Binary files /tmp/sq4SMdwvxT/language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/extra.tar and /tmp/TK_TYgvmPy/language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po 2012-01-02 17:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po 2012-02-23 06:37:18.000000000 +0000 @@ -9,14 +9,14 @@ "Project-Id-Version: adduser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: adduser-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 09:09+0000\n" -"Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-15 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" @@ -51,7 +51,7 @@ #: ../adduser:210 #, perl-format msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés: A megadott %s saját könyvtár nem érhető el: %s\n" #: ../adduser:277 #, perl-format @@ -307,6 +307,8 @@ "Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are " "currently creating.\n" msgstr "" +"Figyelmeztetés: A(z) „%s” saját könyvtár nem a most létrehozandó " +"felhasználóhoz tartozik.\n" #: ../adduser:672 #, perl-format @@ -394,6 +396,10 @@ "badname'\n" "option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.\n" msgstr "" +"%s: Adjon meg egy felhasználónevet, ami egyezik a NAME_REGEX[_SYSTEM] " +"konfigurációs változó által beállított reguláris kifejezéssel. Használja a „-" +"-force-badname” kapcsolót ezen ellenőrzés kihagyásához, vagy konfigurálja " +"újra a NAME_REGEX változót.\n" #: ../adduser:915 #, perl-format @@ -512,6 +518,39 @@ " --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n" "\n" msgstr "" +"adduser [--home KVT] [--shell PAR.ÉRT] [--no-create-home] [--uid AZ]\n" +"[--firstuid AZ] [--lastuid AZ] [--gecos GECOS] [--ingroup CSOPORT | --gid " +"AZ]\n" +"[--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] FELHASZNÁLÓ\n" +" Normál felhasználó hozzáadása\n" +"\n" +"adduser --system [--home KVT] [--shell PAR.ÉRT] [--no-create-home] [--uid " +"AZ]\n" +"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup CSOPORT | --gid AZ] [--disabled-" +"password]\n" +"[--disabled-login] FELHASZNÁLÓ\n" +" Rendszer felhasználó hozzáadása\n" +"\n" +"adduser --group [--gid AZ] CSOPORT\n" +"addgroup [--gid AZ] CSOPORT\n" +" Felhasználói csoport hozzáadása\n" +"\n" +"addgroup --system [--gid AZ] CSOPORT\n" +" Rendszercsoport hozzáadása\n" +"\n" +"adduser FELHASZNÁLÓ CSOPORT\n" +" Egy létező felhasználó hozzáadása egy meglévő csoporthoz\n" +"\n" +"általános beállítások:\n" +" --quiet | -q csendes mód, nem küld előrehaladási információt\n" +" --force-badname elfogadja azon felhasználóneveket, amelyek nem felelnek " +"meg a\n" +" NAME_REGEX[_SYSTEM] konfigurációs változóban " +"foglaltaknak\n" +" --help | -h segítség a használathoz\n" +" --version | -v verziószám és szerzői jog\n" +" --conf | -c FILE konfigurációs fájl megadása\n" +"\n" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on #: ../deluser:99 @@ -557,20 +596,23 @@ #: ../deluser:234 msgid "WARNING: You are just about to delete the root account (uid 0)\n" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés: A root fiók (uid 0) törlésére készül\n" #: ../deluser:235 msgid "" "Usually this is never required as it may render the whole system unusable\n" msgstr "" +"Általában nincs rá szükség, mivel az egész rendszert használhatatlanná " +"teheti\n" #: ../deluser:236 msgid "If you really want this, call deluser with parameter --force\n" msgstr "" +"Ha valóban ezt szeretné, adja ki a deluser parancsot a --force kapcsolóval\n" #: ../deluser:237 msgid "Stopping now without having performed any action\n" -msgstr "" +msgstr "Megállítás most, művelet végrehajtása nélkül\n" #: ../deluser:248 msgid "Looking for files to backup/remove ...\n" @@ -601,7 +643,7 @@ #: ../deluser:326 #, perl-format msgid "Cannot handle special file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kezelhetetlen speciális fájl: %s\n" #: ../deluser:334 #, perl-format @@ -619,7 +661,7 @@ #: ../deluser:378 #, perl-format msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés: a(z) „%s” csoportnak nincs több tagja\n" #: ../deluser:400 #, perl-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-01-02 17:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-02-23 06:37:18.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: alsa-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-31 15:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-25 10:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-23 08:01+0000\n" "Last-Translator: Richard Somlói \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 msgid "Sound Card" @@ -224,131 +224,131 @@ msgid "Side" msgstr "Oldalsó" -#: alsamixer/mixer_widget.c:84 alsamixer/mixer_widget.c:89 +#: alsamixer/mixer_widget.c:95 alsamixer/mixer_widget.c:100 msgid "cannot open mixer" msgstr "a keverő megnyitása sikertelen" -#: alsamixer/mixer_widget.c:95 alsamixer/mixer_widget.c:172 +#: alsamixer/mixer_widget.c:106 alsamixer/mixer_widget.c:183 msgid "cannot load mixer controls" msgstr "a keverővezérlés betöltése sikertelen" -#: alsamixer/mixer_widget.c:162 +#: alsamixer/mixer_widget.c:173 #, c-format msgid "Cannot open mixer device '%s'." msgstr "A keverő eszköz megnyitása sikertelen: '%s'." -#: alsamixer/mixer_widget.c:183 +#: alsamixer/mixer_widget.c:194 msgid "Esc Exit" msgstr "Esc Kilépés" -#: alsamixer/mixer_widget.c:184 +#: alsamixer/mixer_widget.c:195 msgid "F1 ? H Help" msgstr "" -#: alsamixer/mixer_widget.c:185 +#: alsamixer/mixer_widget.c:196 msgid "F2 / System information" msgstr "F2 / Rendszerinformáció" -#: alsamixer/mixer_widget.c:186 +#: alsamixer/mixer_widget.c:197 msgid "F3 Show playback controls" msgstr "F3 Lejátszásvezérlők megjelenítése" -#: alsamixer/mixer_widget.c:187 +#: alsamixer/mixer_widget.c:198 msgid "F4 Show capture controls" msgstr "" -#: alsamixer/mixer_widget.c:188 +#: alsamixer/mixer_widget.c:199 msgid "F5 Show all controls" msgstr "F5 Minden vezérlő megjelenítése" -#: alsamixer/mixer_widget.c:189 +#: alsamixer/mixer_widget.c:200 msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)" msgstr "Nézetek váltása tabbal (F3/F4/F5)" -#: alsamixer/mixer_widget.c:190 +#: alsamixer/mixer_widget.c:201 msgid "F6 S Select sound card" msgstr "F6 S Hangkártya választása" -#: alsamixer/mixer_widget.c:191 +#: alsamixer/mixer_widget.c:202 msgid "L Redraw screen" msgstr "L Képernyő újrarajzolása" -#: alsamixer/mixer_widget.c:193 +#: alsamixer/mixer_widget.c:204 msgid "Left Move to the previous control" msgstr "Balra gomb Előző vezérlő" -#: alsamixer/mixer_widget.c:194 +#: alsamixer/mixer_widget.c:205 msgid "Right Move to the next control" msgstr "Jobbra gomb Következő vezérlő" -#: alsamixer/mixer_widget.c:196 +#: alsamixer/mixer_widget.c:207 msgid "Up/Down Change volume" msgstr "Fel/Le gomb Hangerő változtatása" -#: alsamixer/mixer_widget.c:197 +#: alsamixer/mixer_widget.c:208 msgid "+ - Change volume" msgstr "+ - Hangerő változtatása" -#: alsamixer/mixer_widget.c:198 +#: alsamixer/mixer_widget.c:209 msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps" msgstr "Page Up/Dn Hangerő változtatása nagyobb lépésekben" -#: alsamixer/mixer_widget.c:199 +#: alsamixer/mixer_widget.c:210 msgid "End Set volume to 0%" msgstr "End Hangerő 0%-ra állítása" -#: alsamixer/mixer_widget.c:200 +#: alsamixer/mixer_widget.c:211 msgid "0-9 Set volume to 0%-90%" msgstr "0-9 Hangerő állítása 0%-90%-ig" -#: alsamixer/mixer_widget.c:201 +#: alsamixer/mixer_widget.c:212 msgid "Q W E Increase left/both/right volumes" msgstr "Q W E Bal/közép/jobb oldali hangerő növelése" #. TRANSLATORS: or Y instead of Z -#: alsamixer/mixer_widget.c:203 +#: alsamixer/mixer_widget.c:214 msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes" msgstr "Z X C Bal/közép/jobb oldali hangerő csökkentése" -#: alsamixer/mixer_widget.c:204 +#: alsamixer/mixer_widget.c:215 msgid "B Balance left and right volumes" msgstr "B Bal és jobb oldali hangerő kiegyenlítése" -#: alsamixer/mixer_widget.c:206 +#: alsamixer/mixer_widget.c:217 msgid "M Toggle mute" msgstr "M Némítás" #. TRANSLATORS: or , . -#: alsamixer/mixer_widget.c:208 +#: alsamixer/mixer_widget.c:219 msgid "< > Toggle left/right mute" msgstr ", . Bal/jobb oldal némítása" -#: alsamixer/mixer_widget.c:210 +#: alsamixer/mixer_widget.c:221 msgid "Space Toggle capture" msgstr "Szóköz Rögzítés" #. TRANSLATORS: or Insert Delete -#: alsamixer/mixer_widget.c:212 +#: alsamixer/mixer_widget.c:223 msgid "; ' Toggle left/right capture" msgstr "; ' Bal/jobb oldali rögzítés" -#: alsamixer/mixer_widget.c:214 +#: alsamixer/mixer_widget.c:225 msgid "Authors:" msgstr "Készítők:" -#: alsamixer/mixer_widget.c:215 +#: alsamixer/mixer_widget.c:226 msgid " Tim Janik" msgstr "" -#: alsamixer/mixer_widget.c:216 +#: alsamixer/mixer_widget.c:227 msgid " Jaroslav Kysela " msgstr " Jaroslav Kysela " -#: alsamixer/mixer_widget.c:217 +#: alsamixer/mixer_widget.c:228 msgid " Clemens Ladisch " msgstr " Clemens Ladisch " -#: alsamixer/mixer_widget.c:219 +#: alsamixer/mixer_widget.c:230 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -365,23 +365,23 @@ msgid "Cannot open file \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl megnyitása sikertelen." -#: aplay/aplay.c:152 +#: aplay/aplay.c:163 msgid "raw data" msgstr "Nyers adat" -#: aplay/aplay.c:153 +#: aplay/aplay.c:164 msgid "VOC" msgstr "VOC" -#: aplay/aplay.c:155 +#: aplay/aplay.c:166 msgid "WAVE" msgstr "WAVE" -#: aplay/aplay.c:156 +#: aplay/aplay.c:167 msgid "Sparc Audio" msgstr "Sparc Audio" -#: aplay/aplay.c:177 +#: aplay/aplay.c:188 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -411,12 +411,14 @@ "-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)\n" "-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n" "-I, --separate-channels one file for each channel\n" +"-i, --interactive allow interactive operation from stdin\n" " --disable-resample disable automatic rate resample\n" " --disable-channels disable automatic channel conversions\n" " --disable-format disable automatic format conversions\n" " --disable-softvol disable software volume control (softvol)\n" " --test-position test ring buffer position\n" -" --test-coef=#\t test coeficient for ring buffer position (default 8)\n" +" --test-coef=# test coefficient for ring buffer position (default " +"8)\n" " expression for validation is: coef * (buffer_size / " "2)\n" " --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n" @@ -427,12 +429,12 @@ " --use-strftime apply the strftime facility to the output file name\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:216 speaker-test/speaker-test.c:819 +#: aplay/aplay.c:228 speaker-test/speaker-test.c:819 #, c-format msgid "Recognized sample formats are:" msgstr "Felismert mintavételezési formátumok:" -#: aplay/aplay.c:222 +#: aplay/aplay.c:234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -441,450 +443,450 @@ "\n" "Néhány ezek közül talán nem lesz elérhető a kiválasztott hardveren\n" -#: aplay/aplay.c:223 +#: aplay/aplay.c:235 #, c-format msgid "The availabled format shortcuts are:\n" msgstr "Az engedélyezett formátum-rövidítések a következők:\n" -#: aplay/aplay.c:224 +#: aplay/aplay.c:236 #, c-format msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" msgstr "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" -#: aplay/aplay.c:225 +#: aplay/aplay.c:237 #, c-format msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" msgstr "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" -#: aplay/aplay.c:226 +#: aplay/aplay.c:238 #, c-format msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" msgstr "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" -#: aplay/aplay.c:240 +#: aplay/aplay.c:252 msgid "no soundcards found..." msgstr "hangkártya nem található…" -#: aplay/aplay.c:243 +#: aplay/aplay.c:255 #, c-format msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" msgstr "**** %s hardvereszközeinek listája ****\n" -#: aplay/aplay.c:272 +#: aplay/aplay.c:284 #, c-format msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" msgstr "kártya %i: %s [%s], eszköz %i: %s [%s]\n" -#: aplay/aplay.c:278 +#: aplay/aplay.c:290 #, c-format msgid " Subdevices: %i/%i\n" msgstr " Aleszközök: %i/%i\n" -#: aplay/aplay.c:285 +#: aplay/aplay.c:297 #, c-format msgid " Subdevice #%i: %s\n" msgstr " %i számú aleszköz: %s\n" -#: aplay/aplay.c:362 +#: aplay/aplay.c:380 #, c-format msgid "Aborted by signal %s...\n" msgstr "Megszakítva ettől a jeltől: %s...\n" -#: aplay/aplay.c:473 +#: aplay/aplay.c:492 msgid "command should be named either arecord or aplay" msgstr "a parancs neve arecord vagy aplay kellene hogy legyen" -#: aplay/aplay.c:512 +#: aplay/aplay.c:531 #, c-format msgid "unrecognized file format %s" msgstr "ismeretlen fájlformátum: %s" -#: aplay/aplay.c:519 +#: aplay/aplay.c:538 #, c-format msgid "value %i for channels is invalid" msgstr "érvénytelen %i érték a csatornáknak" -#: aplay/aplay.c:538 +#: aplay/aplay.c:557 #, c-format msgid "wrong extended format '%s'" msgstr "nem megfelelő kiterjesztett formátum: '%s'" -#: aplay/aplay.c:549 +#: aplay/aplay.c:568 #, c-format msgid "bad speed value %i" msgstr "rossz sebesség-érték: %i" -#: aplay/aplay.c:644 +#: aplay/aplay.c:666 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" -#: aplay/aplay.c:660 +#: aplay/aplay.c:682 #, c-format msgid "audio open error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:665 +#: aplay/aplay.c:687 #, c-format msgid "info error: %s" msgstr "információs hiba: %s" -#: aplay/aplay.c:672 +#: aplay/aplay.c:694 #, c-format msgid "nonblock setting error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:682 aplay/aplay.c:806 aplay/aplay.c:1174 +#: aplay/aplay.c:704 aplay/aplay.c:828 aplay/aplay.c:1196 msgid "not enough memory" msgstr "nincs elég memória" -#: aplay/aplay.c:706 +#: aplay/aplay.c:728 #, c-format msgid "Cannot create process ID file %s: %s" msgstr "Nem sikerült a folyamat ID fájljának létrehozása %s: %s" -#: aplay/aplay.c:796 +#: aplay/aplay.c:818 #, c-format msgid "read error (called from line %i)" msgstr "olvasási hiba (hívás a %i. sorból)" -#: aplay/aplay.c:854 +#: aplay/aplay.c:876 #, c-format msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:864 +#: aplay/aplay.c:886 #, c-format msgid "" "unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:869 +#: aplay/aplay.c:891 msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:876 +#: aplay/aplay.c:898 #, c-format msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:880 +#: aplay/aplay.c:902 #, c-format msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:888 aplay/aplay.c:988 +#: aplay/aplay.c:910 aplay/aplay.c:1010 #, c-format msgid "Warning: format is changed to U8\n" msgstr "Figyelem: A formátum megváltozott: U8\n" -#: aplay/aplay.c:894 +#: aplay/aplay.c:916 #, c-format msgid "Warning: format is changed to S16_LE\n" msgstr "Figyelem: A formátum megváltozott: S16_LE\n" -#: aplay/aplay.c:902 +#: aplay/aplay.c:924 #, c-format msgid "Warning: format is changed to S24_3LE\n" msgstr "Figyelem: A formátum megváltozott S24_3LE\n" -#: aplay/aplay.c:908 +#: aplay/aplay.c:930 #, c-format msgid "Warning: format is changed to S24_LE\n" msgstr "Figyelem: A formátum megváltozott: S24_LE\n" -#: aplay/aplay.c:912 +#: aplay/aplay.c:934 #, c-format msgid "" " can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:924 +#: aplay/aplay.c:946 #, c-format msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:982 +#: aplay/aplay.c:1004 #, c-format msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" msgstr "Figyelem: A formátum megváltozott: MU_LAW\n" -#: aplay/aplay.c:994 +#: aplay/aplay.c:1016 #, c-format msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" msgstr "Figyelem: A formátum megváltozott S16_BE\n" -#: aplay/aplay.c:1007 aplay/aplay.c:1925 aplay/aplay.c:1932 aplay/aplay.c:2455 -#: aplay/aplay.c:2467 +#: aplay/aplay.c:1029 aplay/aplay.c:1953 aplay/aplay.c:1960 aplay/aplay.c:2483 +#: aplay/aplay.c:2495 msgid "read error" msgstr "olvasási hiba" -#: aplay/aplay.c:1037 +#: aplay/aplay.c:1059 msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" msgstr "A PCM konfigurációja sérült: nincs elérhető konfiguráció" -#: aplay/aplay.c:1054 +#: aplay/aplay.c:1076 msgid "Access type not available" msgstr "Hozzáférés típusa nem áll rendelkezésre" -#: aplay/aplay.c:1059 +#: aplay/aplay.c:1081 msgid "Sample format non available" msgstr "Mintaformátum nem áll rendelkezésre" -#: aplay/aplay.c:1065 +#: aplay/aplay.c:1087 msgid "Channels count non available" msgstr "A csatornák száma ismeretlen" -#: aplay/aplay.c:1080 +#: aplay/aplay.c:1102 #, c-format msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" msgstr "Figyelem: az érték nem pontos (kért = %iHz, kapott = %iHz)\n" -#: aplay/aplay.c:1086 +#: aplay/aplay.c:1108 #, c-format msgid " please, try the plug plugin %s\n" msgstr " próbálja ki a következő bővítményt: %s\n" -#: aplay/aplay.c:1123 +#: aplay/aplay.c:1145 msgid "Unable to install hw params:" msgstr "A hw paraméterek telepítése meghiúsult:" -#: aplay/aplay.c:1130 +#: aplay/aplay.c:1152 #, c-format msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1161 +#: aplay/aplay.c:1183 msgid "unable to install sw params:" msgstr "Az sw paraméterek beállítása meghiúsult" -#: aplay/aplay.c:1192 +#: aplay/aplay.c:1214 #, c-format msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1215 +#: aplay/aplay.c:1239 #, c-format msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1237 +#: aplay/aplay.c:1263 #, c-format msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1242 +#: aplay/aplay.c:1268 #, c-format msgid "pause push error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1251 +#: aplay/aplay.c:1277 #, c-format msgid "pause release error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1265 +#: aplay/aplay.c:1293 #, c-format msgid "" "\r=== PAUSE === " msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1307 +#: aplay/aplay.c:1335 #, c-format msgid "status error: %s" msgstr "állapot hiba: %s" -#: aplay/aplay.c:1317 aplay/aplay.c:1328 +#: aplay/aplay.c:1345 aplay/aplay.c:1356 #, c-format msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" msgstr "%s!!! (legalább %.3f mp hosszú)\n" -#: aplay/aplay.c:1318 aplay/aplay.c:1321 aplay/aplay.c:1329 +#: aplay/aplay.c:1346 aplay/aplay.c:1349 aplay/aplay.c:1357 msgid "underrun" msgstr "aláfutott" -#: aplay/aplay.c:1318 aplay/aplay.c:1329 +#: aplay/aplay.c:1346 aplay/aplay.c:1357 msgid "overrun" msgstr "túlfutott" -#: aplay/aplay.c:1333 +#: aplay/aplay.c:1361 #, c-format msgid "Status:\n" msgstr "Állapot:\n" -#: aplay/aplay.c:1337 +#: aplay/aplay.c:1365 #, c-format msgid "xrun: prepare error: %s" msgstr "xrun: előkészítési hiba:% s" -#: aplay/aplay.c:1343 +#: aplay/aplay.c:1371 #, c-format msgid "Status(DRAINING):\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1347 +#: aplay/aplay.c:1375 #, c-format msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1349 +#: aplay/aplay.c:1377 #, c-format msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1356 +#: aplay/aplay.c:1384 #, c-format msgid "Status(R/W):\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1359 +#: aplay/aplay.c:1387 #, c-format msgid "read/write error, state = %s" msgstr "olvasási/írási hiba, állapot = %s" -#: aplay/aplay.c:1369 +#: aplay/aplay.c:1397 #, c-format msgid "Suspended. Trying resume. " msgstr "Leállítva. Újrakezdési kísérlet. " -#: aplay/aplay.c:1374 +#: aplay/aplay.c:1402 #, c-format msgid "Failed. Restarting stream. " msgstr "Sikertelen. Újraindítás. " -#: aplay/aplay.c:1376 +#: aplay/aplay.c:1404 #, c-format msgid "suspend: prepare error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1381 +#: aplay/aplay.c:1409 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "Kész.\n" -#: aplay/aplay.c:1403 +#: aplay/aplay.c:1431 #, c-format msgid " !clip " msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1550 +#: aplay/aplay.c:1578 #, c-format msgid "Unsupported bit size %d.\n" msgstr "Nem támogatott bit méret %d.\n" -#: aplay/aplay.c:1584 +#: aplay/aplay.c:1612 #, c-format msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1618 +#: aplay/aplay.c:1646 #, c-format msgid "" "Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " "%li\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1682 +#: aplay/aplay.c:1710 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "írási hiba: %s" -#: aplay/aplay.c:1729 +#: aplay/aplay.c:1757 #, c-format msgid "writev error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1773 +#: aplay/aplay.c:1801 #, c-format msgid "read error: %s" msgstr "olvasási hiba: %s" -#: aplay/aplay.c:1817 +#: aplay/aplay.c:1845 #, c-format msgid "readv error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1865 +#: aplay/aplay.c:1893 msgid "can't allocate buffer for silence" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1874 aplay/aplay.c:2100 aplay/aplay.c:2105 aplay/aplay.c:2152 -#: aplay/aplay.c:2161 aplay/aplay.c:2168 aplay/aplay.c:2178 aplay/aplay.c:2184 -#: aplay/aplay.c:2256 aplay/aplay.c:2286 aplay/aplay.c:2300 +#: aplay/aplay.c:1902 aplay/aplay.c:2128 aplay/aplay.c:2133 aplay/aplay.c:2180 +#: aplay/aplay.c:2189 aplay/aplay.c:2196 aplay/aplay.c:2206 aplay/aplay.c:2212 +#: aplay/aplay.c:2284 aplay/aplay.c:2314 aplay/aplay.c:2328 msgid "write error" msgstr "íráshiba" -#: aplay/aplay.c:1887 +#: aplay/aplay.c:1915 #, c-format msgid "voc_pcm_flush - silence error" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1890 +#: aplay/aplay.c:1918 msgid "voc_pcm_flush error" msgstr "voc_pcm_flush hiba" -#: aplay/aplay.c:1916 +#: aplay/aplay.c:1944 msgid "malloc error" msgstr "memóriafoglalási hiba" -#: aplay/aplay.c:1920 +#: aplay/aplay.c:1948 #, c-format msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" msgstr "Creative Labs csatorna fájl '%s' lejátszása...\n" -#: aplay/aplay.c:1988 aplay/aplay.c:2080 +#: aplay/aplay.c:2016 aplay/aplay.c:2108 msgid "can't play packed .voc files" msgstr "a csomagolt .voc fájl nem játszható le" -#: aplay/aplay.c:2040 +#: aplay/aplay.c:2068 #, c-format msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:2089 +#: aplay/aplay.c:2117 #, c-format msgid "unknown blocktype %d. terminate." msgstr "" -#: aplay/aplay.c:2220 +#: aplay/aplay.c:2248 #, c-format msgid "Wave doesn't support %s format..." msgstr "Wave nem támogatja a(z) %s formátumot…" -#: aplay/aplay.c:2280 +#: aplay/aplay.c:2308 #, c-format msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." msgstr "Sparc Audio nem támogatja a %s formátumot..." -#: aplay/aplay.c:2361 +#: aplay/aplay.c:2389 msgid "Playing" msgstr "Lejátszás" -#: aplay/aplay.c:2361 +#: aplay/aplay.c:2389 msgid "Recording" msgstr "Rögzítés" -#: aplay/aplay.c:2365 +#: aplay/aplay.c:2393 #, c-format msgid "Rate %d Hz, " msgstr "" -#: aplay/aplay.c:2367 +#: aplay/aplay.c:2395 #, c-format msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: aplay/aplay.c:2369 +#: aplay/aplay.c:2397 #, c-format msgid "Stereo" msgstr "Sztereó" -#: aplay/aplay.c:2371 +#: aplay/aplay.c:2399 #, c-format msgid "Channels %i" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:2882 aplay/aplay.c:2935 +#: aplay/aplay.c:2910 aplay/aplay.c:2963 #, c-format msgid "You need to specify %d files" msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2012-01-02 17:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2012-02-23 06:37:50.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-01-02 17:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-02-23 06:37:50.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app-install-data Intrepid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-28 20:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-03 15:23+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-31 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 08:28+0000\n" +"Last-Translator: Richard Somlói \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" @@ -51,29 +51,29 @@ msgstr "Optimalizált OpenGL hardvergyorsítás újabb ATI kártyákkal" #: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Adobe Flash plugin" -msgstr "Adobe Flash bővítmény" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" msgstr "Adobe Flash bővítménytelepítő a Mozillahoz" -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" -msgstr "Szótár, lemezhasználat-elemző, naplófájl-megjelenítő és keresőeszköz" +#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Adobe Flash plugin" +msgstr "Adobe Flash bővítmény" -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Desktop Utilities" msgstr "GNOME asztali segédprogramok" -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Icedtea Java Browser Plugin" -msgstr "Icedtea Java böngészőbővítmény" +#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 +msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" +msgstr "Szótár, lemezhasználat-elemző, naplófájl-megjelenítő és keresőeszköz" -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Icedtea Java Plugin" msgstr "Icedtea Java bővítmény" +#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Icedtea Java Browser Plugin" +msgstr "Icedtea Java böngészőbővítmény" + #: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 msgid "Kernel Panic" msgstr "Kernel Panic" @@ -144,21 +144,21 @@ msgstr "Egy ingyenes ClipArt gyűjtemény" #: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 -msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" -msgstr "Rögzítetlen üzenetkezelés (OTR) a Pidginhez" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" msgstr "Pidgin üzenetküldő OTR bővítmény" -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 -msgid "30 useful plugins for pidgin" -msgstr "30 hasznos Pidgin bővítmény" +#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 +msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" +msgstr "Rögzítetlen üzenetkezelés (OTR) a Pidginhez" -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" msgstr "Bővítménycsomag a Pidgin üzenetküldőhöz" +#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 +msgid "30 useful plugins for pidgin" +msgstr "30 hasznos Pidgin bővítmény" + #: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 msgid "RAR" msgstr "RAR" @@ -168,21 +168,21 @@ msgstr "RAR tömörítő/kibontó eszköz" #: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 -msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" -msgstr "Szövegelemző levélszemétszűrő (az Evolution levelezővel működik)" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 msgid "Spamassassin" msgstr "Spamassassin" -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 -msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" -msgstr "Totem bővítmény az arte.tv-s adásokhoz" +#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 +msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" +msgstr "Szövegelemző levélszemétszűrő (az Evolution levelezővel működik)" -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 msgid "Arte plugin for totem" msgstr "Arte bővítmény a totemhez" +#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 +msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" +msgstr "Totem bővítmény az arte.tv-s adásokhoz" + #: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 msgid "" "Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " @@ -299,16 +299,16 @@ msgstr "GPG támogatás Thunderbirdhöz" #: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Firefox Launchpad plugin" +msgstr "Firefox Launchpad kiterjesztés" + +#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 msgid "" "Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" msgstr "" "A Firefox Launchpad integráció gyorskeresést biztosít Launchpad " "szolgáltatásokhoz" -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Firefox Launchpad plugin" -msgstr "Firefox Launchpad kiterjesztés" - #: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 msgid "Ubufox extension for Firefox" msgstr "Ubufox kiterjesztés Firefoxhoz" @@ -327,12 +327,20 @@ msgstr "3D sakk az X11-hez" #: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 +msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" +msgstr "Értékpont-felhők megjelenítése és elemzése" + +#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 msgid "3depict" msgstr "3depict" -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 -msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" -msgstr "Értékpont-felhők megjelenítése és elemzése" +#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 +msgid "4digits" +msgstr "4digits" + +#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 +msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" +msgstr "" #: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 msgid "Seven Kingdoms" @@ -375,21 +383,21 @@ msgstr "Zenekezelés" #: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:1 -msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game" -msgstr "Oldalnézetes lövöldözős akciójáték" - -#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:2 msgid "Abuse" msgstr "Abuse" -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 -msgid "Accerciser Accessibility Explorer" -msgstr "Accerciser akadálymentesítés-felderítő" +#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:2 +msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game" +msgstr "Oldalnézetes lövöldözős akciójáték" -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 msgid "Give your application an accessibility workout" msgstr "Alkalmazások felmérése akadálymentesítési szempontból" +#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 +msgid "Accerciser Accessibility Explorer" +msgstr "Accerciser akadálymentesítés-felderítő" + #: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 msgid "Penguin Canfield" msgstr "Pingvin-canfield" @@ -503,13 +511,13 @@ msgstr "Repülés 4D környezetben" #: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 -msgid "A 2D graphical RPG" -msgstr "2D grafikus szerepjáték" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 msgid "Waste's Edge" msgstr "Waste's Edge" +#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D graphical RPG" +msgstr "2D grafikus szerepjáték" + #: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 msgid "Adun" msgstr "Adun" @@ -519,13 +527,13 @@ msgstr "Biomolekuláris szimulátor" #: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:1 -msgid "Small text editor" -msgstr "Kis szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:2 msgid "xae" msgstr "xae" +#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:2 +msgid "Small text editor" +msgstr "Kis szövegszerkesztő" + #: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 msgid "Aeolus" msgstr "Aeolus" @@ -551,13 +559,13 @@ msgstr "Színsémák előállítása" #: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 -msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" -msgstr "Egyszerű napirend- és naptáralkalmazás a GNUstephez" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 msgid "SimpleAgenda" msgstr "SimpleAgenda" +#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 +msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" +msgstr "Egyszerű napirend- és naptáralkalmazás a GNUstephez" + #: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 msgid "AGTL Geocaching Tool" msgstr "AGTL Geocaching eszköz" @@ -591,21 +599,21 @@ msgstr "Sok különféle pasziánszjáték" #: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:1 -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "Egy KDE-s hírolvasó" - -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 msgid "Akregator" msgstr "Akregator" -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 -msgid "Change which applications are shown on the main menu" -msgstr "A főmenüben megjelenő alkalmazások módosítása" +#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE News Feed Reader" +msgstr "Egy KDE-s hírolvasó" -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 msgid "Main Menu" msgstr "Főmenü" +#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 +msgid "Change which applications are shown on the main menu" +msgstr "A főmenüben megjelenő alkalmazások módosítása" + #: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 msgid "Alarm Clock" @@ -628,16 +636,16 @@ msgstr "Retró platformjáték" #: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:1 -msgid "A standalone 3D first person online deathmatch shooter" -msgstr "Egy önálló 3D-s, online, többjátékos lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:2 msgid "Alien Arena" msgstr "Alien Arena" +#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:2 +msgid "A standalone 3D first person online deathmatch shooter" +msgstr "Egy önálló 3D-s, online, többjátékos lövöldözős játék" + #: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 msgid "Aliki (with ALSA support)" -msgstr "" +msgstr "Aliki (ALSA támogatással)" #: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 @@ -646,7 +654,7 @@ #: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 msgid "Aliki (with JACK support)" -msgstr "" +msgstr "Aliki (JACK támogatással)" #: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:1 msgid "Alleyoop Memory Checker" @@ -693,6 +701,14 @@ msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" msgstr "OpenAL-Soft beállító segédeszköz" +#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:1 +msgid "AltOS UI" +msgstr "" + +#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 +msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" +msgstr "" + #: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 msgid "Amarok" msgstr "Amarok" @@ -702,20 +718,20 @@ msgstr "Amarok - fedezze fel a zenét!" #: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 -msgid "A Medical Image Data Examiner" -msgstr "Orvosi képvizsgáló" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 msgid "Amide" msgstr "Amide" +#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 +msgid "A Medical Image Data Examiner" +msgstr "Orvosi képvizsgáló" + #: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 -msgid "Amoebax" +msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." msgstr "" #: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 -msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." -msgstr "" +msgid "Amoebax" +msgstr "Amoebax" #: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 msgid "AMOR" @@ -751,37 +767,37 @@ msgstr "Moduláris szoftverszintetizátor" #: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:1 -msgid "MSN Messenger for Linux" -msgstr "MSN üzenetküldő Linuxra" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:2 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 -msgid "Two oscillator software synthesizer" -msgstr "Két oszcillátoros szoftveres szintetizátor" +#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:2 +msgid "MSN Messenger for Linux" +msgstr "MSN üzenetküldő Linuxra" -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 msgid "amSynth" msgstr "amSynth" -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 -msgid "aMule remote control" -msgstr "aMule távirányítás" +#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 +msgid "Two oscillator software synthesizer" +msgstr "Két oszcillátoros szoftveres szintetizátor" -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 msgid "aMuleGUI" msgstr "aMuleGUI" -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 -msgid "A client for the eD2k network" -msgstr "Kliens az eD2k hálózathoz" +#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 +msgid "aMule remote control" +msgstr "aMule távirányítás" -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 msgid "aMule" msgstr "aMule" +#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 +msgid "A client for the eD2k network" +msgstr "Kliens az eD2k hálózathoz" + #: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 msgid "Anagramarama" msgstr "Anagramarama" @@ -791,32 +807,32 @@ msgstr "Gyors anagrammarejtvény SDL használatával" #: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 -msgid "" -"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" -msgstr "Rogue-szerű barlangfelfedező játék J.R.R.Tolkien könyvei alapján" - -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Angband (GTK)" msgstr "Angband (GTK)" +#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 +msgid "" +"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" +msgstr "Rogue-szerű barlangfelfedező játék J.R.R.Tolkien könyvei alapján" + +#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 msgid "Angband (SDL)" msgstr "Angband (SDL)" -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 msgid "Angband (X11)" msgstr "Angband (X11)" #: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 -msgid "\"Falling blocks puzzle game\"" -msgstr "Lehulló köves kirakójáték" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 msgid "Angry Drunken Dwarves" msgstr "Angry Drunken Dwarves" +#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 +msgid "\"Falling blocks puzzle game\"" +msgstr "Lehulló köves kirakójáték" + #: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 msgid "Anjuta IDE" msgstr "Anjuta IDE" @@ -826,24 +842,24 @@ msgstr "Szoftverfejlesztés integrált fejlesztői környezetben" #: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 -msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" -msgstr "Intelligens ismétlődéses memóriaedző program" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 msgid "Anki" msgstr "Anki" -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:1 -msgid "Translate as you type" -msgstr "Fordítás gépelés közben" +#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 +msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" +msgstr "Intelligens ismétlődéses memóriaedző program" -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:1 msgid "Translator" msgstr "Fordító" +#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:2 +msgid "Translate as you type" +msgstr "Fordítás gépelés közben" + #: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:1 msgid "Apper" -msgstr "" +msgstr "Apper" #: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:2 msgid "Application to get and manage software" @@ -854,7 +870,7 @@ msgstr "Aptitude csomagkezelő" #: ../menu-data/aptitude-gtk:aptitude-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Csomagok telepítése, törlése és frissítése" @@ -871,13 +887,13 @@ msgstr "AptURL" #: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 -msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" -msgstr "Alf Vimszerű PDF olvasója" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 msgid "apvlv" msgstr "apvlv" +#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 +msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" +msgstr "Alf Vimszerű PDF olvasója" + #: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 msgid "AQEMU" msgstr "AQEMU" @@ -938,13 +954,13 @@ msgstr "Mászkálós fantasy játék" #: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 -msgid "Annotate on the desktop screen." -msgstr "Jegyzetelés a képernyőn" - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 msgid "Ardesia desktop sketchpad " msgstr "Ardesia asztali vázlatfüzet " +#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 +msgid "Annotate on the desktop screen." +msgstr "Jegyzetelés a képernyőn" + #: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 msgid "Ardour Digital Audio Workstation" @@ -996,21 +1012,21 @@ msgstr "Asztali alkalmazáshomokozó" #: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 -msgid "3d light cycle game" -msgstr "3D fénymotoros játék" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 msgid "Armagetron Advanced" msgstr "Armagetron Advanced" +#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 +msgid "3d light cycle game" +msgstr "3D fénymotoros játék" + #: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 msgid "Arora" msgstr "Arora" #: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Browse the World Wide Web" msgstr "A világháló böngészése" @@ -1031,21 +1047,21 @@ msgstr "Védje meg a parancsnokságot" #: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 -msgid "A clone of the dsj game" -msgstr "A dsj játék klónja" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 msgid "asciijump" msgstr "asciijump" -#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Allows you to select the default ALSA sound card" -msgstr "Lehetővé teszi az alapértelmezett ALSA hangkártya kiválasztását" +#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the dsj game" +msgstr "A dsj játék klónja" -#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Default Sound Card" msgstr "Alapértelmezett hangkártya" +#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Allows you to select the default ALSA sound card" +msgstr "Lehetővé teszi az alapértelmezett ALSA hangkártya kiválasztását" + #: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 msgid "AssaultCube" msgstr "AssaultCube" @@ -1063,16 +1079,16 @@ msgstr "A fájltípusok felismerésének és megjelenítésének módosítása" #: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 +msgid "Asunder CD Ripper" +msgstr "Asunder" + +#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 msgid "" "An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " "and/or Wavpack" msgstr "" "Hang CD-n lévő számok WAV, MP3, OGG, FLAC, és/vagy Wavpack formátumba mentése" -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 -msgid "Asunder CD Ripper" -msgstr "Asunder" - #: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 msgid "Asylum" msgstr "Asylum" @@ -1110,14 +1126,15 @@ msgstr "Attal" #: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:2 msgid "Turn based strategy game" msgstr "Körökre osztott stratégiai játék" -#: ../menu-data/audacious:audacious2.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: ../menu-data/audacious:audacious2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 msgid "Listen to music" msgstr "Zene hallgatása" @@ -1162,6 +1179,14 @@ msgid "AutoKey (QT)" msgstr "AutoKey (QT)" +#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 +msgid "AutoRenamer" +msgstr "AutoRenamer" + +#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 +msgid "Automatically rename files have them sort in given order" +msgstr "" + #: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 msgid "Avahi Zeroconf Browser" msgstr "Avahi Zeroconf tallózó" @@ -1187,13 +1212,13 @@ msgstr "Zeroconf-képes VNC kiszolgálók keresése" #: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:1 -msgid "A dock-like window navigator." -msgstr "Dokkszerű ablaknavigátor" - -#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:2 msgid "Avant Window Navigator" msgstr "Avant ablaknavigátor" +#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:2 +msgid "A dock-like window navigator." +msgstr "Dokkszerű ablaknavigátor" + #: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 msgid "Avidemux (Qt)" msgstr "Avidemux (Qt)" @@ -1208,13 +1233,13 @@ msgstr "Avidemux (GTK+)" #: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced molecular editor" -msgstr "Fejlett molekuláris szerkesztő" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 msgid "Avogadro" msgstr "Avogadro" +#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced molecular editor" +msgstr "Fejlett molekuláris szerkesztő" + #: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 msgid "AWeather" msgstr "AWeather" @@ -1242,13 +1267,13 @@ msgstr "Előtétprogram az Axelhez, egy kicsi letöltésgyorsítóhoz" #: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 -msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" -msgstr "Az egyesített GTK üzenőkliens" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 msgid "ayttm" msgstr "ayttm" +#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 +msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" +msgstr "Az egyesített GTK üzenőkliens" + #: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" msgstr "" @@ -1259,13 +1284,13 @@ msgstr "Vuze" #: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 -msgid "Application to view dictionaries" -msgstr "Szótármegjelenítő alkalmazás" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 msgid "Babiloo" msgstr "Babiloo" +#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 +msgid "Application to view dictionaries" +msgstr "Szótármegjelenítő alkalmazás" + #: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 msgid "Back In Time" @@ -1285,20 +1310,28 @@ msgstr "3D kaland- és szerepjáték" #: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 -msgid "3D adventure and roleplaying game" -msgstr "3D kaland- és szerepjáték" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 msgid "Balazar Brothers" msgstr "Balazar Brothers" +#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 +msgid "3D adventure and roleplaying game" +msgstr "3D kaland- és szerepjáték" + #: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 +msgid "Balder2D" +msgstr "Balder2D" + +#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 msgid "2D overhead shooter in Zero G" msgstr "2D lövöldözős játék a súlytalanságban" -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 -msgid "Balder2D" -msgstr "Balder2D" +#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:1 +msgid "BALLView" +msgstr "BALLView" + +#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:2 +msgid "Molecular modeling and visualization tool" +msgstr "Molekulamodellező és -megjelenítő eszköz" #: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 msgid "B.A.L.L.Z." @@ -1310,13 +1343,13 @@ #: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 -msgid "Balsa Mail Client" -msgstr "Balsa levelezőkliens" +msgid "E-Mail utility" +msgstr "Levelezőprogram" #: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 -msgid "E-Mail utility" -msgstr "Levelezőprogram" +msgid "Balsa Mail Client" +msgstr "Balsa levelezőkliens" #: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:1 msgid "Bangarang" @@ -1324,7 +1357,7 @@ #: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 msgid "Media Player" msgstr "Médialejátszó" @@ -1337,24 +1370,32 @@ msgstr "Médiagyűjteményének lejátszása és rendszerezése" #: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 -msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" -msgstr "Fájlok küldése FTP, FTPS vagy SFTP protokoll használatával" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 msgid "bareFTP" msgstr "bareFTP" +#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 +msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" +msgstr "Fájlok küldése FTP, FTPS vagy SFTP protokoll használatával" + #: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 +msgid "Barrage" +msgstr "Barrage" + +#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 msgid "A rather destructive action game." msgstr "Egy eléggé rombolós akciójáték" -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 -msgid "Barrage" -msgstr "Barrage" +#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:1 +msgid "Basenji" +msgstr "Basenji" + +#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:2 +msgid "A portable volume indexer." +msgstr "" #: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 msgid "BaseX XML Database" -msgstr "" +msgstr "BaseX XML adatbázis" #: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 msgid "Visually query and analyse your XML data" @@ -1405,13 +1446,13 @@ msgstr "Foci tankokkal" #: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 -msgid "An application for managing botanical collections" -msgstr "Botanikai gyűjtemények kezelése" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 msgid "Bauble" msgstr "Bauble" +#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 +msgid "An application for managing botanical collections" +msgstr "Botanikai gyűjtemények kezelése" + #: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:1 msgid "Belgian eID" msgstr "Belga eID" @@ -1421,15 +1462,15 @@ msgstr "eID kártya megjelenítése és adminisztrációja" #: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 +msgid "Beneath A Steel Sky" +msgstr "Beneath A Steel Sky" + +#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 msgid "" "A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " "the future" msgstr "Sci-fi kalandjáték a posztapokaliptikus jövőben" -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 -msgid "Beneath A Steel Sky" -msgstr "Beneath A Steel Sky" - #: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 msgid "Berusky" msgstr "Berusky" @@ -1439,13 +1480,13 @@ msgstr "Sokoban(TM) alapú logikai játék" #: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 -msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." -msgstr "Egyszerű módszer tajvani rádióállomások hallgatására" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 msgid "BetaRadio Tuner" msgstr "BetaRadio tuner" +#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 +msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." +msgstr "Egyszerű módszer tajvani rádióállomások hallgatására" + #: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 msgid "Between" msgstr "Between" @@ -1454,22 +1495,38 @@ msgid "game about consciousness and isolation" msgstr "Játék az öntudatról és az elszigeteltségről" -#: ../menu-data/bibledit:bibledit.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-BibleTime" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 +msgid "Bibledit BibleTime Interface" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-Gtk" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Bible Editor" msgstr "Bibliaszerkesztő" -#: ../menu-data/bibledit:bibledit.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit" -msgstr "Bibledit" +#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 +msgid "Bibledit-Xiphos" +msgstr "" -#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:1 -msgid "A simple KDE Application" -msgstr "Egyszerű KDE alkalmazás" +#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 +msgid "Bibledit Xiphos Interface" +msgstr "" -#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:1 msgid "BibleMemorizer" msgstr "BibleMemorizer" +#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:2 +msgid "A simple KDE Application" +msgstr "Egyszerű KDE alkalmazás" + #: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 msgid "An easy to use bible study tool" msgstr "Egyszerűen használható eszköz bibliatanuláshoz" @@ -1521,20 +1578,12 @@ msgstr "Színes logikai játék ügyességi és taktikai módokkal" #: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 -msgid "3D video player" -msgstr "" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 msgid "Bino" -msgstr "" +msgstr "Bino" -#: ../menu-data/biococoa.app:BioCocoa.desktop.in.h:1 -msgid "BioCocoa" -msgstr "BioCocoa" - -#: ../menu-data/biococoa.app:BioCocoa.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep BioCocoa" -msgstr "GNUstep BioCocoa" +#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 +msgid "3D video player" +msgstr "3D videolejátszó" #: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 msgid "Biogenesis" @@ -1549,13 +1598,13 @@ "program" #: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:1 -msgid "Bist stands for bidimensional structures" -msgstr "A Bist a kétdimenziós alakzatok rövidítése" - -#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:2 msgid "bist" msgstr "bist" +#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:2 +msgid "Bist stands for bidimensional structures" +msgstr "A Bist a kétdimenziós alakzatok rövidítése" + #: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 msgid "Bitmeter" msgstr "Bitmeter" @@ -1573,13 +1622,13 @@ msgstr "CDMA mobiltelefon-eszköz" #: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 -msgid "A small and fast BitTorrent client" -msgstr "Kicsi és gyors BitTorrent kliens" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 msgid "BitStormLite" msgstr "BitStormLite" +#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 +msgid "A small and fast BitTorrent client" +msgstr "Kicsi és gyors BitTorrent kliens" + #: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 msgid "Bittornado Client" msgstr "Bittornado kliens" @@ -1621,13 +1670,13 @@ msgstr "Hely felszabadítása és magánszférájának fenntartása" #: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 -msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" -msgstr "3D modellek és animációk létrehozása és szerkesztése" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 msgid "Blender" msgstr "Blender" +#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 +msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" +msgstr "3D modellek és animációk létrehozása és szerkesztése" + #: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 msgid "Bless Hex Editor" msgstr "Bless hexa szerkesztő" @@ -1637,13 +1686,13 @@ msgstr "Bináris fájlok szerkesztése" #: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "Emlékezőképességet fejlesztő játék" - -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 msgid "Blinken" msgstr "Blinken" +#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 +msgid "A memory enhancement game" +msgstr "Emlékezőképességet fejlesztő játék" + #: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" msgstr "Blob Wars : Blob And Conquer" @@ -1657,17 +1706,17 @@ msgstr "Blobby Volley 2" #: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:2 -msgid "Volley-Ball Game" -msgstr "Röplabdajáték" +msgid "Volleyball Game" +msgstr "Röplabda játék" #: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 -msgid "An arcade-like boat racing game" -msgstr "Ügyességi hajóverseny" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 msgid "Bloboats" msgstr "Bloboats" +#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 +msgid "An arcade-like boat racing game" +msgstr "Ügyességi hajóverseny" + #: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" msgstr "Blob Wars : Metal Blob Solid" @@ -1701,13 +1750,13 @@ msgstr "Tetris Attack klón ijesztő háttérzenével" #: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:1 -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "KDE-s blogkliens" - -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 msgid "Blogilo" msgstr "Blogilo" +#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE Blogging Client" +msgstr "KDE-s blogkliens" + #: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 msgid "Bluefish Editor" msgstr "Bluefish szerkesztő" @@ -1717,23 +1766,23 @@ msgstr "Webfejlesztői szerkesztő" #: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Blueman Bluetooth-kezelő" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 msgid "Bluetooth Manager" msgstr "Bluetooth-kezelő" +#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Blueman Bluetooth Manager" +msgstr "Blueman Bluetooth-kezelő" + #: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 +msgid "Bluemindo" +msgstr "Bluemindo" + +#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 msgid "" "A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." msgstr "" "Igazán egyszerű, de hatékony Python/PyGTK zenelejátszó Gstreamer alapokon." -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 -msgid "Bluemindo" -msgstr "Bluemindo" - #: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 msgid "BlueProximity" msgstr "BlueProximity" @@ -1752,13 +1801,13 @@ "Információk és értesítés az újonnan felfedezett Bluetooth eszközökről" #: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 -msgid "Bandwidth monitor" -msgstr "Sávszélesség-figyelő" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 msgid "bmon" msgstr "bmon" +#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 +msgid "Bandwidth monitor" +msgstr "Sávszélesség-figyelő" + #: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 msgid "Boa Constructor" msgstr "Boa Constructor" @@ -1783,14 +1832,22 @@ msgid "Configure or monitor a BOINC core client" msgstr "BOINC alapkliens beállítása vagy megfigyelése" -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 -msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "Ügyességi bombázós játék" +#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:1 +msgid "Bokken" +msgstr "" -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:2 +msgid "Reverse engineering suite" +msgstr "" + +#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 msgid "Bomber" msgstr "Bomber" +#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade Bombing Game" +msgstr "Ügyességi bombázós játék" + #: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 msgid "Bomberclone" msgstr "Bomberclone" @@ -1808,13 +1865,13 @@ msgstr "DVD-készítő alkalmazás" #: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for survival" -msgstr "Harc a túlélésért" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 msgid "Bos Wars" msgstr "Bos Wars" +#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 +msgid "Battle for survival" +msgstr "Harc a túlélésért" + #: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:1 msgid "BOUML" msgstr "BOUML" @@ -1840,37 +1897,41 @@ msgstr "Táblás játék" #: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 +msgid "bpython" +msgstr "bpython" + +#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 msgid "A fancy interface to the python interpreter!" msgstr "Vonzó felület a Python értelmezőhöz" -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 -msgid "bpython" -msgstr "bpython" +#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:1 +msgid "Braindump" +msgstr "" #: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 -msgid "Brasero Disc Burner" -msgstr "Brasero lemezíró" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 msgid "Create and copy CDs and DVDs" msgstr "CD-k és DVD-k írása és másolása" -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 -msgid "Beer calculator" -msgstr "Sörkalkulátor" +#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 +msgid "Brasero Disc Burner" +msgstr "Brasero lemezíró" -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 msgid "Brewtarget" msgstr "Brewtarget" -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 -msgid "An OpenGL breakout" -msgstr "Egy OpenGL breakout-klón" +#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 +msgid "Beer calculator" +msgstr "Sörkalkulátor" -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 msgid "Briquolo" msgstr "Briquolo" +#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 +msgid "An OpenGL breakout" +msgstr "Egy OpenGL breakout-klón" + #: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 msgid "Brp-pacu" msgstr "Brp-pacu" @@ -1888,20 +1949,20 @@ msgstr "3D sakk tükröződéssel a figurákon" #: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:1 -msgid "SNES emulator" -msgstr "" +msgid "bsnes" +msgstr "bsnes" #: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:2 -msgid "bsnes" -msgstr "" +msgid "SNES emulator" +msgstr "SNES emulátor" #: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:1 -msgid "Tool for resolving problems with SNES ROMs" +msgid "snespurify" msgstr "" #: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:2 -msgid "snespurify" -msgstr "" +msgid "Tool for resolving problems with SNES ROMs" +msgstr "Eszköz az SNES ROM-ok problémáinak megoldásához" #: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 msgid "Battle Tanks" @@ -1912,25 +1973,13 @@ msgstr "" "Gyors, ügyességi 2D tankjáték többjátékosos és osztott képernyős móddal" -#: ../menu-data/btnx-config:btnx-config.desktop.in.h:1 -msgid "btnx" -msgstr "btnx" - #: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 -msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" -msgstr "Kapja el a gonosz ellenségeket buborékokkal és zúzza össze azokat" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 msgid "The Bub's Brothers" msgstr "The Bub's Brothers" -#: ../menu-data/bug-buddy:bug-buddy.desktop.in.h:1 -msgid "Bug Report Tool" -msgstr "Hibajelentő eszköz" - -#: ../menu-data/bug-buddy:bug-buddy.desktop.in.h:2 -msgid "Report a bug in GNOME-based applications" -msgstr "Hibajelentő eszköz a GNOME-on alapuló alkalmazásokhoz" +#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 +msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" +msgstr "Kapja el a gonosz ellenségeket buborékokkal és zúzza össze azokat" #: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 msgid "Bug Squish" @@ -1957,13 +2006,13 @@ msgstr "Grafikus futásiszint-beállító eszköz" #: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 -msgid "A hamburger-smashing video game" -msgstr "Hamburgerkészítő videojáték" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 msgid "BurgerSpace" msgstr "BurgerSpace" +#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 +msgid "A hamburger-smashing video game" +msgstr "Hamburgerkészítő videojáték" + #: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 msgid "Buxon" msgstr "Buxon" @@ -1981,21 +2030,21 @@ msgstr "Buzztard hangfájlok szerkesztése" #: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 -msgid " A soccer manager game" -msgstr " Labdarúgó-menedzser játék" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 msgid "bygfoot" msgstr "bygfoot" -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" -msgstr "Fejlett parancssoros ablakkezelő" +#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 +msgid " A soccer manager game" +msgstr " Labdarúgó-menedzser játék" -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 msgid "Byobu Terminal" msgstr "Byobu Terminál" +#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" +msgstr "Fejlett parancssoros ablakkezelő" + #: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:1 msgid "BZFlag" msgstr "BZFlag" @@ -2013,13 +2062,13 @@ msgstr "Grafikus felület Bazaar használatához" #: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:1 -msgid "Apply Bazaar Bundle" -msgstr "Bazaar csomag alkalmazása" - -#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:2 msgid "Bazaar" msgstr "Bazaar" +#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:2 +msgid "Apply Bazaar Bundle" +msgstr "Bazaar csomag alkalmazása" + #: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 msgid "Cadabra" msgstr "Cadabra" @@ -2030,11 +2079,11 @@ #: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:1 msgid "Cain" -msgstr "" +msgstr "Cain" #: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 msgid "simulations of chemical reactions" -msgstr "" +msgstr "Kémiai reakciók szimulálásához" #: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 msgid "MacSlow's Cairo-Clock" @@ -2053,12 +2102,73 @@ msgstr "GLX-Dock (Cairo-Dock OpenGL-lel)" #: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:1 +msgid "calibre" +msgstr "calibre" + +#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:2 msgid "E-book library management" msgstr "E-book könyvtárkezelés" -#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:2 -msgid "calibre" -msgstr "calibre" +#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Active" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Flow" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 +msgid "Flowchart & Diagram Editing" +msgstr "Folyamatábra- és diagramkészítő" + +#: ../menu-data/calligramobile:hildon__calligramobile.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Mobile" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 +msgid "Plan" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kplato:kde4__kplato.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 +msgid "Project Management" +msgstr "Projektmenedzsment" + +#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 +msgid "Plan WorkPackage Handler" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Stage" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kpresenter:kde4__kpresenter.desktop.in.h:2 +msgid "Write presentation documents" +msgstr "Bemutatók készítése" + +#: ../menu-data/calligratables:kde4__tables.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Tables" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligratables:kde4__tables.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kspread:kde4__kspread.desktop.in.h:2 +msgid "Write spreadsheet documents" +msgstr "Táblázatok készítése" + +#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 +msgid "Calligra Words" +msgstr "" + +#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 +msgid "Write documents" +msgstr "" #: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:1 msgid "Cameleon" @@ -2089,13 +2199,13 @@ msgstr "Képek megjelenítése, módosítása és mentése webkameráról" #: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:1 -msgid "A free next-generation cross-platform music score editor!" -msgstr "Egy szabad, következő generációs, többplatformos kottaszerkesztő" - -#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:2 msgid "Canorus" msgstr "Canorus" +#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:2 +msgid "A free next-generation cross-platform music score editor!" +msgstr "Egy szabad, következő generációs, többplatformos kottaszerkesztő" + #: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:1 msgid "Cantor" msgstr "Cantor" @@ -2105,13 +2215,13 @@ msgstr "KDE felület matematikai szoftverhez" #: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 -msgid "Caret" -msgstr "Caret" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" msgstr "Agykéregfelszín-rekonstrukció és -megjelenítés" +#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 +msgid "Caret" +msgstr "Caret" + #: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:1 msgid "Caribou" msgstr "Caribou" @@ -2129,12 +2239,12 @@ msgstr "CaRMetal interaktív geometria" #: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 -msgid "Microsoft doc document file viewer" +msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" msgstr "" #: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 -msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" -msgstr "" +msgid "Microsoft doc document file viewer" +msgstr "Microsoft doc dokumentum fájlmegjelenítő" #: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 msgid "Catfish" @@ -2153,14 +2263,14 @@ msgstr "cb2Bib" #: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 -msgid "A viewer for comic book archives" -msgstr "Képregényarchívum-megjelenítő" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 msgid "Cbrpager" msgstr "Cbrpager" +#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer for comic book archives" +msgstr "Képregényarchívum-megjelenítő" + #: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 msgid "CdCat" msgstr "CdCat" @@ -2227,13 +2337,13 @@ msgstr "Go játék ember vagy számítógép ellen" #: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 -msgid "Character map for GNUstep" -msgstr "Karaktertábla a GNUstephez" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 msgid "Charmap" msgstr "Karaktertábla" +#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 +msgid "Character map for GNUstep" +msgstr "Karaktertábla a GNUstephez" + #: ../menu-data/checkbox-gtk:checkbox-gtk.desktop.in.h:1 msgid "System Testing" msgstr "Rendszerteszt" @@ -2241,13 +2351,15 @@ #: ../menu-data/checkbox-gtk:checkbox-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" msgstr "" +"A rendszer tesztelése és az eredmények elküldése az Ubuntu Friendly " +"projektnek" #: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 msgid "CheckGMail" msgstr "CheckGMail" #: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 msgid "Gmail Notifier" msgstr "Gmail értesítő" @@ -2267,6 +2379,14 @@ msgid "Draw and make calculations on chemical structures" msgstr "Kémiai szerkezetek rajzolása és számítások végzése" +#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 +msgid "CherryTree" +msgstr "CherryTree" + +#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 +msgid "Hierarchical Note Taking" +msgstr "" + #: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 msgid "Childsplay" msgstr "Childsplay" @@ -2277,7 +2397,7 @@ #: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:1 msgid "CHIRP" -msgstr "" +msgstr "CHIRP" #: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 msgid "CHIRP Radio Programming Tool" @@ -2314,8 +2434,8 @@ msgstr "Choqok" #: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Micro-blogging Client" -msgstr "KDE-s mikroblogkliens" +msgid "Micro-blogging Client" +msgstr "" #: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 msgid "Chromium B.S.U." @@ -2335,27 +2455,27 @@ "Dobd fel a bohócokat mielőtt leesnek és találd el velük a léggömböket" #: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:1 -msgid "Analize chords (Chordata)" -msgstr "Akkordok elemzése (Chordata)" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:2 msgid "CLAM Chordata" msgstr "CLAM Chordata" -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:2 msgid "MP3/OGG/Wav songs chord analyser" msgstr "Akkordelemző MP3/OGG/Wav számokhoz" +#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:3 +msgid "Analize chords (Chordata)" +msgstr "Akkordok elemzése (Chordata)" + #: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 +msgid "CLAM Network Editor" +msgstr "CLAM hálózatszerkesztő" + +#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 msgid "" "An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" msgstr "" "Hangeszköz feldolgozóhálózatok építéséhez működő gépek összekötésével" -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 -msgid "CLAM Network Editor" -msgstr "CLAM hálózatszerkesztő" - #: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 msgid "Edit (NetworkEditor)" msgstr "Edit (NetworkEditor)" @@ -2365,16 +2485,16 @@ msgstr "CLAM prototípus-készítő" #: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 -msgid "Run with Prototyper" -msgstr "Futtatás a Prototyperrel" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" msgstr "Hangfeldolgozó mag futtatása QT Designer felület alatt" +#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 +msgid "Run with Prototyper" +msgstr "Futtatás a Prototyperrel" + #: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 msgid "ClamTk" -msgstr "" +msgstr "ClamTk" #: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:2 msgid "Scan for viruses..." @@ -2394,7 +2514,7 @@ #: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Pehelysúlyú és gyors GTK+ alapú levelezőkliens" #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 msgid "Clementine" @@ -2409,7 +2529,7 @@ msgstr "ClipIt" #: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 msgid "Clipboard Manager" msgstr "Vágólapkezelő" @@ -2442,14 +2562,14 @@ msgstr "Több ssh vagy rsh munkamenet vezérlése egyetlen beviteli ablakból" #: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 +msgid "code-aster-gui" +msgstr "Vágólapkezelő grafikusfelület" + +#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 msgid "Graphical command editor for Code_Aster." msgstr "Grafikus parancsszerkesztő a Code_Asterhez." -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 -msgid "code-aster-gui" -msgstr "Vágólapkezelő grafikusfelület" - #: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 msgid "Code::Blocks IDE" msgstr "Code::Blocks IDE" @@ -2464,32 +2584,28 @@ #: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:1 msgid "CodFis" -msgstr "" +msgstr "CodFis" #: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 msgid "Computes Italian Fiscal codes" msgstr "" #: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" -msgstr "A MasterMind kódfeltörő-játék fejlett klónja" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 msgid "ColorCode" msgstr "ColorCode" +#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" +msgstr "A MasterMind kódfeltörő-játék fejlett klónja" + #: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 msgid "colorname" msgstr "colorname" -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 msgid "Comix" msgstr "Comix" -#: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz" -msgstr "Compiz" - #: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 msgid "CompizConfig Settings Manager" msgstr "CompizConfig beállításkezelő" @@ -2498,23 +2614,23 @@ msgid "Configure Compiz with CompizConfig" msgstr "A Compiz beállítása a CompizConfiggal" -#: ../menu-data/composite-data:composite.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 msgid "Composite" msgstr "Composite" -#: ../menu-data/composite-data:composite.desktop.in.h:2 -msgid "Live performance sequencer, sampler, looper" -msgstr "Élő előadásszekvenszer, szempler, looper" +#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 +msgid "Live performance sequencer" +msgstr "" #: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Computer Janitor" +msgstr "Lomtalanító" + +#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one" msgstr "" "A rendszer kitakarítása, hogy jobban hasonlítson egy frissen telepítettre" -#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Computer Janitor" -msgstr "Lomtalanító" - #: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 msgid "Conduit Synchronizer" msgstr "Conduit szinkronizáló" @@ -2525,11 +2641,11 @@ #: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 msgid "ConfClerk" -msgstr "" +msgstr "ConfClerk" #: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 msgid "Offline conference schedule application" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat nélküli konferencia menetrend-ütemező" #: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 msgid "Configure-Debian" @@ -2556,15 +2672,16 @@ msgstr "Connectagram" #: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:1 -msgid "Address book" -msgstr "Címjegyzék" - -#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 msgid "Contacts" msgstr "Névjegyek" +#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:2 +msgid "Address book" +msgstr "Címjegyzék" + #: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 msgid " Classrooom control" msgstr " Osztályterem-felügyelet" @@ -2574,13 +2691,13 @@ msgstr "Tanári eszköz az osztályterem számítógépeinek felügyeletére" #: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 -msgid "Convert between many different units" -msgstr "Átváltás különböző egységek között" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 msgid "ConvertAll" msgstr "ConvertAll" +#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 +msgid "Convert between many different units" +msgstr "Átváltás különböző egységek között" + #: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 msgid "CoqIDE Proof Assistant" msgstr "CoqIDE bizonyítási segéd" @@ -2591,29 +2708,29 @@ #: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 msgid "Cortina" -msgstr "" +msgstr "Cortina" #: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:2 msgid "Manage your desktop wallpapers" msgstr "Háttérképek kezelése" #: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 -msgid "An elegant music organizer" -msgstr "Elegáns zenerendszerező" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 msgid "Cowbell Music Organizer" msgstr "Cowbell zenerendszerező" -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced logging program for hamradio operators" -msgstr "Fejlett naplózóprogram hamradio-operátoroknak" +#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 +msgid "An elegant music organizer" +msgstr "Elegáns zenerendszerező" -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 msgid "CQRLOG" msgstr "CQRLOG" -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced logging program for hamradio operators" +msgstr "Fejlett naplózóprogram hamradio-operátoroknak" + +#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 msgid "Crack Attack" msgstr "Crack Attack" @@ -2642,33 +2759,33 @@ msgstr "Fejlődő mesterséges életet bemutató petricsésze-univerzum 3D-ben" #: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 -msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" -msgstr "Crossfire kliens (többjátékos grafikus RPG és kaland játék)" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 msgid "Crossfire GTK Client V2" msgstr "Crossfire GTK kliens V2" +#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 +msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" +msgstr "Crossfire kliens (többjátékos grafikus RPG és kaland játék)" + #: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 msgid "Cryptkeeper" msgstr "Cryptkeeper" #: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 -msgid "3D tabletennis game" -msgstr "3D asztalitenisz játék" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 msgid "Cannon Smash" msgstr "Cannon Smash" -#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:1 -msgid "Css and Web Development Editor" -msgstr "Css és webfejlesztői szerkesztőprogram" +#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 +msgid "3D tabletennis game" +msgstr "3D asztalitenisz játék" -#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:1 msgid "Cssed Editor" msgstr "Cssed szerkesztő" +#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:2 +msgid "Css and Web Development Editor" +msgstr "Css és webfejlesztői szerkesztőprogram" + #: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" msgstr "CTSim komputertomográf-szimulátor" @@ -2687,7 +2804,7 @@ #: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 msgid "Curtain" -msgstr "" +msgstr "Curtain" #: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 msgid "Show and move a curtain on the desktop" @@ -2701,14 +2818,18 @@ msgid "Serial Terminal" msgstr "Soros terminál" -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 -msgid "A free and romantic music player" -msgstr "Szabad és romantikus zenelejátszó" +#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 +msgid "Cycle" +msgstr "Cycle" -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 msgid "Cynthiune" msgstr "Cynthiune" +#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 +msgid "A free and romantic music player" +msgstr "Szabad és romantikus zenelejátszó" + #: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 msgid "Cytadela" msgstr "Cytadela" @@ -2742,13 +2863,13 @@ msgstr "D-RATS ismétlő" #: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 -msgid "DaemonFS" -msgstr "DaemonFS" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 msgid "Real time monitoring software" msgstr "Valós idejű monitorozó szoftver" +#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 +msgid "DaemonFS" +msgstr "DaemonFS" + #: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 msgid "Daisy player" msgstr "Daisy player" @@ -2766,13 +2887,13 @@ msgstr "Nyerskép-átalakító" #: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 -msgid "Darktable Photo Workflow Software" -msgstr "Darktable fénykép-munkafolyamat" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 msgid "Organize and develop images from digital cameras" msgstr "Digitális fényképek rendszerezése és előhívása" +#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 +msgid "Darktable Photo Workflow Software" +msgstr "Darktable fénykép-munkafolyamat" + #: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 msgid "Dasher" msgstr "Dasher" @@ -2792,22 +2913,22 @@ msgstr "Értekezletek nyilvántartása" #: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for Direct Connect Protocol" -msgstr "Grafikus felület a Direct Connect protokollhoz" - -#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:2 msgid "dc-qt" msgstr "dc-qt" +#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for Direct Connect Protocol" +msgstr "Grafikus felület a Direct Connect protokollhoz" + #: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:1 +msgid "dconf Editor" +msgstr "dconf szerkesztő" + +#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "A konfigurációs adatbázisát szerkeszti közvetlenül" -#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:2 -msgid "dconf Editor" -msgstr "dconf szerkesztő" - #: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 msgid "Data Display Debugger" msgstr "Nyomkövető" @@ -2841,13 +2962,13 @@ msgstr "Debian referencia-kézikönyv" #: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 -msgid "A simple audio player" -msgstr "Egyszerű zenelejátszó" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 msgid "Decibel Audio Player" msgstr "Decibel zenelejátszó" +#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 +msgid "A simple audio player" +msgstr "Egyszerű zenelejátszó" + #: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 msgid "Defendguin" msgstr "Defendguin" @@ -2857,18 +2978,18 @@ msgstr "Mentsd meg a pingvineket" #: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1 -msgid "Back Up Now" -msgstr "Biztonsági mentés most" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 msgid "Backup" msgstr "Biztonsági mentés" -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2 msgid "Change your backup settings" msgstr "Biztonsági mentés beállításainak módosítása" +#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:3 +msgid "Back Up Now" +msgstr "Biztonsági mentés most" + #: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 msgid "Dell Recovery" msgstr "Dell helyreállító" @@ -2879,20 +3000,20 @@ #: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" #: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 -msgid "Edit musical scores" -msgstr "Kották szerkesztése" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 msgid "GNU Denemo" msgstr "GNU Denemo" +#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 +msgid "Edit musical scores" +msgstr "Kották szerkesztése" + #: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 msgid "DeskScribe" msgstr "DeskScribe" @@ -2902,12 +3023,17 @@ msgstr "Asztali felhasználók tevékenységének naplózása" #: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Webmail" +msgstr "Asztali webmail" + +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 msgid "Compose email in browser" msgstr "E-mail írása a böngészőben" -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Webmail" -msgstr "Asztali webmail" +#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 +msgid "Compose New Message" +msgstr "Új üzenet írása" #: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:1 msgid "CouchDB Pairing Tool" @@ -2918,21 +3044,21 @@ msgstr "Eszköz a Desktop CouchDB párosításához" #: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 -msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" -msgstr "Panelikon DesktopNovahoz" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 msgid "DesktopNova-Tray" msgstr "DesktopNova panelikon" -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 -msgid "Changes your background image automatically" -msgstr "Háttérkép automatikus módosítása" +#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 +msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" +msgstr "Panelikon DesktopNovahoz" -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 msgid "DesktopNova" msgstr "DesktopNova" +#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 +msgid "Changes your background image automatically" +msgstr "Háttérkép automatikus módosítása" + #: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 msgid "DeSmuME (Gtk)" msgstr "DeSmuME (Gtk)" @@ -2942,6 +3068,10 @@ msgstr "Nintento DS emulátor" #: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 +msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" +msgstr "DeVeDe DVD/CD videókészítő" + +#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 msgid "" "Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " "players" @@ -2949,21 +3079,17 @@ "Lehetővé teszi video CD-k és DVD-k létrehozását, amelyek lejátszhatók " "otthoni DVD-lejátszókban" -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 -msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" -msgstr "DeVeDe DVD/CD videókészítő" - #: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 -msgid "Developer's Help program" -msgstr "Fejlesztők súgóprogramja" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 msgid "Devhelp" msgstr "Devhelp" +#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 +msgid "Developer's Help program" +msgstr "Fejlesztők súgóprogramja" + #: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 msgid "DFF" -msgstr "" +msgstr "DFF" #: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 msgid "Digital Forensics Framework" @@ -2977,38 +3103,38 @@ msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" msgstr "Asztali Flickr rendszerező Gnome-hoz" -#: ../menu-data/dia-common:dia-common.desktop.in.h:1 -msgid "Dia Diagram Editor" -msgstr "Dia diagramszerkesztő" +#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" -#: ../menu-data/dia-common:dia-common.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 msgid "Edit your Diagrams" msgstr "Diagramok szerkesztése" #: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 msgid "Dicompyler" -msgstr "" +msgstr "Dicompyler" #: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 msgid "Radiation therapy research platform" -msgstr "" +msgstr "Sugárkezelés kutatási platform" #: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 -msgid "A Dict client for GNUstep" -msgstr "Dict kliens GNUstephez" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 msgid "Dictionary Reader" msgstr "Szótárolvasó" -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 -msgid "Compare two PDF files" -msgstr "Két PDF fájl összehasonlítása" +#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 +msgid "A Dict client for GNUstep" +msgstr "Dict kliens GNUstephez" -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 msgid "DiffPDF" msgstr "DiffPDF" +#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 +msgid "Compare two PDF files" +msgstr "Két PDF fájl összehasonlítása" + #: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 msgid "Diffuse Merge Tool" msgstr "Diffuse összefésülő eszköz" @@ -3018,15 +3144,15 @@ msgstr "Grafikus eszköz szövegfájlok összefésülésére és összehasonlítására" #: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 +msgid "digiKam" +msgstr "digiKam" + +#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 msgid "" "Manage your photographs like a professional with the power of open source" msgstr "Fényképek kezelése profiként, a nyílt forrás erejével" -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 -msgid "digiKam" -msgstr "digiKam" - #: ../menu-data/digikam:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 msgid "A tool to assemble images as a panorama" msgstr "Képek összeillesztése panorámává" @@ -3043,6 +3169,14 @@ msgid "Lightweight browser" msgstr "Könnyűsúlyú böngésző" +#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 +msgid "Dino" +msgstr "" + +#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" +msgstr "" + #: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:1 msgid "DJPlay" msgstr "DJPlay" @@ -3060,21 +3194,21 @@ msgstr "DjVu-nézegető" #: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical editor for DjVu" -msgstr "Grafikus szerkesztő DjVu-hoz" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 msgid "djvusmooth" msgstr "djvusmooth" -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 -msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" -msgstr "Teljes és növekményes mentés DVD-re, ellenőrzéssel" +#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for DjVu" +msgstr "Grafikus szerkesztő DjVu-hoz" -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 msgid "dkopp" msgstr "dkopp" +#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 +msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" +msgstr "Teljes és növekményes mentés DVD-re, ellenőrzéssel" + #: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 msgid "Dlume" msgstr "Dlume" @@ -3092,20 +3226,12 @@ msgstr "Médiafájlok importálása a dmedia könyvtárba" #: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 -msgid "Convert to OpenDocument" -msgstr "Átalakítás OpenDocument formátumra" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 msgid "docbook2odf" msgstr "docbook2odf" -#: ../menu-data/dockbarx:dbx_preference.desktop.in.h:1 -msgid "DockbarX Preference" -msgstr "" - -#: ../menu-data/dockbarx:dbx_preference.desktop.in.h:2 -msgid "Preference dialog for DockbarX" -msgstr "" +#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 +msgid "Convert to OpenDocument" +msgstr "Átalakítás OpenDocument formátumra" #: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 msgid "Docky" @@ -3128,12 +3254,12 @@ msgstr "Dolphin" #: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Fájlkezelő" -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 msgid "Dooble" msgstr "Dooble" @@ -3174,7 +3300,7 @@ msgstr "Dragon lejátszó" #: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 msgid "Video Player" msgstr "Videólejátszó" @@ -3195,13 +3321,13 @@ msgstr "3D sakkjáték" #: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 -msgid "An interactive Python shell" -msgstr "Interaktív Python parancsértelmező" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 msgid "DreamPie" msgstr "DreamPie" +#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 +msgid "An interactive Python shell" +msgstr "Interaktív Python parancsértelmező" + #: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 msgid "Dr.Geo" msgstr "Dr.Geo" @@ -3263,37 +3389,37 @@ "verziókövető segítségével (alapértelmezett: Git)" #: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:1 -msgid "Convert a DVD9 into a DVD5" -msgstr "DVD9 átalakítása DVD5-té" - -#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:2 msgid "Dvd95 Converter" msgstr "Dvd95 átalakító" -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 -msgid "Additional error protection for CD/DVD media" -msgstr "Kiegészítő hibavédelem CD/DVD adathordozókhoz" +#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:2 +msgid "Convert a DVD9 into a DVD5" +msgstr "DVD9 átalakítása DVD5-té" -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 msgid "dvdisaster" msgstr "dvdisaster" -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 -msgid "Queue dvd::rip projects" -msgstr "dvd::rip projektek sorba állítása" +#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 +msgid "Additional error protection for CD/DVD media" +msgstr "Kiegészítő hibavédelem CD/DVD adathordozókhoz" -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 msgid "dvd::rip queue" msgstr "dvd::rip sor" -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 -msgid "Rip DVDs" -msgstr "DVD-k beolvasása" +#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 +msgid "Queue dvd::rip projects" +msgstr "dvd::rip projektek sorba állítása" -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 msgid "dvd::rip" msgstr "dvd::rip" +#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 +msgid "Rip DVDs" +msgstr "DVD-k beolvasása" + #: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 msgid "DVD Styler" msgstr "DVD Styler" @@ -3339,46 +3465,46 @@ msgstr "Earcandy alkalmazás" #: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:1 -msgid "earth3d" -msgstr "earth3d" - -#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:2 msgid "earth3d - 3D Model of the earth" msgstr "earth3d - A Föld 3D modellje" -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 -msgid "Create high-quality chemical formulas" -msgstr "Kémiai képletek létrehozása" +#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:2 +msgid "earth3d" +msgstr "earth3d" -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" msgstr "EasyChem kémiaiszerkezet-szerkesztő" -#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical GNUstep diff utility" -msgstr "Grafikus GNUstep diff segédprogram" +#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 +msgid "Create high-quality chemical formulas" +msgstr "Kémiai képletek létrehozása" -#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:1 msgid "EasyDiff" msgstr "EasyDiff" +#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical GNUstep diff utility" +msgstr "Grafikus GNUstep diff segédprogram" + #: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:1 +msgid "easyMP3Gain" +msgstr "easyMP3Gain" + +#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:2 msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" msgstr "" "Grafikus felület az mp3gain, a vorbisgain és az aacgain alkalmazásokhoz" -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:2 -msgid "easyMP3Gain" -msgstr "easyMP3Gain" - #: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 -msgid "Control your desktop using mouse gestures" -msgstr "Az asztali környezet irányítása egérgesztusokkal" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 msgid "Easystroke Gesture Recognition" msgstr "Easystroke gesztusfelismerés" +#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 +msgid "Control your desktop using mouse gestures" +msgstr "Az asztali környezet irányítása egérgesztusokkal" + #: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 msgid "EasyTAG Audio File Tag Viewer/Editor" msgstr "EasyTAG hangfájlcímke-megjelenítő és -szerkesztő" @@ -3392,20 +3518,12 @@ "Audio fájlok megtekintésére és szerkesztésére egy GTK+ kezelőfelülettel." #: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical chessboard program" -msgstr "Grafikus sakktáblaprogram" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 msgid "eboard" msgstr "eboard" -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:1 -msgid "Speaking e-reader" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:2 -msgid "eBook speaker" -msgstr "" +#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical chessboard program" +msgstr "Grafikus sakktáblaprogram" #: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 msgid "Ebumeter" @@ -3432,25 +3550,25 @@ msgstr "Eclipse integrált fejlesztői környezet" #: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 -msgid "A Scientific Calculator" -msgstr "Tudományos számológép" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 msgid "EdenMath" msgstr "EdenMath" +#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 +msgid "A Scientific Calculator" +msgstr "Tudományos számológép" + #: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 msgid "Edubuntu menu editor" msgstr "Edubuntu menüszerkesztő" #: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 -msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" -msgstr "Könyvelőalkalmazás kis-és középvállaltoknak" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 msgid "EekBoek" msgstr "EekBoek" +#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 +msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" +msgstr "Könyvelőalkalmazás kis-és középvállaltoknak" + #: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Efax-gtk" msgstr "Efax-gtk" @@ -3464,21 +3582,21 @@ msgstr "Eficas" #: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 -msgid "Fast, extendable programmers' text editor" -msgstr "Programozók gyors és bővíthető szövegszerkesztője" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 msgid "eFTE" msgstr "eFTE" -#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:1 -msgid "3D dungeon crawling game" -msgstr "3D kazamatában mászkálós játék" +#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, extendable programmers' text editor" +msgstr "Programozók gyors és bővíthető szövegszerkesztője" -#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:1 msgid "Egoboo" msgstr "Egoboo" +#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:2 +msgid "3D dungeon crawling game" +msgstr "3D kazamatában mászkálós játék" + #: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 msgid "Eiciel" msgstr "Eiciel" @@ -3491,13 +3609,13 @@ "megjelenítése és módosítása" #: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 -msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" -msgstr "Einstein kirakóján alapuló kirakós játék" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 msgid "Einstein" msgstr "Einstein" +#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 +msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" +msgstr "Einstein kirakóján alapuló kirakós játék" + #: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 msgid "EiskaltDC++ Gtk" msgstr "EiskaltDC++ Gtk" @@ -3520,22 +3638,30 @@ msgstr "Hang- és videohívás interneten keresztül" #: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 -msgid "Electrical CAD System" -msgstr "Elektronikai CAD rendszer" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 msgid "electric" msgstr "electric" +#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 +msgid "Electrical CAD System" +msgstr "Elektronikai CAD rendszer" + #: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the web in text mode" -msgstr "Webböngészés szöveges módban" +msgid "ELinks Web Browser" +msgstr "ELinks webböngésző" #: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:2 -msgid "ELinks Web Browser" -msgstr "ELinks webböngésző" +msgid "Browse the web in text mode" +msgstr "Webböngészés szöveges módban" + +#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 +msgid "ELKI" +msgstr "ELKI" + +#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 +msgid "Data mining algorithm development framework" +msgstr "" #: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:1 msgid "Elmer" @@ -3571,45 +3697,45 @@ "Az alapértelmezett böngésző indítása a helyi EMBOSS Explorer weboldalon" #: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 -msgid "2-pane Gtk+2 file manager" -msgstr "2 paneles GTK+2 fájlkezelő" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 msgid "emelFM2" msgstr "emelFM2" -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 -msgid "Browse maps" -msgstr "Térképek böngészése" +#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 +msgid "2-pane Gtk+2 file manager" +msgstr "2 paneles GTK+2 fájlkezelő" -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 msgid "Emerillon Map Viewer" msgstr "Emerillon térképmegjelenítő" -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 -msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" -msgstr "Azonnali üzenetküldő MSN, Gtalk és Facebook protokollokhoz" +#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 +msgid "Browse maps" +msgstr "Térképek böngészése" -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 msgid "emesene" msgstr "emesene" -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL managing assistant" -msgstr "MySQL-kezelő segédprogram" +#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 +msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" +msgstr "Azonnali üzenetküldő MSN, Gtalk és Facebook protokollokhoz" -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 msgid "emma" msgstr "emma" -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 -msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "Csevegés Google Talk, Facebook, MSN és sok más szolgáltatáson" +#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 +msgid "MySQL managing assistant" +msgstr "MySQL-kezelő segédprogram" -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 msgid "Empathy Internet Messaging" msgstr "Empathy üzenetküldő" +#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" +msgstr "Csevegés Google Talk, Facebook, MSN és sok más szolgáltatáson" + #: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 msgid "EMPCommand" msgstr "EMPCommand" @@ -3654,13 +3780,13 @@ "Fedje fel a kőpárokat, miközben egy üveggolyóval akadályokat kerülget" #: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:1 -msgid "EFL Multimedia Center" -msgstr "EFL multimédiás központ" - -#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:2 msgid "Enna" msgstr "Enna" +#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:2 +msgid "EFL Multimedia Center" +msgstr "EFL multimédiás központ" + #: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 msgid "Entagged" msgstr "Entagged" @@ -3670,14 +3796,14 @@ msgstr "Címkeszerkesztő" #: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Képek böngészése és forgatása" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 msgid "Image Viewer" msgstr "Képmegjelenítő" +#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 +msgid "Browse and rotate images" +msgstr "Képek böngészése és forgatása" + #: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:1 msgid "Lightweight PDF document viewer" msgstr "Könnyűsúlyú PDF megjelenítő" @@ -3687,23 +3813,27 @@ msgstr "ePDFViewer" #: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 -msgid "Epidemics Simulator" -msgstr "Járványszimulátor" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 msgid "Epigrass" msgstr "Epigrass" -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the web" -msgstr "A világháló böngészése" +#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 +msgid "Epidemics Simulator" +msgstr "Járványszimulátor" -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Epiphany webböngésző" +#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the web" +msgstr "A világháló böngészése" + #: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 msgid "" "Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " "a bomb" @@ -3711,17 +3841,13 @@ "Gyűjtsön értékes ásványokat, miközben elkerüli a leeső sziklákat vagy " "bombákat" -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - #: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 msgid "Epoptes" -msgstr "" +msgstr "Epoptes" #: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 msgid "Epoptes computer lab administration tool" -msgstr "" +msgstr "Epoptes számítógéplabor adminisztráló eszköz" #: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 msgid "Eqonomize!" @@ -3740,13 +3866,13 @@ msgstr "Funkciógazdag Python IDE" #: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Let the computer read out text for you" -msgstr "Szövegfelolvastatás a számítógéppel" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 msgid "eSpeak speech synthesizer" msgstr "eSpeak beszédszintetizátor" +#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Let the computer read out text for you" +msgstr "Szövegfelolvastatás a számítógéppel" + #: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 msgid "Esperanza" msgstr "Esperanza" @@ -3758,14 +3884,6 @@ "XMMS2 kliens, amely a lehető legfunkciógazdagabb és legegyszerűbben " "használható akar lenni" -#: ../menu-data/esteidutil:esteidutil.desktop.in.h:1 -msgid "EstEID smartcard management tool" -msgstr "EstEID intelligenskártya-kezelő eszköz" - -#: ../menu-data/esteidutil:esteidutil.desktop.in.h:2 -msgid "esteidutil" -msgstr "esteidutil" - #: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 msgid "EtherApe" msgstr "EtherApe" @@ -3775,51 +3893,52 @@ msgstr "Grafikus hálózatfigyelő" #: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 +msgid "eToys" +msgstr "eToys" + +#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 msgid " A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" msgstr "" " Multimédiában gazdag modellező, szimulációs építőkészlet és oktatóeszköz" -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 -msgid "eToys" -msgstr "eToys" - #: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 -msgid "Multipurpose sniffer/interceptor/logger" -msgstr "Többcélú szimatoló/elfogó/naplózó" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 msgid "ettercap" msgstr "ettercap" -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 -msgid "Arcade Soccer Game" -msgstr "Ügyességi focijáték" +#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 +msgid "Multipurpose sniffer/interceptor/logger" +msgstr "Többcélú szimatoló/elfogó/naplózó" -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 msgid "Eat The Whistle" msgstr "Eat The Whistle" -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 -msgid "An interactive mathematical program" -msgstr "Interaktív matematikai program" +#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade Soccer Game" +msgstr "Ügyességi focijáték" -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 msgid "Euler" msgstr "Euler" +#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 +msgid "An interactive mathematical program" +msgstr "Interaktív matematikai program" + #: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 +msgid "evilvte" +msgstr "evilvte" + +#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 msgid "Terminal Emulator" msgstr "Terminálemulátor" -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 -msgid "evilvte" -msgstr "evilvte" - #: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentummegjelenítő" @@ -3827,14 +3946,6 @@ msgid "View multi-page documents" msgstr "Többoldalas dokumentumok megjelenítése" -#: ../menu-data/evolution-rss:evolution-rss.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution RSS" -msgstr "Evolution RSS" - -#: ../menu-data/evolution-rss:evolution-rss.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution plugin that enables Evolution Mail to display rss feeds." -msgstr "Evolution bővítmény RSS hírforrások megjelenítéséhez." - #: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 msgid "Evolution Mail and Calendar" msgstr "Evolution levelező és naptár" @@ -3860,14 +3971,14 @@ msgstr "Zenegyűjtemény hallgatása, felfedezése vagy kezelése" #: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 -msgid "Edit tags in your audio files" -msgstr "Hangfájlok címkéinek szerkesztése" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 msgid "Ex Falso" msgstr "Ex Falso" -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 +msgid "Edit tags in your audio files" +msgstr "Hangfájlok címkéinek szerkesztése" + +#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 msgid "Browse the file system" msgstr "A fájlrendszer tallózása" @@ -3880,14 +3991,14 @@ msgstr "E-mail olvasása" #: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 msgid "Use the command line" msgstr "Parancssor használata" -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 msgid "Web Browser" msgstr "Webböngésző" @@ -3901,13 +4012,13 @@ "Hardver- és szoftver-keretrendszer tudományos kísérletek fejlesztéséhez" #: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Waveform Monitor" -msgstr "Hanghullám-figyelő" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 msgid "Extace Waveform Display" msgstr "Extace hanghullám-megjelenítő" +#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Waveform Monitor" +msgstr "Hanghullám-figyelő" + #: ../menu-data/extcalc:extcalc.desktop.in.h:1 msgid "Extcalc" msgstr "Extcalc" @@ -3944,22 +4055,14 @@ msgid "No name" msgstr "Névtelen" -#: ../menu-data/fastdnaml:fastdnaml.desktop.in.h:1 -msgid "Tool for construction of phylogenetic trees of DNA sequences" -msgstr "DNS-szekvenciák törzsfejlődéstani fáinak készítése" - -#: ../menu-data/fastdnaml:fastdnaml.desktop.in.h:2 -msgid "fastDNAml" -msgstr "fastDNAml" - #: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:1 -msgid "FatRat" -msgstr "FatRat" - -#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:2 msgid "Qt-based download/upload manager" msgstr "Qt-alapú le- és feltöltés-kezelő" +#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:2 +msgid "FatRat" +msgstr "FatRat" + #: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 msgid "FAUmachine" msgstr "FAUmachine" @@ -3995,34 +4098,34 @@ #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 msgid "Fcitx Config Tool" -msgstr "" +msgstr "Fcitx beállítóeszköz" #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 msgid "Fcitx GUI Config Tool" -msgstr "" +msgstr "Fcitx grafikus beállítóeszköz" #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese Input Method" -msgstr "" +msgid "Fcitx" +msgstr "Fcitx" #: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx" +msgid "Chinese Input Method" msgstr "" #: ../menu-data/fcitx-ui-kimpanel:fcitx-kimpanel.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese Input Method (Use Kimpanel)" +msgid "Fcitx Kimpanel" msgstr "" #: ../menu-data/fcitx-ui-kimpanel:fcitx-kimpanel.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx Kimpanel" +msgid "Chinese Input Method (Use Kimpanel)" msgstr "" #: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" +msgid "Fcitx Light UI" msgstr "" #: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx Light UI" +msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" msgstr "" #: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 @@ -4030,45 +4133,45 @@ msgstr "Feh" #: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 msgid "Image viewer" msgstr "Képmegjelenítő" #: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 -msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" -msgstr "Gaffiot szótára egy kézikönyv" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 msgid "Latin-French dictionary" msgstr "Latin-francia szótár" -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 -msgid "Design E-R databases" -msgstr "E-R adatbázisok tervezése" +#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 +msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" +msgstr "Gaffiot szótára egy kézikönyv" -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 msgid "ferret" msgstr "ferret" -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 -msgid "Generate timetables for educational institutions" -msgstr "Órarendek készítése oktatási intézmények számára" +#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 +msgid "Design E-R databases" +msgstr "E-R adatbázisok tervezése" -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 msgid "Timetable Generator" msgstr "Órarend-generátor" -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 -msgid "Audio mixer for Firewire devices" -msgstr "Hangkeverő Firewire eszközökhöz" +#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 +msgid "Generate timetables for educational institutions" +msgstr "Órarendek készítése oktatási intézmények számára" -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 msgid "FFADO Mixer" msgstr "FFADO keverő" +#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 +msgid "Audio mixer for Firewire devices" +msgstr "Hangkeverő Firewire eszközökhöz" + #: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 msgid "FGo!" -msgstr "" +msgstr "FGo!" #: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 msgid "Graphical launcher for the FlightGear Filght Simulator" @@ -4099,13 +4202,13 @@ msgstr "Lemezhasználati információk megjelenítése" #: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 -msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" -msgstr "Fájlok letöltése és feltöltése FTP, FTPS és SFTP használatával" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 msgid "FileZilla" msgstr "FileZilla" +#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 +msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" +msgstr "Fájlok letöltése és feltöltése FTP, FTPS és SFTP használatával" + #: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 msgid "Filler" msgstr "Filler" @@ -4131,7 +4234,7 @@ msgid "Record and edit multitrack audio" msgstr "Többsávos audio felvétele és szerkesztése" -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 msgid "Firefox Web Browser" msgstr "Firefox webböngésző" @@ -4140,54 +4243,62 @@ msgstr "Új ablak megnyitása" #: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Firewall Tool" -msgstr "Linuxos tűzfalbeállító eszköz" - -#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:2 msgid "Firestarter" msgstr "Firestarter" -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 -msgid "Peak fitting and data analysis" -msgstr "Csúcsérték-illesztés és adatelemzés" +#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Firewall Tool" +msgstr "Linuxos tűzfalbeállító eszköz" -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 msgid "fityk" msgstr "fityk" +#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 +msgid "Peak fitting and data analysis" +msgstr "Csúcsérték-illesztés és adatelemzés" + #: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 +msgid "FlameRobin" +msgstr "FlameRobin" + +#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" msgstr "Adminisztrációs eszköz a Firebird DBMS-hez" -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 -msgid "FlameRobin" -msgstr "FlameRobin" +#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 +msgid "Flare" +msgstr "Flare" -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical diff program" -msgstr "Grafikus diff program" +#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 +msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" +msgstr "" -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 msgid "fldiff" msgstr "fldiff" -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 -msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" -msgstr "Amatőr rádiós adattovábbító ARQ támogatással" +#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical diff program" +msgstr "Grafikus diff program" -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 msgid "Flarq" msgstr "Flarq" -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 -msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" -msgstr "Amatőr rádiós hangkártya-kommunikáció" +#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" +msgstr "Amatőr rádiós adattovábbító ARQ támogatással" -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 msgid "Fldigi" msgstr "Fldigi" +#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" +msgstr "Amatőr rádiós hangkártya-kommunikáció" + #: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:1 msgid "Scanner Utility" msgstr "Lapolvasó segédprogram" @@ -4197,6 +4308,10 @@ msgstr "Képek egyszerű beolvasása" #: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 +msgid "Flight of the Amazon Queen" +msgstr "Flight of the Amazon Queen" + +#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 msgid "" "Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " "discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " @@ -4205,61 +4320,57 @@ "Csatlakozzon egy elrabolt hercegnő megmentéséhez és közben fedezze fel a " "gyanús helyzetű Lederhosen cég valóban gonosz szándékait" -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 -msgid "Flight of the Amazon Queen" -msgstr "Flight of the Amazon Queen" - #: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 -msgid "A flight simulator" -msgstr "Repülőszimulátor" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 msgid "FlightGear" msgstr "FlightGear" -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 -msgid "A tetris-like game" -msgstr "Tetris-szerű játék" +#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 +msgid "A flight simulator" +msgstr "Repülőszimulátor" -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 msgid "FloboPuyo" msgstr "FloboPuyo" -#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Photo Software" -msgstr "FLTK fényképszoftver" +#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 +msgid "A tetris-like game" +msgstr "Tetris-szerű játék" -#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:1 msgid "flPhoto" msgstr "flPhoto" -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 -msgid "Add text and annotations to PDF and PostScript documents" -msgstr "Szöveg és feljegyzések PDF és PostScript dokumentumokhoz adása" +#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:2 +msgid "FLTK Photo Software" +msgstr "FLTK fényképszoftver" -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 msgid "flpsed PDF Annotator" msgstr "flpsed PDF feljegyzések" +#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 +msgid "Add text and annotations to PDF and PostScript documents" +msgstr "Szöveg és feljegyzések PDF és PostScript dokumentumokhoz adása" + #: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 -msgid "Block Attack! Game" -msgstr "Block Attack! játék" +msgid "FLTK Block Attack!" +msgstr "FLTK Block Attack!" #: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK Block Attack!" -msgstr "FLTK Block Attack!" +msgid "Block Attack! Game" +msgstr "Block Attack! játék" #: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -msgid "Checkers Game" -msgstr "Checkers játék" +msgid "FLTK Checkers" +msgstr "FLTK Checkers" #: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK Checkers" -msgstr "FLTK Checkers" +msgid "Checkers Game" +msgstr "Checkers játék" #: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 @@ -4272,13 +4383,13 @@ msgstr "Suduku számjáték" #: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK GUI Designer" -msgstr "FLTK GUI tervező" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 msgid "FLUID" msgstr "FLUID" +#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 +msgid "FLTK GUI Designer" +msgstr "FLTK GUI tervező" + #: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:1 msgid "Flumotion Streaming Server Administration" msgstr "Flumotion műsorszóró-kiszolgáló adminisztrációja" @@ -4288,20 +4399,20 @@ msgstr "A Flumotion műsorszóró-kiszolgáló kezelése" #: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:1 -msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" -msgstr "Fájlok letöltése BitTorrent protokoll segítségével" - -#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 msgid "Flush" msgstr "Flush" +#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 +msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" +msgstr "Fájlok letöltése BitTorrent protokoll segítségével" + #: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 -msgid "Music instrument tuner" -msgstr "Hangszerhangoló" +msgid "FMIT" +msgstr "" #: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 -msgid "fmit" -msgstr "fmit" +msgid "Tune musical instruments" +msgstr "" #: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 msgid "FocusWriter" @@ -4324,36 +4435,36 @@ msgstr "Betűkészletek előnézete, összehasonlítása és kezelése" #: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 -msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" -msgstr "PDF mintaoldal készítése egy könyvtár betűkészleteiből" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 msgid "Font Sampler" msgstr "Betűkészletminta-készítő" -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 -msgid "An outline font editor" -msgstr "Betűkörvonal-szerkesztő" +#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 +msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" +msgstr "PDF mintaoldal készítése egy könyvtár betűkészleteiből" -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 msgid "FontForge" msgstr "FontForge" -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 -msgid "A font manager" -msgstr "Betűkészlet-kezelő" +#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 +msgid "An outline font editor" +msgstr "Betűkörvonal-szerkesztő" -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 msgid "Fontmatrix" msgstr "Fontmatrix" +#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 +msgid "A font manager" +msgstr "Betűkészlet-kezelő" + #: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 msgid "Fonty Python Font Manager" msgstr "Fonty Python betűtípus-kezelő" #: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 msgid "View and temporarily install all kinds of fonts" -msgstr "" +msgstr "Különböző betűkészletek megjelenítése és átmeneti telepítése" #: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 msgid "Foo YC20" @@ -4364,21 +4475,21 @@ msgstr "Orgona szintetizátor" #: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:1 -msgid "3D billiards game using OpenGL" -msgstr "3D billiárdjáték OpenGL-ben" - -#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:2 msgid "Foobillard" msgstr "Foobillard" -#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Foomatic-GUI printer configuration tool" -msgstr "Foomatic-GUI nyomtatóbeállító eszköz" +#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:2 +msgid "3D billiards game using OpenGL" +msgstr "3D billiárdjáték OpenGL-ben" -#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:1 msgid "Printers" msgstr "Nyomtatók" +#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Foomatic-GUI printer configuration tool" +msgstr "Foomatic-GUI nyomtatóbeállító eszköz" + #: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 msgid "Fotowall" msgstr "Fotowall" @@ -4387,47 +4498,48 @@ msgid "Photo collection creativity tool" msgstr "Kreatív fényképgyűjtemény-kezelő eszköz" -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:1 -msgid "Digital Photo Editor" -msgstr "Digitális fényképszerkesztő" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:1 msgid "fotoxx" msgstr "fotoxx" -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 -msgid "Display map and GPS position" -msgstr "Térkép- és GPS-pozíciók megjelenítése" +#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:2 +msgid "Edit photos and manage collections" +msgstr "Fényképek szerkesztése, kezelése" -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 msgid "FoxtrotGPS" msgstr "FoxtrotGPS" -#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:1 -msgid "Figaro's Password Manager 2" +#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 +msgid "Display map and GPS position" +msgstr "Térkép- és GPS-pozíciók megjelenítése" + +#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:1 +msgid "Figaro's Password Manager 2" msgstr "Figaro jelszókezelő 2" #: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Manage passwords" msgstr "Jelszavak kezelése" #: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 -msgid "Fingerprint scanning demonstration" -msgstr "Ujjlenyomat-beolvasási bemutató" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 msgid "fprint-demo" msgstr "fprint-demo" -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 -msgid "BBS client based on Qt library in linux" -msgstr "BBS kliens a Qt függvénytár használatával Linuxra" +#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 +msgid "Fingerprint scanning demonstration" +msgstr "Ujjlenyomat-beolvasási bemutató" -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 msgid "FQTerm" msgstr "FQTerm" +#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 +msgid "BBS client based on Qt library in linux" +msgstr "BBS kliens a Qt függvénytár használatával Linuxra" + #: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 msgid "Fracplanet" msgstr "Fracplanet" @@ -4453,38 +4565,51 @@ msgstr "Mandelbrot-családú fraktálgenerátor" #: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 -msgid "A simpler figure block game" -msgstr "Egyszerű ábrablokk-játék" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 msgid "FreeAlchemist" msgstr "FreeAlchemist" -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" -msgstr "Basszusszintetizáló/mintalejátszó/szekvenszer" +#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 +msgid "A simpler figure block game" +msgstr "Egyszerű ábrablokk-játék" -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 msgid "Freebirth" msgstr "Freebirth" +#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 +msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" +msgstr "Basszusszintetizáló/mintalejátszó/szekvenszer" + #: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 +msgid "FreeCAD" +msgstr "FreeCAD" + +#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 msgid "Feature based Parametric Modeler" msgstr "Szolgáltatásalapú parametrikus modellező" -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 -msgid "FreeCAD" -msgstr "FreeCAD" +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv modpack installer" +msgstr "" + +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 +msgid "Download and install add-ons for Freeciv" +msgstr "" #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Freeciv" msgstr "Freeciv" #: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 msgid "" "Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" msgstr "Körökre osztott stratégiai játék az emberi civilizáció alapján" +#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 +msgid "Freeciv server" +msgstr "" + #: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:1 msgid "FreeCol" msgstr "FreeCol" @@ -4516,26 +4641,26 @@ msgstr "Humoros zelda-szerű izometrikus kaland/szerepjáték" #: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 -msgid "First Person Shooter Game" -msgstr "Lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 msgid "Free DM" msgstr "Free DM" +#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 +msgid "First Person Shooter Game" +msgstr "Lövöldözős játék" + +#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 msgid "Freedoom" msgstr "Freedoom" #: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 -msgid "Clear a spaceship from all droids" -msgstr "Tisztítsa meg az űrhajót a droidoktól" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 msgid "Freedroid" msgstr "Freedroid" +#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 +msgid "Clear a spaceship from all droids" +msgstr "Tisztítsa meg az űrhajót a droidoktól" + #: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 msgid "Freedroid RPG" msgstr "Freedroid RPG" @@ -4545,26 +4670,22 @@ msgstr "Izometrikus szerepjáték" #: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 -msgid "A physics based arcade game" -msgstr "Egy fizika alapú ügyességi játék" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 msgid "FreeGish" msgstr "FreeGish" -#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:1 -msgid "Download a TV guide from the Internet and view it" -msgstr "TV-újság letöltése az internetről, majd megjelenítése" +#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 +msgid "A physics based arcade game" +msgstr "Egy fizika alapú ügyességi játék" -#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:1 msgid "FreeGuide" msgstr "FreeGuide" -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMat" -msgstr "FreeMat" +#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:2 +msgid "Download a TV guide from the Internet and view it" +msgstr "TV-újság letöltése az internetről, majd megjelenítése" -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 msgid "" "a free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " "processing." @@ -4572,57 +4693,61 @@ "Szabad környezet gyors számításokhoz és tudományos prototípus-készítéshez és " "adatrögzítéshez" -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 -msgid "A free mind mapping tool" -msgstr "Egy szabad ötlettérkép-eszköz" +#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 +msgid "FreeMat" +msgstr "FreeMat" -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 msgid "FreeMind" msgstr "FreeMind" -#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:1 -msgid "Live video performance tool" -msgstr "Élő videoelőadás-eszköz" +#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 +msgid "A free mind mapping tool" +msgstr "Egy szabad ötlettérkép-eszköz" -#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:1 msgid "freemix" msgstr "freemix" +#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:2 +msgid "Live video performance tool" +msgstr "Élő videoelőadás-eszköz" + #: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 +msgid "Freeplane" +msgstr "Freeplane" + +#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 msgid "" "A free tool to structure and organise your information with mind mapping" msgstr "" "Ingyenes eszköz információk felépítésére és rendezésére gondolattérkép " "segítségével" -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 -msgid "Freeplane" -msgstr "Freeplane" - #: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Download updated version of FreePOPs plugins" -msgstr "FreePOPs bővítmények frissített verziójának letöltése" - -#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:2 msgid "FreePOPs updater" msgstr "FreePOPs frissítő" -#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:1 -msgid "A free frontend to online translator engines" -msgstr "Szabad felület online fordítómotorokhoz" +#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Download updated version of FreePOPs plugins" +msgstr "FreePOPs bővítmények frissített verziójának letöltése" -#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:1 msgid "FreeSpeak" msgstr "FreeSpeak" -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 -msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" -msgstr "Free Tennis - szabad teniszszimuláció" +#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:2 +msgid "A free frontend to online translator engines" +msgstr "Szabad felület online fordítómotorokhoz" -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 msgid "FreeTennis" msgstr "FreeTennis" +#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 +msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" +msgstr "Free Tennis - szabad teniszszimuláció" + #: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 msgid "Freevial" msgstr "Freevial" @@ -4636,10 +4761,8 @@ msgstr "Freevo" #: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 -msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video. " +msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" msgstr "" -"Különböző multimédia-formátumok, például képek, hangok vagy videók " -"lejátszása " #: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 msgid "FreeWheeling" @@ -4657,14 +4780,14 @@ msgid "Realtime audio processor based on frequency spectral manipulation" msgstr "Frekvenciaspektrum-manipuláción alapuló valós idejű hangfeldolgozó" -#: ../menu-data/frescobaldi:kde4__frescobaldi.desktop.in.h:1 -msgid "Frescobaldi" -msgstr "Frescobaldi" - -#: ../menu-data/frescobaldi:kde4__frescobaldi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 msgid "LilyPond Music Editor" msgstr "LilyPond zeneszerkesztő" +#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 +msgid "Frescobaldi" +msgstr "Frescobaldi" + #: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 msgid "Frets on Fire" msgstr "Frets on Fire" @@ -4675,7 +4798,7 @@ #: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 msgid "Fritzing" -msgstr "" +msgstr "Fritzing" #: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:2 @@ -4707,13 +4830,13 @@ msgstr "Pukkassza ki a buborékokat!" #: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:1 -msgid "FSL 4.1" -msgstr "FSL 4.1" - -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" msgstr "Szoftvergyűjtemény az (f)MRI adatelemzőhöz" +#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 +msgid "FSL 4.1" +msgstr "FSL 4.1" + #: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 msgid "FSlint" msgstr "FSlint" @@ -4782,6 +4905,14 @@ msgid "Render Peter de Jong maps" msgstr "Peter de Jong térképek megjelenítése" +#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME2 IP Messenger" +msgstr "GNOME2 IP üzenő" + +#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 +msgid "IP Messenger for the GNOME2" +msgstr "IP üzenő GNOME2-höz" + #: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 msgid "G3Data Graph Analyzer" msgstr "G3Data grafikonelemző" @@ -4791,13 +4922,13 @@ msgstr "Adatok lekérése grafikonok szkennelt képeiből" #: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "3D model viewer" -msgstr "3D modellmegjelenítő" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 msgid "G3DViewer" msgstr "G3DViewer" +#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 +msgid "3D model viewer" +msgstr "3D modellmegjelenítő" + #: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 msgid "Gabedit QC-GUI" msgstr "Gabedit QC-GUI" @@ -4807,13 +4938,13 @@ msgstr "Grafikus felület vegyészetinformatikai csomagokhoz" #: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 -msgid "BIND DNS server administration" -msgstr "BIND DNS kiszolgáló adminisztrációja" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 msgid "GADMIN-BIND" msgstr "GADMIN-BIND" +#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 +msgid "BIND DNS server administration" +msgstr "BIND DNS kiszolgáló adminisztrációja" + #: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" msgstr "GADMIN OPENVPN kliens" @@ -4851,21 +4982,21 @@ msgstr "SAMBA fájl-, nyomtató- és tartománykiszolgáló adminisztrációja" #: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 -msgid "Find Synonyms and Homonyms" -msgstr "Szinonimák és homonimák kereése" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 msgid "GTK Aiksaurus" msgstr "GTK Aiksaurus" -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 -msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "GTK+ Jabber kliens" +#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 +msgid "Find Synonyms and Homonyms" +msgstr "Szinonimák és homonimák kereése" -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 msgid "Gajim Instant Messenger" msgstr "Gajim azonnaliüzenő" +#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 +msgid "A GTK+ Jabber client" +msgstr "GTK+ Jabber kliens" + #: ../menu-data/galan:galan.desktop.in.h:1 msgid "gAlan" msgstr "gAlan" @@ -4879,13 +5010,13 @@ msgstr "Egyszerű és tudományos számítások elvégzése" #: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 -msgid "Gallery Uploader" -msgstr "Gallery feltöltő" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 msgid "Upload pictures and videos to Gallery" msgstr "Képek és videók felöltése a Gallery tárhelyre" +#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 +msgid "Gallery Uploader" +msgstr "Gallery feltöltő" + #: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 msgid "Gally" msgstr "Gally" @@ -4911,45 +5042,45 @@ msgstr "Gamazons játék" #: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:1 -msgid "Gambas Almost Means Basic" -msgstr "A GAmbas Majdnem BASic" - -#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:2 msgid "Gambas2" msgstr "Gambas2" -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 -msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." -msgstr "Játékhackelő eszköz. Grafikus felület a scanmemhez." +#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:2 +msgid "Gambas Almost Means Basic" +msgstr "A GAmbas Majdnem BASic" -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 msgid "Game Conqueror" msgstr "Game Conqueror" -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 -msgid "Construct, view and analyse atomic structures" -msgstr "Atomi szerkezetek készítése, megjelenítése és elemzése" +#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 +msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." +msgstr "Játékhackelő eszköz. Grafikus felület a scanmemhez." -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 msgid "gamgi" msgstr "gamgi" -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:1 -msgid "Intel AMT serial-over-lan client." -msgstr "Intel AMT LAN feletti soros kapcsolat eszköz" +#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 +msgid "Construct, view and analyse atomic structures" +msgstr "Atomi szerkezetek készítése, megjelenítése és elemzése" -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:1 msgid "gamt" msgstr "gamt" -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth remote control" -msgstr "Bluetooth távirányító" +#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:2 +msgid "Intel AMT serial-over-lan client." +msgstr "Intel AMT LAN feletti soros kapcsolat eszköz" -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 msgid "ganyremote" msgstr "ganyremote" +#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth remote control" +msgstr "Bluetooth távirányító" + #: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:1 msgid "Gaphor" msgstr "Gaphor" @@ -4959,11 +5090,11 @@ msgstr "Gaphor modellezőeszköz" #: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 -msgid "Abstract vertical shooter with music elements" +msgid "Garden of Coloured Lights" msgstr "" #: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 -msgid "Garden of Coloured Lights" +msgid "Abstract vertical shooter with music elements" msgstr "" #: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 @@ -4994,13 +5125,13 @@ msgstr "Grafikus Asterix konzol" #: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 -msgid "Gatos Configuration Editor" -msgstr "Gatos konfigurációszerkesztő" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 msgid "gatos-conf" msgstr "gatos-conf" +#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 +msgid "Gatos Configuration Editor" +msgstr "Gatos konfigurációszerkesztő" + #: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 msgid "TV viewer for ATI video cards" msgstr "TV-néző ATI videokártyákhoz" @@ -5034,29 +5165,29 @@ msgstr "Gnome torpedójáték-kiszolgáló" #: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 -msgid "MPD client" -msgstr "MPD kliens" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 msgid "gbemol" msgstr "gbemol" -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 -msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" -msgstr "GTK2 bolgár-angol szótár" +#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 +msgid "MPD client" +msgstr "MPD kliens" -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 msgid "GbgOffice" msgstr "GbgOffice" -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 -msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" -msgstr "Születésnap emlékeztető az e-mail kapcsolatainkhoz" +#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 +msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" +msgstr "GTK2 bolgár-angol szótár" -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 msgid "GBirthday" msgstr "GBirthday" +#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 +msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" +msgstr "Születésnap emlékeztető az e-mail kapcsolatainkhoz" + #: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 msgid "GBonds" msgstr "GBonds" @@ -5066,15 +5197,15 @@ msgstr "Megtakarítási kötvények leltára" #: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 +msgid "gbrainy" +msgstr "gbrainy" + +#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 msgid "" "Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " "abilities" msgstr "Tedd próbára logikai, emlékező, verbális és fejszámoló képességeid" -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 -msgid "gbrainy" -msgstr "gbrainy" - #: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:1 msgid "Calculator" msgstr "Számológép" @@ -5084,37 +5215,29 @@ msgstr "Aritmetikai, tudományos vagy pénzügyi számítások végrehajtása" #: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Edit chemical 2D structures" -msgstr "Kémiai 2D szerkezetek szerkesztése" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:2 msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" msgstr "GChemPaint kémiaiszerkezet-szerkesztő" -#: ../menu-data/gcin:gcin-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Setup utility for gcin input method" -msgstr "A gcin beviteli módszer beállítóprogramja" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-setup.desktop.in.h:2 -msgid "gcin Setup" -msgstr "gcin beállítása" +#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Edit chemical 2D structures" +msgstr "Kémiai 2D szerkezetek szerkesztése" #: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:1 -msgid "A simple encryption tool" -msgstr "Egyszerű titkosítóeszköz" - -#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:2 msgid "GCipher" msgstr "GCipher" -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 -msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" -msgstr "GNOME felület képregénygyűjtemények kezeléséhez" +#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:2 +msgid "A simple encryption tool" +msgstr "Egyszerű titkosítóeszköz" -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Comics Organizer" msgstr "GNOME képregény-rendszerező" +#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 +msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" +msgstr "GNOME felület képregénygyűjtemények kezeléséhez" + #: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 msgid "Gcolor2" msgstr "Gcolor2" @@ -5124,41 +5247,41 @@ msgstr "Egyszerű GTK2 színpaletta" #: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 -msgid "Educational game for ages 2 to 10" -msgstr "Oktatójáték 2-10 éveseknek" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 msgid "Educational suite GCompris" msgstr "GCompris oktatóprogram-gyűjtemény" -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 -msgid "A Cleaning tool for GConf" -msgstr "Egy GConf-takarító eszköz" +#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 +msgid "Educational game for ages 2 to 10" +msgstr "Oktatójáték 2-10 éveseknek" -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 msgid "GConf Cleaner" msgstr "GConf-takarító" +#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:2 +msgid "A Cleaning tool for GConf" +msgstr "Egy GConf-takarító eszköz" + #: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 msgid "Configuration Editor" msgstr "Konfigurációszerkesztő" #: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 -msgid "Conjugates Portuguese verbs" -msgstr "Portugál igék ragozása" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 msgid "GConjugue" msgstr "GConjugue" -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Edit and display crystalline structures" -msgstr "Kristályszerkezetek szerkesztése és megjelenítése" +#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 +msgid "Conjugates Portuguese verbs" +msgstr "Portugál igék ragozása" -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:1 msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" msgstr "Gnome kristályszerkezet-megjelenítő" +#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Edit and display crystalline structures" +msgstr "Kristályszerkezetek szerkesztése és megjelenítése" + #: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 msgid "GCstar Collections Manager" msgstr "GCstar gyűjteménykezelő" @@ -5168,37 +5291,37 @@ msgstr "Kezelje film-, játék-, zene- és egyéb gyűjteményeit" #: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Display chemical 3D structures" -msgstr "Kémiai 3D szerkezetek megjelenítése" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:2 msgid "Molecules Viewer" msgstr "Molekulamegjelenítő" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "A simple calculator for chemistry" -msgstr "Egyszerű kémiai számológép" +#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "Display chemical 3D structures" +msgstr "Kémiai 3D szerkezetek megjelenítése" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:1 msgid "Chemical calculator" msgstr "Kémiai számológép" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" -msgstr "Kémiai elemek Mengyelejev-táblázata" +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A simple calculator for chemistry" +msgstr "Egyszerű kémiai számológép" -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:1 msgid "Periodic table of the elements" msgstr "Az elemek periódusos rendszere" -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" -msgstr "Spektrummegjelenítő GNOME asztali környezethez" +#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" +msgstr "Kémiai elemek Mengyelejev-táblázata" -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:1 msgid "Spectrum viewer" msgstr "Spektrummegjelenítő" +#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:2 +msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" +msgstr "Spektrummegjelenítő GNOME asztali környezethez" + #: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:1 msgid "Cursor Selection" msgstr "Kurzorválasztó" @@ -5222,7 +5345,7 @@ #: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 msgid "Install and view software packages" msgstr "Szoftvercsomagok telepítése és megjelenítése" @@ -5235,24 +5358,24 @@ msgstr "Grafikus felület titkosított partíciók leképezésére/csatolására" #: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 -msgid "A desktop applet system for GNOME" -msgstr "Egy munkaasztali kisalkalmazás-rendszer a GNOME-hoz" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 msgid "gDesklets" msgstr "gDesklets" -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for devilspie matching daemon" -msgstr "GUI a devilspie ablakillesztő-démonhoz" +#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 +msgid "A desktop applet system for GNOME" +msgstr "Egy munkaasztali kisalkalmazás-rendszer a GNOME-hoz" -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 msgid "gDevilspie" msgstr "gDevilspie" +#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for devilspie matching daemon" +msgstr "GUI a devilspie ablakillesztő-démonhoz" + #: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 msgid "gdigi" -msgstr "" +msgstr "gdigi" #: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:1 msgid "GDIS Molecule Modeller" @@ -5266,13 +5389,13 @@ "létrehozása" #: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 -msgid "Display disk space using tree maps" -msgstr "Lemezhasználat megjelenítése fatérképek segítségével" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 msgid "Graphical Disk Map" msgstr "Grafikus lemeztérkép" +#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 +msgid "Display disk space using tree maps" +msgstr "Lemezhasználat megjelenítése fatérképek segítségével" + #: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" msgstr "GDPC molekuláris dinamikus szimulátor" @@ -5282,81 +5405,77 @@ msgstr "Molekuláris dinamikus szimulációk megjelenítése" #: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 -msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" -msgstr "Gyors és könnyűsúlyú IDE GTK+2 alapokon" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 msgid "Geany" msgstr "Geany" -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 -msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" -msgstr "GPS adatok átalakítása és cseréje GPS egységgel" +#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 +msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" +msgstr "Gyors és könnyűsúlyú IDE GTK+2 alapokon" -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 msgid "Gebabbel" msgstr "Gebabbel" +#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 +msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" +msgstr "GPS adatok átalakítása és cseréje GPS egységgel" + #: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:1 -msgid "A python text editor." -msgstr "" +msgid "gEcrit" +msgstr "gEcrit" #: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:2 -msgid "gEcrit" -msgstr "" +msgid "A python text editor." +msgstr "Python szövegszerkesztő." #: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 -msgid "Manipulate component attributes with gattrib" -msgstr "Alkatrészattribútumok szerkesztése gattrib segítségével" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 msgid "gEDA Attribute Editor" msgstr "gEDA attribútumszerkesztő" +#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 +msgid "Manipulate component attributes with gattrib" +msgstr "Alkatrészattribútumok szerkesztése gattrib segítségével" + #: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Schematic Editor" +msgstr "gEDA kapcsolásirajz-szerkesztő" + +#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" msgstr "" "Elektromos kapcsolási rajzok és szimbólumok készítése és szerkesztése a " "gschemmel" -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 -msgid "gEDA Schematic Editor" -msgstr "gEDA kapcsolásirajz-szerkesztő" - #: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 +msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" +msgstr "gEDA séma -> PCB projekt" + +#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" msgstr "" "Elekronikai projektek készítése és szerkesztése az xgsch2pcb használatával" -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 -msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" -msgstr "gEDA séma -> PCB projekt" - #: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 msgid "Edit text files" msgstr "Szövegfájlok szerkesztése" #: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:2 msgid "Text Editor" msgstr "Szövegszerkesztő" -#: ../menu-data/geeqie-gps:geeqie-gps.desktop.in.h:1 -msgid "Geeqie (GPS support)" -msgstr "Geeqie (GPS támogatás)" +#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:1 +msgid "Geeqie" +msgstr "Geeqie" -#: ../menu-data/geeqie-gps:geeqie-gps.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:2 msgid "View and manage images" msgstr "Képek megjelenítése és kezelése" -#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:1 -msgid "Geeqie" -msgstr "Geeqie" - #: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 msgid "Periodic Table" msgstr "Periódusos rendszer" @@ -5386,29 +5505,29 @@ msgstr "Különböző típusú neurális rendszerek szimulálása" #: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 -msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." -msgstr "A GENPO az általános célú szerv" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 msgid "Genpo" msgstr "Genpo" -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 -msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" -msgstr "Teljesen grafikusan konfigurálható, két paneles X fájlkezelő" +#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 +msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." +msgstr "A GENPO az általános célú szerv" -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 msgid "Gentoo" msgstr "Gentoo" -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 -msgid "Create interactive mathematical constructions and applets. " -msgstr "Interaktív matematikai alakzatok és kisalkalmazások létrehozása " +#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 +msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" +msgstr "Teljesen grafikusan konfigurálható, két paneles X fájlkezelő" -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 msgid "GeoGebra" msgstr "GeoGebra" +#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 +msgid "Create interactive mathematical constructions and applets. " +msgstr "Interaktív matematikai alakzatok és kisalkalmazások létrehozása " + #: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 msgid "Geomview" msgstr "Geomview" @@ -5418,50 +5537,50 @@ msgstr "Interaktív geometriamegjelenítő program" #: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 -msgid "Geographic coordinates translator" -msgstr "Földrajzi koordináták átváltása" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 msgid "Geotranz" msgstr "Geotranz" -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 -msgid "Gerber file viewer for PCB design" -msgstr "Gerber fájlmegjelenítő NyÁK tervezéshez" +#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 +msgid "Geographic coordinates translator" +msgstr "Földrajzi koordináták átváltása" -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 msgid "Gerbv Gerber File Viewer" msgstr "Gerbv Gerber fájlmegjelenítő" +#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 +msgid "Gerber file viewer for PCB design" +msgstr "Gerber fájlmegjelenítő NyÁK tervezéshez" + #: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 msgid "Graphical frontend to SAFT" msgstr "Grafikus felület a SAFT-hoz" #: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 -msgid "A frontend for espeak" -msgstr "espeak felület" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 msgid "Gespeaker" msgstr "Gespeaker" +#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 +msgid "A frontend for espeak" +msgstr "espeak felület" + #: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 +msgid "gExtractWinIcons" +msgstr "gExtractWinIcons" + +#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" msgstr "" "Kurzor- és ikontémák importálása MS Windows kompatibilis erőforrásfájlokból" -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 -msgid "gExtractWinIcons" -msgstr "gExtractWinIcons" - #: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 -msgid "Find any recipe you want" -msgstr "Bármilyen recept megtalálható" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 msgid "Gfaim" msgstr "Gfaim" +#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 +msgid "Find any recipe you want" +msgstr "Bármilyen recept megtalálható" + #: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 msgid "Gfax Facsimile Program" msgstr "Gfax faxprogram" @@ -5483,13 +5602,13 @@ msgstr "GFingerPoken logikai játék" #: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 -msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "Fájlok le- és feltöltése több fájlátviteli protokoll használatával" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 msgid "gFTP" msgstr "gFTP" +#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 +msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" +msgstr "Fájlok le- és feltöltése több fájlátviteli protokoll használatával" + #: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 msgid "GGcov" msgstr "GGcov" @@ -5507,47 +5626,47 @@ msgstr "Többváltozós interaktív grafika kísérleti adatelemzéshez" #: ../menu-data/ggz-gnome-client:ggz-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ggz-gtk-client:ggz-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ggz-txt-client:ggz-txt.desktop.in.h:1 -msgid "GGZ Core Client" -msgstr "GGZ alapkliens" - -#: ../menu-data/ggz-gnome-client:ggz-gnome.desktop.in.h:2 msgid "GGZ-Gnome" msgstr "GGZ-Gnome" +#: ../menu-data/ggz-gnome-client:ggz-gnome.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/ggz-gtk-client:ggz-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ggz-txt-client:ggz-txt.desktop.in.h:2 +msgid "GGZ Core Client" +msgstr "GGZ alapkliens" + +#: ../menu-data/ggz-gtk-client:ggz-gtk.desktop.in.h:1 msgid "ggz-gtk" msgstr "ggz-gtk" -#: ../menu-data/ggz-txt-client:ggz-txt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ggz-txt-client:ggz-txt.desktop.in.h:1 msgid "ggz-txt" msgstr "ggz-txt" #: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 -msgid "Draw models of molecules" -msgstr "Molekulamodellek rajzolása" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 msgid "ghemical" msgstr "ghemical" +#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 +msgid "Draw models of molecules" +msgstr "Molekulamodellek rajzolása" + #: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 msgid "GHex" -msgstr "" +msgstr "GHex" #: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 msgid "Inspect and edit binary files" msgstr "" #: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 -msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" -msgstr "Illessze össze a leeső blokkokat egy hatszög alakú rácson" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 msgid "Ghextris" msgstr "Ghextris" +#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 +msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" +msgstr "Illessze össze a leeső blokkokat egy hatszög alakú rácson" + #: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 msgid "ghkl" msgstr "ghkl" @@ -5565,13 +5684,13 @@ msgstr "Git tárolómegjelenítő" #: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 -msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" -msgstr "Egyszerű felület távoli fájlrendszerekhez csatlakozásra" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 msgid "Gigolo" msgstr "Gigolo" +#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 +msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" +msgstr "Egyszerű felület távoli fájlrendszerekhez csatlakozásra" + #: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 msgid "Gimmix" msgstr "Gimmix" @@ -5581,13 +5700,13 @@ msgstr "A Gimmix egy grafikus MPD kliens" #: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Képek létrehozása és fotók szerkesztése" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 msgid "GIMP Image Editor" msgstr "GIMP képszerkesztő" +#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "Képek létrehozása és fotók szerkesztése" + #: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:1 msgid "Ginkgo CADx" msgstr "Ginkgo CADx" @@ -5597,49 +5716,49 @@ msgstr "Orvosi képmegjelenítő (DICOM)" #: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 -msgid "Calculate IP addresses and networks" -msgstr "IP-címek és hálózatok számítása" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 msgid "Gip IP Address Calculator" msgstr "Gip IP-cím számító" +#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 +msgid "Calculate IP addresses and networks" +msgstr "IP-címek és hálózatok számítása" + #: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 msgid "gISOMount" msgstr "gISOMount" #: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:1 -msgid "A highly caffeinated git GUI" -msgstr "Egy telekoffeinezett git grafikus felület" - -#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:2 msgid "Cola Git GUI" msgstr "Cola Git kezelőfelület" -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 -msgid "Git repository browser" -msgstr "Git tárolóböngésző" +#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:2 +msgid "A highly caffeinated git GUI" +msgstr "Egy telekoffeinezett git grafikus felület" -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 msgid "gitg" msgstr "gitg" -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 -msgid "Display JACK transport timecode" -msgstr "JACK adatforgalmi időkódok megjelenítése" +#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 +msgid "Git repository browser" +msgstr "Git tárolóböngésző" -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 msgid "G. JACK Clock" msgstr "G. JACK óra" -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 -msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " -msgstr "JACK átviteli mechanizmus elérése egy grafikus csúszkán. " +#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 +msgid "Display JACK transport timecode" +msgstr "JACK adatforgalmi időkódok megjelenítése" -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 msgid "G. JACK Transport" msgstr "G. JACK átvitel" +#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 +msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " +msgstr "JACK átviteli mechanizmus elérése egy grafikus csúszkán. " + #: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 msgid "Gjiten" msgstr "Gjiten" @@ -5657,21 +5776,21 @@ msgstr "Jegyzetek tárolása és rendszerezése" #: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 -msgid "English - Indonesian dictionary" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 msgid "gKamus" msgstr "gKamus" -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:1 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "Telepített bővítmények engedélyezése/letiltása" +#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 +msgid "English - Indonesian dictionary" +msgstr "Angol - indonéz szótár" -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "Billentyűzetjelző bővítmények" +#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:2 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "Telepített bővítmények engedélyezése/letiltása" + #: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Billentyűzetkiosztás" @@ -5697,40 +5816,40 @@ msgstr "CPU-, memória-, lemez- és e-mail figyelő" #: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 -msgid "Play a flight simulator" -msgstr "Repülőszimulátor" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 msgid "gl-117" msgstr "gl-117" -#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:1 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Címkék, névjegykártyák és borítók készítése" +#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 +msgid "Play a flight simulator" +msgstr "Repülőszimulátor" -#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:1 msgid "gLabels Label Designer" msgstr "gLabels címketervező" +#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:2 +msgid "Create labels, business cards and media covers" +msgstr "Címkék, névjegykártyák és borítók készítése" + #: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 -msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"Felhasználóifelület-tervek létrehozása vagy megnyitása GTK+ alkalmazásokhoz" +msgid "Glade Interface Designer" +msgstr "Glade felülettervező" #: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 -msgid "Glade Interface Designer" -msgstr "Glade felülettervező" +msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" +msgstr "" +"Felhasználóifelület-tervek létrehozása vagy megnyitása GTK+ alkalmazásokhoz" #: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Session Handler" -msgstr "LADI munkamenet kezelő" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 msgid "gladish" msgstr "gladish" +#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 +msgid "LADI Session Handler" +msgstr "LADI munkamenet kezelő" + #: ../menu-data/glame:Multimedia__glame.desktop.in.h:1 msgid "GLAME" msgstr "GLAME" @@ -5747,14 +5866,6 @@ msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" msgstr "A klasszikus kétszemélyes sakk játék" -#: ../menu-data/glest:glest.desktop.in.h:1 -msgid "Glest" -msgstr "Glest" - -#: ../menu-data/glest:glest.desktop.in.h:2 -msgid "Play a real-time strategy game with 3D graphics" -msgstr "Valós idejű 3D stratégiai játék" - #: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 msgid "glfer" msgstr "glfer" @@ -5780,61 +5891,53 @@ msgstr "Képek megjelenítése gdk-pixbuf és OpenGL használatával" #: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 -msgid "An innovative new strategy game" -msgstr "Új, innovatív stratégiai játék" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 msgid "Globulation 2" msgstr "Globulation 2" -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 -msgid "GL Open Benchmark Suite" -msgstr "GL nyílt teljesítménytesztelő csomag" +#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 +msgid "An innovative new strategy game" +msgstr "Új, innovatív stratégiai játék" -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 msgid "Globs" msgstr "Globs" -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 -msgid "A smart interactive log explorer." -msgstr "Egy okos, interaktív hibanapló böngésző." +#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 +msgid "GL Open Benchmark Suite" +msgstr "GL nyílt teljesítménytesztelő csomag" -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 msgid "glogg" msgstr "glogg" -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:1 -msgid "A user-friendly database environment." -msgstr "Egy felhasználóbarát adatbázis-környezet" - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:2 -msgid "Glom" -msgstr "Glom" +#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 +msgid "A smart interactive log explorer." +msgstr "Egy okos, interaktív hibanapló böngésző." #: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 -msgid "GLPeces" -msgstr "GLPeces" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 msgid "Play with 33 tangram and more 4600 figures" msgstr "Játsszon 33 tangrammal és több, mint 4600 alakzattal" -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 -msgid "Play a Tron-like light cycle game" -msgstr "Tron-szerű fénymotorozás" +#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 +msgid "GLPeces" +msgstr "GLPeces" -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 msgid "glTron" msgstr "glTron" -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 -msgid "A Client for the MPD daemon" -msgstr "Kliens az MPD démonhoz" +#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 +msgid "Play a Tron-like light cycle game" +msgstr "Tron-szerű fénymotorozás" -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 msgid "Glurp" msgstr "Glurp" +#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 +msgid "A Client for the MPD daemon" +msgstr "Kliens az MPD démonhoz" + #: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 msgid "Gmail Notify" msgstr "Gmail értesítő" @@ -5852,19 +5955,19 @@ msgstr "Játsszon és tallózzon klasszikus játéktermi játékokat" #: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Manpages Editor" -msgstr "GNOME man oldal szerkesztő" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 msgid "gmanedit" msgstr "gmanedit" +#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Manpages Editor" +msgstr "GNOME man oldal szerkesztő" + #: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:1 -msgid "Google Music Box" -msgstr "" +msgid "gmbox" +msgstr "gmbox" #: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:2 -msgid "gmbox" +msgid "Google Music Box" msgstr "" #: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 @@ -5876,21 +5979,21 @@ msgstr "A népszerű kínai sakk" #: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "Alsa mixer" -msgstr "Alsa keverő" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 msgid "Gmerlin mixer" msgstr "Gmerlin keverő" -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" -msgstr "Gmerlin billentyűzetdémon beállítása" +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 +msgid "Alsa mixer" +msgstr "Alsa keverő" -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 msgid "Gmerlin KBD" msgstr "Gmerlin KBD" +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" +msgstr "Gmerlin billentyűzetdémon beállítása" + #: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 msgid "Gmerlin player" msgstr "Gmerlin lejátszó" @@ -5900,29 +6003,29 @@ msgstr "Többformátumos médialejátszó" #: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 -msgid "Configure gmerlin plugins" -msgstr "Gmerlin bővítmények beállítása" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 msgid "Gmerlin plugin configurator" msgstr "Gmerlin bővítménybeállító" -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Audio/video recorder" -msgstr "Audio/videofelvevő" +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 +msgid "Configure gmerlin plugins" +msgstr "Gmerlin bővítmények beállítása" -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 msgid "Gmerlin recorder" msgstr "Gmerlin felvevő" -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin multimedia transcoder" -msgstr "Gmerlin multimédia-átkódoló" +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Audio/video recorder" +msgstr "Audio/videofelvevő" -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 msgid "Gmerlin transcoder" msgstr "Gmerlin átkódoló" +#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 +msgid "Gmerlin multimedia transcoder" +msgstr "Gmerlin multimédia-átkódoló" + #: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 msgid "Gmerlin visualizer" msgstr "Gmerlin megjelenítő" @@ -5932,29 +6035,29 @@ msgstr "Vizualizációs bővítmények futtatása" #: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:1 -msgid "HF digital mode terminal" -msgstr "HF digitális módú terminál" - -#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:2 msgid "gMFSK" msgstr "gMFSK" -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" -msgstr "MIDI üzenetek elemzése ALSA-n keresztül" +#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:2 +msgid "HF digital mode terminal" +msgstr "HF digitális módú terminál" -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" msgstr "Gmidimonitor (ALSA támogatással)" -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Analyse MIDI messages through JACK" -msgstr "MIDI üzenetek elemzése JACK-en keresztül" +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" +msgstr "MIDI üzenetek elemzése ALSA-n keresztül" -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" msgstr "Gmidimonitor (JACK támogatással)" +#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse MIDI messages through JACK" +msgstr "MIDI üzenetek elemzése JACK-en keresztül" + #: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 msgid "Gmlive" msgstr "Gmlive" @@ -5968,13 +6071,13 @@ msgstr "gMobileMedia (mobil médiaböngésző)" #: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI rhythm station for ALSA" -msgstr "MIDI ritmusállomás az ALSA-hoz" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 msgid "gmorgan" msgstr "gmorgan" +#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI rhythm station for ALSA" +msgstr "MIDI ritmusállomás az ALSA-hoz" + #: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 msgid "Gmount-iso" msgstr "Gmount-iso" @@ -5984,46 +6087,46 @@ msgstr "CD-ROM és DVD iso képfájlok csatolása" #: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 -msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" -msgstr "Gnome felület az mpd démonhoz" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 msgid "Gnome Music Player Client" msgstr "Gnome zenelejátszókliens" -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 -msgid "3-D finite element mesh generator" -msgstr "3D véges elemű drótvázgenerátor" +#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 +msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" +msgstr "Gnome felület az mpd démonhoz" -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 msgid "Gmsh Mesh Generator" msgstr "Gmsh drótvázgenerátor" -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:1 -msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" -msgstr "Egyszerű MTP kliens MP3 lejátszókhoz" +#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 +msgid "3-D finite element mesh generator" +msgstr "3D véges elemű drótvázgenerátor" -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:1 msgid "gMTP" msgstr "gMTP" -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 -msgid "Figure out which letters are which numbers" -msgstr "Találja ki, hogy melyik betű melyik számnak felel meg" +#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:2 +msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" +msgstr "Egyszerű MTP kliens MP3 lejátszókhoz" -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 msgid "Multiplication Puzzle" msgstr "Szorzásrejtvény" -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" -msgstr "Zenegép nagy mp3/ogg/flac/mpc gyűjteményekhez" +#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 +msgid "Figure out which letters are which numbers" +msgstr "Találja ki, hogy melyik betű melyik számnak felel meg" -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 msgid "gmusicbrowser" msgstr "gmusicbrowser" +#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 +msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" +msgstr "Zenegép nagy mp3/ogg/flac/mpc gyűjteményekhez" + #: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 msgid "GMySQLcc" msgstr "GMySQLcc" @@ -6045,21 +6148,21 @@ msgstr "Alkosson azonos színű sorokat a győzelemhez" #: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 -msgid "Guide a worm around a maze" -msgstr "Kukac irányítása egy labirintusban" - -#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 msgid "Nibbles" msgstr "Kukacok" -#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:1 -msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" -msgstr "Kerülje el a robotokat és ütköztesse egymásnak őket" +#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 +msgid "Guide a worm around a maze" +msgstr "Kukac irányítása egy labirintusban" -#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:1 msgid "Robots" msgstr "Robotok" +#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:2 +msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" +msgstr "Kerülje el a robotokat és ütköztesse egymásnak őket" + #: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 msgid "GnoeMoe" msgstr "GnoeMoe" @@ -6069,13 +6172,13 @@ msgstr "GnoeMoe Gnome MOO kliens" #: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 -msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" -msgstr "Eszköz Creative Nomad/Zen zenegépek és Dell DJ-k kezelésére" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 msgid "Gnomad 2" msgstr "Gnomad 2" +#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 +msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" +msgstr "Eszköz Creative Nomad/Zen zenegépek és Dell DJ-k kezelésére" + #: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 msgid "Activity Journal" msgstr "Aktivitásfigyelő" @@ -6089,13 +6192,13 @@ "egyszerű keresése" #: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "ALSA sound mixer for GNOME" -msgstr "Alsa keverőeszköz GNOME alá" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 msgid "GNOME ALSA Mixer" msgstr "GNOME ALSA Mixer" +#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA sound mixer for GNOME" +msgstr "Alsa keverőeszköz GNOME alá" + #: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 msgid "Blog Entry Poster" msgstr "Blogbejegyzés-feladó" @@ -6145,13 +6248,13 @@ msgstr "Fájlok letöltése BitTorrenttel" #: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 -msgid "Customize your GNOME desktop" -msgstr "A GNOME asztali környezet testreszabása" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Color Chooser" msgstr "GNOME színválasztó" +#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your GNOME desktop" +msgstr "A GNOME asztali környezet testreszabása" + #: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 msgid "Color" msgstr "Színek" @@ -6185,13 +6288,13 @@ msgstr "Telepített színprofilok vizsgálata és összehasonlítása" #: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 -msgid "A two paned file manager" -msgstr "Egy kétpaneles fájlkezelő" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Commander" msgstr "GNOME Commander" +#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 +msgid "A two paned file manager" +msgstr "Egy kétpaneles fájlkezelő" + #: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:1 msgid "Disk Utility" msgstr "Lemezkezelő" @@ -6201,6 +6304,10 @@ msgstr "Lemezek és adathordozók kezelése" #: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Do" +msgstr "GNOME Do" + +#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 msgid "" "Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " "bookmarks, applications, music, contacts, and more!" @@ -6208,17 +6315,13 @@ "Használja a lehető leggyorsabban fájljait, könyvjelzőit, alkalmazásait, " "zenéit, névjegyeit és a többit!" -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Do" -msgstr "GNOME Do" - #: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:1 -msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" #: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:2 -msgid "Documents" -msgstr "" +msgid "Access, manage and share documents" +msgstr "Dokumentumok elérése, kezelése és megosztása" #: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 msgid "Digital TV Control Center" @@ -6229,7 +6332,7 @@ msgstr "TV-műsor megjelenítő és felvételütemező" #: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 msgid "Font Viewer" msgstr "Betűtípusböngésző" @@ -6238,13 +6341,13 @@ msgstr "Betűkészletek előnézete" #: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:1 -msgid "Format external storage devices" -msgstr "Külső tárolóeszközök formázása" - -#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:2 msgid "Gnome Format" msgstr "Gnome formázó" +#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:2 +msgid "Format external storage devices" +msgstr "Külső tárolóeszközök formázása" + #: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 msgid "Genius Math Tool" msgstr "Genius matematikai eszköz" @@ -6253,7 +6356,7 @@ msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" msgstr "Genius matematikai eszköz és számológép" -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 msgid "Gmail Inbox Monitor" msgstr "Gmail postafiókfigyelő" @@ -6282,61 +6385,53 @@ msgstr "Jelszavak és más titkos információk elérésének feloldása" #: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure your remote control" -msgstr "Távirányító beállítása" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 msgid "Infrared Remote Control" msgstr "Infravörös távirányító" -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" -msgstr "Elemcsoportok leszedése egyező párok eltávolításával" - -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Mahjongg" -msgstr "Mahjongg" +#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure your remote control" +msgstr "Távirányító beállítása" #: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Break the hidden code!" -msgstr "Törje fel a titkos kódot!" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 msgid "Mastermind" msgstr "Mastermind" -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 -msgid "A simple media player for GNOME" -msgstr "Egyszerű médialejátszó GNOME-hoz" +#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 +msgid "Break the hidden code!" +msgstr "Törje fel a titkos kódot!" -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Media Player" msgstr "GNOME médialejátszó" -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Record sound clips" -msgstr "Hangfelvétel készítése" +#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 +msgid "A simple media player for GNOME" +msgstr "Egyszerű médialejátszó GNOME-hoz" -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 msgid "Sound Recorder" msgstr "Hangrögzítő" -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "A GStreamer-alkalmazások alapbeállításainak módosítása" +#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Record sound clips" +msgstr "Hangfelvétel készítése" -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 msgid "Multimedia Systems Selector" msgstr "Multimédiarendszer-választó" -#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:1 -msgid "Controls the mouse via Webcam." -msgstr "Az egér irányítása webkamerával" +#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Configure defaults for GStreamer applications" +msgstr "A GStreamer-alkalmazások alapbeállításainak módosítása" -#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:1 msgid "MouseTrap" msgstr "MouseTrap" +#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:2 +msgid "Controls the mouse via Webcam." +msgstr "Az egér irányítása webkamerával" + #: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 msgid "GNOME MPlayer" msgstr "GNOME MPlayer" @@ -6362,14 +6457,14 @@ msgstr "Információk megjelenítése a hálózatáról" #: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:1 -msgid "Configure network devices and connections" -msgstr "Hálózati eszközök és kapcsolatok beállítása" - -#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 msgid "Network" msgstr "Hálózat" +#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:2 +msgid "Configure network devices and connections" +msgstr "Hálózati eszközök és kapcsolatok beállítása" + #: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 msgid "Orca Screen Reader" msgstr "Orka képernyőolvasó" @@ -6383,13 +6478,13 @@ "teszi az asztali környezeteket" #: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 -msgid "Create and Edit Drawings or Images" -msgstr "Rajzok és képek készítése, szerkesztése" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 msgid "Gnome Paint Drawing Editor" msgstr "Gnome Paint rajzszerkesztő" +#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 +msgid "Create and Edit Drawings or Images" +msgstr "Rajzok és képek készítése, szerkesztése" + #: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 msgid "Phone Manager" msgstr "Telefonkezelő" @@ -6407,37 +6502,37 @@ msgstr "Több fénykép egy oldalra nyomtatása" #: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 -msgid "Cakes don't lie." -msgstr "" +msgid "Gnome-Pie" +msgstr "Gnome-Pie" #: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 -msgid "Gnome-Pie" +msgid "Cakes don't lie." msgstr "" #: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 -msgid "Observe power management" -msgstr "Energiagazdálkodás megfigyelése" - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 msgid "Power Statistics" msgstr "Energiastatisztika" -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Dialup Tool" -msgstr "GNOME tárcsázóeszköz" +#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 +msgid "Observe power management" +msgstr "Energiagazdálkodás megfigyelése" -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 msgid "GNOME PPP" msgstr "GNOME PPP" -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your system tasks" -msgstr "Rendszerfeladatok kezelése" +#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME Dialup Tool" +msgstr "GNOME tárcsázóeszköz" -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 msgid "Scheduled tasks" msgstr "Ütemezett feladatok" +#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your system tasks" +msgstr "Rendszerfeladatok kezelése" + #: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" @@ -6447,13 +6542,13 @@ msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás" #: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Preview and compare fonts" -msgstr "Betűkészletek megjelenítése és összehasonlítása" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 msgid "Specimen Font Previewer" msgstr "Specimen betűkészlet-megjelenítő" +#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 +msgid "Preview and compare fonts" +msgstr "Betűkészletek megjelenítése és összehasonlítása" + #: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Split" msgstr "" @@ -6479,24 +6574,24 @@ msgstr "Tesztelje logikai képességeit ezzel a számrács-fejtörővel" #: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "New Terminal" -msgstr "Új Terminál" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:1 -msgid "Change system time, date, and timezone" -msgstr "Rendszeridő, dátum és időzóna megváltoztatása" +#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 +msgid "New Terminal" +msgstr "Új Terminál" -#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:1 msgid "Time and Date" msgstr "Idő és dátum" +#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:2 +msgid "Change system time, date, and timezone" +msgstr "Rendszeridő, dátum és időzóna megváltoztatása" + #: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 msgid "Language Translator" msgstr "Nyelvi fordító" @@ -6538,38 +6633,38 @@ msgstr "Lemez/CD katalógusok készítése" #: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" -msgstr "Gnome KiSSeake babamegjelenítő" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 msgid "GnomeKiSS" msgstr "GnomeKiSS" +#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 +msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" +msgstr "Gnome KiSSeake babamegjelenítő" + #: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:1 -msgid "Clear hidden mines from a minefield" -msgstr "Elrejtett aknák eltávolítása az aknamezőről" +msgid "Mines" +msgstr "Aknakereső" #: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:2 -msgid "Mines" -msgstr "Aknakereső" +msgid "Clear hidden mines from a minefield" +msgstr "Elrejtett aknák eltávolítása az aknamezőről" #: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 -msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" -msgstr "X.509 tanúsítványok és CA-k egyszerű, grafikus kezelése" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 msgid "gnoMint X.509 CA Manager" msgstr "gnoMint X.509 CA kezelő" +#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 +msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" +msgstr "X.509 tanúsítványok és CA-k egyszerű, grafikus kezelése" + #: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 msgid "Gnote" msgstr "Gnote" #: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" msgstr "Jegyzeteljen, kösse össze az ötleteket és maradjon összeszedett" @@ -6582,13 +6677,13 @@ msgstr "Teendőlista-szervező, napló és számlázási rendszer" #: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:1 -msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" -msgstr "Rakja ki a kirakót az egyező számok összeillesztésével" - -#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:2 msgid "Tetravex" msgstr "Tetravex" +#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:2 +msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" +msgstr "Rakja ki a kirakót az egyező számok összeillesztésével" + #: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:1 msgid "Klotski" msgstr "Klotski" @@ -6614,13 +6709,13 @@ msgstr "GTK vagy konzolos backgammon program elemzéssel" #: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 -msgid "3D Rubik's cube game" -msgstr "3D Rubik-kocka játék" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 msgid "GNUbik" msgstr "GNUbik" +#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 +msgid "3D Rubik's cube game" +msgstr "3D Rubik-kocka játék" + #: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 msgid "GnuCash Finance Management" msgstr "GnuCash pénzügykezelés" @@ -6647,11 +6742,11 @@ #: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:1 msgid "GNUMail" -msgstr "" +msgstr "GNUMail" #: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 msgid "Mail client for GNUstep" -msgstr "" +msgstr "Levelezőkliens GNUstep-hez" #: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 msgid "GNUmed" @@ -6662,13 +6757,13 @@ msgstr "Papírmentes orvosi karton és praxiskezelés" #: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:1 -msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" -msgstr "Információk számítása, elemzése és megjelenítése" - -#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:2 msgid "Gnumeric Spreadsheet" msgstr "Gnumeric táblázatkezelő" +#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:2 +msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" +msgstr "Információk számítása, elemzése és megjelenítése" + #: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:1 msgid "GNUnet Secured P2P" msgstr "GNUnet biztonságos P2P" @@ -6686,12 +6781,12 @@ msgstr "QT felület a GNUnethez" #: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 -msgid "A clone of Robbo" -msgstr "" +msgid "GNU Robbo" +msgstr "GNU Robbo" #: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 -msgid "GNU Robbo" -msgstr "" +msgid "A clone of Robbo" +msgstr "Robbo klón" #: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 msgid "GNUSim8085" @@ -6714,13 +6809,13 @@ msgstr "GoatTracker" #: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:1 -msgid "Edit text files collaboratively" -msgstr "Szövegfájlok együttműködő szerkesztése" - -#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:2 msgid "Gobby Collaborative Editor (0.4)" msgstr "Gobby kollaboratív szerkesztő (0.4)" +#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text files collaboratively" +msgstr "Szövegfájlok együttműködő szerkesztése" + #: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:1 msgid "GoFigure2" msgstr "" @@ -6734,39 +6829,39 @@ msgstr "" #: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 msgid "Play and organize your music collection" msgstr "Zenegyűjtemény rendszerezése és lejátszása" #: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:1 +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "Képernyő-billentyűzet" + +#: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:2 msgid "Navigate applications and type using alternative input devices" msgstr "" "Alkalmazások közti navigáció és gépelés alternatív beviteli eszközökkel" -#: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:2 -msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "Képernyő-billentyűzet" - #: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 msgid "GoldenDict" msgstr "GoldenDict" #: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 -msgid "A Conway's Game of Life simulator" -msgstr "Conway életjátékának szimulátora" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 msgid "Golly" msgstr "Golly" -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 -msgid "GNUstep Gomoku Game" -msgstr "GNUstep gomoku játék" +#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 +msgid "A Conway's Game of Life simulator" +msgstr "Conway életjátékának szimulátora" -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 msgid "Gomoku.app" msgstr "Gomoku.app" +#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Gomoku Game" +msgstr "GNUstep gomoku játék" + #: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 msgid "CD Player" @@ -6793,21 +6888,21 @@ msgstr "MPEG2 GOP-pontos szerkesztő" #: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 -msgid "Gaming packages browser" -msgstr "Játékcsomag-böngésző" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 msgid "GoPlay!" msgstr "GoPlay!" -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "GOsa" -msgstr "GOsa" +#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 +msgid "Gaming packages browser" +msgstr "Játékcsomag-böngésző" -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 msgid "GOsa²" msgstr "GOsa²" +#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 +msgid "GOsa" +msgstr "GOsa" + #: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 msgid "Gosmore Map Viewer" msgstr "Gosmore térképnéző" @@ -6829,53 +6924,53 @@ "számítása és egyéb szolgáltatások." #: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 -msgid "Manages software installed from source code" -msgstr "Forráskódból telepített alkalmazások kezelése" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 msgid "Package Organizer" msgstr "Csomagrendező" -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 -msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" -msgstr "Kis rajzolóprogram a GNOME-hoz" +#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 +msgid "Manages software installed from source code" +msgstr "Forráskódból telepített alkalmazások kezelése" -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 msgid "GNU Paint" msgstr "GNU Paint" -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 -msgid "Create, reorganize, and delete partitions" -msgstr "Partíciók létrehozása, újraszervezése és törlése" +#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 +msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" +msgstr "Kis rajzolóprogram a GNOME-hoz" -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 msgid "GParted Partition Editor" msgstr "GParted partíciószerkesztő" -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 -msgid "Edit text from ebook PDF files" -msgstr "E-könyv PDF-fájlok szövegeinek szerkesztése" +#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 +msgid "Create, reorganize, and delete partitions" +msgstr "Partíciók létrehozása, újraszervezése és törlése" -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 msgid "gPDFText ebook editor" msgstr "gPDFText elektronikus könyvszerkesztő" -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 -msgid "Edit PHP source files" -msgstr "PHP forrásfájlok szerkesztése" +#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 +msgid "Edit text from ebook PDF files" +msgstr "E-könyv PDF-fájlok szövegeinek szerkesztése" -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 msgid "gPHPEdit" msgstr "gPHPEdit" -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 -msgid "Color picker" -msgstr "Színválasztó" +#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 +msgid "Edit PHP source files" +msgstr "PHP forrásfájlok szerkesztése" -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 msgid "Gpick" msgstr "Gpick" +#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 +msgid "Color picker" +msgstr "Színválasztó" + #: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 msgid "View your images easily" msgstr "Képek egyszerű megjelenítése" @@ -6889,21 +6984,21 @@ msgstr "Fényképek rendszerezése iPodon, szabadon!" #: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 -msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" -msgstr "Logikai játék síkbeli ábrák felfedéséről" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 msgid "gPlanarity" msgstr "gPlanarity" -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 -msgid "Download audio and video content from podcasts" -msgstr "Hang- és videotartalom letöltése podcastokból" +#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" +msgstr "Logikai játék síkbeli ábrák felfedéséről" -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 msgid "gPodder Podcast Client" msgstr "gPodder podcast kliens" +#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 +msgid "Download audio and video content from podcasts" +msgstr "Hang- és videotartalom letöltése podcastokból" + #: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 msgid "Pointing devices" msgstr "Mutatóeszközök" @@ -6913,13 +7008,13 @@ msgstr "Egér- és érintőtábla-tulajdonságok beállítása" #: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical client for pommed" -msgstr "Grafikus kliens a pommedhez" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 msgid "pommed GTK client" msgstr "pommed GTK kliens" +#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical client for pommed" +msgstr "Grafikus kliens a pommedhez" + #: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:1 msgid "GNOME PPPon" msgstr "GNOME PPPon" @@ -6945,30 +7040,30 @@ msgstr "Fájlok és könyvtárak tömeges átnevezése" #: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 -msgid "Predictive text editor powered by presage" -msgstr "" +msgid "gprompter" +msgstr "gprompter" #: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 -msgid "gprompter" +#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 +msgid "Predictive text editor powered by presage" msgstr "" #: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 -msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" -msgstr "Koordináták jpeg képekhez adása gpx fájlok használatával" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 msgid "GPSCorrelate" msgstr "GPSCorrelate" -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 -msgid "GPS Navigation" -msgstr "GPS navigáció" +#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 +msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" +msgstr "Koordináták jpeg képekhez adása gpx fájlok használatával" -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 msgid "GpsDrive" msgstr "GpsDrive" +#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 +msgid "GPS Navigation" +msgstr "GPS navigáció" + #: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:1 msgid "gpsk31" msgstr "gpsk31" @@ -6986,29 +7081,29 @@ msgstr "GPS útvonalak megjelenítése, szerkesztése és darabolása" #: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:1 -msgid "GPS Trace Viewer" -msgstr "GPS útvonal-megjelenítő" - -#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 msgid "GPX Viewer" msgstr "GPX Viewer" -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 -msgid "An XY plotting tool" -msgstr "Egy XY rajzolóeszköz" +#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 +msgid "GPS Trace Viewer" +msgstr "GPS útvonal-megjelenítő" -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 -msgid "Deluxe Paint Clone" -msgstr "Paint klón" +#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 +msgid "An XY plotting tool" +msgstr "Egy XY rajzolóeszköz" -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 msgid "GrafX2" msgstr "GrafX2" +#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 +msgid "Deluxe Paint Clone" +msgstr "Paint klón" + #: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 msgid "Gramps Genealogy System" msgstr "Gramps családfakutató rendszer" @@ -7018,38 +7113,30 @@ "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "Családfa-információk kezelése, családfakutatás- és elemzés végzése" -#: ../menu-data/grandr:grandr.desktop.in.h:1 -msgid "Configure multiple screens" -msgstr "Több képernyő beállítása" - -#: ../menu-data/grandr:grandr.desktop.in.h:2 -msgid "Multiple Screens" -msgstr "Több képernyő" - #: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 -msgid "Flashcards Program" -msgstr "Tanulókártya-program" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 msgid "Granule" msgstr "Granule" +#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 +msgid "Flashcards Program" +msgstr "Tanulókártya-program" + #: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Draw mathematical graphs/curves" -msgstr "Matematikai ábrák/görbék rajzolása" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 msgid "Graphmonkey" msgstr "Graphmonkey" -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:1 -msgid "Create, manipulate and study graphs." -msgstr "Ábrák készítése, kezelése és tanulmányozása" +#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Draw mathematical graphs/curves" +msgstr "Matematikai ábrák/görbék rajzolása" -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:1 msgid "GraphThing" msgstr "GraphThing" +#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:2 +msgid "Create, manipulate and study graphs." +msgstr "Ábrák készítése, kezelése és tanulmányozása" + #: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 msgid "Gravitation" msgstr "Gravitation" @@ -7075,25 +7162,25 @@ msgstr "Gépek közti kapcsolatok kezelése" #: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" -msgstr "Csatlakozás távoli Windows terminálkiszolgálóhoz" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 msgid "Remotedesktop Client" msgstr "Távoli asztal kliens" +#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" +msgstr "Csatlakozás távoli Windows terminálkiszolgálóhoz" + #: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 msgid "Greenwich" msgstr "Greenwich" #: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 -msgid "Resistor color code calculator" -msgstr "Színkód-számológép ellenállásokhoz" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 msgid "gResistor" msgstr "gResistor" +#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 +msgid "Resistor color code calculator" +msgstr "Színkód-számológép ellenállásokhoz" + #: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 msgid "DNS Query Tool" msgstr "DNS-lekérdezőeszköz" @@ -7103,13 +7190,13 @@ msgstr "Speciális DNS-lekérdezések végrehajtása" #: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 -msgid "Econometrics program" -msgstr "Ökonometriai program" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 msgid "gretl" msgstr "gretl" +#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 +msgid "Econometrics program" +msgstr "Ökonometriai program" + #: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 msgid "GRhino" msgstr "GRhino" @@ -7132,13 +7219,13 @@ msgstr "Filmgyűjtemény-kezelő" #: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 -msgid "An electronic strongbox" -msgstr "Elektronikus széf" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 msgid "Gringotts" msgstr "Gringotts" +#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 +msgid "An electronic strongbox" +msgstr "Elektronikus széf" + #: ../menu-data/grinvin:grinvin.desktop.in.h:1 msgid "GrInvIn" msgstr "GrInvIn" @@ -7152,11 +7239,11 @@ msgstr "Személyi pénzügykezelő" #: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 -msgid "draw freehand screen annotations" -msgstr "" +msgid "gromit" +msgstr "gromit" #: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 -msgid "gromit" +msgid "draw freehand screen annotations" msgstr "" #: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:1 @@ -7168,13 +7255,13 @@ msgstr "A Ground Control beállítása a Launchpad-fiókjával" #: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 -msgid "A reverse polish notation calculator" -msgstr "Fordított lengyel jelölésű számológép" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 msgid "Grpn Calculator" msgstr "Grpn számológép" +#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 +msgid "A reverse polish notation calculator" +msgstr "Fordított lengyel jelölésű számológép" + #: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 msgid "Grr Feed Reader" msgstr "Grr hírolvasó" @@ -7192,22 +7279,26 @@ msgstr "Fájlok szinkronizálása rsync használatával" #: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 -msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" -msgstr "Grafikus felület a lapolvasás->PDF folyamat elősegítésére" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 msgid "gscan2pdf" msgstr "gscan2pdf" -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the file sharing service" -msgstr "Fájlmegosztási szolgáltatás beállítása" +#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" +msgstr "Grafikus felület a lapolvasás->PDF folyamat elősegítésére" -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 msgid "File Sharing" msgstr "Fájlmegosztás" +#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the file sharing service" +msgstr "Fájlmegosztási szolgáltatás beállítása" + #: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 +msgid "GShutdown" +msgstr "GShutdown" + +#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 msgid "" "An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " "the restart of your computer" @@ -7215,10 +7306,6 @@ "Fejlett leállítóeszköz, amellyel ütemezhető a számítógép leállítása vagy " "újraindítása" -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "GShutdown" -msgstr "GShutdown" - #: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 msgid "GSmartControl" msgstr "GSmartControl" @@ -7237,45 +7324,45 @@ msgstr "RF ellenállás-számológép" #: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:1 -msgid "Clone of the Sokoban game" -msgstr "A Sokoban játék klónja" - -#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:2 msgid "Sokoban" msgstr "Sokoban" -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 -msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" -msgstr "Integrált adatbázis fejlesztői környezet GNOME környezethez" +#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:2 +msgid "Clone of the Sokoban game" +msgstr "A Sokoban játék klónja" -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 msgid "gsql" msgstr "gsql" -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 -msgid "Manage SSH tunnel connections" -msgstr "SSH alagútkapcsolatok kezelése" +#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" +msgstr "Integrált adatbázis fejlesztői környezet GNOME környezethez" -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 msgid "gSTM" msgstr "gSTM" -#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:1 -msgid "Generate highschool timetables using a GUI for Tablix." -msgstr "Főiskolai időbeosztások előállítása egy Tablix felülettel" +#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 +msgid "Manage SSH tunnel connections" +msgstr "SSH alagútkapcsolatok kezelése" -#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:1 msgid "Gtablix Timetable Generator" msgstr "Gtablix időbeosztás-generátor" -#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:1 -msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" -msgstr "Győzze le az esélyeket egy póker stílusú kockajátékban" +#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:2 +msgid "Generate highschool timetables using a GUI for Tablix." +msgstr "Főiskolai időbeosztások előállítása egy Tablix felülettel" -#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:1 msgid "Tali" msgstr "Tali" +#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:2 +msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" +msgstr "Győzze le az esélyeket egy póker stílusú kockajátékban" + #: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 msgid "GTAMSAnalyzer" msgstr "GTAMSAnalyzer" @@ -7309,13 +7396,13 @@ msgstr "Személyes szervező a GNOME asztali környezethez" #: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 -msgid "View and organize your images" -msgstr "Képek megtekintése és rendszerezése" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 msgid "gThumb Image Viewer" msgstr "gThumb képmegjelenítő" +#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 +msgid "View and organize your images" +msgstr "Képek megtekintése és rendszerezése" + #: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 msgid "Gtick" msgstr "Gtick" @@ -7333,29 +7420,29 @@ msgstr "Napi tevékenységek nyilvántartása" #: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 -msgid "GTK-based X11 task timer" -msgstr "GTK-alapú X11 feladatidőzítő" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 msgid "GTimer" msgstr "GTimer" -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 -msgid "GTK+2.0 Theme Changer" -msgstr "GTK+2.0 témaváltó" +#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 +msgid "GTK-based X11 task timer" +msgstr "GTK-alapú X11 feladatidőzítő" -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 msgid "Gtk-ChTheme" msgstr "Gtk-ChTheme" -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 -msgid "A GUI based Gnutella Servent" -msgstr "Grafikus Gnutella kiszolgáló" +#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+2.0 Theme Changer" +msgstr "GTK+2.0 témaváltó" -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 msgid "gtk-gnutella" msgstr "gtk-gnutella" +#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI based Gnutella Servent" +msgstr "Grafikus Gnutella kiszolgáló" + #: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:1 msgid "Desktop recorder" @@ -7366,37 +7453,37 @@ msgstr "Videófelvétel készítése az asztalról" #: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:1 -msgid "Color temperature adjustment tool" -msgstr "Színhőmérséklet beállító eszköz" - -#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:2 msgid "Redshift" msgstr "Redshift" -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Save vector images of application windows" -msgstr "Vektorképek mentése egy alkalmazás ablakairól" +#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:2 +msgid "Color temperature adjustment tool" +msgstr "Színhőmérséklet beállító eszköz" -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 msgid "Take Vector Screenshot" msgstr "Vektorgrafikájú képernyőképek készítése" -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 -msgid "Browse and download images from an attached digital camera" -msgstr "Képek tallózása és letöltése digitális fényképezőgépről" +#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 +msgid "Save vector images of application windows" +msgstr "Vektorképek mentése egy alkalmazás ablakairól" -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 msgid "Gtkam Digital Camera Browser" msgstr "Gtkam digitálisfényképező-böngésző" -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to a Monopd server" -msgstr "Kapcsolódás Monopod kiszolgálóhoz" +#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 +msgid "Browse and download images from an attached digital camera" +msgstr "Képek tallózása és letöltése digitális fényképezőgépről" -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 msgid "GtkAtlantic" msgstr "GtkAtlantic" +#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a Monopd server" +msgstr "Kapcsolódás Monopod kiszolgálóhoz" + #: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 msgid "GtkBalls" msgstr "GtkBalls" @@ -7414,38 +7501,38 @@ msgstr "Különböző változatos táblajátékok" #: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 -msgid "Tune your Guitar" -msgstr "Gitár hangolása" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 msgid "gtkGuitune" msgstr "gtkGuitune" -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 -msgid "Compute message digests and checksums" -msgstr "Üzenet-összefoglalók és ellenőrzőösszegek számítása" +#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 +msgid "Tune your Guitar" +msgstr "Gitár hangolása" -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 msgid "GtkHash" msgstr "GtkHash" -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 -msgid "A Simple Metronome" -msgstr "Egyszerű metronóm" +#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 +msgid "Compute message digests and checksums" +msgstr "Üzenet-összefoglalók és ellenőrzőösszegek számítása" -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 msgid "gtklick" msgstr "gtklick" +#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 +msgid "A Simple Metronome" +msgstr "Egyszerű metronóm" + #: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 +msgid "Remove orphaned packages" +msgstr "Árva csomagok eltávolítása" + +#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" msgstr "" "Grafikus eszköz az elárvult függvénytárak kereséséhez és eltávolításához" -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 -msgid "Remove orphaned packages" -msgstr "Árva csomagok eltávolítása" - #: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 msgid "GtkPerf" msgstr "GtkPerf" @@ -7463,29 +7550,29 @@ msgstr "gtkpod iPod-kezelő" #: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 -msgid "Communicate with the serial port" -msgstr "Kommunikáció a soros porttal" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 msgid "Serial port terminal" msgstr "Soros porti terminál" -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to your VNC servers" -msgstr "Kapcsolódás VNC kiszolgálókhoz" +#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate with the serial port" +msgstr "Kommunikáció a soros porttal" -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:1 msgid "Gtk VNC Viewer" msgstr "Gtk VNC megjelenítő" -#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:1 -msgid "A whiteboard written in GTK using the wiimote" -msgstr "Rajztábla a wiimote használatához" +#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to your VNC servers" +msgstr "Kapcsolódás VNC kiszolgálókhoz" -#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:1 msgid "GTK Wiimote Whiteboard" msgstr "GTK Wiimote rajztábla" +#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:2 +msgid "A whiteboard written in GTK using the wiimote" +msgstr "Rajztábla a wiimote használatához" + #: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:1 msgid "Todo list" msgstr "Teendőlista" @@ -7527,13 +7614,13 @@ msgstr "Különleges karakterek dokumentumokba illesztése" #: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 -msgid "Allows you to configure ufw firewall" -msgstr "Az ufw tűzfal beállítása" - -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Tűzfalbeállítások" +#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 +msgid "Allows you to configure ufw firewall" +msgstr "Az ufw tűzfal beállítása" + #: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 msgid "APT Key Manager" msgstr "APT kulcskezelő" @@ -7544,13 +7631,13 @@ "Grafikus adminisztrációs eszköz az APT-vel használt digitális kulcsokhoz" #: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 -msgid "Simple mono amplifier simulation" -msgstr "Egyszerű mono erősítő szimulátor" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 msgid "guitarix" msgstr "guitarix" +#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 +msgid "Simple mono amplifier simulation" +msgstr "Egyszerű mono erősítő szimulátor" + #: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 msgid "Gummi" msgstr "Gummi" @@ -7572,88 +7659,88 @@ msgstr "UPnP AV ellenőrzőpont" #: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical Web Links checker" -msgstr "Grafikus webhivatkozás-ellenőrző" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 msgid "gurlchecker" msgstr "gurlchecker" -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 -msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" -msgstr "Videomegjelenítő és -felvevő az linuxos uvc meghajtóhoz" +#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Web Links checker" +msgstr "Grafikus webhivatkozás-ellenőrző" -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 msgid "guvcview" msgstr "guvcview" -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 -msgid "Fast forensic imager" -msgstr "Gyors igazságügyi képalkotó" +#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 +msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" +msgstr "Videomegjelenítő és -felvevő az linuxos uvc meghajtóhoz" -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 msgid "Guymager" msgstr "Guymager" -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 -msgid "View PS and/or PDF files" -msgstr "PS és/vagy PDF fájlok megjelenítése" +#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 +msgid "Fast forensic imager" +msgstr "Gyors igazságügyi képalkotó" -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 msgid "gv" msgstr "gv" -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 -msgid "Gvb" -msgstr "Gvb" +#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 +msgid "View PS and/or PDF files" +msgstr "PS és/vagy PDF fájlok megjelenítése" -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 msgid "Play with waves and vibrations" msgstr "Játék hullámokkal és rezgésekkel" -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 -msgid "Guido van Robot NG" -msgstr "Guido van Robot NG" +#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 +msgid "Gvb" +msgstr "Gvb" -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 msgid "GvRng" msgstr "GvRng" -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 -msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations." -msgstr "Írjon be japán vagy angol szavakat a fordításukhoz" +#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 +msgid "Guido van Robot NG" +msgstr "Guido van Robot NG" -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" msgstr "gWaei japán-angol szótár" +#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 +msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations." +msgstr "Írjon be japán vagy angol szavakat a fordításukhoz" + #: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 +msgid "gWakeOnLan" +msgstr "gWakeOnLan" + +#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 msgid "" "A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." msgstr "" "GTK+ segédprogram kikapcsolt számítógépek felébresztésére a „Wake On LAN” " "szolgáltatás segítségével" -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 -msgid "gWakeOnLan" -msgstr "gWakeOnLan" - #: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:1 -msgid "View all characters of a font in all sizes." -msgstr "Betűkészlet minden karakterének megjelenítése minden méretben" - -#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:2 msgid "Waterfall" msgstr "Waterfall" -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 -msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " -msgstr "Hanghullám-megjelenítő, például Spice szimulációhoz " +#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:2 +msgid "View all characters of a font in all sizes." +msgstr "Betűkészlet minden karakterének megjelenítése minden méretben" -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 msgid "gwave" msgstr "gwave" +#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 +msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " +msgstr "Hanghullám-megjelenítő, például Spice szimulációhoz " + #: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 msgid "Gnome Wave Cleaner" msgstr "Gnome hangtisztító" @@ -7671,22 +7758,26 @@ msgstr "A Diamond Mine-hoz hasonló logikai játék" #: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 -msgid "A batch renaming tool for KDE" -msgstr "Batch átnevező eszköz KDE környezethez" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 msgid "GwenRename" msgstr "GwenRename" -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 -msgid "A simple image viewer" -msgstr "Egyszerű képmegjelenítő" +#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 +msgid "A batch renaming tool for KDE" +msgstr "Batch átnevező eszköz KDE környezethez" -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" +#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 +msgid "A simple image viewer" +msgstr "Egyszerű képmegjelenítő" + #: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 +msgid "Removable media catalog managment" +msgstr "Cserélhető adathordozók katalógusainak kezelése" + +#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 msgid "" "GWhere allows to manage a database of yours CDs and others removable media " "(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " @@ -7694,10 +7785,6 @@ "in the drive at each once." msgstr "Cserélhető adathordozók adatbázisának kezelése" -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 -msgid "Removable media catalog managment" -msgstr "Cserélhető adathordozók katalógusainak kezelése" - #: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:1 msgid "Gwibber Social Client" msgstr "Gwibber közösségi kliens" @@ -7707,13 +7794,13 @@ msgstr "Mikroblog frissítése és partnerek állapotának követése" #: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 -msgid "GNUstep Workspace Manager" -msgstr "GNUstep munkaterület-kezelő" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 msgid "GWorkspace" msgstr "GWorkspace" +#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Workspace Manager" +msgstr "GNUstep munkaterület-kezelő" + #: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 msgid "See the time in other timezones" msgstr "Más időzónák idejének megjelenítése" @@ -7729,7 +7816,7 @@ #: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 msgid "Simple text editor" msgstr "Egyszerű szövegszerkesztő" @@ -7742,21 +7829,21 @@ msgstr "SPM adatmegjelenítés és -elemzés" #: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 -msgid "Play music" -msgstr "Zenelejátszás" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 msgid "gxmms2" msgstr "gxmms2" -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 -msgid "Automatic keyboard layout switcher" -msgstr "Automatikus billentyűzetkiosztás-váltó" +#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 +msgid "Play music" +msgstr "Zenelejátszás" -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 msgid "gXNeur" msgstr "gXNeur" +#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 +msgid "Automatic keyboard layout switcher" +msgstr "Automatikus billentyűzetkiosztás-váltó" + #: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 msgid "Gxtuner" msgstr "Gxtuner" @@ -7766,118 +7853,109 @@ msgstr "Egyszerű hangoló Jack bemenethez" #: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 -msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" -msgstr "Az IMAP Cyrus kiszolgálók levélmappáinak adminisztrációja" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" msgstr "Gyrus IMAP Cyrus adminisztrátor" -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 -msgid "Send and receive radio facsimiles" -msgstr "Rádiós faxok küldése és fogadása" +#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 +msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" +msgstr "Az IMAP Cyrus kiszolgálók levélmappáinak adminisztrációja" -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 msgid "hamfax" msgstr "hamfax" -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 -msgid "Project Hamster - track your time" -msgstr "Project Hamster időnyilvántartó" +#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 +msgid "Send and receive radio facsimiles" +msgstr "Rádiós faxok küldése és fogadása" -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 msgid "Time Tracker" msgstr "Időnyilvántartó" -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 -msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" -msgstr "Foo2ZJS firmwareletöltő és -telepítő" +#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 +msgid "Project Hamster - track your time" +msgstr "Project Hamster időnyilvántartó" -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 msgid "Foo2ZJS Firmware Installer (Hannah)" msgstr "Foo2ZJS firmwaretelepítő (Hannah)" -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 -msgid "A pacman-like game" -msgstr "Pacman-szerű játék" +#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 +msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" +msgstr "Foo2ZJS firmwareletöltő és -telepítő" -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 msgid "Help Hannah's Horse" msgstr "Help Hannah's Horse" +#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 +msgid "A pacman-like game" +msgstr "Pacman-szerű játék" + #: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 msgid "System Profiler and Benchmark" msgstr "Rendszerprofilozó és teljesítménymérő" -#: ../menu-data/harpia:harpia.desktop.in.h:1 -msgid "Harpia" -msgstr "Harpia" - -#: ../menu-data/harpia:harpia.desktop.in.h:2 -msgid "Image Processing and Computer Vision Automatic Programming Tool" -msgstr "" -"Képfeldolgozás és számítógépes látás automatikus programozási eszköze" - #: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 -msgid "(h)ascii for the masses!" -msgstr "(h)ascii mindenkinek!" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 msgid "HasciiCam" msgstr "HasciiCam" +#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 +msgid "(h)ascii for the masses!" +msgstr "(h)ascii mindenkinek!" + #: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 msgid "Hatari UI" msgstr "Hatari felhasználói felület" #: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 -msgid "HDF4/5 Data Browser" -msgstr "HDF4/5 adatböngésző" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 msgid "hdfview" msgstr "hdfview" -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 -msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" -msgstr "Grafikus felület HDHomeRun eszközök beállításához" +#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 +msgid "HDF4/5 Data Browser" +msgstr "HDF4/5 adatböngésző" -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 msgid "HDHomeRun Config GUI" msgstr "Grafikus felületű HDHomeRun beállításkezelő" -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 -msgid "Fighting Hedgehogs" -msgstr "Harcoló sündisznók" +#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" +msgstr "Grafikus felület HDHomeRun eszközök beállításához" -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 msgid "Hedgewars" msgstr "Hedgewars" -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 -msgid "GNUstep Help Viewer" -msgstr "GNUstep súgómegjelenítő" +#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 +msgid "Fighting Hedgehogs" +msgstr "Harcoló sündisznók" -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 msgid "HelpViewer" msgstr "HelpViewer" -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 -msgid "GUI front-end of hercules emulator" -msgstr "Grafikus felület a hercules emulátorhoz" +#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 +msgid "GNUstep Help Viewer" +msgstr "GNUstep súgómegjelenítő" -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 msgid "HerculesStudio" msgstr "HerculesStudio" -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 -msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" -msgstr "Gyűjtsön életerő-bónuszokat és kerülje az ellenfelek nyomát" +#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 +msgid "GUI front-end of hercules emulator" +msgstr "Grafikus felület a hercules emulátorhoz" -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 msgid "Heroes" msgstr "Heroes" +#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 +msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" +msgstr "Gyűjtsön életerő-bónuszokat és kerülje az ellenfelek nyomát" + #: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 msgid "Hex-a-hop" msgstr "Hex-a-hop" @@ -7916,14 +7994,14 @@ #: ../menu-data/hocr-gtk:hocr-gtk.desktop.in.h:1 msgid "hocr-gtk" -msgstr "" +msgstr "hocr-gtk" #: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 -msgid "A minimal program to work with scanner." -msgstr "" +msgid "sane-pygtk" +msgstr "sane-pygtk" #: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 -msgid "sane-pygtk" +msgid "A minimal program to work with scanner." msgstr "" #: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 @@ -7943,13 +8021,13 @@ msgstr "Izgalmas és rejtélyes játék" #: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 -msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "Ingyenes, egyszerű személyi számlavezetés mindenkinek" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 msgid "HomeBank" msgstr "HomeBank" +#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 +msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." +msgstr "Ingyenes, egyszerű személyi számlavezetés mindenkinek" + #: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 msgid "Artemis" msgstr "Artemis" @@ -7984,36 +8062,36 @@ #: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:1 msgid "Hotot Twitter Client" -msgstr "" +msgstr "Hotot Twitter kliens" #: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:2 msgid "Lightweight Twitter Client base on Gtk2 and Webkit" -msgstr "" +msgstr "Pehelysúlyú Twitter kliens Gtk2 és Webkit alapokon" #: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" -msgstr "Csatlakozás távoli számítógéphez SSH-val" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 msgid "Secure Shell" msgstr "Biztonságos parancsértelmező" -#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:1 -msgid "Execute text commands" -msgstr "Szöveges parancsok végrehajtása" +#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" +msgstr "Csatlakozás távoli számítógéphez SSH-val" -#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:1 msgid "Hotwire Shell" msgstr "Hotwire parancsértelmező" -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 -msgid "HP Printing System Control Center" -msgstr "HP nyomtatórendszer vezérlőközpontja" +#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:2 +msgid "Execute text commands" +msgstr "Szöveges parancsok végrehajtása" -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 msgid "HPLIP Toolbox" msgstr "HPLIP eszköztár" +#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 +msgid "HP Printing System Control Center" +msgstr "HP nyomtatórendszer vezérlőközpontja" + #: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 msgid "Htop" msgstr "Htop" @@ -8022,51 +8100,38 @@ msgid "Show System Processes" msgstr "Rendszerfolyamatok megjelenítése" -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Calibrate Lens" -msgstr "" - -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:2 -msgid "Stitch photographs together" -msgstr "Fényképek összeillesztése" - -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Panorama Creator" -msgstr "Hugin panorámakészítő" - #: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "A fast network logon cracker" -msgstr "Gyors hálózati bejelentkezéstörő" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 msgid "XHydra" msgstr "XHydra" +#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "A fast network logon cracker" +msgstr "Gyors hálózati bejelentkezéstörő" + #: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 -msgid "Create drum sequences" -msgstr "Dobtéma-készítő" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" #: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Hydrogen Drum Machine" -msgstr "Hydrogen dobgép" +msgid "Create drum sequences" +msgstr "Dobtéma-készítő" #: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 -msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" -msgstr "Uralja a táblát a Reversi klasszikus változatában" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 msgid "Iagno" msgstr "Iagno" -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust methods for keyboard input." -msgstr "Billentyűzet beviteli módjainak módosítása" +#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 +msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" +msgstr "Uralja a táblát a Reversi klasszikus változatában" -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard Input Methods" msgstr "Billentyűzetbeviteli módok" +#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 +msgid "Adjust methods for keyboard input." +msgstr "Billentyűzet beviteli módjainak módosítása" + #: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:1 msgid "IBus" msgstr "IBus" @@ -8084,13 +8149,13 @@ msgstr "Olvasszon kis darabokra egy jéghegyet a pingvinek csapdába ejtéséhez" #: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:1 -msgid "A monitor for an Icecream compilation network" -msgstr "Megfigyelő az Icecream fordítóhálózathoz" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:2 msgid "Icemon" msgstr "Icemon" +#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:2 +msgid "A monitor for an Icecream compilation network" +msgstr "Megfigyelő az Icecream fordítóhálózathoz" + #: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 msgid "IcedTea Java 6 Web Start" msgstr "IcedTea Java 6 Web Start" @@ -8144,13 +8209,13 @@ msgstr "Integrált fejlesztői környezet Pythonhoz" #: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 -msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " -msgstr "KDE-stílusú felület az iRiver iFP lejátszókhoz " - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 msgid "ifpgui" msgstr "ifpgui" +#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 +msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " +msgstr "KDE-stílusú felület az iRiver iFP lejátszókhoz " + #: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 msgid "IFRIT 3D Data Visualization" msgstr "IFRIT 3D adatmegjelenítés" @@ -8160,23 +8225,23 @@ msgstr "Numerikus szimulációk megjelenítése 3D-ben" #: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 -msgid "HIZ's ES" -msgstr "HIZ's ES" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 msgid "ii-esu" msgstr "ii-esu" -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 -msgid "Application to manage remote site configurations" -msgstr "Alkalmazás távoli gépek konfigurációinak kezeléséhez" +#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's ES" +msgstr "HIZ's ES" -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" msgstr "A Shrew Soft VPN hozzáférés-kezelője" +#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 +msgid "Application to manage remote site configurations" +msgstr "Alkalmazás távoli gépek konfigurációinak kezeléséhez" + #: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 msgid "Input Method" msgstr "Beviteli mód" @@ -8190,13 +8255,13 @@ msgstr "Bevitelimód-váltó" #: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 -msgid "Image processing and analysis" -msgstr "Képfeldolgozás és -elemzés" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 msgid "ImageJ" msgstr "ImageJ" +#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 +msgid "Image processing and analysis" +msgstr "Képfeldolgozás és -elemzés" + #: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:1 msgid "ImageShack Uploader" msgstr "ImageShack feltöltő" @@ -8205,14 +8270,22 @@ msgid "Upload your images and videos to ImageShack" msgstr "Töltse fel képeit, videóit az ImageShack oldalra" -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 -msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" -msgstr "Könnyűsúlyú DVD-diavetítéskészítő" +#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 +msgid "ImageVis3D" +msgstr "" -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop volume rendering application for large data" +msgstr "" + +#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 msgid "Imagination" msgstr "Imagination" +#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" +msgstr "Könnyűsúlyú DVD-diavetítéskészítő" + #: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 msgid "Imview Image Viewer" msgstr "Imview képmegjelenítő" @@ -8222,6 +8295,10 @@ msgstr "Tudományos képek megjelenítése és elemzése" #: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 +msgid "System Load Indicator" +msgstr "Rendszerterhelés indikátor" + +#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." @@ -8229,30 +8306,26 @@ "Rendszerterhelés-figyelő, amely képes a processzor, a memória és lapozófájl " "használatáról, valamint a hálózati forgalomról grafikonokat rajzolni." -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 -msgid "System Load Indicator" -msgstr "Rendszerterhelés indikátor" - #: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:1 +msgid "Weather Indicator" +msgstr "Időjárás-jelentés" + +#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:2 msgid "" "A weather indicator that displays information for one or multiple places in " "the world" msgstr "Időjárás-jelentés a világ több pontjáról" -#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:2 -msgid "Weather Indicator" -msgstr "Időjárás-jelentés" - #: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" +msgstr "Inkscape - vektorgrafikai szerkesztő" + +#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "" "Scalable Vector Graphics (méretezhető vektorgrafika, SVG)-képek létrehozása " "és szerkesztése" -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Inkscape - vektorgrafikai szerkesztő" - #: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Insanity testing system" msgstr "Insanity tesztelő rendszer" @@ -8270,45 +8343,69 @@ msgstr "E médialejátszó" #: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 -msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" -msgstr "Virtuális billentyűzet indiai karakterek beviteléhez" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 msgid "Indic Onscreen Keyboard" msgstr "Indiai képernyő-billentyűzet" +#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 +msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" +msgstr "Virtuális billentyűzet indiai karakterek beviteléhez" + #: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 +msgid "iptux" +msgstr "iptux" + +#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 msgid "Lan communication software" msgstr "Lan kommunikációs szoftver" -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 -msgid "iptux" -msgstr "iptux" +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 +msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" +msgstr "" -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 -msgid "A simple OBEX file transfer applet" -msgstr "Egyszerű OBEX fájlátviteli kisalkalmazás" +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 +msgid "IPython Qt console" +msgstr "" -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 +msgid "Pylab" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 +msgid "Pylab (inline plots)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 +msgid "Enhanced interactive Python shell" +msgstr "" + +#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 +msgid "ipython" +msgstr "ipython" + +#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 msgid "Ircp Tray" msgstr "Ircp tálca" -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:1 -msgid "Convert videos for your handheld device" -msgstr "Videók átalakítása kéziszámítógépekhez" +#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 +msgid "A simple OBEX file transfer applet" +msgstr "Egyszerű OBEX fájlátviteli kisalkalmazás" -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:1 msgid "iriverter" msgstr "iriverter" -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" -msgstr "Interaktív rendszertevékenység-megjelenítő a sysstathoz" +#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert videos for your handheld device" +msgstr "Videók átalakítása kéziszámítógépekhez" -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 msgid "Isag System Activity Grapher" msgstr "Isag rendszertevékenység-megjelenítő" +#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" +msgstr "Interaktív rendszertevékenység-megjelenítő a sysstathoz" + #: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 msgid "ISO Master" msgstr "ISO Master" @@ -8326,13 +8423,13 @@ msgstr "Videóra rögzít egy munkaasztal-tevékenységet" #: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:1 -msgid "Computer room overview" -msgstr "Számítógépterem áttekintése" - -#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:2 msgid "iTalc master interface" msgstr "iTalc irányítói felület" +#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:2 +msgid "Computer room overview" +msgstr "Számítógépterem áttekintése" + #: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 msgid "3D Structure Segmentation" msgstr "3D struktúraszegmentálás" @@ -8342,21 +8439,21 @@ msgstr "ITK-SNAP" #: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" -msgstr "Hangjelek elemzése vagy előállítása ALSA-n keresztül" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 msgid "Jaaa (with ALSA support)" msgstr "Jaaa (ALSA támogatással)" -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" -msgstr "Grafikus szerkesztő BibTex irodalomjegyzékekhez" +#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" +msgstr "Hangjelek elemzése vagy előállítása ALSA-n keresztül" -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 msgid "JabRef" msgstr "JabRef" +#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" +msgstr "Grafikus szerkesztő BibTex irodalomjegyzékekhez" + #: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 msgid "JACK Keyboard" msgstr "JACK billentyűzet" @@ -8402,45 +8499,45 @@ msgstr "A Jajuk egy fejlett zenegép" #: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Audio Mastering interface" -msgstr "JACK zeneszerző felület" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 msgid "JAMin" msgstr "JAMin" +#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 +msgid "JACK Audio Mastering interface" +msgstr "JACK zeneszerző felület" + #: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:1 msgid "Jampal" -msgstr "" +msgstr "Jampal" #: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:2 msgid "Organize and play mp3 songs" -msgstr "" +msgstr "Mp3 számok rendezése és lejátszása" #: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" -msgstr "Hangjelek elemzése ALSA-n keresztül" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 msgid "Japa (with ALSA support)" msgstr "Japa (ALSA támogatással)" -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Analyse an Audio signal through JACK" -msgstr "Hangjelek elemzése JACK-en keresztül" +#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" +msgstr "Hangjelek elemzése ALSA-n keresztül" -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 msgid "Japa (with JACK support)" msgstr "Japa (JACK támogatással)" -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 -msgid "French computering dictionary" -msgstr "Francia számítástechnikai szótár" +#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse an Audio signal through JACK" +msgstr "Hangjelek elemzése JACK-en keresztül" -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 msgid "Jargon Informatique" msgstr "Jargon Informatique" +#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 +msgid "French computering dictionary" +msgstr "Francia számítástechnikai szótár" + #: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 msgid "JavaMorph" msgstr "JavaMorph" @@ -8458,13 +8555,13 @@ msgstr "XML-szerkesztő" #: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:1 -msgid "Host for jconvolver" -msgstr "Kiszolgáló a jconvolverhez" - -#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:2 msgid "Jc_Gui" msgstr "Jc_Gui" +#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:2 +msgid "Host for jconvolver" +msgstr "Kiszolgáló a jconvolverhez" + #: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 msgid "JClic" msgstr "JClic" @@ -8485,19 +8582,23 @@ msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." msgstr "A JD egy 2ch böngésző a GTKmm2 alapjain" -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 msgid "jEdit" msgstr "jEdit" #: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 -msgid "Hexadecimal Editor for Linux" -msgstr "Hexadecimális szerkesztő Linuxhoz" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 msgid "Jeex" msgstr "Jeex" +#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 +msgid "Hexadecimal Editor for Linux" +msgstr "Hexadecimális szerkesztő Linuxhoz" + #: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 +msgid "Jemboss" +msgstr "Jemboss" + +#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 msgid "" "Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " "Suite." @@ -8505,18 +8606,14 @@ "Grafikus felhasználói felület az Európai molekuláris biológiai nyílt " "szoftvercsomaghoz" -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 -msgid "Jemboss" -msgstr "Jemboss" - #: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 -msgid "Calculate Fractions is fun!" -msgstr "Törtekkel számolni jó!" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 msgid "JFractionLab" msgstr "JFractionLab" +#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 +msgid "Calculate Fractions is fun!" +msgstr "Törtekkel számolni jó!" + #: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 msgid "JFTP" msgstr "JFTP" @@ -8526,38 +8623,38 @@ msgstr "Grafikus Java kliens FTP, SMB, SFTP és NFS használatához" #: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 -msgid "Build GNOME modules" -msgstr "GNOME modulok építése" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Build Tool" msgstr "GNOME forrásfordító eszköz" -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 -msgid "Photo puzzle game for children" -msgstr "Fényképkirakó gyerekeknek" +#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 +msgid "Build GNOME modules" +msgstr "GNOME modulok építése" -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 msgid "jigzo" msgstr "jigzo" -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 -msgid "Audio level meter for JACK" -msgstr "Hangerőmérő a JACK-hez" +#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 +msgid "Photo puzzle game for children" +msgstr "Fényképkirakó gyerekeknek" -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 msgid "Jkmeter" msgstr "Jkmeter" -#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:1 -msgid "graphical music player" -msgstr "Grafikus zenelejátszó" +#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 +msgid "Audio level meter for JACK" +msgstr "Hangerőmérő a JACK-hez" -#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:1 msgid "jlGui" msgstr "jlGui" +#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:2 +msgid "graphical music player" +msgstr "Grafikus zenelejátszó" + #: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 msgid "JMeter" msgstr "JMeter" @@ -8568,7 +8665,7 @@ #: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:1 msgid "Jmeters" -msgstr "" +msgstr "Jmeters" #: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 msgid "Multichannel audio level meter for JACK" @@ -8583,21 +8680,21 @@ msgstr "Molekula megjelenítő" #: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 -msgid "Audio test signals meter for JACK" -msgstr "" +msgid "Jnoisemeter" +msgstr "Jnoisemeter" #: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 -msgid "Jnoisemeter" +msgid "Audio test signals meter for JACK" msgstr "" #: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Manage system jobs present on your computer" -msgstr "Rendszerfeladatok kezelése" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 msgid "System Jobs" msgstr "Rendszerfeladatok" +#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Manage system jobs present on your computer" +msgstr "Rendszerfeladatok kezelése" + #: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:1 msgid "Additional Drivers" @@ -8617,13 +8714,13 @@ msgstr "Többsávos hang előállítása egyszerűen" #: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 -msgid "Editor for OpenStreetMap.org" -msgstr "OpenStreetMap.org szerkesztő" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 msgid "Josm" msgstr "Josm" +#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 +msgid "Editor for OpenStreetMap.org" +msgstr "OpenStreetMap.org szerkesztő" + #: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 msgid "Jovie" msgstr "Jovie" @@ -8633,45 +8730,45 @@ msgstr "KDE szövegfelolvasó szolgáltatás" #: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" -msgstr "Asztali szervezőalkalmazás a Palm Pilothoz" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 msgid "J-Pilot" msgstr "J-Pilot" +#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" +msgstr "Asztali szervezőalkalmazás a Palm Pilothoz" + #: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 -msgid "Infinite Notepad" -msgstr "" +msgid "jscribble" +msgstr "jscribble" #: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 -msgid "jscribble" +msgid "Infinite Notepad" msgstr "" #: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Joystick testing and configuration tool" -msgstr "Joystick tesztelő és beállító eszköz" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 msgid "jstest-gtk" msgstr "jstest-gtk" -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 -msgid "File manager for Sony MP3 players" -msgstr "Fájlkezelő Sony MP3-lejátszókhoz" +#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Joystick testing and configuration tool" +msgstr "Joystick tesztelő és beállító eszköz" -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 msgid "JSymphonic" msgstr "JSymphonic" -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced text editor" -msgstr "Fejlett szövegszerkesztő" +#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 +msgid "File manager for Sony MP3 players" +msgstr "Fájlkezelő Sony MP3-lejátszókhoz" -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 msgid "JuffEd text editor" msgstr "JuffEd szövegszerkesztő" +#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 +msgid "Advanced text editor" +msgstr "Fejlett szövegszerkesztő" + #: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 msgid "JuK" msgstr "JuK" @@ -8685,13 +8782,13 @@ msgstr "Gyors ugrás a gyakran használt mappákra" #: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 -msgid "Jump on your opponents to make them explode" -msgstr "Ugorjon az ellenségeire hogy azok felrobbanjanak" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 msgid "Jump'n'Bump" msgstr "Jump'n'Bump" +#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 +msgid "Jump on your opponents to make them explode" +msgstr "Ugorjon az ellenségeire hogy azok felrobbanjanak" + #: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 msgid "JXplorer" msgstr "JXplorer" @@ -8709,13 +8806,13 @@ msgstr "K3b" #: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:1 -msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" -msgstr "Szabad 3D modellező és animáló alkalmazás" - -#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 msgid "K-3D" msgstr "K-3D" +#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 +msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" +msgstr "Szabad 3D modellező és animáló alkalmazás" + #: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:1 msgid "K3DSurf" msgstr "K3DSurf" @@ -8725,21 +8822,21 @@ msgstr "Eszköz matematikai felületekhez" #: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 -msgid "Directory statistics and disk usage" -msgstr "" +msgid "K4DirStat" +msgstr "K4DirStat" #: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 -msgid "K4DirStat" -msgstr "" +msgid "Directory statistics and disk usage" +msgstr "Mappa statisztika és lemezhasználat" #: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:1 -msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" -msgstr "DVD9 -> DVD5 mentési eszköz" - -#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:2 msgid "k9copy" msgstr "k9copy" +#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:2 +msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" +msgstr "DVD9 -> DVD5 mentési eszköz" + #: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 msgid "Kabikaboo" msgstr "Kabikaboo" @@ -8748,26 +8845,22 @@ msgid "Manage large collections of notes" msgstr "Jegyzetgyűjtemények kezelése" -#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact Touch Contacts" -msgstr "Kontact Touch névjegyek" - #: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:1 -msgid "Contact Manager" -msgstr "Névjegykezelő" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 -msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" -msgstr "Gadu-Gadu/XMPP protokoll klienss" +#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 +msgid "Contact Manager" +msgstr "Névjegykezelő" -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 msgid "Kadu" msgstr "Kadu" +#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 +msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" +msgstr "Gadu-Gadu/XMPP protokoll klienss" + #: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 msgid "Kaffeine" msgstr "Kaffeine" @@ -8813,11 +8906,11 @@ msgstr "Kalzium" #: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 -msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" -msgstr "" +msgid "Kamerka" +msgstr "Kamerka" #: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 -msgid "Kamerka" +msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" msgstr "" #: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 @@ -8833,45 +8926,45 @@ msgstr "Hira Drill" #: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Letter Order Game" -msgstr "KDE betűrendező játék" - -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 msgid "Kanagram" msgstr "Kanagram" -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 -msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" -msgstr "Gyakorlójáték a japán kana karakterek tanulásához" +#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Letter Order Game" +msgstr "KDE betűrendező játék" -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 msgid "Kana test" msgstr "Kana teszt" -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth remote control for KDE" -msgstr "Bluetooth távirányító a KDE-hez" +#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 +msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" +msgstr "Gyakorlójáték a japán kana karakterek tanulásához" -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 msgid "kanyremote" msgstr "kanyremote" -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 -msgid "Eat pills escaping ghosts" -msgstr "Edd meg a bogyókat, kerüld el a szellemeket" +#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 +msgid "Bluetooth remote control for KDE" +msgstr "Bluetooth távirányító a KDE-hez" -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 msgid "Kapman" msgstr "Kapman" -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 -msgid "KAppTemplate" -msgstr "KAppTemplate" +#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 +msgid "Eat pills escaping ghosts" +msgstr "Edd meg a bogyókat, kerüld el a szellemeket" -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 msgid "KDE Template Generator" msgstr "KDE sablonkészítő" +#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 +msgid "KAppTemplate" +msgstr "KAppTemplate" + #: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 msgid "Anthy Dictionary editor" msgstr "Anthy szótárszerkesztő" @@ -8905,29 +8998,29 @@ msgstr "Többnyelvű Unicode szövegszerkesztő" #: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 -msgid "A Computer Algebra System" -msgstr "Számítógépes algebrarendszer" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 msgid "Kayali" msgstr "Kayali" -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 -msgid "Backup your data with an easy to use user interface" -msgstr "Biztonsági mentés készítése egyszerűen használható felületen" +#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 +msgid "A Computer Algebra System" +msgstr "Számítógépes algebrarendszer" -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 msgid "KBackup" msgstr "KBackup" -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 -msgid "Find the exit" -msgstr "Keresd meg a kijáratot" +#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup your data with an easy to use user interface" +msgstr "Biztonsági mentés készítése egyszerűen használható felületen" -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 msgid "KBall" msgstr "KBall" +#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 +msgid "Find the exit" +msgstr "Keresd meg a kijáratot" + #: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:1 msgid "Naval Battle" msgstr "Tengeri csata" @@ -8937,13 +9030,13 @@ msgstr "Torpedójáték" #: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:1 -msgid "Bulgarian English dictionary" -msgstr "Bolgár-angol szótár" - -#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:2 msgid "kbe Dictionary" msgstr "Kbe szótár" +#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:2 +msgid "Bulgarian English dictionary" +msgstr "Bolgár-angol szótár" + #: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 msgid "KBibTeX" msgstr "KBibTeX" @@ -8961,37 +9054,37 @@ msgstr "KBlackBox" #: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:1 -msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "Játék lehulló elemekkel" - -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 msgid "KBlocks" msgstr "KBlocks" -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 -msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "Labdajáték" +#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 +msgid "Falling Blocks Game" +msgstr "Játék lehulló elemekkel" -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 -msgid "Breakout-like Game" -msgstr "Breakout-szerű játék" +#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 +msgid "Ball Bouncing Game" +msgstr "Labdajáték" -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 msgid "KBreakOut" msgstr "KBreakOut" -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" +#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 +msgid "Breakout-like Game" +msgstr "Breakout-szerű játék" -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 msgid "Practice exercises with fractions" msgstr "Gyakorlás törtszámokkal" +#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + #: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 msgid "KCachegrind" msgstr "KCachegrind" @@ -9009,13 +9102,13 @@ msgstr "Számológép" #: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 -msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" -msgstr "Emulátor KC85 és vele komatiplis számítógépekhez" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 msgid "KCemu" msgstr "KCemu" +#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 +msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" +msgstr "Emulátor KC85 és vele komatiplis számítógépekhez" + #: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 msgid "Character Selector" msgstr "Karakterválasztó" @@ -9025,24 +9118,24 @@ msgstr "KCharSelect" #: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:1 +msgid "KCheckGMail" +msgstr "KCheckGMail" + +#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:2 msgid "" "A Kicker applet to display how many email messages you have in your Gmail " "account." msgstr "" "Kicker alkalmazás a Gmail fiókján lévő e-mailek számának megjelenítéséhez" -#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:2 -msgid "KCheckGMail" -msgstr "KCheckGMail" - #: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 -msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" -msgstr "CHM (MS-súgó) fájlok megjelenítése" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 msgid "KchmViewer" msgstr "KchmViewer" +#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 +msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" +msgstr "CHM (MS-súgó) fájlok megjelenítése" + #: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 msgid "KDE collectd database-viewer" msgstr "collectd adatbázis megjelenítő KDE-hez" @@ -9068,21 +9161,21 @@ msgstr "KColorEdit" #: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 -msgid "Debug programs" -msgstr "Hibakeresés programokban" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 msgid "KDbg" msgstr "KDbg" -#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:1 -msgid "Touchpad management" -msgstr "Érintőtábla-kezelés" +#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 +msgid "Debug programs" +msgstr "Hibakeresés programokban" -#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:1 msgid "synaptiks" msgstr "Synaptiks" +#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:2 +msgid "Touchpad management" +msgstr "Érintőtábla-kezelés" + #: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukbackup.desktop.in.h:1 msgid "Nepomuk Backup" msgstr "Nepomuk Backup" @@ -9104,22 +9197,22 @@ msgid "Network Folder Wizard" msgstr "Varázsló hálózati mappa beállításához" -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 msgid "KFontView" msgstr "KFontView" #: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:1 +msgid "KRandRTray" +msgstr "KRandRTray" + +#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." msgstr "" "Panelkisalkalmazás X képernyők átméretezéséhez és tájolásuk módosításához" -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 -msgid "KRandRTray" -msgstr "KRandRTray" - -#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 msgid "Okular" msgstr "Okular" @@ -9150,42 +9243,47 @@ msgstr "Postafiók-varázsló indítása PIM fiókok beállításához" #: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:1 -msgid "Akonadi Tray Utility" -msgstr "Akonadi tálcaalkalmazás" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 msgid "Akonaditray" msgstr "Akonaditray" -#: ../menu-data/kdepim-wizards:kde4__groupwarewizard.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "KDE csoportmunka-beállító varázsló" +#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 +msgid "Akonadi Tray Utility" +msgstr "Akonadi tálcaalkalmazás" #: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " -"command-line only program." +msgid "KDE Source Builder" msgstr "" #: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Source Builder" +msgid "" +"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " +"command-line only program." msgstr "" #: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:1 -msgid "A Subversion client for KDE" -msgstr "Subversion kliens KDE-hez" - -#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:2 msgid "kdesvn" msgstr "kdesvn" +#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:2 +msgid "A Subversion client for KDE" +msgstr "Subversion kliens KDE-hez" + #: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 +msgid "KDevelop 4" +msgstr "KDevelop 4" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 msgid "Integrated Development Environment" msgstr "Integrált fejlesztői környezet" -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 -msgid "KDevelop 4" -msgstr "KDevelop 4" +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 +msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" +msgstr "" #: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 msgid "KDiskFree" @@ -9204,25 +9302,29 @@ msgstr "Hármat egy sorba játék" #: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 -msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" -msgstr "Fájl- és könyvtár-összehasonlító és -összefésülő eszköz" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 msgid "KDiff3" msgstr "KDiff3" -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 -msgid "Docks any application into system tray" -msgstr "Alkalmazások dokkolása a rendszertálcára" +#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 +msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" +msgstr "Fájl- és könyvtár-összehasonlító és -összefésülő eszköz" -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 msgid "KDocker" msgstr "KDocker" +#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 +msgid "Docks any application into system tray" +msgstr "Alkalmazások dokkolása a rendszertálcára" + #: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 msgid "KDrill" msgstr "KDrill" +#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Ked Password Manager" +msgstr "" + #: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 msgid "KeePass2" msgstr "KeePass2" @@ -9232,13 +9334,13 @@ msgstr "Jelszókezelő" #: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 -msgid "Cross Platform Password Manager" -msgstr "Keresztplatformos jelszókezelő" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 msgid "KeePassX" msgstr "KeePassX" +#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 +msgid "Cross Platform Password Manager" +msgstr "Keresztplatformos jelszókezelő" + #: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 msgid "Kepas" msgstr "Kepas" @@ -9256,21 +9358,21 @@ msgstr "Ölj meg mindent ami mozog" #: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 -msgid "A currency converter and calculator" -msgstr "Pénznemátváltó és számológép" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 msgid "KEuroCalc" msgstr "KEuroCalc" -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 -msgid "Develop desktop database applications" -msgstr "Asztali adatbázis-alkalmazások fejlesztése" +#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 +msgid "A currency converter and calculator" +msgstr "Pénznemátváltó és számológép" -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 msgid "Kexi" msgstr "Kexi" +#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 +msgid "Develop desktop database applications" +msgstr "Asztali adatbázis-alkalmazások fejlesztése" + #: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 msgid "Keyboardcast" msgstr "Keyboardcast" @@ -9288,21 +9390,21 @@ msgstr "Billentyűzet- és egérfigyelő képernyővideókhoz" #: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:1 -msgid "A password safe" -msgstr "Jelszószéf" - -#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:2 msgid "KeySafe" msgstr "KeySafe" -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Edit keyboard maps for keytouch" -msgstr "Billentyűzettérképek szerkesztése a keytouch-hoz" +#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:2 +msgid "A password safe" +msgstr "Jelszószéf" -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 msgid "KeyTouch Editor" msgstr "KeyTouch szerkesztő" +#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit keyboard maps for keytouch" +msgstr "Billentyűzettérképek szerkesztése a keytouch-hoz" + #: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 msgid "KFileReplace" msgstr "KFileReplace" @@ -9324,14 +9426,18 @@ msgstr "KFloppy" #: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 -msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "Táblás játék" - -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 msgid "KFourInLine" msgstr "KFourInLine" +#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 +msgid "Four-in-a-row Board Game" +msgstr "Táblás játék" + #: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 +msgid "KFritz" +msgstr "KFritz" + +#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 msgid "" "Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " "on incoming and outgoing calls." @@ -9339,51 +9445,47 @@ "Hívástörténet és telefonkönyv elérése Fritz!Boxon, és értesítés bejövő és " "kimenő hívásokról." -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 -msgid "KFritz" -msgstr "KFritz" - #: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical FTP client" -msgstr "Grafikus FTP kliens" - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 msgid "KFTPGrabber" msgstr "KFTPGrabber" -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 -msgid "A Geography Learning Program" -msgstr "Födrajzoktató program" +#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical FTP client" +msgstr "Grafikus FTP kliens" -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 msgid "KGeography" msgstr "KGeography" +#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 +msgid "A Geography Learning Program" +msgstr "Födrajzoktató program" + #: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 msgid "Download Manager" msgstr "Letöltéskezelő" -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - #: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 -msgid "A Gmail notifier applet for KDE" -msgstr "Gmail-értesítő kisalkalmazás KDE-hez" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 msgid "KGmailNotifier" msgstr "KGmailNotifier" -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 -msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "Akció és rejtvényfejtés egy játékban" +#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 +msgid "A Gmail notifier applet for KDE" +msgstr "Gmail-értesítő kisalkalmazás KDE-hez" -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 msgid "KGoldrunner" msgstr "KGoldrunner" +#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 +msgid "A game of action and puzzle-solving" +msgstr "Akció és rejtvényfejtés egy játékban" + #: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 msgid "A GnuPG frontend" msgstr "GnuPG felület" @@ -9393,29 +9495,29 @@ msgstr "KGpg" #: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 -msgid "KGrab" -msgstr "KGrab" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 msgid "Screen Grabbing Program" msgstr "Képernyőkép-készítő" -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 -msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" -msgstr "Graphviz pontgrafikon-szerkesztő KDE-hez" +#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 +msgid "KGrab" +msgstr "KGrab" -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 msgid "kgrapheditor" msgstr "kgrapheditor" -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 -msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" -msgstr "Graphviz pontgrafikon-megjelenítő KDE-hez" +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 +msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" +msgstr "Graphviz pontgrafikon-szerkesztő KDE-hez" -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 msgid "kgraphviewer" msgstr "kgraphviewer" +#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 +msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" +msgstr "Graphviz pontgrafikon-megjelenítő KDE-hez" + #: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 msgid "KDE Hangman Game" msgstr "KDE akasztófajáték" @@ -9425,13 +9527,13 @@ msgstr "KHangMan" #: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." -msgstr "Khmer átalakítása Unicode és hagyományos Khmer kódolások között" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 msgid "Khmer Converter" msgstr "Khmer átalakító" +#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." +msgstr "Khmer átalakítása Unicode és hagyományos Khmer kódolások között" + #: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:1 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" @@ -9445,34 +9547,34 @@ msgstr "KIconEdit" #: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Tagger" -msgstr "Hangfájl-címkéző" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 msgid "Kid3-qt" msgstr "Kid3-qt" +#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 +msgid "Audio Tagger" +msgstr "Hangfájl-címkéző" + +#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 msgid "Kid3" msgstr "Kid3" #: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 -msgid "Explore Geometric Constructions" -msgstr "Geometriai szerkezetek felfedezése" - -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 msgid "Kig" msgstr "Kig" -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 -msgid "Go Board Game" -msgstr "Go táblajáték" +#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 +msgid "Explore Geometric Constructions" +msgstr "Geometriai szerkezetek felfedezése" -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 msgid "Kigo" msgstr "Kigo" +#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 +msgid "Go Board Game" +msgstr "Go táblajáték" + #: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 msgid "Kiki the nano bot" msgstr "Kiki a nano bot" @@ -9486,13 +9588,13 @@ msgstr "Reguláris kifejezések tesztelése" #: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" -msgstr "Kapcsolódás MUD-okhoz" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 msgid "KildClient" msgstr "KildClient" +#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" +msgstr "Kapcsolódás MUD-okhoz" + #: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 msgid "(La)TeX development environment" msgstr "(La)TeX fejlesztői környezet" @@ -9506,36 +9608,45 @@ msgstr "Killbots" #: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "HTML-térképszerkesztő" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 msgid "KImageMapEditor" msgstr "KImageMapEditor" -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 -msgid "Info Center" -msgstr "Rendszerinformáció" +#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 +msgid "HTML Image Map Editor" +msgstr "HTML-térképszerkesztő" -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 msgid "KInfoCenter" msgstr "KInfoCenter" -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 -msgid "Edit DV video" -msgstr "DV videók szerkesztése" +#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 +msgid "Info Center" +msgstr "Rendszerinformáció" -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 msgid "Kino" msgstr "Kino" +#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 +msgid "Edit DV video" +msgstr "DV videók szerkesztése" + #: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI-modulok" + +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 msgid "KDE Image Plugins Interface" msgstr "KDE képbővítmény-felület" -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI-modulok" +#. X-DocPath=photolayoutseditor/index.html +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 +msgid "Photo Layouts Editor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:3 +msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" +msgstr "" #: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 msgid "Kiriki" @@ -9546,13 +9657,13 @@ msgstr "Yahtzee-szerű kockajáték" #: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:1 -msgid "2ch client for KDE" -msgstr "2ch kliens a KDE-hez" - -#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:2 msgid "Kita2" msgstr "Kita2" +#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:2 +msgid "2ch client for KDE" +msgstr "2ch kliens a KDE-hez" + #: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 msgid "Japanese Reference and Study Tool" msgstr "Japánreferencia és oktatóeszköz" @@ -9562,13 +9673,13 @@ msgstr "Kiten" #: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 -msgid "Countdown" -msgstr "Visszaszámlálás" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 msgid "Kitsune" msgstr "Kitsune" +#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 +msgid "Countdown" +msgstr "Visszaszámlálás" + #: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:1 msgid "KJots" msgstr "KJots" @@ -9590,13 +9701,13 @@ msgstr "Gnash SWF-megjelenítő KDE-hez" #: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 -msgid "Generate images from LaTeX equations" -msgstr "Képek generálása LaTeX egyenletekből" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 msgid "KLatexFormula" msgstr "KLatexFormula" +#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 +msgid "Generate images from LaTeX equations" +msgstr "Képek generálása LaTeX egyenletekből" + #: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 msgid "Klavaro" msgstr "Klavaro" @@ -9607,42 +9718,42 @@ #: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Tanúsítványkezelő és egységes kriptográfiai kezelőfelület" +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" #: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "Tanúsítványkezelő és egységes kriptográfiai kezelőfelület" #: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 msgid "a KDE program to learn the alphabet" msgstr "KDE program az ábécé tanulásához" +#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 +msgid "KLettres" +msgstr "KLettres" + #: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 msgid "Klickety" msgstr "Klickety" #: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 -msgid "Board Game" -msgstr "Táblajáték" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 msgid "SameGame" msgstr "SameGame" -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" +#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 +msgid "Board Game" +msgstr "Táblajáték" -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 msgid "Tactical Game" msgstr "Taktikai játék" +#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kolor Lines" + #: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 msgid "KLinkStatus" msgstr "KLinkStatus" @@ -9652,21 +9763,21 @@ msgstr "Linkellenőrző" #: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "Kezelőprogram a vágólaphoz (naplózással)" - -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Ham Radio logging program" -msgstr "Ham rádiónaplózó-program KDE-hez" +#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "Kezelőprogram a vágólaphoz (naplózással)" -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 msgid "KLog" msgstr "KLog" +#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Ham Radio logging program" +msgstr "Ham rádiónaplózó-program KDE-hez" + #: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 msgid "Kluppe" msgstr "Kluppe" @@ -9692,8 +9803,8 @@ msgstr "Mahjongg Solitaire" #: ../menu-data/kmail-mobile:kde4__kmail-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact Touch Mail" -msgstr "Kontact Touch levelező" +msgid "Mail" +msgstr "" #: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 msgid "KMail" @@ -9724,21 +9835,21 @@ msgstr "MSN-kliens KDE-hez" #: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 -msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" -msgstr "KDE MIDI metronóm az ALSA szekvenszer használatával" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 msgid "KMetronome" msgstr "KMetronome" -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 -msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" -msgstr "ALSA szekvenszer MIDI monitor" +#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 +msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" +msgstr "KDE MIDI metronóm az ALSA szekvenszer használatával" -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 msgid "KMidimon" msgstr "KMidimon" +#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 +msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" +msgstr "ALSA szekvenszer MIDI monitor" + #: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 msgid "KMines" msgstr "KMines" @@ -9748,21 +9859,21 @@ msgstr "Aknakereső" #: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 msgid "Sound Mixer" msgstr "Hangkeverő" -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 -msgid "An MLDonkey frontend for KDE" -msgstr "MLDonkey felület KDE-hez" +#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 +msgid "KMix" +msgstr "KMix" -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 msgid "KMLDonkey" msgstr "KMLDonkey" +#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 +msgid "An MLDonkey frontend for KDE" +msgstr "MLDonkey felület KDE-hez" + #: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" msgstr "Automatikus egérkattintás, az RSI hatásainak csökkentése érdekében" @@ -9820,13 +9931,13 @@ msgstr "Hálózatépítő játék" #: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 -msgid "Chess game" -msgstr "Sakk" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 msgid "Knights" msgstr "Knights" +#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 +msgid "Chess game" +msgstr "Sakk" + #: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:1 msgid "KNode" msgstr "KNode" @@ -9836,25 +9947,25 @@ msgstr "NNTP hírolvasó" #: ../menu-data/knotes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact Touch Notes" -msgstr "Kontact Touch jegyzetek" +msgid "Notes" +msgstr "" #: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 msgid "Popup Notes" msgstr "Jegyzettömb" -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 -msgid "Destroy enemy bases in space" -msgstr "Semmisítse meg az ellenséges űrbázisokat" +#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 msgid "Kobo Deluxe" msgstr "Kobo Deluxe" +#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy enemy bases in space" +msgstr "Semmisítse meg az ellenséges űrbázisokat" + #: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:1 msgid "Kodos" msgstr "Kodos" @@ -9876,13 +9987,13 @@ msgstr "Minigolf" #: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 -msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "Egyszerű labdakerülgető játék" - -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 msgid "Kollision" msgstr "Kollision" +#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 +msgid "A simple ball dodging game" +msgstr "Egyszerű labdakerülgető játék" + #: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 msgid "KolourPaint" msgstr "KolourPaint" @@ -9892,37 +10003,37 @@ msgstr "Rajzolóprogram" #: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 -msgid "A KDE Directory Synchronization Application" -msgstr "KDE könyvtárszinkronizáló alkalmazás" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 msgid "Komparator4" msgstr "Komparator4" -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 -msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "Grafikus diff/patch" +#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 +msgid "A KDE Directory Synchronization Application" +msgstr "KDE könyvtárszinkronizáló alkalmazás" -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 msgid "Kompare" msgstr "Kompare" -#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:1 -msgid "Create Web Pages" -msgstr "Weboldalak készítése" +#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 +msgid "Diff/Patch Frontend" +msgstr "Grafikus diff/patch" -#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:1 msgid "KompoZer" msgstr "KompoZer" -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 -msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "Galaktikus stratégiai játék" +#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:2 +msgid "Create Web Pages" +msgstr "Weboldalak készítése" -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 msgid "Konquest" msgstr "Hódító" +#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 +msgid "Galactic Strategy Game" +msgstr "Galaktikus stratégiai játék" + #: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" @@ -9956,18 +10067,18 @@ msgstr "Konversation" #: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Azonnali üzenetküldő" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 msgid "Kopete" msgstr "Kopete" +#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Azonnali üzenetküldő" + #: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "Kontact Touch naptár" +msgid "Calendar" +msgstr "Naptár" #: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 @@ -9980,13 +10091,13 @@ msgstr "KOrganizer" #: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 -msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" -msgstr "Szorítsa vissza az ellenségeket, de maradjon távol az akadályoktól" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 msgid "koules" msgstr "koules" +#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 +msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" +msgstr "Szorítsa vissza az ellenségeket, de maradjon távol az akadályoktól" + #: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 msgid "CD Cover Printer" msgstr "CD-borító nyomtatása" @@ -10003,14 +10114,6 @@ msgid "Patience Card Game" msgstr "Pasziánsz" -#: ../menu-data/kphone:kphone.desktop.in.h:1 -msgid "Kphone" -msgstr "Kphone" - -#: ../menu-data/kphone:kphone.desktop.in.h:2 -msgid "Voice over IP (VoIP) phone application" -msgstr "IP-telefon (VoIP) alkalmazás" - #: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 msgid "KPhotoAlbum" msgstr "KPhotoAlbum" @@ -10023,12 +10126,7 @@ msgid "KPlato" msgstr "KPlato" -#: ../menu-data/kplato:kde4__kplato.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 -msgid "Project Management" -msgstr "Projektmenedzsment" - -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 msgid "KPlayer" msgstr "KPlayer" @@ -10044,18 +10142,14 @@ msgid "KPresenter" msgstr "KPresenter" -#: ../menu-data/kpresenter:kde4__kpresenter.desktop.in.h:2 -msgid "Write presentation documents" -msgstr "Bemutatók készítése" - #: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 -msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" -msgstr "V4L/V4L2-rádióalkalmazás KDE4-hez" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 msgid "kradio4" msgstr "kradio4" +#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 +msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" +msgstr "V4L/V4L2-rádióalkalmazás KDE4-hez" + #: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:1 msgid "KRadioRipper" msgstr "KRadioRipper" @@ -10121,30 +10215,33 @@ msgstr "Reversi" #: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Munkaasztal-megosztás" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 msgid "Krfb" msgstr "Krfb" -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 -msgid "Edit and paint images" -msgstr "Képek szerkesztése és rajzolása" +#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Munkaasztal-megosztás" -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 msgid "Krita" msgstr "Krita" -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" +#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 +msgid "Edit and paint images" +msgstr "Képek szerkesztése és rajzolása" -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 msgid "Screen Ruler" msgstr "Képernyővonalzó" +#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + #: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 msgid "Krusader" msgstr "Krusader" @@ -10157,6 +10254,14 @@ msgid "KsCD" msgstr "KsCD" +#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 +msgid "KScope" +msgstr "KScope" + +#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 +msgid "Source editing environment" +msgstr "" + #: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:1 msgid "KSeg Geometry Sketchpad" msgstr "KSeg geometriai vázlatfüzet" @@ -10174,13 +10279,13 @@ msgstr "Mahjongg-változat" #: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "An advanced shut down utility" -msgstr "Fejlett leállító segédprogram" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 msgid "KShutdown" msgstr "KShutdown" +#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 +msgid "An advanced shut down utility" +msgstr "Fejlett leállító segédprogram" + #: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 msgid "KsirK" msgstr "KsirK" @@ -10190,13 +10295,13 @@ msgstr "Világhódítós stratégiai játék" #: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 msgid "Screen Capture Program" msgstr "Képlopó" +#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 +msgid "KSnapshot" +msgstr "KSnapshot" + #: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 msgid "KSpaceDuel" msgstr "KSpaceDuel" @@ -10209,34 +10314,30 @@ msgid "KSpread" msgstr "KSpread" -#: ../menu-data/kspread:kde4__kspread.desktop.in.h:2 -msgid "Write spreadsheet documents" -msgstr "Táblázatok készítése" - #: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 -msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "Négyzetet kell rajzolni a pontokkal" - -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 msgid "KSquares" msgstr "KSquares" -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 -msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" -msgstr "Adja meg jelmondatát a hitelesítéshez az ssh-ügynök felé" +#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 +msgid "Connect the dots to create squares" +msgstr "Négyzetet kell rajzolni a pontokkal" -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 msgid "SSH AskPass" msgstr "SSH AskPass" -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 -msgid "Data Viewer" -msgstr "" +#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 +msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" +msgstr "Adja meg jelmondatát a hitelesítéshez az ssh-ügynök felé" -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 msgid "Kst" msgstr "Kst" +#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 +msgid "Data Viewer" +msgstr "" + #: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Planetarium" msgstr "Planetárium a munkaasztalon" @@ -10283,10 +10384,10 @@ #: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 msgid "KTikZ" -msgstr "" +msgstr "KTikZ" #: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" msgstr "" @@ -10307,65 +10408,65 @@ msgstr "Időfelhasználás-figyelő" #: ../menu-data/ktoon:ktoon.desktop.in.h:1 -msgid "Animation" -msgstr "Animáció" - -#: ../menu-data/ktoon:ktoon.desktop.in.h:2 msgid "KToon" msgstr "KToon" -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 -msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "KDE-alapú BitTorrent-kliens" +#: ../menu-data/ktoon:ktoon.desktop.in.h:2 +msgid "Animation" +msgstr "Animáció" -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 msgid "KTorrent" msgstr "KTorrent" -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" +#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 +msgid "A BitTorrent program for KDE" +msgstr "KDE-alapú BitTorrent-kliens" -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 msgid "Touch Typing Tutor" msgstr "Gépelésoktató" -#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 -msgid "KSnake" -msgstr "KSnake" +#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 +msgid "KTouch" +msgstr "KTouch" -#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 msgid "Snake-like Game" msgstr "Kígyós játék" +#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 +msgid "KSnake" +msgstr "KSnake" + #: ../menu-data/ktron:kde4__ktron.desktop.in.h:1 msgid "KSnakeDuel" msgstr "KSnakeDuel" #: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 -msgid "Picture Game for Children" -msgstr "Gyermekjáték" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 msgid "Potato Guy" msgstr "Krumpli bácsi" -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 -msgid "Educational Programming Environment" -msgstr "Programozástanító" +#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 +msgid "Picture Game for Children" +msgstr "Gyermekjáték" -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 msgid "KTurtle" msgstr "KTurtle" -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 -msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "3D játék a Rubik-kocka alapján" +#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 +msgid "Educational Programming Environment" +msgstr "Programozástanító" -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 msgid "Kubrick" msgstr "Kubrick" +#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 +msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" +msgstr "3D játék a Rubik-kocka alapján" + #: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer" @@ -10375,13 +10476,13 @@ msgstr "Qt Designer UI-fájlnézegető" #: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 -msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" -msgstr "Alkalmazások és dokumentumok kényelmes indítása és elérése" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 msgid "Kupfer" msgstr "Kupfer" +#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 +msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" +msgstr "Alkalmazások és dokumentumok kényelmes indítása és elérése" + #: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 msgid "KUser" msgstr "KUser" @@ -10391,29 +10492,29 @@ msgstr "Felhasználókezelő" #: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to Internet Relay Chat" -msgstr "Kapcsolódás IRC-hez" +msgid "KVIrc" +msgstr "KVIrc" #: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 -msgid "KVIrc" -msgstr "" +msgid "Connect to Internet Relay Chat" +msgstr "Kapcsolódás IRC-hez" #: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:1 -msgid "A virtual keyboard for KDE" -msgstr "Virtuális billentyűzet KDE-hez" - -#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:2 msgid "Kvkbd" msgstr "Kvkbd" -#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Volume Partition Manager" -msgstr "KDE kötet- és partíciókezelő" +#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:2 +msgid "A virtual keyboard for KDE" +msgstr "Virtuális billentyűzet KDE-hez" -#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:1 msgid "KVPM" msgstr "KVPM" +#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:2 +msgid "KDE Volume Partition Manager" +msgstr "KDE kötet- és partíciókezelő" + #: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 msgid "GUI for various VPN clients" msgstr "Grafikus felület különböző VPN kliensekhez" @@ -10431,13 +10532,13 @@ msgstr "Pénztárcakezelő eszköz" #: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 -msgid "A sound editor for KDE" -msgstr "Hangszerkesztő a KDE-hez" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 msgid "Kwave Sound Editor" msgstr "Kwave hangszerkesztő" +#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 +msgid "A sound editor for KDE" +msgstr "Hangszerkesztő a KDE-hez" + #: ../menu-data/kword:kde4__kword.desktop.in.h:1 msgid "KWord" msgstr "KWord" @@ -10454,18 +10555,18 @@ msgid "KWordQuiz" msgstr "KWordQuiz" -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" #: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:1 -msgid "Application for recording x11 windows" -msgstr "x11 ablakok felvétele" - -#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:2 msgid "kx11grab" msgstr "kx11grab" +#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:2 +msgid "Application for recording x11 windows" +msgstr "x11 ablakok felvétele" + #: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" msgstr "" @@ -10475,11 +10576,11 @@ msgstr "" #: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:1 -msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" +msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" msgstr "" #: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:2 -msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" +msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" msgstr "" #: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 @@ -10499,38 +10600,38 @@ msgstr "Gondolatok ábrázolása" #: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:1 -msgid "JACK and LASH control application configuration" -msgstr "JACK és LASH vezérlő alkalmazás beállítása" - -#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:2 msgid "Linux Audio Configuration" msgstr "Linux hangbeállítás" -#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:1 -msgid "JACK and LASH control tray application" -msgstr "JACK és LASH vezérlő tálcaalkalmazás" +#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:2 +msgid "JACK and LASH control application configuration" +msgstr "JACK és LASH vezérlő alkalmazás beállítása" -#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:1 msgid "LADITray" msgstr "LADITray" +#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:2 +msgid "JACK and LASH control tray application" +msgstr "JACK és LASH vezérlő tálcaalkalmazás" + #: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 -msgid "Audio and video streams manager" -msgstr "" +msgid "Landell" +msgstr "Landell" #: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 -msgid "Landell" -msgstr "" +msgid "Audio and video streams manager" +msgstr "Hang és videó adatfolyam kezelő" #: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 +msgid "Language Support" +msgstr "Nyelvi támogatás" + +#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 msgid "Configure multiple and native language support on your system" msgstr "" "Több különböző, illetve az anyanyelv támogatásának beállítása a rendszeren" -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Language Support" -msgstr "Nyelvi támogatás" - #: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:1 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -10548,37 +10649,37 @@ msgstr "LDAP-alapú címtárak kezelése" #: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical editor for PSTricks" -msgstr "Grafikus szerkesztő a PSTricks-hez" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 msgid "LaTeXDraw" msgstr "LaTeXDraw" -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 -msgid "Edit LaTeX documents" -msgstr "LaTeX dokumentumok szerkesztése" +#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical editor for PSTricks" +msgstr "Grafikus szerkesztő a PSTricks-hez" -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 msgid "LaTeXila" msgstr "LaTeXila" -#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30:lazarus-0.9.30.desktop.in.h:1 -msgid "Lazarus (0.9.30)" -msgstr "Lazarus (0.9.30)" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30:lazarus-0.9.30.desktop.in.h:2 -msgid "Lazarus IDE (0.9.30)" -msgstr "Lazarus Integrált fejlesztői környezet (0.9.30)" +#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 +msgid "Edit LaTeX documents" +msgstr "LaTeX dokumentumok szerkesztése" -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 -msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." -msgstr "Labdaütögetős játék szép grafikával" +#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:1 +msgid "Lazarus (0.9.30.2)" +msgstr "Lazarus (0.9.30.2)" + +#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:2 +msgid "Lazarus IDE (0.9.30.2)" +msgstr "Lazarus IDE (0.9.30.2)" -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 msgid "LBreakout2" msgstr "LBreakout2" +#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 +msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." +msgstr "Labdaütögetős játék szép grafikával" + #: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 msgid "lcrt" msgstr "lcrt" @@ -10588,34 +10689,34 @@ msgstr "Leafpad" #: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 -msgid "Displays images that evolve with sound" -msgstr "" +msgid "Le Biniou" +msgstr "Le Biniou" #: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 -msgid "Le Biniou" +msgid "Displays images that evolve with sound" msgstr "" #: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:1 -msgid "A Wordpress blog client" -msgstr "Wordpress-blogkliens" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 msgid "Lekhonee Gnome" msgstr "Lekhonee Gnome" +#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:2 +msgid "A Wordpress blog client" +msgstr "Wordpress-blogkliens" + +#: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:1 msgid "Lekhonee" msgstr "Lekhonee" #: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 -msgid "Lemon Point of sale" -msgstr "Lemon eladási hely" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 msgid "lemon" msgstr "lemon" +#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 +msgid "Lemon Point of sale" +msgstr "Lemon eladási hely" + #: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 msgid "Lernid" msgstr "Lernid" @@ -10645,13 +10746,13 @@ msgstr "Alapértelmezett alkalmazások" #: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 -msgid "A professional CAD System" -msgstr "Profi CAD rendszer" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 msgid "LibreCAD" msgstr "LibreCAD" +#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 +msgid "A professional CAD System" +msgstr "Profi CAD rendszer" + #: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Base" msgstr "LibreOffice Base" @@ -10664,25 +10765,15 @@ "Adatbázisok kezelése, lekérdezések és jelentések létrehozása, az " "információnk nyomon követése a Base segítségével." -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:3 -msgid "New Database" -msgstr "Új adatbázis" - #: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice Calc" msgstr "LibreOffice Calc" #: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Új táblázat" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:3 msgid "" -"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets by " -"using Calc." +"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " +"by using Calc." msgstr "" -"Számítások elvégzése, információk kielemzése, és listák kezelése " -"táblázatokban a Calc segítségével." #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice " @@ -10697,19 +10788,19 @@ "formátummal. A Document Foundation támogatásával." #: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "" -"Rajzok, folyamatábrák és logók létrehozása, szerkesztése a Draw segítésével." - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 msgid "LibreOffice Draw" msgstr "LibreOffice Draw" -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:3 -msgid "New Drawing" -msgstr "Új rajz" +#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." +msgstr "" +"Rajzok, folyamatábrák és logók létrehozása, szerkesztése a Draw segítésével." #: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Impress" +msgstr "LibreOffice Impress" + +#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 msgid "" "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " "Impress." @@ -10717,29 +10808,21 @@ "Prezentációk, találkozók és weboldalak készítése, szerkesztése az Impress " "segítségével." -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 -msgid "LibreOffice Impress" -msgstr "LibreOffice Impress" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:3 -msgid "New Presentation" -msgstr "Új bemutató" - #: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Math" +msgstr "LibreOffice Math" + +#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." msgstr "" "Tudományos képletek és egyenletek létrehozása, szerkesztése a Math " "segítségével." -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 -msgid "LibreOffice Math" -msgstr "LibreOffice Math" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:3 -msgid "New Formula" -msgstr "Új képlet" - #: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 +msgid "LibreOffice Writer" +msgstr "LibreOffice Writer" + +#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 msgid "" "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " "pages by using Writer." @@ -10747,43 +10830,43 @@ "Szövegek és grafikák létrehozása levelekben, jelentések, honlapokon és egyéb " "dokumentumokban a Writer segítségével." -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 -msgid "LibreOffice Writer" -msgstr "LibreOffice Writer" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:3 -msgid "New Document" -msgstr "Új dokumentum" - -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 msgid "Licq" msgstr "Licq" #: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:1 -msgid "Keep a private journal of your life" -msgstr "Vezesse titkos naplóját" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 msgid "Lifeograph" msgstr "Lifeograph" +#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 +msgid "Keep a private journal of your life" +msgstr "Vezesse titkos naplóját" + #: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 +msgid "Liferea Feed Reader" +msgstr "Liferea hírforrásolvasó" + +#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 msgid "Download and view feeds" msgstr "Hírforrások letöltése és megjelenítése" -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 -msgid "Liferea Feed Reader" -msgstr "Liferea hírforrásolvasó" +#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 +msgid "Lights Off" +msgstr "Fények le" + +#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 +msgid "Turn off all the lights" +msgstr "Kapcsolja le az összes lámpát" #: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 -msgid "An alternative flash player" -msgstr "Egy alternatív flash lejátszó" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 msgid "Lightspark" msgstr "Lightspark" +#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 +msgid "An alternative flash player" +msgstr "Egy alternatív flash lejátszó" + #: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 msgid "20.000 Light Years Into Space" msgstr "20.000 Light Years Into Space" @@ -10818,13 +10901,13 @@ "gazdaságra, elektromosságra és egyebekre" #: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 -msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" -msgstr "A LINGOT nem csak egy gitárhangoló" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 msgid "Lingot" msgstr "Lingot" +#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 +msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" +msgstr "A LINGOT nem csak egy gitárhangoló" + #: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 msgid "Links 2" msgstr "Links 2" @@ -10841,7 +10924,7 @@ msgid "Linphone is a web-phone" msgstr "A Linphone egy webes telefon" -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 msgid "Linpsk" msgstr "Linpsk" @@ -10862,21 +10945,21 @@ msgstr "Zongora játék" #: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 -msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" -msgstr "Fájlmegosztó kliens a Direct Connect hálózathoz" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 msgid "LinuxDC++" msgstr "LinuxDC++" -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 -msgid "A unique multiplayer wargame" -msgstr "Egyedi többjátékosos háborús játék" +#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 +msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" +msgstr "Fájlmegosztó kliens a Direct Connect hálózathoz" -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 msgid "Liquid War" msgstr "Liquid War" +#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 +msgid "A unique multiplayer wargame" +msgstr "Egyedi többjátékosos háborús játék" + #: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:1 msgid "Listen Music Player" msgstr "Listen zenelejátszó" @@ -10886,29 +10969,29 @@ msgstr "Zenegyűjtemény hallgatása, tallózása és szerkesztése" #: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 -msgid "Hacker's keyboard" -msgstr "Hackerek billentyűzete" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 msgid "Literki" msgstr "Literki" -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 -msgid "Development environment for children" -msgstr "Fejlesztőkörnyezet kisgyerekeknek" +#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 +msgid "Hacker's keyboard" +msgstr "Hackerek billentyűzete" -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 msgid "Little Wizard" msgstr "Little Wizard" -#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:1 -msgid "Create Debian Live systems (LiveCDs, etc.)" -msgstr "Debian live rendszerek készítése" +#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 +msgid "Development environment for children" +msgstr "Fejlesztőkörnyezet kisgyerekeknek" -#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:1 msgid "Live Magic" msgstr "Live Magic" +#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:2 +msgid "Create Debian Live systems (LiveCDs, etc.)" +msgstr "Debian live rendszerek készítése" + #: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 msgid "LiveMix - Live Mixer" msgstr "LiveMix - élő keverő" @@ -10926,37 +11009,37 @@ msgstr "Videoszerkesztő/VJ eszköz" #: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 -msgid "An oscilloscope DSSI plugin" -msgstr "Oszcilloszkóp DSSI bővítmény" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 msgid "Oscilloscope" msgstr "Oscilloscope" -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:1 -msgid "GTK letters-learning game for small children" -msgstr "GTK betűtanuló játék kisgyerekeknek" +#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 +msgid "An oscilloscope DSSI plugin" +msgstr "Oszcilloszkóp DSSI bővítmény" -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:1 msgid "Linux Letters and Numbers" msgstr "Linux betűk és számok" -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk based LianLianKan Game." -msgstr "Gtk-alapú LianLianKan játék" +#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:2 +msgid "GTK letters-learning game for small children" +msgstr "GTK betűtanuló játék kisgyerekeknek" -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 msgid "llk_linux" msgstr "llk_linux" -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 -msgid "Build figures out of colored marbles" -msgstr "Alakzatok összeállítása színes üveggolyókból" +#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 +msgid "Gtk based LianLianKan Game." +msgstr "Gtk-alapú LianLianKan játék" -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 msgid "LMarbles" msgstr "LMarbles" +#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 +msgid "Build figures out of colored marbles" +msgstr "Alakzatok összeállítása színes üveggolyókból" + #: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 msgid "LMemory" msgstr "LMemory" @@ -10974,21 +11057,21 @@ msgstr "Webnapló kezelése" #: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 -msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "Számítógéppel segített fordítórendszer" - -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 msgid "Lokalize" msgstr "Lokalize" -#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit movies" -msgstr "Filmek létrehozása és szerkesztése" +#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 +msgid "Computer-Aided Translation System" +msgstr "Számítógéppel segített fordítórendszer" -#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:1 msgid "Lombard Video Editor" msgstr "Lombard videoszerkesztő" +#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit movies" +msgstr "Filmek létrehozása és szerkesztése" + #: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 msgid "London Law" msgstr "London Law" @@ -11006,45 +11089,45 @@ msgstr "Sportvideó-elemző eszköz edzőknek" #: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 -msgid "IRC client" -msgstr "" +msgid "Loqui" +msgstr "Loqui" #: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 -msgid "Loqui" -msgstr "" +msgid "IRC client" +msgstr "IRC kliens" #: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 -msgid "Chat on IRC-networks" -msgstr "Csevegés IRC-hálózatokon" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 msgid "LostIRC" msgstr "LostIRC" -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 -msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" -msgstr "Töltsön le a Usenetről NZB fájlok segítségével" +#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on IRC-networks" +msgstr "Csevegés IRC-hálózatokon" -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 msgid "LottaNZB Usenet Downloader" msgstr "LottaNZB Usenet letöltő" -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 -msgid "Games development framework in lua" -msgstr "Játékfejlesztő keretrendszer Luaban" +#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 +msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" +msgstr "Töltsön le a Usenetről NZB fájlok segítségével" -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 msgid "LÖVE" msgstr "LÖVE" -#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:1 -msgid "Hardware ICC Profiler" -msgstr "Hardveres ICC profilozó" +#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 +msgid "Games development framework in lua" +msgstr "Játékfejlesztő keretrendszer Luaban" -#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:1 msgid "LProf" msgstr "LProf" +#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:2 +msgid "Hardware ICC Profiler" +msgstr "Hardveres ICC profilozó" + #: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Hardware Lister" msgstr "Hardverfelsorolás" @@ -11054,13 +11137,13 @@ msgstr "Információkat ad a hardverről" #: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 -msgid "Card Game" -msgstr "Kártyajáték" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 msgid "LSkat" msgstr "LSkat" +#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 +msgid "Card Game" +msgstr "Kártyajáték" + #: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 msgid "LTris" msgstr "LTris" @@ -11078,39 +11161,50 @@ msgstr "LTSP LiveCD munkamenet indítása" #: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 +msgid "Luakit" +msgstr "Luakit" + +#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" msgstr "" "Egy gyors, kicsi, webkit alapú, bővíthető mikroböngésző Lua nyelven megírva" -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 -msgid "Luakit" -msgstr "Luakit" +#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 +msgid "Lubuntu Software Center" +msgstr "" -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 -msgid "Image Per Image capture tool for making animation movies." -msgstr "Képenkénti felvevőeszköz animációs filmek készítéséhez" +#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" +msgstr "Válogasson az Ubuntuhoz elérhető alkalmazások ezrei közül" -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 msgid "Luciole" msgstr "Luciole" -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 -msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" -msgstr "Mentse és szinkronizálja adatait az rsync hatékonyságával" +#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:2 +msgid "Image Per Image capture tool for making animation movies." +msgstr "Képenkénti felvevőeszköz animációs filmek készítéséhez" -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 msgid "luckyBackup" msgstr "luckyBackup" -#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:1 -msgid "Lugaru" -msgstr "" +#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 +msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" +msgstr "Mentse és szinkronizálja adatait az rsync hatékonyságával" + +#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:1 +msgid "Lugaru" +msgstr "Lugaru" #: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:2 msgid "" "Third-person action game about an anthropomorphic rabbit with curiously well " "developed combat skills" msgstr "" +"Harmadik személyű akció játék egy harcilag jól képzett emberszerű nyúllal a " +"főszerepben" #: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 msgid "Luola" @@ -11129,13 +11223,13 @@ msgstr "Weboldal jelszóváltoztatáshoz ldap-felhasználói telepítésen" #: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 -msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" -msgstr "Billentyűzet, egér és más beviteli eszközök beállítása" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Billentyűzet és egér" +#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 +msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" +msgstr "Billentyűzet, egér és más beviteli eszközök beállítása" + #: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 msgid "Lxkeymap" msgstr "Lxkeymap" @@ -11145,13 +11239,13 @@ msgstr "Lxkeymap alkalmazás" #: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 -msgid "Manage running processes" -msgstr "Futó folyamatok kezelése" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 msgid "Task Manager" msgstr "Feladatkezelő" +#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 +msgid "Manage running processes" +msgstr "Futó folyamatok kezelése" + #: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 msgid "Lybniz Graph Plotter" msgstr "Lybniz grafikonrajzoló" @@ -11169,13 +11263,13 @@ msgstr "Biztonsági auditálóeszköz" #: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 -msgid "Filtering of astronomical images" -msgstr "Asztronómiai képek szűrése" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 msgid "Lynkeos Image Processor" msgstr "Lynkeos képfeldolgozó" +#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 +msgid "Filtering of astronomical images" +msgstr "Asztronómiai képek szűrése" + #: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 msgid "Lyricue" msgstr "Lyricue" @@ -11193,13 +11287,13 @@ msgstr "" #: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 -msgid "Catch the Bombs" -msgstr "Kapja el a bombákat" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 msgid "Mad Bomber" msgstr "Mad Bomber" +#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 +msgid "Catch the Bombs" +msgstr "Kapja el a bombákat" + #: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 msgid "Maelstrom" msgstr "Maelstrom" @@ -11232,28 +11326,36 @@ msgid "Play classic Mahjong puzzle game" msgstr "Klasszikus Mahjong logikai játék" -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 -msgid "Get notified when new mail arrives" -msgstr "Értesítés új levél érkezéséről" +#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 +msgid "Mahjongg" +msgstr "Mahjongg" -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" +msgstr "Elemcsoportok leszedése egyező párok eltávolításával" + +#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 msgid "Mail Notification" msgstr "Levélértesítés" -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:1 -msgid "A 2D MMORPG client" -msgstr "Egy 2D-s MMORPG kliens" +#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 +msgid "Get notified when new mail arrives" +msgstr "Értesítés új levél érkezéséről" -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:1 msgid "Mana" msgstr "Mana" +#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D MMORPG client" +msgstr "Egy 2D-s MMORPG kliens" + #: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 -msgid "Mandebulber" +msgid "Visit 3D Fractal World" msgstr "" #: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 -msgid "Visit 3D Fractal World" +msgid "Mandebulber" msgstr "" #: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 @@ -11273,21 +11375,29 @@ msgstr "Egér és mutató megosztása más számítógépekkel" #: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 +msgid "Marble" +msgstr "Marble" + +#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 msgid "Desktop Globe" msgstr "Asztali földgömb" -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 -msgid "Marble" -msgstr "Marble" +#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:1 +msgid "Massif-Visualizer" +msgstr "" -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 -msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" -msgstr "Biopolimer-tömegspektrometriai szoftver" +#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of Memory Profiling Data" +msgstr "" -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 msgid "massXpert" msgstr "massXpert" +#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 +msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" +msgstr "Biopolimer-tömegspektrometriai szoftver" + #: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" @@ -11297,45 +11407,45 @@ msgstr "Virtuális billentyűzet" #: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 -msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" -msgstr "Szimbolikus matematika és gyors számítások" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 msgid "Mathomatic" msgstr "Mathomatic" -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 -msgid "A simple math game for kids" -msgstr "Egyszerű matematikai játék gyerekeknek" +#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 +msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" +msgstr "Szimbolikus matematika és gyors számítások" -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 msgid "MathWar" msgstr "MathWar" +#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 +msgid "A simple math game for kids" +msgstr "Egyszerű matematikai játék gyerekeknek" + #: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 msgid "MATLAB" -msgstr "" +msgstr "MATLAB" #: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 msgid "Scientific computing environment" msgstr "" #: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 -msgid "File manager" -msgstr "Fájlkezelő" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 msgid "Midnight Commander" msgstr "Midnight Commander" -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" -msgstr "Grafikus felület az mCRL2 eszközkészlethez" +#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 +msgid "File manager" +msgstr "Fájlkezelő" -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 msgid "mCRL2" msgstr "mCRL2" +#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" +msgstr "Grafikus felület az mCRL2 eszközkészlethez" + #: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" msgstr "" @@ -11354,12 +11464,20 @@ msgstr "Microsoft Access adatbázisok megjelenítése és exportálása" #: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 +msgid "Me TV" +msgstr "Me TV" + +#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" msgstr "Digitálsi televízió (DVB) megjelenítő GNOME-hoz" -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 -msgid "Me TV" -msgstr "Me TV" +#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 +msgid "MediaInfo" +msgstr "" + +#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" +msgstr "" #: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 msgid "MediathekView" @@ -11378,14 +11496,14 @@ msgstr "MediaTomb UPnP MediaServer webes felhasználói felület" #: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 +msgid "medit" +msgstr "medit" + +#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 msgid "Text editor" msgstr "Szövegszerkesztő" -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 -msgid "medit" -msgstr "medit" - #: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 msgid "Mednafen" msgstr "" @@ -11394,30 +11512,38 @@ msgid "Multi-system video game emulator" msgstr "" -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 -msgid "Compare and merge your files" -msgstr "Fájlok összehasonlítása és összefésülése" +#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 +msgid "A real time strategy game." +msgstr "" -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 +msgid "MegaGlest" +msgstr "" + +#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 msgid "Meld Diff Viewer" msgstr "Meld eltérésmegjelenítő" -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 -msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" -msgstr "Nukleinsav-duplex olvadási hőmérsékletének kiszámítása" +#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 +msgid "Compare and merge your files" +msgstr "Fájlok összehasonlítása és összefésülése" -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 msgid "Melting" msgstr "Melting" -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 -msgid "Builds avatars for all your applications." -msgstr "Avatarokat készít minden alkalmazáshoz" +#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 +msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" +msgstr "Nukleinsav-duplex olvadási hőmérsékletének kiszámítása" -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 msgid "MeMaker" msgstr "MeMaker" +#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 +msgid "Builds avatars for all your applications." +msgstr "Avatarokat készít minden alkalmazáshoz" + #: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 msgid "Meritous" msgstr "Meritous" @@ -11446,86 +11572,98 @@ msgid "Metacity" msgstr "Metacity" -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 msgid "Meterbridge" msgstr "Meterbridge" #: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 -msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" -msgstr "Személyre szabható, tarka rendszerterhelés-mérő" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 msgid "MGM System Monitor" msgstr "MGM rendszerfigyelő" -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 -msgid "Record, play, edit and convert sound files" -msgstr "Hangfájlok felvétele, lejártszása, szerkesztése és átalakítása" +#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 +msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" +msgstr "Személyre szabható, tarka rendszerterhelés-mérő" -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 msgid "mhWaveEdit" msgstr "mhWaveEdit" -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 -msgid "A real-time city management simulator" -msgstr "Valós idejű városmenedzsment-szimulátor" +#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 +msgid "Record, play, edit and convert sound files" +msgstr "Hangfájlok felvétele, lejártszása, szerkesztése és átalakítása" -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 msgid "Micropolis" msgstr "Micropolis" +#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 +msgid "A real-time city management simulator" +msgstr "Valós idejű városmenedzsment-szimulátor" + #: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 -msgid "Open a new private browsing window" +msgid "Midori Private Browsing" msgstr "" #: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 -msgid "Private Browsing" +msgid "Open a new private browsing window" msgstr "" #: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 -msgid "Lightweight web browser" -msgstr "Könnyűsúlyú webböngésző" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 msgid "Midori" msgstr "Midori" -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 -msgid "New P_rivate Browsing Window" -msgstr "Új privát böngészőablak" +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight web browser" +msgstr "Könnyűsúlyú webböngésző" -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 msgid "New _Tab" msgstr "Új lap" -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 msgid "New _Window" msgstr "Új ablak" -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 -msgid "Fasttracker 2 Clone" -msgstr "Fasttracker 2 klón" +#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 +msgid "New P_rivate Browsing Window" +msgstr "Új privát böngészőablak" -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 msgid "MilkyTracker" msgstr "MilkyTracker" +#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 +msgid "Fasttracker 2 Clone" +msgstr "Fasttracker 2 klón" + #: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 msgid "MilkyTracker (play song)" msgstr "MilkyTracker (zenelejátszó)" #: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 +msgid "Minbar Prayer Times" +msgstr "Minbar imaidők" + +#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 msgid "Islamic prayer times" msgstr "Iszlám imaidők" -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 -msgid "Minbar Prayer Times" -msgstr "Minbar imaidők" +#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:1 +msgid "MinEd" +msgstr "MinEd" -#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:2 msgid "GNUstep minesweeper game" msgstr "GNUstep aknakereső" +#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 +msgid "InfiniMiner/Minecraft-inspired open game world" +msgstr "" + #: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 msgid "Minirok" msgstr "Minirok" @@ -11538,76 +11676,68 @@ msgid "Watch YouTube videos" msgstr "YouTube videók megnézése" -#: ../menu-data/minitunes:minitunes.desktop.in.h:1 -msgid "Minitunes" -msgstr "Minitunes" - -#: ../menu-data/minitunes:minitunes.desktop.in.h:2 -msgid "Play your music collection" -msgstr "Zenegyűjtemény lejátszása" - #: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer" -msgstr "Gyors GTK+ képmegjelenítő" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 msgid "Mirage" msgstr "Mirage" +#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 +msgid "A fast GTK+ Image Viewer" +msgstr "Gyors GTK+ képmegjelenítő" + #: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 +msgid "Miro music and video player" +msgstr "Miro zene- és videolejátszó" + +#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 msgid "" "Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" msgstr "" "Teljes felszereltségű video- és zenelejátszó, podcast- és Bittorrent kliens" -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 -msgid "Miro music and video player" -msgstr "Miro zene- és videolejátszó" - #: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 msgid "MirrorMagic" msgstr "MirrorMagic" #: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:1 -msgid "Author DVDs and slideshows" -msgstr "DVD-k és diavetítések készítése" - -#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:2 msgid "Mistelix" msgstr "Mistelix" -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 -msgid "A digital DJ interface" -msgstr "Digitális DJ felület" +#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:2 +msgid "Author DVDs and slideshows" +msgstr "DVD-k és diavetítések készítése" -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 msgid "Mixxx" msgstr "Mixxx" -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Show information about MKV files" -msgstr "MKV fájlinformációk megjelenítése" +#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 +msgid "A digital DJ interface" +msgstr "Digitális DJ felület" -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 msgid "mkvinfo" msgstr "mkvinfo" -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:1 -msgid "MKV files creator" -msgstr "MKV fájlkészítő" +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Show information about MKV files" +msgstr "MKV fájlinformációk megjelenítése" -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:1 msgid "mkvmerge GUI" msgstr "mkvmerge grafikus felület" -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical frontend for MLDonkey" -msgstr "Grafikus MLDonkey kliens" +#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:2 +msgid "MKV files creator" +msgstr "MKV fájlkészítő" -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 msgid "MLDonkey" msgstr "MLDonkey" +#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical frontend for MLDonkey" +msgstr "Grafikus MLDonkey kliens" + #: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 msgid "Multilingual Terminal" msgstr "Többnyelvű terminál" @@ -11617,53 +11747,53 @@ msgstr "Többnyelvű parancssor" #: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit 3D models and animations" -msgstr "3D modellek és animációk létrehozása és szerkesztése" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 msgid "Misfit Model 3D" msgstr "Misfit modell 3D" -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 -msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" -msgstr "Tömegspektrum-megjelenítő és adatelemző proteomikai eszköz" +#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit 3D models and animations" +msgstr "3D modellek és animációk létrehozása és szerkesztése" -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 msgid "mMass" msgstr "mMass" -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 -msgid "massively multiplayer pong game" -msgstr "Sokszereplős pong játék" +#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 +msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" +msgstr "Tömegspektrum-megjelenítő és adatelemző proteomikai eszköz" -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 msgid "mmpong-gl" msgstr "mmpong-gl" -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 -msgid "A flash card program to make your review process more efficient" -msgstr "Tanulókártya-program az áttekintési folyamat hatékonyabbá tételére" +#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 +msgid "massively multiplayer pong game" +msgstr "Sokszereplős pong játék" -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 msgid "Mnemosyne" msgstr "Mnemosyne" -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical ODE simulator" -msgstr "Grafikus ODE szimulátor" +#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 +msgid "A flash card program to make your review process more efficient" +msgstr "Tanulókártya-program az áttekintési folyamat hatékonyabbá tételére" -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 msgid "Model Builder" msgstr "Modellépítő" -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 -msgid "Ball-in-the-labyrinth game" -msgstr "Labda a labirintusban játék" +#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical ODE simulator" +msgstr "Grafikus ODE szimulátor" -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 msgid "Mokomaze" msgstr "Mokomaze" +#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 +msgid "Ball-in-the-labyrinth game" +msgstr "Labda a labirintusban játék" + #: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 msgid "Monajat Applet for supplications" msgstr "Monajat kisalkalmazás iszlám könyörgésekhez" @@ -11681,13 +11811,13 @@ msgstr "Monkey Bubble ügyességi játék" #: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 -msgid "MkS IDE" -msgstr "MkS IDE" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 msgid "Monkey Studio IDE" msgstr "Monkey Studio IDE" +#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 +msgid "MkS IDE" +msgstr "MkS IDE" + #: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Mono Runtime (Terminal)" msgstr "Mono futtatókörnyezet (Terminál)" @@ -11697,6 +11827,10 @@ msgstr "Mono futtatókörnyezet" #: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 +msgid "gsharp" +msgstr "gsharp" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 msgid "" "Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " "processes" @@ -11704,28 +11838,24 @@ "C# írása interaktív parancsértelmezőbe és a kód beillesztése futó Mono " "folyamatokba" -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 -msgid "gsharp" -msgstr "gsharp" - #: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 +msgid "Mono IL Contrast" +msgstr "Mono IL Contrast" + +#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." msgstr "" "A mono függvénytár-szerelvények által biztosított API eltéréseinek " "azonosítása" -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 -msgid "Mono IL Contrast" -msgstr "Mono IL Contrast" - #: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 -msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" -msgstr ".NET alkalmazások fejlesztése integrált fejlesztői környezetben" - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 msgid "MonoDevelop" msgstr "MonoDevelop" +#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 +msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" +msgstr ".NET alkalmazások fejlesztése integrált fejlesztői környezetben" + #: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 msgid "Mono Documentation" msgstr "Mono dokumentáció" @@ -11743,29 +11873,29 @@ msgstr "Monodoc dokumentációböngésző" #: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 -msgid "Mash monsters and save the gnomes" -msgstr "Zúzza össze a szörnyeket és mentse meg a törpöket" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 msgid "Monster Masher" msgstr "Szörnyzúzó" -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 -msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" -msgstr "Kis ügyességi logikai játék, hasonló a híres Bejeweledhez" +#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 +msgid "Mash monsters and save the gnomes" +msgstr "Zúzza össze a szörnyeket és mentse meg a törpöket" -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 msgid "Monsterz" msgstr "Monsterz" -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 -msgid "Fun game based on the classic moon lander" -msgstr "A klasszikus holdraszálló játék klónja" +#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 +msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" +msgstr "Kis ügyességi logikai játék, hasonló a híres Bejeweledhez" -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 msgid "Moonlander" msgstr "Moonlander" +#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 +msgid "Fun game based on the classic moon lander" +msgstr "A klasszikus holdraszálló játék klónja" + #: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:1 msgid "Moovida Media Center" msgstr "Moovida médiaközpont" @@ -11775,13 +11905,13 @@ msgstr "Filmek és zeneszámok lejátszása távirányítós TV-n" #: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 -msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" -msgstr "Naplózásra és fájlok lementésére optimalizált soros terminál" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 msgid "moserial Terminal" msgstr "moserial terminál" +#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 +msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" +msgstr "Naplózásra és fájlok lementésére optimalizált soros terminál" + #: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:1 msgid "MountManager" @@ -11800,15 +11930,15 @@ msgid "Mousepad" msgstr "Mousepad" -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:1 -msgid "MP3 Diags" -msgstr "MP3 Diags" - #. DocPath= -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" msgstr "MP3 Diags - diagnosztikai- és javítóeszköz" +#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 +msgid "MP3 Diags" +msgstr "MP3 Diags" + #: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" msgstr "Mp3splt-gtk hangszétvágó" @@ -11818,20 +11948,29 @@ msgstr "MP3 és OGG fájlok szétvágása dekódolás nélkül" #: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 +msgid "MPDCon" +msgstr "MPDCon" + +#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 msgid "GNUstep client for MPD" msgstr "GNUstep kliens az MPD-hez" -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 -msgid "MPDCon" -msgstr "MPDCon" +#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:1 +msgid "MPlayer Media Player" +msgstr "MPlayer médialejátszó" + +#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 +msgid "Play movies and songs" +msgstr "Filmek és dalok lejátszása" #: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" -msgstr "" +msgid "Mplinuxman" +msgstr "Mplinuxman" #: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 -msgid "Mplinuxman" -msgstr "" +msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" +msgstr "MPMan hordozható mp3 lejátszó kezelése" #: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 msgid "DICOM to NIfTI Conversion" @@ -11842,13 +11981,13 @@ msgstr "dcm2nii" #: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 -msgid "NPM" -msgstr "NPM" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 msgid "Non-parametric MRI Analysis" msgstr "Nem paraméterezhető MRI elemző" +#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 +msgid "NPM" +msgstr "NPM" + #: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 msgid "2D/3D MRI Image Viewer" msgstr "2D/3D MRI képnézegető" @@ -11883,13 +12022,13 @@ "Rajzprogram képpont alapú grafikához és digitális fotók manipulálására" #: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 -msgid "Kenta Cho's Mu-cade" -msgstr "Kenta Cho Mu-cade játéka" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 msgid "Mu-cade" msgstr "Mu-cade" +#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Mu-cade" +msgstr "Kenta Cho Mu-cade játéka" + #: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 msgid "Mudlet" msgstr "Mudlet" @@ -11907,13 +12046,13 @@ msgstr "MultiGet letöltő" #: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 -msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" -msgstr "Alacsony késleltetésű, jó hangminőségű csevegőprogram játékokhoz" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" +#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 +msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" +msgstr "Alacsony késleltetésű, jó hangminőségű csevegőprogram játékokhoz" + #: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:1 msgid "Muon Software Center" msgstr "Muon Szoftverközpont" @@ -11924,10 +12063,10 @@ #: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 msgid "Muon Update Manager" -msgstr "" +msgstr "Muon frissítéskezelő" #: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Update Manager" msgstr "Frissítéskezelő" @@ -11956,36 +12095,44 @@ msgstr "Python/GTK2 Museek kliens" #: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 -msgid "Midi Music Editor" -msgstr "Midi zeneszerkesztő" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 msgid "MusE" msgstr "MusE" -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 -msgid "C++/QT3 Museek client" -msgstr "C++/QT3 Museek kliens" +#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 +msgid "Midi Music Editor" +msgstr "Midi zeneszerkesztő" -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 msgid "Museeq" msgstr "Museeq" -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 -msgid "MuseScore" -msgstr "MuseScore" +#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 +msgid "C++/QT3 Museek client" +msgstr "C++/QT3 Museek kliens" -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 msgid "WYSIWYG Music score typesetter" msgstr "WYSIWYG zenei kottaszerkesztő" +#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 +msgid "MuseScore" +msgstr "MuseScore" + #: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Musetup-gtk" +msgstr "Musetup-gtk" + +#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Museek daemon configuration tool" msgstr "Museek démon-beállítóeszköz" -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Musetup-gtk" -msgstr "Musetup-gtk" +#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 +msgid "Musique" +msgstr "Musique" + +#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 +msgid "Play your music collection" +msgstr "Zenegyűjtemény lejátszása" #: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 msgid "Simple text-based Mail User Agent" @@ -12000,13 +12147,13 @@ msgstr "Mutter" #: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 -msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" -msgstr "Polifonikus, többcsatornás midi valósidejű szoftverszintetizátor" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 msgid "mx44" msgstr "mx44" +#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 +msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" +msgstr "Polifonikus, többcsatornás midi valósidejű szoftverszintetizátor" + #: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 msgid "MyPaint" msgstr "MyPaint" @@ -12015,38 +12162,22 @@ msgid "Painting program for digital artists" msgstr "Rajzolóprogram" -#: ../menu-data/mysql-admin:MySQLAdministrator.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Administration Tool" -msgstr "MySQL-adminisztrációs eszköz" - -#: ../menu-data/mysql-admin:MySQLAdministrator.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL Administrator" -msgstr "MySQL adminisztrátor" - #: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:1 -msgid "GUI client for MySQL" -msgstr "Grafikus MySQL kliens" - -#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:2 msgid "MySQL Navigator" msgstr "MySQL navigátor" -#: ../menu-data/mysql-query-browser:MySQLQueryBrowser.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Query Browser" -msgstr "MySQL lekérdezésböngésző" - -#: ../menu-data/mysql-query-browser:MySQLQueryBrowser.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL Query Tool" -msgstr "MySQL lekérdezőeszköz" +#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:2 +msgid "GUI client for MySQL" +msgstr "Grafikus MySQL kliens" #: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 -msgid "A video RSS grabber" -msgstr "Video RSS mentő" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 msgid "MythNetTV" msgstr "MythNetTV" +#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 +msgid "A video RSS grabber" +msgstr "Video RSS mentő" + #: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 msgid "MythTV Backend Setup" msgstr "MythTV háttérprogram beállítása" @@ -12056,37 +12187,45 @@ msgstr "Háttérprogram beállítására használható" #: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 -msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" -msgstr "Előtétprogram a mythtv-backend összes tartalmához" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 msgid "MythTV Frontend" msgstr "MythTV előtétprogram" -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 -msgid "Nagios status monitor " -msgstr "Nagios állapotfigyelő " +#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 +msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" +msgstr "Előtétprogram a mythtv-backend összes tartalmához" -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:1 +msgid "MyUnity" +msgstr "MyUnity" + +#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:2 +msgid "Configuratore per Unity" +msgstr "Unity beállításkezelő" + +#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 msgid "nagstamon" msgstr "nagstamon" -#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:1 -msgid "Nanny parental control admin console" -msgstr "Nanny szülői felügyelet admin konzol" +#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 +msgid "Nagios status monitor " +msgstr "Nagios állapotfigyelő " -#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:1 msgid "Parental Control" msgstr "Szülői felügyelet" -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 -msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" -msgstr "Nautilus helyi menübe kerülő elemek beállítása" +#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:2 +msgid "Nanny parental control admin console" +msgstr "Nanny szülői felügyelet admin konzol" -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" msgstr "Nautilus-Actions beállítóeszköz" +#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 +msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" +msgstr "Nautilus helyi menübe kerülő elemek beállítása" + #: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" msgstr "" @@ -12112,13 +12251,13 @@ msgstr "Nautilus Pastebin-beállítópanel" #: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Enable or disable Nautilus scripts" -msgstr "Nautilus parancsfájlok engedélyezése vagy letiltása" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 msgid "Nautilus scripts manager" msgstr "Nautilus parancsfájlkezelő" +#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Enable or disable Nautilus scripts" +msgstr "Nautilus parancsfájlok engedélyezése vagy letiltása" + #: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 msgid "Navit" msgstr "Navit" @@ -12168,21 +12307,21 @@ msgstr "Egyszerű biológiai szekvenciák megjelenítése" #: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 -msgid "NCurses Music Player Client" -msgstr "NCurses zenelejátszókliens" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 msgid "Ncmpcpp" msgstr "Ncmpcpp" -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 -msgid "Ndiswrapper driver installation tool" -msgstr "Ndiswrapper meghajtók telepítése" +#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 +msgid "NCurses Music Player Client" +msgstr "NCurses zenelejátszókliens" -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 msgid "Windows Wireless Drivers" msgstr "Windowsos vezeték nélküli meghajtók" +#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 +msgid "Ndiswrapper driver installation tool" +msgstr "Ndiswrapper meghajtók telepítése" + #: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 msgid "NEdit" msgstr "NEdit" @@ -12196,13 +12335,13 @@ msgstr "Egyszerű egyoszcillátoros DSSI bővítmény" #: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 -msgid "Debug Applications" -msgstr "Alkalmazások hibakeresése" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 msgid "Nemiver C/C++ Debugger" msgstr "Nemiver C/C++ hibakereső" +#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 +msgid "Debug Applications" +msgstr "Alkalmazások hibakeresése" + #: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:1 msgid "Network Selector" msgstr "Hálózatválasztó" @@ -12211,6 +12350,10 @@ msgid "Network Selector Panel Applet" msgstr "Hálózatválasztó panelalkalmazás" +#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 +msgid "NetBeans IDE 7.0.1" +msgstr "NetBeans IDE 7.0.1" + #: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 msgid "NetEmul" msgstr "NetEmul" @@ -12219,7 +12362,7 @@ msgid "The LAN network simulator" msgstr "Helyi hálózatszimulátor" -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 msgid "Netgen Mesh Generator" msgstr "Netgen drótvázgenerátor" @@ -12243,39 +12386,39 @@ msgid "Netrek" msgstr "Netrek" -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 msgid "NetSurf Web Browser" msgstr "NetSurf webböngésző" -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 msgid "Manage your network connections" msgstr "Hálózati kapcsolatok kezelése" #: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 -msgid "A 3D arcade game with a ball" -msgstr "3D ügyességi játék egy labdával" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 msgid "Neverball" msgstr "Neverball" -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 -msgid "A 3D mini golf game" -msgstr "3D minigolf játék" +#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D arcade game with a ball" +msgstr "3D ügyességi játék egy labdával" -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 msgid "Neverputt" msgstr "Neverputt" +#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D mini golf game" +msgstr "3D minigolf játék" + #: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 +msgid "Nexuiz" +msgstr "Nexuiz" + +#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 msgid "" "A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" msgstr "Hálózati 3D lövöldözős játék kiváló grafikai effektekkel" -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 -msgid "Nexuiz" -msgstr "Nexuiz" - #: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 msgid "NFO Viewer" msgstr "NFO megjelenítő" @@ -12301,13 +12444,13 @@ msgstr "Mászkálós játék, amelyben a cél az édességek begyűjtése" #: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 -msgid "Image manipulation program based on VIPS" -msgstr "VIPS-alapú képkezelő program" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 msgid "nip2" msgstr "nip2" +#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 +msgid "Image manipulation program based on VIPS" +msgstr "VIPS-alapú képkezelő program" + #: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 msgid "Njam" msgstr "Njam" @@ -12317,52 +12460,52 @@ msgstr "Pacman-szerű játék többjátékos módban" #: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 +msgid "NJplot" +msgstr "NJplot" + +#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 msgid "" "Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" msgstr "" "Törzsfejlődési fák megjelenítése, módosítása és exportálása PostScript " "formátumba" -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 -msgid "NJplot" -msgstr "NJplot" - #: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:1 -msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" -msgstr "QT4 felület az nmap portvizsgálóhoz" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:2 msgid "NmapSI4 - User mode" msgstr "NmapSI4 - Felhasználói mód" -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 -msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" -msgstr "Absztrakt lövöldözős játék Kenta Cho-tól" +#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:2 +msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" +msgstr "QT4 felület az nmap portvizsgálóhoz" -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 msgid "Noiz2sa" msgstr "Noiz2sa" -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Display notifications" -msgstr "Értesítések megjelenítése" +#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 +msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" +msgstr "Absztrakt lövöldözős játék Kenta Cho-tól" -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 msgid "Notification Daemon" msgstr "Értesítésdémon" -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 +msgid "Display notifications" +msgstr "Értesítések megjelenítése" + +#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 msgid "NtEd" msgstr "NtEd" #: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 -msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." -msgstr "NTFS írási/olvasási támogatásának engedélyezése egy kattintással." - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 msgid "NTFS Configuration Tool" msgstr "NTFS beállítóeszköz" +#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 +msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." +msgstr "NTFS írási/olvasási támogatásának engedélyezése egy kattintással." + #: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 msgid "NuApplet" msgstr "NuApplet" @@ -12387,45 +12530,63 @@ msgid "Network UPS Tools GUI client" msgstr "Hálózati UPS eszközök - GUI kliens" -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 -msgid "Control the TV output of NVidia video cards" -msgstr "Nvidia videokártyák TV kimenetének vezérlése" +#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:1 +msgid "NVCLOCK" +msgstr "" -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:2 +msgid "Overclock and Monitor NVIDIA cards" +msgstr "" + +#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 msgid "Nvtv TV Out" msgstr "Nvtv TV-kimenet" -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 -msgid "Grab nzb files" -msgstr "Nzb fájlok letöltése" +#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 +msgid "Control the TV output of NVidia video cards" +msgstr "Nvidia videokártyák TV kimenetének vezérlése" -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 msgid "Nzb" msgstr "Nzb" -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 -msgid "Configure and personalize the Openbox window manager" -msgstr "Az Openbox ablakkezelő beállítása és személyre szabása" +#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 +msgid "Grab nzb files" +msgstr "Nzb fájlok letöltése" -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 msgid "Openbox Configuration Manager" msgstr "Openbox beállításkezelő" -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 -msgid "A GUI for bluetooth transfers" -msgstr "GUI Bluetooth átvitelekhez" +#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and personalize the Openbox window manager" +msgstr "Az Openbox ablakkezelő beállítása és személyre szabása" -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 msgid "ObexTool" msgstr "ObexTool" +#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI for bluetooth transfers" +msgstr "GUI Bluetooth átvitelekhez" + #: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 +msgid "Fox" +msgstr "Fox" + +#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 msgid "Crystal structure determination" msgstr "Kristályszerkezet-meghatározás" -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 -msgid "Fox" -msgstr "Fox" +#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:1 +msgid "OpenCASCADE" +msgstr "OpenCASCADE" + +#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:2 +msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" +msgstr "OpenCASCADE DRAWEXE tesztelőeszköz" #: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 msgid "OCRFeeder" @@ -12444,79 +12605,83 @@ msgstr "Tudományos számítások a GNU Octave használatával" #: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 -msgid "Convert media files to Free formats" -msgstr "Médiafájlok szabad formátumúvá alakítása" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 msgid "OggConvert" msgstr "Ogg konvertálás" -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 -msgid "A DVD encoder" -msgstr "DVD-kódoló" +#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 +msgid "Convert media files to Free formats" +msgstr "Médiafájlok szabad formátumúvá alakítása" -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 msgid "DVD Encoder OGMRip" msgstr "OGMRip DVD kódoló" +#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:2 +msgid "A DVD encoder" +msgstr "DVD-kódoló" + #: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 +msgid "Okteta" +msgstr "Okteta" + +#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 msgid "Hex Editor" msgstr "Hexadecimális szerkesztő" -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 +msgid "okular" +msgstr "" #: ../menu-data/omaque:kde4__omaque.desktop.in.h:1 msgid "Omaque" msgstr "Omaque" #: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 -msgid "Computer-Assisted Translation tool" -msgstr "Eszköz számítógéppel segített fordításhoz" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 msgid "OmegaT" msgstr "OmegaT" -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 -msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" -msgstr "Rugalmas képernyő-billentyűzet GNOME-hoz" +#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 +msgid "Computer-Assisted Translation tool" +msgstr "Eszköz számítógéppel segített fordításhoz" -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 msgid "Onboard" msgstr "Onboard" -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 -msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" -msgstr "2D mászkálós játék kommunista és kapitalista labdákkal" +#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 +msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" +msgstr "Rugalmas képernyő-billentyűzet GNOME-hoz" -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 msgid "One Is Enough" msgstr "One Is Enough" +#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 +msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" +msgstr "2D mászkálós játék kommunista és kapitalista labdákkal" + #: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor TV programs" -msgstr "" +msgid "OnTV" +msgstr "OnTV" #: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:2 -msgid "OnTV" -msgstr "" +msgid "Monitor TV programs" +msgstr "TV program figyelő" #: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 -msgid "An OpenGL Elite-like space game" -msgstr "OpenGL Elite-szerű űrjáték" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 msgid "Oolite" msgstr "Oolite" -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 -msgid "Open scientific computation platform" -msgstr "" +#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 +msgid "An OpenGL Elite-like space game" +msgstr "OpenGL Elite-szerű űrjáték" -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 msgid "OpenAxiom" +msgstr "OpenAxiom" + +#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 +msgid "Open scientific computation platform" msgstr "" #: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 @@ -12528,6 +12693,10 @@ msgstr "Space Invaders klón" #: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 +msgid "OpenArena" +msgstr "OpenArena" + +#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 msgid "" "A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " "III Arena" @@ -12535,26 +12704,22 @@ "Gyors iramú 3D lövöldözős játék, hasonló az id Software Inc. Quake III Arena " "játékához" -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 -msgid "OpenArena" -msgstr "OpenArena" - #: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 -msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." -msgstr "GSM és GPS adatok naplózása és feltöltése openBmap-re" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 msgid "OBM" msgstr "OBM" -#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:1 -msgid "Log in using the Openbox window manager (without a session manager)" -msgstr "" +#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 +msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." +msgstr "GSM és GPS adatok naplózása és feltöltése openBmap-re" -#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:1 msgid "Openbox" msgstr "Openbox" +#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:2 +msgid "Log in using the Openbox window manager (without a session manager)" +msgstr "" + #: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 msgid "OpenBVE" msgstr "OpenBVE" @@ -12563,14 +12728,6 @@ msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" msgstr "Vonat/vasútszimulátor, a BVE Trainsim pályákkal kompatibilis" -#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCASCADE" -msgstr "OpenCASCADE" - -#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:2 -msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" -msgstr "OpenCASCADE DRAWEXE tesztelőeszköz" - #: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 msgid "OpenCity" msgstr "OpenCity" @@ -12596,13 +12753,13 @@ msgstr "Szavak keresése helyi vagy internetes szótárban " #: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 -msgid "Fetion For Linux" -msgstr "Fetion Linuxhoz" - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 msgid "OpenFetion" msgstr "OpenFetion" +#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 +msgid "Fetion For Linux" +msgstr "Fetion Linuxhoz" + #: ../menu-data/openjdk-6-jre:openjdk-6-java.desktop.in.h:1 msgid "OpenJDK Java 6 Runtime" msgstr "OpenJDK Java 6 futási környezet" @@ -12612,64 +12769,64 @@ msgstr "OpenJDK Java 7 futtatókörnyezet" #: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 -msgid "Design and simulate model rockets" -msgstr "Modell rakéták tervezése és szimulálása" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 msgid "OpenRocket" msgstr "OpenRocket" -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit videos and movies" -msgstr "Videók készítése és szerkeszése" +#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 +msgid "Design and simulate model rockets" +msgstr "Modell rakéták tervezése és szimulálása" -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 msgid "OpenShot Video Editor" msgstr "OpenShot videószerkesztő" -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 -msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" -msgstr "STV választás lebonyolítása" +#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit videos and movies" +msgstr "Videók készítése és szerkeszése" -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 msgid "OpenSTV Voting Software" msgstr "OpenSTV szavazószoftver" +#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 +msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" +msgstr "STV választás lebonyolítása" + #: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 -msgid "Learn words in a foreign language." -msgstr "" +msgid "OpenTeacher" +msgstr "OpenTeacher" #: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 -msgid "OpenTeacher" -msgstr "" +msgid "Learn words in a foreign language." +msgstr "Új szavak tanulása idegen nyelven." #: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 -msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" -msgstr "A Transport Tycoon Deluxe egyik klónja" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 msgid "OpenTTD" msgstr "OpenTTD" -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 -msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" -msgstr "Fedezze fel a Naprendszert ebben a pontos szimulációban" +#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" +msgstr "A Transport Tycoon Deluxe egyik klónja" -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 msgid "OpenUniverse Space Simulator" msgstr "OpenUniverse űrszimulátor" -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:1 -msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" -msgstr "GTK felület az OpenVAS biztonsági elemzőhöz" +#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" +msgstr "Fedezze fel a Naprendszert ebben a pontos szimulációban" -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:1 msgid "OpenVAS-Client" msgstr "OpenVAS kliens" +#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" +msgstr "GTK felület az OpenVAS biztonsági elemzőhöz" + #: ../menu-data/openwalnut-qt4:openwalnut.desktop.in.h:1 msgid "OpenWalnut" -msgstr "" +msgstr "OpenWalnut" #: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 msgid "Open Yahtzee" @@ -12680,11 +12837,11 @@ msgstr "Yahtzee, a klasszikus kocka játék" #: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" -msgstr "" +msgid "OptGeo" +msgstr "OptGeo" #: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 -msgid "OptGeo" +msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" msgstr "" #: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 @@ -12696,13 +12853,13 @@ msgstr "Különböző országok helyi idejét jeleníti meg." #: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop calendar" -msgstr "Asztali naptár" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 msgid "Orage Calendar" msgstr "Orage naptár" +#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop calendar" +msgstr "Asztali naptár" + #: ../menu-data/orage:xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1 msgid "Orage preferences" msgstr "Orage beállításai" @@ -12712,13 +12869,13 @@ msgstr "Az Xfce 4 naptáralkalmazás (Orage) beállításai" #: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 -msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" -msgstr "Antiterrorista műholdlövész játék" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 msgid "Orbital Eunuchs Sniper" msgstr "Orbital Eunuchs Sniper" +#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 +msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" +msgstr "Antiterrorista műholdlövész játék" + #: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 msgid "Oregano" msgstr "Oregano" @@ -12736,21 +12893,21 @@ msgstr "Személyes rendszerező" #: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 -msgid "Electronic Mus-haf" -msgstr "Elektronikus Korán" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 msgid "Othman Quran Browser" msgstr "Othman Korán-böngésző" -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 -msgid "Adventure Game" -msgstr "Kalandjáték" +#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 +msgid "Electronic Mus-haf" +msgstr "Elektronikus Korán" -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 msgid "Out Of Order" msgstr "Out Of Order" +#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 +msgid "Adventure Game" +msgstr "Kalandjáték" + #: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 msgid "Overgod" msgstr "Overgod" @@ -12770,13 +12927,13 @@ "Tudományos megjelenítő és elemző program atomi szimulációs adatokhoz." #: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Pacemaker CRM GUI" -msgstr "Pacemaker CRM grafikus felület" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 msgid "Pacemaker GUI" msgstr "Pacemaker grafikus felület" +#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 +msgid "Pacemaker CRM GUI" +msgstr "Pacemaker CRM grafikus felület" + #: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:1 msgid "Debian Package Search" msgstr "Debian csomagok keresése" @@ -12794,13 +12951,13 @@ msgstr "Csomaggenerátor" #: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 -msgid "A simple clone of the classic arcade game" -msgstr "A klasszikus ügyességi játék egyszerű klónja" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 msgid "Pacman" msgstr "Pacman" +#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 +msgid "A simple clone of the classic arcade game" +msgstr "A klasszikus ügyességi játék egyszerű klónja" + #: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:1 msgid "Padre" msgstr "Padre" @@ -12818,26 +12975,26 @@ msgstr "Többszálú programok végrehajtásakor keletkezett nyomok megjelenítése" #: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 -msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "Puzzle játék" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 msgid "Palapeli" msgstr "Palapeli" -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your PulseAudio sound server" -msgstr "A PulseAudio hangkiszolgáló kezelése" +#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 +msgid "Jigsaw puzzle game" +msgstr "Puzzle játék" -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Manager" msgstr "PulseAudio kezelő" +#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your PulseAudio sound server" +msgstr "A PulseAudio hangkiszolgáló kezelése" + #: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 msgid "Pan Newsreader" msgstr "Pan hírolvasó" -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 msgid "Read News from Usenet" msgstr "Hírek olvasása Usenetről" @@ -12865,7 +13022,7 @@ msgid "ParaView allows viewing of large data sets" msgstr "Nagy adathalmazok megtekintése" -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 msgid "Parcellite" msgstr "Parcellite" @@ -12882,13 +13039,13 @@ msgstr "Parole" #: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 -msgid "Kenta Cho's PARSEC47" -msgstr "Kenta Cho PARSEC47 játéka" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 msgid "PARSEC47" msgstr "PARSEC47" +#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's PARSEC47" +msgstr "Kenta Cho PARSEC47 játéka" + #: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 msgid "KDE Partition Manager" msgstr "KDE partíciókezelő" @@ -12897,6 +13054,14 @@ msgid "Manage disks, partitions and file systems" msgstr "Lemezek, partíciók és fájlrendszerek kezelése" +#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 +msgid "Pasaffe" +msgstr "Pasaffe" + +#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 +msgid "Pasaffe password manager" +msgstr "Pasaffe jelszókezelő" + #: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 msgid "Passage" msgstr "Passage" @@ -12914,23 +13079,23 @@ msgstr "Jelszókezelő" #: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 +msgid "Patchage" +msgstr "Patchage" + +#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 msgid "" "Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" msgstr "" "Audio- és MIDI alkalmazások csatlakoztatása, és ezen munkamenetek kezelése" -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 -msgid "Patchage" -msgstr "Patchage" - #: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 -msgid "Destroy the pathogens" -msgstr "Semmisítd meg a kórokozókat" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 msgid "Pathogen" msgstr "Pathogen" +#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy the pathogens" +msgstr "Semmisítd meg a kórokozókat" + #: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 msgid "Pathological" msgstr "Pathological" @@ -12940,55 +13105,57 @@ msgstr "Logikai játék útvonalakkal és üveggolyókkal" #: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 -msgid "Generic card based learning program" -msgstr "Általános tanulókártya-alapú oktatóprogram" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 msgid "Pauker" msgstr "Pauker" -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Hangerő beállítása" +#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 +msgid "Generic card based learning program" +msgstr "Általános tanulókártya-alapú oktatóprogram" -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó" -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor the output volume" -msgstr "A kimeneti hangerő figyelése" +#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Hangerő beállítása" -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" msgstr "PulseAudio hangerőmérő (lejátszás)" -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 -msgid "Analyze and graphically present experimental data" -msgstr "Kísérleti adatok elemzése és grafikus megjelenítése" +#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 +msgid "Monitor the output volume" +msgstr "A kimeneti hangerő figyelése" -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" msgstr "Paw++ (Fizikai elemző munkaállomás)" +#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze and graphically present experimental data" +msgstr "Kísérleti adatok elemzése és grafikus megjelenítése" + #: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 msgid "Periodic Calendar" -msgstr "" +msgstr "Menstruációs naptár" #: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 msgid "" "Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" msgstr "" +"Egy alkalmazás a menstruációs ciklus nyomon követésére és a termékenységi " +"időszak előjelzésére" #: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit printed circuit board designs" -msgstr "Nyomtatott áramköri tervek létrehozása és szerkesztése" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 msgid "PCB Designer" msgstr "PCB tervező" -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit printed circuit board designs" +msgstr "Nyomtatott áramköri tervek létrehozása és szerkesztése" + +#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 msgid "Browse the file system and manage the files" msgstr "A fájlrendszer tallózása és a fájlok kezelése" @@ -13016,14 +13183,22 @@ msgid "Sony PlayStation emulator" msgstr "Sony PlayStation emulátor" -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for PDFTK - A graphical tool for manipulating PDF" -msgstr "Grafikus felület a PDFTK PDF-manipuláló alkalmazáshoz" +#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 +msgid "PDF Presenter Console" +msgstr "" -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 +msgid "Presentation program for PDF files" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 msgid "PDF Chain" msgstr "PDF-lánc" +#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for the PDFTK - A graphical tool for manipulating PDF" +msgstr "" + #: ../menu-data/pdfedit:pdfedit.desktop.in.h:1 msgid "PDF Editor" msgstr "PDF szerkesztő" @@ -13037,29 +13212,29 @@ msgstr "PDF oldalak eltávolítása, forgatása és kinyerése" #: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to split and merge pdf documents" -msgstr "PDF dokumentumok szétvágása és összefésülése" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 msgid "pdfsam" msgstr "pdfsam" -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" -msgstr "PDF-egyesítés, -átrendezés, -szétvágás, -forgatás és -levágás" +#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to split and merge pdf documents" +msgstr "PDF dokumentumok szétvágása és összefésülése" -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 msgid "PDF-Shuffler" msgstr "PDF-Shuffler" -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 -msgid "Peg elimination game" -msgstr "Korongeltüntetős játék" +#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 +msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" +msgstr "PDF-egyesítés, -átrendezés, -szétvágás, -forgatás és -levágás" -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 msgid "Peg-E" msgstr "Peg-E" +#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 +msgid "Peg elimination game" +msgstr "Korongeltüntetős játék" + #: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 msgid "Peg-Solitaire" msgstr "Peg-Solitaire" @@ -13073,86 +13248,86 @@ msgstr "A Hi-Q-hoz hasonló logikai játék" #: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 -msgid "Draw cartoons" -msgstr "Képregények rajzolása" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 msgid "Pencil" msgstr "Pencil" -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 -msgid "A Missile Command clone" -msgstr "Egy Missile Command klón" +#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 +msgid "Draw cartoons" +msgstr "Képregények rajzolása" -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 msgid "Penguin Command" msgstr "Pingvin-invázió" -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 -msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" -msgstr "RSS források, podcastok és videoblogok gyűjtése" +#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:2 +msgid "A Missile Command clone" +msgstr "Egy Missile Command klón" -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 msgid "PenguinTV Media Aggregator" msgstr "PenguinTV médiagyűjtő" +#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 +msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" +msgstr "RSS források, podcastok és videoblogok gyűjtése" + #: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 +msgid "Pente" +msgstr "Pente" + +#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 msgid "Five in a row game for X" msgstr "Ötöt egy sorba játék X-re" -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 -msgid "Pente" -msgstr "Pente" +#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 +msgid "Pentobi" +msgstr "" -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 -msgid "A karaoke game" -msgstr "Karaoke játék" +#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 +msgid "Computer program that plays the board game Blokus" +msgstr "" -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 msgid "Performous" msgstr "Performous" -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" -msgstr "Primerek grafikus tervezése PCR-hez és szekvenáláshoz" +#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 +msgid "A karaoke game" +msgstr "Karaoke játék" -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 msgid "PerlPrimer" msgstr "PerlPrimer" -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 -msgid "Oral comprehension teacher" -msgstr "Hallás utáni szövegértés gyakorlása" +#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" +msgstr "Primerek grafikus tervezése PCR-hez és szekvenáláshoz" -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 msgid "Perroquet" msgstr "Perroquet" -#: ../menu-data/pessulus:pessulus.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the lockdown policy" -msgstr "A zárolási irányelv beállítása" - -#: ../menu-data/pessulus:pessulus.desktop.in.h:2 -msgid "Lockdown Editor" -msgstr "Zárolásszerkesztő" +#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 +msgid "Oral comprehension teacher" +msgstr "Hallás utáni szövegértés gyakorlása" #: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 msgid "Petri-foo" msgstr "Petri-foo" #: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 msgid "Sound Sampler" msgstr "Hangszempler" #: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 -msgid "PostgreSQL Administration Tool" -msgstr "PostgreSQL adminisztrációs eszköz" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 msgid "pgAdmin III" msgstr "pgAdmin III" +#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 +msgid "PostgreSQL Administration Tool" +msgstr "PostgreSQL adminisztrációs eszköz" + #: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 msgid "PHASEX" msgstr "PHASEX" @@ -13162,12 +13337,20 @@ msgstr "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" #: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 +msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" +msgstr "Phatch kötegelt fotófeldolgozó" + +#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 msgid "Easily batch process images and edit metadata" msgstr "Képek egyszerű tömeges feldolgozása és metaadataik szerkesztése" -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 -msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" -msgstr "Phatch kötegelt fotófeldolgozó" +#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 +msgid "Phlipple" +msgstr "Phlipple" + +#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 +msgid "Phlipping squares will never be the same again" +msgstr "" #: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 msgid "Phoronix Test Suite" @@ -13178,22 +13361,30 @@ msgstr "A Phoronix teljesítményvizsgáló programja" #: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:1 -msgid "Create animated slideshows" -msgstr "Animált diavetítések készítése" - -#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:2 msgid "PhotoFilmStrip" msgstr "PhotoFilmStrip" -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:1 -msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" -msgstr "Több fotó színkezelt nyomtatása egyetlen oldalra" +#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:2 +msgid "Create animated slideshows" +msgstr "Animált diavetítések készítése" #. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 msgid "PhotoPrint" msgstr "PhotoPrint" +#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 +msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" +msgstr "Több fotó színkezelt nyomtatása egyetlen oldalra" + +#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 +msgid "Piano Booster" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 +msgid "Learn the piano just by playing a game" +msgstr "" + #: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 msgid "MusicBrainz Picard" msgstr "MusicBrainz Picard" @@ -13211,16 +13402,16 @@ msgstr "Integrált fejlesztői alkalmazás Pythonban" #: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Pidgin üzenetküldő" + +#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" "Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más " "protokollok támogatásával" -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Pidgin üzenetküldő" - #: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 msgid "Emilia Pinball" msgstr "Emilia flipper" @@ -13230,21 +13421,21 @@ msgstr "OpenGL flipperjáték" #: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 -msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" -msgstr "Vezess át különböző akadályokon egy falkányi pingvint" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 msgid "Pingus" msgstr "Pingus" -#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:1 -msgid "Fast, easy, and free Twitter and Identi.ca client" -msgstr "Gyors, egyszerű Twitter és Identi.ca kliens" +#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 +msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" +msgstr "Vezess át különböző akadályokon egy falkányi pingvint" -#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:1 msgid "Pino - Twitter and Identi.ca client" msgstr "Pino - Twitter és Identi.ca kliens" +#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:2 +msgid "Fast, easy, and free Twitter and Identi.ca client" +msgstr "Gyors, egyszerű Twitter és Identi.ca kliens" + #: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 msgid "Pinot Metasearch Tool" msgstr "Pinot metakereső-eszköz" @@ -13270,13 +13461,13 @@ msgstr "Pioneers játék" #: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 -msgid "Connect all hosts to network!" -msgstr "Köss be a hálózatba minden gépet!" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 msgid "PipeWalker" msgstr "PipeWalker" +#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 +msgid "Connect all hosts to network!" +msgstr "Köss be a hálózatba minden gépet!" + #: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 msgid "Pithos" msgstr "Pithos" @@ -13286,113 +13477,113 @@ msgstr "Zenehallgatás a Pandora Rádióból" #: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit your own movies" -msgstr "Saját videók létrehozása és szerkesztése" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 msgid "Pitivi Video Editor" msgstr "Pitivi videoszerkesztő" -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 -msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" -msgstr "A Bubble Bobble, Snow Bros és Tumble Pop által inspirált 2D játék" +#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit your own movies" +msgstr "Saját videók létrehozása és szerkesztése" -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 msgid "PIX Bros" msgstr "PIX Bros" -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 -msgid "Create an image consisting of many small images" -msgstr "Sok képől álló kép készítése" +#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 +msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" +msgstr "A Bubble Bobble, Snow Bros és Tumble Pop által inspirált 2D játék" -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 msgid "Pixelize" msgstr "Pixelize" -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 -msgid "Help the frog cross the street" -msgstr "Segítsd a békát átkelni az utcán" +#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 +msgid "Create an image consisting of many small images" +msgstr "Sok képől álló kép készítése" -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 msgid "PIX Frogger" msgstr "PIX Frogger" +#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 +msgid "Help the frog cross the street" +msgstr "Segítsd a békát átkelni az utcán" + #: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 +msgid "Planets" +msgstr "Planets" + +#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 msgid "" "A simple interactive program for playing with simulations of planetary " "systems" msgstr "Egyszerű interaktív program bolygórendszerek szimulációjához" -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 -msgid "Planets" -msgstr "Planets" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 msgid "Planner Project Management" msgstr "Planner projektmenedzsment" #: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 -msgid "An engine for cool desktop eyecandy." -msgstr "Motor az asztal menő díszítéséhez" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 msgid "SuperKaramba" msgstr "SuperKaramba" +#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 +msgid "An engine for cool desktop eyecandy." +msgstr "Motor az asztal menő díszítéséhez" + #: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 +msgid "Play it Slowly" +msgstr "Play it Slowly" + +#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" msgstr "" "Egy eszköz ami visszajátssza a zene egy darabját más sebességben vagy " "hangmagasságban." -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 -msgid "Play it Slowly" -msgstr "Play it Slowly" - #: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 msgid "PlayOnLinux" msgstr "PlayOnLinux" #: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 -msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" -msgstr "Kapd el a fiad, megette az összes mézet és elfutott" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 msgid "Plee the Bear" msgstr "Plee a medve" -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 -msgid "application to upload your pictures to your Piwigo gallery" -msgstr "Egy alkalmazás mellyel feltöltheti a képeit a Piwigo galériájába." +#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 +msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" +msgstr "Kapd el a fiad, megette az összes mézet és elfutott" -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 msgid "pLoader" msgstr "pLoader" -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 -msgid "Personal dashboard for GNUstep" -msgstr "Személyes műszerfal a GNUstephez" +#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:2 +msgid "application to upload your pictures to your Piwigo gallery" +msgstr "Egy alkalmazás mellyel feltöltheti a képeit a Piwigo galériájába." -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 msgid "PlopFolio" msgstr "PlopFolio" -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 -msgid "Drag and Drop graph plotting" -msgstr "Fogd és vidd grafikonrajzolás" +#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 +msgid "Personal dashboard for GNUstep" +msgstr "Személyes műszerfal a GNUstephez" -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 msgid "PlotDrop" msgstr "PlotDrop" -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Browse Perl Documentation" -msgstr "Perl dokumentáció böngészése" +#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 +msgid "Drag and Drop graph plotting" +msgstr "Fogd és vidd grafikonrajzolás" -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 msgid "Pod Browser" msgstr "Pod Browser" +#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Perl Documentation" +msgstr "Perl dokumentáció böngészése" + #: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 msgid "Poe" msgstr "Poe" @@ -13402,13 +13593,13 @@ msgstr "Vorbis megjegyzésszerkesztő" #: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 -msgid "Gettext catalogs editor" -msgstr "Gettext katalógusszerkesztő" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 msgid "Poedit" msgstr "Poedit" +#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 +msgid "Gettext catalogs editor" +msgstr "Gettext katalógusszerkesztő" + #: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 msgid "PokerTH" msgstr "PokerTH" @@ -13418,37 +13609,37 @@ msgstr "Texas hold'em játék" #: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 -msgid "Keep track of your weight" -msgstr "Tartsa nyilván a súlyát" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 msgid "Pondus" msgstr "Pondus" -#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:1 -msgid "Photo/Movie collection manager" -msgstr "Fénykép- és mozifilm-gyűjteménykezelő" +#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 +msgid "Keep track of your weight" +msgstr "Tartsa nyilván a súlyát" -#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:1 msgid "PornView" msgstr "PornView" -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 -msgid "Cuts a raster image into multipage PDF documents" -msgstr "Raszterkép több PDF dokumentummá vágása" +#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:2 +msgid "Photo/Movie collection manager" +msgstr "Fénykép- és mozifilm-gyűjteménykezelő" -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 msgid "PosteRazor" msgstr "PosteRazor" -#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:1 -msgid "Lean mail interface" -msgstr "Egyszerű levelezőfelület" +#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 +msgid "Cuts a raster image into multipage PDF documents" +msgstr "Raszterkép több PDF dokumentummá vágása" -#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:1 msgid "Postler" msgstr "Postler" +#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:2 +msgid "Lean mail interface" +msgstr "Egyszerű levelezőfelület" + #: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 msgid "Flickr Uploader" msgstr "Flickr feltöltő" @@ -13458,37 +13649,37 @@ msgstr "Fényképek feltöltése a Flickrre" #: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:1 -msgid "Play a game of chess, either against another player or against the AI" -msgstr "Sakk másik játékos vagy a gép ellen" - -#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:2 msgid "pouetChess" msgstr "pouetChess" -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical dungeon crawling game" -msgstr "Grafikus labirintusban mászkálós játék" +#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:2 +msgid "Play a game of chess, either against another player or against the AI" +msgstr "Sakk másik játékos vagy a gép ellen" -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 msgid "Powder" msgstr "Powder" -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 -msgid "Play a vertical shoot 'em up game" -msgstr "Függőleges lövöldözős játék" +#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical dungeon crawling game" +msgstr "Grafikus labirintusban mászkálós játék" -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 msgid "Powermanga" msgstr "Powermanga" -#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:1 -msgid "PowerPoint Viewer" -msgstr "PowerPoint megjelenítő" +#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 +msgid "Play a vertical shoot 'em up game" +msgstr "Függőleges lövöldözős játék" -#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:1 msgid "View PowerPoint presentations" msgstr "PowerPoint bemutatók megjelenítése" +#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:2 +msgid "PowerPoint Viewer" +msgstr "PowerPoint megjelenítő" + #: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 msgid "Progress Quest" msgstr "Progress Quest" @@ -13498,30 +13689,39 @@ msgstr "Nézd fantasy karaktered fejlődését" #: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 -msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" -msgstr "Beszédelemzés, -szintézis és -kezelés" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 msgid "Praat Speech Analyzer" msgstr "Praat beszédelemző" -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 -msgid "Batch renaming of files." -msgstr "Fájlok tömeges átnevezése" +#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" +msgstr "Beszédelemzés, -szintézis és -kezelés" -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 msgid "PrefixSuffix" msgstr "PrefixSuffix" +#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:2 +msgid "Batch renaming of files." +msgstr "Fájlok tömeges átnevezése" + #: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 +msgid "prelude-notify" +msgstr "prelude-notify" + +#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 msgid "Graphical notification applet for prelude" msgstr "Prelude grafikus értesítőalkalmazás" -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 -msgid "prelude-notify" -msgstr "prelude-notify" +#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 +msgid "prerex" +msgstr "" -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 +msgid "Edit course prerequisite charts" +msgstr "" + +#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 msgid "Preview" msgstr "Preview" @@ -13534,13 +13734,13 @@ msgstr "Precíziós raszterkép-átalakító motor" #: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 -msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" -msgstr "Lebilincselő játékmező-megtisztítós logikai játék" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 msgid "Primrose" msgstr "Primrose" +#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 +msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" +msgstr "Lebilincselő játékmező-megtisztítós logikai játék" + #: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 msgid "A video editing and demultiplexing tool" msgstr "Videoszerkesztő és -szétvágó eszköz" @@ -13558,40 +13758,40 @@ msgstr "A hivatalos GNUstep IDE" #: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 -msgid "HIZ's ProjectL" -msgstr "HIZ ProjectL-je" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 msgid "ProjectL" msgstr "ProjectL" +#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's ProjectL" +msgstr "HIZ ProjectL-je" + #: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 +msgid "projectM Jack Audio Visualization" +msgstr "projectM Jack hangvizualizáció" + +#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 msgid "" "A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" msgstr "" "Egy milkdrop-alapú zenevizualizáló JackAudio adatfolyamok vizualizálására " "Qt4 GUI-n" -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 -msgid "projectM Jack Audio Visualization" -msgstr "projectM Jack hangvizualizáció" - #: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" -msgstr "PulseAudio adatfolyamok vizualizációja projectM használatával" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 msgid "projectM PulseAudio Visualization" msgstr "projectM PulseAudio vizualizáció" -#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:1 -msgid "IDE for GNUstep" -msgstr "IDE a GNUstephez" +#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" +msgstr "PulseAudio adatfolyamok vizualizációja projectM használatával" -#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:1 msgid "Project Manager IDE" msgstr "Projektmenedzser IDE" +#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:2 +msgid "IDE for GNUstep" +msgstr "IDE a GNUstephez" + #: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 msgid "Promoe" msgstr "Promoe" @@ -13609,39 +13809,39 @@ msgstr "Grafikus hőmérséklet-figyelő Linuxhoz" #: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 -msgid "Communicate over the Jabber network" -msgstr "Kommunikáció a Jabber hálózaton" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 msgid "Psi Plus Webkit" msgstr "Psi Plus Webkit" +#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over the Jabber network" +msgstr "Kommunikáció a Jabber hálózaton" + +#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 msgid "Psi+" msgstr "Psi+" -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 msgid "Psi" msgstr "Psi" #: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 -msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" -msgstr "Statisztikai adatok elemzése az SPSS szabad alternatívájával" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 msgid "GNU PSPP" msgstr "GNU PSPP" -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 -msgid "PsychoPy" -msgstr "PsychoPy" +#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" +msgstr "Statisztikai adatok elemzése az SPSS szabad alternatívájával" -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 msgid "Psychology Stimuli IDE" msgstr "Pszichológiai stimuláló IDE" +#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 +msgid "PsychoPy" +msgstr "PsychoPy" + #: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 msgid "PuTTY Terminal Emulator" msgstr "PuTTY terminálemulátor" @@ -13651,21 +13851,21 @@ msgstr "PuTTY terminál-munkamenet indítása" #: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Tag Editor" -msgstr "" +msgid "puddletag" +msgstr "puddletag" #: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 -msgid "puddletag" +msgid "Audio Tag Editor" msgstr "" #: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 -msgid "Administer and monitor your FTP server" -msgstr "FTP kiszolgáló adminisztrációja és figyelése" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 msgid "PureAdmin" msgstr "PureAdmin" +#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 +msgid "Administer and monitor your FTP server" +msgstr "FTP kiszolgáló adminisztrációja és figyelése" + #: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:1 msgid "PureData" msgstr "PureData" @@ -13675,37 +13875,45 @@ msgstr "Vizuális adatfolyam-programozási platform multimédiához" #: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:1 -msgid "A Mass-renamer for files" -msgstr "Tömeges fájlátnevező" - -#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:2 msgid "Purrr" msgstr "Purrr" -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" -msgstr "Kapcsolódás SSH kiszolgálóhoz PuTTY használatával" +#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:2 +msgid "A Mass-renamer for files" +msgstr "Tömeges fájlátnevező" -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 msgid "PuTTY SSH Client" msgstr "PuTTY SSH kliens" +#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" +msgstr "Kapcsolódás SSH kiszolgálóhoz PuTTY használatával" + #: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:1 +msgid "File Backup Manager" +msgstr "Fájlmentés-kezelő" + +#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:2 msgid "Back up important files" msgstr "Fontos fájlok mentése" -#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:2 -msgid "File Backup Manager" -msgstr "Fájlmentés-kezelő" +#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 +msgid "Pybik" +msgstr "Pybik" + +#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 +msgid "The magic cube" +msgstr "Rubik kocka" #: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 -msgid "Manage bibliographic databases" -msgstr "Bibliográfiai adatbázisok kezelése" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 msgid "Pybliographic Bibliography Manager" msgstr "Pybliographic Bibliográfia-kezelő" +#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 +msgid "Manage bibliographic databases" +msgstr "Bibliográfiai adatbázisok kezelése" + #: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 msgid "PyBridge" msgstr "PyBridge" @@ -13723,21 +13931,21 @@ "használható sakk-kliens a Gnome asztali környezethez" #: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:1 -msgid "GTK+ MPD client" -msgstr "GTK+ MPD kliens" - -#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:2 msgid "Pygmy" msgstr "Pygmy" -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 -msgid "Minimum-interface PyKaraoke" -msgstr "Minimális felületű PyKaraoke" +#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:2 +msgid "GTK+ MPD client" +msgstr "GTK+ MPD kliens" -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 msgid "PyKaraoke Mini" msgstr "PyKaraoke Mini" +#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 +msgid "Minimum-interface PyKaraoke" +msgstr "Minimális felületű PyKaraoke" + #: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 msgid "PyKaraoke" msgstr "PyKaraoke" @@ -13747,37 +13955,37 @@ msgstr "Univerzális karaoke zene- és videolejátszó" #: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Display files in ESRF Data Format" -msgstr "Fájlok megjelenítése ESRF formátumban" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 msgid "EDFviewer" msgstr "EDFviewer" -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Display X-ray information on elements" -msgstr "Röntgeninformációk megjelenítése az elemekről" +#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 +msgid "Display files in ESRF Data Format" +msgstr "Fájlok megjelenítése ESRF formátumban" -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 msgid "Elementsinfo" msgstr "Elementsinfo" -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 -msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" -msgstr "Röntgen színképvonalak energiájának keresése" +#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Display X-ray information on elements" +msgstr "Röntgeninformációk megjelenítése az elemekről" -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 msgid "Peakidentifier" msgstr "Peakidentifier" -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 -msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" -msgstr "Röntgen fluoreszcencia analízis" +#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 +msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" +msgstr "Röntgen színképvonalak energiájának keresése" -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 msgid "PyMCA" msgstr "PyMCA" +#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 +msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" +msgstr "Röntgen fluoreszcencia analízis" + #: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 msgid "PyMCA ROI tool" msgstr "PyMCA ROI eszköz" @@ -13787,14 +13995,14 @@ msgstr "Region of Interest képfeldolgozó eszköz XRF-analízishez" #: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 +msgid "PyMOL Molecular Graphics System" +msgstr "PyMOL molekuláris grafikai rendszer" + +#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" msgstr "" "Molekuláris szerkezetek modellezése és jó minőségű képek készítése azokról" -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 -msgid "PyMOL Molecular Graphics System" -msgstr "PyMOL molekuláris grafikai rendszer" - #: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 msgid "Pynagram" msgstr "Pynagram" @@ -13808,13 +14016,13 @@ msgstr "pyNeighborhood" #: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical frontend for the par2 utility" -msgstr "Grafikus felület a par2 segédprogramhoz" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 msgid "PyPar2" msgstr "PyPar2" +#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical frontend for the par2 utility" +msgstr "Grafikus felület a par2 segédprogramhoz" + #: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 msgid "PyPE" msgstr "PyPE" @@ -13827,34 +14035,34 @@ msgid "PyPI Browser" msgstr "PyPI böngésző" -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 msgid "pyprompter" -msgstr "" +msgstr "pyprompter" #: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 -msgid "2D racing game" -msgstr "2D versenyjáték" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 msgid "pyRacerz" msgstr "pyRacerz" -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 -msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" -msgstr "Egy gyors, pehelysúlyú IDE wxPythonnal" +#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 +msgid "2D racing game" +msgstr "2D versenyjáték" -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 msgid "Pyragua" msgstr "Pyragua" -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 -msgid "Mass rename files" -msgstr "Fájlok tömeges átnevezése" +#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 +msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" +msgstr "Egy gyors, pehelysúlyú IDE wxPythonnal" -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 msgid "pyRenamer" msgstr "pyRenamer" +#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 +msgid "Mass rename files" +msgstr "Fájlok tömeges átnevezése" + #: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 msgid "Dream Cheeky Rocket Control" msgstr "Dream Cheeky rakétavezérlés" @@ -13863,42 +14071,50 @@ msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" msgstr "Fülke-harcmodor Linuxon" -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 -msgid "Distraction free full-screen text editor" -msgstr "Teljesképernyős szövegszerkesztő" +#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 +msgid "Pyromaths" +msgstr "Pyromaths" -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 +msgid "Générateur d'exercices de maths" +msgstr "" + +#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 msgid "PyRoom" msgstr "PyRoom" -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 -msgid "A classical game of words" -msgstr "Klasszikus szójáték" +#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 +msgid "Distraction free full-screen text editor" +msgstr "Teljesképernyős szövegszerkesztő" -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 msgid "PyScrabble" msgstr "PyScrabble" -#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:1 -msgid "Management of Storage Devices" -msgstr "Tárolóeszközök kezelése" +#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 +msgid "A classical game of words" +msgstr "Klasszikus szójáték" -#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:1 msgid "Storage Device Manager" msgstr "Tárolóeszköz-kezelő" +#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:2 +msgid "Management of Storage Devices" +msgstr "Tárolóeszközök kezelése" + #: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 msgid "PySol Fan Club Edition" msgstr "PySol rajongói klub változat" #: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Configuration of PySyCache" -msgstr "A PySyCache beállítása" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 msgid "Pysycache Admin" msgstr "Pysycache adminisztrátor" +#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 +msgid "Configuration of PySyCache" +msgstr "A PySyCache beállítása" + #: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 msgid "PySyCache" msgstr "PySyCache" @@ -13908,21 +14124,21 @@ msgstr "Az egérmozgatás tanítása gyerekeknek" #: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" -msgstr "Interaktív eszköz a sav-bázis titrál szimulációjához" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 msgid "pyAcidoBasic" msgstr "pyAcidoBasic" -#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Automate your desktop using Dogtail" -msgstr "Az asztal automatizálása a Dogtail használatával" +#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" +msgstr "Interaktív eszköz a sav-bázis titrál szimulációjához" -#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:1 msgid "Dogtail Script Recorder" msgstr "Dogtail parancsfájl-rögzítő" +#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:2 +msgid "Automate your desktop using Dogtail" +msgstr "Az asztal automatizálása a Dogtail használatával" + #: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 msgid "AT-SPI Browser" msgstr "AT-SPI tallózó" @@ -13966,50 +14182,50 @@ msgstr "Interaktív program XAFS elemzéshez" #: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 -msgid "Distributed Process Launcher" -msgstr "Elosztott folyamatindító" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 msgid "Lunch" msgstr "Lunch" +#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 +msgid "Distributed Process Launcher" +msgstr "Elosztott folyamatindító" + #: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 +msgid "pyMecaVideo" +msgstr "pyMecaVideo" + +#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" msgstr "" "Interaktív eszköz mozgó pontok követésére videó képkockákon keresztül" -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 -msgid "pyMecaVideo" -msgstr "pyMecaVideo" - #: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:1 -msgid "Multiplayer online poker" -msgstr "Többjátékosos online póker" - -#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:2 msgid "poker2D" msgstr "poker2D" -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 -msgid "Enterprise web development framework using Python" -msgstr "Vállalati szintű webfejlesztési keretrendszer Pythonban" +#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:2 +msgid "Multiplayer online poker" +msgstr "Többjátékosos online póker" -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 msgid "web2py" msgstr "web2py" +#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 +msgid "Enterprise web development framework using Python" +msgstr "Vállalati szintű webfejlesztési keretrendszer Pythonban" + #: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 msgid "python-whiteboard" msgstr "python-whiteboard" #: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 -msgid "GUI designer written in Python with wxPython" -msgstr "Egy Pythonban, wxPython használatával készült GUI tervező" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 msgid "wxGlade" msgstr "wxGlade" +#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 +msgid "GUI designer written in Python with wxPython" +msgstr "Egy Pythonban, wxPython használatával készült GUI tervező" + #: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 msgid "PyCAD" msgstr "PyCAD" @@ -14019,30 +14235,30 @@ msgstr "PythonCAD" #: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 -msgid "The Free Sport Training Center" -msgstr "A szabad edzőközpont" +msgid "pytrainer" +msgstr "pytrainer" #: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 -msgid "pyTrainer" -msgstr "pyTrainer" +msgid "The Free Sport Training Center" +msgstr "A szabad edzőközpont" #: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 -msgid "Q4Wine" -msgstr "Q4Wine" - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 msgid "Qt4 utility for Wine applications and prefixes management." msgstr "QT4-es eszköz Wine alkalmazások és azok prefixeinek kezelésére." -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Powerful and easy to use calculator" -msgstr "Hatékony és egyszerűen használható számológép" +#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 +msgid "Q4Wine" +msgstr "Q4Wine" -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Qalculate!" msgstr "Qalculate!" -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Powerful and easy to use calculator" +msgstr "Hatékony és egyszerűen használható számológép" + +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 msgid "QApt Package Installer" msgstr "QApt csomagtelepítő" @@ -14055,26 +14271,30 @@ msgstr "Egyszerű, de megbízható hangrögzítő eszköz" #: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 -msgid "ALSA configuration browser" -msgstr "" +msgid "QasConfig" +msgstr "QasConfig" #: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 -msgid "QasConfig" -msgstr "" +msgid "ALSA configuration browser" +msgstr "ALSA beállításböngésző" #: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical mixer application for the ALSA" -msgstr "" +msgid "QasMixer" +msgstr "QasMixer" #: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 -msgid "QasMixer" -msgstr "" +msgid "Graphical mixer application for the ALSA" +msgstr "Grafikus keverő alkalmazás ALSA-hoz" #: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 msgid "qBittorrent" msgstr "qBittorrent" #: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 +msgid "qcomicbook" +msgstr "qcomicbook" + +#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 msgid "" "QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " "has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " @@ -14082,10 +14302,6 @@ msgstr "" "A QComicBook egy képregényarchívum-megjelenítő (cbz, cbr, cbt) eszköz" -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 -msgid "qcomicbook" -msgstr "qcomicbook" - #: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 msgid "Qdacco dictionary" msgstr "Qdacco szótár" @@ -14095,30 +14311,38 @@ msgstr "Szavak keresése katalán - angol szótárban" #: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 +msgid "QDevelop" +msgstr "QDevelop" + +#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 msgid "Development environment for Qt4" msgstr "Fejlesztői környezet Qt4-hez" -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 -msgid "QDevelop" -msgstr "QDevelop" +#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 +msgid "DigiDoc3 Client" +msgstr "" -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:1 -msgid "An electric diagrams editor." -msgstr "Elektronikai diagramszerkesztő" +#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 +msgid "DigiDoc3 Crypto" +msgstr "" #. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 msgid "QElectroTech" msgstr "QElectroTech" -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Manage virtual machine configurations" -msgstr "Virtuális gépek konfigurációinak kezelése" +#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 +msgid "An electric diagrams editor." +msgstr "Elektronikai diagramszerkesztő" -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 msgid "Qemu Launcher" msgstr "Qemu indító" +#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 +msgid "Manage virtual machine configurations" +msgstr "Virtuális gépek konfigurációinak kezelése" + #: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:1 msgid "Qemu Virtual Engines manager" msgstr "Qemu virtuálismotor-kezelő" @@ -14127,30 +14351,34 @@ msgid "Qemulator" msgstr "Qemulator" -#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for fax fonctionality provided by French ISP \"Free\"" -msgstr "Felület a Free nevű francia ISP által biztosított faxszolgáltatáshoz" +#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 +msgid "ID-card Utility" +msgstr "" -#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:1 msgid "qFreeFax" msgstr "qFreeFax" -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 -msgid "Geographical Information System" -msgstr "Földrajzi információs rendszer" +#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for fax fonctionality provided by French ISP \"Free\"" +msgstr "Felület a Free nevű francia ISP által biztosított faxszolgáltatáshoz" -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 msgid "Quantum GIS" msgstr "Quantum GIS" -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 -msgid "git GUI viewer" -msgstr "Grafikus Git-megjelenítő" +#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 +msgid "Geographical Information System" +msgstr "Földrajzi információs rendszer" -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 msgid "qgit" msgstr "qgit" +#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 +msgid "git GUI viewer" +msgstr "Grafikus Git-megjelenítő" + #: ../menu-data/qgo:kde__qgo.desktop.in.h:1 msgid "qgo" msgstr "qgo" @@ -14164,13 +14392,13 @@ msgstr "A QjackCtl egy JACK Audio Connection Kit Qt GUI felület" #: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 -msgid "GPS device mapping utility" -msgstr "GPS készülékekhez térképsegédprogram" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 msgid "QLandkarteGT" msgstr "QLandkarteGT" +#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 +msgid "GPS device mapping utility" +msgstr "GPS készülékekhez térképsegédprogram" + #: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 msgid "Qliss3D" msgstr "Qliss3D" @@ -14180,23 +14408,23 @@ msgstr "Bemutatóeszköz Lissajous fizikához" #: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 +msgid "Qlix" +msgstr "Qlix" + +#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 msgid "" "Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" msgstr "" "Zeneszámok, fájlok és lejátszólisták kezelése számítógép és MTP eszköz között" -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 -msgid "Qlix" -msgstr "Qlix" - #: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 -msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" -msgstr "Arpeggiator-Sequencer-LFO" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 msgid "QMidiArp" msgstr "QMidiArp" +#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 +msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" +msgstr "Arpeggiator-Sequencer-LFO" + #: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 msgid "QmidiNet" msgstr "QmidiNet" @@ -14205,24 +14433,24 @@ msgid "QmidiNet is a MIDI Network Gateway via UDP/IP Multicast" msgstr "QmidiNet egy MIDI hálózati átjáró UDP/IP multicaston keresztül" -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI router and filter utility" -msgstr "MIDI útválasztó és szűrő segédprogram" - #. Icon=qmidiroute -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 msgid "QMidiRoute" msgstr "QMidiRoute" -#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to configure a Mikrokopter " -msgstr "Eszköz a Mikrokopter konfigurálásához " +#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:3 +msgid "MIDI router and filter utility" +msgstr "MIDI útválasztó és szűrő segédprogram" -#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:1 msgid "QMK-Groundstation" msgstr "QMK-Groundstation" -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to configure a Mikrokopter " +msgstr "Eszköz a Mikrokopter konfigurálásához " + +#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 msgid "Qmmp" msgstr "Qmmp" @@ -14231,33 +14459,33 @@ msgstr "Qt4-alapú multimédia-lejátszó" #: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 -msgid "A nicer MPD client" -msgstr "" +msgid "QMPDClient" +msgstr "QMPDClient" #: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 -msgid "QMPDClient" -msgstr "" +msgid "A nicer MPD client" +msgstr "Egy hasznos MPD kliens" #: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 msgid "qprogram-starter" msgstr "qprogram-starter" #: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 -msgid "CD/DVD media quality checker" -msgstr "CD/DVD minőség-ellenőrző" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 msgid "QPxTool" msgstr "QPxTool" -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 -msgid "Downloads and displays RFC" -msgstr "RFC letöltő- és megjelenítőprogram" +#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 +msgid "CD/DVD media quality checker" +msgstr "CD/DVD minőség-ellenőrző" -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 msgid "qRFCView" msgstr "qRFCView" +#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 +msgid "Downloads and displays RFC" +msgstr "RFC letöltő- és megjelenítőprogram" + #: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 msgid "Qsampler" msgstr "Qsampler" @@ -14279,21 +14507,21 @@ msgstr "qshutdown" #: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 -msgid "Highlight your sources" -msgstr "Források kiemelése" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 msgid "QSource-Highlight" msgstr "QSource-Highlight" -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 -msgid "QStarDict" -msgstr "QStarDict" +#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 +msgid "Highlight your sources" +msgstr "Források kiemelése" -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" msgstr "A QStarDict a StarDict Qt verziója" +#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 +msgid "QStarDict" +msgstr "QStarDict" + #: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 msgid "Qsynth" msgstr "Qsynth" @@ -14327,29 +14555,29 @@ msgstr "Eszköz Qt3 alapú programok üzenetkatalógusainak fordítására" #: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical configuration tool for programs using Qt 3" -msgstr "Grafikus beállítóprogram Qt3 programokhoz" - -#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:2 msgid "Qt3 Configuration" msgstr "Qt3 beállító" -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Interface Designer" -msgstr "Felülettervező" +#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical configuration tool for programs using Qt 3" +msgstr "Grafikus beállítóprogram Qt3 programokhoz" -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 msgid "Qt 4 Designer" msgstr "Qt4-tervező" -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Document Browser" -msgstr "Dokumentumböngésző" +#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Interface Designer" +msgstr "Felülettervező" -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 msgid "Qt 4 Assistant" msgstr "Qt4 asszisztens" +#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Document Browser" +msgstr "Dokumentumböngésző" + #: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 msgid "Qt 4 Linguist" msgstr "Qt 4 Linguist" @@ -14371,37 +14599,37 @@ msgstr "Digitális multiméter" #: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 -msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" -msgstr "Felület a QEMU virtuális géphez" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 msgid "QtEmu" msgstr "QtEmu" -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 +msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" +msgstr "Felület a QEMU virtuális géphez" + +#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 msgid "QTerm" msgstr "QTerm" #: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 -msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" -msgstr "Hangfájlcímkéző" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 msgid "QtGain" msgstr "QtGain" -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 +msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" +msgstr "Hangfájlcímkéző" + +#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 msgid "QTikZ" -msgstr "" +msgstr "QTikZ" #: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 -msgid "Analyze and plot scientific data" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 msgid "QtiPlot" msgstr "QtiPlot" +#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 +msgid "Analyze and plot scientific data" +msgstr "" + #: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 msgid "QTM" msgstr "QTM" @@ -14411,21 +14639,21 @@ msgstr "Weblog-menedzselő alkalmazás" #: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:1 -msgid "Client for NX remote desktop" -msgstr "Kliens a távoli NX asztalokhoz" - -#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:2 msgid "QTNX" msgstr "QTNX" -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical Qt frontend for GNU Octave" -msgstr "Grafikus Qt felület a GNU Octave-hoz" +#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:2 +msgid "Client for NX remote desktop" +msgstr "Kliens a távoli NX asztalokhoz" -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:1 msgid "QtOctave" msgstr "QtOctave" +#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical Qt frontend for GNU Octave" +msgstr "Grafikus Qt felület a GNU Octave-hoz" + #: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:1 msgid "QToDo" msgstr "QToDo" @@ -14473,62 +14701,86 @@ msgstr "Részvény- és árupiaci grafikonok és technikai elemzés" #: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 -msgid "Fit falling blocks together" -msgstr "Lehulló blokkok egymáshoz illesztése" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 msgid "Quadrapassel" msgstr "Quadrapassel" +#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 +msgid "Fit falling blocks together" +msgstr "Lehulló blokkok egymáshoz illesztése" + #: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 +msgid "Quake III Arena" +msgstr "Quake III Arena" + +#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 msgid "Play the original Quake III Arena" +msgstr "Játsszon az eredeti Quake III Arena-val" + +#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 +msgid "Quake: Scourge of Armagon" msgstr "" -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 -msgid "Quake III Arena" +#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 +msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" msgstr "" -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 -msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" -msgstr "Többcélú táblajáték-felület Go, Amazons és Reversi játékokhoz" +#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 +msgid "Quake: Dissolution of Eternity" +msgstr "" -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 +msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 +msgid "Quake" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 +msgid "Classic first person shooter" +msgstr "" + +#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 msgid "Quarry" msgstr "Quarry" +#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 +msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" +msgstr "Többcélú táblajáték-felület Go, Amazons és Reversi játékokhoz" + #: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 -msgid "Distributed IRC client with central core component" -msgstr "Osztott IRC kliens központi alapkomponenssel" - -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 msgid "Quassel IRC (Client only)" msgstr "Quassel IRC (Csak kliens)" +#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 +msgid "Distributed IRC client with central core component" +msgstr "Osztott IRC kliens központi alapkomponenssel" + +#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 msgid "Quassel IRC" msgstr "Quassel IRC" #: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:1 -msgid "A Universal Circuit Simulator" -msgstr "Univerzális áramkör-szimulátor" - -#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:2 msgid "Qucs" msgstr "Qucs" -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" -msgstr "Grafikus felület a Synergy egyszerű beállításához" +#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:2 +msgid "A Universal Circuit Simulator" +msgstr "Univerzális áramkör-szimulátor" -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 msgid "QuickSynergy" msgstr "QuickSynergy" +#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" +msgstr "Grafikus felület a Synergy egyszerű beállításához" + #: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 msgid "QuitCount" msgstr "QuitCount" @@ -14538,13 +14790,13 @@ msgstr "A dohányzásról leszokásból eredő nyereséget mérő egyszerű számláló" #: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 -msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" -msgstr "Zenegyűjtemény hallgatása, tallózása vagy szerkesztése" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 msgid "Quod Libet" msgstr "Quod Libet" +#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" +msgstr "Zenegyűjtemény hallgatása, tallózása vagy szerkesztése" + #: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 msgid "QuteCom" msgstr "QuteCom" @@ -14558,29 +14810,29 @@ "keresztül" #: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 -msgid "Communicate over IM" -msgstr "Kommunikáció azonnali üzenetküldőn" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 msgid "qutIM" msgstr "qutIM" -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 -msgid "Allow testing Video4Linux devices" -msgstr "Video4Linux eszközök tesztelése" +#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate over IM" +msgstr "Kommunikáció azonnali üzenetküldőn" -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 msgid "QT V4L2 test Utility" msgstr "QT V4L2 tesztelő eszköz" -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 -msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" -msgstr "ViaggiaTreno GUI" +#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 +msgid "Allow testing Video4Linux devices" +msgstr "Video4Linux eszközök tesztelése" -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 msgid "QViaggiaTreno" msgstr "QViaggiaTreno" +#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 +msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" +msgstr "ViaggiaTreno GUI" + #: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 msgid "QWBFS Manager" msgstr "QWBFS kezelő" @@ -14594,35 +14846,27 @@ "fájlrendszerrel formázott merevlemezek számára." #: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 -msgid "Shares files using the HTTP protocol" -msgstr "Fájlok megosztása HTTP protokollon keresztül" - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 msgid "qweborf" msgstr "qweborf" -#: ../menu-data/qwit:qwit.desktop.in.h:1 -msgid "Qt4 Twitter Client" -msgstr "Qt4 Twitterkliens" - -#: ../menu-data/qwit:qwit.desktop.in.h:2 -msgid "Qwit" -msgstr "Qwit" +#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 +msgid "Shares files using the HTTP protocol" +msgstr "Fájlok megosztása HTTP protokollon keresztül" #: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 -msgid "An input method for touchscreens" -msgstr "Beviteli mód érintőképernyőkhöz" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 msgid "qwo" msgstr "qwo" +#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 +msgid "An input method for touchscreens" +msgstr "Beviteli mód érintőképernyőkhöz" + #: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 -msgid "Construct crossword puzzles" -msgstr "" +msgid "Qxw" +msgstr "Qxw" #: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 -msgid "Qxw" +msgid "Construct crossword puzzles" msgstr "" #: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 @@ -14635,33 +14879,37 @@ #: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:1 msgid "DrRacket" -msgstr "" +msgstr "DrRacket" #: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 msgid "IDE for Racket" -msgstr "" +msgstr "Racket IDE" #: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 msgid "Radio Tray" msgstr "Radio Tray" #: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 -msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" -msgstr "2D-s logikai játék, főszerepben egy kismacskával" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 msgid "Raincat" msgstr "Raincat" -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 -msgid "Guitar Effects Processor" -msgstr "Gitáreffekt-feldolgozó" +#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 +msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" +msgstr "2D-s logikai játék, főszerepben egy kismacskával" -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 msgid "Rakarrack" msgstr "Rakarrack" +#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 +msgid "Guitar Effects Processor" +msgstr "Gitáreffekt-feldolgozó" + #: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 +msgid "Rapid Photo Downloader" +msgstr "Rapid Photo Downloader" + +#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 msgid "" "Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " "Devices" @@ -14669,20 +14917,16 @@ "Fényképek és videók letöltése fényképezőgépekről, memóriakártyákról és " "hordozható tárolókról" -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 -msgid "Rapid Photo Downloader" -msgstr "Rapid Photo Downloader" - #: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 -msgid "A GUI Client for Subversion" -msgstr "Grafikus Subversion kliens" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 msgid "RapidSVN" msgstr "RapidSVN" -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 +msgid "A GUI Client for Subversion" +msgstr "Grafikus Subversion kliens" + +#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 msgid "RasMol (GTK version)" msgstr "RasMol (GTK változat)" @@ -14709,13 +14953,13 @@ msgstr "A RAW átalakító és digitálisfénykép-feldolgozó szoftver " #: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:1 -msgid "Browse Ruby Classes and Modules" -msgstr "Ruby osztályok és modulok böngészése" - -#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:2 msgid "Ruby Browser" msgstr "Ruby böngésző" +#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Ruby Classes and Modules" +msgstr "Ruby osztályok és modulok böngészése" + #: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 msgid "Find documents by specifying search terms" msgstr "Dokumentumok keresése keresőkifejezésekkel" @@ -14728,75 +14972,75 @@ msgid "RecordItNow" msgstr "RecordItNow" -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:1 -msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " -msgstr "Napló naptárral, sablonokkal és kulcsszókereséssel " - #. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 msgid "RedNotebook" msgstr "RedNotebook" -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 -msgid "Document organiser" -msgstr "Dokumentumrendszerező" +#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 +msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " +msgstr "Napló naptárral, sablonokkal és kulcsszókereséssel " -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 msgid "Referencer" msgstr "Referencer" -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 -msgid "Search and replace using regular expressions" -msgstr "Keresés és csere reguláris kifejezések használatával" +#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 +msgid "Document organiser" +msgstr "Dokumentumrendszerező" -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 msgid "regexxer Search Tool" msgstr "regexxer keresőeszköz" -#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:1 -msgid "A Normal Surface Theory Calculator" -msgstr "Normálfelület-elmélet számológép" +#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 +msgid "Search and replace using regular expressions" +msgstr "Keresés és csere reguláris kifejezések használatával" -#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:1 msgid "Regina" msgstr "Regina" -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive Python shell" -msgstr "Interaktív Python parancsértelmező" +#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:2 +msgid "A Normal Surface Theory Calculator" +msgstr "Normálfelület-elmélet számológép" -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 msgid "Reinteract" msgstr "Reinteract" -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive Python shell" +msgstr "Interaktív Python parancsértelmező" + +#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 msgid "rekonq" msgstr "rekonq" #: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 -msgid "Learn and experiment relational algebra" -msgstr "Tanuljon és kísérletezzen a relációs algebrával" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 msgid "Relational" msgstr "Relational" +#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 +msgid "Learn and experiment relational algebra" +msgstr "Tanuljon és kísérletezzen a relációs algebrával" + #: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 -msgid "A port of FlashBack game engine" -msgstr "" +msgid "REminiscence" +msgstr "REminiscence" #: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 -msgid "REminiscence" -msgstr "" +msgid "A port of FlashBack game engine" +msgstr "A FlashBack játékmotor egy portja" #: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:1 -msgid "Connect to remote desktops" -msgstr "Kapcsolódás távoli asztalhoz" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina távoli asztal kliens" +#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 +msgid "Connect to remote desktops" +msgstr "Kapcsolódás távoli asztalhoz" + #: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 msgid "Ren'Py Demo" msgstr "Ren'Py demó" @@ -14822,29 +15066,29 @@ msgstr "Vizuálisnovella-típusú játékok" #: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "Képernyő felbontásának megváltoztatása" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 msgid "Resolution Switcher" msgstr "Felbontásváltó" +#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Change your screen resolution" +msgstr "Képernyő felbontásának megváltoztatása" + #: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 msgid "ReText" -msgstr "" +msgstr "ReText" #: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 msgid "Simple text editor for Markdown and ReStructuredText" msgstr "" #: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and secure your passwords" -msgstr "Jelszavak rendszerezése és biztosítása" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 msgid "Revelation Password Manager" msgstr "Revelation jelszókezelő" +#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 +msgid "Organize and secure your passwords" +msgstr "Jelszavak rendszerezése és biztosítása" + #: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 msgid "RFDump" msgstr "RFDump" @@ -14854,13 +15098,13 @@ msgstr "Eszköz RFID olvasó közvetlen használatához" #: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 -msgid "Very basic painting program" -msgstr "Nagyon egyszerű rajzprogram" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 msgid "rgbPaint" msgstr "rgbPaint" +#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 +msgid "Very basic painting program" +msgstr "Nagyon egyszerű rajzprogram" + #: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 msgid "Rhinote" msgstr "Rhinote" @@ -14869,7 +15113,7 @@ msgid "Virtual sticky-notes" msgstr "Virtuális ragadós cetlik" -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Rhythmbox zenelejátszó" @@ -14882,62 +15126,62 @@ msgstr "Játékszimulátor játék" #: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 -msgid "Rip audio from your CDs" -msgstr "Hang beolvasása CD-ről" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 msgid "RipOff" msgstr "RipOff" -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 -msgid "Rip Cds" -msgstr "CD-k beolvasása" +#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 +msgid "Rip audio from your CDs" +msgstr "Hang beolvasása CD-ről" -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 msgid "Ripper X" msgstr "Ripper X" +#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 +msgid "Rip Cds" +msgstr "CD-k beolvasása" + #: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 -msgid "Look at your images's easily" +msgid "Ristretto Image Viewer" msgstr "" #: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 -msgid "Ristretto Image Viewer" +msgid "Look at your images easily" msgstr "" #: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for the R-project" -msgstr "Grafikus felület az R-projekthez" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 msgid "RKWard" msgstr "RKWard" +#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for the R-project" +msgstr "Grafikus felület az R-projekthez" + #: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 +msgid "Rlplot Graph Generator" +msgstr "Rlplot grafikongenerátor" + +#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 msgid "Generate publication quality graphs" msgstr "Kiadványminőségű grafikák előállítása" -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 -msgid "Rlplot Graph Generator" -msgstr "Rlplot grafikongenerátor" +#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 +msgid "rlvm" +msgstr "rlvm" #. GNOME and KDE 3 uses Comment. -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 msgid "RealLive Emulator" msgstr "RealLive emulátor" -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 -msgid "rlvm" -msgstr "rlvm" - #: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 -msgid "Java programming game based on battle tanks" -msgstr "Csatatankokon alapuló Java programozási játék" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 msgid "Robocode" msgstr "Robocode" +#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 +msgid "Java programming game based on battle tanks" +msgstr "Csatatankokon alapuló Java programozási játék" + #: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 msgid "Robocut" msgstr "Robocut" @@ -14947,13 +15191,13 @@ msgstr "Grafikák kivágása Graphtec plotterekkel" #: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 -msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." -msgstr "Gráfelméleti eszköz professzoroknak és diákoknak" - -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 msgid "Rocs" msgstr "Rocs" +#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 +msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." +msgstr "Gráfelméleti eszköz professzoroknak és diákoknak" + #: ../menu-data/rootstock-gtk:rootstock.desktop.in.h:1 msgid "RootStock" msgstr "RootStock" @@ -14967,50 +15211,50 @@ msgstr "Rosegarden" #: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 +msgid "Rise of the Triad" +msgstr "Rise of the Triad" + +#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 msgid "" "A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" msgstr "Gyorsan gördülő, belsőnézetes 3D akciójáték" -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 -msgid "Rise of the Triad" -msgstr "Rise of the Triad" - #: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:1 msgid "ROXTerm" msgstr "ROXTerm" #: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 -msgid "Destroy autocreated battleships" -msgstr "Semmisítsd meg az automatikusan létrehozott csatahajókat" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 msgid "rRootage" msgstr "rRootage" -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 -msgid "Makes sure you rest now and then" -msgstr "Kikényszeríti a rendszeres pihenőt" +#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy autocreated battleships" +msgstr "Semmisítsd meg az automatikusan létrehozott csatahajókat" -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 msgid "RSIBreak" msgstr "RSIBreak" -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 -msgid "Manage contacts and addresses" -msgstr "Névjegyek és címek kezelése" +#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 +msgid "Makes sure you rest now and then" +msgstr "Kikényszeríti a rendszeres pihenőt" -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 msgid "Rubrica Addressbook" msgstr "Rubrica címjegyzék" -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your wireless network interfaces" -msgstr "Vezeték nélküli csatolók kezelése" +#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:2 +msgid "Manage contacts and addresses" +msgstr "Névjegyek és címek kezelése" -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 msgid "RutilT WLAN Manager" msgstr "RutilT WLAN kezelő" +#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your wireless network interfaces" +msgstr "Vezeték nélküli csatolók kezelése" + #: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 msgid "Rygel" msgstr "Rygel" @@ -15019,22 +15263,14 @@ msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA szolgáltatások" -#: ../menu-data/sabayon:sabayon.desktop.in.h:1 -msgid "Establish and Edit Profiles for Users" -msgstr "Felhasználók profiljainak létesítése és szerkesztése" - -#: ../menu-data/sabayon:sabayon.desktop.in.h:2 -msgid "User Profile Editor" -msgstr "Felhasználói profilok szerkesztése" - #: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 -msgid "Download from usenet" -msgstr "Letöltés usenet-ről" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 msgid "SABnzbd+" msgstr "SABnzbd+" +#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 +msgid "Download from usenet" +msgstr "Letöltés usenet-ről" + #: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 msgid "Sadms" msgstr "Sadms" @@ -15048,70 +15284,62 @@ msgstr "Földrajzi információk megtekintése és manipulálása" #: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" -msgstr "GNOME eszköz karakterláncok kereséséhez fájlok halmazában" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 msgid "Sagasu" msgstr "Sagasu" -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 -msgid "Draw and create" -msgstr "Rajzolás és alkotás" +#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 +msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" +msgstr "GNOME eszköz karakterláncok kereséséhez fájlok halmazában" -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 msgid "SagCAD" msgstr "SagCAD" -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 -msgid "Sail Design Application" -msgstr "Vitorlatervező alkalmazás" +#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 +msgid "Draw and create" +msgstr "Rajzolás és alkotás" -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 msgid "Sailcut CAD" msgstr "Sailcut CAD" +#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 +msgid "Sail Design Application" +msgstr "Vitorlatervező alkalmazás" + #: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 msgid "Sakura" msgstr "Sakura" -#: ../menu-data/salasaga:salasaga.desktop.in.h:1 -msgid "Create eLearning for desktop applications" -msgstr "eLearning készítése asztali alkalmazásokhoz" - -#: ../menu-data/salasaga:salasaga.desktop.in.h:2 -msgid "Salasaga" -msgstr "Salasaga" - #: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 -msgid "Create 3D games and worlds" -msgstr "3D-s világok és játékok készítése" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" msgstr "Platinum Arts szabadteres játékkészítő" -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 -msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" -msgstr "Hálózati, gyors iramú 3D lövöldözős játék" +#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 +msgid "Create 3D games and worlds" +msgstr "3D-s világok és játékok készítése" -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 msgid "Sauerbraten" msgstr "Sauerbraten" +#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 +msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" +msgstr "Hálózati, gyors iramú 3D lövöldözős játék" + #: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" #: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" -msgstr "Beolvasott képek interaktív utófeldolgozása" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 msgid "Scan Tailor" msgstr "Scan Tailor" -#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" +msgstr "Beolvasott képek interaktív utófeldolgozása" + +#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:1 msgid "Scenic" msgstr "Scenic" @@ -15120,13 +15348,13 @@ msgstr "Jelenlét alkalmazás élő előadások és fellépésekhez " #: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 -msgid "Application for scientific data analysis and visualization" -msgstr "Tudományos adatelemző és -vizualizációs alkalmazás" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 msgid "SciDAVis" msgstr "SciDAVis" +#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 +msgid "Application for scientific data analysis and visualization" +msgstr "Tudományos adatelemző és -vizualizációs alkalmazás" + #: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 @@ -15155,37 +15383,34 @@ "Beállítási segédalkalmazás az Intelligens általános beviteli mód (SCIM) " "platformhoz" +#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:1 -msgid "Programming editor" -msgstr "Programozók szerkesztője" - -#: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:2 msgid "SciTE Text Editor" msgstr "SciTE szövegszerkesztő" -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" -msgstr "Interaktív eszköz fájlok USB tárolóra/-ról másolására" +#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 +msgid "Edit your source files" +msgstr "Forrásfájlok szerkesztése" -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:2 +msgid "Programming editor" +msgstr "Programozók szerkesztője" + +#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 msgid "ScolaSync" msgstr "ScolaSync" -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 -msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" -msgstr "Kottakészítés mikrofonról való azonnali rögzítéssel" +#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" +msgstr "Interaktív eszköz fájlok USB tárolóra/-ról másolására" -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 msgid "Scolily Score Recorder" msgstr "Scolily kottafelvevő" -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:1 -msgid "3D artillery game similar to Scorched Earth" -msgstr "3D tüzérségi játék, a Scorched Earth nyomdokain" - -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:2 -msgid "Scorched 3D" -msgstr "Scorched 3D" +#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 +msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" +msgstr "Kottakészítés mikrofonról való azonnali rögzítéssel" #: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 msgid "Screenie" @@ -15196,140 +15421,152 @@ msgstr "Képernyőkép-szerkesztő" #: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 -msgid "Screencast your keys" -msgstr "Billentyűk megjelenítése képernyőképeken" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 msgid "Screenkey" msgstr "Screenkey" +#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 +msgid "Screencast your keys" +msgstr "Billentyűk megjelenítése képernyőképeken" + #: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Screenlets" +msgstr "Screenlets" + +#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." msgstr "Grafikus eszköz Screenletek kezelésére" -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Screenlets" -msgstr "Screenlets" +#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 +msgid "Measure objects on your screen" +msgstr "Objektumok mérése a képernyőn" -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:1 msgid "Scribes Text Editor" msgstr "Scribes szövegszerkesztő" #: ../menu-data/scribus-ng:scribus-ng.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 -msgid "Page Layout and Publication" -msgstr "Oldalelrendezés és publikálás" - -#: ../menu-data/scribus-ng:scribus-ng.desktop.in.h:2 msgid "ScribusNG" msgstr "ScribusNG" +#: ../menu-data/scribus-ng:scribus-ng.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:2 +msgid "Page Layout and Publication" +msgstr "Oldalelrendezés és publikálás" + +#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 msgid "Scribus" msgstr "Scribus" #: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:1 -msgid "Interpreter for several adventure games" -msgstr "Értelmező számos kalandjátékhoz" - -#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:2 msgid "ScummVM" msgstr "ScummVM" -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 -msgid "Breakout Game" -msgstr "Faltörő játék" +#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:2 +msgid "Interpreter for several adventure games" +msgstr "Értelmező számos kalandjátékhoz" -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 msgid "SDL-Ball" msgstr "SDL-Ball" -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 -msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" -msgstr "Többplatformos basic értelmező videojátékok fejlesztéséhez" +#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 +msgid "Breakout Game" +msgstr "Faltörő játék" -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 msgid "sdlBasic" msgstr "sdlBasic" -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "Jelszavak és titkosítási kulcsok kezelése" +#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 +msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" +msgstr "Többplatformos basic értelmező videojátékok fejlesztéséhez" -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 msgid "Passwords and Keys" msgstr "Jelszavak és kulcsok" +#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your passwords and encryption keys" +msgstr "Jelszavak és titkosítási kulcsok kezelése" + #: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:1 msgid "SeaMonkey" -msgstr "" +msgstr "SeaMonkey" #: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:2 msgid "Send and receive mail with SeaMonkey" -msgstr "" +msgstr "Küldje és fogadja leveleit a SeaMonkey alkalmazással" #: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 msgid "Search and rescue" msgstr "Search and rescue" #: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Regular expression power search utilty" -msgstr "Hatékony, reguláris kifejezéseket használó keresőeszköz" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 msgid "Searchmonkey" msgstr "Searchmonkey" +#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 +msgid "Regular expression power search utilty" +msgstr "Hatékony, reguláris kifejezéseket használó keresőeszköz" + #: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 +msgid "SeaView" +msgstr "SeaView" + +#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 msgid "" "Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." msgstr "" "Többszörös szekvenciaelrendezések szerkesztése és PostScript formátumba " "nyomtatása" -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 -msgid "SeaView" -msgstr "SeaView" - #: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" -msgstr "Grafikus felhasználói felület SSH-hoz és SCP-hez." - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 msgid "SecPanel" msgstr "SecPanel" -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 -msgid "Mind mapping software" -msgstr "Ötlettérkép-szoftver" +#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" +msgstr "Grafikus felhasználói felület SSH-hoz és SCP-hez." -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 msgid "Semantik" msgstr "Semantik" -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 -msgid "Action launcher based on system activity" -msgstr "Rendszeraktivitáson alapuló eseménykezelő alkalmazás" +#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 +msgid "Mind mapping software" +msgstr "Ötlettérkép-szoftver" -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 msgid "Sentinella" msgstr "Sentinella" -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI Sequencer" -msgstr "MIDI szekvenszer" +#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 +msgid "Action launcher based on system activity" +msgstr "Rendszeraktivitáson alapuló eseménykezelő alkalmazás" -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 msgid "Seq24" msgstr "Seq24" +#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI Sequencer" +msgstr "MIDI szekvenszer" + #: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 +msgid "Series60-Remote" +msgstr "Series60-Remote" + +#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 msgid "Application to manage your S60 mobile phone" msgstr "Alkalmazás S60-as telefonok kezeléséhez" -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 -msgid "Series60-Remote" -msgstr "Series60-Remote" +#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 +msgid "SFLphone VoIP Client" +msgstr "" + +#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 +msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" +msgstr "Hívások indítása és fogadása SIP és IAX protokollokon" #: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:1 msgid "Black Box" @@ -15378,6 +15615,10 @@ "Rendezze a lapokat számsorrendbe, hogy az üres hely a jobb alsó legyen" #: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:1 +msgid "Filling" +msgstr "Filling" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:2 msgid "" "Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " "digit has an area equal to that digit" @@ -15385,10 +15626,6 @@ "Töltse ki az alakzatokat számjegyekkel úgy, hogy minden egymáshoz csatlakozó " "terület akkora helyet foglaljon, mint a benne lévő szám." -#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:2 -msgid "Filling" -msgstr "Filling" - #: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:1 msgid "Flip" msgstr "Flip" @@ -15398,6 +15635,10 @@ msgstr "Világítsa ki egyszerre az összes négyzetet" #: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:1 +msgid "Galaxies" +msgstr "Galaxies" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:2 msgid "" "Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " "rules" @@ -15405,34 +15646,30 @@ "Élek rajzolása rácsvonalak mentén, amely a téglalapot bizonyos szabályok " "szerint osztja fel" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:2 -msgid "Galaxies" -msgstr "Galaxies" - #: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:1 -msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" -msgstr "A híres Mastermindhoz hasonló játék" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:2 msgid "Guess" msgstr "Guess" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:1 -msgid "Collect all the gems without running into any mines" -msgstr "Gyűjtse össze az összes drágakövet aknára lépés nélkül" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:2 +msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" +msgstr "A híres Mastermindhoz hasonló játék" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:1 msgid "Inertia" msgstr "Inertia" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:1 -msgid "Game based on KenKen" -msgstr "KenKen-en alapuló játék" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:2 +msgid "Collect all the gems without running into any mines" +msgstr "Gyűjtse össze az összes drágakövet aknára lépés nélkül" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:1 msgid "Keen" msgstr "Keen" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:2 +msgid "Game based on KenKen" +msgstr "KenKen-en alapuló játék" + #: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:1 msgid "Light Up" msgstr "Light Up" @@ -15443,13 +15680,13 @@ "Világítson ki minden üres négyzetet villanykörték elhelyezésével néhányon" #: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:1 -msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" -msgstr "Rajzoljon vonalakat egy számjegy köré a számnak megfelelően" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:2 msgid "Loopy" msgstr "Loopy" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:2 +msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" +msgstr "Rajzoljon vonalakat egy számjegy köré a számnak megfelelően" + #: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:1 msgid "Magnets" msgstr "Mágnesek" @@ -15459,6 +15696,10 @@ msgstr "Mágnesek logikai játék" #: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:1 +msgid "Map" +msgstr "Map" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:2 msgid "" "Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " "boundary have the same colour" @@ -15466,10 +15707,6 @@ "Színezze ki az összes területet a négy szín egyikével, hogy az egymással " "határos területek ne legyenek azonos színűek" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:2 -msgid "Map" -msgstr "Map" - #: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:1 msgid "Net" msgstr "Hálózat" @@ -15479,22 +15716,22 @@ msgstr "Forgasson minden mezőt a hálózat megjavításához" #: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:1 +msgid "Netslide" +msgstr "Netslide" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:2 msgid "" "Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" msgstr "A Net rácsgenerálását a Sixteen mozgásával kombináló játék" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:2 -msgid "Netslide" -msgstr "Netslide" - #: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:1 -msgid "Fill in the entire grid black or white" -msgstr "Töltsd ki a teljes rácsot feketével vagy fehérrel" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:2 msgid "Pattern" msgstr "Minta" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:2 +msgid "Fill in the entire grid black or white" +msgstr "Töltsd ki a teljes rácsot feketével vagy fehérrel" + #: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:1 msgid "Pegs" msgstr "Korongok" @@ -15506,14 +15743,14 @@ "átugorja azokat" #: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:1 +msgid "Range" +msgstr "Range" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:2 msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" msgstr "" "Töltsd fel a rácsot, hogy a számozott négyzetek hatóköre egyezzen a számmal" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:2 -msgid "Range" -msgstr "Range" - #: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:1 msgid "Rectangles" msgstr "Rectangles" @@ -15525,6 +15762,10 @@ "Oszd fel a rácsot különböző méretű téglalapokra, adott szabályok szerint" #: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:1 +msgid "Same Game" +msgstr "Same Game" + +#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:2 msgid "" "Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " "more than one coloured square" @@ -15532,42 +15773,38 @@ "Tisztítsd meg a színes négyzetek rácsát a több színes négyzetből álló " "folytonos régiók kiemelésével" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:2 -msgid "Same Game" -msgstr "Same Game" - #: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:1 -msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" -msgstr "A rács négyzeteinek összekötése a rajtuk lévő nyilaknak megfelelően" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:2 msgid "Signpost" msgstr "Signpost" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:1 -msgid "Puzzle game based on Hitori" -msgstr "Hitori-alapú logikai játék" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:2 +msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" +msgstr "A rács négyzeteinek összekötése a rajtuk lévő nyilaknak megfelelően" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:1 msgid "Singles" msgstr "Singles" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:1 -msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" -msgstr "A tizenötöshöz hasonló játék, de más mozgástípussal" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on Hitori" +msgstr "Hitori-alapú logikai játék" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:1 msgid "Sixteen" msgstr "Sixteen" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:1 -msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" -msgstr "Rajzolj egy átlós vonalat és döntsd el, merre dőljön" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:2 +msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" +msgstr "A tizenötöshöz hasonló játék, de más mozgástípussal" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:1 msgid "Slant" msgstr "Slant" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:2 +msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" +msgstr "Rajzolj egy átlós vonalat és döntsd el, merre dőljön" + #: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:1 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -15577,57 +15814,57 @@ msgstr "Sudoku játék" #: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:1 -msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" -msgstr "Helyezz sátrakat a maradék négyzetekre, bizonyos feltételek mellett" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:2 msgid "Tents" msgstr "Tents" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:1 -msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" -msgstr "A Skyscrapersen alapuló logikai játék" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:2 +msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" +msgstr "Helyezz sátrakat a maradék négyzetekre, bizonyos feltételek mellett" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:1 msgid "Towers" msgstr "Towers" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:1 -msgid "Arrange the numbers into ascending order " -msgstr "Rendezd a számokat növekvő sorrendbe " +#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:2 +msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" +msgstr "A Skyscrapersen alapuló logikai játék" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:1 msgid "Twiddle" msgstr "Twiddle" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:1 -msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" -msgstr "Töltsd fel teljesen a rácsot számokkal, bizonyos feltételek mellett" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:2 +msgid "Arrange the numbers into ascending order " +msgstr "Rendezd a számokat növekvő sorrendbe " -#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:1 msgid "Unequal" msgstr "Unequal" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:1 -msgid "Position the points so that no line crosses another" -msgstr "Helyezd el a pontokat úgy, hogy a vonalak ne keresztezzék egymást" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:2 +msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" +msgstr "Töltsd fel teljesen a rácsot számokkal, bizonyos feltételek mellett" -#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:1 msgid "Untangle" msgstr "Untangle" +#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:2 +msgid "Position the points so that no line crosses another" +msgstr "Helyezd el a pontokat úgy, hogy a vonalak ne keresztezzék egymást" + #: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 msgid "Shisen" msgstr "Shisen" #: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:1 -msgid "Interpreter for Shoes programs" -msgstr "Értelmező a Shoes programokhoz" - -#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:2 msgid "Shoes" msgstr "Shoes" +#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:2 +msgid "Interpreter for Shoes programs" +msgstr "Értelmező a Shoes programokhoz" + #: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:1 msgid "Organize your photos" msgstr "Rendezze fotóit" @@ -15636,41 +15873,41 @@ msgid "Shotwell Photo Manager" msgstr "Shotwell fotókezelő" -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 msgid "showFoto" msgstr "showFoto" #: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI controllable audio player" -msgstr "MIDI vezérelhető audiolejátszó" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 msgid "ShowQ" msgstr "ShowQ" +#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 +msgid "MIDI controllable audio player" +msgstr "MIDI vezérelhető audiolejátszó" + #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 -msgid "Capture an area of the screen" -msgstr "Képernyőterület felvétele" +msgid "Shutter" +msgstr "Shutter" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 -msgid "Capture the current active window" -msgstr "Az aktuális ablak felvétele" +msgid "Capture, edit and share screenshots" +msgstr "Képernyőkép készítés, szerkesztés, megosztás" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 -msgid "Capture the entire screen" -msgstr "A teljes képernyő felvétele" +msgid "Capture an area of the screen" +msgstr "Képernyőterület felvétele" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 -msgid "Capture, edit and share screenshots" -msgstr "Képernyőkép készítés, szerkesztés, megosztás" +msgid "Capture the entire screen" +msgstr "A teljes képernyő felvétele" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 msgid "Select a window to capture" msgstr "Válassza ki a felvenni kívánt ablakot" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 -msgid "Shutter" -msgstr "Shutter" +msgid "Capture the current active window" +msgstr "Az aktuális ablak felvétele" #: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 msgid "SigViewer" @@ -15681,86 +15918,78 @@ "Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" msgstr "Élettani jelek, például EEG, EMG és ECG megjelenítése" -#: ../menu-data/sim-qt:kde__sim.desktop.in.h:1 -msgid "SIM Instant Messenger" -msgstr "SIM azonnali üzenő" - -#: ../menu-data/sim-qt:kde__sim.desktop.in.h:2 -msgid "Sim-IM" -msgstr "Sim-IM" - #: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 -msgid "A dockbar for GNOME" -msgstr "Dokkolósáv GNOME-hoz" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 msgid "SimDock" msgstr "SimDock" -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 -msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." -msgstr "Képek méretezése és forgatás pár kattintással" +#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 +msgid "A dockbar for GNOME" +msgstr "Dokkolósáv GNOME-hoz" -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 msgid "Simple Image Reducer" msgstr "Simple Image Reducer" -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 -msgid "Scan Documents" -msgstr "Dokumentumok szkennelése" +#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 +msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." +msgstr "Képek méretezése és forgatás pár kattintással" -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 msgid "Simple Scan" msgstr "Simple Scan" -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 -msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" -msgstr "Mono szintetizátorbővítmény két oszcillátorral és waveshaperrel" +#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 +msgid "Scan Documents" +msgstr "Dokumentumok szkennelése" -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 msgid "Sineshaper" msgstr "Sineshaper" -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 -msgid "Become the singularity" -msgstr "Legyél a szingularitás" +#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 +msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" +msgstr "Mono szintetizátorbővítmény két oszcillátorral és waveshaperrel" -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 msgid "Singularity" msgstr "Singularity" +#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 +msgid "Become the singularity" +msgstr "Legyél a szingularitás" + #: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 -msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" +msgid "Sitplus" msgstr "" #: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 -msgid "Sitplus" +msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" msgstr "" #: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 -msgid "EXAFS data analysis" -msgstr "EXAFS adatelemzés" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 msgid "SIXpack" msgstr "SIXpack" -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 -msgid "Scan and save images" -msgstr "Képek beolvasása és mentése" +#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 +msgid "EXAFS data analysis" +msgstr "EXAFS adatelemzés" -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 msgid "Skanlite" msgstr "Skanlite" -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your money" -msgstr "Pénzkezelő alkalmazás" +#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 +msgid "Scan and save images" +msgstr "Képek beolvasása és mentése" -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 msgid "skrooge" msgstr "skrooge" +#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your money" +msgstr "Pénzkezelő alkalmazás" + #: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 msgid "GTK Slash'EM" msgstr "GTK Slash'EM" @@ -15778,20 +16007,12 @@ msgstr "Rengeteg irtani való ellenség - mágiával bővítve (SDL)" #: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" -msgstr "Rengeteg irtani való ellenség - mágiával bővítve (X11)" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 msgid "X Slash'EM" msgstr "X Slash'EM" -#: ../menu-data/slicer:slicer.desktop.in.h:1 -msgid "3D Slicer" -msgstr "3D szeletelő" - -#: ../menu-data/slicer:slicer.desktop.in.h:2 -msgid "Start 3D Slicer" -msgstr "3D szeletelő indítása" +#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 +msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" +msgstr "Rengeteg irtani való ellenség - mágiával bővítve (X11)" #: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 msgid "Slime Volley" @@ -15810,69 +16031,69 @@ msgstr "Slimrat fájlletöltő" #: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 -msgid "2D space shooting game with gravity" -msgstr "2D űrben lövöldözős játék gravitációval" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 msgid "Slingshot" msgstr "Slingshot" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 -msgid "Edit SLUDGE floor plans" -msgstr "SLUDGE alaprajzok szerkesztése" +#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 +msgid "2D space shooting game with gravity" +msgstr "2D űrben lövöldözős játék gravitációval" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Floor Maker" msgstr "SLUDGE alaprajzszerkesztő" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 -msgid "Manage and compile SLUDGE projects" -msgstr "SLUDGE projektek kezelése és lefordítása" +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE floor plans" +msgstr "SLUDGE alaprajzok szerkesztése" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Project Manager" msgstr "SLUDGE projektkezelő" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edit SLUDGE sprite banks" -msgstr "SLUDGE spritebankok szerkesztése" +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage and compile SLUDGE projects" +msgstr "SLUDGE projektek kezelése és lefordítása" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" msgstr "SLUDGE Sprite Bank szerkesztő" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edit SLUDGE translation files" -msgstr "SLUDGE fordítási fájlok szerkesztése" +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE sprite banks" +msgstr "SLUDGE spritebankok szerkesztése" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Translation Editor" msgstr "SLUDGE fordításszerkesztő" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 -msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" -msgstr "SLUDGE z-puffer fájlok szerkesztése" +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE translation files" +msgstr "SLUDGE fordítási fájlok szerkesztése" -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" msgstr "SLUDGE Z-puffer készítő" -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 -msgid "Play SLUDGE games" -msgstr "SLUDGE játékok szerkesztése" +#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 +msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" +msgstr "SLUDGE z-puffer fájlok szerkesztése" -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 msgid "SLUDGE Engine" msgstr "SLUDGE motor" -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 -msgid "Displays a short text fullscreen" -msgstr "Egy rövid szöveg megjelenítése teljes képernyőn" +#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 +msgid "Play SLUDGE games" +msgstr "SLUDGE játékok szerkesztése" -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 msgid "Screen-Message" msgstr "Képernyőüzenet" +#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 +msgid "Displays a short text fullscreen" +msgstr "Egy rövid szöveg megjelenítése teljes képernyőn" + #: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 msgid "Smart Package Manager" msgstr "Smart csomagkezelő" @@ -15886,14 +16107,14 @@ msgstr "Az SMB/CIFS megosztásböngésző" #: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 +msgid "Secret Maryo Chronicles" +msgstr "Secret Maryo Chronicles" + +#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" msgstr "" "2D mászkálós játék a klasszikus oldalra gördülő játékokhoz hasonló stílusban" -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 -msgid "Secret Maryo Chronicles" -msgstr "Secret Maryo Chronicles" - #: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 msgid "A great MPlayer front-end" msgstr "Nagyszerű MPlayer-előtétprogram" @@ -15903,37 +16124,37 @@ msgstr "SMPlayer" #: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Chat with other people on IRC" -msgstr "Csevegés másokkal IRC-en" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 msgid "Smuxi IRC Client" msgstr "Smuxi IRC kliens" -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 -msgid "Fruit-eating snake game" -msgstr "Gyümölcsevő kígyós játék" +#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with other people on IRC" +msgstr "Csevegés másokkal IRC-en" -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 msgid "Snake4" msgstr "Snake4" -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 -msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" -msgstr "Hiperbolikus 3 dimenziós sokaságok készítése és tanulmányozása" +#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 +msgid "Fruit-eating snake game" +msgstr "Gyümölcsevő kígyós játék" -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 msgid "Snappea 3-Manifold Creator" msgstr "Snappea szerkesztő 3 dimenziós sokaságokhoz" -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 -msgid "Command your army of penguins" -msgstr "Irányítsd a pingvinhadseregedet" +#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 +msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" +msgstr "Hiperbolikus 3 dimenziós sokaságok készítése és tanulmányozása" -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 msgid "SnowballZ" msgstr "SnowballZ" +#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 +msgid "Command your army of penguins" +msgstr "Irányítsd a pingvinhadseregedet" + #: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:1 msgid "SocNetV" msgstr "SocNetV" @@ -15943,51 +16164,47 @@ msgstr "Szociális hálózatok megjelenítése és elemzése." #: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 -msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" -msgstr "Nyílt forrású keretrendszer orvosi szimulációhoz" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 msgid "SOFA" msgstr "SOFA" -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" -msgstr "Válogasson az Ubuntuhoz elérhető alkalmazások ezrei közül" +#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 +msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" +msgstr "Nyílt forrású keretrendszer orvosi szimulációhoz" -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Software Center" msgstr "Ubuntu szoftverközpont" #: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Telepíthető szoftverek és frissítések forrásának beállítása" +msgid "Software Sources" +msgstr "Szoftverforrások" #: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Software Sources" -msgstr "Szoftverforrások" +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "Telepíthető szoftverek és frissítések forrásának beállítása" #: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 msgid "SolarWolf" msgstr "SolarWolf" #: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 -msgid "Ear training" -msgstr "" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 msgid "GNU Solfege" msgstr "GNU Solfege" -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 -msgid "An elegant GTK+ MPD client" -msgstr "Elegáns GTK+ MPD kliens" +#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 +msgid "Ear training" +msgstr "" -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 msgid "Sonata" msgstr "Sonata" +#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 +msgid "An elegant GTK+ MPD client" +msgstr "Elegáns GTK+ MPD kliens" + #: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 msgid "Songwrite" msgstr "Songwrite" @@ -16009,44 +16226,44 @@ msgstr "I. világháborús légiharcjáték" #: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 -msgid "Copy music from your CDs" -msgstr "Zene másolása CD lemezekről" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" msgstr "" -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Convert audio files into other formats" -msgstr "Hangfájlok konvertálása más formátumokba" +#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 +msgid "Copy music from your CDs" +msgstr "Zene másolása CD lemezekről" -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 msgid "Sound Converter" msgstr "Hangkonvertáló" -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 -msgid "An audio file converter" -msgstr "Hangfájlok konvertálása" +#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 +msgid "Convert audio files into other formats" +msgstr "Hangfájlok konvertálása más formátumokba" -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 msgid "soundKonverter" msgstr "soundKonverter" +#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 +msgid "An audio file converter" +msgstr "Hangfájlok konvertálása" + #: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 +msgid "Source-Highlight-IDE" +msgstr "Source-Highlight-IDE" + +#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" msgstr "" "Forráskiemelés-definíciós fájl fejlesztése, szerkesztése és hibakeresése" -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Source-Highlight-IDE" -msgstr "Source-Highlight-IDE" - #: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 -msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." +msgid "Spacezero" msgstr "" #: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 -msgid "Spacezero" +msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." msgstr "" #: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 @@ -16058,25 +16275,25 @@ msgstr "Spatialite GUI" #: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 -msgid "Integrated Python Development Environment" -msgstr "Integrált Python fejlesztői környezet" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 msgid "SPE (Stani's Python Editor)" msgstr "SPE (Stani Python szerkesztője)" -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Python Development Environment" +msgstr "Integrált Python fejlesztői környezet" + +#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 msgid "Specimen" msgstr "Specimen" #: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 -msgid "Be notified of everything" -msgstr "Legyen mindenről értesült" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 msgid "Specto" msgstr "Specto" +#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 +msgid "Be notified of everything" +msgstr "Legyen mindenről értesült" + #: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" msgstr "2.4 GHz spektrum elemzése a Wi-Spy hardvereszköz használatával" @@ -16086,35 +16303,35 @@ msgstr "Spektrumeszköz" #: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 -msgid "High precision calculator" -msgstr "Nagy pontosságú számológép" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 msgid "SpeedCrunch" msgstr "SpeedCrunch" -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 -msgid "Spek Spectrum Analyser" -msgstr "Spek spektrumanalizátor" +#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 +msgid "High precision calculator" +msgstr "Nagy pontosságú számológép" -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 msgid "View spectrograms of your audio files" msgstr "Hangfájlok spektrogramjainak megjelenítése" -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" -msgstr "Grafikus MIPS32 assemblynyelv-emulátor" +#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 +msgid "Spek Spectrum Analyser" +msgstr "Spek spektrumanalizátor" -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 msgid "xSPIM" msgstr "xSPIM" +#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" +msgstr "Grafikus MIPS32 assemblynyelv-emulátor" + #: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 -msgid "Show and move a spotlight on the desktop" +msgid "Spotlighter" msgstr "" #: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 -msgid "Spotlighter" +msgid "Show and move a spotlight on the desktop" msgstr "" #: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 @@ -16122,53 +16339,53 @@ msgstr "Spout" #: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 -msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" -msgstr "Nyílt forrású RTS a TS-hoz hasonló játékmenettel" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 msgid "Spring" msgstr "Spring" -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 -msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" -msgstr "Valós idejű stratégiai játékok a Spring motorral" +#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 +msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" +msgstr "Nyílt forrású RTS a TS-hoz hasonló játékmenettel" -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 msgid "SpringLobby" msgstr "SpringLobby" -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 -msgid "Python IDE for scientists" -msgstr "Python IDE tudósoknak" +#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 +msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" +msgstr "Valós idejű stratégiai játékok a Spring motorral" -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 msgid "spyder" msgstr "spyder" -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 -msgid "GUI editor for SQLite databases" -msgstr "Grafikus szerkesztő SQLite adatbázisokhoz" +#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 +msgid "Python IDE for scientists" +msgstr "Python IDE tudósoknak" -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 msgid "SQLite database browser" msgstr "SQLite adatbázis-böngésző" -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 -msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" -msgstr "Sqlite3 adatbázisok adminisztrálása és fejlesztése" +#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 +msgid "GUI editor for SQLite databases" +msgstr "Grafikus szerkesztő SQLite adatbázisokhoz" -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 msgid "Sqliteman" msgstr "Sqliteman" -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 -msgid " Programming system and content development tool" -msgstr " Programozói rendszer és tartalomfejlesztői eszköz" +#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 +msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" +msgstr "Sqlite3 adatbázisok adminisztrálása és fejlesztése" -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 msgid "Squeak" msgstr "Squeak" +#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 +msgid " Programming system and content development tool" +msgstr " Programozói rendszer és tartalomfejlesztői eszköz" + #: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:1 msgid "Squeeze" msgstr "Squeeze" @@ -16187,21 +16404,21 @@ msgstr "SSVNC - távoli elérés VNC-asztalokhoz" #: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Launch the StackApplet indicator" -msgstr "A StackApplet indikátor indítása" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 msgid "StackApplet" msgstr "StackApplet" -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 -msgid "Lookup words" -msgstr "Szavak keresése" +#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 +msgid "Launch the StackApplet indicator" +msgstr "A StackApplet indikátor indítása" -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 msgid "StarDict" msgstr "StarDict" +#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 +msgid "Lookup words" +msgstr "Szavak keresése" + #: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 msgid "StarPlot Star Chart Viewer" msgstr "StarPlot csillagtérkép-megjelenítő" @@ -16211,13 +16428,13 @@ msgstr "Részletes csillagtérképek megjelenítése 3D-ben" #: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:1 -msgid "Change settings for the bootloader and splash screen" -msgstr "A rendszerbetöltő menü és a -képernyőkép beállításainak módosítása" - -#: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:2 msgid "StartUp-Manager" msgstr "Rendszerbetöltés-kezelő" +#: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:2 +msgid "Change settings for the bootloader and splash screen" +msgstr "A rendszerbetöltő menü és a -képernyőkép beállításainak módosítása" + #: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 msgid "Star Voyager" msgstr "" @@ -16227,29 +16444,29 @@ msgstr "Steadyflow letöltéskezelő" #: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 -msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" -msgstr "Többplatformos Atari 2600 emulátor" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 msgid "Stella" msgstr "Stella" -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 -msgid "Planetarium" -msgstr "Planetárium" +#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 +msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" +msgstr "Többplatformos Atari 2600 emulátor" -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 msgid "Stellarium" msgstr "Stellarium" -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 -msgid "Simulate physics experiments" -msgstr "Fizikai kísérletek szimulálása" +#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 +msgid "Planetarium" +msgstr "Planetárium" -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 msgid "Step" msgstr "Step" +#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 +msgid "Simulate physics experiments" +msgstr "Fizikai kísérletek szimulálása" + #: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 msgid "StepBill" msgstr "StepBill" @@ -16259,21 +16476,21 @@ msgstr "StepBill - XBill a GNUstephez (a MacBill alapján)" #: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 -msgid "Program to create stop-motion animations" -msgstr "Program stop-motion animációk készítéséhez" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 msgid "Stopmotion" msgstr "Stopmotion" -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 -msgid "A virtual stopwatch" -msgstr "Virtuális stopperóra" +#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 +msgid "Program to create stop-motion animations" +msgstr "Program stop-motion animációk készítéséhez" -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 msgid "Stopwatch" msgstr "Stopwatch" +#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 +msgid "A virtual stopwatch" +msgstr "Virtuális stopperóra" + #: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 msgid "Stormbaan Coureur" msgstr "Stormbaan Coureur" @@ -16283,29 +16500,29 @@ msgstr "Szimulált autós akadálypálya" #: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 -msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" -msgstr "Shoutcast/xiph/live365 zenei állomások hallgatása" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 msgid "streamtuner2" msgstr "streamtuner2" -#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:1 -msgid "Browse Internet stream directories" -msgstr "Internetes műsortárak tallózása" +#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 +msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" +msgstr "Shoutcast/xiph/live365 zenei állomások hallgatása" -#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:1 msgid "streamtuner" msgstr "streamtuner" -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Audio file player with time stretch" -msgstr "Hangfájlok lejátszása az idő elnyújtásával" +#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Internet stream directories" +msgstr "Internetes műsortárak tallózása" -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 msgid "StretchPlayer" msgstr "StretchPlayer" +#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 +msgid "Audio file player with time stretch" +msgstr "Hangfájlok lejátszása az idő elnyújtásával" + #: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:1 msgid "StroQ" msgstr "StroQ" @@ -16315,41 +16532,41 @@ msgstr "A StroQ egy Polarium/Chokkan Hitofude klón" #: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 -msgid "Application for creating 3D structures" -msgstr "3D szerkezetek létrehozása" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 msgid "Structure Synth" msgstr "Structure Synth" -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 +msgid "Application for creating 3D structures" +msgstr "3D szerkezetek létrehozása" + +#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 msgid "Subcommander" msgstr "Subcommander" #: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." -msgstr "Filmfeliratok le- és feltöltése" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 msgid "SubDownloader" msgstr "SubDownloader" -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE subtitle editor" -msgstr "KDE feliratszerkesztő" +#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 +msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." +msgstr "Filmfeliratok le- és feltöltése" -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 msgid "Subtitle Composer" msgstr "Feliratkészítő" -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 -msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" -msgstr "Feliratszerkesztő GStreamer és Gtk+ alapokon" +#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 +msgid "KDE subtitle editor" +msgstr "KDE feliratszerkesztő" -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 msgid "Subtitle Editor" msgstr "Feliratszerkesztő" +#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 +msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" +msgstr "Feliratszerkesztő GStreamer és Gtk+ alapokon" + #: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:1 @@ -16365,19 +16582,19 @@ msgstr "Emulátor Sugar asztali környezethez" #: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 -msgid "Photorealistic Rendering Engine" -msgstr "Fotorealisztikus megjelenítőmotor" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 msgid "Sunflow" msgstr "Sunflow" +#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 +msgid "Photorealistic Rendering Engine" +msgstr "Fotorealisztikus megjelenítőmotor" + #: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:1 -msgid "Emacs environment for SuperCollider" +msgid "SuperCollider Emacs (scel)" msgstr "" #: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:2 -msgid "SuperCollider Emacs (scel)" +msgid "Emacs environment for SuperCollider" msgstr "" #: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:1 @@ -16389,21 +16606,21 @@ msgstr "" #: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 -msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" -msgstr "A Super Mario által inspirált pingvines mászkálós játék" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 msgid "SuperTux" msgstr "SuperTux" -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 -msgid "Play a classic 2D platform game" -msgstr "Klasszikus 2D mászkálós játék" +#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 +msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" +msgstr "A Super Mario által inspirált pingvines mászkálós játék" -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 msgid "SuperTux 2" msgstr "SuperTux 2" +#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 +msgid "Play a classic 2D platform game" +msgstr "Klasszikus 2D mászkálós játék" + #: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 msgid "Supertuxkart" msgstr "Supertuxkart" @@ -16421,29 +16638,29 @@ msgstr "Barlangfelmérések megjelenítése" #: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:1 -msgid "Enter cave survey data for Survex" -msgstr "Barlangfelmérési adatok megadása a Survexhez" - -#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:2 msgid "SvxEdit Cave Survey Data Editor" msgstr "SvxEdit - barlangfelmérési adatok szerkesztése" -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "A Workbench for Subversion" -msgstr "Előtétprogram Subversionhöz" +#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:2 +msgid "Enter cave survey data for Survex" +msgstr "Barlangfelmérési adatok megadása a Survexhez" -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 msgid "SVN Workbench" msgstr "SVN előtétprogram" -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 -msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" -msgstr "MIDI hangszerek és hangok létrehozása, lejátszása és rendszerezése" +#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 +msgid "A Workbench for Subversion" +msgstr "Előtétprogram Subversionhöz" -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 msgid "Swami Instrument Editor" msgstr "Swami hangszerszerkesztő" +#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 +msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" +msgstr "MIDI hangszerek és hangok létrehozása, lejátszása és rendszerezése" + #: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 msgid "Sweep" msgstr "Sweep" @@ -16461,38 +16678,48 @@ msgstr "Rendszertakarító" #: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 +msgid "Sweet Home 3D" +msgstr "Sweet Home 3D" + +#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 msgid "Interior 2D design application with 3D preview" msgstr "2D-s belsőépítészeti tervező, 3D-s megjelenítéssel" -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 -msgid "Sweet Home 3D" -msgstr "Sweet Home 3D" +#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 +msgid "Swell Foop" +msgstr "Swell Foop" -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 -msgid "Full-text search program for Sylpheed" -msgstr "Teljes szöveges kereső Sylpheedhez" +#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 +msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" +msgstr "" +"Tisztítsa meg a képet az azonos színű és formájú alakok csoportjainak " +"eltávolításával" -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 msgid "Sylph-Searcher" msgstr "Sylph kereső" -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 -msgid "E-Mail client" -msgstr "E-mail kliens" +#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 +msgid "Full-text search program for Sylpheed" +msgstr "Teljes szöveges kereső Sylpheedhez" -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 -msgid "Search everything you do." -msgstr "Keressen rá mindenre amit csinál." +#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 +msgid "E-Mail client" +msgstr "E-mail kliens" -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 msgid "Synapse" msgstr "Synapse" -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 +msgid "Search everything you do." +msgstr "Keressen rá mindenre amit csinál." + +#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic csomagkezelő" @@ -16505,45 +16732,45 @@ msgstr "Legyen naprakész" #: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:1 -msgid "SynCE PDA control for GNOME" -msgstr "SynCE PDA vezérlő a GNOME-hoz" - -#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:2 msgid "SynCE Tray Icon" msgstr "SynCE tálcaikon" -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 -msgid "Configure Sync Mail Dir" -msgstr "E-mail fiók szinkronizálásának beállítása" +#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:2 +msgid "SynCE PDA control for GNOME" +msgstr "SynCE PDA vezérlő a GNOME-hoz" -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 msgid "Sync Mail Dir" msgstr "Sync Mail Dir" -#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:1 -msgid "Media Syncronizer" -msgstr "Médiaszinkronizáló" +#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 +msgid "Configure Sync Mail Dir" +msgstr "E-mail fiók szinkronizálásának beállítása" -#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:1 msgid "Syncropated!" msgstr "Syncropated!" -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Display detailed computer/system information" -msgstr "Részletes számítógép/rendszerinformációk" +#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:2 +msgid "Media Syncronizer" +msgstr "Médiaszinkronizáló" -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 msgid "Sysinfo" msgstr "Sysinfo" -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 -msgid "A system-wide linux profiler" -msgstr "Rendszerszintű linux-profilozó" +#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 +msgid "Display detailed computer/system information" +msgstr "Részletes számítógép/rendszerinformációk" -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 msgid "Sysprof Profiler" msgstr "Sysprof profilozó" +#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 +msgid "A system-wide linux profiler" +msgstr "Rendszerszintű linux-profilozó" + #: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:1 msgid "Audit Configuration" msgstr "Auditbeállítás" @@ -16561,49 +16788,61 @@ msgstr "Fürtök beállítása és kezelése grafikus felületen" #: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 -msgid "Change system date and time" -msgstr "Rendszeridő és -dátum megváltoztatása" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 msgid "Date & Time" msgstr "Dátum és idő" -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 -msgid "Create a kickstart file" -msgstr "Kickstart-fájl készítése" +#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 +msgid "Change system date and time" +msgstr "Rendszeridő és -dátum megváltoztatása" -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 msgid "Kickstart" msgstr "Kickstart" -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 -msgid "Configure LVM in a graphical setting" -msgstr "LVM beállítása grafikus felületen" +#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 +msgid "Create a kickstart file" +msgstr "Kickstart-fájl készítése" -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 msgid "Logical Volume Management" msgstr "Logikai kötetkezelés (LVM)" -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 -msgid "Configure printers" -msgstr "Nyomtatók beállítása" +#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 +msgid "Configure LVM in a graphical setting" +msgstr "LVM beállítása grafikus felületen" -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" +#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 +msgid "Configure printers" +msgstr "Nyomtatók beállítása" + #: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 msgid "Create, modify, and delete samba shares" msgstr "Samba megosztások készítése, módosítása és törlése" -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 +msgid "KDE System Settings" +msgstr "KDE Rendszerbeállítások" #: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 msgid "System Settings" msgstr "Rendszerbeállítások" +#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 +msgid "Tagaini Jisho" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 +msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" +msgstr "" + #: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 msgid "Audio Tag Tool" msgstr "Hangcímkéző eszköz" @@ -16613,57 +16852,57 @@ msgstr "MP3 és Ogg Vorbis címkeszerkesztő" #: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 -msgid "A generic board game application." -msgstr "Egy általános táblajáték-alkalmazás." - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 msgid "Tagua" msgstr "Tagua" -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 -msgid "An IRC Client for GNUstep and Mac OS X" -msgstr "IRC kliens GNUstephez és Mac OS X-hez" +#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 +msgid "A generic board game application." +msgstr "Egy általános táblajáték-alkalmazás." -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 msgid "TalkSoup" msgstr "TalkSoup" -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 -msgid "Share your music with close friends" -msgstr "Zenék megosztása közeli barátokkal" +#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 +msgid "An IRC Client for GNUstep and Mac OS X" +msgstr "IRC kliens GNUstephez és Mac OS X-hez" -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 msgid "Tangerine Media Sharing" msgstr "Tangerine médiamegosztó" -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 -msgid "Single player variant of Boggle" -msgstr "Egyszemélyes Boggle játékvariáns" +#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 +msgid "Share your music with close friends" +msgstr "Zenék megosztása közeli barátokkal" -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 msgid "Tanglet" msgstr "Tanglet" +#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 +msgid "Single player variant of Boggle" +msgstr "Egyszemélyes Boggle játékvariáns" + #: ../menu-data/tasks-mobile:kde4__tasks-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact Touch Tasks" -msgstr "Kontact Touch feladatok" +msgid "Tasks" +msgstr "Feladatok" #: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 -msgid "Easy quick task management" -msgstr "Egyszerű feladatkezelés" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 msgid "Tasque" msgstr "Tasque" -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 -msgid "HIZ's Tatan" -msgstr "HIZ Tatan-ja" +#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 +msgid "Easy quick task management" +msgstr "Egyszerű feladatkezelés" -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 msgid "Tatan" msgstr "Tatan" +#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's Tatan" +msgstr "HIZ Tatan-ja" + #: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:1 msgid "Taxbird" msgstr "Taxbird" @@ -16672,6 +16911,46 @@ msgid "freier Elster-Client für Linux" msgstr "Szabad Elster-kliens Linuxhoz" +#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS Server Configurator" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 +msgid "Configure TCOS server daemons and users" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS Standalone" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 +msgid "Configure standalone mode of TCOS" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 +msgid "TCOS-config" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 +msgid "TcosMonitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 +msgid "Thin client network monitor" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 +msgid "TcosPersonalize" +msgstr "" + +#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 +msgid "Configure a simple TCOS thin client" +msgstr "" + #: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 msgid "TEA Text Editor" msgstr "TEA szövegszerkesztő" @@ -16689,13 +16968,13 @@ msgstr "VoIP csevegés online játékokhoz" #: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 -msgid "An online multi-player platform 2D shooter" -msgstr "Online többjátékosos ügyességi 2D lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 msgid "Teeworlds" msgstr "Teeworlds" +#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 +msgid "An online multi-player platform 2D shooter" +msgstr "Online többjátékosos ügyességi 2D lövöldözős játék" + #: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 msgid "T.E.G. client" msgstr "T.E.G. kliens" @@ -16705,21 +16984,21 @@ msgstr "Tenes Empanadas Graciela kliens" #: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 -msgid "Handwriting Recognition" -msgstr "Kézírásfelismerés" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 msgid "Tegaki Recognize" msgstr "Tegaki felismerés" -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 -msgid "Chat on IRC" -msgstr "Csevegés IRC-en keresztül" +#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 +msgid "Handwriting Recognition" +msgstr "Kézírásfelismerés" -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 msgid "tekka IRC Client" msgstr "tekka IRC kliens" +#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 +msgid "Chat on IRC" +msgstr "Csevegés IRC-en keresztül" + #: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 msgid "TeleGNOME" msgstr "TeleGNOME" @@ -16729,13 +17008,13 @@ msgstr "Teletext oldalak megjelenítése" #: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:1 -msgid "Move applications between displays" -msgstr "Alkalmazások áthelyezése képernyők között" - -#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:2 msgid "Teleport" msgstr "Teleport" +#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:2 +msgid "Move applications between displays" +msgstr "Alkalmazások áthelyezése képernyők között" + #: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 msgid "A collection manager" msgstr "Gyűjteménykezelő" @@ -16745,65 +17024,65 @@ msgstr "Tellico" #: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 -msgid "Play tennis against the computer or a friend" -msgstr "Teniszezz a számítógép vagy egy barátod ellen" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 msgid "Tennix!" msgstr "Tennix!" -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 +msgid "Play tennis against the computer or a friend" +msgstr "Teniszezz a számítógép vagy egy barátod ellen" + +#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 msgid "A terminal emulator" msgstr "Terminálemulátor" #: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 -msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "Több terminál egy ablakban" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 msgid "Terminator" msgstr "Terminator" -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 -msgid "Lightweight terminal emulator" -msgstr "Könnyűsúlyú terminálemulátor" +#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 +msgid "Multiple terminals in one window" +msgstr "Több terminál egy ablakban" -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 msgid "Termit" msgstr "Termit" +#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 +msgid "Lightweight terminal emulator" +msgstr "Könnyűsúlyú terminálemulátor" + #: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 -msgid "Generate surface mesh in survex format" +msgid "Terraintool surface mesh generator" msgstr "" #: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 -msgid "Terraintool surface mesh generator" +msgid "Generate surface mesh in survex format" msgstr "" #: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" -msgstr "Ubuntu-lemezképek letöltése, és futtatása virtuális gépben" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" msgstr "Ubuntu lemezképek tesztelése" -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 -msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" -msgstr "Mikrofonfeldolgozó tetraéder-alapú környezeti felvételekhez" +#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" +msgstr "Ubuntu-lemezképek letöltése, és futtatása virtuális gépben" -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 msgid "Tetraproc" msgstr "Tetraproc" -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 -msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" -msgstr "Puzzle tetromino alakzatokkal" +#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 +msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" +msgstr "Mikrofonfeldolgozó tetraéder-alapú környezeti felvételekhez" -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 msgid "Tetzle" msgstr "Tetzle" +#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 +msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" +msgstr "Puzzle tetromino alakzatokkal" + #: ../menu-data/tex-guy:tex-guy.desktop.in.h:1 msgid "DVI Viewer" msgstr "DVI nézegető" @@ -16813,13 +17092,13 @@ msgstr "A TeX és LaTeX által előállított DVI fájlok megjelenítése" #: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 -msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" -msgstr "Strukturált tudományos WYSIWIG szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 msgid "GNU TeXmacs Editor" msgstr "GNU TeXmacs szerkesztő" +#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 +msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" +msgstr "Strukturált tudományos WYSIWIG szövegszerkesztő" + #: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 msgid "LaTeX development environment" msgstr "LaTeX fejlesztői környezet" @@ -16837,48 +17116,48 @@ msgstr "Egy OpenStep szövegszerkesztő" #: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 +msgid "TeXworks" +msgstr "TeXworks" + +#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 msgid "" "A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" msgstr "" "Egyszerű környezet TeX dokumentumok szerkesztéséhez, szedéséhez és előzetes " "megjelenítéséhez" -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 -msgid "TeXworks" -msgstr "TeXworks" - #: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" -msgstr "Interaktív 2D-s vektorgrafikus program X11-hez" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 -msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" -msgstr "Elektronikus arab / iszlám enciklopédia" +#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" +msgstr "Interaktív 2D-s vektorgrafikus program X11-hez" -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 msgid "Thawab" msgstr "Thawab" -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 -msgid "themonospot" -msgstr "themonospot" +#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 +msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" +msgstr "Elektronikus arab / iszlám enciklopédia" -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" msgstr "Információk kinyerése avi vagy mkv fájlokból" -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 -msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" -msgstr "Multimédiás műsorok szórása Icecast rendszeren" +#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 +msgid "themonospot" +msgstr "themonospot" -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 msgid "Theorur" msgstr "Theorur" +#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 +msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" +msgstr "Multimédiás műsorok szórása Icecast rendszeren" + #: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 msgid "Therion loch viewer" msgstr "Therion tómegjelenítő" @@ -16888,74 +17167,70 @@ msgstr "Therion felmérések 3D megjelenítése" #: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 -msgid "Draw up surveys in Therion format" -msgstr "Kimutatások megjelenítése Therion formátumban" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 msgid "Therion" msgstr "Therion" -#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Control Thin Client connections" -msgstr "Vékonykliens-kapcsolatok felügyelete" +#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 +msgid "Draw up surveys in Therion format" +msgstr "Kimutatások megjelenítése Therion formátumban" -#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:1 msgid "Thin Client Manager" msgstr "Vékonykliens-kezelő" -#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:1 -msgid "Extracts Video from your DVDs" -msgstr "Videók lementése DVD-ről" +#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:2 +msgid "Control Thin Client connections" +msgstr "Vékonykliens-kapcsolatok felügyelete" -#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:1 msgid "Thoggen DVD Ripper" msgstr "Thoggen DVD beolvasó" -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 -msgid "Haskell GHC thread profiler" -msgstr "Haskell GHC szálprofilozó" +#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:2 +msgid "Extracts Video from your DVDs" +msgstr "Videók lementése DVD-ről" -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 msgid "threadscope" msgstr "threadscope" -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Fájlrendszer böngészése a fájlkezelővel" +#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 +msgid "Haskell GHC thread profiler" +msgstr "Haskell GHC szálprofilozó" -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar fájlkezelő" +#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 +msgid "Browse the filesystem with the file manager" +msgstr "Fájlrendszer böngészése a fájlkezelővel" + #: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 -msgid "Compose New Message" -msgstr "Új üzenet írása" +msgid "Thunderbird Mail" +msgstr "Thunderbird levelező" -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 msgid "Send and receive mail with Thunderbird" msgstr "Levelek küldése és fogadása Thunderbirddel" -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 -msgid "Thunderbird Mail" -msgstr "Thunderbird levelező" - #: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 -msgid "GTK-based highly graphically-customizable RSS Ticker" +msgid "Tickr - RSS Feed Reader" msgstr "" #: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 -msgid "Tickr - RSS Feed Reader" +msgid "GTK-based highly graphically-customizable RSS Ticker" msgstr "" #: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 +msgid "Tic Tac Toe" +msgstr "Tic Tac Toe" + +#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" msgstr "" "Egyszerű, de szórakoztató tic tac toe játék GNOME asztali környezethez" -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "Tic Tac Toe" - #: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 msgid "Tiger UNIX security tool" msgstr "Tiger UNIX biztonsági eszköz" @@ -16985,87 +17260,71 @@ msgstr "TiMidity++ MIDI szekvenszer" #: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:1 -msgid "Customize the panel settings" -msgstr "A panelbeállítások testreszabása" - -#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:2 msgid "Panel tint2" msgstr "Panel tint2" -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" -msgstr "" -"Egy eszköz mellyel edzheti a füleit, hogy meghalljon relatív hangmagasságokat" +#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:2 +msgid "Customize the panel settings" +msgstr "A panelbeállítások testreszabása" -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 msgid "Tiny Ear Trainer" msgstr "Tiny Ear Trainer" -#: ../menu-data/tipptrainer:tipptrainer.desktop.in.h:1 -msgid "A program to learn touch typing" -msgstr "Gépírásoktató program" - -#: ../menu-data/tipptrainer:tipptrainer.desktop.in.h:2 -msgid "Tipptrainer Typing Tutor" -msgstr "Tipptrainer gépírásoktató" +#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 +msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" +msgstr "" +"Egy eszköz mellyel edzheti a füleit, hogy meghalljon relatív hangmagasságokat" #: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 -msgid "Kenta Cho's Titanion" -msgstr "Kenta Cho Titanionja" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 msgid "Titanion" msgstr "Titanion" +#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Titanion" +msgstr "Kenta Cho Titanionja" + #: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 -msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" -msgstr "XMPP (Jabber) protokollon keresztüli kommunikáció" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 msgid "Tkabber" msgstr "Tkabber" -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." -msgstr "Grafikus CVS és Subversion felület" +#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 +msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" +msgstr "XMPP (Jabber) protokollon keresztüli kommunikáció" -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 msgid "tkcvs" msgstr "tkcvs" -#: ../menu-data/tkdiff:tkdiff.desktop.in.h:1 -msgid "TkDiff File Comparison" -msgstr "TkDiff fájl-összehasonlító" - -#: ../menu-data/tkdiff:tkdiff.desktop.in.h:2 -msgid "TkDiff is a graphical front-end for the standard Unix 'diff' utility." -msgstr "A TkDiff egy grafikus felület a szabvány Unix diff segédprogramhoz" +#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." +msgstr "Grafikus CVS és Subversion felület" #: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 -msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" -msgstr "Eseményvezérelt digitálisáramkör-szimulátor Tcl/Tk használatával" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 msgid "tkgate Circuit Simulator" msgstr "tkgate áramkör-szimulátor" -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:1 -msgid "The Mana World 2D MMORPG client" -msgstr "The Mana World 2D-s MMORPG kliens" +#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 +msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" +msgstr "Eseményvezérelt digitálisáramkör-szimulátor Tcl/Tk használatával" -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:1 msgid "The Mana world" msgstr "The Mana world" -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 -msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" -msgstr "Hány paradicsomot tudsz tíz rövid perc alatt összezúzni?" +#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:2 +msgid "The Mana World 2D MMORPG client" +msgstr "The Mana World 2D-s MMORPG kliens" -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 msgid "I Have No Tomatoes" msgstr "I Have No Tomatoes" -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 +msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" +msgstr "Hány paradicsomot tudsz tíz rövid perc alatt összezúzni?" + +#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 msgid "Tomboy Notes" msgstr "Tomboy jegyzettömb" @@ -17078,73 +17337,69 @@ msgstr "Toonloop élő animációszerkesztő" #: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 -msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." -msgstr "A régi 8 és 16 bites gépek Nebulus játékának klónja" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 msgid "Tower Toppler" msgstr "Tower Toppler" -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 -msgid "A graphical toolkit for database administration and development" -msgstr "Grafikus eszközkészlet adatbázis-adminisztrációhoz és -fejlesztéshez" +#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." +msgstr "A régi 8 és 16 bites gépek Nebulus játékának klónja" -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 msgid "TOra" msgstr "TOra" -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 -msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" -msgstr "Központosítatlan azonnali üzenő a Tor hálózatra építve" +#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 +msgid "A graphical toolkit for database administration and development" +msgstr "Grafikus eszközkészlet adatbázis-adminisztrációhoz és -fejlesztéshez" -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 msgid "TorChat" msgstr "TorChat" -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 -msgid "3D racing cars simulator game" -msgstr "3D versenyautó-szimulátor játék" +#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 +msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" +msgstr "Központosítatlan azonnali üzenő a Tor hálózatra építve" -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 msgid "TORCS" msgstr "TORCS" +#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 +msgid "3D racing cars simulator game" +msgstr "3D versenyautó-szimulátor játék" + #: ../menu-data/tortoisehg:tortoisehg.desktop.in.h:1 msgid "TortoiseHG Workbench" msgstr "" #: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:1 -msgid "HIZ's version of Torus Trooper" -msgstr "HIZ Torus Trooper verziója" - -#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:2 msgid "Torus Trooper Pure" msgstr "Torus Trooper Pure" -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 -msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" -msgstr "Kenta Cho Torus Trooperje" +#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:2 +msgid "HIZ's version of Torus Trooper" +msgstr "HIZ Torus Trooper verziója" -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 msgid "Torus Trooper" msgstr "Torus Trooper" +#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" +msgstr "Kenta Cho Torus Trooperje" + #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 msgid "Movie Player" msgstr "Médialejátszó" -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs" -msgstr "Filmek és dalok lejátszása" - #: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:1 -msgid "Author videos to DVD with menus" -msgstr "Videók DVD-re írása, menükkel" - -#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:2 msgid "tovid GUI" msgstr "tovid GUI" +#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:2 +msgid "Author videos to DVD with menus" +msgstr "Videók DVD-re írása, menükkel" + #: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 msgid "Marble Madness type game" msgstr "Marble Madness típusú játék" @@ -17172,21 +17427,21 @@ msgstr "Régimódi, absztrakt 2D-s lövöldözős játék" #: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Transfer miis from a wiimote" -msgstr "Mii-k átvitele wiimote-ról" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 msgid "Transfermii" msgstr "Transfermii" -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 -msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" -msgstr "Grafikus felület a Transmission daemon távoli kezeléséhez" +#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 +msgid "Transfer miis from a wiimote" +msgstr "Mii-k átvitele wiimote-ról" -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 msgid "Transmission remote GUI" msgstr "Transmission remote grafikus felület" +#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 +msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" +msgstr "Grafikus felület a Transmission daemon távoli kezeléséhez" + #: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 msgid "Transmageddon Video Transcoder" msgstr "Transmageddon videoátkódoló" @@ -17195,11 +17450,11 @@ msgid "Video format conversion tool" msgstr "Videoformátum-konvertáló eszköz" -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Transmission BitTorrent Client" msgstr "Transmission Bittorrent kliens" -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 msgid "Qtransmission Bittorrent Client" msgstr "Qtransmission Bittorrent Kliens" @@ -17215,72 +17470,52 @@ msgid "Office Document Reader" msgstr "Office dokumentumok olvasása" -#: ../menu-data/tree-ppuzzle:tree-ppuzzle.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Reconstruction of phylogenetic trees by maximum likelihood (parallelized " -"version)" -msgstr "" -"Törzsfejlődéstani fák rekonstrukciója maximális valószínűség szerint " -"(párhuzamosított verzió)" - -#: ../menu-data/tree-ppuzzle:tree-ppuzzle.desktop.in.h:2 -msgid "tree-ppuzzle" -msgstr "tree-ppuzzle" - -#: ../menu-data/tree-puzzle:tree-puzzle.desktop.in.h:1 -msgid "Reconstruction of phylogenetic trees by maximum likelihood" -msgstr "Törzsfejlődéstani fák rekonstrukciója maximális valószínűség szerint" - -#: ../menu-data/tree-puzzle:tree-puzzle.desktop.in.h:2 -msgid "tree-puzzle" -msgstr "tree-puzzle" - #: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 -msgid "Tree-like structured custom data manager" -msgstr "Fa-szerűen strukturált egyéni adatok kezelése" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 msgid "TreeLine" msgstr "TreeLine" +#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 +msgid "Tree-like structured custom data manager" +msgstr "Fa-szerűen strukturált egyéni adatok kezelése" + #: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 +msgid "TreeView X" +msgstr "TreeView X" + +#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 msgid "" "Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" msgstr "" "SVG formátumú törzsfejlődéstani fák megjelenítése, módosítása, nyomtatása és " "exportálása" -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 -msgid "TreeView X" -msgstr "TreeView X" - #: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:1 +msgid "Tremulous" +msgstr "Tremulous" + +#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:2 msgid "" "Aliens vs Humans, First Person Shooter game with elements of Real Time " "Strategy" msgstr "" "Idegenek az emberek ellen, lövöldözős játék valós idejű stratégiai elemekkel" -#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:2 -msgid "Tremulous" -msgstr "Tremulous" - #: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 -msgid "3D rally racing car game" -msgstr "3D rally verseny játék" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 -msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." -msgstr "Keresztplatformos PNG és JPG optimalizáló eszköz" +#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 +msgid "3D rally racing car game" +msgstr "3D rally verseny játék" -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 msgid "Trimage image compressor" msgstr "Trimage image compressor" +#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 +msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." +msgstr "Keresztplatformos PNG és JPG optimalizáló eszköz" + #: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 msgid "Triplane Classic" msgstr "Triplane Classic" @@ -17289,6 +17524,10 @@ msgid "side-scrolling dogfighting game" msgstr "Oldalra gördülős légiharc játék" +#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:1 +msgid "TripleA" +msgstr "" + #: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:1 msgid "Tritium" msgstr "Tritium" @@ -17298,29 +17537,29 @@ msgstr "Tritium ablakkezelő" #: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 -msgid "Computes Italian ZIP codes" +msgid "TrovaCAP" msgstr "" #: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 -msgid "TrovaCAP" +msgid "Computes Italian ZIP codes" msgstr "" #: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 -msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" -msgstr "QSO adatok aláírása a LoTW-be feltöltéshez" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 msgid "TrustedQSL" msgstr "TrustedQSL" -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 -msgid "Access Tryton server" -msgstr "Tryton kiszolgáló elérése" +#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 +msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" +msgstr "QSO adatok aláírása a LoTW-be feltöltéshez" -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 msgid "Tryton" msgstr "Tryton" +#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 +msgid "Access Tryton server" +msgstr "Tryton kiszolgáló elérése" + #: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 msgid "Neso" msgstr "Neso" @@ -17338,13 +17577,13 @@ msgstr "Holland teletext böngésző" #: ../menu-data/tucan:tucan.desktop.in.h:1 -msgid "Download and upload manager for hosting sites." -msgstr "Le- és feltöltéskezelő fájlmegosztó oldalakhoz" - -#: ../menu-data/tucan:tucan.desktop.in.h:2 msgid "Tucan Manager" msgstr "Tucan Manager" +#: ../menu-data/tucan:tucan.desktop.in.h:2 +msgid "Download and upload manager for hosting sites." +msgstr "Le- és feltöltéskezelő fájlmegosztó oldalakhoz" + #: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:1 msgid "Tucnak 2" msgstr "Tucnak 2" @@ -17354,27 +17593,27 @@ msgstr "VHF bajnokságnaplózó" #: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 -msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" -msgstr "Kenta Cho Tumiki Fighters játéka" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 msgid "Tumiki Fighters" msgstr "Tumiki Fighters" -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 -msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" -msgstr "Hang- és videoműsorok felsorolása shoutcastról és icecastról" +#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" +msgstr "Kenta Cho Tumiki Fighters játéka" -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 msgid "Tunapie" msgstr "Tunapie" +#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 +msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" +msgstr "Hang- és videoműsorok felsorolása shoutcastról és icecastról" + #: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 -msgid "Draw cave surveys" +msgid "Tunnel Cave Drawing Software" msgstr "" #: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 -msgid "Tunnel Cave Drawing Software" +msgid "Draw cave surveys" msgstr "" #: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 @@ -17386,13 +17625,13 @@ msgstr "Pythonban írt Twitter kliens" #: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 -msgid "A Logo programming environment" -msgstr "Logo programozási környezet" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 msgid "TurtleArt" msgstr "TurtleArt" +#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 +msgid "A Logo programming environment" +msgstr "Logo programozási környezet" + #: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 msgid "TuxCards" msgstr "TuxCards" @@ -17402,29 +17641,29 @@ msgstr "hierarchikus jegyzetfüzet jegyzeteink és ötleteink kezeléséhez" #: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 -msgid "A two panel file manager" -msgstr "Kétpaneles fájlkezelő" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 msgid "Tux Commander" msgstr "Tux Commander" -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 -msgid "2D Football Game" -msgstr "2D-s focis játék" +#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 +msgid "A two panel file manager" +msgstr "Kétpaneles fájlkezelő" -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 msgid "Tuxfootball" msgstr "Tuxfootball" -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 -msgid "Edit, playback guitar tablatures" -msgstr "Gitártabulatúrák szerkesztése és lejátszása" +#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 +msgid "2D Football Game" +msgstr "2D-s focis játék" -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 msgid "tuxguitar" msgstr "tuxguitar" +#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 +msgid "Edit, playback guitar tablatures" +msgstr "Gitártabulatúrák szerkesztése és lejátszása" + #: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 msgid "Tux Math " msgstr "Tux Math " @@ -17434,29 +17673,29 @@ msgstr "Tux Math - Matekozzunk Tuxszal!" #: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "Rajzolóprogram gyerekeknek" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 msgid "Tux Paint" msgstr "Tux Paint" -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 -msgid "Play Shufflepuck with Tux" -msgstr "Léghoki Tuxszal" +#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 +msgid "A drawing program for children." +msgstr "Rajzolóprogram gyerekeknek" -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 msgid "Tuxpuck" msgstr "Tuxpuck" -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 -msgid "Educational typing tutor game starring Tux" -msgstr "Gépelésoktató program Tux főszereplésével" +#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 +msgid "Play Shufflepuck with Tux" +msgstr "Léghoki Tuxszal" -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 msgid "Tux Typing" msgstr "Tux gépelésoktató" +#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 +msgid "Educational typing tutor game starring Tux" +msgstr "Gépelésoktató program Tux főszereplésével" + #: ../menu-data/tvtime:net-tvtime.desktop.in.h:1 msgid "High quality video deinterlacer" msgstr "Jó minőségű váltottsorosság-mentesítő" @@ -17466,25 +17705,25 @@ msgstr "TVtime televíziónéző" #: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 -msgid "A SIP softphone" -msgstr "SIP telefonszoftver" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 msgid "Twinkle" msgstr "Twinkle" +#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 +msgid "A SIP softphone" +msgstr "SIP telefonszoftver" + #: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 msgid "Tile World" msgstr "Tile World" #: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 -msgid "Read text novels and more" -msgstr "Szöveges novellák olvasása" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 msgid "Txt Reader" msgstr "Txt olvasó" +#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 +msgid "Read text novels and more" +msgstr "Szöveges novellák olvasása" + #: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:1 msgid "UAE" msgstr "UAE" @@ -17494,29 +17733,29 @@ msgstr "UAE Amiga emulátor" #: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" -msgstr "Ubuntu One fiókok beállítása és kezelése" - -#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 msgid "Ubuntu One" msgstr "Ubuntu One" -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 -msgid "Change settings for multimedia production" -msgstr "Beállítások módosítása multimédia-készítéshez" +#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 +msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" +msgstr "Ubuntu One fiókok beállítása és kezelése" -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Studio Controls" msgstr "Ubuntu Studio vezérlése" -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 -msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" -msgstr "Ubuntu asztali CD-k egyszerű személyre szabása" +#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 +msgid "Change settings for multimedia production" +msgstr "Beállítások módosítása multimédia-készítéshez" -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu Customization Kit" msgstr "Ubuntu személyre szabási csomag" +#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" +msgstr "Ubuntu asztali CD-k egyszerű személyre szabása" + #: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 msgid "Udav" msgstr "Udav" @@ -17526,30 +17765,30 @@ msgstr "MathGL-en alapuló adatmegjelenítés" #: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 -msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" -msgstr "Segédprogram digitális fényképezőgépek nyers képeinek kezeléséhez" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 msgid "UFRaw" msgstr "UFRaw" -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 -msgid "Integrated Bioinformatics Suite" -msgstr "Integrált bioinformatikai csomag" +#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 +msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" +msgstr "Segédprogram digitális fényképezőgépek nyers képeinek kezeléséhez" -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 msgid "Unipro UGENE" msgstr "Unipro UGENE" -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." -msgstr "Több URL letöltése és hozzáadása a letöltési sorok egyikéhez." +#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 +msgid "Integrated Bioinformatics Suite" +msgstr "Integrált bioinformatikai csomag" -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 msgid "uGet" msgstr "uGet" -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." +msgstr "Több URL letöltése és hozzáadása a letöltési sorok egyikéhez." + +#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 msgid "Customize uim input method environment" msgstr "Az uim bevitelimód-környezet személyre szabása" @@ -17562,29 +17801,29 @@ msgstr "Megjelenítő UIMA magyarázatokhoz" #: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" -msgstr "Grafikus felület UIMA CPE készítéséhez" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 msgid "UIMA CPE Gui" msgstr "UIMA CPE Gui" -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "Simple UIMA analysis engine runner" -msgstr "Egyszerű UIMA elemzőrendszer-futtató" +#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" +msgstr "Grafikus felület UIMA CPE készítéséhez" -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 msgid "UIMA Document Analyzer" msgstr "UIMA dokumentumelemző" -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 -msgid "Full and incremental backup with media verification" -msgstr "Teljes és növekményes mentés média-ellenőrzéssel" +#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 +msgid "Simple UIMA analysis engine runner" +msgstr "Egyszerű UIMA elemzőrendszer-futtató" -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 msgid "ukopp" msgstr "ukopp" +#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 +msgid "Full and incremental backup with media verification" +msgstr "Teljes és növekményes mentés média-ellenőrzéssel" + #: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:1 msgid "Copy/Move files with lot of options" msgstr "Fájlok másolása/áthelyezése rengeteg beállítással" @@ -17594,104 +17833,104 @@ msgstr "Ultracopier" #: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 -msgid "UML Modeller" -msgstr "UML-modellező" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 msgid "Umbrello" msgstr "Umbrello" -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 -msgid "Explore the network and scan ports" -msgstr "A hálózat feltérképezése és portok vizsgálata" +#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 +msgid "UML Modeller" +msgstr "UML-modellező" -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 msgid "Umit Network Scanner" msgstr "Umit hálózatvizsgáló" -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 -msgid "Tool for creating Live USB drives" -msgstr "Live USB meghajtók készítése" +#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 +msgid "Explore the network and scan ports" +msgstr "A hálózat feltérképezése és portok vizsgálata" -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 msgid "UNetbootin" msgstr "UNetbootin" +#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for creating Live USB drives" +msgstr "Live USB meghajtók készítése" + #: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Unison" +msgstr "Unison" + +#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.32.52" msgstr "GTK felület az unison fájlszinkronizáló eszközhöz" -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Unison" -msgstr "Unison" - -#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:1 msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.27.57" msgstr "GTK felület a unison fájlszinkronizációs eszközhöz (2.27.57)" #: ../menu-data/unity-2d-launcher:unity-2d-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "A Qt-based applications launcher" -msgstr "Qt-alapú alkalmazásindító" - -#: ../menu-data/unity-2d-launcher:unity-2d-launcher.desktop.in.h:2 msgid "Unity 2d Launcher" msgstr "Unity 2d indító" -#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:1 -msgid "A Qt-based panel" -msgstr "Qt-alapú panel" +#: ../menu-data/unity-2d-launcher:unity-2d-launcher.desktop.in.h:2 +msgid "A Qt-based applications launcher" +msgstr "Qt-alapú alkalmazásindító" -#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:1 msgid "Unity 2D Panel" msgstr "Unity 2D panel" -#: ../menu-data/unity-2d-places:unity-2d-places.desktop.in.h:1 -msgid "A Qt-based implementation of Unity Places" -msgstr "A Unity helyek Qt-alapú megvalósítása" +#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:2 +msgid "A Qt-based panel" +msgstr "Qt-alapú panel" -#: ../menu-data/unity-2d-places:unity-2d-places.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/unity-2d-places:unity-2d-places.desktop.in.h:1 msgid "Unity 2D Places" msgstr "Unity 2D helyek" -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unity-2d-places:unity-2d-places.desktop.in.h:2 +msgid "A Qt-based implementation of Unity Places" +msgstr "A Unity helyek Qt-alapú megvalósítása" + +#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Show and install available updates" msgstr "Rendelkezésre álló frissítések megjelenítése és telepítése" #: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 +msgid "UPnP Inspector" +msgstr "UPnP Inspector" + +#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 msgid " DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" msgstr "" " DLNA/UPnP eszköz- és szolgáltatáselemző, ellenőrzőpont és tesztelőeszköz" -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 -msgid "UPnP Inspector" -msgstr "UPnP Inspector" - #: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 -msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" -msgstr "Egyszerű alkalmazás UPnP IGD-megfelelő routerek kezeléséhez" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 msgid "UPnP Router Control" msgstr "UPnP routervezérlő" -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 -msgid "An interstellar adventure game" -msgstr "Csillagközi kalandjáték" +#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 +msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" +msgstr "Egyszerű alkalmazás UPnP IGD-megfelelő routerek kezeléséhez" -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 msgid "The Ur-Quan Masters" msgstr "The Ur-Quan Masters" +#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 +msgid "An interstellar adventure game" +msgstr "Csillagközi kalandjáték" + #: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "Indítólemez létrehozása CD vagy lemezkép segítségével" +msgid "Startup Disk Creator" +msgstr "Indítólemez-készítő" #: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "Indítólemez-készítő" +msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" +msgstr "Indítólemez létrehozása CD vagy lemezkép segítségével" #: ../menu-data/usb-imagewriter:imagewriter.desktop.in.h:1 msgid "ImageWriter" @@ -17722,13 +17961,13 @@ msgstr "Fájlrendszerek csatolása és leválasztása" #: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Change your login password" -msgstr "Bejelentkezési jelszó módosítása" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 msgid "Password" msgstr "Jelszó" +#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 +msgid "Change your login password" +msgstr "Bejelentkezési jelszó módosítása" + #: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 msgid "UTF-8 Migration Tool" msgstr "UTF-8 átállási eszköz" @@ -17742,45 +17981,49 @@ msgstr "" #: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:1 -msgid "Atomic visualisation" -msgstr "Atomi vizualizáció" - -#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:2 msgid "V_Sim" msgstr "V_Sim" -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 -msgid "A universal control panel for V4L2 devices" -msgstr "Általános irányítópanel V4L2 eszközökhöz" +#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:2 +msgid "Atomic visualisation" +msgstr "Atomi vizualizáció" -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 msgid "Video4Linux Control Panel" msgstr "Video4Linux vezérlőpult" +#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 +msgid "A universal control panel for V4L2 devices" +msgstr "Általános irányítópanel V4L2 eszközökhöz" + #: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 +msgid "Last.fm Client" +msgstr "Last.fm kliens" + +#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 msgid "Vagalume Last.fm Client" msgstr "Vagalume Last.fm kliens" #: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 -msgid "Kenta Cho's Val & Rick" -msgstr "Kenta Cho Val & Rick játéka" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 msgid "Val & Rick" msgstr "Val & Rick" -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 +msgid "Kenta Cho's Val & Rick" +msgstr "Kenta Cho Val & Rick játéka" + +#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 msgid "Command Line Interface" msgstr "Parancssori felület" #: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 -msgid "Share files over the Direct Connect network" -msgstr "Fájlok megosztása a Direct Connect hálózaton" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 msgid "Valknut" msgstr "Valknut" +#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 +msgid "Share files over the Direct Connect network" +msgstr "Fájlok megosztása a Direct Connect hálózaton" + #: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 msgid "VBA Express" msgstr "VBA Express" @@ -17790,29 +18033,29 @@ msgstr "VisualBoyAdvance előtétprogram" #: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 -msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" -msgstr "A klasszikus Asteroids játék klónja" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 msgid "Vectoroids" msgstr "Vectoroids" -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 -msgid "French conjugation system" -msgstr "Franciaige-ragozási rendszer" +#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 +msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" +msgstr "A klasszikus Asteroids játék klónja" -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 msgid "Verbiste" msgstr "Verbiste" -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 -msgid "For graphing and manipulation of scientific data" -msgstr "Tudományos adatok megjelenítése és kezelése" +#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 +msgid "French conjugation system" +msgstr "Franciaige-ragozási rendszer" -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 msgid "Veusz" msgstr "Veusz" +#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 +msgid "For graphing and manipulation of scientific data" +msgstr "Tudományos adatok megjelenítése és kezelése" + #: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 msgid "Commodore 128" msgstr "Commodore 128" @@ -17838,13 +18081,13 @@ msgstr "Commodore VIC-20" #: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:1 -msgid "Tor GUI" -msgstr "Tor GUI" - -#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:2 msgid "Vidalia" msgstr "Vidalia" +#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:2 +msgid "Tor GUI" +msgstr "Tor GUI" + #: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 msgid "A simple video application" msgstr "Egyszerű videoalkalmazás" @@ -17854,95 +18097,91 @@ msgstr "VideoCut" #: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 -msgid "Make and export image slideshows" -msgstr "Képbemutatók készítése és exportálása" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 msgid "Videoporama" msgstr "Videoporama" +#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 +msgid "Make and export image slideshows" +msgstr "Képbemutatók készítése és exportálása" + #: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 msgid "Viewmol" msgstr "Viewmol" #: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 -msgid "A spicy PDF Reader." -msgstr "Hasznos PDF olvasó" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 msgid "ViewPDF" msgstr "ViewPDF" -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 -msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." -msgstr "Térképalapú GPS adatkezelő (képes élő adatok kezelésére)" +#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 +msgid "A spicy PDF Reader." +msgstr "Hasznos PDF olvasó" -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 msgid "Viking" msgstr "Viking" -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 +msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." +msgstr "Térképalapú GPS adatkezelő (képes élő adatok kezelésére)" + +#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 msgid "GVim" -msgstr "" +msgstr "GVim" #: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "Távoli asztalok elérése" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 msgid "Remote Desktop Viewer" msgstr "Távoli asztalok megjelenítése" -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 +msgid "Access remote desktops" +msgstr "Távoli asztalok elérése" + +#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" msgstr "Távoli asztal elérésének beállításai" #: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 -msgid "Stand alone front end for Ampache." -msgstr "Különálló felület Ampache-hoz." - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 msgid "viridian" msgstr "viridian" -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Manage virtual machines" -msgstr "Virtuális gépek kezelése" +#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 +msgid "Stand alone front end for Ampache." +msgstr "Különálló felület Ampache-hoz." -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Virtuálisgép-kezelő" +#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Manage virtual machines" +msgstr "Virtuális gépek kezelése" + #: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 +msgid "Virtaal" +msgstr "Virtaal" + +#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 msgid "" "A translation tool to help a human translator translate files into other " "languages" msgstr "Fordítássegítő eszköz más nyelvekre fordításhoz" -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 -msgid "Virtaal" -msgstr "Virtaal" - #: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 -msgid "Run several virtual systems on a single host computer" -msgstr "Több virtuális rendszer futtatása egy számítógépen" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 msgid "VirtualBox" msgstr "VirtualBox" -#: ../menu-data/viruskiller:viruskiller.desktop.in.h:1 -msgid "Virus Killer" -msgstr "Virus Killer" +#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 +msgid "Run several virtual systems on a single host computer" +msgstr "Több virtuális rendszer futtatása egy számítógépen" #: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 -msgid "PCB CNC converter" -msgstr "PCB CNC átalakító" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 msgid "Visolate" msgstr "Visolate" +#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 +msgid "PCB CNC converter" +msgstr "PCB CNC átalakító" + #: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 msgid " VisualBoy Advance" msgstr " VisualBoy Advance" @@ -17952,45 +18191,45 @@ msgstr "Game Boy Advance emulátor" #: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 -msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" -msgstr "„Minden egyben” Java hibaelhárító eszköz" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 msgid "VisualVM" msgstr "VisualVM" -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 -msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" -msgstr "PyTables és HDF5 fájlok megjelenítése" +#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 +msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" +msgstr "„Minden egyben” Java hibaelhárító eszköz" -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 msgid "ViTables" msgstr "ViTables" -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 -msgid "A visual trace explorer" -msgstr "Vizuális nyomkövetés-megjelenítő" +#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 +msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" +msgstr "PyTables és HDF5 fájlok megjelenítése" -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 msgid "ViTE" msgstr "ViTE" +#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 +msgid "A visual trace explorer" +msgstr "Vizuális nyomkövetés-megjelenítő" + #: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI Virtual Keyboard" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" msgstr "Virtuális MIDI billentyűzet" #: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgid "MIDI Virtual Keyboard" msgstr "Virtuális MIDI billentyűzet" #: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 -msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" -msgstr "Multimédiás műsorok olvasása, mentése és szórása" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 msgid "VLC media player" msgstr "VLC médialejátszó" +#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 +msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" +msgstr "Multimédiás műsorok olvasása, mentése és szórása" + #: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 msgid "VMPK" msgstr "VMPK" @@ -18009,28 +18248,32 @@ msgstr "vodovod" #: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 -msgid "Control your volume settings" -msgstr "Hangerő-beállítások felügyelete" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 msgid "VolumeControl" msgstr "VolumeControl" -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 -msgid "Variations on Rockdodger" -msgstr "Variációk Rockdodgerre" +#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 +msgid "Control your volume settings" +msgstr "Hangerő-beállítások felügyelete" -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 msgid "VoR" msgstr "VoR" +#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 +msgid "Variations on Rockdodger" +msgstr "Variációk Rockdodgerre" + #: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 +msgid "VoxBo Image Viewer" +msgstr "VoxBo képnéző" + +#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 msgid "VBView2" msgstr "VBView2" -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 -msgid "VoxBo Image Viewer" -msgstr "VoxBo képnéző" +#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 +msgid "vprerex" +msgstr "" #: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 msgid "Virtual USB Analyzer" @@ -18041,157 +18284,149 @@ msgstr "" #: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 -msgid "Create mind maps" -msgstr "Gondolattérképek készítése" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 msgid "VYM - View Your Mind" msgstr "VYM - View Your Mind" -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 -msgid "Web Application Attack and Audit Framework" -msgstr "Webalkalmazás-támadó és -auditáló keretrendszer" +#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 +msgid "Create mind maps" +msgstr "Gondolattérképek készítése" -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 msgid "w3af" msgstr "w3af" +#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 +msgid "Web Application Attack and Audit Framework" +msgstr "Webalkalmazás-támadó és -auditáló keretrendszer" + #: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 +msgid "Wakeup" +msgstr "Wakeup" + +#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 msgid "" "A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" msgstr "" "Beszélő és teljesen személyre szabható ébresztőóra, amely kikapcsolt " "állapotból működik" -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 -msgid "Wakeup" -msgstr "Wakeup" - #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:1 -msgid "Change Wallpaper" -msgstr "Háttérkép megváltoztatása" +msgid "Wallch" +msgstr "Wallch" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:2 msgid "Change desktop wallpapers automatically" msgstr "Az asztal háttérképeinek automatikus megváltoztatása" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:3 -msgid "Live Earth Wallpaper" -msgstr "Élő Föld háttérkép" +msgid "Start" +msgstr "Start" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:4 -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:5 msgid "Pause" msgstr "Szünet" +#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:5 +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" + #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:6 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" +msgid "Next" +msgstr "Következő" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:7 -msgid "Start" -msgstr "Start" +msgid "Previous" +msgstr "Előző" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:8 -msgid "Start Changing Wallpapers" -msgstr "Háttérképek váltása" +msgid "Change Wallpaper" +msgstr "Háttérkép megváltoztatása" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:9 -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" +msgid "Start Changing Wallpapers" +msgstr "Háttérképek váltása" #: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:10 -msgid "Wallch" -msgstr "Wallch" +msgid "Live Earth Wallpaper" +msgstr "Élő Föld háttérkép" #: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 -msgid "KDE4 Wallpaper changer" -msgstr "Háttércserélő KDE4 asztali környezethez" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 msgid "Wally" msgstr "Wally" -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 -msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" -msgstr "Alkalmazás mobiltelefonokhoz - felület a Gammuhoz" +#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 +msgid "KDE4 Wallpaper changer" +msgstr "Háttércserélő KDE4 asztali környezethez" -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 msgid "Wammu" msgstr "Wammu" -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 -msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" -msgstr "2D játék, amelyben mókás karakterek mókás fegyvereket sütögetnek" +#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 +msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" +msgstr "Alkalmazás mobiltelefonokhoz - felület a Gammuhoz" -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 msgid "Warmux" msgstr "Warmux" -#: ../menu-data/warsow:warsow.desktop.in.h:1 -msgid "A fast paced, networked 3D first person shooter" -msgstr "Gyors iramú hálózati 3D lövöldözős játék" +#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 +msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" +msgstr "2D játék, amelyben mókás karakterek mókás fegyvereket sütögetnek" -#: ../menu-data/warsow:warsow.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/warsow:warsow.desktop.in.h:1 msgid "Warsow" msgstr "Warsow" -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 -msgid "Postnuclear realtime strategy" -msgstr "Posztnukleáris valós idejű stratégia" +#: ../menu-data/warsow:warsow.desktop.in.h:2 +msgid "A fast paced, networked 3D first person shooter" +msgstr "Gyors iramú hálózati 3D lövöldözős játék" -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 msgid "Warzone 2100" msgstr "Warzone 2100" -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 -msgid "Split wave files into multiple chunks" -msgstr "Wav fájlok darabolása" +#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 +msgid "Postnuclear realtime strategy" +msgstr "Posztnukleáris valós idejű stratégia" -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 msgid "Wavbreaker File Splitter" msgstr "Wavbreaker fájldaraboló" -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 -msgid "Manipulate sound files" -msgstr "Hangfájlok kezelése" +#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 +msgid "Split wave files into multiple chunks" +msgstr "Wav fájlok darabolása" -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 msgid "wavesurfer" msgstr "wavesurfer" -#: ../menu-data/webboard:webboard.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Publish text notes and source code on a pastebin server for collaborative " -"debugging" -msgstr "" -"Szöveges megjegyzések és forráskód közzététele pastebin kiszolgálón közös " -"hibakereséshez" - -#: ../menu-data/webboard:webboard.desktop.in.h:2 -msgid "WebBoard" -msgstr "WebBoard" +#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 +msgid "Manipulate sound files" +msgstr "Hangfájlok kezelése" #: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 -msgid "Copy websites to your computer" -msgstr "Weboldalak másolása a számítógépre" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 msgid "WebHTTrack Website Copier" msgstr "WebHTTrack weblapmásoló" -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" -msgstr "Asztali kliens a WebIssues csapatmunka-rendszerhez" +#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 +msgid "Copy websites to your computer" +msgstr "Weboldalak másolása a számítógépre" -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 msgid "WebIssues" msgstr "WebIssues" +#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 +msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" +msgstr "Asztali kliens a WebIssues csapatmunka-rendszerhez" + #: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" +msgstr "Zoho webes táblázatkezelő" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 msgid "" "Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " "using Zoho web services." @@ -18199,11 +18434,11 @@ "Számítások végrehajtása, információk elemzése és listák kezelése " "táblázatokban a Zoho webszolgáltatások segítségével." -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 -msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" -msgstr "Zoho webes táblázatkezelő" - #: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Presentation" +msgstr "Zoho webes bemutatókészítő" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 msgid "" "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " "Zoho web services." @@ -18211,11 +18446,11 @@ "Prezentációk készítése és szerkesztése bemutatókhoz, találkozókhoz és " "weboldalakhoz a Zoho webszolgáltatások segítségével." -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 -msgid "Zoho Webservice Presentation" -msgstr "Zoho webes bemutatókészítő" - #: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 +msgid "Zoho Webservice Word Processor" +msgstr "Zoho webes szövegszerkesztő" + +#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 msgid "" "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " "pages using Zoho web services." @@ -18223,81 +18458,82 @@ "Szövegek és képek készítése és szerkesztése levelekhez, jelentésekhez és " "weboldalakhoz a Zoho webszolgáltatások segítségével." -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 -msgid "Zoho Webservice Word Processor" -msgstr "Zoho webes szövegszerkesztő" - #: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 +msgid "weka" +msgstr "weka" + +#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" msgstr "Gépi tanulási algoritmusok adatbányászati feladatokhoz" -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 -msgid "weka" -msgstr "weka" +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth (1.10)" +msgstr "" -#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:2 msgid "A fantasy turn-based strategy game" msgstr "Egy körökre osztott fantasy stratégia" -#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:1 +msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" +msgstr "" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 +msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" +msgstr "Térképszerkesztő Harc Wesnothért térképekhez" + +#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:1 msgid "Battle for Wesnoth (1.8)" msgstr "Harc Wesnothért (1.8)" #: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 -msgid "2D platform game with a slight rotational twist" -msgstr "2D ügyességi játék egyhe forgatásos csavarral" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 msgid "Which Way is Up" msgstr "Which Way is Up" -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 -msgid "Start the Wicd client without system tray icon" -msgstr "A Wicd kliens indítása tálcaikon nélkül" +#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 +msgid "2D platform game with a slight rotational twist" +msgstr "2D ügyességi játék egyhe forgatásos csavarral" -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 msgid "Wicd Network Manager" msgstr "wicd hálózatkezelő" -#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Wicd Client KDE" -msgstr "Wicd kliens KDE környezethez" +#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 +msgid "Start the Wicd client without system tray icon" +msgstr "A Wicd kliens indítása tálcaikon nélkül" -#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:1 msgid "Wicd client" msgstr "Wicd kliens" -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 -msgid "A a real-time build-up strategy game" -msgstr "Valós idejű építkezős stratégiai játék" +#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Wicd Client KDE" +msgstr "Wicd kliens KDE környezethez" -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 msgid "Widelands" msgstr "Widelands" +#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 +msgid "A a real-time build-up strategy game" +msgstr "Valós idejű építkezős stratégiai játék" + #: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 msgid "Simple Bible Application" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű biblia alkalmazás" #: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 msgid "Wide Margin" msgstr "" #: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 -msgid "Tool for connecting to wireless networks" -msgstr "Eszköz vezetékes hálózatok összekapcsolására" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 msgid "WiFi Radar" msgstr "WiFi Radar" -#: ../menu-data/wiican:wiican.desktop.in.h:1 -msgid "Wiican" -msgstr "Wiican" - -#: ../menu-data/wiican:wiican.desktop.in.h:2 -msgid "Wiimote manager usage assistant and mapping manager" -msgstr "Wiimote használatot segítő és társításkezelő program" +#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 +msgid "Tool for connecting to wireless networks" +msgstr "Eszköz vezetékes hálózatok összekapcsolására" #: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:1 @@ -18315,29 +18551,29 @@ msgstr "Wine Windows programbetöltő" #: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" -msgstr "Bluefish alapú LaTeX szerkesztő" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 msgid "Winefish LaTeX Editor" msgstr "Winefish LaTeX szerkesztő" -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for FFMPEG" -msgstr "Grafikus felület az FFMPEG-hez" +#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 +msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" +msgstr "Bluefish alapú LaTeX szerkesztő" -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 msgid "WinFF" msgstr "WinFF" -#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit 3D models of objects" -msgstr "3D objektummodellek készítése és szerkesztése" +#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for FFMPEG" +msgstr "Grafikus felület az FFMPEG-hez" -#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:1 msgid "Wings3D polygon mesh modeller" msgstr "Wings3D poligondrótváz-modellező" +#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:2 +msgid "Create and edit 3D models of objects" +msgstr "3D objektummodellek készítése és szerkesztése" + #: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 msgid "A window information utility for X" msgstr "Ablakinformációs segédprogram X-hez" @@ -18347,51 +18583,59 @@ msgstr "X ablakinformációk" #: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 -msgid "Platform independent Python debugger" -msgstr "Platformfüggetlen Python hibakereső" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 msgid "Winpdb" msgstr "Winpdb" -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 -msgid "Network traffic analyzer" -msgstr "Hálózatiforgalom-elemző" +#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 +msgid "Platform independent Python debugger" +msgstr "Platformfüggetlen Python hibakereső" -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 msgid "Wireshark" msgstr "Wireshark" +#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 +msgid "Network traffic analyzer" +msgstr "Hálózatiforgalom-elemző" + #: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 -msgid "A puzzle-block falling game." +msgid "Wizznic" msgstr "" #: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 -msgid "Wizznic" +msgid "A puzzle-block falling game." msgstr "" #: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 +msgid "Wmgui" +msgstr "Wmgui" + +#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." msgstr "" "Egyszerű GTK felület a wiimote-hoz a wiimote adatainak teszteléséhez és " "megjelenítéséhez" -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 -msgid "Wmgui" -msgstr "Wmgui" - #: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 msgid "Wmitime" msgstr "Wmitime" -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 -msgid "File manager for X." -msgstr "Fájlkezelő X-hez." +#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 +msgid "Wolf4SDL" +msgstr "" -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 +msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" +msgstr "" + +#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 msgid "Worker" msgstr "Worker" +#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 +msgid "File manager for X." +msgstr "Fájlkezelő X-hez." + #: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 msgid "" "Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" @@ -18404,37 +18648,45 @@ msgstr "Workrave" #: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" -msgstr "Grafikus felület a wpa_supplicant-hoz" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 msgid "wpa_gui" msgstr "wpa_gui" +#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 +msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" +msgstr "Grafikus felület a wpa_supplicant-hoz" + #: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 +msgid "WrapperFactory" +msgstr "WrapperFactory" + +#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" msgstr "Unix alkalmazásátalakítók grafikus létrehozása GNUstephez" -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 -msgid "WrapperFactory" -msgstr "WrapperFactory" +#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 +msgid "Writetype" +msgstr "" -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 -msgid "Amateur radio weak signal communications" -msgstr "Amatőr rádiós kommunikáció gyenge jelekkel" +#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 +msgid "A word processor to make typing easier" +msgstr "" -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 msgid "WSJT" msgstr "WSJT" -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 -msgid "A lightweight personal finance manager" -msgstr "Könnyűsúlyú személyes pénzügykezelő" +#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur radio weak signal communications" +msgstr "Amatőr rádiós kommunikáció gyenge jelekkel" -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 msgid "wxBanker Finance Manager" msgstr "wxBanker pénzügykezelő" +#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight personal finance manager" +msgstr "Könnyűsúlyú személyes pénzügykezelő" + #: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 msgid "wxFormBuilder" msgstr "wxFormBuilder" @@ -18444,24 +18696,24 @@ msgstr "wxWidgets felülettervező" #: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" -msgstr "Szimbolikus és numerikus számítások a Maxima használatával" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 msgid "wxMaxima" msgstr "wxMaxima" -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 -msgid "Share this desktop by VNC" -msgstr "Asztal megosztása VNC segítéségével" +#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 +msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" +msgstr "Szimbolikus és numerikus számítások a Maxima használatával" -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 msgid "X11VNC Server" msgstr "X11VNC kiszolgáló" -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 +msgid "Share this desktop by VNC" +msgstr "Asztal megosztása VNC segítéségével" + +#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 msgid "X2" -msgstr "" +msgstr "X2" #: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 @@ -18473,37 +18725,37 @@ msgstr "Az ősi számológép szimulációja (egyszerű X változat)" #: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 -msgid "Build and execute XPath queries" -msgstr "XPath lekérdezések szerkesztése és végrehajtása" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 msgid "Xacobeo" msgstr "Xacobeo" -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 -msgid "Fractal Generator" -msgstr "Fraktálgenerátor" +#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 +msgid "Build and execute XPath queries" +msgstr "XPath lekérdezések szerkesztése és végrehajtása" -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 msgid "Xaos - Fractal Zoomer" msgstr "Xaos - fraktálnagyító" -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 -msgid "Versatile vector graphics program" -msgstr "Sokoldalú vektorgrafikus program" +#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 +msgid "Fractal Generator" +msgstr "Fraktálgenerátor" -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 msgid "Xara Xtreme" msgstr "Xara Xtreme" -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 -msgid "A GTK+2 only archive manager" -msgstr "Egy GTK+2 archívumkezelő" +#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 +msgid "Versatile vector graphics program" +msgstr "Sokoldalú vektorgrafikus program" -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 msgid "Xarchiver" msgstr "Xarchiver" +#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 +msgid "A GTK+2 only archive manager" +msgstr "Egy GTK+2 archívumkezelő" + #: ../menu-data/xawtv:xawtv.desktop.in.h:1 msgid "TV viewer for X11" msgstr "TV-néző az X11-hez" @@ -18513,30 +18765,34 @@ msgstr "XawTV" #: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 -msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" -msgstr "Szabadíts meg minket azoktól a Wingdows Vírusoktól!" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 msgid "XBill" msgstr "XBill" -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 -msgid "Use an X Windows Chess Board" -msgstr "X-alapú sakktábla" +#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 +msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" +msgstr "Szabadíts meg minket azoktól a Wingdows Vírusoktól!" -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 msgid "XBoard" msgstr "XBoard" -#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:1 -msgid "Destroy some blocks" -msgstr "Semmisítsd meg a téglákat" +#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 +msgid "Use an X Windows Chess Board" +msgstr "X-alapú sakktábla" -#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:1 msgid "XBoing II" msgstr "XBoing II" +#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:2 +msgid "Destroy some blocks" +msgstr "Semmisítsd meg a téglákat" + #: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 +msgid "XCA" +msgstr "XCA" + +#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 msgid "" "A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " "Certificates" @@ -18544,50 +18800,46 @@ "Grafikus felület X.509-nek megfelelő tanúsítványok kibocsátására és " "kezelésére" -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 -msgid "XCA" -msgstr "XCA" - #: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:1 -msgid "Create a CD" -msgstr "CD készítése" - -#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:2 msgid "X-CD-Roast" msgstr "X-CD-Roast" -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 -msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." -msgstr "Hangfájlok átalakítása" +#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:2 +msgid "Create a CD" +msgstr "CD készítése" -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 msgid "XCFA" msgstr "XCFA" -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Chat with people using IRC" -msgstr "Csevegés az IRC használatával" +#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 +msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." +msgstr "Hangfájlok átalakítása" -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 msgid "XChat-GNOME IRC Chat" msgstr "XChat-GNOME csevegés" -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 -msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" -msgstr "Csevegés másokkal IRC használatával" +#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with people using IRC" +msgstr "Csevegés az IRC használatával" -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 msgid "XChat IRC" msgstr "XChat IRC" -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 -msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" -msgstr "Lefordított HTML súgó (CHM) fájlok megjelenítése" +#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 +msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" +msgstr "Csevegés másokkal IRC használatával" -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 msgid "xCHM" msgstr "xCHM" +#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 +msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" +msgstr "Lefordított HTML súgó (CHM) fájlok megjelenítése" + #: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 msgid "Xdemineur" msgstr "Xdemineur" @@ -18597,48 +18849,48 @@ msgstr "Még egy aknakereső X-re" #: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 -msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" -msgstr "X.org diagnosztikai és javító segédprogram" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 msgid "xdiagnose" msgstr "xdiagnose" -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" -msgstr "Graphviz dot fájlok interaktív megjelenítése" +#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 +msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" +msgstr "X.org diagnosztikai és javító segédprogram" -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 msgid "XDot" msgstr "XDot" -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 -msgid "DX-cluster client for amateur radio" -msgstr "DX-cluster kliens amatőr rádiózáshoz" +#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 +msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" +msgstr "Graphviz dot fájlok interaktív megjelenítése" -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 msgid "Xdx" msgstr "Xdx" -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 -msgid "watch xen domains" -msgstr "Xen tartományok figyelése" +#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 +msgid "DX-cluster client for amateur radio" +msgstr "DX-cluster kliens amatőr rádiózáshoz" -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 msgid "xenwatch" msgstr "xenwatch" +#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 +msgid "watch xen domains" +msgstr "Xen tartományok figyelése" + #: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 -msgid "Burn Image (xfburn)" -msgstr "Lemezképek írása" +msgid "Xfburn" +msgstr "Xfburn" #: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 msgid "CD and DVD burning application" msgstr "CD- és DVD-író alkalmazás" #: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 -msgid "Xfburn" -msgstr "Xfburn" +msgid "Burn Image (xfburn)" +msgstr "Lemezképek írása" #: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 msgid "Desktop " @@ -18649,21 +18901,21 @@ msgstr "Asztalháttér, menü- és ikonviselkedés beállítása" #: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 -msgid "A lightweight file manager for X Window" -msgstr "Pehelysúlyú fájlkezelő X Window környezethez" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 msgid "Xfe" msgstr "Xfe" -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 -msgid "Diagram editor" -msgstr "Ábraszerkesztő" +#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 +msgid "A lightweight file manager for X Window" +msgstr "Pehelysúlyú fájlkezelő X Window környezethez" -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 msgid "Xfig" msgstr "Xfig" +#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 +msgid "Diagram editor" +msgstr "Ábraszerkesztő" + #: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 msgid "XFLR5" msgstr "XFLR5" @@ -18673,37 +18925,37 @@ msgstr "Elemzőeszköz szárnyprofilokhoz" #: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:1 -msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" -msgstr "GTK+ MPD kliens az Xfce-hez" - -#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:2 msgid "Xfmpc" msgstr "Xfmpc" -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Ablakviselkedés és gyorsbillentyűk beállítása" +#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:2 +msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" +msgstr "GTK+ MPD kliens az Xfce-hez" -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "Ablakkezelő" -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Ablakviselkedés és effektusok finomhangolása" +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Configure window behavior and shortcuts" +msgstr "Ablakviselkedés és gyorsbillentyűk beállítása" -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Ablakkezelő hangolása" -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Set number and names of workspaces" -msgstr "Munkaterületek számának és neveinek beállítása" +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Fine-tune window behaviour and effects" +msgstr "Ablakviselkedés és effektusok finomhangolása" -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 msgid "Workspaces" msgstr "Munkaterületek" +#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Set number and names of workspaces" +msgstr "Munkaterületek számának és neveinek beállítása" + #: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 msgid "Galaga" msgstr "Galaga" @@ -18713,18 +18965,18 @@ msgstr "Galaga játék" #: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your mobile phone" -msgstr "Mobiltelefon kezelése" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 msgid "Xgnokii" msgstr "Xgnokii" +#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 +msgid "Manage your mobile phone" +msgstr "Mobiltelefon kezelése" + #: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 msgid "xhtml2ps" msgstr "" -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 msgid "xine" msgstr "xine" @@ -18753,241 +19005,233 @@ msgstr "Érintőképernyők kalibrálóeszközének futtatása" #: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Study the Bible" -msgstr "A Biblia tanulmányozása" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 msgid "Xiphos Bible Guide" msgstr "Xiphos bibliaútmutató" +#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 +msgid "Study the Bible" +msgstr "A Biblia tanulmányozása" + #: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 msgid "Thai X terminal" msgstr "Thai X terminál" #: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 -msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." -msgstr "Egyszerű videolejátszó, Jack-alapú szinkronizálással" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 msgid "Xjadeo" msgstr "" -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 -msgid "A jumping game" -msgstr "Ugrálós játék" +#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 +msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." +msgstr "Egyszerű videolejátszó, Jack-alapú szinkronizálással" -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 msgid "XJump" msgstr "XJump" -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 -msgid "Amateur Radio logging program" -msgstr "Amatőr rádiós naplózóprogram" +#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 +msgid "A jumping game" +msgstr "Ugrálós játék" -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 msgid "Xlog" msgstr "Xlog" +#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 +msgid "Amateur Radio logging program" +msgstr "Amatőr rádiós naplózóprogram" + #: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" msgstr "Ókori számológép szimulációja (Motif verzió)" #: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" -msgstr "Színes Mahjongg játék" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 msgid "xmahjongg" msgstr "xmahjongg" -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 -msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" -msgstr "Atomi és más vegyi rendszerek megjelenítése és kezelése" +#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 +msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" +msgstr "Színes Mahjongg játék" -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 msgid "XMakemol" msgstr "XMakemol" -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" -msgstr "Felület a Maxima számítógépes algebrai rendszerhez" +#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 +msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" +msgstr "Atomi és más vegyi rendszerek megjelenítése és kezelése" -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 msgid "Maxima Algebra System" msgstr "Maxima algebrai rendszer" +#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 +msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" +msgstr "Felület a Maxima számítógépes algebrai rendszerhez" + #: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 msgid "Xmille" msgstr "Xmille" #: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edit XML documents" -msgstr "XML dokumentumok szerkesztése" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 msgid "XML Copy Editor" msgstr "XML Copy Editor" -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 -msgid "XMMS2 tray icon" -msgstr "XMMS2 tálcaikon" +#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 +msgid "Edit XML documents" +msgstr "XML dokumentumok szerkesztése" -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 msgid "XMMS2tray" msgstr "XMMS2tray" +#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 +msgid "XMMS2 tray icon" +msgstr "XMMS2 tálcaikon" + #: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 msgid "Xmonad" msgstr "Xmonad" #: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 -msgid "A message of the day browser for X" -msgstr "A nap üzenetének böngészése" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 msgid "Message of the day" msgstr "A nap üzenete" -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 -msgid "Motocross game" -msgstr "Motocross játék" +#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 +msgid "A message of the day browser for X" +msgstr "A nap üzenetének böngészése" -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 msgid "Xmoto" msgstr "Xmoto" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "barrel game" -msgstr "Hordójáték" +#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 +msgid "Motocross game" +msgstr "Motocross játék" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 msgid "xmbarrel" msgstr "xmbarrel" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 -msgid "cubes game" -msgstr "Kockajáték" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 +msgid "barrel game" +msgstr "Hordójáték" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 msgid "xmcubes" msgstr "xmcubes" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 -msgid "dino game" -msgstr "Dínójáték" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 +msgid "cubes game" +msgstr "Kockajáték" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 msgid "xmdino" msgstr "xmdino" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "hexagons game" -msgstr "Hatszögjáték" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 +msgid "dino game" +msgstr "Dínójáték" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 msgid "xmhexagons" msgstr "xmhexagons" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 -msgid "mball game" -msgstr "mball játék" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 +msgid "hexagons game" +msgstr "Hatszögjáték" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 msgid "xmmball" msgstr "xmmball" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 -msgid "mlink game" -msgstr "mlink játék" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 +msgid "mball game" +msgstr "mball játék" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 msgid "xmmlink" msgstr "xmmlink" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 -msgid "oct game" -msgstr "oct játék" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 +msgid "mlink game" +msgstr "mlink játék" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 msgid "xmoct" msgstr "xmoct" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 -msgid "panex game" -msgstr "panex játék" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 +msgid "oct game" +msgstr "oct játék" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 msgid "xmpanex" msgstr "xmpanex" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "pyraminx game" -msgstr "pyraminx játék" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 +msgid "panex game" +msgstr "panex játék" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 msgid "xmpyraminx" msgstr "xmpyraminx" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 -msgid "rubik game" -msgstr "rubik játék" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 +msgid "pyraminx game" +msgstr "pyraminx játék" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 msgid "xmrubik" msgstr "xmrubik" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 -msgid "skewb game" -msgstr "skewb játék" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 +msgid "rubik game" +msgstr "rubik játék" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 msgid "xmskewb" msgstr "xmskewb" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "triangles game" -msgstr "Háromszögjáték" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 +msgid "skewb game" +msgstr "skewb játék" -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 msgid "xmtriangles" msgstr "xmtriangles" -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:1 -msgid "Configure network card" -msgstr "Hálózati kártya beállítása" +#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 +msgid "triangles game" +msgstr "Háromszögjáték" -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:1 msgid "xnetcardconfig" msgstr "xnetcardconfig" -#: ../menu-data/xoids:xoids.desktop.in.h:1 -msgid "Pilot a spaceship and destroy asteroids and UFOs" -msgstr "Semmisítsd meg az aszteroidákat és UFO-kat" - -#: ../menu-data/xoids:xoids.desktop.in.h:2 -msgid "Xoids" -msgstr "Xoids" +#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:2 +msgid "Configure network card" +msgstr "Hálózati kártya beállítása" #: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 -msgid "Handheld Device Simulator" -msgstr "Kéziszámítógép-szimulátor" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 msgid "Xoo" msgstr "Xoo" +#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 +msgid "Handheld Device Simulator" +msgstr "Kéziszámítógép-szimulátor" + #: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 msgid "Xoscope" msgstr "Xoscope" @@ -18997,29 +19241,29 @@ msgstr "Digitális oszcilloszkóp" #: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 -msgid "X based system monitor" -msgstr "X-alapú rendszerfigyelő" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 msgid "Xosview" msgstr "Xosview" -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 -msgid "Take handwritten notes" -msgstr "Jegyzetelés kézírással" +#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 +msgid "X based system monitor" +msgstr "X-alapú rendszerfigyelő" -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 msgid "Xournal" msgstr "Xournal" -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 -msgid "Jot down notes for later" -msgstr "Jegyzetek felvitele későbbi használatra" +#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 +msgid "Take handwritten notes" +msgstr "Jegyzetelés kézírással" -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 msgid "Xpad" msgstr "Xpad" +#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 +msgid "Jot down notes for later" +msgstr "Jegyzetek felvitele későbbi használatra" + #: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 msgid "XPaint" msgstr "XPaint" @@ -19029,74 +19273,78 @@ msgstr "Xpaint rajzoló alkalmazás" #: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 -msgid "View PDF files" -msgstr "PDF fájlok megjelenítése" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 msgid "xpdf" msgstr "xpdf" -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 +msgid "View PDF files" +msgstr "PDF fájlok megjelenítése" + +#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 msgid "Xpn Newsreader" msgstr "Xpn hírolvasó" -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 msgid "xbarrel" msgstr "xbarrel" -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 msgid "xcubes" msgstr "xcubes" -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 msgid "xdino" msgstr "xdino" -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 msgid "xhexagons" msgstr "xhexagons" -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 msgid "xmball" msgstr "xmball" -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 msgid "xmlink" msgstr "xmlink" -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 msgid "xoct" msgstr "xoct" -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 msgid "xpanex" msgstr "xpanex" -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 msgid "xpyraminx" msgstr "xpyraminx" -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 msgid "xrubik" msgstr "xrubik" -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 msgid "xskewb" msgstr "xskewb" -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 msgid "xtriangles" msgstr "xtriangles" #: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 -msgid "Locate and connect to game servers" -msgstr "Játékkiszolgálók keresése és csatlakozás hozzájuk" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 msgid "XQF Game Server Browser" msgstr "XQF játékkiszolgáló-tallózó" +#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 +msgid "Locate and connect to game servers" +msgstr "Játékkiszolgálók keresése és csatlakozás hozzájuk" + #: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 +msgid "XSane Image scanning program" +msgstr "XSane lapolvasó program" + +#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 msgid "" "A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " "tools." @@ -19104,50 +19352,46 @@ "Szkennelő alkalmazás. Használható szkennerként, fénymásolóként, OCR-ként és " "faxként." -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 -msgid "XSane Image scanning program" -msgstr "XSane lapolvasó program" - #: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 -msgid "X11 clone of Lode Runner" -msgstr "Lode Runner X11-es másolata" - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 msgid "XScavenger" msgstr "XScavenger" -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 -msgid "Clone of Scorched Earth" -msgstr "A Scorched Earth klónja" +#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 +msgid "X11 clone of Lode Runner" +msgstr "Lode Runner X11-es másolata" -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 msgid "Xscorch" msgstr "Xscorch" +#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 +msgid "Clone of Scorched Earth" +msgstr "A Scorched Earth klónja" + #: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 -msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" -msgstr "XML Schema Definition (XSD) diagrammegjelenítő" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 msgid "XSD Diagram" msgstr "XSD diagram" -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 -msgid "View hardware health" -msgstr "A hardver egészségi állapotának megjelenítése" +#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 +msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" +msgstr "XML Schema Definition (XSD) diagrammegjelenítő" -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 msgid "XSensors" msgstr "XSensors" -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 -msgid "Play Shogi Game" -msgstr "Shogi játék" +#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 +msgid "View hardware health" +msgstr "A hardver egészségi állapotának megjelenítése" -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 msgid "Xshogi" msgstr "Xshogi" +#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 +msgid "Play Shogi Game" +msgstr "Shogi játék" + #: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 msgid "Klondike Solitaire" msgstr "" @@ -19165,65 +19409,57 @@ msgstr "Szabványos terminálemulátor az X ablakkezelő rendszerhez" #: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 -msgid "View tide and current predictions" -msgstr "Dagály- és apály-előrejelzés" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 msgid "XTide Tide Predictor" msgstr "XTide dagály-előrejelző" -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 -msgid "XVideo Settings Utility" -msgstr "XVideo-beállító segédprogram" +#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 +msgid "View tide and current predictions" +msgstr "Dagály- és apály-előrejelzés" -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 msgid "gxvattr" msgstr "gxvattr" -#: ../menu-data/xvidcap:xvidcap.desktop.in.h:1 -msgid "X11 Screencam" -msgstr "X11 képernyőrögzítő" - -#: ../menu-data/xvidcap:xvidcap.desktop.in.h:2 -msgid "XVidCap Screen Capture" -msgstr "XVidCap képernyőfelvétel" +#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 +msgid "XVideo Settings Utility" +msgstr "XVideo-beállító segédprogram" #: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 msgid "UXVile" msgstr "UXVile" #: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 msgid "VI Like Emacs" msgstr "VI-szerű Emacs" -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 msgid "XVile" msgstr "XVile" #: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 -msgid "Play a 3D Tetris like game" -msgstr "3D tetris-szerű játék" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 msgid "XWelltris" msgstr "XWelltris" -#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:1 -msgid "Do crossword puzzles" -msgstr "Keresztrejtvény" +#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 +msgid "Play a 3D Tetris like game" +msgstr "3D tetris-szerű játék" -#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:1 msgid "Xword" msgstr "Xword" +#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:2 +msgid "Do crossword puzzles" +msgstr "Keresztrejtvény" + #: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:1 -msgid "Minimalist's Web Browser" -msgstr "" +msgid "xxxterm Browser" +msgstr "xxxterm böngésző" #: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 -msgid "xxxterm Browser" -msgstr "" +msgid "Minimalist's Web Browser" +msgstr "Minimalista webböngésző" #: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 msgid "XYscan" @@ -19234,15 +19470,15 @@ msgstr "Adatok beolvasása nyomtatott tervrajzokról" #: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Sega Saturn emulator" -msgstr "Sega Saturn emulátor" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Yabause (Gtk port)" msgstr "Yabause (Gtk port)" +#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 +msgid "Sega Saturn emulator" +msgstr "Sega Saturn emulátor" + +#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 msgid "Yabause (Qt port)" msgstr "Yabause (Qt port)" @@ -19251,21 +19487,21 @@ msgstr "Yade" #: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 -msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" -msgstr "Nyílt forrású Yahtzee-szerű játék C#-ban" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 msgid "YahtzeeSharp" msgstr "YahtzeeSharp" -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 -msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." -msgstr "Legördülő terminálemulátor a KDE Konsole technológia alapján" +#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 +msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" +msgstr "Nyílt forrású Yahtzee-szerű játék C#-ban" -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 msgid "Yakuake" msgstr "Yakuake" +#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 +msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." +msgstr "Legördülő terminálemulátor a KDE Konsole technológia alapján" + #: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 msgid "YAPET" msgstr "YAPET" @@ -19275,45 +19511,45 @@ msgstr "Még egy jelszótitkosító eszköz" #: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 -msgid "RSS reader for the notification area" -msgstr "RSS olvasó az értesítési területre" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 msgid "Yarssr" msgstr "Yarssr" -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Place phone calls over the Internet" -msgstr "Telefonhívások az interneten keresztül" +#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 +msgid "RSS reader for the notification area" +msgstr "RSS olvasó az értesítési területre" -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 msgid "Yate VoIP Client" msgstr "Yate VoIP kliens" -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 -msgid "Get help with Unity" -msgstr "Segítség a Unityhez" +#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 +msgid "Place phone calls over the Internet" +msgstr "Telefonhívások az interneten keresztül" -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 -msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" -msgstr "Tudományos adatok egyszerű xy rajzai" +#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 +msgid "Get help with Unity" +msgstr "Segítség a Unityhez" -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 msgid "ygraph Scientific Data Plotter" msgstr "ygraph tudományosadat-rajzoló" -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 -msgid "A 3D platform game" -msgstr "3D-s platformjáték" +#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:2 +msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" +msgstr "Tudományos adatok egyszerű xy rajzai" -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 msgid "Yo Frankie!" msgstr "Yo Frankie!" +#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 +msgid "A 3D platform game" +msgstr "3D-s platformjáték" + #: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" msgstr "3D FITS adatmegjelenítés spektrumképkezeléshez" @@ -19331,13 +19567,13 @@ msgstr "Spydr" #: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 -msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" -msgstr "ZynAddSubFX-en alapuló szoftveres szintetizátor" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 msgid "Yoshimi" msgstr "Yoshimi" +#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 +msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" +msgstr "ZynAddSubFX-en alapuló szoftveres szintetizátor" + #: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 msgid "Online Translator YouTranslate!" msgstr "YouTranslate! online fordító" @@ -19347,45 +19583,45 @@ msgstr "Szavak vagy mondatok fordítása online fordítási szolgáltatással" #: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 -msgid " Finite Element Analysis Program" -msgstr " Végeselem-elemző program" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 msgid "Z88" msgstr "Z88" -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 -msgid "TODO Management Application" -msgstr "Teendőkezelő alkalmazás" +#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 +msgid " Finite Element Analysis Program" +msgstr " Végeselem-elemző program" -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 msgid "Zanshin" msgstr "Zanshin" -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 -msgid "Lets you watch TV in a window" -msgstr "TV nézés a számítógépen" +#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 +msgid "TODO Management Application" +msgstr "Teendőkezelő alkalmazás" -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 msgid "Zapping TV Viewer" msgstr "Zapping TV megjelenítő" -#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:1 -msgid "Arcade multiplayer game for 2-6 players" -msgstr "Ügyességi játék 2-6 játékosnak" +#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 +msgid "Lets you watch TV in a window" +msgstr "TV nézés a számítógépen" -#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:1 msgid "Zatacka" msgstr "Zatacka" -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 -msgid "A minimalistic PDF viewer" -msgstr "Minimalista PDF-megjelenítő" +#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:2 +msgid "Arcade multiplayer game for 2-6 players" +msgstr "Ügyességi játék 2-6 játékosnak" -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 msgid "Zathura" msgstr "Zathura" +#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 +msgid "A minimalistic PDF viewer" +msgstr "Minimalista PDF-megjelenítő" + #: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 msgid "Zaz" msgstr "Zaz" @@ -19395,45 +19631,53 @@ msgstr "Zaz ain't Z***" #: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 -msgid "Study The Quran" -msgstr "A Korán tanulmányozása" - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 msgid "Zekr " msgstr "Zekr " -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 -msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." -msgstr "Keresztplatformos felület az Nmaphoz" +#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 +msgid "Study The Quran" +msgstr "A Korán tanulmányozása" -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 msgid "Zenmap" msgstr "Zenmap" -#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:1 -msgid "Feature Phone UI" -msgstr "Funkciógazdag telefon felhasználói felület" +#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 +msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." +msgstr "Keresztplatformos felület az Nmaphoz" -#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:1 msgid "Zhone" msgstr "Zhone" +#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:2 +msgid "Feature Phone UI" +msgstr "Funkciógazdag telefon felhasználói felület" + #: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 +msgid "Zim Desktop Wiki" +msgstr "Zim asztali Wiki" + +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 msgid "Edit text files \"wiki style\"" msgstr "Szövegfájlok szerkesztése „wiki” stílusban" -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 -msgid "Zim Desktop Wiki" -msgstr "Zim asztali Wiki" +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 +msgid "Quick Note" +msgstr "" -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for various compressed file formats" -msgstr "Grafikus felület számos tömörített fájlformátumhoz" +#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 +msgid "Quick Note from Clipboard" +msgstr "" -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 msgid "Zipper" msgstr "Zipper" +#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 +msgid "GUI for various compressed file formats" +msgstr "Grafikus felület számos tömörített fájlformátumhoz" + #: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 msgid "AT1" msgstr "AT1" @@ -19451,37 +19695,37 @@ msgstr "Bámulatos visszhang" #: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 -msgid "Play Super Nintendo (SNES) games" -msgstr "Játssz Super Nintendo (SNES) játékokkal" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 msgid "ZSNES Emulator" msgstr "ZSNES emulátor" -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:1 -msgid "Multi-protocol Messaging Client" -msgstr "Többprotokollos üzenetküldő kliens" +#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 +msgid "Play Super Nintendo (SNES) games" +msgstr "Játssz Super Nintendo (SNES) játékokkal" -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:1 msgid "zyGrib GRIB file viewer" msgstr "zyGrib GRIB fájlok megjelenítéséhez" +#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:2 +msgid "Multi-protocol Messaging Client" +msgstr "Többprotokollos üzenetküldő kliens" + #: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" msgstr "ZynAddSubFX szoftveres szintetizátor" #: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 -msgid "LV2 plugins host for JACK" -msgstr "JACK LV2 bővítmények" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 msgid "Lv2rack" msgstr "Lv2rack" -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 -msgid "LV2 synths host for JACK" -msgstr "LV2 szintetizátorkiszolgáló JACK-hez" +#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 +msgid "LV2 plugins host for JACK" +msgstr "JACK LV2 bővítmények" -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 msgid "Zynjacku" msgstr "Zynjacku" + +#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 +msgid "LV2 synths host for JACK" +msgstr "LV2 szintetizátorkiszolgáló JACK-hez" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po 2012-01-02 17:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po 2012-02-23 06:37:46.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-24 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:17+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03 13:27+0000\n" +"Last-Translator: Robert Roth \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: ../apport/ui.py:92 msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "" +msgstr "Úgy tűnik ez a csomag nincs megfelelően telepítve" #. TRANS: %s is the name of the operating system #: ../apport/ui.py:95 @@ -29,6 +29,8 @@ "This is not an official %s package. Please remove any third party package " "and try again." msgstr "" +"Ez nem egy hivatalos %s csomag. Távolítson el minden harmadik féltől " +"származó csomagot és próbálja újra." #: ../apport/ui.py:117 #, python-format @@ -43,21 +45,44 @@ "\n" "%s" -#: ../apport/ui.py:213 +#. package does not exist +#: ../apport/ui.py:193 ../apport/ui.py:200 ../apport/ui.py:206 +#: ../apport/ui.py:285 ../apport/ui.py:293 ../apport/ui.py:364 +#: ../apport/ui.py:367 ../apport/ui.py:565 ../apport/ui.py:898 +#: ../apport/ui.py:1033 ../apport/ui.py:1037 ../apport/ui.py:1056 +#: ../apport/ui.py:1062 ../apport/ui.py:1615 ../apport/ui.py:1632 +#: ../apport/ui.py:2254 ../apport/ui.py:2273 ../apport/ui.py:2284 +#: ../apport/ui.py:2295 +msgid "Invalid problem report" +msgstr "Érvénytelen hibajelentés" + +#: ../apport/ui.py:195 ../apport/ui.py:1039 +msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." +msgstr "A hibajelentés megsérült és nem dolgozható fel." + +#: ../apport/ui.py:201 +msgid "The report belongs to a package that is not installed." +msgstr "A jelentés egy nem telepített csomaghoz tartozik." + +#: ../apport/ui.py:207 +msgid "An error occurred while attempting to process this problem report." +msgstr "" + +#: ../apport/ui.py:246 msgid "unknown program" msgstr "ismeretlen program" -#: ../apport/ui.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:81 +#: ../apport/ui.py:247 #, python-format msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "Elnézést, a(z) „%s” program váratlanul összeomlott." -#: ../apport/ui.py:215 ../apport/ui.py:1105 +#: ../apport/ui.py:248 ../apport/ui.py:1077 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Probléma a következőben: %s" -#: ../apport/ui.py:216 +#: ../apport/ui.py:249 msgid "" "Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " "problem and send a report to the developers." @@ -65,61 +90,42 @@ "A számítógépe nem rendelkezik elegendő szabad memóriával a probléma " "automatikus elemzéséhez és a jelentés elküldéséhez a fejlesztőknek." -#. package does not exist -#: ../apport/ui.py:243 ../apport/ui.py:269 ../apport/ui.py:275 -#: ../apport/ui.py:305 ../apport/ui.py:313 ../apport/ui.py:384 -#: ../apport/ui.py:387 ../apport/ui.py:583 ../apport/ui.py:926 -#: ../apport/ui.py:1061 ../apport/ui.py:1065 ../apport/ui.py:1084 -#: ../apport/ui.py:1090 ../apport/ui.py:1702 ../apport/ui.py:1719 -#: ../apport/ui.py:2334 ../apport/ui.py:2350 ../apport/ui.py:2361 -#: ../apport/ui.py:2372 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "Érvénytelen hibajelentés" - -#: ../apport/ui.py:244 ../apport/ui.py:276 -msgid "The report belongs to a package that is not installed." -msgstr "A jelentés egy nem telepített csomaghoz tartozik." - -#: ../apport/ui.py:271 ../apport/ui.py:1067 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "A hibajelentés megsérült és nem dolgozható fel." - -#: ../apport/ui.py:306 +#: ../apport/ui.py:286 msgid "You are not allowed to access this problem report." msgstr "A hibajelentés elérése nem engedélyezett" -#: ../apport/ui.py:309 +#: ../apport/ui.py:289 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../apport/ui.py:310 +#: ../apport/ui.py:290 msgid "There is not enough disk space available to process this report." msgstr "Nincs elegendő lemezterület a hiba feldolgozásához." -#: ../apport/ui.py:337 +#: ../apport/ui.py:317 msgid "No package specified" msgstr "Nincs megadva csomag" -#: ../apport/ui.py:338 +#: ../apport/ui.py:318 msgid "" "You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "" "Meg kell adnia egy csomagot vagy PID azonosítót. További információkért " "tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét." -#: ../apport/ui.py:354 +#: ../apport/ui.py:334 msgid "Invalid PID" msgstr "Érvénytelen PID" -#: ../apport/ui.py:355 +#: ../apport/ui.py:335 msgid "The specified process ID does not belong to a program." msgstr "A megadott PID nem programhoz tartozik." -#: ../apport/ui.py:363 +#: ../apport/ui.py:343 msgid "Permission denied" msgstr "Hozzáférés megtagadva" -#: ../apport/ui.py:364 +#: ../apport/ui.py:344 msgid "" "The specified process does not belong to you. Please run this program as the " "process owner or as root." @@ -127,25 +133,25 @@ "A megadott folyamat nem Önhöz tartozik. Ezt a programot a folyamat " "tulajdonosaként vagy rendszergazdaként futtassa." -#: ../apport/ui.py:385 +#: ../apport/ui.py:365 #, python-format msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" msgstr "A(z) %s tünetparancsfájl nem határozott meg érintett csomagot" -#: ../apport/ui.py:388 +#: ../apport/ui.py:368 #, python-format msgid "Package %s does not exist" msgstr "A(z) %s csomag nem létezik" -#: ../apport/ui.py:413 ../apport/ui.py:595 ../apport/ui.py:600 +#: ../apport/ui.py:393 ../apport/ui.py:577 ../apport/ui.py:582 msgid "Cannot create report" msgstr "Nem készíthető jelentés" -#: ../apport/ui.py:427 ../apport/ui.py:473 ../apport/ui.py:490 +#: ../apport/ui.py:408 ../apport/ui.py:454 ../apport/ui.py:471 msgid "Updating problem report" msgstr "Hibajelentés frissítése" -#: ../apport/ui.py:428 +#: ../apport/ui.py:409 msgid "" "You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " "is a duplicate or already closed.\n" @@ -157,7 +163,7 @@ "\n" "Készítsen új jelentést az „apport-bug” használatával." -#: ../apport/ui.py:437 +#: ../apport/ui.py:418 msgid "" "You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " "bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " @@ -178,24 +184,24 @@ "\n" "Biztosan folytatja?" -#: ../apport/ui.py:474 ../apport/ui.py:491 +#: ../apport/ui.py:455 ../apport/ui.py:472 msgid "No additional information collected." msgstr "Nem került gyűjtésre további információ." -#: ../apport/ui.py:540 +#: ../apport/ui.py:522 msgid "What kind of problem do you want to report?" msgstr "Milyen problémát kíván jelenteni?" -#: ../apport/ui.py:557 +#: ../apport/ui.py:539 msgid "Unknown symptom" msgstr "Ismeretlen tünet" -#: ../apport/ui.py:558 +#: ../apport/ui.py:540 #, python-format msgid "The symptom \"%s\" is not known." msgstr "A(z) „%s” tünet ismeretlen." -#: ../apport/ui.py:586 +#: ../apport/ui.py:568 msgid "" "After closing this message please click on an application window to report a " "problem about it." @@ -203,29 +209,29 @@ "Ezen üzenet bezárása után kattintson egy alkalmazásablakra az azzal " "kapcsolatos hiba jelentéséhez." -#: ../apport/ui.py:596 ../apport/ui.py:601 +#: ../apport/ui.py:578 ../apport/ui.py:583 msgid "xprop failed to determine process ID of the window" msgstr "Az xprop nem tudta meghatározni az ablak folyamatazonosítóját" -#: ../apport/ui.py:615 +#: ../apport/ui.py:597 msgid "%prog " msgstr "%prog " -#: ../apport/ui.py:617 +#: ../apport/ui.py:599 msgid "Specify package name." msgstr "Adja meg a csomagnevet." -#: ../apport/ui.py:619 ../apport/ui.py:668 +#: ../apport/ui.py:601 ../apport/ui.py:650 msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." msgstr "Extra címke hozzáadása a jelentéshez. Többször is megadható." -#: ../apport/ui.py:649 +#: ../apport/ui.py:631 msgid "" "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" msgstr "" "%prog [kapcsolók] [tünet|pid|csomag|program elérési_út|.apport/.crash fájl]" -#: ../apport/ui.py:652 +#: ../apport/ui.py:634 msgid "" "Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " "a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " @@ -235,16 +241,16 @@ "egy --pid kapcsolót igényel. Ha egyik sincs megadva, az ismert tünetek " "listáját jeleníti meg. (Egy paraméter megadása is ezt jelenti.)" -#: ../apport/ui.py:654 +#: ../apport/ui.py:636 msgid "Click a window as a target for filing a problem report." msgstr "Kattintson egy ablakra az azzal kapcsolatos hiba jelentéséhez." -#: ../apport/ui.py:656 +#: ../apport/ui.py:638 msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." msgstr "" "Indítás hibafrissítés módban. Opcionálisan használható a --package kapcsoló." -#: ../apport/ui.py:658 +#: ../apport/ui.py:640 msgid "" "File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " "argument.)" @@ -252,7 +258,7 @@ "Hiba bejelentése egy tünetről. (Ha az egyetlen paraméter tünetnév, az is ezt " "jelenti.)" -#: ../apport/ui.py:660 +#: ../apport/ui.py:642 msgid "" "Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " "specified. (Implied if package name is given as only argument.)" @@ -260,7 +266,7 @@ "Csomagnév megadása --file-bug módban. Ez elhagyható, ha a --pid meg van " "adva. (Ha az egyetlen paraméter egy csomagnév, az is ezt jelenti.)" -#: ../apport/ui.py:662 +#: ../apport/ui.py:644 msgid "" "Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " "report will contain more information. (Implied if pid is given as only " @@ -269,7 +275,7 @@ "Futó program megadása --file-bug módban. Ha ez meg van adva, a hibajelentés " "több információt fog tartalmazni." -#: ../apport/ui.py:664 +#: ../apport/ui.py:646 #, python-format msgid "" "Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " @@ -279,7 +285,7 @@ "függőben lévők helyet. (Ha az egyetlen paraméter egy fájl, az is ezt " "jelenti.)" -#: ../apport/ui.py:666 +#: ../apport/ui.py:648 msgid "" "In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " "reporting it. This file can then be reported later on from a different " @@ -288,81 +294,81 @@ "Hibajelentő módban az összegyűjtött információk mentése fájlba a bejelentés " "helyett. Ez a fájl később másik gépről beküldhető." -#: ../apport/ui.py:670 +#: ../apport/ui.py:652 msgid "Print the Apport version number." msgstr "Az Apport verziószámának megjelenítése." -#: ../apport/ui.py:802 +#: ../apport/ui.py:784 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:803 +#: ../apport/ui.py:785 msgid "Run gdb session" msgstr "" -#: ../apport/ui.py:804 +#: ../apport/ui.py:786 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:806 +#: ../apport/ui.py:788 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "" -#: ../apport/ui.py:844 +#: ../apport/ui.py:828 #, python-format msgid "The problem happened with the program %s which changed since then." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:927 +#: ../apport/ui.py:899 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "A csomag vagy forrás neve nem állapítható meg." -#: ../apport/ui.py:942 +#: ../apport/ui.py:914 msgid "Unable to start web browser" msgstr "A webböngésző nem indítható." -#: ../apport/ui.py:943 +#: ../apport/ui.py:915 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "A(z) „%s” megnyitásához nem lehet elindítani a webböngészőt." -#: ../apport/ui.py:1017 +#: ../apport/ui.py:989 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "Adja meg fiókadatait a(z) %s hibakövető rendszerhez" -#: ../apport/ui.py:1028 +#: ../apport/ui.py:1000 msgid "Network problem" msgstr "Hálózati probléma" -#: ../apport/ui.py:1030 +#: ../apport/ui.py:1002 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" "Nem lehet kapcsolódni az összeomlás-adatbázishoz, ellenőrizze az " "internetkapcsolatát." -#: ../apport/ui.py:1056 +#: ../apport/ui.py:1028 msgid "Memory exhaustion" msgstr "Elfogyott a memória" -#: ../apport/ui.py:1057 +#: ../apport/ui.py:1029 msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "" "A rendszere nem rendelkezik elegendő memóriával ezen összeomlásjelentés " "feldolgozásához." -#: ../apport/ui.py:1080 ../apport/ui.py:1089 +#: ../apport/ui.py:1052 ../apport/ui.py:1061 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" "Ez a problémajelentés egy olyan programra vonatkozik, amely már nincs " "telepítve." -#: ../apport/ui.py:1108 +#: ../apport/ui.py:1080 #, python-format msgid "" "The problem cannot be reported:\n" @@ -373,11 +379,11 @@ "\n" "%s" -#: ../apport/ui.py:1141 ../apport/ui.py:1148 +#: ../apport/ui.py:1113 ../apport/ui.py:1120 msgid "Problem already known" msgstr "A probléma már ismert." -#: ../apport/ui.py:1142 +#: ../apport/ui.py:1114 msgid "" "This problem was already reported in the bug report displayed in the web " "browser. Please check if you can add any further information that might be " @@ -387,9 +393,9 @@ "hibajelentés. Ellenőrizze, hogy tud-e további információkkal szolgálni, " "amelyek hasznosak lehetnek a fejlesztők számára." -#: ../apport/ui.py:1149 +#: ../apport/ui.py:1121 msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Ez a probléma már jelentve volt a fejlesztőknek. Köszönjük!" #: ../bin/apport-cli.py:71 msgid "Press any key to continue..." @@ -405,12 +411,12 @@ msgstr "Válasszon (%s):" #. translators: first %s: application name, second %s: date, third %s: time -#: ../bin/apport-cli.py:139 +#: ../bin/apport-cli.py:140 #, python-format msgid "%s closed unexpectedly on %s at %s." msgstr "%s váratlanul befejeződött (%s %s)." -#: ../bin/apport-cli.py:143 +#: ../bin/apport-cli.py:144 msgid "" "If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n" "private information), you can help to improve the application by reporting\n" @@ -420,59 +426,55 @@ "magánjellegű információk bevitele), a hiba bejelentésével segíthet \n" "a fejlesztőknek annak javításában." -#: ../bin/apport-cli.py:146 ../bin/apport-cli.py:165 ../bin/apport-cli.py:183 -#: ../kde/apport-kde.py:202 ../kde/apport-kde.py:233 ../kde/apport-kde.py:254 +#: ../bin/apport-cli.py:147 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184 msgid "&Report Problem..." msgstr "&Hiba jelentése…" -#: ../bin/apport-cli.py:147 +#: ../bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:249 msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" msgstr "" "Mégse, és ezentúl a programverzió összeomlásainak figyelmen &kívül hagyása" -#: ../bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184 -#: ../bin/apport-cli.py:243 ../bin/apport-cli.py:326 ../bin/apport-cli.py:358 -#: ../bin/apport-cli.py:379 +#: ../bin/apport-cli.py:149 ../bin/apport-cli.py:167 ../bin/apport-cli.py:185 +#: ../bin/apport-cli.py:251 ../bin/apport-cli.py:333 ../bin/apport-cli.py:365 +#: ../bin/apport-cli.py:386 msgid "&Cancel" msgstr "Mé&gse" -#: ../bin/apport-cli.py:163 +#: ../bin/apport-cli.py:164 #, python-format msgid "The package \"%s\" failed to install or upgrade." msgstr "A(z) „%s” csomagot nem sikerült telepíteni vagy frissíteni." -#: ../bin/apport-cli.py:164 ../gtk/apport-gtk.ui.h:23 ../kde/apport-kde.py:230 +#: ../bin/apport-cli.py:165 msgid "" "You can help the developers to fix the package by reporting the problem." msgstr "A hiba jelentésével segítheti a fejlesztőket a csomag javításában." -#: ../bin/apport-cli.py:176 ../gtk/apport-gtk.py:133 ../kde/apport-kde.py:245 +#: ../bin/apport-cli.py:177 msgid "Your system encountered a serious kernel problem." msgstr "A rendszer súlyos rendszermag-problémát észlelt." -#: ../bin/apport-cli.py:180 ../gtk/apport-gtk.py:137 ../kde/apport-kde.py:249 +#: ../bin/apport-cli.py:181 msgid "You can help the developers to fix the problem by reporting it." msgstr "" "Amennyiben hibajelentést küld, a hiba kijavításában segíti a fejlesztőket." -#: ../bin/apport-cli.py:208 +#: ../bin/apport-cli.py:212 #, python-format msgid "(%i bytes)" msgstr "(%i bájt)" -#: ../bin/apport-cli.py:210 ../gtk/apport-gtk.py:167 ../kde/apport-kde.py:297 +#: ../bin/apport-cli.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:117 ../kde/apport-kde.py:307 msgid "(binary data)" msgstr "(bináris adatok)" -#: ../bin/apport-cli.py:218 ../gtk/apport-gtk.py:190 ../kde/apport-kde.py:269 -msgid "Send this data to the developers?" -msgstr "Elküldi az adatokat a fejlesztőknek?" - -#: ../bin/apport-cli.py:220 ../kde/apport-kde.py:274 +#: ../bin/apport-cli.py:235 ../test/gtk.py:248 ../gtk/apport-gtk.py:145 +#: ../kde/apport-kde.py:153 ../test/kde.py:169 msgid "Send problem report to the developers?" msgstr "Elküldi a hibajelentést a feljesztőknek?" -#: ../bin/apport-cli.py:221 +#: ../bin/apport-cli.py:236 msgid "" "After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" "automatically opened web browser." @@ -480,52 +482,41 @@ "A hibajelentés elküldése után töltse ki a kérdőívet az\n" "automatikusan megnyíló webböngészőben." -#: ../bin/apport-cli.py:226 -#, python-format -msgid "&Send complete report (recommended; %s)" -msgstr "Teljes hibajelentés &küldése (ajánlott; %s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:228 -#, python-format -msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)" -msgstr "" -"&Csökkentett hibajelentés küldése (lassú internetkapcsolat esetén; %s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:231 +#: ../bin/apport-cli.py:239 #, python-format msgid "&Send report (%s)" msgstr "&Hibajelentés küldése (%s)" -#: ../bin/apport-cli.py:236 +#: ../bin/apport-cli.py:243 msgid "&Examine locally" msgstr "" -#: ../bin/apport-cli.py:240 +#: ../bin/apport-cli.py:247 msgid "&View report" msgstr "Hi&bajelentés megtekintése" -#: ../bin/apport-cli.py:241 +#: ../bin/apport-cli.py:248 msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" msgstr "Hibajelentés megtartása &későbbi küldésre, vagy más helyre másolásra" -#: ../bin/apport-cli.py:275 +#: ../bin/apport-cli.py:284 msgid "Problem report file:" msgstr "Hibajelentésfájl:" -#: ../bin/apport-cli.py:283 ../bin/apport-cli.py:288 +#: ../bin/apport-cli.py:290 ../bin/apport-cli.py:295 msgid "&Confirm" msgstr "Meg&erősítés" -#: ../bin/apport-cli.py:287 +#: ../bin/apport-cli.py:294 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Hiba: %s" -#: ../bin/apport-cli.py:293 ../kde/apport-kde.py:336 +#: ../bin/apport-cli.py:300 ../kde/apport-kde.py:343 msgid "Collecting problem information" msgstr "Információgyűjtés a hibáról" -#: ../bin/apport-cli.py:294 +#: ../bin/apport-cli.py:301 msgid "" "The collected information can be sent to the developers to improve the\n" "application. This might take a few minutes." @@ -534,11 +525,11 @@ "javíthassanak\n" "az alkalmazáson. A küldés eltarthat pár percig." -#: ../bin/apport-cli.py:306 ../gtk/apport-gtk.ui.h:22 ../kde/apport-kde.py:353 +#: ../bin/apport-cli.py:313 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:360 msgid "Uploading problem information" msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" -#: ../bin/apport-cli.py:307 +#: ../bin/apport-cli.py:314 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" "This might take a few minutes." @@ -546,40 +537,40 @@ "Az összegyűjtött információk elküldése a hibakövető rendszernek.\n" "Ez eltarthat pár percig." -#: ../bin/apport-cli.py:357 +#: ../bin/apport-cli.py:364 msgid "&Done" msgstr "&Kész" -#: ../bin/apport-cli.py:363 +#: ../bin/apport-cli.py:370 msgid "none" msgstr "nincs" -#: ../bin/apport-cli.py:364 +#: ../bin/apport-cli.py:371 #, python-format msgid "Selected: %s. Multiple choices:" msgstr "Kiválasztva: %s. További lehetőségek:" -#: ../bin/apport-cli.py:380 +#: ../bin/apport-cli.py:387 msgid "Choices:" msgstr "Lehetőségek:" -#: ../bin/apport-cli.py:394 +#: ../bin/apport-cli.py:401 msgid "Path to file (Enter to cancel):" msgstr "Fájl helye (kilépés enterrel):" -#: ../bin/apport-cli.py:400 +#: ../bin/apport-cli.py:407 msgid "File does not exist." msgstr "A fájl nem létezik." -#: ../bin/apport-cli.py:402 +#: ../bin/apport-cli.py:409 msgid "This is a directory." msgstr "Ez egy könyvtár." -#: ../bin/apport-cli.py:408 +#: ../bin/apport-cli.py:415 msgid "To continue, you must visit the following URL:" msgstr "A folytatáshoz meg kell nyitnia a következő URL-címet:" -#: ../bin/apport-cli.py:410 +#: ../bin/apport-cli.py:417 msgid "" "You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " "computer." @@ -587,11 +578,11 @@ "Elindíthatja most a böngészőt, vagy átmásolhatja ezt az URL-címet egy másik " "számítógépen lévő böngészőbe." -#: ../bin/apport-cli.py:412 +#: ../bin/apport-cli.py:419 msgid "Launch a browser now" msgstr "Böngésző indítása most" -#: ../bin/apport-cli.py:426 +#: ../bin/apport-cli.py:433 msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." msgstr "" "Nincs függőben lévő összeomlás-jelentés. \r\n" @@ -621,63 +612,56 @@ "A folytatás feldolgozása a vége felé megszakadt, és úgy fog tűnni, hogy " "normálisan befejeződött." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Információgyűjtés a problémáról" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:395 ../kde/apport-kde.py:431 +msgid "Apport" +msgstr "Apport" #: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "" -"Send problem report to the developers?\n" -"\n" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the " -"automatically opened web browser." +msgid "Crash report" msgstr "" -"Elküldi a hibajelentést a fejlesztőknek?\n" -"\n" -"A hibajelentés elküldése után töltse ki (angolul) a böngészőben " -"automatikusan megnyíló űrlapot." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Hibainformációk feltöltése" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 +msgid "Sorry, Ubuntu has experienced an internal error." +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 -#, no-c-format -msgid "" -"Sorry, the package \"%s\" failed to " -"install or upgrade." +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../test/gtk.py:153 ../test/gtk.py:189 +#: ../gtk/apport-gtk.py:221 ../kde/apport-kde.py:199 ../test/kde.py:143 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "" -"Elnézést, a(z) „%s” csomag telepítése " -"vagy frissítése meghiúsult." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "Application problem" -msgstr "Alkalmazásprobléma" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 +msgid "Send an error report to help fix this problem" +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:388 ../kde/apport-kde.py:424 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +msgid "Ignore future problems of this program version" +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:305 -#, no-c-format, python-format -msgid "Complete report (recommended; %s)" -msgstr "Teljes jelentés (ajánlott; %s)" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:461 +#: ../kde/apport-kde.py:240 +msgid "Show Details" +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 -msgid "Content of the report" -msgstr "Jelentés tartalma" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 +msgid "_Examine locally" +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:197 -msgid "" -"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other " -"private information), you can help to improve the application by reporting " -"the problem." +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:212 ../kde/apport-kde.py:192 +msgid "Leave Closed" msgstr "" -"Ha éppen semmi bizalmasat sem végzett (jelszavak vagy egyéb magánjellegű " -"információk bevitele), a hiba bejelentésével segíthet a fejlesztőknek annak " -"javításában." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../test/gtk.py:68 ../test/gtk.py:95 +#: ../test/gtk.py:161 ../test/gtk.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:176 +#: ../gtk/apport-gtk.py:224 ../kde/apport-kde.py:202 ../test/kde.py:63 +#: ../test/kde.py:88 ../test/kde.py:149 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Információgyűjtés a problémáról" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 msgid "" "Information is being collected that may help the developers fix the problem " "you report." @@ -685,24 +669,11 @@ "Információk gyűjtése, amelyek segíthetik a fejlesztőket a jelentendő " "probléma megoldásában." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:252 -msgid "Kernel problem" -msgstr "Kernelprobléma" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 -msgid "Package problem" -msgstr "Csomagprobléma" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../kde/apport-kde.py:308 -#, no-c-format, python-format -msgid "Reduced report (slow Internet connection; %s)" -msgstr "Egyszerűsített jelentés (lassú internetkapcsolat esetén; %s)" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 -msgid "Restart _Program" -msgstr "_Program újraindítása" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Hibainformációk feltöltése" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:20 ../kde/apport-kde.py:354 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:361 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system. This " "might take a few minutes." @@ -710,32 +681,6 @@ "Az összegyűjtött információk elküldésre kerülnek a hibakövető rendszerbe. Ez " "eltarthat néhány percig." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:21 -msgid "" -"This will remove some large items from the report. These are very useful for " -"developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if " -"you have a slow internet connection." -msgstr "" -"Ez eltávolítja a jelentés néhány nagy méretű elemét. Ezek nagyon hasznosak a " -"fejlesztők számára a hiba megkeresésében, de lassú internetkapcsolat esetén " -"túl nagyok lehetnek a feltöltéshez." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:24 -msgid "_Examine locally" -msgstr "" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:25 -msgid "_Ignore future crashes of this program version" -msgstr "A program t_ovábbi összeomlásainak figyelmen kívül hagyása" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:26 -msgid "_Report Problem..." -msgstr "_Hiba jelentése…" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:27 -msgid "_Send Report" -msgstr "_Jelentés küldése" - #: ../bin/apport-retrace.py:37 msgid "%prog [options] " msgstr "%prog [kapcsolók] " @@ -863,80 +808,104 @@ #: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 #: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Hibás működés jelentése a fejlesztőknek" +msgid "Report a problem..." +msgstr "Hiba jelentése…" #: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 #: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Hiba jelentése…" +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Hibás működés jelentése a fejlesztőknek" -#: ../data/kernel_oops.py:28 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "A rendszer instabillá válhatott, és szükség lehet az újraindítására." +#: ../test/gtk.py:61 ../test/kde.py:58 +msgid "Ubuntu has restarted after experiencing an internal error." +msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.py:79 ../gtk/apport-gtk.py:83 ../kde/apport-kde.py:188 -#, python-format -msgid "Sorry, %s closed unexpectedly" -msgstr "Elnézést, a következő váratlanul befejeződött: %s" +#: ../test/gtk.py:88 ../gtk/apport-gtk.py:200 ../kde/apport-kde.py:181 +#: ../test/kde.py:83 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "" + +#: ../test/gtk.py:99 ../test/kde.py:91 +msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:133 -msgid "&Details..." -msgstr "&Részletek..." +#: ../test/gtk.py:123 ../test/kde.py:115 +msgid "The application Apport has closed unexpectedly." +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:160 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" +#: ../test/gtk.py:130 ../gtk/apport-gtk.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:267 +#: ../kde/apport-kde.py:193 ../kde/apport-kde.py:326 ../test/kde.py:120 +msgid "Relaunch" +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:161 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#: ../test/gtk.py:151 ../test/kde.py:141 +msgid "Sorry, Ubuntu has experienced an internal error." +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:191 +#: ../test/gtk.py:187 +msgid "Sorry, the application apport has closed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../test/gtk.py:204 +msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../test/gtk.py:256 ../gtk/apport-gtk.py:154 ../kde/apport-kde.py:161 +#: ../test/kde.py:175 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ../data/kernel_oops.py:28 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "A rendszer instabillá válhatott, és szükség lehet az újraindítására." + +#: ../gtk/apport-gtk.py:132 #, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly." -msgstr "Elnézést, a következő program váratlanul befejeződött: %s" +msgid "Sorry, the application %s has closed unexpectedly." +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:194 +#: ../gtk/apport-gtk.py:135 #, python-format -msgid "Sorry, %s closed unexpectedly." -msgstr "Elnézést, a következő váratlanul befejeződött: %s." +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:200 -msgid "&Ignore future crashes of this program version" -msgstr "A &programverzió jövőbeli összeomlásainak figyelmen kívül hagyása" +#: ../gtk/apport-gtk.py:139 ../kde/apport-kde.py:196 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:209 -msgid "Restart &Program" -msgstr "&Program újraindítása" +#: ../gtk/apport-gtk.py:185 ../kde/apport-kde.py:167 +#, python-format +msgid "%s has restarted after experiencing an internal error." +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:228 +#: ../gtk/apport-gtk.py:193 ../kde/apport-kde.py:175 #, python-format -msgid "Sorry, the package \"%s\" failed to install or upgrade." +msgid "Package: %s" msgstr "" -"Elnézést, a(z) \"%s\" csomagot nem sikerült telepíteni vagy frissíteni." -#: ../kde/apport-kde.py:268 ../kde/apport-kde.py:273 -msgid "Generic error" -msgstr "Általános hiba" +#: ../gtk/apport-gtk.py:209 ../kde/apport-kde.py:187 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "" -#: ../kde/apport-kde.py:275 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the " -"automatically opened web browser." +#: ../gtk/apport-gtk.py:464 ../kde/apport-kde.py:237 +msgid "Hide Details" msgstr "" -"A hibajelentés elküldése után töltse ki a webböngészőben automatikusan " -"megnyíló űrlapot." -#: ../kde/apport-kde.py:278 -msgid "&Send" -msgstr "&Küldés" +#: ../kde/apport-kde.py:269 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" + +#: ../kde/apport-kde.py:270 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#: ../kde/apport-kde.py:335 +#: ../kde/apport-kde.py:342 msgid "Collecting Problem Information" msgstr "Információgyűjtés a hibáról" -#: ../kde/apport-kde.py:337 +#: ../kde/apport-kde.py:344 msgid "" "The collected information can be sent to the developers to improve the " "application. This might take a few minutes." @@ -944,7 +913,7 @@ "Az összegyűjtött információk elküldhetők a fejlesztőknek az alkalmazás " "javítása érdekében. Ez eltarthat néhány percig." -#: ../kde/apport-kde.py:352 +#: ../kde/apport-kde.py:359 msgid "Uploading Problem Information" msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2012-01-02 17:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2012-02-23 06:37:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../apt-listchanges.py:80 msgid "database %s failed to load.\n" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po 2012-01-02 17:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po 2012-02-23 06:37:18.000000000 +0000 @@ -1,171 +1,171 @@ # Advanced Package Transfer - APT message translation catalog # Hungarian messages -# PASZTOR Gyorgy , 2002. -# Gabor Kelemen , 2004, 2005. # +# PASZTOR Gyorgy , 2002. +# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: hu\n" +"Project-Id-Version: apt trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 07:21+0000\n" -"Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Michael Vogt \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:154 +#: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "%s csomag %s verziójának teljesítetlen függősége van:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:282 +#: cmdline/apt-cache.cc:286 msgid "Total package names: " msgstr "Csomagnevek összesen : " -#: cmdline/apt-cache.cc:284 +#: cmdline/apt-cache.cc:288 msgid "Total package structures: " msgstr "Csomagstruktúrák összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:324 +#: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid " Normal packages: " msgstr " Normális csomagok: " -#: cmdline/apt-cache.cc:325 +#: cmdline/apt-cache.cc:329 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Teljesen virtuális csomagok: " -#: cmdline/apt-cache.cc:326 +#: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Egyedi virtuális csomagok: " -#: cmdline/apt-cache.cc:327 +#: cmdline/apt-cache.cc:331 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Vegyes virtuális csomagok: " -#: cmdline/apt-cache.cc:328 +#: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid " Missing: " msgstr " Hiányzik: " -#: cmdline/apt-cache.cc:330 +#: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Különböző verziók összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:332 +#: cmdline/apt-cache.cc:336 msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "Összes külső leírás: " +msgstr "Összes különböző leírás: " -#: cmdline/apt-cache.cc:334 +#: cmdline/apt-cache.cc:338 msgid "Total dependencies: " msgstr "Függőségek összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:337 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Verzió/Fájl kapcsolatok összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:339 +#: cmdline/apt-cache.cc:343 msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Összes Leírás/Fájl kapcsolat: " +msgstr "Leírás/Fájl kapcsolatok összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc:345 msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "\"Előkészít\" kapcsolatok összesen: " +msgstr "„Biztosítja” kapcsolatok összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:353 +#: cmdline/apt-cache.cc:357 msgid "Total globbed strings: " msgstr "Minták összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:367 +#: cmdline/apt-cache.cc:371 msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Függőségi-verzió terület összesen: " +msgstr "Függőségiverzió-terület összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:372 +#: cmdline/apt-cache.cc:376 msgid "Total slack space: " msgstr "Slack terület összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:380 +#: cmdline/apt-cache.cc:384 msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Terület összesen: " +msgstr "Nyilvántartott terület összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:511 cmdline/apt-cache.cc:1139 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "%s csomag fájl szinkronon kívül." +msgstr "%s csomagfájl nincs szinkronban." -#: cmdline/apt-cache.cc:589 cmdline/apt-cache.cc:1374 -#: cmdline/apt-cache.cc:1376 cmdline/apt-cache.cc:1453 cmdline/apt-mark.cc:37 -#: cmdline/apt-mark.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:160 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:40 +#: cmdline/apt-mark.cc:87 cmdline/apt-mark.cc:163 msgid "No packages found" -msgstr "Nem találtam csomagokat" +msgstr "Nem találhatók csomagok" -#: cmdline/apt-cache.cc:1218 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Legalább egy keresési mintát meg kell adnia" -#: cmdline/apt-cache.cc:1353 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" +msgstr "Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark showauto”-t." -#: cmdline/apt-cache.cc:1448 +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "%s csomag nem található" +msgstr "Ez a csomag nem található: %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1478 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Csomagfájlok:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1576 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" -"A gyorsítótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomag fájlra" +"A gyorsítótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomagfájlra" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1499 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Rögzített csomagok:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-cache.cc:1556 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" -msgstr "(nem találtam)" +msgstr "(nem található)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1519 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Telepítve: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1520 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Jelölt: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1538 cmdline/apt-cache.cc:1546 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 msgid "(none)" msgstr "(nincs)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1553 +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " -msgstr " Csomag Tű: " +msgstr " Csomagrögzítés: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1562 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Verziótáblázat:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1675 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:73 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 -#: cmdline/apt-get.cc:3230 cmdline/apt-internal-solver.cc:30 -#: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:3264 cmdline/apt-internal-solver.cc:32 +#: cmdline/apt-mark.cc:267 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s ehhez: %s, fordítás ideje: %s %s\n" +msgstr "%s %s erre: %s lefordítva ekkor: %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1682 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -201,29 +201,63 @@ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" +"Használat: apt-cache [kapcsolók] parancs\n" +" apt-cache [kapcsolók] showpkg pkg1 [pkg2 …]\n" +" apt-cache [kapcsolók] showsrc pkg1 [pkg2 …]\n" +"\n" +"Az apt-cache egy alacsony szintű eszköz információk lekérdezésére\n" +"az APT bináris gyorsítótár-fájljaiból\n" +"\n" +"Parancsok: \n" +" gencaches - Felépíti a csomag- és a forrás-gyorsítótárat \n" +" showpkg - Megjeleníti az általános információkat egy csomagról \n" +" showsrc - Megjeleníti a forrásrekordokat\n" +" stats - Alapvető statisztikákat jelenít meg\n" +" dump - A teljes fájlt megjeleníti tömör formában\n" +" dumpavail - Kiír egy elérhető fájlt az stdoutra\n" +" unmet - Megjeleníti a teljesítetlen függőségeket\n" +" search - A csomaglistában keres reguláris kifejezéseket\n" +" show - Megjeleníti a csomag leírását\n" +" depends - Nyers függőségi információt mutat a csomagról\n" +" rdepends - Fordított függőségi információkat jelenít meg a csomagról\n" +" pkgnames - Kilistázza az összes csomag nevét\n" +" dotty - GraphVizhez való csomaggrafikonokat generál\n" +" xvcg - xvcg-hez való csomaggrafikonokat generál\n" +" policy - Megjeleníti a policy beállításokat\n" +"\n" +"Kapcsolók:\n" +" -h Ez a súgó szöveg. \n" +" -p=? A csomag-gyorsítótár.\n" +" -s=? A forrás-gyorsítótár.\n" +" -q Letiltja az állapotjelzőt.\n" +" -i Csak a fontos függőségeket jeleníti meg az unmet parancsnál.\n" +" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" +" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/tmp\n" +"Lásd az apt-cache(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további " +"információkért.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Adja meg a lemez nevét, mint például „Debian 5.0.3 Disk 1”" +msgstr "Adja meg a lemez nevét, mint például „Debian 5.0.3 1. lemez”" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Helyezz egy lemezt a meghajtóba és üss entert" +msgstr "Helyezzen be egy lemezt a meghajtóba, és nyomja meg az Entert" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "„%s” csatolása a(z) „%s” könyvtárba meghiúsult" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:164 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Ismételd meg ezt a folyamatot a rendelkezésre álló többi CD-vel is." +msgstr "Ismételje meg a folyamatot készlete többi CD-jével is." -#: cmdline/apt-config.cc:44 +#: cmdline/apt-config.cc:46 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Az argumentumok nincsenek párban" -#: cmdline/apt-config.cc:79 +#: cmdline/apt-config.cc:81 msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -238,24 +272,24 @@ " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Használat: apt-config [opciók] parancs\n" +"Használat: apt-config [kapcsolók] parancs\n" "\n" "Az apt-config egy egyszerű eszköz az APT konfigurációs fájl olvasására\n" "\n" "Parancsok:\n" " shell - Shell mód\n" " dump - Megmutatja a konfigurációt\n" -"Opciók:\n" +"Kapcsolók:\n" " -h Ez a súgó szöveg\n" " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" " -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100 #, c-format msgid "%s not a valid DEB package." msgstr "%s nem egy érvényes DEB csomag." -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -268,52 +302,52 @@ " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Használat:apt-extracttemplates fájl1 [fájl2 ...]\n" +"Használat:apt-extracttemplates fájl1 [fájl2 …]\n" +"\n" +"Az apt-extracttemplates egy eszköz konfigurációs- és mintainformációk debian-" "\n" -"Az apt-extracttemplates egy eszköz konfigurációs- és minta-információk " -"debian-\n" "csomagokból való kibontására\n" "\n" -"Opciók:\n" +"Kapcsolók:\n" " -h Ez a súgó szöveg\n" " -t Beállítja az átmeneti könyvtárat\n" " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" " -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:311 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nem lehet megállapítani a debconf verziót. A debconf telepítve van?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 msgid "Package extension list is too long" msgstr "A csomagkiterjesztések listája túl hosszú" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Hiba a(z) %s könyvtár feldolgozásakor" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 msgid "Source extension list is too long" msgstr "A forráskiterjesztések listája túl hosszú" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Hiba a tartalom fájl fejlécének írásakor" +msgstr "Hiba a tartalomfájl fejlécének írásakor" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Hiba %s tartalmának feldolgozásakor" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -354,178 +388,178 @@ " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -"Használat: apt-ftparchive [opciók] parancs\n" -"Parancsok: packages binarypath [felülbírálófájl [útvonal-előtag]]\n" -" sources srcpath [felülbírálófájl [útvonal-előtag]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [csoportok]\n" -" clean config\n" +"Használat: apt-ftparchive [kapcsolók] parancs\n" +"Parancsok: packages binarypath [felülbírálófájl [útvonalelőtag]]\n" +" sources srcpath [felülbírálófájl [útvonalelőtag]]\n" +" contents útvonal\n" +" release útvonal\n" +" generate konfigfájl [csoportok]\n" +" clean konfigfájl\n" "\n" -"Az apt-ftparchive indexfájlokat generál a Debian archívokhoz. A generálás\n" +"Az apt-ftparchive indexfájlokat generál a Debian archívumokhoz. A generálás\n" "sok stílusát támogatja, a teljesen automatizálttól kezdve a\n" "dpkg-scanpackages és a dpkg-scansources funkcionális helyettesítéséig.\n" "\n" -"Az apt-ftparchive 'Package' fájlokat generál a .deb-ek fájából. A Package\n" +"Az apt-ftparchive Package fájlokat generál a .deb-ek fájából. A Package\n" "fájl minden vezérlő mezőt tartalmaz minden egyes csomagról úgy az MD5\n" "hasht mint a fájlméretet. Az override (felülbíráló) fájl támogatott a\n" "Prioritás és Szekció mezők értékének kényszerítésére.\n" "\n" -"Hasonlóképpen az apt-ftparchive 'Sources' fájlokat generál .dsc-k fájából.\n" -"A --source-override opció használható forrásfelülbíráló fájlok megadására\n" +"Hasonlóképpen az apt-ftparchive Sources fájlokat generál .dsc-k fájából.\n" +"A --source-override opció használható forrás-felülbíráló fájlok megadására\n" "\n" -"A 'packages' és 'sources' parancsokat a fa gyökeréből kell futtatni.\n" -"A BinaryPath-nak a rekurzív keresés kiindulópontjára kell mutatni és\n" -"a felülbírálófájlnak a felülbíráló jelzőket kell tartalmaznia. Az útvonal-" -"előtag\n" +"A „packages” és „sources” parancsokat a fa gyökeréből kell futtatni.\n" +"A BinaryPath-nak a rekurzív keresés kiindulópontjára kell mutatnia, és\n" +"a felülbírálófájlnak a felülbíráló jelzőket kell tartalmaznia. Az " +"útvonalelőtag\n" "hozzáadódik a fájlnév mezőkhöz, ha meg van adva. Felhasználására egy példa " "a\n" -"debian archívumból:\n" +"Debian archívumból:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" "\n" -"Opciók:\n" +"Kapcsolók:\n" " -h Ez a súgó szöveg\n" " --md5 MD5 generálás vezérlése\n" -" -s=? Forrás felülbíráló fájl\n" +" -s=? Forrás-felülbíráló fájl\n" " -q Szűkszavú mód\n" " -d=? Opcionális gyorsítótár-adatbázis kiválasztása\n" -" --no-delink \"delink\" hibakereső mód bekapcsolása\n" +" --no-delink „delink” hibakereső mód bekapcsolása\n" " --contents Tartalom fájl generálásának ellenőrzése\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót" +" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" +" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 msgid "No selections matched" msgstr "Nincs illeszkedő kiválasztás" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Néhány fájl hiányzik a(z) '%s' csomagfájl-csoportból" +msgstr "Néhány fájl hiányzik a(z) „%s” csomagfájlcsoportból" -#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#: ftparchive/cachedb.cc:46 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "DB megsérült, a fájl átnevezve %s.old-ra" +msgstr "A DB megsérült, a fájl átnevezve %s.old-ra" -#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#: ftparchive/cachedb.cc:64 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB régi, megkísérlem frissíteni erre: %s" +msgstr "A DB régi, kísérlet a következő frissítésére: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:72 +#: ftparchive/cachedb.cc:75 msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" "Az adatbázis-formátum érvénytelen. Ha az apt egy korábbi verziójáról " -"frissített, távolítsa el, és hozza létre újra az adatbázist." +"frissített, akkor távolítsa el, és hozza létre újra az adatbázist." -#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#: ftparchive/cachedb.cc:80 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "A(z) %s DB fájlt nem lehet megnyitni: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:123 +#: ftparchive/cachedb.cc:126 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s elérése sikertelen" -#: ftparchive/cachedb.cc:245 +#: ftparchive/cachedb.cc:248 msgid "Archive has no control record" msgstr "Az archívumnak nincs vezérlő rekordja" -#: ftparchive/cachedb.cc:482 +#: ftparchive/cachedb.cc:489 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nem sikerült egy mutatóhoz jutni" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:80 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "F: nem lehet a(z) %s könyvtárat olvasni\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:85 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "F: %s nem érhető el\n" -#: ftparchive/writer.cc:139 +#: ftparchive/writer.cc:141 msgid "E: " msgstr "H: " -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "W: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:148 +#: ftparchive/writer.cc:150 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "H: Hibás a fájl " -#: ftparchive/writer.cc:166 ftparchive/writer.cc:198 +#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Nem sikerült feloldani a következőt: %s" +msgstr "Nem sikerült feloldani ezt: %s" -#: ftparchive/writer.cc:179 +#: ftparchive/writer.cc:181 msgid "Tree walking failed" msgstr "Fabejárás nem sikerült" -#: ftparchive/writer.cc:206 +#: ftparchive/writer.cc:208 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s megnyitása sikertelen" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:267 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:273 +#: ftparchive/writer.cc:275 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "readlink nem hajtható végre erre: %s" -#: ftparchive/writer.cc:277 +#: ftparchive/writer.cc:279 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "unlink nem hajtható végre erre: %s" +msgstr "%s törlése sikertelen" -#: ftparchive/writer.cc:284 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** %s linkelése ehhez: %s sikertelen" +msgstr "*** %s linkelése sikertelen ehhez: %s" -#: ftparchive/writer.cc:294 +#: ftparchive/writer.cc:296 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " DeLink elérte %sB korlátját.\n" +msgstr " a DeLink korlátja (%sB) elérve.\n" -#: ftparchive/writer.cc:399 +#: ftparchive/writer.cc:401 msgid "Archive had no package field" msgstr "Az archívumnak nem volt csomag mezője" -#: ftparchive/writer.cc:407 ftparchive/writer.cc:709 +#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nem rendelkezik felülbíráló bejegyzéssel\n" -#: ftparchive/writer.cc:475 ftparchive/writer.cc:825 +#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s karbantartója %s, nem %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:719 +#: ftparchive/writer.cc:721 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s nem rendelkezik forrás-felülbíráló bejegyzéssel\n" -#: ftparchive/writer.cc:723 +#: ftparchive/writer.cc:725 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s nem rendelkezik bináris-felülbíráló bejegyzéssel sem\n" -#: ftparchive/contents.cc:337 ftparchive/contents.cc:368 +#: ftparchive/contents.cc:339 ftparchive/contents.cc:370 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - Nem sikerült memóriát lefoglalni" @@ -536,84 +570,72 @@ #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 #, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #1" -msgstr "Deformált felülbírálás %s %lu. sorában #1" +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "" #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 #, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #2" -msgstr "Deformált felülbírálás %s %lu. sorában #2" +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "" #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 #, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #3" -msgstr "Deformált felülbírálás %s %lu. sorában #3" +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Nem lehet a(z)%s felülbírálófájlt olvasni" +msgstr "Nem lehet a(z) %s felülbírálófájlt olvasni" -#: ftparchive/multicompress.cc:67 +#: ftparchive/multicompress.cc:70 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "'%s' tömörítési algoritmus ismeretlen" +msgstr "„%s” tömörítési algoritmus ismeretlen" -#: ftparchive/multicompress.cc:97 +#: ftparchive/multicompress.cc:100 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "%s tömörített kimenetnek egy tömörítő készletre van szüksége" -#: ftparchive/multicompress.cc:165 +#: ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Nem sikerült IPC csövet létrehozni az alfolyamathoz" +msgstr "Nem sikerült IPC-adatcsatornát létrehozni az alfolyamathoz" -#: ftparchive/multicompress.cc:191 +#: ftparchive/multicompress.cc:189 msgid "Failed to create FILE*" msgstr "Nem sikerült FILE*-ot létrehozni" -#: ftparchive/multicompress.cc:194 +#: ftparchive/multicompress.cc:192 msgid "Failed to fork" msgstr "Nem sikerült forkolni" -#: ftparchive/multicompress.cc:208 +#: ftparchive/multicompress.cc:206 msgid "Compress child" msgstr "Gyermekfolyamat tömörítése" -#: ftparchive/multicompress.cc:231 +#: ftparchive/multicompress.cc:229 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "Belső hiba, %s létrehozása sikertelen" -#: ftparchive/multicompress.cc:282 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Nem sikerült az alfolyamat IPC-t létrehozni" - -#: ftparchive/multicompress.cc:319 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Nem sikerült elindítani a tömörítőt " - -#: ftparchive/multicompress.cc:358 -msgid "decompressor" -msgstr "kicsomagoló" - -#: ftparchive/multicompress.cc:401 +#: ftparchive/multicompress.cc:304 msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "IO az alfolyamathoz/fájlhoz nem sikerült" -#: ftparchive/multicompress.cc:453 +#: ftparchive/multicompress.cc:342 msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Olvasási hiba az MD5 kiszámításakor" -#: ftparchive/multicompress.cc:470 +#: ftparchive/multicompress.cc:358 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Probléma %s törlésekor" +msgstr "Hiba %s törlésekor" -#: ftparchive/multicompress.cc:485 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s" +msgstr "„%s” átnevezése sikertelen erre: %s" #: cmdline/apt-get.cc:135 msgid "Y" @@ -621,7 +643,7 @@ #: cmdline/apt-get.cc:140 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: cmdline/apt-get.cc:162 #, c-format @@ -630,7 +652,7 @@ #: cmdline/apt-get.cc:257 msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "A következő csomagoknak teljesítetlen függőségei vannak:" +msgstr "Az alábbi csomagoknak teljesítetlen függőségei vannak:" #: cmdline/apt-get.cc:347 #, c-format @@ -664,27 +686,27 @@ #: cmdline/apt-get.cc:395 msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "A következő ÚJ csomagok lesznek telepítve:" +msgstr "Az alábbi ÚJ csomagok lesznek telepítve:" #: cmdline/apt-get.cc:421 msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "A következő csomagok el lesznek TÁVOLÍTVA:" +msgstr "Az alábbi csomagok el lesznek TÁVOLÍTVA:" #: cmdline/apt-get.cc:443 msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "A következő csomagok vissza lesznek tartva:" +msgstr "Az alábbi csomagok vissza lesznek tartva:" #: cmdline/apt-get.cc:464 msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "A következő csomagok frissítve lesznek:" +msgstr "Az alábbi csomagok frissítve lesznek:" #: cmdline/apt-get.cc:485 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "A következő csomagok VISSZA lesznek fejlesztve:" +msgstr "Az alábbi csomagok VISSZAFEJLESZTÉSRE kerülnek:" #: cmdline/apt-get.cc:505 msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "A következő visszatartott csomagok fel lesznek váltva:" +msgstr "Az alábbi visszafogott csomagokat cserélem:" #: cmdline/apt-get.cc:560 #, c-format @@ -696,297 +718,297 @@ "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"FIGYELEM: A következő alapvető csomagok kerülnek eltávolításra\n" -"Ezt NEM kellene megtenni, kivéve ha pontosan tudod mit csinálsz!" +"FIGYELEM: Az alábbi alapvető csomagok lesznek eltávolítva\n" +"NE tegye ezt, hacsak nem tudja pontosan, mit csinál!" #: cmdline/apt-get.cc:599 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu csomag frissítve lesz, %lu új csomag lesz telepítve, " +msgstr "%lu frissített, %lu újonnan telepített, " #: cmdline/apt-get.cc:603 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu újra lesz telepítve, " +msgstr "%lu újratelepítendő, " #: cmdline/apt-get.cc:605 #, c-format msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu vissza lesz fejlesztve, " +msgstr "%lu visszafejlesztendő, " #: cmdline/apt-get.cc:607 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu el lesz távolítva és %lu nem lesz frissítve.\n" +msgstr "%lu eltávolítandó és %lu nem frissített.\n" #: cmdline/apt-get.cc:611 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu csomag nincs teljesen telepítve vagy eltávolítva.\n" +msgstr "%lu nincs teljesen telepítve/eltávolítva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:633 +#: cmdline/apt-get.cc:632 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: „%s” kijelölése „%s” feladathoz\n" -#: cmdline/apt-get.cc:639 +#: cmdline/apt-get.cc:637 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: „%s” kijelölése „%s” regexhez\n" -#: cmdline/apt-get.cc:656 +#: cmdline/apt-get.cc:654 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "A(z) %s egy virtuális csomag, amit a következő szolgáltat:\n" +msgstr "%s egy virtuális csomag, melyet az alábbi csomagok biztosítanak:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:665 msgid " [Installed]" msgstr " [Telepítve]" -#: cmdline/apt-get.cc:676 +#: cmdline/apt-get.cc:674 msgid " [Not candidate version]" msgstr " [Nem jelölt verzió]" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:676 msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Egyet név szerint ki kell jelölnöd a telepítésre." +msgstr "Egyet név szerint ki kell jelölni a telepítésre." -#: cmdline/apt-get.cc:681 +#: cmdline/apt-get.cc:679 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" "is only available from another source\n" msgstr "" -"A(z) %s csomagnak nincs elérhető verziója, de egy másik csomag\n" -"hivatkozik rá. Ez azt jelentheti, hogy a csomag hiányzik, elavult,\n" -"vagy csak más forrásból érhető el\n" +"%s csomag nem elérhető, de egy másik hivatkozik rá.\n" +"A kért csomag hiányzik, elavult vagy csak más forrásból érhető el\n" -#: cmdline/apt-get.cc:699 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Azonban a következő csomagok felváltják:" +msgstr "De az alábbi csomagok helyettesítik:" -#: cmdline/apt-get.cc:711 +#: cmdline/apt-get.cc:709 #, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" msgstr "„%s” csomagnak nincs telepítésre jelölt verziója" -#: cmdline/apt-get.cc:722 +#: cmdline/apt-get.cc:720 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" msgstr "A virtuális csomagokat, mint a(z) „%s” nem lehet eltávolítani\n" -#: cmdline/apt-get.cc:753 +#: cmdline/apt-get.cc:764 #, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: „%s” kijelölése „%s” helyett\n" -#: cmdline/apt-get.cc:783 +#: cmdline/apt-get.cc:794 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "%s kihagyása, ez már telepítve van és a frissítés nincs beállítva.\n" +msgstr "" +"%s kihagyása, ez már telepítve van, és a frissítés nincs beállítva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:787 +#: cmdline/apt-get.cc:798 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "„%s” kihagyása, nincs telepítve, és csak frissítések lettek kérve.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:799 +#: cmdline/apt-get.cc:810 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "%s újratelepítése nem lehetséges, mert nem lehet letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:804 +#: cmdline/apt-get.cc:815 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s már a legújabb verzió.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:2093 cmdline/apt-mark.cc:59 +#: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-mark.cc:62 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s saját kezű telepítésre van beállítva.\n" +msgstr "%s kézi telepítésűre állítva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:860 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "„%s” (%s) verzió lett kijelölve ehhez: „%s”\n" -#: cmdline/apt-get.cc:854 +#: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "„%s” (%s) verzió lett kijelölve ehhez: „%s”, a(z) „%s” miatt\n" -#: cmdline/apt-get.cc:896 +#: cmdline/apt-get.cc:907 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "A(z) %s csomag nincs telepítve, így nem távolítható el\n" +msgstr "A megadott %s csomag nincs telepítve, így nem lett törölve\n" -#: cmdline/apt-get.cc:974 +#: cmdline/apt-get.cc:985 msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Függőségek javítása..." +msgstr "Függőségek javítása…" -#: cmdline/apt-get.cc:977 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid " failed." msgstr " sikertelen." -#: cmdline/apt-get.cc:980 +#: cmdline/apt-get.cc:991 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nem lehet javítani a függőségeket" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Nem lehet minimalizálni a frissítendő csomagok mennyiségét" -#: cmdline/apt-get.cc:985 +#: cmdline/apt-get.cc:996 msgid " Done" msgstr " Kész" -#: cmdline/apt-get.cc:989 +#: cmdline/apt-get.cc:1000 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Ezek kijavításához próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t ." +msgstr "" +"Próbálja futtatni az „apt-get -f install” parancsot ezek javításához." -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Teljesítetlen függőségek. Próbáld a -f használatával." +msgstr "Teljesítetlen függőségek. Próbálja a -f használatával." -#: cmdline/apt-get.cc:1017 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A következő csomagok nem hitelesíthetőek!" +msgstr "FIGYELMEZTETÉS: Az alábbi csomagok nem hitelesíthetők!" -#: cmdline/apt-get.cc:1021 +#: cmdline/apt-get.cc:1032 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Hitelesítési figyelmeztetés felülbírálva.\n" +msgstr "A hitelesítési figyelmeztetés felülbírálva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:1039 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Telepíti ezeket a csomagokat ellnőrzés nélkül (y/N)? " +msgstr "Valóban ellenőrzés nélkül telepíti a csomagokat (i/N)? " -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1041 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Néhány csomag nem hitelesíthető" -#: cmdline/apt-get.cc:1039 cmdline/apt-get.cc:1200 +#: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Problémák vannak és a -y -t használtad --force-yes nélkül" +msgstr "Problémák vannak, és a -y kapcsolót használta --force-yes nélkül" -#: cmdline/apt-get.cc:1080 +#: cmdline/apt-get.cc:1091 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Belső hiba, az InstallPackages törött csomagokkal lett meghívva!" -#: cmdline/apt-get.cc:1089 +#: cmdline/apt-get.cc:1100 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -"Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás nem engedélyezett." +"Csomagokat kellene eltávolítani, de az eltávolítás nem engedélyezett." -#: cmdline/apt-get.cc:1100 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Belső hiba, a rendezés nem fejeződött be" -#: cmdline/apt-get.cc:1138 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "" -"Furcsa... A méretek nem egyeznek, írj az apt@packages.debian.org címre." +msgstr "A méretek nem egyeznek, írjon az apt@packages.debian.org címre" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1145 +#: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "Letöltendő az archívumokból: %sB/%sB\n" +msgstr "Letöltendő adatmennyiség: %sB/%sB.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1150 +#: cmdline/apt-get.cc:1161 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "Letöltendő az archívumokból: %sB\n" +msgstr "Letöltendő adatmennyiség: %sB.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1157 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "A művelet végrehajtása után %sB lemezterület kerül felhasználásra.\n" +msgstr "A művelet után %sB lemezterület kerül felhasználásra.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1162 +#: cmdline/apt-get.cc:1173 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "A művelet végrehajtása után %sB lemezterület szabadul fel.\n" +msgstr "A művelet után %sB lemezterület szabadul fel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:1180 cmdline/apt-get.cc:2506 -#: cmdline/apt-get.cc:2509 +#: cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1191 cmdline/apt-get.cc:2534 +#: cmdline/apt-get.cc:2537 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nem határozható meg a szabad hely mennyisége itt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1190 +#: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1206 cmdline/apt-get.cc:1226 +#: cmdline/apt-get.cc:1217 cmdline/apt-get.cc:1237 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "A 'Trivial Only' meg van adva, de ez nem egy triviális művelet." +msgstr "A „Trivial Only” meg van adva, de ez nem egy triviális művelet." -#: cmdline/apt-get.cc:1208 +#: cmdline/apt-get.cc:1219 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Igen, tedd amit mondok!" -#: cmdline/apt-get.cc:1210 +#: cmdline/apt-get.cc:1221 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" -"Ártalmasnak tűnő műveletet készülsz végrehajtani.\n" -"A folytatáshoz írd be a következő kifejezést '%s'\n" +"Ártalmasnak tűnő műveletet készül végrehajtani.\n" +"A folytatáshoz írja be ezt a mondatot: „%s”\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1216 cmdline/apt-get.cc:1235 +#: cmdline/apt-get.cc:1227 cmdline/apt-get.cc:1246 msgid "Abort." msgstr "Megszakítva." -#: cmdline/apt-get.cc:1231 +#: cmdline/apt-get.cc:1242 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? " +msgstr "Folytatni akarja [I/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1303 cmdline/apt-get.cc:2571 +#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2599 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Nem sikerült letölteni a következőt: %s %s\n" +msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1321 +#: cmdline/apt-get.cc:1332 msgid "Some files failed to download" msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:1322 cmdline/apt-get.cc:2583 +#: cmdline/apt-get.cc:1333 cmdline/apt-get.cc:2611 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "A letöltés befejeződött a 'csak letöltés' módban" +msgstr "A letöltés befejeződött a „csak letöltés” módban" -#: cmdline/apt-get.cc:1328 +#: cmdline/apt-get.cc:1339 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -"Nem lehet letölteni néhány archívumot, próbáld ki az apt-get update\r\n" -"parancs vagy a --fix-missing kapcsoló egyikét." +"Nem lehet letölteni néhány archívumot. Próbálja futtatni az „apt-get update” " +"parancsot, vagy használja a --fix-missing kapcsolót." -#: cmdline/apt-get.cc:1332 +#: cmdline/apt-get.cc:1343 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing és a média csere még nem támogatott" +msgstr "A --fix-missing és az adathordozó-csere jelenleg nem támogatott" -#: cmdline/apt-get.cc:1337 +#: cmdline/apt-get.cc:1348 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nem lehet javítani a hiányzó csomagokat." -#: cmdline/apt-get.cc:1338 +#: cmdline/apt-get.cc:1349 msgid "Aborting install." msgstr "Telepítés megszakítása." -#: cmdline/apt-get.cc:1366 +#: cmdline/apt-get.cc:1377 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -1000,44 +1022,44 @@ "A következő csomagok eltűntek a rendszerből, mivel\n" "az összes fájlt más csomagok fölülírták:" -#: cmdline/apt-get.cc:1370 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." msgstr "Megjegyzés: ezt a dpkg automatikusan és szándékosan hajtja végre." -#: cmdline/apt-get.cc:1508 +#: cmdline/apt-get.cc:1519 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" "A(z) „%2$s” csomag el nem érhető „%1$s” cél kiadásának figyelmen kívül " "hagyása" -#: cmdline/apt-get.cc:1540 +#: cmdline/apt-get.cc:1551 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "„%s” letöltése forráscsomagként „%s” helyett\n" +msgstr "„%s” kiválasztása forráscsomagként „%s” helyett\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1578 +#: cmdline/apt-get.cc:1589 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" "A(z) „%2$s” csomag el nem érhető „%1$s” verziójának figyelmen kívül hagyása" -#: cmdline/apt-get.cc:1594 +#: cmdline/apt-get.cc:1605 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai" -#: cmdline/apt-get.cc:1656 +#: cmdline/apt-get.cc:1668 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "Az automatikus eltávolító nem indítható" +msgstr "Nem kellene semmit törölni, az AutoRemover nem indítható" -#: cmdline/apt-get.cc:1751 +#: cmdline/apt-get.cc:1772 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -"Úgy tűnik, az automatikus eltávolító megsemmisített valamit, aminek nem\n" -"lenne szabad megtörténnie. Küldjön hibajelentést az apt csomagról." +"Úgy tűnik, az AutoRemover hibát okozott, ez nem történhetne meg.\n" +"Küldjön hibajelentést az apt csomaghoz." #. #. if (Packages == 1) @@ -1049,15 +1071,15 @@ #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1754 cmdline/apt-get.cc:1923 +#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1944 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "A következő információk segíthetnek megoldani a problémát:" +msgstr "Az alábbi információk segíthetnek megoldani a problémát:" -#: cmdline/apt-get.cc:1758 +#: cmdline/apt-get.cc:1779 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Belső hiba, az automatikus eltávolító hibát okozott" +msgstr "Belső hiba, az AutoRemover sérült" -#: cmdline/apt-get.cc:1765 +#: cmdline/apt-get.cc:1786 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -1069,7 +1091,7 @@ "A következő csomagok automatikusan lettek telepítve, és már nincs rájuk " "szükség:" -#: cmdline/apt-get.cc:1769 +#: cmdline/apt-get.cc:1790 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1079,266 +1101,279 @@ msgstr[1] "" "%lu csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rájuk szükség.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1771 +#: cmdline/apt-get.cc:1792 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "Az \"apt-get autoremove\" segítségével távolíthatja el ezeket." +msgstr "Ezeket az „apt-get autoremove” paranccsal törölheti." -#: cmdline/apt-get.cc:1790 +#: cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit" +msgstr "Belső hiba, az AllUpgrade megsértett valamit" -#: cmdline/apt-get.cc:1889 +#: cmdline/apt-get.cc:1910 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Próbálja futtatni az „apt-get -f install” parancsot az alábbiak javításához:" -#: cmdline/apt-get.cc:1893 +#: cmdline/apt-get.cc:1914 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -"Teljesítetlen függőségek. Próbálja az „apt-get -f install” parancsot " +"Teljesítetlen függőségek. Próbálja kiadni az „apt-get -f install” parancsot " "csomagok nélkül (vagy telepítse a függőségeket is!)." -#: cmdline/apt-get.cc:1908 +#: cmdline/apt-get.cc:1929 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -"Néhány csomagot nem lehetett telepíteni. Ez talán azt jelenti, hogy\n" -"egy lehetetlen állapotot kértél vagy ha az unstable disztribúciót\n" -"használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n" +"Néhány csomagot nem lehetett telepíteni. Ez azt jelentheti, hogy\n" +"egy lehetetlen állapotot kért, vagy ha az unstable disztribúciót\n" +"használja, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n" "lett mozdítva az Incoming-ból." -#: cmdline/apt-get.cc:1929 +#: cmdline/apt-get.cc:1950 msgid "Broken packages" msgstr "Törött csomagok" -#: cmdline/apt-get.cc:1955 +#: cmdline/apt-get.cc:1976 msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "A következő extra csomagok kerülnek telepítésre:" +msgstr "Az alábbi extra csomagok kerülnek telepítésre:" -#: cmdline/apt-get.cc:2045 +#: cmdline/apt-get.cc:2066 msgid "Suggested packages:" msgstr "Javasolt csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:2046 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Recommended packages:" msgstr "Ajánlott csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:2109 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Nem található a(z) %s csomag" +msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-mark.cc:61 +#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:64 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s megjelölve automatikusan telepítettként.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2103 cmdline/apt-mark.cc:105 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 cmdline/apt-mark.cc:108 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark auto” és az „apt-mark " +"auto” parancsokat." -#: cmdline/apt-get.cc:2119 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Frissítés kiszámítása... " +msgstr "Frissítés kiszámítása… " -#: cmdline/apt-get.cc:2122 +#: cmdline/apt-get.cc:2143 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: cmdline/apt-get.cc:2127 +#: cmdline/apt-get.cc:2148 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: cmdline/apt-get.cc:2194 cmdline/apt-get.cc:2202 +#: cmdline/apt-get.cc:2215 cmdline/apt-get.cc:2223 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Belső hiba, a problémamegoldó megsértett valamit" +msgstr "Belső hiba, a problémamegoldó hibát okozott" -#: cmdline/apt-get.cc:2226 cmdline/apt-get.cc:2259 +#: cmdline/apt-get.cc:2251 cmdline/apt-get.cc:2287 msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat" +msgstr "Nem lehet zárolni a letöltési könyvtárat" -#: cmdline/apt-get.cc:2310 +#: cmdline/apt-get.cc:2338 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "Letöltés: %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2396 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -"Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni" +"Legalább egy csomagot meg kell adni, amelynek a forrását le kell tölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:2408 cmdline/apt-get.cc:2720 +#: cmdline/apt-get.cc:2436 cmdline/apt-get.cc:2748 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2425 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -"MEGJEGYZÉS: a(z) \"%s\" csomagolása a(z) \"%s\" verziókövető rendszerben van " +"MEGJEGYZÉS: a(z) „%s” csomagolása a(z) „%s” verziókövető rendszerben van " "karbantartva:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2430 +#: cmdline/apt-get.cc:2458 #, c-format msgid "" "Please use:\n" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" +"Használja a következő parancsot:\n" +"bzr branch %s\n" +"a csomag legújabb (esetleg kiadatlan) frissítéseinek letöltéséhez.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2483 +#: cmdline/apt-get.cc:2511 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "A már letöltött \"%s\" fájl kibontásának kihagyása\n" +msgstr "A már letöltött „%s” fájl kihagyása\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2520 +#: cmdline/apt-get.cc:2548 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2529 +#: cmdline/apt-get.cc:2557 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "%sB/%sB forrásarchívot kell letölteni.\n" +msgstr "Letöltendő forrásadat-mennyiség: %sB/%sB.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2534 +#: cmdline/apt-get.cc:2562 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "%sB forrásarchívumot kell letölteni.\n" +msgstr "Letöltendő forrásadat-mennyiség: %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2540 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Forrás letöltése: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2578 +#: cmdline/apt-get.cc:2606 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni." -#: cmdline/apt-get.cc:2609 +#: cmdline/apt-get.cc:2637 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2621 +#: cmdline/apt-get.cc:2649 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n" +msgstr "„%s” kibontási parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2622 +#: cmdline/apt-get.cc:2650 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Ellenőrizd, hogy a dpkg-dev csomag telepítve van-e.\n" +msgstr "Ellenőrizze, hogy a „dpkg-dev” csomag telepítve van-e.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2644 +#: cmdline/apt-get.cc:2672 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n" +msgstr "„%s” elkészítési parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2664 +#: cmdline/apt-get.cc:2692 msgid "Child process failed" msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" -#: cmdline/apt-get.cc:2683 +#: cmdline/apt-get.cc:2711 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -"Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függőségeit ellenőrizni " +"Legalább egy csomagot adjon meg, amelynek fordítási függőségeit ellenőrizni " "kell" -#: cmdline/apt-get.cc:2708 +#: cmdline/apt-get.cc:2736 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " "APT::Architectures for setup" msgstr "" +"Nem érhetők el architektúrainformációk ehhez: %s. A beállításokkal " +"kapcsolatban lásd az apt.conf(5) APT::Architectures részét." -#: cmdline/apt-get.cc:2725 +#: cmdline/apt-get.cc:2753 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nem lehet %s fordítási-függőség információját beszerezni" +msgstr "Nem lehet %s fordítási függőségeinek információit letölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:2745 +#: cmdline/apt-get.cc:2773 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2875 +#: cmdline/apt-get.cc:2909 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" +"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s nem " +"engedélyezett a(z) „%4$s” csomagokon" -#: cmdline/apt-get.cc:2896 +#: cmdline/apt-get.cc:2930 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -"%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomag nem " +"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomag nem " "található" -#: cmdline/apt-get.cc:2919 +#: cmdline/apt-get.cc:2953 #, c-format msgid "" "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -"%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl " -"friss." +"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki: a telepített %3$s csomag túl " +"friss" -#: cmdline/apt-get.cc:2958 +#: cmdline/apt-get.cc:2992 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" +"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomag elérhető " +"verziója nem elégíti ki a verziókövetelményeket" -#: cmdline/apt-get.cc:2964 +#: cmdline/apt-get.cc:2998 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" +"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomagnak nincs " +"jelölt verziója" -#: cmdline/apt-get.cc:2987 +#: cmdline/apt-get.cc:3021 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s" +msgstr "%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:3003 +#: cmdline/apt-get.cc:3037 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetőek ki." +msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetők ki." -#: cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3042 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni" -#: cmdline/apt-get.cc:3101 cmdline/apt-get.cc:3113 +#: cmdline/apt-get.cc:3135 cmdline/apt-get.cc:3147 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Változási napló ehhez: %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3235 +#: cmdline/apt-get.cc:3269 msgid "Supported modules:" msgstr "Támogatott modulok:" -#: cmdline/apt-get.cc:3276 +#: cmdline/apt-get.cc:3310 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1383,8 +1418,51 @@ "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" +"Használat: apt-get [kapcsolók] parancs\n" +" apt-get [kapcsolók] install|remove pkg1 [pkg2 …]\n" +" apt-get [kapcsolók] source pkg1 [pkg2 …]\n" +"\n" +"Az apt-get egy egyszerű parancssori felület csomagok letöltéséhez és\n" +"telepítéséhez. A leggyakrabban használt parancsok az update és az install. \n" +"\n" +"Parancsok:\n" +" update - Frissíti a csomaglistákat\n" +" upgrade - Frissítés végrehajtása\n" +" install - Új csomagok telepítése (csomag a libc6 és nem a libc6.deb)\n" +" remove - Csomagok eltávolítása\n" +" autoremove - Automatikusan eltávolítja a nem használt csomagokat \n" +" purge - Eltávolítja és teljesen törli a csomagokat\n" +" source - Forrásarchívumok letöltése\n" +" build-dep - Forráscsomagok építési függőségét konfigurálja\n" +" dist-upgrade - Disztribúciófrissítés, lásd apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Követi a dselect kijelöléseit\n" +" clean - Törli a letöltött archívumfájlokat\n" +" autoclean - Törli a régi letöltött archívumfájlokat\n" +" check - Ellenőrzi, hogy nincsenek-e törött függőségek\n" +" changelog - Adott csomag változási naplójának letöltése és megjelenítése\n" +" download - Bináris csomag letöltése a jelenlegi mappába\n" +"\n" +"Opciók:\n" +" -h Ez a súgó szöveg.\n" +" -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelző\n" +" -qq Nincs kimenet, kivéve a hibákat\n" +" -d Csak letöltés - NEM telepíti vagy bontja ki az archívokat\n" +" -s Szimulációs mód.\n" +" -y Felteszi, hogy minden kérdésre igen a válasz, és nem kérdez\n" +" -f Próbálja folytatni, akkor is ha a sértetlenségi teszt hibát jelez\n" +" -m Próbálja folytatni, akkor is ha egyes archívumok nem találhatók\n" +" -u Megjeleníti a frissített csomagok listáját is\n" +" -b Megépíti a forráscsomagot miután letöltötte\n" +" -V Részletes verziószámok\n" +" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" +" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o " +"dir::cache=/tmp\n" +"Lásd még az apt-get(8), sources.list(5) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat " +"további\n" +"információkért és opciókért.\n" +" Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3441 +#: cmdline/apt-get.cc:3475 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1396,44 +1474,44 @@ " Ne feledje, hogy a zárolás is ki van kapcsolva,\n" " így ne számítson a jelenlegi helyzet valósságára!" -#: cmdline/acqprogress.cc:57 +#: cmdline/acqprogress.cc:59 msgid "Hit " msgstr "Találat " -#: cmdline/acqprogress.cc:81 +#: cmdline/acqprogress.cc:83 msgid "Get:" msgstr "Letöltés:" -#: cmdline/acqprogress.cc:112 +#: cmdline/acqprogress.cc:114 msgid "Ign " msgstr "Mellőz " -#: cmdline/acqprogress.cc:116 +#: cmdline/acqprogress.cc:118 msgid "Err " msgstr "Hiba " -#: cmdline/acqprogress.cc:137 +#: cmdline/acqprogress.cc:139 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Letöltve %sB %s alatt (%sB/s)\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:227 +#: cmdline/acqprogress.cc:229 #, c-format msgid " [Working]" -msgstr " [Dolgozom]" +msgstr " [Folyamatban]" -#: cmdline/acqprogress.cc:283 +#: cmdline/acqprogress.cc:285 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" -"Kérlek tedd be a(z)\n" -" %s\n" -"címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba és üss entert\n" +"Helyezze be a(z)\n" +" „%s”\n" +"címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba, és nyomja meg az Entert\n" -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:36 msgid "" "Usage: apt-internal-resolver\n" "\n" @@ -1448,47 +1526,62 @@ "apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" +"Használat: apt-internal-resolver\n" +"\n" +"Az apt-internal-resolver felülettel a jelenlegi belső feloldó külső\n" +"feloldóként használható az APT családhoz hibakeresési vagy hasonló céllal\n" +"\n" +"Kapcsolók:\n" +" -h Ez a súgó szöveg.\n" +" -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelző\n" +" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" +" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o " +"dir::cache=/tmp\n" +"Lásd még az apt-get(8), sources.list(5) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat " +"további\n" +"információkért és opciókért.\n" +" Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-mark.cc:49 #, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s nem jelölhető meg, mivel nincs telepítve.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:52 +#: cmdline/apt-mark.cc:55 #, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s már be van állítva kézi telepítésűre.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:54 +#: cmdline/apt-mark.cc:57 #, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s már meg van jelölve automatikusan telepítettként.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:169 +#: cmdline/apt-mark.cc:172 #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s már be van állítva visszafogásra.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:171 +#: cmdline/apt-mark.cc:174 #, c-format msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s eddig sem volt visszafogva.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 +#: cmdline/apt-mark.cc:188 cmdline/apt-mark.cc:210 #, c-format msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s beállítva visszafogásra.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 +#: cmdline/apt-mark.cc:190 cmdline/apt-mark.cc:215 #, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Visszafogás törölve ezen: %s.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:220 +#: cmdline/apt-mark.cc:223 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "A dpkg futtatása sikertelen. Van root jogosultsága?" -#: cmdline/apt-mark.cc:268 +#: cmdline/apt-mark.cc:271 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -1509,12 +1602,32 @@ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" +"Használat: apt-mark [kapcsolók] {auto|manual} csom1 [csom2 …]\n" +"\n" +"Az apt-mark egy egyszerű parancssori felület csomagok megjelölésére\n" +"kézileg vagy automatikusan telepítettként. Képes felsorolni a jelöléseket " +"is.\n" +"\n" +"Parancsok:\n" +" auto -Az adott csomagok megjelölése automatikusan telepítettként\n" +" manual - Az adott csomagok megjelölése kézzel telepítettként\n" +"\n" +"Kapcsolók:\n" +" -h Ez a súgó szöveg.\n" +" -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelző\n" +" -qq Nincs kimenet, kivéve a hibákat\n" +" -s Szimulációs mód. Csak kiírja, mi történne.\n" +" -f auto/kézi megjelölés olvasása/írása az adott fájlból/fájlba\n" +" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" +" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/tmp\n" +"Lásd még az apt-mark(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további\n" +"információkért." -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 msgid "Unknown package record!" msgstr "Ismeretlen csomagbejegyzés!" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -1527,12 +1640,13 @@ " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Használat: apt-sortpkgs [opciók] fájl1 [fájl2 ...]\n" +"Használat: apt-sortpkgs [kapcsolók] fájl1 [fájl2 …]\n" "\n" -"Az apt-sortpkgs egy egyszerű eszköz csomagfájlok rendezésére. A -s opciót\n" +"Az apt-sortpkgs egy egyszerű eszköz csomagfájlok rendezésére. A -s " +"kapcsolót\n" "lehet használni annak jelzésére hogy ez milyen típusú fájl.\n" "\n" -"Opciók:\n" +"Kapcsolók:\n" " -h Ez a súgó szöveg\n" " -s Forrásfájlrendezést használ\n" " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" @@ -1545,11 +1659,11 @@ #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 #: dselect/install:105 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." -msgstr "Üss entert a folytatáshoz." +msgstr "Nyomja meg az Entert a folytatáshoz." #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "Törlöd a korábban letöltött .deb fájlokat?" +msgstr "Törli a korábban letöltött .deb fájlokat?" #: dselect/install:101 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/apturl.po 2012-01-02 17:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apturl.po 2012-02-23 06:37:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../apturl-gtk:50 ../apturl-kde:53 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po 2012-01-02 17:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po 2012-02-23 06:37:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: ../avahi-common/error.c:30 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/bash.po 2012-01-02 17:32:18.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/bash.po 2012-02-23 06:37:19.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2012-01-02 17:32:18.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2012-02-23 06:37:19.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: data/glr.c:923 data/yacc.c:727 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-01-02 17:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-02-23 06:37:56.000000000 +0000 @@ -7,124 +7,197 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: byobu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-24 23:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:17+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" -#: usr/lib/byobu/menu:37 usr/bin/byobu-config:121 usr/bin/byobu-config:216 -#: usr/bin/byobu-config:222 +#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: usr/bin/byobu-export:25 -msgid "" -"\n" -"The byobu-export utility is now deprecated.\n" -"\n" -"To install byobu on a system for which byobu is not packaged, or\n" -"where you are not the root user, simply:\n" -" * Download the latest release (>= 3.0) from:\n" -" https://launchpad.net/byobu/+download\n" -" * And follow the instructions in the README\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"A byobu-export program elavult.\n" -"\n" -"Olyan rendszerre telepítéséhez, amelyre nem létezik csomag\n" -"vagy ahol nincs rendszergazdai jogosultsága:\n" -" * Töltse le a legújabb verziót (>= 3.0) innen:\n" -" https://launchpad.net/byobu/+download\n" -" * És kövesse a README fájl utasításait.\n" -"\n" +#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104 +#: byobu-select-profile:107 +msgid "Choose" +msgstr "Kiválasztás" + +#: byobu-export:171 +msgid "File exists" +msgstr "A fájl már létezik" + +#: byobu-export:172 +msgid "Remove file? [y/N] " +msgstr "Eltávolítsam a fájlt? [y/N] " + +#: byobu-export:199 +msgid "Select a color: " +msgstr "Válasszon egy színt: " + +#: byobu-export:240 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: byobu-export:241 +msgid "Archive" +msgstr "Archív" + +#: byobu-export:243 +msgid "Extract the archive in your home directory on the target system." +msgstr "A fájlt a célrendszeren levő saját könyvtárába csomagolja ki." + +#: byobu-select-profile:49 +msgid "Error:" +msgstr "Hiba:" + +#: byobu-select-profile:49 +msgid " file exists, but is not a symlink" +msgstr " fájl létezik, de nem symlink" + +#: byobu-select-profile:80 +msgid "Select a screen profile: " +msgstr "Válasszon egy profilt: " -#: usr/bin/byobu-select-profile:84 +#: byobu-select-profile:97 msgid "ERROR: Invalid selection" msgstr "HIBA: Érvénytelen választás" -#: usr/bin/byobu-select-profile:90 -msgid "Select the foreground color: " -msgstr "Válassza ki az előtérszínt: " - -#: usr/bin/byobu-select-profile:93 -msgid "Select the background color: " -msgstr "Válassza ki a háttérszínt: " - -#: usr/bin/byobu-select-profile:107 usr/bin/byobu-select-profile:110 -msgid "Choose" -msgstr "Kiválasztás" - -#: usr/bin/byobu-select-profile:118 -msgid "Selected" -msgstr "Kiválasztva" +#: byobu-select-profile:134 +msgid "" +"If you are using the default set of keybindings, press\\n to activate " +"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one." +msgstr "" +"Az alapértelmezett billentyűkombinációk használatakor az\\n-tel lehet a " +"változtatásokat menteni.\\n\\nEllenkező esetben lépjen ki a munkamenetből, " +"és indítson újat." + +#: byobu-select-profile:136 +msgid "Run \"byobu\" to activate" +msgstr "Az aktiváláshoz adja ki a „byobu” parancsot" -#: usr/bin/byobu-config:88 +#: byobu-config:83 msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)" msgstr "A Byobu jelenleg bejelentkezéskor indul (kikapcsolás)" -#: usr/bin/byobu-config:90 +#: byobu-config:85 msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)" msgstr "A Byobu jelenleg nem indul bejelentkezéskor (bekapcsolás)" -#: usr/bin/byobu-config:92 -msgid "Help -- Quick Start Guide" -msgstr "Súgó – Gyorstalpaló" +#: byobu-config:89 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: byobu-config:90 +msgid "Change Byobu's colors" +msgstr "A Byobu színeinek megváltoztatása" -#: usr/bin/byobu-config:93 usr/bin/byobu-config:197 +#: byobu-config:91 msgid "Toggle status notifications" msgstr "Állapotértesítések átállítása" -#: usr/bin/byobu-config:94 usr/bin/byobu-config:267 +#: byobu-config:92 +msgid "Change keybinding set" +msgstr "Billentyűkombinációk módosítása" + +#: byobu-config:93 msgid "Change escape sequence" msgstr "Escape-sorozat módosítása" -#: usr/bin/byobu-config:97 +#: byobu-config:94 +msgid "Create new windows" +msgstr "Új ablakok nyitása" + +#: byobu-config:95 +msgid "Manage default windows" +msgstr "Alapértelmezett ablakok kezelése" + +#: byobu-config:99 byobu-config:487 msgid " Byobu Configuration Menu" msgstr " Byobu beállítómenü" -#: usr/bin/byobu-config:106 +#: byobu-config:110 msgid "Okay" msgstr "Rendben" -#: usr/bin/byobu-config:106 usr/bin/byobu-config:196 usr/bin/byobu-config:266 +#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 +#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: usr/bin/byobu-config:122 +#: byobu-config:130 msgid "Byobu Help" msgstr "Byobu súgó" -#: usr/bin/byobu-config:196 usr/bin/byobu-config:266 +#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335 +#: byobu-config:376 byobu-config:449 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: usr/bin/byobu-config:215 -msgid "Byobu will not be launched next time you login." -msgstr "A Byobu nem indul el a következő bejelentkezéskor." - -#: usr/bin/byobu-config:216 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: byobu-config:146 +msgid "Which profile would you like to use?" +msgstr "Melyik profilt szeretné használni?" + +#: byobu-config:162 +msgid "Which set of keybindings would you like to use?" +msgstr "Mely billentyűkombinációkat szeretné használni?" + +#: byobu-config:175 +msgid "Title: " +msgstr "Cím: " + +#: byobu-config:177 +msgid "Command: " +msgstr "Parancs: " + +#: byobu-config:179 +msgid "Presets: " +msgstr "Beállítások: " + +#: byobu-config:193 +msgid "Add to default windows" +msgstr "Hozzáadás az alapértelmezett ablakokhoz" + +#: byobu-config:197 +msgid "Create new window(s):" +msgstr "Új ablakok létrehozása:" + +#: byobu-config:336 +msgid "Toggle status notifications:" +msgstr "Állapotértesítések átállítása:" + +#: byobu-config:368 +msgid "Windows:" +msgstr "Ablakok:" + +#: byobu-config:378 +msgid "Select window(s) to create by default:" +msgstr "Válassza ki az alapértelmezésben létrehozandó ablakokat:" -#: usr/bin/byobu-config:221 +#: byobu-config:398 msgid "Byobu will be launched automatically next time you login." msgstr "A következő bejelentkezéskor a Byobu automatikusan elindul." -#: usr/bin/byobu-config:265 +#: byobu-config:406 +msgid "Byobu will not be used next time you login." +msgstr "A következő bejelentkezéskor a Byobu nem indul el." + +#: byobu-config:408 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#: byobu-config:448 msgid "Escape key: ctrl-" msgstr "Escape billentyű: ctrl-" -#: usr/bin/byobu-config:315 -msgid "Byobu Configuration Menu" -msgstr "Byobu beállítómenü" - -#: usr/bin/byobu-config:316 -msgid " between elements | selects | exits" -msgstr " az elemek közt | kijelölés | kilépés" +#: byobu-config:451 +msgid "Change escape sequence:" +msgstr "Escape-sorozat módosítása:" + +#: byobu-config:488 +msgid "/ between elements | selects | exits" +msgstr "/ elemek között | kiválasztás | kilépés" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/checkbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/checkbox.po 2012-02-23 06:37:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,3213 @@ +# Hungarian translation for checkbox +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the checkbox package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: checkbox\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-28 21:04+0000\n" +"Last-Translator: Úr Balázs \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" + +#. Title of the user interface +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/user_interface.py:42 +msgid "System Testing" +msgstr "Rendszerteszt" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:538 +msgid "_Test" +msgstr "_Teszt" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:3 +msgid "_Yes" +msgstr "_Igen" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:4 +msgid "_No" +msgstr "_Nem" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5 +msgid "_Skip this test" +msgstr "Ezen te_szt kihagyása" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6 ../checkbox_cli/cli_interface.py:348 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:261 +msgid "Further information:" +msgstr "Bővebb információ:" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7 +msgid "_Select All" +msgstr "Ö_sszes" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8 +msgid "_Deselect All" +msgstr "Se_melyik" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 +msgid "_Previous" +msgstr "_Előző" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:10 +msgid "Ne_xt" +msgstr "Kö_vetkező" + +#: ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" +msgstr "" +"Rendszer tesztelése, és az eredmények beküldése az Ubuntu Friendly projektnek" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:7 +msgid "Test to detect audio devices" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that internal speakers work correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Make sure that no external speakers or headphones are connected\n" +" If testing a desktop, external speakers are allowed\n" +" 2. Click the Test button to play a brief tone on your audio device\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear a tone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that headphones connector works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a pair of headphones to your audio device\n" +" 2. Click the Test button to play a sound to your audio device\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear a sound through the headphones and did the sound play " +"without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:49 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that recording sound using the onboard microphone " +"works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Disconnect any external microphones that you have plugged in\n" +" 2. Click \"Test\", then speak into your internal microphone\n" +" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear your speech played back?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:66 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that recording sound using an external microphone " +"works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a microphone to your microphone port\n" +" 2. Click \"Test\", then speak into the external microphone\n" +" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear your speech played back?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:82 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that a USB audio device works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a USB audio device to your system\n" +" 2. Click \"Test\", then speak into the microphone\n" +" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear your speech played back through the USB headphones?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/audio.txt.in:99 +msgid "" +"Play back a sound on the default output and listen for it on the default " +"input. This makes the most sense when the output and input are directly " +"connected, as with a patch cable." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/autotest.txt.in:6 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will attempt to install and run the Autotest Suite. These " +"tests can be destructive, so this test is blacklisted by default." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:8 +msgid "" +"Automated test to store bluetooth device information in checkbox report" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:14 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that bluetooth connection works correctly\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable bluetooth on any mobile device (PDA, smartphone, etc.)\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" +" 6. The device should pair with the computer\n" +" 7. Right-click on the bluetooth icon and select browse files\n" +" 8. Authorize the computer to browse the files in the device if needed\n" +" 9. You should be able to browse the files\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did all the steps work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can transfer information through a " +"bluetooth connection\n" +"STEPS:\n" +" 1. Make sure that you're able to browse the files in your mobile device\n" +" 2. Copy a file from the computer to the mobile device\n" +" 3. Copy a file from the mobile device to the computer\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were all files copied correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:47 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can record and hear audio using a " +"bluetooth audio device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable the bluetooth headset\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" +" 6. The device should pair with the computer\n" +" 7. Click \"Test\" to record for five seconds and reproduce in the " +"bluetooth device\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you hear the sound you recorded in the bluetooth" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:65 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can use a bluetooth keyboard\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable the bluetooth keyboard\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. Click \"Test\"\n" +" 6. Enter some text\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to enter some text with the bluetooth keyboard?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/bluetooth.txt.in:81 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that you can use a bluetooth mouse\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enable the bluetooth mouse\n" +" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" +" 3. Select 'Setup new device'\n" +" 4. Look for the device in the list and select it\n" +" 5. Move the mouse around the screen\n" +" 6. Perform some single/double/right click operations\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the mouse work as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/camera.txt.in:7 +msgid "This Automated test attempts to detect a camera." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/camera.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the built-in camera works\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test to display a video capture from the camera for ten " +"seconds.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you see the video capture?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/camera.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the built-in camera works\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test to display a still image from the camera\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you see the image?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/codecs.txt.in:7 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify your system's ability to play Ogg Vorbis audio " +"files.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)\n" +" 2. Please close the player to proceed.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the sample play correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/codecs.txt.in:22 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify your system's ability to play Wave Audio files.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)\n" +" 2. Please close the player to proceed.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the sample play correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:8 +msgid "" +"Test the CPU scaling capabilities using Firmware Test Suite (fwts cpufreq)." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:15 +msgid "Test for clock jitter." +msgstr "Óracsúszás tesztelése" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:23 +msgid "Test offlining CPUs in a multicore system." +msgstr "CPU-k kikapcsolásának tesztelése többmagos rendszereken." + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:30 +msgid "This test checks cpu topology for accuracy" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/cpu.txt.in:38 +msgid "This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:5 +msgid "Test if the atd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Tesztelje, hogy az atd daemon fut-e csomag telepítése után." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:11 +msgid "Test if the cron daemon is running when the package is installed." +msgstr "Tesztelje, hogy a cron daemon fut-e csomag telepítése után." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:17 +msgid "Test if the cupsd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Tesztelje, hogy a cupsd daemon fut-e csomag telepítése után." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:23 +msgid "Test if the getty daemon is running when the package is installed." +msgstr "Tesztelje, hogy a getty daemon fut-e csomag telepítése után." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:29 +msgid "Test if the init daemon is running when the package is installed." +msgstr "Tesztelje, hogy az init daemon fut-e csomag telepítése után." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:35 +msgid "Test if the klogd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Tesztelje, hogy a klogd daemon fut-e csomag telepítése után." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:41 +msgid "Test if the nmbd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Tesztelje, hogy az nmdb daemon fut-e csomag telepítése után." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:47 +msgid "Test if the smbd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Tesztelje, hogy az smbd daemon fut-e csomag telepítése után." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:53 +msgid "Test if the syslogd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Tesztelje, hogy a syslogd daemon fut-e csomag telepítése után." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:61 +msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Tesztelje, hogy az udevd daemon fut-e csomag telepítése után." + +#. description +#: ../jobs/daemons.txt.in:67 +msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed." +msgstr "Tesztelje, hogy a winbindd daemon fut-e csomag telepítése után." + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:4 +msgid "Detects and displays disks attached to the system." +msgstr "Azonosítja és megjeleníti a csatlakoztatott lemezeket." + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:9 +msgid "Benchmark for each disk" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:23 +msgid "Check stats changes for each disk" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:40 +msgid "SMART test" +msgstr "SMART tesztek" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:56 +msgid "Maximum disk space used during a default installation test" +msgstr "Az alapértelmezett telepítéskor használt legnagyobb lemezhely teszt" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:71 +msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance" +msgstr "" +"Ellenőrzi, hogy a rendszer háttértára az átlagos teljesítményen vagy afölött " +"teljesít-e" + +#. description +#: ../jobs/disk.txt.in:88 +msgid "" +"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected " +"and perform under stress." +msgstr "" +"Ellenőrizi, hogy az egyes tárolóeszközöket, mint például a Fibre Channel-t " +"vagy RAID-et a rendszer megfelelően érzékelte-e, illetve megfelelően " +"működnek-e terhelés alatt." + +#. description +#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a fingerprint reader will work properly for " +"logging into your system.\n" +"PREREQUISITES:\n" +" This test case assumes that there's a testing account from which test " +"cases are run and a personal account that the tester uses to verify the " +"fingerprint reader\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the user switcher applet.\n" +" 2. Select your user name.\n" +" 3. A window should appear that provides the ability to login either " +"typing your password or using fingerprint authentication.\n" +" 4. Use the fingerprint reader to login.\n" +" 5. Click on the user switcher applet.\n" +" 6. Select the testing account to continue running tests.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the authentication procedure work correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/fingerprint.txt.in:20 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a fingerprint reader can be used to unlock a " +"locked system.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the user switcher applet.\n" +" 2. Select 'Lock screen'.\n" +" 3. Press any key or move the mouse.\n" +" 4. A window should appear that provides the ability to unlock either " +"typing your password or using fingerprint authentication.\n" +" 5. Use the fingerprint reader to unlock.\n" +" 6. Your screen should be unlocked.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the authentication procedure work correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/firewire.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check the system can detect the insertion of a FireWire " +"HDD\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will\n" +" timeout and fail if the insertion has not been detected within 10 " +"seconds.\n" +" 2. Plug a FireWire HDD into an available FireWire port.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the " +"automatically\n" +" selected result" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/firewire.txt.in:19 +msgid "" +"This is an automated test which performs read/write operations on an " +"attached FireWire HDD" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/firewire.txt.in:27 +msgid "" +" PURPOSE:\n" +" This test will check the system can detect the removal of a FireWire HDD\n" +" STEPS:\n" +" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will timeout and fail if\n" +" the removal has not been detected within 10 seconds.\n" +" 2. Remove the previously attached FireWire HDD from the FireWire port.\n" +" VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the " +"automatically\n" +" selected result" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/floppy.txt.in:4 +msgid "Floppy test" +msgstr "Floppy teszt" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:5 +msgid "Test to output the Xorg version" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:12 +msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work" +msgstr "" +"Gtkperf futtatása a GTK alapú tesztek működésének megbizonyosodásához" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:18 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the GUI is usable after manually changing " +"resolution\n" +"STEPS:\n" +" 1. Open the Displays application\n" +" 2. Select a new resolution from the dropdown list\n" +" 3. Click on Apply\n" +" 4. Select the original resolution from the dropdown list\n" +" 5. Click on Apply\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the resolution change as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test display rotation\n" +"STEPS:\n" +" 1. Open the Displays application\n" +" 2. Select a new rotation value from the dropdown list\n" +" 3. Click on Apply\n" +" 4. Click on Restore Previous Configuration\n" +" 5. Click on Apply\n" +" 6. Repeat 2-5 for different rotation values\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the display rotation change as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:50 +msgid "Test that the X process is running." +msgstr "Az X folyamat futásának tesztelése." + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:56 +msgid "Test that the X is not running in failsafe mode." +msgstr "Annak ellenőrzése, hogy az X nem csökkentett módban fut-e." + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:63 +msgid "" +"Test that X does not leak memory when running programs on systems with intel " +"based graphics." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify the default display resolution\n" +"STEPS:\n" +" 1. This display is using the following resolution:\n" +"INFO:\n" +" $output\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is this acceptable for your display?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:85 +msgid "" +"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum " +"resolution (800x600). See here for details:" +msgstr "" +"Győződjön meg róla, hogy a jelenlegi felbontás eléri vagy meghaladja a " +"javasolt minimális felbontást (800x600). Lásd itt:" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:85 +msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" +msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:95 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the default display\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to display a video test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you see color bars and static?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:106 +msgid "Check that VESA drivers are not in use" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:113 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test cycles through the detected video modes\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to start cycling through the video modes\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the screen appear to be working for each mode?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:126 +msgid "Check that hardware is able to run compiz" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:133 +msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/graphics.txt.in:139 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to execute an OpenGL demo. Press ESC at any time to " +"close.\n" +" 2. Verify that the animation is not jerky or slow.\n" +"VERIFICATION:\n" +" 1. Did the 3d animation appear?\n" +" 2. Was the animation free from slowness/jerkiness?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/hibernate.txt.in:7 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check to make sure your system can successfully hibernate " +"(if supported)\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test\n" +" 2. The system will hibernate and should wake itself within 5 minutes\n" +" 3. If your system does not wake itself after 5 minutes, please press the " +"power button to wake the system manually\n" +" 4. If the system fails to resume from hibernate, please restart System " +"Testing and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system successfully hibernate and did it work properly after " +"waking up?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:5 +msgid "Attaches a report of installed codecs for Intel HDA" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:10 +msgid "Attaches a report of CPU information" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:15 +msgid "Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:20 +msgid "Attaches info on DMI" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:26 +msgid "Attaches dmidecode output" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:31 +msgid "Attaches very verbose lspci output." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:40 +msgid "Attaches the contents of the various modprobe conf files." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:45 +msgid "Attaches the contents of the /etc/modules file." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:50 +msgid "attaches the contents of various sysctl config files." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:54 +msgid "Attaches a report of sysfs attributes." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:65 +msgid "" +"Attaches a dump of the udev database showing system hardware information." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:72 +msgid "Attaches a tarball of gcov data if present." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:77 +msgid "Attaches a list of the currently running kernel modules." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:85 +msgid "Captures a screenshot." +msgstr "Képernyőkép készítése." + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:91 +msgid "Attaches the screenshot captured in info/screenshot." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:96 +msgid "Gather log from the Firmware Test Suite run." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:103 +msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:107 +msgid "Bootchart information." +msgstr "Bootchart információk." + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:116 +msgid "SATA/IDE device information." +msgstr "SATA/IDE eszközadatok." + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:133 +msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:142 +msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:150 +msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/info.txt.in:155 +msgid "Attaches the installer debug log if it exists." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/input.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test your pointing device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Move the cursor using the pointing device or touch the screen.\n" +" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the pointing device work as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/input.txt.in:17 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test your keyboard\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on Test\n" +" 2. On the open text area, use your keyboard to type something\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is your keyboard working properly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/install.txt.in:6 +msgid "" +"Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not " +"install updates). This is done to confirm that you could recover from an " +"incomplete or broken update." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the brightness key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the brightness buttons on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the brightness change following to your key presses?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:14 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the volume keys\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the volume buttons on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the volume change following to your key presses?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:25 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the mute key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the mute button on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the volume mute following your key presses?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:37 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the sleep key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the sleep key on the keyboard\n" +" 2. Wake your system up by pressing the power button\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system go to sleep after pressing the sleep key?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:49 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the battery information key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the battery information key on the keyboard\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification appear showing the battery status?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:60 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the wireless key\n" +"STEPS:\n" +" 1. Press the wireless key on the keyboard\n" +" 2. Press the same key again\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the wireless go off on the first press and on again on the second?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/keys.txt.in:74 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will test the media keys of your keyboard\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click test to open a window on which to test the media control keys.\n" +" 2. If all the keys work, the test will be marked as passed.\n" +" 3. If your computer has no media control keys, Skip this test.\n" +" VERIFICATION:\n" +" Do the keys work as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:3 +msgid "Audio tests" +msgstr "Hangtesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:8 +msgid "Autotest Suite tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:13 +msgid "Bluetooth tests" +msgstr "Bluetooth tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:18 +msgid "Camera tests" +msgstr "Webkamera tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:23 +msgid "Codec tests" +msgstr "Kodek tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:28 +msgid "CPU tests" +msgstr "Processzor tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:33 +msgid "System Daemon tests" +msgstr "Rendszer daemon tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:38 +msgid "Disk tests" +msgstr "Lemeztesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:43 +msgid "Fingerprint reader tests" +msgstr "Ujjlenyomatolvasó-tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:48 +msgid "Firewire disk tests" +msgstr "Firewire lemeztesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:53 +msgid "Floppy disk tests" +msgstr "Floppylemez tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:58 +msgid "Graphics tests" +msgstr "Grafikus tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:63 +msgid "Hibernation tests" +msgstr "Hibernációs tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:68 +msgid "Informational tests" +msgstr "Információs tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:73 +msgid "Input Devices tests" +msgstr "Bemeneti eszköz tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:78 +msgid "Software Installation tests" +msgstr "Alkalmazás telepítés tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:83 +msgid "Hotkey tests" +msgstr "Gyorsbillentyű tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:88 +msgid "Linux Test Project tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:93 +msgid "Mago Automated Desktop Testing" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:98 +msgid "Media Card tests" +msgstr "Médiakártya tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:103 +msgid "Memory tests" +msgstr "Memória-tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:108 +msgid "Miscellaneous tests" +msgstr "Egyéb tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:113 +msgid "Monitor tests" +msgstr "Monitortesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:118 +msgid "Networking tests" +msgstr "Hálózati tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:123 +msgid "Optical Drive tests" +msgstr "Optikaimeghajtó-tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:128 +msgid "Panel Clock Verification tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:133 +msgid "PCMCIA/PCIX Card tests" +msgstr "PCMCIA/PCIX kártya tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:138 +msgid "Peripheral tests" +msgstr "Perifériatesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:143 +msgid "Phoronix Test Suite tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:148 +msgid "Power Management tests" +msgstr "Energiagazdálkodás tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:153 +msgid "QA Regression tests" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:158 +msgid "Server Services checks" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:163 +msgid "Suspend tests" +msgstr "Felfüggesztés tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:168 +msgid "Unity tests" +msgstr "Unity tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:173 +msgid "USB tests" +msgstr "USB-tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:178 +msgid "User Applications" +msgstr "Felhasználói alkalmazások" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:183 +msgid "Wireless networking tests" +msgstr "Vezeték nélküli hálózat tesztek" + +#. description +#: ../jobs/local.txt.in:188 +msgid "Stress tests" +msgstr "Terhelés tesztek" + +#. description +#: ../jobs/ltp.txt.in:3 +msgid "" +"This test installs and runs Linux Test Project syscalls test. This can be " +"destructive, thus this test is blacklisted by default." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mago.txt.in:8 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test installs and runs the Mago Automated Desktop Testing suite." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Multimedia Card (MMC) media\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:20 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the MMC card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:28 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of the MMC card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:43 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of an MMC card after the system has been suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:59 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the MMC card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:67 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal\n" +" of an MMC card from the systems card reader after the system has been " +"suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:81 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Secure Digital (SD) media card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:97 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the SD card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:105 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of an SD card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:120 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of an SD card after the system has been suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:136 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the SD card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:144 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of an SD card from the systems card reader after the system " +"has been suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:158 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Secure Digital High-Capacity (SDHC) media " +"card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:174 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the SDHC card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:182 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of an SDHC card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:197 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of an SDHC media card after the system has been " +"suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:213 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the SDHC card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:221 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal\n" +" of an SDHC card from the systems card reader after the system has been " +"suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:235 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a Compact Flash (CF) media card\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:251 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert test is " +"run. It tests reading and writing to the CF card." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:259 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects\n" +" the removal of a CF card from the systems card reader.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:274 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the systems media card reader can\n" +" detect the insertion of a CF card after the system has been suspended\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:290 +msgid "" +"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert-after-" +"suspend test is run. It tests reading and writing to the CF card after the " +"system has been suspended." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/mediacard.txt.in:298 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal\n" +" of a CF card from the systems card reader after the system has been " +"suspended.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/memory.txt.in:5 +msgid "" +"This test checks the amount of memory which is reporting in meminfo against " +"the size of the memory modules detected by DMI." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/memory.txt.in:14 +msgid "Test and exercise memory." +msgstr "Memória tesztelés" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system can switch to a virtual terminal " +"and back to X\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to switch to another virtual terminal and then back to " +"X\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your screen change temporarily to a text console and then switch " +"back to your current session?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:21 +msgid "Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:31 +msgid "" +"This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that " +"IPMI works." +msgstr "" +"Alapvető kapcsolódási tesztek futtatása egy BMC-hez, az IPMI működésének " +"ellenőrzéséhez." + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:37 +msgid "" +" Determine if we need to run tests specific to portable computers that may " +"not apply to desktops." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:45 +msgid "" +"Test that the /var/crash directory doesn't contain anything. Lists the files " +"contained within if it does, or echoes the status of the directory (doesn't " +"exist/is empty)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/miscellanea.txt.in:53 +msgid "" +"Test to check that virtualization is supported and the test system has at " +"least a minimal amount of RAM to function as an OpenStack Compute Node" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your VGA port. Skip if your system does not have a " +"VGA port.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:15 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DVI port. Skip if your system does not have a " +"DVI port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:26 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DisplayPort port. Skip if your system does not " +"have a DisplayPort port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort port " +"on your system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:37 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your HDMI port. Skip if your system does not have a " +"HDMI port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:48 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your S-VIDEO port. Skip if your system does not " +"have a S-VIDEO port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on " +"your system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:59 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your RCA port. Skip if your system does not have a " +"RCA port\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your " +"system\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the desktop displayed correctly on both screens?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/monitor.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your monitor power saving capabilities\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to try the power saving capabilities of your monitor\n" +" 2. Press any key or move the mouse to recover\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the the monitor go blank and turn on again?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:5 +msgid "Test to detect the available network controllers" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:11 +msgid "Tests whether the system has a working Internet connection." +msgstr "Ellenőrzi, hogy a rendszernek van-e működő internetkapcsolata." + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:16 +msgid "Network Information" +msgstr "Hálózati információk" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:40 +msgid "" +"This is an automated test to gather some info on the current state of your " +"network devices. If no devices are found, the test will exit with an error." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:46 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your wired connection\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the Network icon in the top panel\n" +" 2. Select a network below the \"Wired network\" section\n" +" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish a HTTP " +"connection\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification show and was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:59 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that a DSL modem can be configured and connected.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect the telephone line to the computer\n" +" 2. Click on the Network icon on the top panel.\n" +" 3. Select \"Edit Connections\"\n" +" 4. Select the \"DSL\" tab\n" +" 5. Click on \"Add\" button\n" +" 6. Configure the connection parameters properly\n" +" 7. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " +"connection\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification show and was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:76 +msgid "" +"Automated test case to verify availability of some system on the network " +"using ICMP ECHO packets." +msgstr "" +"Automatikus teszteset egy rendszer elérhetőségének ellenőrzéséhez ICMP ECHO " +"csomagok küldésével a hálózaton." + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:83 ../jobs/peripheral.txt.in:37 +msgid "" +"Automated test case to make sure that it's possible to download files " +"through HTTP" +msgstr "" +"Automatikus teszt, mely ellenőrzi, hogy lehetséges-e a fájlletöltés HTTP " +"protokollon keresztül" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:91 +msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server" +msgstr "" +"Teszt a helyi idő szinkronizálásnak megkísérlésére egy NTP kiszolgálóval" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:97 +msgid "" +"Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached " +"over SSH." +msgstr "" +"Ellenőrzi, hogy a checkbox kiszolgáló elérhető-e a hálózatról SSH-n " +"keresztül." + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:103 +msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page." +msgstr "Tesztoldal nyomtatása egy hálózaton megosztott nyomtatóval." + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:108 +msgid "" +"Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/networking.txt.in:128 +msgid "Test to measure the network bandwidth" +msgstr "Teszt a hálózat sávszélességének méréséhez" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:8 +msgid "Test to detect the optical drives" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your optical devices ability to read CD media\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert appropriate non-blank media into your optical drive(s). Movie " +"and Audio Disks may not work. Self-created data disks have the greatest " +"chance of working.\n" +" 2. If a file browser does not open automatically, open the file browser " +"and access the disk.\n" +" 3. Attempt to open a text file on the disk, or copy a file from the disk " +"to your home directory.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to view files on the disk and either open a file to read " +"or copy a file to your home directory?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:33 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your system's CD writing capabilities. This test " +"requires a blank CD-R. If you do not have a blank CD-R, skip this test.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enter a blank CD-R into your drive\n" +" 2. Click \"Test\" to begin.\n" +" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " +"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " +"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" +" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n" +"VERIFICATION:\n" +" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " +"fails." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:47 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your CD audio playback capabilities\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert an audio CD in your optical drive\n" +" 2. Open the Dash (click on the Ubuntu Circle of Friends button on the " +"Launcher)\n" +" 3. Click \"Listen to Music\" to open Banshee\n" +" 4. Select the CD under \"Libraries\" in the left panel of Banshee\n" +" 5. Click the Play button to listen to music\n" +" 6. Stop playing after some time\n" +" 7. Right click on the CD icon under \"Libraries\" and select \"Eject " +"Disc\"\n" +" 8. The CD should be ejected\n" +" 9. Close Banshee\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did all the steps work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your system's DVD writing capabilities. This test " +"requires a blank DVD-R. If you do not have a blank DVD-R, skip this test.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Enter a blank DVD-R into your drive\n" +" 2. Click \"Test\" to begin.\n" +" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT " +"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you " +"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n" +" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n" +"VERIFICATION:\n" +" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it " +"fails." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:84 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that " +"installation of non-free software (codecs, player, etc) may be required " +"prior to performing this test.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" +" 2. Open the Dash (click on the Ubuntu Circle of Friends button on the " +"Launcher)\n" +" 3. Click \"Media Apps\" and then click on \"Movie Player\"\n" +" 4. Play the movie using Movie Player, stop the movie after verifying " +"that it plays\n" +" 6. Eject the DVD\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did all the steps work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/optical.txt.in:102 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your DVD playback capabilities\n" +"STEPS:\n" +" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" +" 2. Click \"Test\" to play the DVD in Totem\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the file play?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the desktop clock displays the correct date " +"and time\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is the clock in the upper right corner of your desktop displaying the " +"correct date and time for your timezone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:16 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the desktop clock synchronizes with the system " +"clock.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button and verify the clock moves ahead by 1 hour.\n" +" Note: It may take a minute or so for the clock to refresh\n" +" 2. Right click on the clock, then click on \"Time & Date Settings...\"\n" +" 3. Ensure that your clock application is set to manual.\n" +" 4. Change the time 1 hour back\n" +" 5. Close the window and reboot\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is your system clock displaying the correct date and time for your " +"timezone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that you can reboot your system from the desktop " +"menu\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the Gear icon in the upper right corner of the desktop and click " +"on \"Shut Down\"\n" +" 2. Click the \"Restart\" button on the left side of the Shut Down dialog\n" +" 3. After logging back in, restart System Testing and it should resume " +"here\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your system restart and bring up the GUI login cleanly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This will verify that a PCMCIA or ExpressCard slot can detect inserted " +"devices\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a PCMCIA or ExpressCard device into the computer\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the device correctly detected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/peripheral.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a network printer is usable\n" +"STEPS:\n" +" 1. Make sure that a printer is available in your network\n" +" 2. Click on the Gear icon in the upper right corner and then click on " +"Printers\n" +" 3. If the printer isn't already listed, click on Add\n" +" 4. The printer should be detected and proper configuration values should " +"be displayed\n" +" 5. Print a test page\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to print a test page to the network printer?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/peripheral.txt.in:18 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that a USB DLS or Mobile Broadband modem works\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect the USB cable to the computer\n" +" 2. Right click on the Network icon in the panel\n" +" 3. Select 'Edit Connections'\n" +" 4. Select the 'DSL' (for ADSL modem) or 'Mobile Broadband' (for 3G modem) " +"tab\n" +" 5. Click on add 'Add' button\n" +" 6. Configure the connection parameters properly\n" +" 7. Notify OSD should confirm that the connection has been established\n" +" 8. Select Test to verify that it's possible to establish an HTTP " +"connection\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/phoronix.txt.in:9 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will download and install the Phoronix Test Suite and run some " +"selected benchmarking tests." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:3 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your system shutdown/booting cycle\n" +"STEPS:\n" +" 1. Shutdown your machine\n" +" 2. Boot your machine\n" +" 3. Repeat steps 1 and 2 at least 5 times\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system shutdown and rebooted correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:15 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your lid sensors\n" +"STEPS:\n" +" 1. Close your laptop lid\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does closing your laptop lid cause your system to suspend?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:32 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your lid sensors\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\"\n" +" 2. Close and open the lid\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the screen turn off while the lid was closed?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:50 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your lid sensors\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\"\n" +" 2. Close the lid\n" +" 3. Wait 5 seconds with the lid closed\n" +" 4. Open the lid\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system resume when the lid was opened?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:66 +msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists." +msgstr "Győződjön meg róla, hogy az RTC (Real-Time Clock) eszköz létezik." + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:71 +msgid "Test ACPI Wakealarm (fwts wakealarm) " +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/power-management.txt.in:80 +msgid "" +"Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel (this is just a simple " +"regression check)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/qa_regression.txt.in:7 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This is to install and run the Ubuntu QA regression tests (destructive)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:5 +msgid "Verifies that sshd is running." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:11 +msgid "Verifies that Print/CUPs server is running." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:18 +msgid "Verifies that DNS server is running and working." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:25 +msgid "Verifies that Samba server is running." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:32 +msgid "Verifies that the LAMP stack is running (Apache, MySQL and PHP)." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/server-services.txt.in:39 +msgid "Verifies that Tomcat server is running and working." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/stress.txt.in:8 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" Create jobs that use the CPU as much as possible for two hours. The test " +"is considered passed if the system does not freeze." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/stress.txt.in:18 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will enter and resume from hibernate for 30 iterations\n" +"STEPS:\n" +" 1. Ensure your system has no power-on or HDD passwords set, and that " +"grub is set to boot Ubuntu by default if you have a multi-boot set-up\n" +" 2. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" +" 3. If your system does not wake itself after 2 minutes, you will need to " +"press the power button\n" +" 4. If the system fails to resume from hibernation and must be rebooted, " +"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system successfully hibernate and wake 30 times?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/stress.txt.in:35 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will enter and resume from suspend for 30 iterations\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" to start the test (very lengthy)\n" +" 2. If the system fails to resume from suspend and must be rebooted, " +"please restart System Testing and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the system successfully suspend and resume 30 times?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:4 +msgid "Record the current network before suspending." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:9 +msgid "Record the current resolution before suspending." +msgstr "Az aktuális felbontás rögzítése a felfüggesztés előtt." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:17 +msgid "Record mixer settings before suspending." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:24 +msgid "Verify that all the CPUs are online before suspending" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:31 +msgid "" +"Dumps memory info to a file for comparison after suspend test has been run" +msgstr "" +"Memória fájlba írása összehasonlításhoz a felfüggesztési teszt futása után" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:49 +msgid "" +"This test disconnects all connections and then connects to the wireless " +"interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected." +msgstr "" +"Ez a teszt minden kapcsolatot bont, majd csatlakozik a vezeték nélküli " +"csatolón. Ezután ellenőrzi a kapcsolat megfelelő működését." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:83 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check suspend and resume\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and your system will suspend for about 30 - 60 " +"seconds\n" +" 2. If your system does not wake itself up after 60 seconds, please press " +"the power button momentarily to wake the system manually\n" +" 3. If your system fails to wake at all and must be rebooted, restart " +"System Testing after reboot and mark this test as Failed\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your system suspend and resume correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:96 +msgid "Test the network after resuming." +msgstr "Hálózati kapcsolat tesztelése a visszatérés után." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:102 +msgid "" +"Test to see that we have the same resolution after resuming as before." +msgstr "" +"Annak tesztelése, hogy a felbontás megegyezik-e a felfüggesztési és " +"visszatérési teszt előttivel." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:111 +msgid "" +"Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:127 +msgid "Verify that all CPUs are online after resuming." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:144 +msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:153 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the display is correct after suspend and " +"resume\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does the display work normally after resuming from suspend?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:174 +msgid "" +"This test checks that the wireless interface is working after suspending the " +"system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless " +"interface and checks that the connection is working as expected." +msgstr "" +"Ez a teszt ellenőrzi a vezeték nélküli csatoló működését felfüggesztés után. " +"Minden csatolót leválaszt," + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:186 +msgid "" +"This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend " +"and compares it to the address grabbed before suspend." +msgstr "" +"Ez a teszt összehasonlítja a bluetooth adapter felfüggesztés előtti címét a " +"felfüggesztés utánival." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:196 +msgid "" +"This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the " +"device specified by the BTDEVADDR environment variable." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:206 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a " +"specified device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and you will be prompted to enter the Bluetooth device " +"name of a device that can accept file transfers (It may take a few moments " +"after entering the name for the file to begin sending)\n" +" 2. Accept any prompts that appear on both devices\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the data correctly transferred?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:220 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will cycle through the detected display modes\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and the display will cycle trough the display modes\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did your display look fine in the detected mode?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:232 +msgid "" +"This test will check to make sure supported video modes work after a suspend " +"and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading " +"them as an attachment." +msgstr "" +"Ez a teszt ellenőrzi, hogy a támogatott videomódok működnek-e felfüggesztés " +"és folytatás után. Ez automatikusan történik, képernyőképek készítésével és " +"mellékletként való feltöltésével." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:241 +msgid "" +"This attaches screenshots from the " +"suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:251 +msgid "" +"This will check to make sure that your audio device works properly after a " +"suspend and resume. This may work fine with speakers and onboard " +"microphone, however, it works best if used with a cable connecting the audio-" +"out jack to the audio-in jack." +msgstr "" +"A teszt ellenőrzi, hogy a hangeszköz megfelelően működik-e egy felfüggesztés " +"után. Mikrofonnal és hangfalakkal is le lehet ellenőrizni, viszont a legjobb " +"eredményt az adja, ha a hangkimenet közvetlenül a hangbemenetre van kötve " +"egy jack kábellel." + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:260 +msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/suspend.txt.in:269 +msgid "" +"This automatically tests Wake-on-LAN capability with the aid of a suitably " +"configured server. During this process the system will suspend, then " +"automatically wake up after no more than 5 minutes." +msgstr "" +"A teszt automatikusan ellenőrzi a Wake-on-LAN funkció működését egy előre " +"konfigurált kiszolgálóval. A művelet alatt a rendszer felfüggesztésre kerül, " +"majd kevesebb, mint 5 percen belül automatikusan vissza kell térnie." + +#. description +#: ../jobs/unity.txt.in:6 +msgid "" +"Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if " +"not available." +msgstr "" +"Az Xlib szükséges a Unity teszteléséhez. A következőkben ellenőrizve lesz a " +"megléte és szükség esetén telepítve lesz." + +#. description +#: ../jobs/unity.txt.in:13 +msgid "" +"This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py " +"test against the Unity interface." +msgstr "" +"A teszt ellenőrzi, hogy a Unity elfut-e, majd az autopilot.py fájl " +"futtatásával teszteli a felületet." + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:5 +msgid "Detects and shows USB devices attached to this system." +msgstr "" +"Felismeri és megjeleníti a számítógéphez csatlakoztatott USB eszközöket." + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:12 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that your system detects USB storage devices.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug in one or more USB keys or hard drives.\n" +" 2. Click on \"Test\".\n" +"INFO:\n" +" $output\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were the drives detected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:28 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a USB keyboard into the computer.\n" +" 2. Click on \"Test\" and enter some text.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does the keyboard work?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:41 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a USB mouse into the computer.\n" +" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Does the mouse work correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:55 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the insertion of\n" +" a USB storage device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and insert a USB storage device (pen-drive/HDD).\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +" 2. Do not unplug the device after the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:72 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the system correctly detects the removal of\n" +" a USB storage device\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click \"Test\" and remove the USB device.\n" +" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:88 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Plug a USB HDD or thumbdrive into the computer.\n" +" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" +" 3. Click \"Test\" to begin the test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" The verification of this test is automated. Do not change the\n" +" automatically selected result." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:104 +msgid "This test is automated and executes after the usb/insert test is run." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:111 +msgid "" +"This is an automated version of usb/storage-automated and assumes that the " +"server has usb storage devices plugged in prior to checkbox execution. It " +"is intended for servers and SRU automated testing." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/usb.txt.in:119 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your USB connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Connect a USB storage device to an external USB slot on this " +"computer.\n" +" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" +" 3. Confirm that the icon appears.\n" +" 4. Eject the device.\n" +" 5. Repeat with each external USB slot.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do all USB slots work with the device?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:6 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the update manager can find updates.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to launch update-manager.\n" +" 2. Follow the prompts and if updates are found, install them.\n" +" 3. When Update Manager has finished, please close the app by clicking the " +"Close button in the lower right corner.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did Update manager find and install updates (Pass if no updates are found,\n" +" but Fail if updates are found but not installed)" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:22 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can create a new folder.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. On the menu bar, click File -> Create Folder.\n" +" 3. In the name box for the new folder, enter the name Test Folder and hit " +"Enter.\n" +" 4. Close the File browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a new folder called Test Folder?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:37 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can copy a folder\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Copy.\n" +" 3. Right Click on any white area in the window and click on Paste.\n" +" 4. Right click on the folder called Test Folder(copy) and click Rename.\n" +" 5. Enter the name Test Data in the name box and hit Enter.\n" +" 6. Close the File browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a folder called Test Data?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:54 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will verify that the file browser can move a folder.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Click and drag the folder called Test Data onto the icon called Test " +"Folder.\n" +" 3. Release the button.\n" +" 4. Double click the folder called Test Folder to open it up.\n" +" 5. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called " +"Test Folder?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:70 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can create a new file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Select Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click in the white space and click Create Document -> Empty " +"Document.\n" +" 3. Enter the name Test File 1 in the name box and hit Enter.\n" +" 4. Close the File browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a file called Test File 1?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:85 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can copy a file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the file called Test File 1 and click Copy.\n" +" 3. Right click in the white space and click Paste.\n" +" 4. Right click on the file called Test File 1(copy) and click Rename.\n" +" 5. Enter the name Test File 2 in the name box and hit Enter.\n" +" 6. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Do you now have a file called Test File 2?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:102 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can move a file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Click and drag the file called Test File 2 onto the icon for the folder " +"called Test Data.\n" +" 3. Release the button.\n" +" 4. Double click the icon for Test Data to open that folder up.\n" +" 5. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:118 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can delete a file.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the file called Test File 1 and click on Move To Trash.\n" +" 3. Verify that Test File 1 has been removed.\n" +" 4. Close the File Browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Is Test File 1 now gone?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:133 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that the file browser can delete a folder.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click Test to open the File Browser.\n" +" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Move To " +"Trash.\n" +" 3. Verify that the folder was deleted.\n" +" 4. Close the file browser.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Has Test Folder been successfully deleted?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:207 +msgid "Common Document Types Test" +msgstr "Általános dokumentumtípus teszt" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:228 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can render a basic web page.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox and view the test web page.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the Ubuntu Test page load correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:241 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can run a java applet in a web page. " +"Note:\n" +" this may require installing additional software to complete successfully.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to open Firefox with the Java test page, and follow the " +"instructions there.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the applet display?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:255 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can run flash applications. Note: this " +"may\n" +" require installing additional software to successfully complete.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox and view a sample Flash test.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did you see the text?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:269 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can play a Flash video. Note: this may\n" +" require installing additional software to successfully complete.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox and view a short flash video.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the video play correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:283 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Firefox can play a Quicktime (.mov) video file.\n" +" Note: this may require installing additional software to successfully\n" +" complete.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Firefox with a sample video.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the video play using a plugin?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:297 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Facebook Chat service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:311 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Google Talk (gtalk) service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:325 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Jabber service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:339 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the AOL Instant Messaging (AIM) service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:353 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Empathy messaging client works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Select Test to launch Empathy.\n" +" 2. Configure it to connect to the Microsoft Network (MSN) service.\n" +" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:367 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Evolution works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" +" 2. Configure it to connect to a POP3 account.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to receive and read e-mail correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:380 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Evolution works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" +" 2. Configure it to connect to a IMAP account.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to receive and read e-mail correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:393 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Evolution works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" +" 2. Configure it to connect to a SMTP account.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Were you able to send e-mail without errors?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:406 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did it launch correctly?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:419 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" +" 1. Simple math functions (+,-,/,*)\n" +" 2. Nested math functions ((,))\n" +" 3. Fractional math\n" +" 4. Decimal math\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the functions perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:436 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" +" 1. Memory set\n" +" 2. Memory reset\n" +" 3. Memory last clear\n" +" 4. Memory clear\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the functions perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:453 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" +"STEPS:\n" +" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" +" 1. Cut\n" +" 2. Copy\n" +" 3. Paste\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did the functions perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:468 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gedit works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to open gedit.\n" +" 2. Enter some text and save the file (make a note of the file name you " +"use), then close gedit.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did this perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:482 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test checks that gedit works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to open gedit, and re-open the file you " +"created previously.\n" +" 2. Edit then save the file, then close gedit.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did this perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/user_apps.txt.in:495 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check that Gnome Terminal works.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click the \"Test\" button to open Terminal.\n" +" 2. Type 'ls' and press enter. You should see a list of files and folder in " +"your home directory.\n" +" 3. Close the terminal window.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did this perform as expected?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:6 +msgid "Wireless scanning test. It scans and reports on discovered APs." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:12 +msgid "" +"PURPOSE:\n" +" This test will check your wireless connection.\n" +"STEPS:\n" +" 1. Click on the Network icon in the panel.\n" +" 2. Select a network below the 'Wireless networks' section.\n" +" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " +"connection.\n" +"VERIFICATION:\n" +" Did a notification show and was the connection correctly established?" +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:28 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " +"security and the 802.11b/g protocols." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:38 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " +"security and the 802.11b/g protocols." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:48 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " +"security and the 802.11n protocol." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:58 +msgid "" +"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " +"security and the 802.11n protocol." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:70 +msgid "" +"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " +"tool." +msgstr "" + +#. description +#: ../jobs/wireless.txt.in:81 +msgid "" +"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " +"tool, using UDP packets." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:66 +msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]" +msgstr "Használat: checkbox [KAPCSOLÓK]" + +#: ../checkbox/application.py:70 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "Verziószám kiírása és kilépés." + +#: ../checkbox/application.py:74 +msgid "The file to write the log to." +msgstr "A napló írása ebbe a fájlba." + +#: ../checkbox/application.py:77 +msgid "One of debug, info, warning, error or critical." +msgstr "A debug, info, warning, error vagy critical egyike." + +#: ../checkbox/application.py:82 +msgid "Configuration override parameters." +msgstr "Beállításokat felülbíráló paraméterek." + +#: ../checkbox/application.py:84 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:86 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist_file." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:88 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:90 +msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist_file." +msgstr "" + +#: ../checkbox/application.py:115 +msgid "Missing configuration file as argument.\n" +msgstr "Hiányzik a konfigurációs fájl neve az argumentumból.\n" + +#: ../checkbox/job.py:84 +msgid "Command not found." +msgstr "" + +#: ../checkbox/job.py:92 +#, python-format +msgid "Command received signal %s: %s" +msgstr "" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:23 +msgid "" +"Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process" +msgstr "" +"A vezérlő terminálon fennakadás vagy a vezérlőfolyamat halála észlelve" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:24 +msgid "Interrupt from keyboard" +msgstr "Megszakítás billentyűzetről" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:25 +msgid "Quit from keyboard" +msgstr "Kilépés billentyűzetről" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:26 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Érvénytelen utasítás" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:27 +msgid "Abort signal from abort(3)" +msgstr "Megszakítás szignál az abort(3)-tól" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:28 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Lebegőpontos kivétel" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:29 +msgid "Kill signal" +msgstr "Kill szignál" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:30 +msgid "Invalid memory reference" +msgstr "Érvénytelen memóriahivatkozás" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:31 +msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers" +msgstr "Törött adatcsatorna: írás olvasók nélküli adatcsatornába" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:32 +msgid "Timer signal from alarm(2)" +msgstr "Időzítő szignál az alarm(2)-től" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:33 +msgid "Termination signal" +msgstr "Befejezési szignál" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:34 +msgid "User-defined signal 1" +msgstr "Felhasználói 1-es szignál" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:35 +msgid "User-defined signal 2" +msgstr "Felhasználói 2-es szignál" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:36 +msgid "Child stopped or terminated" +msgstr "A gyermek leállt vagy befejeződött" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:37 +msgid "Continue if stopped" +msgstr "Folytatás ha megállt" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:38 +msgid "Stop process" +msgstr "Folyamat megállítása" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:39 +msgid "Stop typed at tty" +msgstr "Stop beírva a terminálon" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:40 +msgid "tty input for background process" +msgstr "Terminálbemenet a háttérfolyamatnak" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:41 +msgid "tty output for background process" +msgstr "Terminálkimenet a háttérfolyamatnak" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:77 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ISMERETLEN" + +#: ../checkbox/lib/signal.py:89 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Ismeretlen szignál" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:686 +msgid "yes" +msgstr "igen" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:687 +msgid "no" +msgstr "nem" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:688 +msgid "skip" +msgstr "kihagyás" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:126 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt…" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:135 +#, python-format +msgid "Please choose (%s): " +msgstr "Válasszon (%s): " + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:250 ../checkbox_cli/cli_interface.py:281 +msgid "Space when finished" +msgstr "" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:280 +msgid "Combine with character above to expand node" +msgstr "" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:320 +msgid "test" +msgstr "teszt" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:344 +msgid "test again" +msgstr "Újratesztelés" + +#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:350 +msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n" +msgstr "Írja be ide, majd nyomja meg a Ctrl-D kombinációt, ha elkészült.\n" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:60 +msgid "Checkbox System Testing" +msgstr "Checkbox rendszerteszt" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:99 +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:192 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:268 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:418 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:193 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:269 +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:419 +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#. Show buttons +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:416 +msgid "Select All" +msgstr "Összes" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:417 +msgid "Deselect All" +msgstr "Semelyik" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:774 +msgid "Test" +msgstr "Tesztelés" + +#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:789 +msgid "Test Again" +msgstr "Teszt megismétlése" + +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:503 +msgid "_Test Again" +msgstr "_Teszt megismétlése" + +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:551 +msgid "Info" +msgstr "Információk" + +#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:575 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: ../checkbox/user_interface.py:137 +#, python-format +msgid "Unable to start web browser to open %s." +msgstr "A webböngészővel nem nyitható meg a(z) %s weboldal." + +#: ../plugins/apport_prompt.py:83 +msgid "" +"Collecting information about this test.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Információk összegyűjtése a tesztről.\n" +"Ez néhány percet is igénybe vehet." + +#: ../plugins/apport_prompt.py:118 +msgid "" +"Collected information is being sent for bug tracking.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Az összegyűjtött információk elküldése a hibakövető rendszernek.\n" +"Ez néhány percet is igénybe vehet." + +#: ../plugins/apport_prompt.py:227 +#, python-format +msgid "Test %(name)s from suite %(suite)s failed." +msgstr "" + +#: ../plugins/apport_prompt.py:231 +#, python-format +msgid "Test %s failed." +msgstr "%s teszt sikertelen." + +#: ../plugins/apport_prompt.py:232 +msgid "Do you want to report a bug?" +msgstr "Szeretne hibát jelenteni?" + +#: ../plugins/apport_prompt.py:249 +#, python-format +msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s" +msgstr "Folyamatban van egy csomag frissítése? Hiba: %s" + +#: ../plugins/final_prompt.py:33 +msgid "Successfully finished testing!" +msgstr "A teszt sikeresen befejeződött." + +#: ../plugins/final_prompt.py:34 +msgid "_Finish" +msgstr "Be_fejezés" + +#: ../plugins/gather_prompt.py:35 +msgid "Gathering information from your system..." +msgstr "Információk összegyűjtése a rendszerről…" + +#: ../plugins/intro_prompt.py:28 +msgid "" +"Welcome to System Testing!\n" +"\n" +"Checkbox provides tests to confirm that your system is working properly. " +"Once you are finished running the tests, you can view a summary report for " +"your system." +msgstr "" +"Üdvözöli a Rendszerteszt!\n" +"\n" +"A Checkbox teszteket végez a rendszer megfelelő működésének ellenőrzéséhez. " +"A végén megtekinthet egy összefoglalót a rendszerről." + +#: ../plugins/intro_prompt.py:33 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Warning: Some tests could cause your system to freeze or become " +"unresponsive. Please save all your work and close all other running " +"applications before beginning the testing process." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Figyelmeztetés: egyes tesztek hatására rendszere lefagyhat, vagy reakcióra " +"képtelenné válhat. Mentse minden munkáját, és zárja be az összes futó " +"alkalmazást a tesztelési folyamat megkezdése előtt." + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:136 +#, python-format +msgid "Failed to process form: %s" +msgstr "Az űrlap feldolgozása a következő hibával meghiúsult: %s" + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:151 +#, python-format +msgid "" +"Failed to contact server. Please try\n" +"again or upload the following file name:\n" +"%s\n" +"\n" +"directly to the system database:\n" +"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" +msgstr "" +"Nem lehet kapcsolatot létesíteni a kiszolgálóval.\n" +"Próbálja újra, vagy töltse fel közvetlenül ezt a fájlt: \n" +"%s\n" +"\n" +"a hardveradatbázisba a következő weboldalon:\n" +"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:160 +msgid "" +"Failed to upload to server,\n" +"please try again later." +msgstr "" +"A feltöltés a kiszolgálóra meghiúsult,\n" +"később próbálja meg újra." + +#: ../plugins/launchpad_exchange.py:172 +msgid "Information not posted to Launchpad." +msgstr "Az információk nem kerültek elküldésre a Launchpad oldalára." + +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:74 +#, python-format +msgid "" +"The following report has been generated for submission to the Launchpad " +"hardware database:\n" +"\n" +" [[%s|View Report]]\n" +"\n" +"You can submit this information about your system by providing the email " +"address you use to sign in to Launchpad. If you do not have a Launchpad " +"account, please register here:\n" +"\n" +" https://launchpad.net/+login" +msgstr "" + +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:93 +msgid "Email address must be in a proper format." +msgstr "Az e-mail címet megfelelő formában kell megadni." + +#: ../plugins/launchpad_prompt.py:99 +msgid "Exchanging information with the server..." +msgstr "Információcsere a kiszolgálóval…" + +#: ../plugins/launchpad_report.py:164 +msgid "" +"The generated report seems to have validation errors,\n" +"so it might not be processed by Launchpad." +msgstr "" + +#: ../plugins/lock_prompt.py:63 +msgid "There is another checkbox running. Please close it first." +msgstr "A checkbox egy másik példánya már fut. Előbb azt zárja be." + +#: ../plugins/recover_prompt.py:53 +msgid "Recover" +msgstr "" + +#: ../plugins/recover_prompt.py:54 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../plugins/recover_prompt.py:56 +msgid "" +"Checkbox did not finish completely.\n" +"Do you want to recover from the previous run?" +msgstr "" +"A Rendszerteszt futása nem fejeződött be teljesen.\n" +"Szeretné visszaállítani az adatokat az előző futtatásból?" + +#: ../plugins/report_prompt.py:39 +msgid "Building report..." +msgstr "Jelentés készítése…" + +#: ../plugins/shell_test.py:52 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "%s futtatása…" + +#. Get results +#: ../plugins/suites_prompt.py:110 +msgid "Select the suites to test" +msgstr "Válassza ki a teszteket" + +#: ../scripts/keyboard_test:21 +msgid "Enter text:\n" +msgstr "Szövegbevitel:\n" + +#: ../scripts/keyboard_test:41 +msgid "Type Text" +msgstr "Gépeljen valamit" + +#: ../scripts/internet_test:139 +msgid "No Internet connection" +msgstr "Nincs internetkapcsolat" + +#: ../scripts/internet_test:142 +msgid "Connection established lost a packet" +msgstr "A kapcsolat során csomagvesztés történt" + +#: ../scripts/internet_test:145 +msgid "Internet connection fully established" +msgstr "Az internetkapcsolat működik" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2012-01-02 17:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2012-02-23 06:37:46.000000000 +0000 @@ -7,69 +7,31 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: command-not-found\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-22 18:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-25 11:29+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:133 -#, python-format -msgid "No command '%s' found, but there are %s similar ones" -msgstr "Nem található „%s” nevű parancs, de van %s hasonló" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:135 -#, python-format -msgid "No command '%s' found, did you mean:" -msgstr "Nem található „%s” nevű parancs, talán erre gondolt:" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:137 -#, python-format -msgid " Command '%s' from package '%s' (%s)" -msgstr " „%s” parancs a(z) „%s” (%s) csomagból" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:210 -#, python-format -msgid "Command '%(command)s' is available in '%(place)s'" -msgstr "A parancs („%(command)s”) elérhető innen: „%(place)s”" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:212 -#, python-format -msgid "Command '%(command)s' is available in the following places" -msgstr "A parancs („%(command)s”) a következő helyekről érhető el" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:217 -#, python-format -msgid "" -"The command could not be located because '%s' is not included in the PATH " -"environment variable." -msgstr "" -"A parancs nem található, mert a PATH környezeti változóból hiányzik a(z) " -"„%s”." - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:219 -msgid "" -"This is most likely caused by the lack of administrative privileges " -"associated with your user account." -msgstr "" -"Ezt valószínűleg a felhasználói fiókjához tartozó rendszergazdai " -"jogosultságok hiánya okozza." +msgid "Ubuntu has the following similar programs" +msgstr "A következő hasonló programok léteznek az Ubuntu rendszeren:" -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:234 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:139 #, python-format msgid "The program '%s' is currently not installed. " msgstr "A(z) „%s” program jelenleg nincs telepítve. " -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:236 -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:239 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:141 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:144 msgid "You can install it by typing:" msgstr "A következő beírásával telepítheti:" -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:242 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:147 #, python-format msgid "" "To run '%(command)s' please ask your administrator to install the package " @@ -78,47 +40,32 @@ "A(z) „%(command)s” parancs futtatásához kérje meg a rendszergazdát a(z) " "„%(package)s” csomag telepítésére." -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:244 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:149 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:161 #, python-format -msgid "You will have to enable the component called '%s'" -msgstr "Engedélyeznie kell a(z) „%s” nevű összetevőt" +msgid "Make sure you have the '%s' component enabled" +msgstr "Győződjön meg róla, hogy a(z) „%s” összetevő engedélyezve van" -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:247 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:151 #, python-format msgid "The program '%s' can be found in the following packages:" msgstr "A(z) „%s” program a következő csomagokban található meg:" -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:252 -#, python-format -msgid "You will have to enable component called '%s'" -msgstr "Engedélyeznie kell a(z) „%s” nevű összetevőt" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:254 -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:256 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:155 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:157 #, python-format msgid "Try: %s " msgstr "Próbálja kiadni a következőt: %s " -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:258 +#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:159 msgid "Ask your administrator to install one of them" msgstr "Kérje meg a rendszergazdát az egyik telepítésére." -#: ../command-not-found:58 +#: ../command-not-found:18 #, c-format msgid "%prog [options] " msgstr "%prog [kapcsolók] " -#: ../command-not-found:61 +#: ../command-not-found:20 msgid "use this path to locate data fields" msgstr "ezen útvonal használata adatmezők kereséséhez" - -#: ../command-not-found:64 -msgid "ignore local binaries and display the available packages" -msgstr "" -"helyi binárisok figyelmen kívül hagyása, és az elérhető csomagok " -"megjelenítése" - -#: ../command-not-found:71 -#, c-format -msgid "%s: command not found" -msgstr "%s: a parancs nem található" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-01-02 17:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/compiz.po 2012-02-23 06:37:46.000000000 +0000 @@ -9,66 +9,56 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: po_compiz-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-08 18:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-17 21:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-18 00:03+0000\n" "Last-Translator: KAMI \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,490,-1\n" -#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1 -msgid "Desktop" -msgstr "Asztal" - -#: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1 -msgid "Window Management" -msgstr "Ablakkezelés" - -#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 ../gtk/gnome/compiz-wm.desktop.in.h:1 +#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" msgstr "Compiz" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1 -msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar." -msgstr "Az ablak címsorán történő egérgörgő-használat hatása." - -#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2 msgid "Blur type" msgstr "Elmosás típusa" +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2 +msgid "Type of blur used for window decorations" +msgstr "Az elmosás típusa a díszítő elemekhez" + #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3 -msgid "Metacity theme active window opacity" -msgstr "Aktív ablak átlátszatlansága" +msgid "Use metacity theme" +msgstr "Metacity téma alkalmazása" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4 -msgid "Metacity theme active window opacity shade" -msgstr "Felgördített aktív ablak átlátszatlansága" +msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" +msgstr "Metacity téma alkalmazása az ablakdíszítések rajzolásakor" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5 -msgid "Metacity theme opacity" -msgstr "Metacity téma átlátszatlansága" +msgid "Title bar mouse wheel action" +msgstr "Egérgörgő esemény a címsoron" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6 -msgid "Metacity theme opacity shade" -msgstr "Felgördített ablak átlátszatlansága" +msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar." +msgstr "Az ablak címsorán történő egérgörgő-használat hatása." #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7 -msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" -msgstr "Az aktív ablak átlátszatlansága a díszítő elemekhez" +msgid "Metacity theme opacity" +msgstr "Metacity téma átlátszatlansága" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8 msgid "Opacity to use for metacity theme decorations" msgstr "Az ablak átlátszatlansága a díszítő elemekhez" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to " -"translucent" -msgstr "Felgördített aktív ablak átlátszatlansága a díszítő elemeknél" +msgid "Metacity theme opacity shade" +msgstr "Felgördített ablak átlátszatlansága" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10 msgid "" @@ -76,457 +66,467 @@ msgstr "Felgördített ablak átlátszatlansága a díszítő elemeknél" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11 -msgid "Title bar mouse wheel action" -msgstr "Egérgörgő esemény a címsoron" +msgid "Metacity theme active window opacity" +msgstr "Aktív ablak átlátszatlansága" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12 -msgid "Type of blur used for window decorations" -msgstr "Az elmosás típusa a díszítő elemekhez" +msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" +msgstr "Az aktív ablak átlátszatlansága a díszítő elemekhez" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13 -msgid "Use metacity theme" -msgstr "Metacity téma alkalmazása" +msgid "Metacity theme active window opacity shade" +msgstr "Felgördített aktív ablak átlátszatlansága" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14 -msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" -msgstr "Metacity téma alkalmazása az ablakdíszítések rajzolásakor" +msgid "" +"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to " +"translucent" +msgstr "Felgördített aktív ablak átlátszatlansága a díszítő elemeknél" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:15 +msgid "Use tooltips" +msgstr "" + +#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:16 +msgid "Show tooltip windows on decorator functions" +msgstr "" #: ../metadata/core.xml.in.h:1 -msgid "Active Plugins" -msgstr "Aktív bővítmények" +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" #: ../metadata/core.xml.in.h:2 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Hallható csengő" +msgid "General compiz options" +msgstr "A Compiz általános beállításai" #: ../metadata/core.xml.in.h:3 -msgid "Audible system beep" -msgstr "Hallható rendszercsengő" +msgid "Active Plugins" +msgstr "Aktív bővítmények" #: ../metadata/core.xml.in.h:4 -msgid "Auto-Raise" -msgstr "Automatikus előrehozás" +msgid "List of currently active plugins" +msgstr "Az aktuális bővítmények listája" #: ../metadata/core.xml.in.h:5 -msgid "Auto-Raise Delay" -msgstr "Automatikus előrehozás késleltetése" +msgid "Audible Bell" +msgstr "Hallható csengő" #: ../metadata/core.xml.in.h:6 -msgid "Automatic detection of output devices" -msgstr "Kimeneti eszközök automatikus érzékelése" +msgid "Audible system beep" +msgstr "Hallható rendszercsengő" #: ../metadata/core.xml.in.h:7 -msgid "Click To Focus" -msgstr "Kattintson a fókuszáláshoz" +msgid "Ignore Hints When Maximized" +msgstr "Maximális méretben tanácsok figyelmen kívül hagyása" #: ../metadata/core.xml.in.h:8 -msgid "Click on window moves input focus to it" -msgstr "Az ablakra kattintással az ablakra irányítja a fókuszt" +msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" +msgstr "" +"Méretnövelési és méretezési tanácsok figyelmen kívül hagyása ha az ablak " +"maximális méretű" #: ../metadata/core.xml.in.h:9 -msgid "Close Window" -msgstr "Ablak bezárása" +msgid "Hide Skip Taskbar Windows" +msgstr "Kihagyott tálcaablakok elrejtése" #: ../metadata/core.xml.in.h:10 -msgid "Close active window" -msgstr "Aktív ablak bezárása" +msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" +msgstr "" +"Az asztal megjelenítése módba kapcsoláskor a tálcán nem lévő ablakok " +"elrejtése" #: ../metadata/core.xml.in.h:11 -msgid "Default Icon" -msgstr "Alapértelmezett ikon" +msgid "Edge Trigger Delay" +msgstr "Képernyő szélével indított műveletek indításának késleltetése" #: ../metadata/core.xml.in.h:12 -msgid "Default window icon image" -msgstr "Alapértelmezett ikon képe" +msgid "" +"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " +"taken." +msgstr "" +"Az az időtartam, ameddig az egérmutatónak a képernyőn szélén kell állnia " +"ahhoz, hogy a képernyő széléhez társított művelet elinduljon." #: ../metadata/core.xml.in.h:13 -msgid "Desktop Size" -msgstr "Munkaasztal mérete" +msgid "Ping Delay" +msgstr "Ping késleltetése" #: ../metadata/core.xml.in.h:14 -msgid "Detect Outputs" -msgstr "Kimenetek észlelése" +msgid "Interval between ping messages" +msgstr "Ping üzenetek közti időköz" #: ../metadata/core.xml.in.h:15 -msgid "Display Settings" -msgstr "Kijelző beállítások" +msgid "Default Icon" +msgstr "Alapértelmezett ikon" #: ../metadata/core.xml.in.h:16 -msgid "" -"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " -"taken." -msgstr "" -"Az az időtartam, ameddig az egérmutatónak a képernyőn szélén kell állnia " -"ahhoz, hogy a képernyő széléhez társított művelet elinduljon." +msgid "Default window icon image" +msgstr "Alapértelmezett ikon képe" #: ../metadata/core.xml.in.h:17 -msgid "Edge Trigger Delay" -msgstr "Képernyő szélével indított műveletek indításának késleltetése" +msgid "Save plugin states on unload" +msgstr "" #: ../metadata/core.xml.in.h:18 -msgid "Focus & Raise Behaviour" -msgstr "Fókusz és előrehozás viselkedése" +msgid "" +"Save the state of plugins when they are unloaded such they will resume their " +"past internal state when reloaded" +msgstr "" #: ../metadata/core.xml.in.h:19 -msgid "Focus Prevention Level" -msgstr "Fókuszmegelőzés szintje" +msgid "Display Settings" +msgstr "Kijelző beállítások" #: ../metadata/core.xml.in.h:20 -msgid "Focus Prevention Windows" -msgstr "Fókuszmegelőzés" +msgid "Overlapping Output Handling" +msgstr "Átfedő kimenetek kezelése" #: ../metadata/core.xml.in.h:21 -msgid "Focus prevention windows" -msgstr "Fókuszmegelőzés" +msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" +msgstr "" +"Adja meg, hogy melyik átfedő kimeneti eszköz legyen előnyben részesítve." #: ../metadata/core.xml.in.h:22 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" +msgid "Smart mode" +msgstr "Intelligens üzemmód" #: ../metadata/core.xml.in.h:23 -msgid "General compiz options" -msgstr "A Compiz általános beállításai" +msgid "Prefer larger output" +msgstr "Nagyméretű kimenet használata" #: ../metadata/core.xml.in.h:24 -msgid "Hide Skip Taskbar Windows" -msgstr "Kihagyott tálcaablakok elrejtése" +msgid "Prefer smaller output" +msgstr "Kisméretű kimenet használata" #: ../metadata/core.xml.in.h:25 -msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "Összes ablak elrejtése és fókuszálás a munkaasztalra" +msgid "Detect Outputs" +msgstr "Kimenetek észlelése" #: ../metadata/core.xml.in.h:26 -msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" -msgstr "" -"Az asztal megjelenítése módba kapcsoláskor a tálcán nem lévő ablakok " -"elrejtése" +msgid "Automatic detection of output devices" +msgstr "Kimeneti eszközök automatikus érzékelése" #: ../metadata/core.xml.in.h:27 -msgid "High" -msgstr "Magas" +msgid "Outputs" +msgstr "Kimenetek" #: ../metadata/core.xml.in.h:28 -msgid "Horizontal Virtual Size" -msgstr "Vízszintes virtuális méret" +msgid "List of strings describing output devices" +msgstr "Kimeneti eszközöket leíró karakterláncok listája" #: ../metadata/core.xml.in.h:29 -msgid "Ignore Hints When Maximized" -msgstr "Maximális méretben tanácsok figyelmen kívül hagyása" +msgid "Focus & Raise Behaviour" +msgstr "Fókusz és előrehozás viselkedése" #: ../metadata/core.xml.in.h:30 -msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" -msgstr "" -"Méretnövelési és méretezési tanácsok figyelmen kívül hagyása ha az ablak " -"maximális méretű" +msgid "Click To Focus" +msgstr "Kattintson a fókuszáláshoz" #: ../metadata/core.xml.in.h:31 -msgid "Interval before raising selected windows" -msgstr "A kiválasztott ablakok megnyitását megelőző intervallum" +msgid "Click on window moves input focus to it" +msgstr "Az ablakra kattintással az ablakra irányítja a fókuszt" #: ../metadata/core.xml.in.h:32 -msgid "Interval between ping messages" -msgstr "Ping üzenetek közti időköz" +msgid "Raise On Click" +msgstr "Kattintáskor előre hozás" #: ../metadata/core.xml.in.h:33 -msgid "Key bindings" -msgstr "Gyorsbillentyűk" +msgid "Raise windows when clicked" +msgstr "Ablakok előrehozása kattintásra" #: ../metadata/core.xml.in.h:34 -msgid "Level of focus stealing prevention" -msgstr "Fókuszmegelőzés szintje" +msgid "Auto-Raise" +msgstr "Automatikus előrehozás" #: ../metadata/core.xml.in.h:35 -msgid "List of currently active plugins" -msgstr "Az aktuális bővítmények listája" +msgid "Raise selected windows after interval" +msgstr "A kijelölt ablak előrehozása ennyi idő után" #: ../metadata/core.xml.in.h:36 -msgid "List of strings describing output devices" -msgstr "Kimeneti eszközöket leíró karakterláncok listája" +msgid "Auto-Raise Delay" +msgstr "Automatikus előrehozás késleltetése" #: ../metadata/core.xml.in.h:37 -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" +msgid "Interval before raising selected windows" +msgstr "A kiválasztott ablakok megnyitását megelőző intervallum" #: ../metadata/core.xml.in.h:38 -msgid "Lower Window" -msgstr "Alacsonyabb ablak" +msgid "Focus Prevention Level" +msgstr "Fókuszmegelőzés szintje" #: ../metadata/core.xml.in.h:39 -msgid "Lower window beneath other windows" -msgstr "Alacsonyabb ablak egy másik ablak alatt" +msgid "Level of focus stealing prevention" +msgstr "Fókuszmegelőzés szintje" #: ../metadata/core.xml.in.h:40 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Ablak maximalizálása" +msgid "Off" +msgstr "Kikapcsolva" #: ../metadata/core.xml.in.h:41 -msgid "Maximize Window Horizontally" -msgstr "Ablak maximalizálása vízszintesen" +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" -#: ../metadata/core.xml.in.h:42 -msgid "Maximize Window Vertically" -msgstr "Ablak maximalizálása függőlegesen" +#: ../metadata/core.xml.in.h:42 ../plugins/resize/resize.xml.in.h:8 +msgid "Normal" +msgstr "Szokványos" #: ../metadata/core.xml.in.h:43 -msgid "Maximize active window" -msgstr "Aktív ablak maximalizálása" +msgid "High" +msgstr "Magas" #: ../metadata/core.xml.in.h:44 -msgid "Maximize active window horizontally" -msgstr "Aktív ablak maximalizálása vízszintesen" +msgid "Very High" +msgstr "Nagyon magas" #: ../metadata/core.xml.in.h:45 -msgid "Maximize active window vertically" -msgstr "Aktív ablak maximalizálása függőlegesen" +msgid "Focus Prevention Windows" +msgstr "Fókuszmegelőzés" #: ../metadata/core.xml.in.h:46 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Ablak minimalizálása" +msgid "Focus prevention windows" +msgstr "Fókuszmegelőzés" #: ../metadata/core.xml.in.h:47 -msgid "Minimize active window" -msgstr "Aktív ablak minimalizálása" +msgid "Key bindings" +msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: ../metadata/core.xml.in.h:48 ../plugins/resize/resize.xml.in.h:14 -msgid "Normal" -msgstr "Szokványos" +#: ../metadata/core.xml.in.h:48 +msgid "Close Window" +msgstr "Ablak bezárása" #: ../metadata/core.xml.in.h:49 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Munkaasztalok száma" +msgid "Close active window" +msgstr "Aktív ablak bezárása" #: ../metadata/core.xml.in.h:50 -msgid "Number of virtual desktops" -msgstr "Virtuális munkaasztalok száma" +msgid "Raise Window" +msgstr "Ablak előre hozása" #: ../metadata/core.xml.in.h:51 -msgid "Off" -msgstr "Kikapcsolva" +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "Ablak másik ablakok fölé hozása" #: ../metadata/core.xml.in.h:52 -msgid "Outputs" -msgstr "Kimenetek" +msgid "Lower Window" +msgstr "Alacsonyabb ablak" #: ../metadata/core.xml.in.h:53 -msgid "Overlapping Output Handling" -msgstr "Átfedő kimenetek kezelése" +msgid "Lower window beneath other windows" +msgstr "Alacsonyabb ablak egy másik ablak alatt" #: ../metadata/core.xml.in.h:54 -msgid "Ping Delay" -msgstr "Ping késleltetése" +msgid "Minimize Window" +msgstr "Ablak minimalizálása" #: ../metadata/core.xml.in.h:55 -msgid "Prefer larger output" -msgstr "Nagyméretű kimenet használata" +msgid "Minimize active window" +msgstr "Aktív ablak minimalizálása" #: ../metadata/core.xml.in.h:56 -msgid "Prefer smaller output" -msgstr "Kisméretű kimenet használata" +msgid "Maximize Window" +msgstr "Ablak maximalizálása" #: ../metadata/core.xml.in.h:57 -msgid "Raise On Click" -msgstr "Kattintáskor előre hozás" +msgid "Maximize active window" +msgstr "Aktív ablak maximalizálása" #: ../metadata/core.xml.in.h:58 -msgid "Raise Window" -msgstr "Ablak előre hozása" +msgid "Unmaximize Window" +msgstr "Ablak visszaállítása" #: ../metadata/core.xml.in.h:59 -msgid "Raise selected windows after interval" -msgstr "A kijelölt ablak előrehozása ennyi idő után" +msgid "Unmaximize active window" +msgstr "Aktív ablak visszaállítása" #: ../metadata/core.xml.in.h:60 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "Ablak másik ablakok fölé hozása" +msgid "Maximize Window Horizontally" +msgstr "Ablak maximalizálása vízszintesen" #: ../metadata/core.xml.in.h:61 -msgid "Raise windows when clicked" -msgstr "Ablakok előrehozása kattintásra" +msgid "Maximize active window horizontally" +msgstr "Aktív ablak maximalizálása vízszintesen" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 -msgid "Save plugin states on unload" -msgstr "" +msgid "Maximize Window Vertically" +msgstr "Ablak maximalizálása függőlegesen" #: ../metadata/core.xml.in.h:63 -msgid "" -"Save the state of plugins when they are unloaded such they will resume their " -"past internal state when reloaded" -msgstr "" +msgid "Maximize active window vertically" +msgstr "Aktív ablak maximalizálása függőlegesen" #: ../metadata/core.xml.in.h:64 -msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" -msgstr "Képernyőméret-szorzó a vízszintes virtuális mérethez" +msgid "Window Menu" +msgstr "Ablak menü" #: ../metadata/core.xml.in.h:65 -msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" -msgstr "Képernyőméret-szorzó a virtuális mérethez" +msgid "Window menu key binding" +msgstr "Window menü billentyűzetkombinációi" #: ../metadata/core.xml.in.h:66 -msgid "Show Desktop" -msgstr "Munkaasztal megjelenítése" +msgid "Window menu button binding" +msgstr "Window menü billentyűzetkombinációi" #: ../metadata/core.xml.in.h:67 -msgid "Smart mode" -msgstr "Intelligens üzemmód" +msgid "Show Desktop" +msgstr "Munkaasztal megjelenítése" #: ../metadata/core.xml.in.h:68 -msgid "Toggle Window Maximized" -msgstr "Ablak maximális méret átkapcsolása" +msgid "Hide all windows and focus desktop" +msgstr "Összes ablak elrejtése és fókuszálás a munkaasztalra" #: ../metadata/core.xml.in.h:69 -msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" -msgstr "Ablak vízszintes maximális méret átkapcsolása" +msgid "Toggle Window Maximized" +msgstr "Ablak maximális méret átkapcsolása" #: ../metadata/core.xml.in.h:70 -msgid "Toggle Window Maximized Vertically" -msgstr "Ablak függőleges maximális méret átkapcsolása" +msgid "Toggle active window maximized" +msgstr "Aktív ablak maximális méret átkapcsolása" #: ../metadata/core.xml.in.h:71 -msgid "Toggle Window Shaded" -msgstr "Ablak felgördítése" +msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" +msgstr "Ablak vízszintes maximális méret átkapcsolása" #: ../metadata/core.xml.in.h:72 -msgid "Toggle active window maximized" -msgstr "Aktív ablak maximális méret átkapcsolása" - -#: ../metadata/core.xml.in.h:73 msgid "Toggle active window maximized horizontally" msgstr "Aktív ablak vízszintes maximális méret átkapcsolása" +#: ../metadata/core.xml.in.h:73 +msgid "Toggle Window Maximized Vertically" +msgstr "Ablak függőleges maximális méret átkapcsolása" + #: ../metadata/core.xml.in.h:74 msgid "Toggle active window maximized vertically" msgstr "Aktív ablak függőleges maximális méret átkapcsolása" #: ../metadata/core.xml.in.h:75 -msgid "Toggle active window shaded" -msgstr "Aktív ablak felgördítése" +msgid "Toggle Window Shaded" +msgstr "Ablak felgördítése" #: ../metadata/core.xml.in.h:76 -msgid "Unmaximize Window" -msgstr "Ablak visszaállítása" +msgid "Toggle active window shaded" +msgstr "Aktív ablak felgördítése" #: ../metadata/core.xml.in.h:77 -msgid "Unmaximize active window" -msgstr "Aktív ablak visszaállítása" +msgid "Desktop Size" +msgstr "Munkaasztal mérete" #: ../metadata/core.xml.in.h:78 -msgid "Vertical Virtual Size" -msgstr "Függőleges virtuális méret" +msgid "Horizontal Virtual Size" +msgstr "Vízszintes virtuális méret" #: ../metadata/core.xml.in.h:79 -msgid "Very High" -msgstr "Nagyon magas" +msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" +msgstr "Képernyőméret-szorzó a vízszintes virtuális mérethez" #: ../metadata/core.xml.in.h:80 -msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" -msgstr "" -"Adja meg, hogy melyik átfedő kimeneti eszköz legyen előnyben részesítve." +msgid "Vertical Virtual Size" +msgstr "Függőleges virtuális méret" #: ../metadata/core.xml.in.h:81 -msgid "Window Menu" -msgstr "Ablak menü" +msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" +msgstr "Képernyőméret-szorzó a virtuális mérethez" #: ../metadata/core.xml.in.h:82 -msgid "Window menu button binding" -msgstr "Window menü billentyűzetkombinációi" +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Munkaasztalok száma" #: ../metadata/core.xml.in.h:83 -msgid "Window menu key binding" -msgstr "Window menü billentyűzetkombinációi" +msgid "Number of virtual desktops" +msgstr "Virtuális munkaasztalok száma" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:1 -msgid "4xBilinear" -msgstr "4x bilineáris" +msgid "Blur Windows" +msgstr "Ablak elmosása" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:2 -msgid "Alpha Blur" -msgstr "Alfa elmosás" +msgid "Blur windows" +msgstr "Ablakok elmosása" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:3 -msgid "Alpha blur windows" -msgstr "Ablakok elmosása" +msgid "Pulse" +msgstr "Impulzus" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:4 -msgid "Blur Filter" -msgstr "Elmosásszűrő" +msgid "Pulse effect" +msgstr "Impulzus effektus" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:5 -msgid "Blur Occlusion" -msgstr "Elmosás levágás" +msgid "Blur Speed" +msgstr "Elmosás sebessége" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:6 -msgid "Blur Saturation" -msgstr "Elmosás telítettség" +msgid "Window blur speed" +msgstr "Ablak elmosásának sebessége" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:7 -msgid "Blur Speed" -msgstr "Elmosás sebessége" +msgid "Focus blur windows" +msgstr "Ablakok elmosása" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:8 -msgid "Blur Windows" -msgstr "Ablak elmosása" +msgid "Windows that should be affected by focus blur" +msgstr "Fókuszelmosással elmosandó ablaktípusok" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:9 -msgid "Blur behind translucent parts of windows" -msgstr "Elmosás az ablakok áttetsző részei mögött" +msgid "Focus Blur" +msgstr "Fókuszelmosás" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:10 -msgid "Blur saturation" -msgstr "Elmosás telítettség" +msgid "Blur windows that doesn't have focus" +msgstr "Fókusszal nem rendelkező ablakok elmosása" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:11 -msgid "Blur windows" +msgid "Alpha blur windows" msgstr "Ablakok elmosása" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:12 -msgid "Blur windows that doesn't have focus" -msgstr "Fókusszal nem rendelkező ablakok elmosása" +msgid "Windows that should be use alpha blur by default" +msgstr "Alfaelmosással elmosandó ablaktípusok" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:13 -msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows." -msgstr "Elmosás kikapcsolása a képernyő más ablakok által kitakart részein." +msgid "Alpha Blur" +msgstr "Alfa elmosás" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:14 -msgid "Filter method used for blurring" -msgstr "Az elmosáshoz használt szűrőmódszer" +msgid "Blur behind translucent parts of windows" +msgstr "Elmosás az ablakok áttetsző részei mögött" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:15 -msgid "Focus Blur" -msgstr "Fókuszelmosás" +msgid "Blur Filter" +msgstr "Elmosásszűrő" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:16 -msgid "Focus blur windows" -msgstr "Ablakok elmosása" +msgid "Filter method used for blurring" +msgstr "Az elmosáshoz használt szűrőmódszer" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:17 +msgid "4xBilinear" +msgstr "4x bilineáris" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:18 msgid "Gaussian" msgstr "Gauss" -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:18 +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:19 ../plugins/decor/decor.xml.in.h:17 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:25 +msgid "Mipmap" +msgstr "MIP térkép" + +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:20 msgid "Gaussian Radius" msgstr "Gauss-sugár" -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:19 -msgid "Gaussian Strength" -msgstr "Gauss erőssége" - # RU -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:20 +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:21 msgid "Gaussian radius" msgstr "Gauss-sugár" -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:21 -msgid "Gaussian strength" -msgstr "Gauss erőssége" - #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:22 -msgid "Independent texture fetch" -msgstr "Független textúra lekérés" +msgid "Gaussian Strength" +msgstr "Gauss erőssége" -#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:23 ../plugins/decor/decor.xml.in.h:10 -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:16 -msgid "Mipmap" -msgstr "MIP térkép" +#: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:23 +msgid "Gaussian strength" +msgstr "Gauss erőssége" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:24 msgid "Mipmap LOD" @@ -537,967 +537,975 @@ msgstr "MIP térkép részletesség szintje" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:26 -msgid "Pulse" -msgstr "Impulzus" +msgid "Blur Saturation" +msgstr "Elmosás telítettség" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:27 -msgid "Pulse effect" -msgstr "Impulzus effektus" +msgid "Blur saturation" +msgstr "Elmosás telítettség" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:28 -msgid "" -"Use the available texture units to do as many as possible independent " -"texture fetches." -msgstr "" -"Független textúra lekérések számának növelése az éppen nem használt " -"textúrázó egységek használatával." - +msgid "Blur Occlusion" +msgstr "Elmosás levágás" + #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:29 -msgid "Window blur speed" -msgstr "Ablak elmosásának sebessége" +msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows." +msgstr "Elmosás kikapcsolása a képernyő más ablakok által kitakart részein." #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:30 -msgid "Windows that should be affected by focus blur" -msgstr "Fókuszelmosással elmosandó ablaktípusok" +msgid "Independent texture fetch" +msgstr "Független textúra lekérés" #: ../plugins/blur/blur.xml.in.h:31 -msgid "Windows that should be use alpha blur by default" -msgstr "Alfaelmosással elmosandó ablaktípusok" +msgid "" +"Use the available texture units to do as many as possible independent " +"texture fetches." +msgstr "" +"Független textúra lekérések számának növelése az éppen nem használt " +"textúrázó egységek használatával." #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:1 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command0" -msgstr "A command0 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:7 +msgid "Commands" +msgstr "Parancs" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:2 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command1" -msgstr "A command1 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Assigns bundings to arbitrary commands" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:3 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command10" -msgstr "A command10 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line 0" +msgstr "0. parancssor" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:4 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command11" -msgstr "A command11 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" +msgstr "A run_command0 által elindított parancs" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:5 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command12" -msgstr "" +msgid "Command line 1" +msgstr "1. parancssor" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:6 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command13" -msgstr "" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" +msgstr "A run_command1 által elindított parancs" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:7 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command14" -msgstr "" +msgid "Command line 2" +msgstr "2. parancssor" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:8 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command2" -msgstr "A command2 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" +msgstr "A run_command2 által elindított parancs" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:9 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command3" -msgstr "A command3 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line 3" +msgstr "3. parancssor" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:10 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command4" -msgstr "A command4 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" +msgstr "A run_command3 által elindított parancs" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:11 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command5" -msgstr "A command5 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line 4" +msgstr "4. parancssor" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:12 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command6" -msgstr "A command6 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" +msgstr "A run_command4 által elindított parancs" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:13 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command7" -msgstr "A command7 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line 5" +msgstr "5. parancssor" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:14 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command8" -msgstr "A command8 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" +msgstr "A run_command5 által elindított parancs" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:15 -msgid "" -"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command9" -msgstr "A command9 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line 6" +msgstr "6. parancssor" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:16 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command15" -msgstr "" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" +msgstr "A run_command6 által elindított parancs" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:17 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command16" -msgstr "" +msgid "Command line 7" +msgstr "7. parancssor" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:18 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command17" -msgstr "" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" +msgstr "A run_command7 által elindított parancs" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:19 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command18" -msgstr "" +msgid "Command line 8" +msgstr "8. parancssor" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:20 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command19" -msgstr "" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" +msgstr "A run_command8 által elindított parancs" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:21 -msgid "" -"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command20" -msgstr "" +msgid "Command line 9" +msgstr "9. parancssor" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:22 -msgid "" -"A edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command12" -msgstr "" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" +msgstr "A run_command9 által elindított parancs" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:23 -msgid "" -"A edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command13" -msgstr "" +msgid "Command line 10" +msgstr "10. parancssor" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:24 -msgid "" -"A edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command14" -msgstr "" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" +msgstr "A run_command10 által elindított parancs" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:25 -msgid "" -"A edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command15" -msgstr "" +msgid "Command line 11" +msgstr "11. parancssor" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:26 -msgid "" -"A edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command16" -msgstr "" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" +msgstr "A run_command11 által elindított parancs" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:27 -msgid "" -"A edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command17" -msgstr "" +msgid "Command line 12" +msgstr "12. parancssor" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:28 -msgid "" -"A edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command18" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command12 is invoked" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:29 -msgid "" -"A edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command19" +msgid "Command line 13" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:30 -msgid "" -"A edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command20" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command13 is invoked" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:31 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command0" -msgstr "A command0 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line 14" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:32 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command1" -msgstr "A command1 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command14 is invoked" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:33 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command10" -msgstr "A command10 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line 15" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:34 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command11" -msgstr "A command11 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command15 is invoked" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:35 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command12" +msgid "Command line 16" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:36 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command13" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command16 is invoked" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:37 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command14" +msgid "Command line 17" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:38 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command15" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command17 is invoked" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:39 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command16" +msgid "Command line 18" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:40 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command17" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command18 is invoked" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:41 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command18" +msgid "Command line 19" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:42 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command19" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command19 is invoked" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:43 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command2" -msgstr "A command2 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Command line 20" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:44 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command20" +msgid "Command line to be executed in shell when run_command20 is invoked" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:45 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command3" -msgstr "A command3 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Key Bindings" +msgstr "Gyorsbillentyűk" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:46 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command4" -msgstr "A command4 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Run command 0" +msgstr "0. parancs futtatása" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:47 msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command5" -msgstr "A command5 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:48 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command6" -msgstr "A command6 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Run command 1" +msgstr "1. parancs futtatása" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:49 msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command7" -msgstr "A command7 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:50 -msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command8" -msgstr "A command8 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +msgid "Run command 2" +msgstr "2. parancs futtatása" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:51 msgid "" -"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command9" -msgstr "A command9 parancs futtatására használt billentyűzetkombináció" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:52 -msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command0" -msgstr "A command0 parancs futtatására használt szegély" +msgid "Run command 3" +msgstr "3. parancs futtatása" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:53 msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command1" -msgstr "A command1 parancs futtatására használt szegély" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:54 -msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command10" -msgstr "A command10 parancs futtatására használt szegély" +msgid "Run command 4" +msgstr "4. parancs futtatása" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:55 msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command11" -msgstr "A command11 parancs futtatására használt szegély" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:56 -msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command2" -msgstr "A command2 parancs futtatására használt szegély" +msgid "Run command 5" +msgstr "5. parancs futtatása" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:57 msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command3" -msgstr "A command3 parancs futtatására használt szegély" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:58 -msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command4" -msgstr "A command4 parancs futtatására használt szegély" +msgid "Run command 6" +msgstr "6. parancs futtatása" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:59 msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command5" -msgstr "A command5 parancs futtatására használt szegély" - -#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:60 -msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " "command6" -msgstr "A command6 parancs futtatására használt szegély" +msgstr "" + +#: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:60 +msgid "Run command 7" +msgstr "7. parancs futtatása" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:61 msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " "command7" -msgstr "A command7 parancs futtatására használt szegély" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:62 -msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command8" -msgstr "A command8 parancs futtatására használt szegély" +msgid "Run command 8" +msgstr "8. parancs futtatása" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:63 msgid "" -"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " -"command9" -msgstr "A command9 parancs futtatására használt szegély" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:64 -msgid "Assigns bindings to arbitrary commands" -msgstr "Parancsok hozzárendelése billentyűzetkombinációkhoz" +msgid "Run command 9" +msgstr "9. parancs futtatása" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:65 -msgid "Button Bindings" -msgstr "Gyorsbillentyűk" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:66 -msgid "Command line 0" -msgstr "0. parancssor" +msgid "Run command 10" +msgstr "10. parancs futtatása" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:67 -msgid "Command line 1" -msgstr "1. parancssor" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:68 -msgid "Command line 10" -msgstr "10. parancssor" +msgid "Run command 11" +msgstr "11. parancs futtatása" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:69 -msgid "Command line 11" -msgstr "11. parancssor" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:70 -msgid "Command line 12" -msgstr "12. parancssor" +msgid "Run command 12" +msgstr "12. parancs futtatása" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:71 -msgid "Command line 13" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command12" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:72 -msgid "Command line 14" +msgid "Run command 13" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:73 -msgid "Command line 15" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command13" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:74 -msgid "Command line 16" +msgid "Run command 14" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:75 -msgid "Command line 17" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command14" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:76 -msgid "Command line 18" +msgid "Run command 15" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:77 -msgid "Command line 19" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command15" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:78 -msgid "Command line 2" -msgstr "2. parancssor" +msgid "Run command 16" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:79 -msgid "Command line 20" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command16" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:80 -msgid "Command line 3" -msgstr "3. parancssor" +msgid "Run command 17" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:81 -msgid "Command line 4" -msgstr "4. parancssor" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command17" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:82 -msgid "Command line 5" -msgstr "5. parancssor" +msgid "Run command 18" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:83 -msgid "Command line 6" -msgstr "6. parancssor" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command18" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:84 -msgid "Command line 7" -msgstr "7. parancssor" +msgid "Run command 19" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:85 -msgid "Command line 8" -msgstr "8. parancssor" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command19" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:86 -msgid "Command line 9" -msgstr "9. parancssor" +msgid "Run command 20" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:87 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" -msgstr "A run_command0 által elindított parancs" +msgid "" +"A keybunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command20" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:88 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" -msgstr "A run_command1 által elindított parancs" +msgid "Button Bindings" +msgstr "Gyorsbillentyűk" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:89 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" -msgstr "A run_command10 által elindított parancs" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:90 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" -msgstr "A run_command11 által elindított parancs" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:91 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command12 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:92 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command13 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:93 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command14 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:94 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command15 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:95 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command16 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:96 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command17 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:97 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command18 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:98 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command19 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:99 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" -msgstr "A run_command2 által elindított parancs" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:100 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command20 is invoked" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:101 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" -msgstr "A run_command3 által elindított parancs" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command12" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:102 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" -msgstr "A run_command4 által elindított parancs" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command13" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:103 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" -msgstr "A run_command5 által elindított parancs" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command14" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:104 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" -msgstr "A run_command6 által elindított parancs" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command15" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:105 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" -msgstr "A run_command7 által elindított parancs" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command16" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:106 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" -msgstr "A run_command8 által elindított parancs" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command17" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:107 -msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" -msgstr "A run_command9 által elindított parancs" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command18" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:108 -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:1 -msgid "Commands" -msgstr "Parancs" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command19" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:109 -msgid "Edge Bindings" -msgstr "Szegély" +msgid "" +"A button bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command20" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:110 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Gyorsbillentyűk" +msgid "Edge Bindings" +msgstr "Szegély" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:111 -msgid "Run command 0" -msgstr "0. parancs futtatása" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:112 -msgid "Run command 1" -msgstr "1. parancs futtatása" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:113 -msgid "Run command 10" -msgstr "10. parancs futtatása" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:114 -msgid "Run command 11" -msgstr "11. parancs futtatása" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:115 -msgid "Run command 12" -msgstr "12. parancs futtatása" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:116 -msgid "Run command 13" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:117 -msgid "Run command 14" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:118 -msgid "Run command 15" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:119 -msgid "Run command 16" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:120 -msgid "Run command 17" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:121 -msgid "Run command 18" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:122 -msgid "Run command 19" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:123 -msgid "Run command 2" -msgstr "2. parancs futtatása" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command12" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:124 -msgid "Run command 20" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command13" msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:125 -msgid "Run command 3" -msgstr "3. parancs futtatása" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command14" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:126 -msgid "Run command 4" -msgstr "4. parancs futtatása" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command15" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:127 -msgid "Run command 5" -msgstr "5. parancs futtatása" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command16" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:128 -msgid "Run command 6" -msgstr "6. parancs futtatása" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command17" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:129 -msgid "Run command 7" -msgstr "7. parancs futtatása" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command18" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:130 -msgid "Run command 8" -msgstr "8. parancs futtatása" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command19" +msgstr "" #: ../plugins/commands/commands.xml.in.h:131 -msgid "Run command 9" -msgstr "9. parancs futtatása" +msgid "" +"An edge bunding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command20" +msgstr "" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:1 -msgid "" -"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" +msgid "Composite" msgstr "" -"A teljes méretű ablakok nem irányíthatók át képen kívüli pixeltérképekre" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:2 -msgid "Automatic detection of refresh rate" -msgstr "Frissítési frekvencia automatikus érzékelése" +msgid "Composite plugin" +msgstr "" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:3 -msgid "Composite" -msgstr "" +msgid "Slow Animations" +msgstr "Lassú animációk" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:4 -msgid "Composite plugin" -msgstr "" +msgid "Toggle use of slow animations" +msgstr "„Lassú animációk” effektus kapcsoló" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:5 msgid "Detect Refresh Rate" msgstr "Frissítési frekvencia felismerése" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:6 -msgid "Force independent output painting." -msgstr "Független kimenethasználat erőltetése" +msgid "Automatic detection of refresh rate" +msgstr "Frissítési frekvencia automatikus érzékelése" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:7 -msgid "" -"Paint each output device independly, even if the output devices overlap" -msgstr "" -"Összes kimenet független használata, még akkor is, ha a kimenetek átfedik " -"egymást" - -#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:8 msgid "Refresh Rate" msgstr "Frissítési frekvencia" +#: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:8 +msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" +msgstr "A képernyő-újrarajzolás gyakorisága (alkalom/másodperc)" + #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:9 -msgid "Slow Animations" -msgstr "Lassú animációk" +msgid "Unredirect Fullscreen Windows" +msgstr "Teljes méretű ablakok visszairányítása" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:10 -msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" -msgstr "A képernyő-újrarajzolás gyakorisága (alkalom/másodperc)" +msgid "" +"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" +msgstr "" +"A teljes méretű ablakok nem irányíthatók át képen kívüli pixeltérképekre" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:11 -msgid "Toggle use of slow animations" -msgstr "„Lassú animációk” effektus kapcsoló" +msgid "Force independent output painting." +msgstr "Független kimenethasználat erőltetése" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:12 -msgid "Unredirect Fullscreen Windows" -msgstr "Teljes méretű ablakok visszairányítása" +msgid "" +"Paint each output device independly, even if the output devices overlap" +msgstr "" +"Összes kimenet független használata, még akkor is, ha a kimenetek átfedik " +"egymást" #: ../plugins/copytex/copytex.xml.in.h:1 -msgid "Copy pixmap content to texture" +msgid "Copy to texture" msgstr "" #: ../plugins/copytex/copytex.xml.in.h:2 -msgid "Copy to texture" +msgid "Copy pixmap content to texture" msgstr "" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:1 -msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" -msgstr "MIP térképek létrehozása a díszítő textúrákhoz" +msgid "Window Decoration" +msgstr "Ablakdíszítés" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:2 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" +msgid "Window decorations" +msgstr "Ablakdíszítések" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:3 -msgid "Decoration windows" -msgstr "Ablakok díszítése" +msgid "Active Shadow" +msgstr "" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:4 -msgid "" -"Decorator command line that is executed if no decorator is already running" -msgstr "" -"Díszítő parancs, amely akkor kerül végrehajtásra, ha még nem fut díszítő" +msgid "Shadow Radius" +msgstr "Árnyék átmérője" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:5 -msgid "Drop shadow X offset" -msgstr "Árnyék X eltolása" +msgid "Drop shadow radius" +msgstr "Árnyék átmérője" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:6 -msgid "Drop shadow Y offset" -msgstr "Árnyék Y eltolása" +msgid "Shadow Opacity" +msgstr "Árnyék átlátszatlansága" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:7 -msgid "Drop shadow color" -msgstr "Árnyék színe" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:8 msgid "Drop shadow opacity" msgstr "Árnyék átlátszatlansága" -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:9 -msgid "Drop shadow radius" -msgstr "Árnyék átmérője" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:11 +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:8 msgid "Shadow Color" msgstr "Árnyék színe" -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:12 +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:9 +msgid "Drop shadow color" +msgstr "Árnyék színe" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:10 msgid "Shadow Offset X" msgstr "Árnyék X eltolása" -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:13 +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:11 +msgid "Drop shadow X offset" +msgstr "Árnyék X eltolása" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:12 msgid "Shadow Offset Y" msgstr "Árnyék Y eltolása" +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:13 +msgid "Drop shadow Y offset" +msgstr "Árnyék Y eltolása" + #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:14 -msgid "Shadow Opacity" -msgstr "Árnyék átlátszatlansága" +msgid "Inactive Shadow" +msgstr "" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:15 -msgid "Shadow Radius" -msgstr "Árnyék átmérője" +msgid "Command" +msgstr "Parancs" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:16 -msgid "Shadow windows" -msgstr "Ablakok árnyékolása" - -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:17 -msgid "Window Decoration" -msgstr "Ablakdíszítés" +msgid "" +"Decorator command line that is executed if no decorator is already running" +msgstr "" +"Díszítő parancs, amely akkor kerül végrehajtásra, ha még nem fut díszítő" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:18 -msgid "Window decorations" -msgstr "Ablakdíszítések" +msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" +msgstr "MIP térképek létrehozása a díszítő textúrákhoz" #: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:19 +msgid "Decoration windows" +msgstr "Ablakok díszítése" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:20 msgid "Windows that should be decorated" msgstr "Díszítendő ablakok" -#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:20 +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:21 +msgid "Shadow windows" +msgstr "Ablakok árnyékolása" + +#: ../plugins/decor/decor.xml.in.h:22 msgid "Windows that should have a shadow" msgstr "Árnyékolandó ablakok" +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:1 +msgid "Fading Windows" +msgstr "Ablakok elhalványítása" + #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:2 -#, no-c-format -msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows" -msgstr "Nem válaszoló ablak fényerőssége (százalékban megadva)" +msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped" +msgstr "" +"Leképezés esetén az ablak erősítése, lecsatolás esetén elhalványítása" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:3 -msgid "Constant speed" -msgstr "Állandó sebesség" +msgid "Fade Mode" +msgstr "Elhalványítási üzemmód" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:4 -msgid "Constant time" -msgstr "Állandó útidő" +msgid "Window fade mode" +msgstr "Ablak elhalványulásának üzemmódja" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:5 -msgid "Dim Unresponsive Windows" -msgstr "Nem válaszoló ablak elhalványítása" +msgid "Constant speed" +msgstr "Állandó sebesség" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:6 -msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests" -msgstr "" -"Azon ablakok elhalványítása, amelyek nem válaszolnak az ablakkezelő kéréseire" +msgid "Constant time" +msgstr "Állandó útidő" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:7 -msgid "Fade Mode" -msgstr "Elhalványítási üzemmód" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:8 msgid "Fade Speed" msgstr "Elhalványulás sebessége" +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:8 +msgid "Window fade speed" +msgstr "Ablak elhalványulásának sebessége" + #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:9 msgid "Fade Time" msgstr "Elhalványítási idő" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:10 -msgid "Fade effect on system beep" -msgstr "Elhalványulás effektus rendszerhang esetén" +msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode" +msgstr "Ablak elhalványulásának sebessége „Állandó útidő” módban" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:11 -msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped" -msgstr "" -"Leképezés esetén az ablak erősítése, lecsatolás esetén elhalványítása" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:12 msgid "Fade windows" msgstr "Ablak elhalványítása" +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:12 +msgid "Windows that should be fading" +msgstr "Ablaktípusok, amelyek elhalványulhatnak" + #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:13 -msgid "Fading Windows" -msgstr "Ablakok elhalványítása" +msgid "Visual Bell" +msgstr "Vizuális csengő" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:14 +msgid "Fade effect on system beep" +msgstr "Elhalványulás effektus rendszerhang esetén" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:15 msgid "Fullscreen Visual Bell" msgstr "Teljes képernyő vizuális csengő" -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:15 +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:16 msgid "Fullscreen fade effect on system beep" msgstr "Teljes képernyő halványuló effektus rendszercsengő esetén" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:17 -#, no-c-format -msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows" -msgstr "Nem válaszoló ablak telítettsége (százalékban megadva)" +msgid "Dim Unresponsive Windows" +msgstr "Nem válaszoló ablak elhalványítása" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:18 +msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests" +msgstr "" +"Azon ablakok elhalványítása, amelyek nem válaszolnak az ablakkezelő kéréseire" + +#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:19 msgid "Unresponsive Window Brightness" msgstr "Nem válaszoló ablak fényerőssége" -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:19 -msgid "Unresponsive Window Saturation" -msgstr "Nem válaszoló ablak telítettsége" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:20 -msgid "Visual Bell" -msgstr "Vizuális csengő" - #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:21 -msgid "Window fade mode" -msgstr "Ablak elhalványulásának üzemmódja" +#, no-c-format +msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows" +msgstr "Nem válaszoló ablak fényerőssége (százalékban megadva)" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:22 -msgid "Window fade speed" -msgstr "Ablak elhalványulásának sebessége" - -#: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:23 -msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode" -msgstr "Ablak elhalványulásának sebessége „Állandó útidő” módban" +msgid "Unresponsive Window Saturation" +msgstr "Nem válaszoló ablak telítettsége" #: ../plugins/fade/fade.xml.in.h:24 -msgid "Windows that should be fading" -msgstr "Ablaktípusok, amelyek elhalványulhatnak" +#, no-c-format +msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows" +msgstr "Nem válaszoló ablak telítettsége (százalékban megadva)" -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:2 +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:1 msgid "Gnome Compatibility" msgstr "Gnome kompatibilitás" -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:3 -msgid "Open a terminal" -msgstr "Terminál megnyitása" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:4 +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:2 msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment" msgstr "" "Beállítás, amely a Compizt kompatibilissá teszi a Gnome asztali környezettel" +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:3 +msgid "Show Main Menu" +msgstr "Főmenü megjelenítése" + +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:4 +msgid "Show the main menu" +msgstr "Főmenü megjelenítése" + #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:5 msgid "Run Dialog" msgstr "Párbeszéd futtatása" #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:6 -msgid "Run terminal command" -msgstr "Parancs futtatása terminálban" +msgid "Show Run Application dialog" +msgstr "„Alkalmazás futtatása” párbeszédablak megjelenítése" -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:7 +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:8 msgid "Screenshot command line" msgstr "Képernyőkép parancssor" -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:8 -msgid "Show Main Menu" -msgstr "Főmenü megjelenítése" - #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:9 -msgid "Show Run Application dialog" -msgstr "„Alkalmazás futtatása” párbeszédablak megjelenítése" +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Képernyőkép készítése" #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:10 -msgid "Show the main menu" -msgstr "Főmenü megjelenítése" +msgid "Window screenshot command line" +msgstr "Ablak képernyőkép parancssor" #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:11 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Képernyőkép készítése" - -#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:12 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Képernyőkép készítése az ablakról" +#: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:12 +msgid "Run terminal command" +msgstr "Parancs futtatása terminálban" + #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:13 msgid "Terminal command line" msgstr "Terminál parancssor" #: ../plugins/gnomecompat/gnomecompat.xml.in.h:14 -msgid "Window screenshot command line" -msgstr "Ablak képernyőkép parancssor" +msgid "Open a terminal" +msgstr "Terminál megnyitása" #: ../plugins/imgpng/imgpng.xml.in.h:1 msgid "Png" @@ -1508,28 +1516,20 @@ msgstr "PNG képbetöltő" #: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:1 -msgid "Set overlay" -msgstr "" - -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:2 -msgid "Set window overlay" -msgstr "" - -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:3 msgid "Svg" msgstr "SVG" -#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:4 +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:2 msgid "Svg image loader" msgstr "SVG képbetöltő" -#: ../plugins/ini/ini.xml.in.h:1 -msgid "Ini" -msgstr "Ini" - -#: ../plugins/ini/ini.xml.in.h:2 -msgid "Ini Flat File Backend" -msgstr "INI szövegfájl-háttérprogram" +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:3 +msgid "Set overlay" +msgstr "" + +#: ../plugins/imgsvg/imgsvg.xml.in.h:4 +msgid "Set window overlay" +msgstr "" #: ../plugins/inotify/inotify.xml.in.h:1 msgid "File Watcher" @@ -1540,287 +1540,287 @@ msgstr "Fájlváltozásról értesítő bővítmény" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:1 -msgid "Constrain Y" -msgstr "Y megszorítás" +msgid "Move Window" +msgstr "Ablak áthelyezése" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:2 -msgid "Constrain Y coordinate to workspace area" -msgstr "Y koordináta-megszorítás a munkafelületre" +msgid "Move window" +msgstr "Ablak áthelyezése" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:3 -msgid "" -"Do not update the server-side position of windows until finished moving" -msgstr "" -"Csak az ablakáthelyezés befejeztével frissítse az ablakpozíciót a kiszolgálón" - -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:4 msgid "Initiate Window Move" msgstr "Ablakáthelyezés indítása" -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:5 -msgid "Lazy Positioning" -msgstr "Lusta elhelyezés" +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:4 +msgid "Start moving window" +msgstr "Ablakáthelyezés megkezdése" + +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:5 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 +msgid "Opacity" +msgstr "Átlátszatlanság" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:6 -msgid "Move Window" -msgstr "Ablak áthelyezése" +msgid "Opacity level of moving windows" +msgstr "Ablakáthelyezés átlátszatlanságának szintje" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:7 -msgid "Move window" -msgstr "Ablak áthelyezése" +msgid "Constrain Y" +msgstr "Y megszorítás" -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:8 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:29 -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:23 -msgid "Opacity" -msgstr "Átlátszatlanság" +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:8 +msgid "Constrain Y coordinate to workspace area" +msgstr "Y koordináta-megszorítás a munkafelületre" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:9 -msgid "Opacity level of moving windows" -msgstr "Ablakáthelyezés átlátszatlanságának szintje" +msgid "Snapoff maximized windows" +msgstr "Maximalizált ablakok azonnali visszaállítása" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:10 msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging" msgstr "Áthelyezéskor az ablakok azonnali, automatikus visszaállítása" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:11 -msgid "Snapoff maximized windows" -msgstr "Maximalizált ablakok azonnali visszaállítása" +msgid "Lazy Positioning" +msgstr "Lusta elhelyezés" #: ../plugins/move/move.xml.in.h:12 -msgid "Start moving window" -msgstr "Ablakáthelyezés megkezdése" +msgid "" +"Do not update the server-side position of windows until finished moving" +msgstr "" +"Csak az ablakáthelyezés befejeztével frissítse az ablakpozíciót a kiszolgálón" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:1 -msgid "Best" -msgstr "Legjobb" +msgid "OpenGL" +msgstr "" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:2 -msgid "Fast" -msgstr "Gyors" +msgid "OpenGL Plugin" +msgstr "" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:3 -msgid "Good" -msgstr "Jó" +msgid "Texture Filter" +msgstr "Textúraszűrő" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:4 -msgid "If available use compression for textures converted from images" -msgstr "Képekből konvertált textúrák tömörítése, amennyiben az lehetséges" +msgid "Texture filtering" +msgstr "Textúraszűrés" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:5 -msgid "Lighting" -msgstr "Világosítás" +msgid "Fast" +msgstr "Gyors" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:6 -msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" -msgstr "" -"A képernyő-frissítések végrehajtása csak a függőleges törlési periódusban" +msgid "Good" +msgstr "Jó" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:7 -msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgid "Best" +msgstr "Legjobb" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:8 -msgid "OpenGL Plugin" -msgstr "" +msgid "Lighting" +msgstr "Világosítás" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:9 -msgid "Sync To VBlank" -msgstr "Szinkronizálás VBlank jelre" +msgid "Use diffuse light when screen is transformed" +msgstr "Szórt fény használata képernyő-transzformációnál" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:10 -msgid "Texture Compression" -msgstr "Textúratömörítés" +msgid "Sync To VBlank" +msgstr "Szinkronizálás VBlank jelre" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:11 -msgid "Texture Filter" -msgstr "Textúraszűrő" +msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" +msgstr "" +"A képernyő-frissítések végrehajtása csak a függőleges törlési periódusban" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:12 -msgid "Texture filtering" -msgstr "Textúraszűrés" +msgid "Texture Compression" +msgstr "Textúratömörítés" #: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:13 -msgid "Use diffuse light when screen is transformed" -msgstr "Szórt fény használata képernyő-transzformációnál" +msgid "If available use compression for textures converted from images" +msgstr "Képekből konvertált textúrák tömörítése, amennyiben az lehetséges" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:1 -msgid "Algorithm to use for window placement" -msgstr "Az ablakok elhelyezésére használt algoritmus" +msgid "Place Windows" +msgstr "Ablakok elhelyezése" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:2 -msgid "Cascade" -msgstr "Lépcsőzetes" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgstr "Térképezés esetén az ablakok elhelyezése a megfelelő pozícióba" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:3 -msgid "Centered" -msgstr "Középre" +msgid "Workarounds" +msgstr "Kerülő megoldások" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:4 -msgid "Fixed Window Placement" -msgstr "Fix ablakelhelyezések" +msgid "Window placement workarounds" +msgstr "Kerülőmegoldások az ablak elhelyezésére" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:5 -msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Ablakelhelyezés erőltetése" +msgid "Placement Mode" +msgstr "Elhelyezés módja" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:6 -msgid "Horizontal viewport positions" -msgstr "Vízszintes munkalap pozíció" +msgid "Algorithm to use for window placement" +msgstr "Az ablakok elhelyezésére használt algoritmus" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:7 -msgid "Keep In Workarea" -msgstr "Munkaasztalon tartás" +msgid "Cascade" +msgstr "Lépcsőzetes" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:8 -msgid "" -"Keep placed window in work area, even if that means that the position might " -"differ from the specified position" -msgstr "" -"Ablakelhelyezés erőltetésének felülbírálása úgy, hogy az ablak minden " -"esetben a munkaasztalon maradjon" +msgid "Centered" +msgstr "Középre" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:9 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizálás" +msgid "Smart" +msgstr "Intelligens" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:10 -msgid "Mode" -msgstr "Mód" +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizálás" -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:11 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:25 -msgid "Multi Output Mode" -msgstr "Többkimenetes üzemmód" +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:11 +msgid "Random" +msgstr "Véletlen" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:12 -msgid "Place Windows" -msgstr "Ablakok elhelyezése" +msgid "Pointer" +msgstr "" -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:13 -msgid "Place across all outputs" -msgstr "Összes kimenet használata" +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:13 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:26 +msgid "Multi Output Mode" +msgstr "Többkimenetes üzemmód" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:14 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" -msgstr "Térképezés esetén az ablakok elhelyezése a megfelelő pozícióba" +msgid "" +"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" +msgstr "" +"Megadja, hogy több kimeneti eszköz esetén, az ablakelhelyezés viselkedését" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:15 -msgid "Placement Mode" -msgstr "Elhelyezés módja" +msgid "Use active output device" +msgstr "Aktív kimeneti eszköz használata" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:16 -msgid "Pointer" -msgstr "" +msgid "Use output device with pointer" +msgstr "Egérmutatót megjelenítő eszköz használata" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:17 -msgid "Positioned windows" -msgstr "Pozicionált ablakok" +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "Fókuszált ablakot megjelenítő eszköz használata" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:18 -msgid "Positioning modes" -msgstr "Pozicionálási módok" +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Összes kimenet használata" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:19 -msgid "Random" -msgstr "Véletlen" +msgid "Force Placement Windows" +msgstr "Ablakelhelyezés erőltetése" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:20 msgid "" -"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" +"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " +"manager should avoid placing them." msgstr "" -"Megadja, hogy több kimeneti eszköz esetén, az ablakelhelyezés viselkedését" +"Ablakok, amelyek elhelyezését szabályozni kell, még akkor is, ha az " +"ablakkezelő úgy jelzi, hogy az adott ablakok elhelyezését nem szabad " +"szabályozni." #: ../plugins/place/place.xml.in.h:21 -msgid "Smart" -msgstr "Intelligens" +msgid "Fixed Window Placement" +msgstr "Fix ablakelhelyezések" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:22 -msgid "Use active output device" -msgstr "Aktív kimeneti eszköz használata" +msgid "Windows with fixed positions" +msgstr "Ablakok rögzített pozícióval" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:23 -msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "Fókuszált ablakot megjelenítő eszköz használata" +msgid "Positioned windows" +msgstr "Pozicionált ablakok" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:24 -msgid "Use output device with pointer" -msgstr "Egérmutatót megjelenítő eszköz használata" +msgid "Windows that should be positioned by default" +msgstr "Alapértelmezés szerint pozicionálandó ablakok" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:25 -msgid "Vertical viewport positions" -msgstr "Függőleges munkalap pozíció" +msgid "X Positions" +msgstr "Vízszintes pozíció" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:26 -msgid "Viewport positioned windows" -msgstr "Munkaterületen elhelyezett ablakok" +msgid "X position values" +msgstr "Vízszintes pozíció" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:27 -msgid "Window placement workarounds" -msgstr "Kerülőmegoldások az ablak elhelyezésére" +msgid "Y Positions" +msgstr "Függőleges pozíció" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:28 -msgid "Windows" -msgstr "Ablakok" +msgid "Y position values" +msgstr "Függőleges pozíció" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:29 -msgid "Windows that should be positioned by default" -msgstr "Alapértelmezés szerint pozicionálandó ablakok" +msgid "Keep In Workarea" +msgstr "Munkaasztalon tartás" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:30 -msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" -msgstr "Alapértelmezés szerint megadott munkalapra pozicionálandó ablakok" - -#: ../plugins/place/place.xml.in.h:31 msgid "" -"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " -"manager should avoid placing them." +"Keep placed window in work area, even if that means that the position might " +"differ from the specified position" msgstr "" -"Ablakok, amelyek elhelyezését szabályozni kell, még akkor is, ha az " -"ablakkezelő úgy jelzi, hogy az adott ablakok elhelyezését nem szabad " -"szabályozni." +"Ablakelhelyezés erőltetésének felülbírálása úgy, hogy az ablak minden " +"esetben a munkaasztalon maradjon" + +#: ../plugins/place/place.xml.in.h:31 +msgid "Windows with fixed placement mode" +msgstr "Rögzített elhelyezési móddal rendelkező ablakok" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:32 -msgid "Windows that should have a certain positioning mo+de" -msgstr "" +msgid "Windows" +msgstr "Ablakok" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:33 -msgid "Windows with fixed placement mode" -msgstr "Rögzített elhelyezési móddal rendelkező ablakok" +msgid "Windows that should have a certain positioning mo+de" +msgstr "" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:34 -msgid "Windows with fixed positions" -msgstr "Ablakok rögzített pozícióval" +msgid "Mode" +msgstr "Mód" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:35 -msgid "Windows with fixed viewport" -msgstr "Ablakok rögzített nézőponttal" +msgid "Positioning modes" +msgstr "Pozicionálási módok" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:36 -msgid "Workarounds" -msgstr "Kerülő megoldások" +msgid "Windows with fixed viewport" +msgstr "Ablakok rögzített nézőponttal" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:37 -msgid "X Positions" -msgstr "Vízszintes pozíció" +msgid "Viewport positioned windows" +msgstr "Munkaterületen elhelyezett ablakok" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:38 -msgid "X Viewport Positions" -msgstr "Vízszintes munkalap pozíció" +msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" +msgstr "Alapértelmezés szerint megadott munkalapra pozicionálandó ablakok" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:39 -msgid "X position values" -msgstr "Vízszintes pozíció" +msgid "X Viewport Positions" +msgstr "Vízszintes munkalap pozíció" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:40 -msgid "Y Positions" -msgstr "Függőleges pozíció" +msgid "Horizontal viewport positions" +msgstr "Vízszintes munkalap pozíció" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:41 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Függőleges munkalap pozíció" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:42 -msgid "Y position values" -msgstr "Függőleges pozíció" +msgid "Vertical viewport positions" +msgstr "Függőleges munkalap pozíció" #: ../plugins/regex/regex.xml.in.h:1 msgid "Regex Matching" @@ -1831,128 +1831,128 @@ msgstr "Reguláris kifejezéssel ablakegyeztetés" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:1 -msgid "Additional Modifier Keys" -msgstr "" +msgid "Resize Window" +msgstr "Ablak átméretezése" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:2 -msgid "Alt" -msgstr "" +msgid "Resize window" +msgstr "Ablak átméretezése" -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:3 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:5 -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:6 +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:3 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:30 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:2 msgid "Bindings" msgstr "Gyorsbillentyűk" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:4 -msgid "Border Color" -msgstr "Kocka színe" +msgid "Initiate Window Resize" +msgstr "Ablakátméretezés indítása" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:5 -msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" -msgstr "Az átméretezéshez használt körvonal és téglalap színe" +msgid "Start resizing window" +msgstr "Ablak átméretezésének indítása" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:6 -msgid "Centered Modifier" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:7 -msgid "Control" -msgstr "" - -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:8 msgid "Default Resize Mode" msgstr "Alapértelmezett átméretezési mód" -#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:9 +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:7 msgid "Default mode used for window resizing" msgstr "Alapértelmezett ablakátméretezési mód" +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:9 +msgid "Outline" +msgstr "Körvonal" + #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:10 -msgid "Fill Color" -msgstr "Kitöltőszín" +msgid "Rectangle" +msgstr "Téglalap" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:11 -msgid "Fill color used for rectangle resize mode" -msgstr "Téglalap átméretezés kitöltő színe" +msgid "Stretch" +msgstr "Nyújtás" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:12 -msgid "Initiate Window Resize" -msgstr "Ablakátméretezés indítása" +msgid "Border Color" +msgstr "Kocka színe" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:13 -msgid "Meta" -msgstr "" +msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" +msgstr "Az átméretezéshez használt körvonal és téglalap színe" + +#: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:14 +msgid "Fill Color" +msgstr "Kitöltőszín" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:15 -msgid "Normal Resize Windows" -msgstr "Hagyományos ablakátméretezés" +msgid "Fill color used for rectangle resize mode" +msgstr "Téglalap átméretezés kitöltő színe" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:16 -msgid "Outline" -msgstr "Körvonal" +msgid "Specific Window Matches" +msgstr "" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:17 -msgid "Outline Modifier" -msgstr "" +msgid "Normal Resize Windows" +msgstr "Hagyományos ablakátméretezés" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:18 -msgid "Outline Resize Windows" -msgstr "Átméretezés az ablak körvonalával" +msgid "Windows that normal resize should be used for" +msgstr "Hagyományos ablakátméretezést használó ablakok" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:19 -msgid "Rectangle" -msgstr "Téglalap" +msgid "Outline Resize Windows" +msgstr "Átméretezés az ablak körvonalával" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:20 -msgid "Rectangle Modifier" -msgstr "" +msgid "Windows that outline resize should be used for" +msgstr "Körvonalas ablakátméretezést használó ablakok" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:21 msgid "Rectangle Resize Windows" msgstr "Téglalap ablakátméretezés" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:22 -msgid "Resize Window" -msgstr "Ablak átméretezése" +msgid "Windows that rectangle resize should be used for" +msgstr "Téglalap ablakátméretezést használó ablakok" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:23 -msgid "Resize window" -msgstr "Ablak átméretezése" +msgid "Stretch Resize Windows" +msgstr "Átméretezés az ablak nyújtásával" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:24 -msgid "Shift" -msgstr "" +msgid "Windows that stretch resize should be used for" +msgstr "Nyújtásos ablakátméretezést használó ablakok" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:25 -msgid "Specific Window Matches" +msgid "Additional Modifier Keys" msgstr "" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:26 -msgid "Start resizing window" -msgstr "Ablak átméretezésének indítása" +msgid "Outline Modifier" +msgstr "" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:27 -msgid "Stretch" -msgstr "Nyújtás" +msgid "Use these bindings to resize with an outline." +msgstr "" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:28 -msgid "Stretch Modifier" +msgid "Shift" msgstr "" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:29 -msgid "Stretch Resize Windows" -msgstr "Átméretezés az ablak nyújtásával" +msgid "Alt" +msgstr "" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:30 -msgid "Use these bindings to resize by stretching." +msgid "Control" msgstr "" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:31 -msgid "Use these bindings to resize from the center." +msgid "Meta" msgstr "" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:32 -msgid "Use these bindings to resize with an outline." +msgid "Rectangle Modifier" msgstr "" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:33 @@ -1960,482 +1960,436 @@ msgstr "" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:34 -msgid "Windows that normal resize should be used for" -msgstr "Hagyományos ablakátméretezést használó ablakok" +msgid "Stretch Modifier" +msgstr "" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:35 -msgid "Windows that outline resize should be used for" -msgstr "Körvonalas ablakátméretezést használó ablakok" +msgid "Use these bindings to resize by stretching." +msgstr "" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:36 -msgid "Windows that rectangle resize should be used for" -msgstr "Téglalap ablakátméretezést használó ablakok" +msgid "Centered Modifier" +msgstr "" #: ../plugins/resize/resize.xml.in.h:37 -msgid "Windows that stretch resize should be used for" -msgstr "Nyújtásos ablakátméretezést használó ablakok" +msgid "Use these bindings to resize from the center." +msgstr "" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:1 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:2 -msgid "Amount of opacity in percent" -msgstr "Átlátszatlanság (0-100%)" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:1 +msgid "Scale" +msgstr "Áttekintő nézet" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:2 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" +msgid "Scale windows" +msgstr "Ablakok áttekintése" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:3 -msgid "Behaviour" -msgstr "Viselkedés" +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:4 -msgid "Big" -msgstr "Nagy" +msgid "Spacing" +msgstr "Távolság" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 -msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode" -msgstr "Áttekintő üzemmódban marad" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:5 +msgid "Space between windows" +msgstr "Ablakok közti távolság" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:7 -msgid "" -"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " -"disabling it when released." -msgstr "" -"Átváltás áttekintő üzemmódba ahelyett, hogy a gomb megnyomásakor átváltana, " -"majd elengedésekor vissza." +msgid "Scale speed" +msgstr "Áttekintés sebessége" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:8 -msgid "Click Desktop to Show Desktop" -msgstr "Asztalra kattintva az asztal megjelenítése" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:8 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:21 +msgid "Timestep" +msgstr "Időköz" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:9 +msgid "Scale timestep" +msgstr "Áttekintés időköze" + +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:10 msgid "Darken Background" msgstr "Sötétülő háttér" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:10 +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:11 msgid "Darken background when scaling windows" msgstr "Sötétülő háttér az ablakok átméretezésekor" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:11 -msgid "Drag and Drop Distance" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 -msgid "Drag and Drop Hover Timeout" -msgstr "" - -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:13 -msgid "Emblem" -msgstr "Embléma" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:13 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:32 +msgid "Amount of opacity in percent" +msgstr "Átlátszatlanság (0-100%)" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:14 -msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" -msgstr "Asztalra kattintás esetén az asztal megjelenítése áttekintő nézetben" +msgid "Overlay Icon" +msgstr "Átfedő ikon" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:15 -msgid "Initiate Window Picker" -msgstr "Ablakválasztó indítása" +msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" +msgstr "Ikon átfedése az ablakon átméretezéskor" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:16 -msgid "Initiate Window Picker For All Windows" -msgstr "Ablakválasztó indítása minden ablakhoz" +msgid "None" +msgstr "Egyik sem" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:17 -msgid "Initiate Window Picker For Window Group" -msgstr "Ablakválasztó indítása ablakcsoporthoz" +msgid "Emblem" +msgstr "Embléma" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:18 -msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" -msgstr "Ablakválasztó indítása a jelenlegi kimenet ablakain" +msgid "Big" +msgstr "Nagy" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:19 -msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode" -msgstr "Áttekintő üzemmódban marad" +msgid "Behaviour" +msgstr "Viselkedés" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:20 -msgid "" -"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " -"disabling it when released." -msgstr "" -"Átváltás áttekintő üzemmódba ahelyett, hogy a gomb megnyomásakor átváltana, " -"majd elengedésekor vissza." +msgid "Scale Windows" +msgstr "Ablakok áttekintő nézete" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:21 -msgid "Layout and start transforming all windows" -msgstr "Elrendezés és ablaktranszformáció indítása" +msgid "Windows that should be scaled in scale mode" +msgstr "Ablaktípusok, amelyek áttekintő nézetben megjelennek" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:22 -msgid "Layout and start transforming window group" -msgstr "Elrendezés és ablakcsoport-transzformáció indítása" +msgid "Drag and Drop Hover Timeout" +msgstr "" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:23 -msgid "Layout and start transforming windows" -msgstr "Ablaktranszformáció és elrendezés indítása" +msgid "" +"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window " +"dragging and dropping an item" +msgstr "" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:24 -msgid "Layout and start transforming windows on current output" +msgid "Drag and Drop Distance" msgstr "" -"Elrendezés és a jelenlegi kimenet ablakai transzformációjának indítása" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:26 -msgid "None" -msgstr "Egyik sem" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:25 +msgid "The minimum distance (in px) beyond which the timeout is reset." +msgstr "" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:27 -msgid "On all output devices" -msgstr "Az összes kimeneti eszközön" +msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." +msgstr "" +"Megadja, hogy több kimeneti eszköz esetén melyik eszköz jelenítse meg az " +"ablakok áttekintő nézetét." #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:28 msgid "On current output device" msgstr "A jelenlegi kimeneti eszközön" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:30 -msgid "Overlay Icon" -msgstr "Átfedő ikon" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:29 +msgid "On all output devices" +msgstr "Az összes kimeneti eszközön" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:31 -msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" -msgstr "Ikon átfedése az ablakon átméretezéskor" +msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode" +msgstr "Áttekintő üzemmódban marad" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:32 -msgid "Scale" -msgstr "Áttekintő nézet" +msgid "" +"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " +"disabling it when released." +msgstr "" +"Átváltás áttekintő üzemmódba ahelyett, hogy a gomb megnyomásakor átváltana, " +"majd elengedésekor vissza." #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:33 -msgid "Scale Windows" -msgstr "Ablakok áttekintő nézete" +msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode" +msgstr "Áttekintő üzemmódban marad" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:34 -msgid "Scale speed" -msgstr "Áttekintés sebessége" +msgid "" +"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " +"disabling it when released." +msgstr "" +"Átváltás áttekintő üzemmódba ahelyett, hogy a gomb megnyomásakor átváltana, " +"majd elengedésekor vissza." #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:35 -msgid "Scale timestep" -msgstr "Áttekintés időköze" +msgid "Initiate Window Picker" +msgstr "Ablakválasztó indítása" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:36 -msgid "Scale windows" -msgstr "Ablakok áttekintése" +msgid "Layout and start transforming windows" +msgstr "Ablaktranszformáció és elrendezés indítása" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:37 -msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." -msgstr "" -"Megadja, hogy több kimeneti eszköz esetén melyik eszköz jelenítse meg az " -"ablakok áttekintő nézetét." +msgid "Initiate Window Picker For All Windows" +msgstr "Ablakválasztó indítása minden ablakhoz" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:38 -msgid "Space between windows" -msgstr "Ablakok közti távolság" +msgid "Layout and start transforming all windows" +msgstr "Elrendezés és ablaktranszformáció indítása" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:39 -msgid "Spacing" -msgstr "Távolság" +msgid "Initiate Window Picker For Window Group" +msgstr "Ablakválasztó indítása ablakcsoporthoz" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:40 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:40 -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:3 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:40 +msgid "Layout and start transforming window group" +msgstr "Elrendezés és ablakcsoport-transzformáció indítása" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:41 -msgid "The minimum distance (in px) beyond which the timeout is reset." -msgstr "" +msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" +msgstr "Ablakválasztó indítása a jelenlegi kimenet ablakain" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:42 -msgid "" -"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window " -"dragging and dropping an item" +msgid "Layout and start transforming windows on current output" msgstr "" +"Elrendezés és a jelenlegi kimenet ablakai transzformációjának indítása" -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:43 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:44 -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:4 -msgid "Timestep" -msgstr "Időköz" +#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:43 +msgid "Click Desktop to Show Desktop" +msgstr "Asztalra kattintva az asztal megjelenítése" #: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:44 -msgid "Windows that should be scaled in scale mode" -msgstr "Ablaktípusok, amelyek áttekintő nézetben megjelennek" +msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" +msgstr "Asztalra kattintás esetén az asztal megjelenítése áttekintő nézetben" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:1 -msgid "Amount of brightness in percent" -msgstr "Fényerősség (0-100%)" +msgid "Application Switcher" +msgstr "Alkalmazásváltó" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:3 -msgid "Amount of saturation in percent" -msgstr "Telítettség (0-100%)" +msgid "Next window" +msgstr "Következő ablak" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:4 -msgid "Application Switcher" -msgstr "Alkalmazásváltó" +msgid "Popup switcher if not visible and select next window" +msgstr "" +"Ablakváltó megjelenítése ha nem látható és a következő ablak kiválasztása" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:5 -msgid "Auto Rotate" -msgstr "Automatikus forgatás" +msgid "Prev window" +msgstr "Előző ablak" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:6 +msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" +msgstr "" +"Ablakváltó megjelenítése ha nem látható és az előző ablak kiválasztása" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:7 -msgid "Brightness" -msgstr "Fényerő" +msgid "Next window (All windows)" +msgstr "Következő ablak (minden ablak)" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:8 -msgid "Bring To Front" -msgstr "Előrehozás" +msgid "" +"Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" +msgstr "" +"Ablakváltó megjelenítése ha nem látható és az összes ablak közül a következő " +"kiválasztása" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:9 -msgid "Bring selected window to front" -msgstr "A kijelölt ablak az előtérbe hozása" +msgid "Prev window (All windows)" +msgstr "Előző ablak (minden ablak)" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:10 -msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" -msgstr "A munkaasztal kinagyításának mértéke ablakváltás során" +msgid "" +"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows" +msgstr "" +"Ablakváltó megjelenítése ha nem látható és az összes ablak közül az előző " +"kiválasztása" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:11 -msgid "Focus on Switch" -msgstr "" +msgid "Next window (No popup)" +msgstr "Következő ablak (nincs előugró ablak)" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:12 -msgid "Focus windows when they are visible during the switch" -msgstr "" +msgid "Select next window without showing the popup window." +msgstr "Következő ablak kiválasztása a felbukkanó ablak nélkül." #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:13 -msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" -msgstr "" -"MIP térképek készítése, hacsak lehetséges, a jobb minőségű átméretezés " -"érdekében" +msgid "Prev window (No popup)" +msgstr "Előző ablak (nincs előugró ablak)" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:14 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Select previous window without showing the popup window." +msgstr "Előző ablak kiválasztása a felbukkanó ablak nélkül." #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:15 -msgid "Minimized" -msgstr "Minimalizálva" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:17 msgid "Next Panel" msgstr "Következő panel" -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:18 -msgid "Next window" -msgstr "Következő ablak" +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:16 +msgid "Select next panel type window." +msgstr "Válassza ki a következő paneltípus-ablakot." -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 -msgid "Next window (All windows)" -msgstr "Következő ablak (minden ablak)" +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:17 +msgid "Prev Panel" +msgstr "Előző panel" -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:20 -msgid "Next window (No popup)" -msgstr "Következő ablak (nincs előugró ablak)" +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:18 +msgid "Select previous panel type window." +msgstr "Válassza ki az előző paneltípus-ablakot." -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:21 -msgid "Only show icon" -msgstr "" +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:20 +msgid "Switcher speed" +msgstr "Váltás sebessége" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:22 -msgid "Only show the window icon and do not display a thumbnail at all" -msgstr "" +msgid "Switcher timestep" +msgstr "Váltás időköz" -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:24 -msgid "Popup switcher if not visible and select next window" -msgstr "" -"Ablakváltó megjelenítése ha nem látható és a következő ablak kiválasztása" +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:23 +msgid "Switcher windows" +msgstr "Ablakváltó ablak" -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:25 -msgid "" -"Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" -msgstr "" -"Ablakváltó megjelenítése ha nem látható és az összes ablak közül a következő " -"kiválasztása" +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:24 +msgid "Windows that should be shown in switcher" +msgstr "Az ablakválasztóban megjelenítendő ablaktípusok" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 -msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" +msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" msgstr "" -"Ablakváltó megjelenítése ha nem látható és az előző ablak kiválasztása" +"MIP térképek készítése, hacsak lehetséges, a jobb minőségű átméretezés " +"érdekében" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 -msgid "" -"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows" -msgstr "" -"Ablakváltó megjelenítése ha nem látható és az összes ablak közül az előző " -"kiválasztása" +msgid "Saturation" +msgstr "Telítettség" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:28 -msgid "Prev Panel" -msgstr "Előző panel" +msgid "Amount of saturation in percent" +msgstr "Telítettség (0-100%)" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 -msgid "Prev window" -msgstr "Előző ablak" +msgid "Brightness" +msgstr "Fényerő" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:30 -msgid "Prev window (All windows)" -msgstr "Előző ablak (minden ablak)" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 -msgid "Prev window (No popup)" -msgstr "Előző ablak (nincs előugró ablak)" - -#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:32 -msgid "Rotate to the selected window while switching" -msgstr "Forgatás a kiválasztott ablakra váltás közben" +msgid "Amount of brightness in percent" +msgstr "Fényerősség (0-100%)" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:33 -msgid "Saturation" -msgstr "Telítettség" +msgid "Focus on Switch" +msgstr "" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:34 -msgid "Select next panel type window." -msgstr "Válassza ki a következő paneltípus-ablakot." +msgid "Focus windows when they are visible during the switch" +msgstr "" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:35 -msgid "Select next window without showing the popup window." -msgstr "Következő ablak kiválasztása a felbukkanó ablak nélkül." +msgid "Bring To Front" +msgstr "Előrehozás" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:36 -msgid "Select previous panel type window." -msgstr "Válassza ki az előző paneltípus-ablakot." +msgid "Bring selected window to front" +msgstr "A kijelölt ablak az előtérbe hozása" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:37 -msgid "Select previous window without showing the popup window." -msgstr "Előző ablak kiválasztása a felbukkanó ablak nélkül." +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyítás" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:38 -msgid "Show icon next to thumbnail" -msgstr "Ikon megjelenítése a miniatűr mellett" +msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" +msgstr "A munkaasztal kinagyításának mértéke ablakváltás során" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:39 -msgid "Show minimized windows" -msgstr "Ikonizált ablakok megjelenítése" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:40 +msgid "Show icon next to thumbnail" +msgstr "Ikon megjelenítése a miniatűr mellett" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:41 -msgid "Switcher speed" -msgstr "Váltás sebessége" +msgid "Only show icon" +msgstr "" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:42 -msgid "Switcher timestep" -msgstr "Váltás időköz" +msgid "Only show the window icon and do not display a thumbnail at all" +msgstr "" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:43 -msgid "Switcher windows" -msgstr "Ablakváltó ablak" +msgid "Minimized" +msgstr "Minimalizálva" + +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:44 +msgid "Show minimized windows" +msgstr "Ikonizált ablakok megjelenítése" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:45 -msgid "Windows that should be shown in switcher" -msgstr "Az ablakválasztóban megjelenítendő ablaktípusok" +msgid "Auto Rotate" +msgstr "Automatikus forgatás" #: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:46 -msgid "Zoom" -msgstr "Nagyítás" +msgid "Rotate to the selected window while switching" +msgstr "Forgatás a kiválasztott ablakra váltás közben" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:1 -msgid "Add line" -msgstr "Vonal hozzáadása" +msgid "Water Effect" +msgstr "Víz effektus" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:2 -msgid "Add point" -msgstr "Pont hozzáadása" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:3 msgid "Adds water effects to different desktop actions" msgstr "Víz effektus hozzáadása a különböző munkaasztal-műveletekhez" -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:4 -msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" -msgstr "Esőcseppek közötti késleltetés (ms)" +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:3 +msgid "Initiate" +msgstr "Indítás" -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:5 +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:4 msgid "Enable pointer water effects" msgstr "Mutató víz effektus bekapcsolása" -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:6 ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:2 -msgid "Initiate" -msgstr "Indítás" +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:5 +msgid "Toggle rain" +msgstr "„Eső” kapcsoló" + +#: ../plugins/water/water.xml.in.h:6 +msgid "Toggle rain effect" +msgstr "„Eső” effektus kapcsoló" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:7 -msgid "Line" -msgstr "Vonal" +msgid "Toggle wiper" +msgstr "„Ablaktörlő” kapcsoló" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:8 -msgid "Offset Scale" -msgstr "Eltolás skálája" +msgid "Toggle wiper effect" +msgstr "„Ablaktörlő” effektus kapcsoló" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:9 -msgid "Point" -msgstr "Pont" +msgid "Offset Scale" +msgstr "Eltolás skálája" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:10 -msgid "Rain Delay" -msgstr "Eső késleltetése" +msgid "Water offset scale" +msgstr "Víz eltolás mértéke" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:11 -msgid "Title wave" -msgstr "Címhullám" +msgid "Rain Delay" +msgstr "Eső késleltetése" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:12 -msgid "Toggle rain" -msgstr "„Eső” kapcsoló" +msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" +msgstr "Esőcseppek közötti késleltetés (ms)" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:13 -msgid "Toggle rain effect" -msgstr "„Eső” effektus kapcsoló" +msgid "Title wave" +msgstr "Címhullám" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:14 -msgid "Toggle wiper" -msgstr "„Ablaktörlő” kapcsoló" +msgid "Wave effect from window title" +msgstr "Hullám effektus az ablakcímből" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:15 -msgid "Toggle wiper effect" -msgstr "„Ablaktörlő” effektus kapcsoló" +msgid "Point" +msgstr "Pont" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:16 -msgid "Water Effect" -msgstr "Víz effektus" +msgid "Add point" +msgstr "Pont hozzáadása" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:17 -msgid "Water offset scale" -msgstr "Víz eltolás mértéke" +msgid "Line" +msgstr "Vonal" #: ../plugins/water/water.xml.in.h:18 -msgid "Wave effect from window title" -msgstr "Hullám effektus az ablakcímből" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:1 -msgid "Filter Linear" -msgstr "Lineáris szűrő" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:5 -msgid "Use linear filter when zoomed in" -msgstr "Lineáris szűrő használata nagyításnál" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:6 -msgid "Zoom Desktop" -msgstr "Munkaasztal nagyítása" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:7 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nagyítás" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:8 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Kicsinyítés" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:9 -msgid "Zoom Pan" -msgstr "Nagyítás" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:10 -msgid "Zoom Speed" -msgstr "Nagyítás sebessége" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:11 -msgid "Zoom Timestep" -msgstr "Nagyítás időköz" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:12 -msgid "Zoom and pan desktop cube" -msgstr "A munkaasztalkocka nagyítása és pásztázása" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:13 -msgid "Zoom factor" -msgstr "Nagyítási arány" - -#: ../plugins/zoom/zoom.xml.in.h:14 -msgid "Zoom pan" -msgstr "Nagyítás" +msgid "Add line" +msgstr "Vonal hozzáadása" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po 2012-01-02 17:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po 2012-02-23 06:37:20.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ # Gabor Kelemen , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 8.12\n" +"Project-Id-Version: coreutils 8.14-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-08 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-05 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-15 17:03+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: lib/argmatch.c:133 @@ -199,7 +199,7 @@ #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsoló nem egyértelmű, lehetőségek:" #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 #, c-format @@ -1386,12 +1386,14 @@ #: src/chmod.c:163 #, c-format msgid "mode of %s changed from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s jogosultságai megváltoztatva erről: %04lo (%s) erre: %04lo (%s)\n" #: src/chmod.c:166 #, c-format msgid "failed to change mode of %s from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" msgstr "" +"%s jogosultságainak megváltoztatása sikertelen erről: %04lo (%s) erre: %04lo " +"(%s)\n" #: src/chmod.c:169 #, c-format @@ -1479,12 +1481,12 @@ #: src/chown-core.c:158 #, c-format msgid "changed ownership of %s from %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s tulajdonosa megváltoztatva erről: %s erre: %s\n" #: src/chown-core.c:159 #, c-format msgid "changed group of %s from %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s csoportja megváltoztatva erről: %s erre: %s\n" #: src/chown-core.c:160 #, c-format @@ -1494,12 +1496,12 @@ #: src/chown-core.c:165 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s from %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s tulajdonosának megváltoztatása sikertelen erről: %s erre: %s\n" #: src/chown-core.c:166 #, c-format msgid "failed to change group of %s from %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s csoportjának megváltoztatása sikertelen erről: %s erre: %s\n" #: src/chown-core.c:167 src/chown-core.c:173 #, c-format @@ -2207,6 +2209,9 @@ " -l, --link hard link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE\n" msgstr "" +" -l, --link fájlok hard linkelése másolás helyett\n" +" -L, --dereference a szimbolikus linkek követése mindig a " +"FORRÁSBAN\n" #: src/cp.c:193 msgid "" @@ -2933,6 +2938,10 @@ " %m month (01..12)\n" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" +" %k óra, szóközzel feltöltött ( 0..23); ugyanaz mint %_H\n" +" %l óra, szóközzel feltöltött ( 1..12); ugyanaz mint %_I\n" +" %m hónap (01..12)\n" +" %M perc (00..59)\n" #: src/date.c:187 msgid "" @@ -3054,6 +3063,17 @@ "Show the local time for 9AM next Friday on the west coast of the US\n" " $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" msgstr "" +"\n" +"Példák:\n" +"Az epoch (1970. 01. 01. UTC) óta eltelt másodpercek átalakítása dátummá\n" +" $ date --date='@2147483647'\n" +"\n" +"A közép-európai idő megjelenítése (a TZ megkereshető a tzselect(1) " +"programmal)\n" +" $ TZ='Europe/Budapest' date\n" +"\n" +"A helyi idő megjelenítése következő péntek 9.00-kor\n" +" $ date --date='TZ=\"Europe/Budapest\" 09:00 next Fri'\n" #: src/date.c:272 src/dd.c:2037 src/head.c:839 src/md5sum.c:460 #: src/md5sum.c:781 src/od.c:859 src/od.c:1911 src/pr.c:1177 src/pr.c:1373 @@ -5140,7 +5160,7 @@ #: src/join.c:404 #, c-format msgid "%s:%ju: is not sorted: %.*s" -msgstr "" +msgstr "%s:%ju: nincs rendezve: %.*s" #: src/join.c:841 src/join.c:1039 #, c-format @@ -5578,6 +5598,10 @@ "Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort is specified.\n" "\n" msgstr "" +"Információt ír ki a FÁJLOKRÓL, alapértelmezésben az aktuális könyvtárról.\n" +"Ábécé sorrendbe rendezi a bejegyzéseket, ha nincs megadva a -cftuvSUX\n" +"vagy a --sort kapcsolók valamelyike.\n" +"\n" #: src/ls.c:4605 msgid "" @@ -5607,6 +5631,18 @@ " with -l: show ctime and sort by name\n" " otherwise: sort by ctime, newest first\n" msgstr "" +" --block-size=MÉRET a méretek növelése MÉRET bájttal kiírás előtt.\n" +" Például a „-BM” a méreteket 1,048,576 bájtos\n" +" egységekben írja ki. Lásd a MÉRET formátumot " +"alább.\n" +" -B, --ignore-backups nem listázza ki a ~-ra végződő fájlokat\n" +" -c „-lt”-vel: rendezés és kiírás ctime " +"(fájlállapot-\n" +" információk utolsó módosításának ideje) " +"szerint\n" +" „-l”-lel: a ctime kiírása, és rendezés név\n" +" szerint, egyébként: rendezés ctime szerint,\n" +" legújabb előre\n" #: src/ls.c:4621 msgid "" @@ -5848,6 +5884,9 @@ " -t sort by modification time, newest first\n" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" +" -t módosítás dátuma alapján rendez, legújabb " +"előre\n" +" -T, --tabsize=OSZL tabulátor minden OSZL-nál, 8 helyett\n" #: src/ls.c:4725 msgid "" @@ -5995,6 +6034,9 @@ msgid "" " --strict with --check, exit non-zero for any invalid input\n" msgstr "" +" --strict a --check kapcsolóval: nem nulla értékkel lép ki " +"minden\n" +" érvénytelen bemenet esetén\n" #: src/md5sum.c:201 #, c-format @@ -6086,7 +6128,7 @@ #: src/md5sum.c:716 #, c-format msgid "the --strict option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "" +msgstr "a --strict kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor értelmes" #: src/mkdir.c:57 src/rmdir.c:165 #, c-format @@ -6273,6 +6315,8 @@ msgid "" "Files are created u+rw, and directories u+rwx, minus umask restrictions.\n" msgstr "" +"A Fájlok u+rw, a könyvtárak u+rwx mínusz az umask korlátozásaival jönnek " +"létre.\n" #: src/mktemp.c:79 msgid "" @@ -9244,6 +9288,20 @@ " -n, --number=CHUNKS generate CHUNKS output files. See below\n" " -u, --unbuffered immediately copy input to output with `-n r/...'\n" msgstr "" +" -a, --suffix-length=N N hosszúságú utótagok használata (alapértelmezett: " +"%d)\n" +" -b, --bytes=MÉRET MÉRET darab bájt kimeneti fájlonként\n" +" -C, --line-bytes=MÉRET legfeljebb MÉRET darab bájt hosszú sorok kimeneti\n" +" fájlonként\n" +" -d, --numeric-suffixes numerikus utótagok használata alfabetikusok " +"helyett\n" +" -e, --elide-empty-files ne generáljon üres kimeneti fájlokat a „-n”-nel\n" +" --filter=PARANCS írás a shell PARANCSBA, a fájlnév a $FÁJL\n" +" -l, --lines=SZÁM SZÁM darab sor kimeneti fájlonként\n" +" -n, --number=DARABOK DARABOK számú kimeneti fájl generálása. Lásd " +"alább\n" +" -u, --unbuffered bemenet azonnali kimenetre másolása a „-n r/...”\n" +" használatával\n" #: src/split.c:206 msgid "" @@ -9288,62 +9346,62 @@ #: src/split.c:304 #, c-format msgid "failed to set FILE environment variable" -msgstr "" +msgstr "a FÁJL környezeti változó beállítása meghiúsult" #: src/split.c:306 #, c-format msgid "executing with FILE=%s\n" -msgstr "" +msgstr "végrehajtás a FÁJL=%s használatával\n" #: src/split.c:308 #, c-format msgid "failed to create pipe" -msgstr "" +msgstr "az adatcsatorna létrehozása meghiúsult" #: src/split.c:322 #, c-format msgid "closing prior pipe" -msgstr "" +msgstr "korábbi adatcsatorna bezárása" #: src/split.c:324 #, c-format msgid "closing output pipe" -msgstr "" +msgstr "kimeneti adatcsatorna lezárása" #: src/split.c:328 #, c-format msgid "moving input pipe" -msgstr "" +msgstr "bemeneti adatcsatorna mozgatása" #: src/split.c:330 #, c-format msgid "closing input pipe" -msgstr "" +msgstr "bemeneti adatcsatorna lezárása" #: src/split.c:335 #, c-format msgid "failed to run command: \"%s -c %s\"" -msgstr "" +msgstr "a parancs futtatása meghiúsult: „%s -c %s”" #: src/split.c:341 #, c-format msgid "failed to close input pipe" -msgstr "" +msgstr "a bemeneti adatcsatorna bezárása meghiúsult" #: src/split.c:377 #, c-format msgid "waiting for child process" -msgstr "" +msgstr "várakozás a gyermekfolyamatra" #: src/split.c:387 #, c-format msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s" -msgstr "" +msgstr "a FÁJL=%s mellett %s szignál ettől a parancstól: %s" #: src/split.c:395 #, c-format msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s" -msgstr "" +msgstr "a FÁJL=%s mellett %d kilépés ettől a parancstól: %s" #: src/split.c:402 src/timeout.c:447 #, c-format @@ -9394,6 +9452,7 @@ #, c-format msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout" msgstr "" +"a --filter nem dolgozza fel a kinyert adatdarabot a szabványos kimenetre" #: src/split.c:1238 #, c-format @@ -11098,12 +11157,12 @@ #: src/timeout.c:125 #, c-format msgid "warning: timer_settime" -msgstr "" +msgstr "figyelmeztetés: timer_settime" #: src/timeout.c:130 #, c-format msgid "warning: timer_create" -msgstr "" +msgstr "figyelmeztetés: timer_create" #: src/timeout.c:203 #, c-format @@ -11141,6 +11200,21 @@ " SIGNAL may be a name like `HUP' or a number.\n" " See `kill -l` for a list of signals\n" msgstr "" +" --foreground\n" +" Ha a timeout nem közvetlenül a parancsértelmező promptból " +"fut,\n" +" akkor a PARANCS olvashat a TTY-ról és TTY szignálokat\n" +" kaphat. Ebben a módban a PARANCS gyermekei nem lépik túl " +"az\n" +" időkorlátot.\n" +" -k, --kill-after=IDŐTARTAM\n" +" KILL szignál küldése, ha a PARANCS az első szignál " +"elküldése\n" +" után ennyi idővel még mindig fut.\n" +" -s, --signal=SZIGNÁL\n" +" az időtúllépéskor küldendő szignál megadása\n" +" a SZIGNÁL lehet név, mint például a „HUP”, vagy egy szám\n" +" a szignálok listájáért lásd a „kill -l” kimenetét\n" #: src/timeout.c:228 msgid "" @@ -11149,6 +11223,9 @@ "`s' for seconds (the default), `m' for minutes, `h' for hours or `d' for " "days.\n" msgstr "" +"\n" +"Az IDŐTARTAM egy lebegőpontos szám, és egy elhagyható UTÓTAG követheti:\n" +"„s” (másodperc, alapértelmezett), „m” (perc), „h” (óra) vagy „d” (nap).\n" #: src/timeout.c:233 msgid "" @@ -11176,7 +11253,7 @@ #: src/timeout.c:439 #, c-format msgid "warning: disabling core dumps failed" -msgstr "" +msgstr "figyelmeztetés: a magkiíratások letiltása meghiúsult" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/touch.c:44 @@ -12015,6 +12092,17 @@ " -m, --chars print the character counts\n" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" +"Új sor, szó- és bájtszámokat ír ki minden egyes FÁJLHOZ, és a sorok " +"számának\n" +"összesítését, ha több FÁJL van megadva. Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, " +"akkor\n" +"a szabványos bemenetet olvassa. A szó egy nem nulla hosszú karaktersorozat,\n" +"amelyet üres hely karakterek határolnak.\n" +"Az alábbi kapcsolókkal kiválaszthatók a kinyomtatandó számok, mindig a\n" +"következő sorrendben: újsor, szó, karakter, bájt, maximális sorhossz.\n" +" -c, --bytes a bájtok számának kiírása\n" +" -m, --chars a karakterek számának kiírása\n" +" -l, --lines az új sorok számának kiírása\n" #: src/wc.c:129 msgid "" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/cpio.po 2012-01-02 17:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/cpio.po 2012-02-23 06:37:20.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: gnu/argmatch.c:135 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po 2012-01-02 17:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po 2012-02-23 06:37:20.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/fascist.c:550 msgid "you are not registered in the password file" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2012-01-02 17:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2012-02-23 06:37:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/ifile.c:54 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/debconf.po 2012-01-02 17:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/debconf.po 2012-02-23 06:37:20.000000000 +0000 @@ -2,15 +2,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 12:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-10 22:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-03 06:22+0000\n" "Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" @@ -205,7 +205,7 @@ "majd mentsd és lépj ki. Ekkor a debconf elolvassa a szerkesztett fájlt, és " "felhasználja a bevitt értékeket a rendszer beállításához." -#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:97 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:100 +#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:144 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:100 #: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:104 #, perl-format msgid "Debconf on %s" @@ -269,50 +269,50 @@ msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n" msgstr "E csomag: %s #%s sablonja nem tartalmaz 'Template:' sort\n" -#: ../dpkg-preconfigure:121 +#: ../dpkg-preconfigure:125 #, perl-format msgid "must specify some debs to preconfigure" msgstr "debeket kell megadni az előkonfiguráláshoz" -#: ../dpkg-preconfigure:126 +#: ../dpkg-preconfigure:130 msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed" msgstr "csomag konfigurálás elhalasztása az apt-utils telepítéséig" -#: ../dpkg-preconfigure:133 +#: ../dpkg-preconfigure:137 #, perl-format msgid "unable to re-open stdin: %s" msgstr "sikertelen stdin újranyitás: %s" -#: ../dpkg-preconfigure:164 ../dpkg-preconfigure:176 +#: ../dpkg-preconfigure:168 ../dpkg-preconfigure:180 #, perl-format msgid "apt-extracttemplates failed: %s" msgstr "az apt-extracttemplates meghiúsult: %s" -#: ../dpkg-preconfigure:168 ../dpkg-preconfigure:180 +#: ../dpkg-preconfigure:172 ../dpkg-preconfigure:184 #, perl-format msgid "Extracting templates from packages: %d%%" msgstr "Sablonok kicsomagolása e csomagokból: %d%%" -#: ../dpkg-preconfigure:190 +#: ../dpkg-preconfigure:194 msgid "Preconfiguring packages ...\n" msgstr "Csomagok előkonfigurálása ...\n" -#: ../dpkg-preconfigure:202 +#: ../dpkg-preconfigure:206 #, perl-format msgid "template parse error: %s" msgstr "sablon értelmezési hiba: %s" -#: ../dpkg-preconfigure:216 +#: ../dpkg-preconfigure:220 #, perl-format msgid "debconf: can't chmod: %s" msgstr "debconf: sikertelen chmod: %s" -#: ../dpkg-preconfigure:227 +#: ../dpkg-preconfigure:231 #, perl-format msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s" msgstr "%s előkonfigurálása meghiúsult e kóddal: %s" -#: ../dpkg-reconfigure:103 +#: ../dpkg-reconfigure:107 msgid "" "Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n" " -a, --all\t\t\tReconfigure all packages.\n" @@ -322,26 +322,26 @@ " --no-reload\t\tDo not reload templates. (Use with caution.)" msgstr "" -#: ../dpkg-reconfigure:117 +#: ../dpkg-reconfigure:121 #, perl-format msgid "%s must be run as root" msgstr "%s -t root-ként kell lefuttatni" -#: ../dpkg-reconfigure:150 +#: ../dpkg-reconfigure:154 msgid "please specify a package to reconfigure" msgstr "add meg egy újrakonfigurálandó csomagot" -#: ../dpkg-reconfigure:171 +#: ../dpkg-reconfigure:175 #, perl-format msgid "%s is not installed" msgstr "%s nincs telepítve" -#: ../dpkg-reconfigure:175 +#: ../dpkg-reconfigure:179 #, perl-format msgid "%s is broken or not fully installed" msgstr "%s törött vagy nincs teljesen telepítve" -#: ../dpkg-reconfigure:254 +#: ../dpkg-reconfigure:258 #, perl-format msgid "Cannot read status file: %s" msgstr "Sikertelen állapot fájl olvasás: %s" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2012-01-02 17:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2012-02-23 06:37:43.000000000 +0000 @@ -13,14 +13,14 @@ "Project-Id-Version: tasksel-tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:35-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:49+0000\n" "Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" "Language-Team: Debian Hungarian Localization Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: \n" #. Description diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kcm-gtk.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kcm-gtk.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kcm-gtk.po 2012-01-02 17:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kcm-gtk.po 2012-02-23 06:37:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: kcmgtk.desktop:2 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/diffutils.po 2012-01-02 17:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/diffutils.po 2012-02-23 06:37:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/dpkg.po 2012-01-02 17:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/dpkg.po 2012-02-23 06:37:20.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/dselect.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/dselect.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/dselect.po 2012-01-02 17:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/dselect.po 2012-02-23 06:37:20.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/duplicity.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/duplicity.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/duplicity.po 2012-01-02 17:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/duplicity.po 2012-02-23 06:37:30.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../bin/duplicity:98 msgid "Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE" @@ -103,93 +103,93 @@ msgid "Backup Statistics" msgstr "Biztonsági mentés statisztikák" -#: ../bin/duplicity:624 +#: ../bin/duplicity:625 #, python-format msgid "%s not found in archive, no files restored." msgstr "" "%s állományt nem találtam meg az archívban, nem állítottam vissza semmit." -#: ../bin/duplicity:628 +#: ../bin/duplicity:629 msgid "No files found in archive - nothing restored." msgstr "Nem találtam állományt az archívban - nem állítottam vissza semmit." -#: ../bin/duplicity:661 +#: ../bin/duplicity:662 #, python-format msgid "Processed volume %d of %d" msgstr "%d köteg feldolgozva a %d-ból" -#: ../bin/duplicity:686 +#: ../bin/duplicity:687 #, python-format msgid "Invalid data - %s hash mismatch for file:" msgstr "Érvénytelen adat - %s" -#: ../bin/duplicity:688 +#: ../bin/duplicity:689 #, python-format msgid "Calculated hash: %s" msgstr "Számított hash: %s" -#: ../bin/duplicity:689 +#: ../bin/duplicity:690 #, python-format msgid "Manifest hash: %s" msgstr "KImutatás hash: %s" -#: ../bin/duplicity:727 +#: ../bin/duplicity:728 #, python-format msgid "Volume was signed by key %s, not %s" msgstr "A köteget %s kulccsal hitelesítették, nem %s kulccsal" -#: ../bin/duplicity:757 +#: ../bin/duplicity:758 #, python-format msgid "Verify complete: %s, %s." msgstr "Ellenőrizve: %s, %s." -#: ../bin/duplicity:758 +#: ../bin/duplicity:759 #, python-format msgid "%d file compared" msgid_plural "%d files compared" msgstr[0] "%d file összehasonlítva" msgstr[1] "%d file összehasonlítva" -#: ../bin/duplicity:760 +#: ../bin/duplicity:761 #, python-format msgid "%d difference found" msgid_plural "%d differences found" msgstr[0] "%d különbséget találtam" msgstr[1] "%d különbséget találtam" -#: ../bin/duplicity:779 +#: ../bin/duplicity:780 msgid "No extraneous files found, nothing deleted in cleanup." msgstr "" "Nem találtam extra állományt, nem töröltem semmit az adattiszítás során." -#: ../bin/duplicity:784 +#: ../bin/duplicity:785 msgid "Deleting this file from backend:" msgid_plural "Deleting these files from backend:" msgstr[0] "A következő állomány törlése a tárhelyről:" msgstr[1] "A következő állományok törlése a tárhelyről:" -#: ../bin/duplicity:796 +#: ../bin/duplicity:797 msgid "Found the following file to delete:" msgid_plural "Found the following files to delete:" msgstr[0] "A következő törlendő állományt találtam:" msgstr[1] "A következő törlendő állományokat találtam:" -#: ../bin/duplicity:800 +#: ../bin/duplicity:801 msgid "Run duplicity again with the --force option to actually delete." msgstr "" "Indítsd el a duplicity-t újra a --force kapcsolóval, hogy valóban töröljek." -#: ../bin/duplicity:839 +#: ../bin/duplicity:840 msgid "There are backup set(s) at time(s):" msgstr "" "A következő biztonsági mentés készlet(ek)et találtam a megadott " "időpont(ok)ban:" -#: ../bin/duplicity:841 +#: ../bin/duplicity:842 msgid "Which can't be deleted because newer sets depend on them." msgstr "Amiket nem lehet törölni, mert újabb készletek függnek tőlük." -#: ../bin/duplicity:845 +#: ../bin/duplicity:846 msgid "" "Current active backup chain is older than specified time. However, it will " "not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository." @@ -198,89 +198,89 @@ "ellenére nem törlöm ezeket. Az összes biztonsági mentést manuálisan töröld a " "raktárból." -#: ../bin/duplicity:851 +#: ../bin/duplicity:852 msgid "No old backup sets found, nothing deleted." msgstr "Nem találtam régi biztonsági mentés készletet, nem töröltem semmit." -#: ../bin/duplicity:854 +#: ../bin/duplicity:855 msgid "Deleting backup set at time:" msgid_plural "Deleting backup sets at times:" msgstr[0] "Következő idő szerinti biztonsági mentés készlet törlése:" msgstr[1] "Következő idők szerinti biztonsági mentés készletek törlése:" -#: ../bin/duplicity:871 +#: ../bin/duplicity:872 msgid "Found old backup set at the following time:" msgid_plural "Found old backup sets at the following times:" msgstr[0] "Következő idő szerinti régi biztonsági mentés készletet találtam:" msgstr[1] "" "Következő idők szerinti régi biztonsági mentés készleteket találtam:" -#: ../bin/duplicity:875 +#: ../bin/duplicity:876 msgid "Rerun command with --force option to actually delete." msgstr "" "Futtasd le a parancsot újra a --force kapcsolóval, hogy valóban töröljem." -#: ../bin/duplicity:953 +#: ../bin/duplicity:954 #, python-format msgid "Deleting local %s (not authoritative at backend)." msgstr "Helyi %s törlése (nem hiteles a tárhelyen)." -#: ../bin/duplicity:957 +#: ../bin/duplicity:958 #, python-format msgid "Unable to delete %s: %s" msgstr "Nem tudtam törölni: %s: %s" -#: ../bin/duplicity:985 ../duplicity/dup_temp.py:260 +#: ../bin/duplicity:986 ../duplicity/dup_temp.py:260 #, python-format msgid "Failed to read %s: %s" msgstr "Nem tudtam beolvasni: %s: %s" -#: ../bin/duplicity:996 +#: ../bin/duplicity:997 #, python-format msgid "Copying %s to local cache." msgstr "%s másolása a helyi gyorsítótárba." -#: ../bin/duplicity:1044 +#: ../bin/duplicity:1045 msgid "Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed." msgstr "" "Helyi és távoli metaadatok szinkronban vannak, nem kell szinkronizálni." -#: ../bin/duplicity:1049 +#: ../bin/duplicity:1050 msgid "Synchronizing remote metadata to local cache..." msgstr "Távoli metaadatok letöltése a helyi gyorsítótárba..." -#: ../bin/duplicity:1062 +#: ../bin/duplicity:1063 msgid "Sync would copy the following from remote to local:" msgstr "A következőt nem tudtam letölteni a helyi gyorsítótárba:" -#: ../bin/duplicity:1065 +#: ../bin/duplicity:1066 msgid "Sync would remove the following spurious local files:" msgstr "" "Szinkronizálás során le kell törölni a következő hamis helyi állományokat:" -#: ../bin/duplicity:1108 +#: ../bin/duplicity:1109 msgid "Unable to get free space on temp." msgstr "Nincs már szabad hely az átmeneti (temp) tárolóban." -#: ../bin/duplicity:1116 +#: ../bin/duplicity:1117 #, python-format msgid "Temp space has %d available, backup needs approx %d." msgstr "" "Az átmeneti (temp) tárolóban %d hely van, a biztonsági mentéshez kb. %d " "kellene." -#: ../bin/duplicity:1119 +#: ../bin/duplicity:1120 #, python-format msgid "Temp has %d available, backup will use approx %d." msgstr "" "Az átmeneti (temp) tárolóban %d hely van, a biztonsági mentéshez kb. %d " "kellene." -#: ../bin/duplicity:1127 +#: ../bin/duplicity:1128 msgid "Unable to get max open files." msgstr "Nem sikerült lekérdezni, hogy hány állomány nyitható meg egy időben." -#: ../bin/duplicity:1131 +#: ../bin/duplicity:1132 #, python-format msgid "" "Max open files of %s is too low, should be >= 1024.\n" @@ -290,7 +290,7 @@ ">=1024 kellene.\n" "A megoldás: 'ulimit -n 1024' (vagy még magasabb érték).\n" -#: ../bin/duplicity:1180 +#: ../bin/duplicity:1181 msgid "" "RESTART: The first volume failed to upload before termination.\n" " Restart is impossible...starting backup from beginning." @@ -298,7 +298,7 @@ "ÚJRAKEZDÉS: Az első köteget nem sikerült feltölteni a tárhelyre.\n" " Nem tudom helyreállítani... biztonsági mentés újraindítása." -#: ../bin/duplicity:1186 +#: ../bin/duplicity:1187 #, python-format msgid "" "RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination.\n" @@ -307,7 +307,7 @@ "ÚJRAKEZDÉS: Az %d - %d köteget nem sikerült feltölteni a tárhelyre.\n" " Biztonsági mentés újraindítása a %d. kötegnél." -#: ../bin/duplicity:1193 +#: ../bin/duplicity:1194 #, python-format msgid "" "RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols.\n" @@ -321,45 +321,45 @@ "kötegeit,\n" " majd újraindítom a biztonsági mentést." -#: ../bin/duplicity:1273 +#: ../bin/duplicity:1274 #, python-format msgid "Last %s backup left a partial set, restarting." msgstr "" "Az utolsó %s biztonsági mentés hiányos készletet hagyott maga után, " "újraindítás." -#: ../bin/duplicity:1277 +#: ../bin/duplicity:1278 #, python-format msgid "Cleaning up previous partial %s backup set, restarting." msgstr "Előző %s hiányos biztonsági mentés tisztítása, újraindítás." -#: ../bin/duplicity:1288 +#: ../bin/duplicity:1289 msgid "Last full backup date:" msgstr "Utolsó teljes biztonsági mentés dátuma:" -#: ../bin/duplicity:1290 +#: ../bin/duplicity:1291 msgid "Last full backup date: none" msgstr "Legutolsó teljes biztonsági mentés dátuma: nincs." -#: ../bin/duplicity:1292 +#: ../bin/duplicity:1293 msgid "Last full backup is too old, forcing full backup" msgstr "Legutolsó teljes biztonsági mentés túl régi, teljes mentés kell." -#: ../bin/duplicity:1390 +#: ../bin/duplicity:1391 msgid "INT intercepted...exiting." msgstr "INT jelzés érkezett... kilépés." -#: ../bin/duplicity:1396 +#: ../bin/duplicity:1397 #, python-format msgid "GPG error detail: %s" msgstr "GPG hiba részletei: %s" -#: ../bin/duplicity:1405 +#: ../bin/duplicity:1406 #, python-format msgid "User error detail: %s" msgstr "Felhasználói hiba: %s" -#: ../bin/duplicity:1414 +#: ../bin/duplicity:1415 #, python-format msgid "Backend error detail: %s" msgstr "Tárhely hiba részletei: %s" @@ -400,19 +400,19 @@ msgid "task execution done (success: %s)" msgstr "feladat végrehajtva (siker: %s)" -#: ../duplicity/backend.py:485 ../duplicity/backend.py:509 +#: ../duplicity/backend.py:487 ../duplicity/backend.py:511 #, python-format msgid "Reading results of '%s'" msgstr "'%s' eredményeinek beolvasása" -#: ../duplicity/backend.py:524 +#: ../duplicity/backend.py:526 #, python-format msgid "Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)" msgid_plural "Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)" msgstr[0] "'%s' futtatása sikertelen volt, kód: %d ( #%d. próbálkozás)" msgstr[1] "'%s' futtatása sikertelen volt, kód: %d ( #%d. próbálkozás)" -#: ../duplicity/backend.py:528 +#: ../duplicity/backend.py:530 #, python-format msgid "" "Error is:\n" @@ -421,7 +421,7 @@ "A hiba:\n" "%s" -#: ../duplicity/backend.py:530 +#: ../duplicity/backend.py:532 #, python-format msgid "Giving up trying to execute '%s' after %d attempt" msgid_plural "Giving up trying to execute '%s' after %d attempts" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr[0] "és %d félkész mentés-készlet." msgstr[1] "és %d félkész mentés-készlet." -#. "cleanup" is a hard-coded command, so do not translate it +#. TRANSL: "cleanup" is a hard-coded command, so do not translate it #: ../duplicity/collections.py:655 msgid "" "These may be deleted by running duplicity with the \"cleanup\" command." @@ -670,70 +670,70 @@ "Figyelem: a %s opció már elavult, és későbbi verziókban meg is fog szűnni.\n" "Alapértelmezett állománynevek használata erősen javasolt." -#: ../duplicity/commandline.py:211 +#: ../duplicity/commandline.py:214 msgid "Unable to load gio module" msgstr "Nem tudtam betölteni a gio modult" -#: ../duplicity/commandline.py:233 +#: ../duplicity/commandline.py:236 #, python-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Hiba a %s állomány megnyitása közben" -#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: +#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: #. --archive-dir -#: ../duplicity/commandline.py:254 ../duplicity/commandline.py:262 -#: ../duplicity/commandline.py:279 ../duplicity/commandline.py:333 -#: ../duplicity/commandline.py:494 ../duplicity/commandline.py:710 +#: ../duplicity/commandline.py:257 ../duplicity/commandline.py:265 +#: ../duplicity/commandline.py:282 ../duplicity/commandline.py:339 +#: ../duplicity/commandline.py:505 ../duplicity/commandline.py:721 msgid "path" msgstr "útvonal" -#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example: +#. TRANSL: Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example: #. --encrypt-key -#: ../duplicity/commandline.py:274 ../duplicity/commandline.py:281 -#: ../duplicity/commandline.py:483 ../duplicity/commandline.py:683 +#: ../duplicity/commandline.py:277 ../duplicity/commandline.py:284 +#: ../duplicity/commandline.py:494 ../duplicity/commandline.py:694 msgid "gpg-key-id" msgstr "gpg-kulcs-azon" -#. Used in usage help to represent a "glob" style pattern for +#. TRANSL: Used in usage help to represent a "glob" style pattern for #. matching one or more files, as described in the documentation. #. Example: #. --exclude -#: ../duplicity/commandline.py:289 ../duplicity/commandline.py:373 -#: ../duplicity/commandline.py:733 +#: ../duplicity/commandline.py:292 ../duplicity/commandline.py:379 +#: ../duplicity/commandline.py:744 msgid "shell_pattern" msgstr "héj_minta" -#. Used in usage help to represent the name of a file. Example: +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a file. Example: #. --log-file -#: ../duplicity/commandline.py:295 ../duplicity/commandline.py:302 -#: ../duplicity/commandline.py:307 ../duplicity/commandline.py:375 -#: ../duplicity/commandline.py:380 ../duplicity/commandline.py:391 -#: ../duplicity/commandline.py:679 +#: ../duplicity/commandline.py:298 ../duplicity/commandline.py:305 +#: ../duplicity/commandline.py:310 ../duplicity/commandline.py:381 +#: ../duplicity/commandline.py:386 ../duplicity/commandline.py:397 +#: ../duplicity/commandline.py:690 msgid "filename" msgstr "állománynév" -#. Used in usage help to represent a regular expression (regexp). -#: ../duplicity/commandline.py:314 ../duplicity/commandline.py:382 +#. TRANSL: Used in usage help to represent a regular expression (regexp). +#: ../duplicity/commandline.py:317 ../duplicity/commandline.py:388 msgid "regular_expression" msgstr "reguláris_kifejezés" -#. Used in usage help to represent a time spec for a previous +#. TRANSL: Used in usage help to represent a time spec for a previous #. point in time, as described in the documentation. Example: #. duplicity remove-older-than time [options] target_url -#: ../duplicity/commandline.py:345 ../duplicity/commandline.py:435 -#: ../duplicity/commandline.py:765 +#: ../duplicity/commandline.py:351 ../duplicity/commandline.py:444 +#: ../duplicity/commandline.py:776 msgid "time" msgstr "időpont" -#. Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:" +#. TRANSL: Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:" #. header.) Example: #. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:349 ../duplicity/commandline.py:438 -#: ../duplicity/commandline.py:491 ../duplicity/commandline.py:698 +#: ../duplicity/commandline.py:355 ../duplicity/commandline.py:447 +#: ../duplicity/commandline.py:502 ../duplicity/commandline.py:709 msgid "options" msgstr "opciók" -#: ../duplicity/commandline.py:358 +#: ../duplicity/commandline.py:364 #, python-format msgid "" "Running in 'ignore errors' mode due to %s; please re-consider if this was " @@ -742,199 +742,198 @@ "'Hibák figyelmen kívül hagyása' módban vagyunk, emiatt: %s; kérlek gondold " "át, ez volt-e a szándékod" -#. Used in usage help to represent an imap mailbox -#: ../duplicity/commandline.py:371 +#. TRANSL: Used in usage help to represent an imap mailbox +#: ../duplicity/commandline.py:377 msgid "imap_mailbox" msgstr "imap_postaláda" -#: ../duplicity/commandline.py:385 +#: ../duplicity/commandline.py:391 msgid "file_descriptor" msgstr "állomány_leíró" -#. Used in usage help (noun) -#: ../duplicity/commandline.py:396 +#. TRANSL: Used in usage help (noun) +#: ../duplicity/commandline.py:402 msgid "backup name" msgstr "biztonsági mentés neve" -#. Used in usage help to represent a desired number of +#. TRANSL: Used in usage help to represent a desired number of #. something. Example: #. --num-retries -#: ../duplicity/commandline.py:412 ../duplicity/commandline.py:459 -#: ../duplicity/commandline.py:524 ../duplicity/commandline.py:693 +#: ../duplicity/commandline.py:421 ../duplicity/commandline.py:468 +#: ../duplicity/commandline.py:535 ../duplicity/commandline.py:704 msgid "number" msgstr "szám" -#. noun -#: ../duplicity/commandline.py:469 ../duplicity/commandline.py:473 -#: ../duplicity/commandline.py:664 +#. TRANSL: noun +#: ../duplicity/commandline.py:675 msgid "command" msgstr "parancs" -#. Used in usage help. Example: +#. TRANSL: Used in usage help. Example: #. --timeout -#: ../duplicity/commandline.py:499 ../duplicity/commandline.py:727 +#: ../duplicity/commandline.py:510 ../duplicity/commandline.py:738 msgid "seconds" msgstr "másodpercek" -#. abbreviation for "character" (noun) -#: ../duplicity/commandline.py:505 ../duplicity/commandline.py:661 +#. TRANSL: abbreviation for "character" (noun) +#: ../duplicity/commandline.py:516 ../duplicity/commandline.py:672 msgid "char" msgstr "kar" -#: ../duplicity/commandline.py:627 +#: ../duplicity/commandline.py:638 #, python-format msgid "Using archive dir: %s" msgstr "Archívum-könyvtár: %s" -#: ../duplicity/commandline.py:628 +#: ../duplicity/commandline.py:639 #, python-format msgid "Using backup name: %s" msgstr "Biztonsági mentés neve: %s" -#: ../duplicity/commandline.py:635 +#: ../duplicity/commandline.py:646 #, python-format msgid "Command line error: %s" msgstr "Parancssori hiba: %s" -#: ../duplicity/commandline.py:636 +#: ../duplicity/commandline.py:647 msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen." msgstr "A súgó megjeleníthető a következő parancssal: 'duplicity --help'." -#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: +#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: #. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path -#: ../duplicity/commandline.py:649 +#: ../duplicity/commandline.py:660 msgid "absolute_path" msgstr "teljes_útvonal" -#. Used in usage help. Example: +#. TRANSL: Used in usage help. Example: #. tahoe://alias/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:653 +#: ../duplicity/commandline.py:664 msgid "alias" msgstr "alias" -#. Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web +#. TRANSL: Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web #. Services' Simple Storage Service (S3). Example: #. s3://other.host/bucket_name[/prefix] -#: ../duplicity/commandline.py:658 +#: ../duplicity/commandline.py:669 msgid "bucket_name" msgstr "bucket_name" -#. Used in usage help to represent the name of a container in +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a container in #. Amazon Web Services' Cloudfront. Example: #. cf+http://container_name -#: ../duplicity/commandline.py:669 +#: ../duplicity/commandline.py:680 msgid "container_name" msgstr "container_name" -#. noun -#: ../duplicity/commandline.py:672 +#. TRANSL: noun +#: ../duplicity/commandline.py:683 msgid "count" msgstr "száma" -#. Used in usage help to represent the name of a file directory -#: ../duplicity/commandline.py:675 +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a file directory +#: ../duplicity/commandline.py:686 msgid "directory" msgstr "könyvtár" -#. Used in usage help, e.g. to represent the name of a code +#. TRANSL: Used in usage help, e.g. to represent the name of a code #. module. Example: #. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:688 +#: ../duplicity/commandline.py:699 msgid "module" msgstr "modul" -#. Used in usage help to represent an internet hostname. Example: +#. TRANSL: Used in usage help to represent an internet hostname. Example: #. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:702 +#: ../duplicity/commandline.py:713 msgid "other.host" msgstr "egyéb.kiszolgáló" -#. Used in usage help. Example: +#. TRANSL: Used in usage help. Example: #. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:706 +#: ../duplicity/commandline.py:717 msgid "password" msgstr "jelszó" -#. Used in usage help to represent a TCP port number. Example: +#. TRANSL: Used in usage help to represent a TCP port number. Example: #. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:714 +#: ../duplicity/commandline.py:725 msgid "port" msgstr "port" -#. Used in usage help. This represents a string to be used as a +#. TRANSL: Used in usage help. This represents a string to be used as a #. prefix to names for backup files created by Duplicity. Example: #. s3://other.host/bucket_name[/prefix] -#: ../duplicity/commandline.py:719 +#: ../duplicity/commandline.py:730 msgid "prefix" msgstr "prefix" -#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: +#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: #. rsync://user[:password]@other.host[:port]/relative_path -#: ../duplicity/commandline.py:723 +#: ../duplicity/commandline.py:734 msgid "relative_path" msgstr "relatív_útvonal" -#. Used in usage help to represent the name of a single file +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file #. directory or a Unix-style path to a directory. Example: #. file:///some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:738 +#: ../duplicity/commandline.py:749 msgid "some_dir" msgstr "valami_könyvtár" -#. Used in usage help to represent the name of a single file +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file #. directory or a Unix-style path to a directory where files will be #. coming FROM. Example: #. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:744 +#: ../duplicity/commandline.py:755 msgid "source_dir" msgstr "forrás_könyvtár" -#. Used in usage help to represent a URL files will be coming +#. TRANSL: Used in usage help to represent a URL files will be coming #. FROM. Example: #. duplicity [restore] [options] source_url target_dir -#: ../duplicity/commandline.py:749 +#: ../duplicity/commandline.py:760 msgid "source_url" msgstr "forrás_url" -#. Used in usage help to represent the name of a single file +#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file #. directory or a Unix-style path to a directory. where files will be #. going TO. Example: #. duplicity [restore] [options] source_url target_dir -#: ../duplicity/commandline.py:755 +#: ../duplicity/commandline.py:766 msgid "target_dir" msgstr "cél_könyvtár" -#. Used in usage help to represent a URL files will be going TO. +#. TRANSL: Used in usage help to represent a URL files will be going TO. #. Example: #. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:760 +#: ../duplicity/commandline.py:771 msgid "target_url" msgstr "cél_url" -#. Used in usage help to represent a user name (i.e. login). +#. TRANSL: Used in usage help to represent a user name (i.e. login). #. Example: #. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:770 +#: ../duplicity/commandline.py:781 msgid "user" msgstr "felhasználó" -#. Header in usage help -#: ../duplicity/commandline.py:787 +#. TRANSL: Header in usage help +#: ../duplicity/commandline.py:798 msgid "Backends and their URL formats:" msgstr "Tárhelyek és azok URL formátumai:" -#. Header in usage help -#: ../duplicity/commandline.py:809 +#. TRANSL: Header in usage help +#: ../duplicity/commandline.py:820 msgid "Commands:" msgstr "Parancsok:" -#: ../duplicity/commandline.py:833 +#: ../duplicity/commandline.py:844 #, python-format msgid "" "Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory" msgstr "A megadott '%s' archív könyvtár nem létezik, vagy nem könyvtár" -#: ../duplicity/commandline.py:842 +#: ../duplicity/commandline.py:853 #, python-format msgid "" "Sign key should be an 8 character hex string, like 'AA0E73D2'.\n" @@ -943,7 +942,7 @@ "Az aláíró kulcs egy 8 karakter hosszú hex szöveg, pl. 'AA0E73D2'.\n" "Ehelyett ezt kaptam: '%s'." -#: ../duplicity/commandline.py:902 +#: ../duplicity/commandline.py:913 #, python-format msgid "" "Restore destination directory %s already exists.\n" @@ -952,22 +951,22 @@ "A visszaállításhoz kért %s könyvár már létezik.\n" "Nem írom felül." -#: ../duplicity/commandline.py:907 +#: ../duplicity/commandline.py:918 #, python-format msgid "Verify directory %s does not exist" msgstr "Az ellenőrzéshez kért %s könyvtár nem létezik" -#: ../duplicity/commandline.py:913 +#: ../duplicity/commandline.py:924 #, python-format msgid "Backup source directory %s does not exist." msgstr "Biztonsági mentés %s forráskönyvtár nem létezik." -#: ../duplicity/commandline.py:942 +#: ../duplicity/commandline.py:953 #, python-format msgid "Command line warning: %s" msgstr "Parancssori figyelmetetés: %s" -#: ../duplicity/commandline.py:942 +#: ../duplicity/commandline.py:953 msgid "" "Selection options --exclude/--include\n" "currently work only when backing up,not restoring." @@ -975,7 +974,7 @@ "Az --exclude/--include állományválasztó opciók jelenleg csak \n" "biztonsági mentéshez használhatók, visszaállításhoz nem." -#: ../duplicity/commandline.py:990 +#: ../duplicity/commandline.py:1001 #, python-format msgid "" "Bad URL '%s'.\n" @@ -986,7 +985,7 @@ "Néhány példa-URL: \"scp://user@host.net:1234/path\" vagy\n" "\"file:///usr/local\". Olvass utána a \"man\" oldalon." -#: ../duplicity/commandline.py:1015 +#: ../duplicity/commandline.py:1026 msgid "Main action: " msgstr "Fő művelet: " diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 2012-01-02 17:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 2012-02-23 06:37:20.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2012-01-02 17:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2012-02-23 06:37:51.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ecryptfs-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-14 20:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-17 03:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 09:44+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../src/desktop/ecryptfs-mount-private.desktop.in.h:1 msgid "Access Your Private Data" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/eject.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/eject.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/eject.po 2012-01-02 17:32:20.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/eject.po 2012-02-23 06:37:21.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../eject.c:155 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/example-content.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/example-content.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/example-content.po 2012-01-02 17:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/example-content.po 2012-02-23 06:37:46.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: example-content\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-22 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-29 23:29+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../data/examples.desktop.in.h:1 -msgid "Example content for Ubuntu" -msgstr "Mintatartalom Ubuntuhoz" - -#: ../data/examples.desktop.in.h:2 msgid "Examples" msgstr "Minták" + +#: ../data/examples.desktop.in.h:2 +msgid "Example content for Ubuntu" +msgstr "Mintatartalom Ubuntuhoz" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/failsafexinit.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/failsafexinit.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/failsafexinit.po 2012-01-02 17:32:24.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/failsafexinit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,183 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Gabor Kelemen , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-05 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-20 21:33+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:36 -msgid "Ubuntu Failsafe-X" -msgstr "Ubuntu Failsafe-X" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:51 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Mit szeretne tenni?" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:52 -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:71 -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:84 -msgid "Choice" -msgstr "Választás" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:53 -msgid "Run Ubuntu in low-graphics mode for just one session" -msgstr "Az Ubuntu futtatása gyenge grafikájú módban egy munkamenetre" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:54 -msgid "Reconfigure graphics" -msgstr "Grafika újrakonfigurálása" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:55 -msgid "Troubleshoot the error" -msgstr "A hiba megkeresése" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:56 -msgid "Exit to console login" -msgstr "Kilépés a konzolos bejelentkezéshez" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:57 -msgid "Restart X" -msgstr "X újraindítása" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:68 -msgid "Reconfiguration" -msgstr "Újrakonfigurálás" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:69 -msgid "How would you like to reconfigure your display?" -msgstr "Hogyan szeretné újra beállítani a kijelzőt?" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:72 -msgid "Use default (generic) configuration" -msgstr "Alapértelmezett (általános) beállítások használata" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:73 -msgid "Create new configuration for this hardware" -msgstr "Új beállítások létrehozása a hardverhez" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:74 -msgid "Use your backed-up configuration" -msgstr "A mentett beállítások használata" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:81 -msgid "Troubleshooting" -msgstr "Hibaelhárítás" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:82 -msgid "What information would you like to review?" -msgstr "Milyen információkat szeretne áttekinteni?" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:85 -msgid "Review the xserver log file" -msgstr "Az X kiszolgáló naplófájljának áttekintése" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:86 -msgid "Review the startup errors" -msgstr "Az indítási hibák áttekintése" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:87 -msgid "Edit configuration file" -msgstr "Beállítófájl szerkesztése" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:88 -msgid "Archive configuration and logs" -msgstr "Beállítások és naplók archiválása" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:99 -msgid "" -"A bug report has been written.\\nYou can send it next time you log in." -msgstr "A hibajelentés megírva.\\nA következő bejelentkezéskor elküldheti." - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:101 -msgid "Your bug could not be recorded successfully.\\n" -msgstr "Nem sikerült rögzíteni a hibát.\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:104 -#, sh-format -msgid "Cannot file bug: \\$apport_hook is not present." -msgstr "Nem küldhető el a hiba: a(z) \\$apport_hook nincs jelen." - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:113 -msgid "" -"Your config could not be backed up.\\nDo you want to continue anyway?\\n" -msgstr "" -"A beállításokról nem sikerült biztonsági mentést készíteni.\\nMindenképp " -"folytatja?\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:122 -msgid "" -"Your configuration has been restored to default,\\nand your old " -"configuration backed up.\\nPlease restart.\\n" -msgstr "" -"A beállítások visszaálltak az alapértelmezettre,\\nrégi beállításai mentésre " -"kerültek.\\nIndítsa újra a gépet.\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:124 -msgid "" -"Failure restoring configuration to default.\\nYour config has not been " -"changed." -msgstr "" -"Hiba a beállítások visszaállításakor az alapértelmezettre.\\nBeállításai nem " -"változtak." - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:133 -msgid "" -"A new configuration has been generated,\\nand your old configuration backed " -"up.\\nPlease restart.\\n" -msgstr "" -"Új beállítások kerültek előállításra,\\nrégi beállításai mentésre kerültek.\\" -"nIndítsa újra a gépet.\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:135 -msgid "Could not generate a new configuration" -msgstr "Nem sikerült előállítani az új beállításokat" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:149 -msgid "Sorry, this option is not implemented yet" -msgstr "Elnézést, ez a lehetőség még nincs megvalósítva" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:177 -#, sh-format -msgid "Relevant configuration and log files have been saved to:\\n" -msgstr "A vonatkozó beállító- és naplófájlok ide lettek mentve:\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:177 -msgid "Bug reports can be submitted at http://www.launchpad.net/ubuntu/.\\n" -msgstr "" -"A hibajelentések a http://www.launchpad.net/ubuntu/ oldalon küldhetők be.\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:184 -msgid "" -"Ubuntu is running in low-graphics mode\\n\\nYour screen, " -"graphics card, and input device settings\\ncould not be detected correctly. " -"You will need to configure these yourself." -msgstr "" -"Az Ubuntu gyenge grafikájú módban fut\\n\\nKijelzője, " -"videokártyája és bemeneti eszközeinek beállításai nem\\nismerhetők fel " -"megfelelően. Ezeket saját kezűleg kell beállítania." - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:186 -msgid "" -"Ubuntu is running in low-graphics mode\\n\\nThe following " -"error was encountered. You may need\\nto update your configuration to solve " -"this.\\n\\n" -msgstr "" -"Az Ubuntu gyenge grafikájú módban fut\\n\\nA következő " -"hiba történt. Szükség lehet \\nbeállításainak frissítésére ennek " -"megoldásához.\\n\\n" - -#: debian/local/Failsafe/failsafeXinit:230 -msgid "Stand by one minute while the display restarts..." -msgstr "Várjon egy percig, amíg a kijelző újraindul..." diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/findutils.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/findutils.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/findutils.po 2012-01-02 17:32:21.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/findutils.po 2012-02-23 06:37:22.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: gnulib/lib/argmatch.c:133 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/fluid.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/fluid.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/fluid.po 2012-01-02 17:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/fluid.po 2012-02-23 06:37:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: fluid.cxx:1573 msgid "&File" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2012-01-02 17:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2012-02-23 06:37:51.000000000 +0000 @@ -7,68 +7,187 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: friendly-recovery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 12:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-27 18:09+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:7 +#: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 #, sh-format -msgid "Recovery Menu" -msgstr "Helyreállító menü" +msgid "Revert to old snapshot and reboot" +msgstr "" -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:13 +#: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:31 #, sh-format -msgid " Resume normal boot" -msgstr " Normál rendszerindítás folytatása" +msgid "Snapshot" +msgstr "" -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:26 +#: ../lib/recovery-mode/options/clean:6 #, sh-format -msgid "Couldn't find whiptail, starting root shell instead of recovery menu." -msgstr "" -"A whiptail nem található, root shell indítása a helyreállítási menü helyett." +msgid "Try to make free space" +msgstr "Kísérlet lemezhely felszabadítására" -#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:6 +#: ../lib/recovery-mode/options/clean:12 #, sh-format -msgid "Repair broken packages" -msgstr "Sérült csomagok megjavítása" +msgid "" +"Trying to find packages you don't need (apt-get autoremove), please review " +"carefully." +msgstr "" -#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:33 +#: ../lib/recovery-mode/options/clean:16 ../lib/recovery-mode/options/dpkg:41 +#: ../lib/recovery-mode/options/grub:16 ../lib/recovery-mode/recovery-menu:84 #, sh-format msgid "Finished, please press ENTER" msgstr "Befejezve, nyomja meg az Enter billentyűt" -#: ../lib/recovery-mode/options/fsck:8 -#, sh-format -msgid "Reboot into file system check" -msgstr "Újraindítás a fájlrendszer-ellenőrzésbe" - -#: ../lib/recovery-mode/options/root:6 +#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:6 #, sh-format -msgid "Drop to root shell prompt" -msgstr "Rendszergazdai parancsértelmező indítása" +msgid "Repair broken packages" +msgstr "Sérült csomagok megjavítása" #: ../lib/recovery-mode/options/failsafeX:11 #, sh-format msgid "Run in failsafe graphic mode" msgstr "Indítás csökkentett grafikus módban" -#: ../lib/recovery-mode/options/netroot:6 +#: ../lib/recovery-mode/options/fsck:6 #, sh-format -msgid "Drop to root shell prompt with networking" -msgstr "Rendszergazdai parancsértelmező indítása hálózattal" +msgid "Check all file systems" +msgstr "" #: ../lib/recovery-mode/options/grub:6 #, sh-format msgid "Update grub bootloader" msgstr "A grub rendszerindító frissítése" -#: ../lib/recovery-mode/options/clean:6 +#: ../lib/recovery-mode/options/network:6 #, sh-format -msgid "Try to make free space" -msgstr "Kísérlet lemezhely felszabadítására" +msgid "Enable networking" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/root:9 +#, sh-format +msgid "Drop to root shell prompt" +msgstr "Rendszergazdai parancsértelmező indítása" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:9 +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:57 +#, sh-format +msgid "System summary" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:15 +#, sh-format +msgid "Read-only mode" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:17 +#, sh-format +msgid "Read/Write mode" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:21 +#, sh-format +msgid "none" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:23 +#, sh-format +msgid "IP configured" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:25 +#, sh-format +msgid "IP and DNS configured" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:36 +#, sh-format +msgid "No software RAID detected (mdstat)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:39 +#, sh-format +msgid "=== General information ===" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:40 +#, sh-format +msgid "System mode:" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:41 +#, sh-format +msgid "CPU information:" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:42 +#, sh-format +msgid "Network connectivity:" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:44 +#, sh-format +msgid "=== Detailed disk usage ===" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:47 +#, sh-format +msgid "=== Software RAID state ===" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:50 +#, sh-format +msgid "=== Detailed memory usage ===" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:53 +#, sh-format +msgid "=== Detailed network configuration ===" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:20 +#, sh-format +msgid "Recovery Menu (filesystem state: read-only)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:22 +#, sh-format +msgid "Recovery Menu (filesystem state: read/write)" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:26 +#, sh-format +msgid " Resume normal boot" +msgstr " Normál rendszerindítás folytatása" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:47 +#, sh-format +msgid "" +"You are now going to exit the recovery mode and continue the boot sequence. " +"Please note that some graphic drivers require a full graphical boot and so " +"will fail when resuming from recovery.\n" +"If that's the case, simply reboot from the login screen and then perform a " +"standard boot." +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:67 +#, sh-format +msgid "" +"Continuing will remount your / filesystem in read/write mode and mount any " +"other filesystem defined in /etc/fstab.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:95 +#, sh-format +msgid "" +"The option you selected requires your filesystem to be in read-only mode. " +"Unfortunately another option you selected earlier, made you exit this mode.\n" +"The easiest way of getting back in read-only mode is to reboot your system." +msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ggz-config.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ggz-config.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ggz-config.po 2012-01-02 17:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ggz-config.po 2012-02-23 06:37:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../../ggz-config/ggz-config.c:97 msgid "Query GGZCONFDIR - location of configuration directory" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ggzcore.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ggzcore.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ggzcore.po 2012-01-02 17:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ggzcore.po 2012-02-23 06:37:30.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../../ggzcore/server.c:872 msgid "Unknown negotation" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/git-gui.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/git-gui.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/git-gui.po 2012-01-02 17:32:30.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/git-gui.po 2012-02-23 06:37:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 #: git-gui.sh:922 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/gnupg2.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gnupg2.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/gnupg2.po 2012-01-02 17:32:31.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gnupg2.po 2012-02-23 06:37:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: agent/call-pinentry.c:244 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/gnupg.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gnupg.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/gnupg.po 2012-01-02 17:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gnupg.po 2012-02-23 06:37:24.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: cipher/primegen.c:119 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/grep.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/grep.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/grep.po 2012-01-02 17:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/grep.po 2012-02-23 06:37:24.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: lib/argmatch.c:133 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/grub.po 2012-01-02 17:32:31.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/grub.po 2012-02-23 06:37:31.000000000 +0000 @@ -14,49 +14,49 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" -#: grub-core/commands/acpi.c:40 +#: commands/acpi.c:40 msgid "Don't load host tables specified by comma-separated list." msgstr "" "Ne töltse be a vesszőkkel elválasztott listán megadott gazdatáblákat." -#: grub-core/commands/acpi.c:43 +#: commands/acpi.c:43 msgid "Load only tables specified by comma-separated list." msgstr "" "Csak a vesszőkkel elválasztott listán megadott gazdatáblák betöltése." -#: grub-core/commands/acpi.c:44 +#: commands/acpi.c:44 msgid "Expose v1 tables." msgstr "v1 táblák megjelenítése." -#: grub-core/commands/acpi.c:45 +#: commands/acpi.c:45 msgid "Expose v2 and v3 tables." msgstr "v2 és v3 táblák megjelenítése." -#: grub-core/commands/acpi.c:46 +#: commands/acpi.c:46 msgid "Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "Az RSDP, XSDT és RSDT OEMID-jának beállítása." -#: grub-core/commands/acpi.c:48 +#: commands/acpi.c:48 msgid "Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "Az RSDP, XSDT és RSDT OEMTABLE ID-jának beállítása." -#: grub-core/commands/acpi.c:50 +#: commands/acpi.c:50 msgid "Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "Az RSDP, XSDT és RSDT OEMTABLE revíziójának beállítása." -#: grub-core/commands/acpi.c:52 +#: commands/acpi.c:52 msgid "Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "Az RSDP, XSDT és RSDT létrehozó mezőjének beállítása." -#: grub-core/commands/acpi.c:54 +#: commands/acpi.c:54 msgid "Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "Az RSDP, XSDT és RSDT létrehozó revíziójának beállítása." -#: grub-core/commands/acpi.c:55 +#: commands/acpi.c:55 msgid "" "Don't update EBDA. May fix failures or hangs on some. BIOSes but makes it " "ineffective with OS not receiving RSDP from GRUB." @@ -64,7 +64,7 @@ "Ne frissítse az EBDA-t. Egyes BIOS-ok esetén hibákat vagy fagyásokat " "javíthat, de hatástalan, ha az OS nem fogadja az RSDP-t a GRUB-ból." -#: grub-core/commands/acpi.c:763 +#: commands/acpi.c:763 msgid "" "[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=table1,table2] FILE1 [FILE2] " "[...]" @@ -72,28 +72,22 @@ "[-1|-2] [--exclude=TÁBLA1,TÁBLA2|--load-only=tábla1,tábla2] FÁJL1 [FÁJL2] " "[...]" -#: grub-core/commands/acpi.c:766 +#: commands/acpi.c:766 msgid "Load host ACPI tables and tables specified by arguments." msgstr "Gazda ACPI-táblák és a paraméterben megadott táblák betöltése." -#: grub-core/commands/blocklist.c:116 grub-core/commands/cat.c:97 -#: grub-core/commands/configfile.c:65 grub-core/commands/configfile.c:68 -#: grub-core/commands/configfile.c:74 grub-core/commands/configfile.c:80 -#: grub-core/commands/configfile.c:86 grub-core/commands/hashsum.c:33 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:763 grub-core/commands/legacycfg.c:768 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:773 grub-core/commands/legacycfg.c:778 -#: grub-core/commands/minicmd.c:204 grub-core/commands/testload.c:150 -#: grub-core/efiemu/main.c:318 grub-core/loader/i386/bsd.c:1947 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1950 grub-core/loader/i386/bsd.c:1953 -#: util/grub-setup.c:686 util/grub-setup.c:688 util/grub-setup.c:692 +#: commands/blocklist.c:114 commands/cat.c:82 commands/configfile.c:57 +#: commands/configfile.c:60 commands/configfile.c:65 commands/crc.c:64 +#: commands/minicmd.c:357 loader/i386/bsd.c:1297 loader/i386/bsd.c:1301 +#: loader/i386/bsd.c:1305 msgid "FILE" msgstr "FÁJL" -#: grub-core/commands/blocklist.c:116 +#: commands/blocklist.c:114 msgid "Print a block list." msgstr "Blokklista kiírása." -#: grub-core/commands/boot.c:192 +#: commands/boot.c:190 msgid "Boot an operating system." msgstr "Operációs rendszer elindítása." @@ -101,23 +95,23 @@ msgid "Accept DOS-style CR/NL line endings." msgstr "DOS-stílusú CR/NL sorvégek elfogadása." -#: grub-core/commands/cat.c:97 grub-core/commands/minicmd.c:204 +#: commands/cat.c:82 commands/minicmd.c:357 msgid "Show the contents of a file." msgstr "Fájl tartalmának megjelenítése." -#: grub-core/commands/cmp.c:114 +#: commands/cmp.c:113 msgid "FILE1 FILE2" msgstr "FÁJL1 FÁJL2" -#: grub-core/commands/cmp.c:114 +#: commands/cmp.c:113 msgid "Compare two files." msgstr "Két fájl összehasonlítása." -#: grub-core/commands/configfile.c:65 +#: commands/configfile.c:57 msgid "Load another config file." msgstr "Másik konfigurációs fájl betöltése." -#: grub-core/commands/configfile.c:69 grub-core/commands/configfile.c:87 +#: commands/configfile.c:61 commands/configfile.c:66 msgid "Load another config file without changing context." msgstr "Másik konfigurációs fájl betöltése a kontextus módosítása nélkül." @@ -128,43 +122,43 @@ "Másik beállítófájl betöltése a kontextus módosítása nélkül, a " "menübejegyzések átvételével." -#: grub-core/commands/date.c:141 +#: commands/date.c:139 msgid "[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]" msgstr "[[év-]hónap-nap] [óra:perc[:másodperc]]" -#: grub-core/commands/date.c:142 +#: commands/date.c:140 msgid "Command to display/set current datetime." msgstr "Aktuális dátum/idő megjelenítése/beállítása." -#: grub-core/commands/echo.c:30 +#: commands/echo.c:27 msgid "Do not output the trailing newline." msgstr "Ne írja ki a záró új sort." -#: grub-core/commands/echo.c:31 +#: commands/echo.c:28 msgid "Enable interpretation of backslash escapes." msgstr "Visszaper-escapek értelmezésének engedélyezése." -#: grub-core/commands/echo.c:134 +#: commands/echo.c:117 msgid "[-e|-n] STRING" msgstr "[-e|-n] KARAKTERLÁNC" -#: grub-core/commands/echo.c:134 +#: commands/echo.c:117 msgid "Display a line of text." msgstr "Egy sornyi szöveg megjelenítése." -#: grub-core/commands/efi/fixvideo.c:105 +#: commands/efi/fixvideo.c:103 msgid "Fix video problem." msgstr "Videoprobléma javítása." -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:209 +#: commands/efi/loadbios.c:207 msgid "Fake BIOS." msgstr "BIOS hamisítása." -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:213 +#: commands/efi/loadbios.c:211 msgid "Load BIOS dump." msgstr "BIOS-kiíratás betöltése." -#: grub-core/commands/gptsync.c:246 +#: commands/gptsync.c:244 msgid "DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..." msgstr "ESZKÖZ [PARTÍCIÓ[+/-[TÍPUS]]] …" @@ -179,7 +173,7 @@ "MBR típus. A + jelzi, hogy az adott partíció aktív. Egyszerre csak egy " "partíció lehet aktív." -#: grub-core/commands/halt.c:41 +#: commands/halt.c:39 msgid "" "Halts the computer. This command does not work on all firmware " "implementations." @@ -227,7 +221,7 @@ msgid "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" msgstr "[-c FÁJL [-p ELŐTAG]] [FÁJL1 [FÁJL2 …]]" -#: grub-core/commands/hdparm.c:32 +#: commands/hdparm.c:30 msgid "" "Set Advanced Power Management\n" "(1=low, ..., 254=high, 255=off)." @@ -235,19 +229,19 @@ "Az APM beállítása\n" "(1=alacsony, …, 254=magas, 255=ki)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:35 +#: commands/hdparm.c:33 msgid "Check power mode." msgstr "Energiagazdálkodási mód ellenőrzése." -#: grub-core/commands/hdparm.c:36 +#: commands/hdparm.c:34 msgid "Freeze ATA security settings until reset." msgstr "ATA biztonsági beállítások fagyasztása újraindításig." -#: grub-core/commands/hdparm.c:38 +#: commands/hdparm.c:36 msgid "Check SMART health status." msgstr "SMART egészségi állapot ellenőrzése." -#: grub-core/commands/hdparm.c:39 +#: commands/hdparm.c:37 msgid "" "Set Automatic Acoustic Management\n" "(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast)." @@ -255,7 +249,7 @@ "Automatikus zajkezelés (AAM) beállítása\n" "(0=ki, 128=csendes, ..., 254=gyors)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:42 +#: commands/hdparm.c:40 msgid "" "Set standby timeout\n" "(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)." @@ -263,99 +257,99 @@ "Készenléti időkorlát beállítása\n" "(0=ki, 1=5mp, 2=10mp, …, 240=20p, 241=30p, …)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:45 +#: commands/hdparm.c:43 msgid "Set drive to standby mode." msgstr "Meghajtó készenléti módba kapcsolása." -#: grub-core/commands/hdparm.c:46 +#: commands/hdparm.c:44 msgid "Set drive to sleep mode." msgstr "Meghajtó energiatakarékos módba kapcsolása." -#: grub-core/commands/hdparm.c:47 +#: commands/hdparm.c:45 msgid "Print drive identity and settings." msgstr "Meghajtó azonosítójának és beállításainak kiírása." -#: grub-core/commands/hdparm.c:49 +#: commands/hdparm.c:47 msgid "Dump contents of ATA IDENTIFY sector." msgstr "Az ATA IDENTIFY szektor tartalmának kiíratása." -#: grub-core/commands/hdparm.c:51 +#: commands/hdparm.c:49 msgid "Disable/enable SMART (0/1)." msgstr "SMART letiltása/engedélyezése (0/1)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:52 +#: commands/hdparm.c:50 msgid "Do not print messages." msgstr "Ne írjon ki üzeneteket." -#: grub-core/commands/hdparm.c:415 +#: commands/hdparm.c:414 msgid "[OPTIONS] DISK" msgstr "[KAPCSOLÓK] LEMEZ" -#: grub-core/commands/hdparm.c:416 +#: commands/hdparm.c:415 msgid "Get/set ATA disk parameters." msgstr "ATA lemezparaméterek lekérése/beállítása." -#: grub-core/commands/help.c:120 grub-core/lib/arg.c:110 +#: commands/help.c:103 lib/arg.c:110 msgid "Usage:" msgstr "Használat:" -#: grub-core/commands/help.c:136 +#: commands/help.c:136 msgid "[PATTERN ...]" msgstr "[MINTA…]" -#: grub-core/commands/help.c:137 +#: commands/help.c:137 msgid "Show a help message." msgstr "Súgóüzenet megjelenítése." -#: grub-core/commands/hexdump.c:31 +#: commands/hexdump.c:30 msgid "Skip offset bytes from the beginning of file." msgstr "Eltolásbájtok kihagyása a fájl kezdetétől." -#: grub-core/commands/hexdump.c:33 +#: commands/hexdump.c:32 msgid "Read only LENGTH bytes." msgstr "Csak HOSSZ bájt beolvasása." -#: grub-core/commands/hexdump.c:125 +#: commands/hexdump.c:125 msgid "[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE" msgstr "[KAPCSOLÓK] FÁJL_VAGY_ESZKÖZ" -#: grub-core/commands/hexdump.c:126 +#: commands/hexdump.c:126 msgid "Dump the contents of a file or memory." msgstr "Fájl vagy a memória tartalmának kiíratása." -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:39 +#: commands/i386/cpuid.c:37 msgid "Check for long mode flag (default)." msgstr "Hosszú módjelző ellenőrzése (alapértelmezett)." -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:94 +#: commands/i386/cpuid.c:92 msgid "Check for CPU features." msgstr "CPU szolgáltatásainak ellenőrzése." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:39 +#: commands/i386/pc/drivemap.c:37 msgid "Show the current mappings." msgstr "Az aktuális társítások megjelenítése." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:40 +#: commands/i386/pc/drivemap.c:38 msgid "Reset all mappings to the default values." msgstr "Minden társítás visszaállítása az alapértelmezett értékre." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:41 +#: commands/i386/pc/drivemap.c:39 msgid "Perform both direct and reverse mappings." msgstr "Közvetlen és fordított társítások végrehajtása egyaránt." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:407 +#: commands/i386/pc/drivemap.c:407 msgid "-l | -r | [-s] grubdev osdisk." msgstr "-l | -r | [-s] grubeszköz oslemez." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:408 +#: commands/i386/pc/drivemap.c:408 msgid "Manage the BIOS drive mappings." msgstr "A BIOS meghajtótársítások kezelése." -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:31 +#: commands/i386/pc/halt.c:27 msgid "Do not use APM to halt the computer." msgstr "Ne használja az APM-et a számítógép leállítására." -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:120 +#: commands/i386/pc/halt.c:51 msgid "Halt the system, if possible using APM." msgstr "A rendszer leállítása, ha lehet akkor APM használatával." @@ -363,23 +357,23 @@ msgid "Show APM information." msgstr "APM-információk megjelenítése." -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:268 +#: commands/i386/pc/play.c:262 msgid "FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ... " msgstr "FÁJL | TEMPÓ [MAGASSÁG1 HOSSZ1] [MAGASSÁG2 HOSSZ2] … " -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:269 +#: commands/i386/pc/play.c:263 msgid "Play a tune." msgstr "Dallam lejátszása." -#: grub-core/commands/i386/pc/pxecmd.c:48 +#: commands/i386/pc/pxecmd.c:46 msgid "Unload PXE environment." msgstr "PXE környezet eltávolítása." -#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:45 +#: commands/ieee1275/suspend.c:43 msgid "Return to Open Firmware prompt." msgstr "Visszatérés a firmware megnyitása prompthoz." -#: grub-core/commands/iorw.c:34 grub-core/commands/memrw.c:33 +#: commands/memrw.c:31 msgid "Save read value into variable VARNAME." msgstr "Beolvasott érték mentése a VÁLTOZÓNÉV változóba," @@ -416,8 +410,7 @@ msgid "Write word VALUE to PORT." msgstr "Szó ÉRTÉK írása a PORTRA." -#: grub-core/commands/iorw.c:140 grub-core/commands/memrw.c:134 -#: grub-core/commands/memrw.c:137 grub-core/commands/memrw.c:140 +#: commands/memrw.c:132 commands/memrw.c:135 commands/memrw.c:138 msgid "ADDR VALUE [MASK]" msgstr "CÍM ÉRTÉK [MASZK]" @@ -429,23 +422,23 @@ msgid "Load a keyboard layout." msgstr "Billentyűzetkiosztás betöltése" -#: grub-core/commands/keystatus.c:30 +#: commands/keystatus.c:28 msgid "Check Shift key." msgstr "Shift billentyű ellenőrzése." -#: grub-core/commands/keystatus.c:31 +#: commands/keystatus.c:29 msgid "Check Control key." msgstr "Ctrl billentyű ellenőrzése." -#: grub-core/commands/keystatus.c:32 +#: commands/keystatus.c:30 msgid "Check Alt key." msgstr "Alt billentyű ellenőrzése." -#: grub-core/commands/keystatus.c:102 +#: commands/keystatus.c:85 msgid "[--shift] [--ctrl] [--alt]" msgstr "[--shift] [--ctrl] [--alt]" -#: grub-core/commands/keystatus.c:103 +#: commands/keystatus.c:86 msgid "Check key modifier status." msgstr "Billentyűmódosító állapotának ellenőrzése." @@ -497,39 +490,39 @@ msgid "Simulate grub-legacy password command in menuentry mode" msgstr "Grub-legacy jelszó parancs szimulálása menübejegyzés módban" -#: grub-core/commands/loadenv.c:35 +#: commands/loadenv.c:33 msgid "Specify filename." msgstr "Fájlnév megadása." -#: grub-core/commands/loadenv.c:380 grub-core/commands/loadenv.c:384 +#: commands/loadenv.c:383 commands/loadenv.c:389 msgid "[-f FILE]" msgstr "[-f FÁJL]" -#: grub-core/commands/loadenv.c:381 +#: commands/loadenv.c:384 msgid "Load variables from environment block file." msgstr "Változók betöltése a környezeti blokkfájlból." -#: grub-core/commands/loadenv.c:385 +#: commands/loadenv.c:390 msgid "List variables from environment block file." msgstr "Változók felsorolása a környezeti blokkfájlból." -#: grub-core/commands/loadenv.c:389 +#: commands/loadenv.c:395 msgid "[-f FILE] variable_name [...]" msgstr "[-f FÁJL] változónév […]" -#: grub-core/commands/loadenv.c:390 +#: commands/loadenv.c:396 msgid "Save variables to environment block file." msgstr "Változók mentése a környezeti blokkfájlba." -#: grub-core/commands/ls.c:39 +#: commands/ls.c:37 msgid "Show a long list with more detailed information." msgstr "Hosszú lista megjelenítése részletesebb információkkal." -#: grub-core/commands/ls.c:40 +#: commands/ls.c:38 msgid "Print sizes in a human readable format." msgstr "Méretek kiírása emberek által olvasható formátumban." -#: grub-core/commands/ls.c:41 +#: commands/ls.c:39 msgid "List all files." msgstr "Minden fájl felsorolása." @@ -537,7 +530,7 @@ msgid "[-l|-h|-a] [FILE ...]" msgstr "[-l|-h|-a] [FÁJL …]" -#: grub-core/commands/ls.c:276 +#: commands/ls.c:270 msgid "List devices and files." msgstr "Eszközök és fájlok felsorolása." @@ -557,40 +550,40 @@ msgid "Show ACPI information." msgstr "ACPI információ mutatása" -#: grub-core/commands/lsmmap.c:68 +#: commands/lsmmap.c:47 msgid "List memory map provided by firmware." msgstr "A firmware által biztosított memóriatérkép kiírása." -#: grub-core/commands/lspci.c:230 +#: commands/lspci.c:228 msgid "List PCI devices." msgstr "PCI eszközök felsorolása." -#: grub-core/commands/memrw.c:125 grub-core/commands/memrw.c:128 -#: grub-core/commands/memrw.c:131 grub-core/commands/minicmd.c:210 +#: commands/memrw.c:123 commands/memrw.c:126 commands/memrw.c:129 +#: commands/minicmd.c:366 msgid "ADDR" msgstr "CÍM" -#: grub-core/commands/memrw.c:125 +#: commands/memrw.c:123 msgid "Read byte from ADDR." msgstr "Bájt olvasása a CÍMRŐL." -#: grub-core/commands/memrw.c:128 +#: commands/memrw.c:126 msgid "Read word from ADDR." msgstr "Szó olvasása a CÍMRŐL." -#: grub-core/commands/memrw.c:131 +#: commands/memrw.c:129 msgid "Read dword from ADDR." msgstr "Duplaszó olvasása a CÍMRŐL." -#: grub-core/commands/memrw.c:134 +#: commands/memrw.c:132 msgid "Write byte VALUE to ADDR." msgstr "A bájt ÉRTÉK kiírása a CÍMRE." -#: grub-core/commands/memrw.c:137 +#: commands/memrw.c:135 msgid "Write word VALUE to ADDR." msgstr "A szó ÉRTÉK kiírása a CÍMRE." -#: grub-core/commands/memrw.c:140 +#: commands/memrw.c:138 msgid "Write dword VALUE to ADDR." msgstr "A duplaszó ÉRTÉK kiírása a CÍMRE." @@ -623,39 +616,39 @@ msgid "Define a submenu." msgstr "Almenü definiálása." -#: grub-core/commands/minicmd.c:207 +#: commands/minicmd.c:360 msgid "Show this message." msgstr "Ezen üzenet kiírása." -#: grub-core/commands/minicmd.c:210 +#: commands/minicmd.c:366 msgid "Dump memory." msgstr "Memória kiíratása." -#: grub-core/commands/minicmd.c:213 grub-core/kern/corecmd.c:193 +#: commands/minicmd.c:369 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: grub-core/commands/minicmd.c:213 +#: commands/minicmd.c:369 msgid "Remove a module." msgstr "Modul eltávolítása." -#: grub-core/commands/minicmd.c:216 +#: commands/minicmd.c:372 msgid "Show loaded modules." msgstr "Betöltött modulok megjelenítése." -#: grub-core/commands/minicmd.c:219 +#: commands/minicmd.c:375 msgid "Exit from GRUB." msgstr "Kilépés a GRUB-ból." -#: grub-core/commands/parttool.c:326 +#: commands/parttool.c:325 msgid "PARTITION COMMANDS" msgstr "PARTÍCIÓ PARANCSOK" -#: grub-core/commands/password.c:85 +#: commands/password.c:78 msgid "USER PASSWORD" msgstr "FELHASZNÁLÓ JELSZÓ" -#: grub-core/commands/password.c:86 +#: commands/password.c:79 msgid "Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure." msgstr "" "A felhasználói jelszó (egyszerű szöveg) beállítása. Nem biztonságos, így nem " @@ -669,48 +662,47 @@ msgid "Set user password (PBKDF2). " msgstr "Felhasználó jelszavának beállítása (PBKDF2). " -#: grub-core/commands/probe.c:40 +#: commands/probe.c:38 msgid "Set a variable to return value." msgstr "Változó beállítása a visszatérési értékre." -#: grub-core/commands/probe.c:41 +#: commands/probe.c:39 msgid "Determine driver." msgstr "Meghajtó meghatározása." -#: grub-core/commands/probe.c:42 +#: commands/probe.c:40 msgid "Determine partition map type." msgstr "Partíciótérkép típusának meghatározása." -#: grub-core/commands/probe.c:43 +#: commands/probe.c:41 msgid "Determine filesystem type." msgstr "Fájlrendszer típusának meghatározása." -#: grub-core/commands/probe.c:44 +#: commands/probe.c:42 msgid "Determine filesystem UUID." msgstr "Fájlrendszer UUID meghatározása." -#: grub-core/commands/probe.c:45 +#: commands/probe.c:43 msgid "Determine filesystem label." msgstr "Fájlrendszer címkéjének meghatározása." -#: grub-core/commands/probe.c:155 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 -#: util/grub-setup.c:840 +#: loader/i386/bsd.c:124 msgid "DEVICE" msgstr "ESZKÖZ" -#: grub-core/commands/probe.c:156 +#: commands/probe.c:155 msgid "Retrieve device info." msgstr "Eszközinformációk lekérése." -#: grub-core/commands/read.c:85 +#: commands/read.c:83 msgid "[ENVVAR]" msgstr "[KÖRNYEZETI VÁLTOZÓ]" -#: grub-core/commands/read.c:86 +#: commands/read.c:84 msgid "Set variable with user input." msgstr "Változó beállítása a felhasználói bevitelre." -#: grub-core/commands/reboot.c:41 +#: commands/reboot.c:39 msgid "Reboot the computer." msgstr "Számítógép újraindítása." @@ -734,7 +726,7 @@ msgid "NAME [VARIABLE] [HINTS]" msgstr "NÉV [VÁLTOZÓ] [TIPPEK]" -#: grub-core/commands/search_file.c:5 +#: commands/search_file.c:5 msgid "" "Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is " "set to a variable." @@ -742,7 +734,7 @@ "Eszközök keresése fájl alapján. Ha a VÁLTOZÓ meg van adva, akkor az elsőként " "megtalált eszköz bekerül a változóba." -#: grub-core/commands/search_label.c:5 +#: commands/search_label.c:5 msgid "" "Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is " "set to a variable." @@ -750,7 +742,7 @@ "Eszközök keresése címke alapján. Ha a VÁLTOZÓ meg van adva, akkor az " "elsőként megtalált eszköz bekerül a változóba." -#: grub-core/commands/search_uuid.c:5 +#: commands/search_uuid.c:5 msgid "" "Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is " "set to a variable." @@ -811,19 +803,19 @@ msgid "Manipulate PCI devices." msgstr "PCI-eszközök kezelése." -#: grub-core/commands/sleep.c:32 +#: commands/sleep.c:31 msgid "Verbose countdown." msgstr "Részletes visszaszámlálás." -#: grub-core/commands/sleep.c:33 +#: commands/sleep.c:32 msgid "Interruptible with ESC." msgstr "Megszakítható az ESC-vel." -#: grub-core/commands/sleep.c:106 +#: commands/sleep.c:106 msgid "NUMBER_OF_SECONDS" msgstr "MÁSODPERC" -#: grub-core/commands/sleep.c:107 +#: commands/sleep.c:107 msgid "Wait for a specified number of seconds." msgstr "Várakozás a megadott másodpercig." @@ -859,15 +851,15 @@ msgid "List or select an output terminal." msgstr "Kimeneti terminál felsorolása vagy kiválasztása." -#: grub-core/commands/test.c:427 +#: commands/test.c:424 msgid "EXPRESSION ]" msgstr "KIFEJEZÉS ]" -#: grub-core/commands/test.c:427 grub-core/commands/test.c:430 +#: commands/test.c:424 commands/test.c:426 msgid "Evaluate an expression." msgstr "Kifejezés kiértékelése." -#: grub-core/commands/test.c:430 +#: commands/test.c:426 msgid "EXPRESSION" msgstr "KIFEJEZÉS" @@ -875,15 +867,15 @@ msgid "Load the same file in multiple ways." msgstr "Ugyanazon fájl betöltése több módon." -#: grub-core/commands/true.c:49 +#: commands/true.c:47 msgid "Do nothing, successfully." msgstr "Nem csinál semmit, sikeresen." -#: grub-core/commands/true.c:52 +#: commands/true.c:50 msgid "Do nothing, unsuccessfully." msgstr "Nem csinál semmit, sikertelenül." -#: grub-core/commands/usbtest.c:212 +#: commands/usbtest.c:199 msgid "Test USB support." msgstr "USB-támogatás tesztelése." @@ -899,19 +891,19 @@ msgid "Test video subsystem in mode WxH." msgstr "Videoalrendszer tesztelése SzxM módban." -#: grub-core/commands/videotest.c:208 +#: commands/videotest.c:180 msgid "Test video subsystem." msgstr "Videoalrendszer tesztelése." -#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:94 +#: commands/xnu_uuid.c:92 msgid "GRUBUUID [VARNAME]" msgstr "GRUBUUID [VÁLTOZÓ]" -#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:95 +#: commands/xnu_uuid.c:93 msgid "Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU." msgstr "64 bites UUID átalakítása XNU-hoz megfelelő formátumba." -#: grub-core/disk/loopback.c:41 +#: disk/loopback.c:40 msgid "Delete the loopback device entry." msgstr "A visszacsatolási eszköz bejegyzésének törlése." @@ -919,7 +911,7 @@ msgid "[-d] DEVICENAME FILE." msgstr "" -#: grub-core/disk/loopback.c:224 +#: disk/loopback.c:250 msgid "Make a device of a file." msgstr "Eszköz készítése fájlból." @@ -955,7 +947,7 @@ msgid "Translates the string with the current settings." msgstr "Lefordítja a karakterláncot a jelenlegi beállításokkal." -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:281 grub-core/normal/menu_text.c:365 +#: normal/menu_text.c:363 #, c-format msgid "The highlighted entry will be executed automatically in %ds." msgstr "A kijelölt bejegyzés automatikusan elindul %d másodperc múlva." @@ -976,7 +968,7 @@ msgid "%ds" msgstr "%ds" -#: grub-core/hello/hello.c:45 +#: hello/hello.c:43 msgid "Say \"Hello World\"." msgstr "A világ üdvözlése." @@ -1008,7 +1000,7 @@ msgid "Insert a module." msgstr "Modul betöltése." -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:1015 util/grub-setup.c:662 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:562 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "„%s” nem nyitható meg" @@ -1037,85 +1029,79 @@ msgid "error: %s.\n" msgstr "hiba: %s.\n" -#: grub-core/lib/arg.c:34 +#: lib/arg.c:34 msgid "Display this help and exit." msgstr "Ezen súgó megjelenítése és kilépés." -#: grub-core/lib/arg.c:36 +#: lib/arg.c:36 msgid "Display the usage of this command and exit." msgstr "A parancs használatának megjelenítése és kilépés." -#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:223 +#: loader/efi/appleloader.c:325 msgid "Boot legacy system." msgstr "Örökölt rendszer indítása." -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:348 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:170 +#: loader/efi/chainloader.c:340 loader/i386/pc/chainloader.c:153 msgid "Load another boot loader." msgstr "Másik rendszerbetöltő betöltése." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:97 +#: loader/i386/bsd.c:65 msgid "Display output on all consoles." msgstr "Kimenet megjelenítése minden konzolon." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:98 grub-core/loader/i386/bsd.c:132 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 +#: loader/i386/bsd.c:66 msgid "Use serial console." msgstr "Soros konzol használata." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:99 grub-core/loader/i386/bsd.c:125 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:149 +#: loader/i386/bsd.c:67 loader/i386/bsd.c:93 loader/i386/bsd.c:114 msgid "Ask for file name to reboot from." msgstr "Fájlnév bekérése, amelyből újra kell indulni." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:100 +#: loader/i386/bsd.c:68 msgid "Use CDROM as root." msgstr "CDROM használata gyökérként." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:101 +#: loader/i386/bsd.c:69 msgid "Invoke user configuration routing." msgstr "Felhasználói beállításirányítás hívása." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:102 grub-core/loader/i386/bsd.c:129 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:152 +#: loader/i386/bsd.c:70 loader/i386/bsd.c:97 loader/i386/bsd.c:117 msgid "Enter in KDB on boot." msgstr "Indításkor belépés a KDB-be." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:103 +#: loader/i386/bsd.c:71 msgid "Use GDB remote debugger instead of DDB." msgstr "GDB távoli hibakereső használata DDB helyett." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:104 +#: loader/i386/bsd.c:72 msgid "Disable all boot output." msgstr "Minden indítási kimenet letiltása." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:106 +#: loader/i386/bsd.c:74 msgid "Wait for keypress after every line of output." msgstr "Várakozás billentyűnyomásra minden kimeneti sor után." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:108 +#: loader/i386/bsd.c:76 msgid "Use compiled-in rootdev." msgstr "Befordított rootdev használata." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:109 grub-core/loader/i386/bsd.c:128 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:155 +#: loader/i386/bsd.c:77 loader/i386/bsd.c:96 loader/i386/bsd.c:120 msgid "Boot into single mode." msgstr "Indítás egy felhasználós módban." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:110 grub-core/loader/i386/bsd.c:156 +#: loader/i386/bsd.c:78 loader/i386/bsd.c:121 msgid "Boot with verbose messages." msgstr "Indítás részletes üzenetekkel." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:126 grub-core/loader/i386/bsd.c:150 +#: loader/i386/bsd.c:94 loader/i386/bsd.c:115 msgid "Don't reboot, just halt." msgstr "Ne induljon újra, csak álljon le." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:127 grub-core/loader/i386/bsd.c:151 +#: loader/i386/bsd.c:95 loader/i386/bsd.c:116 msgid "Change configured devices." msgstr "Beállított eszközök módosítása." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:130 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 -#: util/grub-fstest.c:364 +#: loader/i386/bsd.c:98 loader/i386/bsd.c:124 msgid "Set root device." msgstr "Gyökéreszköz beállítása." @@ -1123,23 +1109,23 @@ msgid "comUNIT[,SPEED]" msgstr "comEGYSÉG[,SEBESSÉG]" -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:147 +#: loader/i386/bsd.c:112 msgid "Disable SMP." msgstr "SMP letiltása." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:148 +#: loader/i386/bsd.c:113 msgid "Disable ACPI." msgstr "ACPI letiltása." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:154 +#: loader/i386/bsd.c:119 msgid "Don't display boot diagnostic messages." msgstr "Ne jelenítsen meg rendszerindítási diagnosztikai üzeneteket." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:157 +#: loader/i386/bsd.c:122 msgid "Boot with debug messages." msgstr "Indítás hibakeresési üzenetekkel." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:158 +#: loader/i386/bsd.c:123 msgid "Supress normal output (warnings remain)." msgstr "Normál kimenet elnyomása (a figyelmeztetések maradnak)." @@ -1147,23 +1133,23 @@ msgid "[ADDR|comUNIT][,SPEED]" msgstr "[CÍM|comEGYSÉG][,SEBESSÉG]" -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1947 +#: loader/i386/bsd.c:1297 msgid "Load kernel of FreeBSD." msgstr "A FreeBSD kernel betöltése." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1950 +#: loader/i386/bsd.c:1301 msgid "Load kernel of OpenBSD." msgstr "Az OpenBSD kernel betöltése." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1953 +#: loader/i386/bsd.c:1305 msgid "Load kernel of NetBSD." msgstr "A NetBSD kernel betöltése." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1957 +#: loader/i386/bsd.c:1309 msgid "Load FreeBSD env." msgstr "FreeBSD környezet betöltése." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1960 +#: loader/i386/bsd.c:1312 msgid "Load FreeBSD kernel module." msgstr "FreeBSD kernelmodul betöltése." @@ -1175,21 +1161,19 @@ msgid "Load NetBSD kernel module (ELF)." msgstr "NetBSD kernelmodul (ELF) betöltése." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1969 +#: loader/i386/bsd.c:1315 msgid "Load FreeBSD kernel module (ELF)." msgstr "FreeBSD kernelmodul betöltése (ELF)." -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1006 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:439 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:433 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:375 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:515 +#: loader/i386/efi/linux.c:1011 loader/i386/ieee1275/linux.c:301 +#: loader/i386/linux.c:1012 loader/i386/pc/linux.c:399 +#: loader/powerpc/ieee1275/linux.c:353 loader/sparc64/ieee1275/linux.c:514 msgid "Load Linux." msgstr "Linux betöltése." -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1008 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:442 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:435 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:377 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:517 +#: loader/i386/efi/linux.c:1013 loader/i386/ieee1275/linux.c:303 +#: loader/i386/linux.c:1014 loader/i386/pc/linux.c:402 +#: loader/powerpc/ieee1275/linux.c:355 loader/sparc64/ieee1275/linux.c:516 msgid "Load initrd." msgstr "Initrd betöltése." @@ -1197,11 +1181,11 @@ msgid "Load NTLDR or BootMGR." msgstr "NTLDR vagy BootMGR betöltése." -#: grub-core/loader/i386/xnu.c:1130 +#: loader/i386/xnu.c:1032 msgid "Load device-properties dump." msgstr "Eszköz-tulajdonság kiíratás betöltése." -#: grub-core/loader/multiboot.c:339 +#: loader/multiboot_loader.c:133 msgid "Load a multiboot 2 kernel." msgstr "Multiboot 2 kernel betöltése." @@ -1209,43 +1193,43 @@ msgid "Load a multiboot 2 module." msgstr "Multiboot 2 modul betöltése." -#: grub-core/loader/multiboot.c:345 +#: loader/multiboot_loader.c:136 msgid "Load a multiboot kernel." msgstr "Multiboot kernel betöltése." -#: grub-core/loader/multiboot.c:348 +#: loader/multiboot_loader.c:141 msgid "Load a multiboot module." msgstr "Multiboot modul betöltése." -#: grub-core/loader/xnu.c:1456 +#: loader/xnu.c:1428 msgid "Load XNU image." msgstr "XNU rendszerkép betöltése." -#: grub-core/loader/xnu.c:1458 +#: loader/xnu.c:1430 msgid "Load 64-bit XNU image." msgstr "64 bites XNU rendszerkép betöltése." -#: grub-core/loader/xnu.c:1460 +#: loader/xnu.c:1432 msgid "Load XNU extension package." msgstr "XNU kiterjesztéscsomag betöltése." -#: grub-core/loader/xnu.c:1462 +#: loader/xnu.c:1434 msgid "Load XNU extension." msgstr "XNU kiterjesztés betöltése." -#: grub-core/loader/xnu.c:1464 +#: loader/xnu.c:1436 msgid "DIRECTORY [OSBundleRequired]" msgstr "KÖNYVTÁR [OSCsomagSzükséges]" -#: grub-core/loader/xnu.c:1465 +#: loader/xnu.c:1437 msgid "Load XNU extension directory." msgstr "XNU kiterjesztéskönyvtár betöltése." -#: grub-core/loader/xnu.c:1471 +#: loader/xnu.c:1444 msgid "Load a splash image for XNU." msgstr "Indítókép betöltése az XNU-hoz." -#: grub-core/loader/xnu.c:1476 +#: loader/xnu.c:1449 msgid "Load XNU hibernate image." msgstr "XNU hibernálási rendszerkép betöltése." @@ -1265,11 +1249,11 @@ msgid "Remove any memory regions in specified range." msgstr "Memóriaterületek eltávolítása a megadott tartományból." -#: grub-core/normal/auth.c:216 +#: normal/auth.c:233 msgid "Enter username: " msgstr "Adja meg a felhasználónevet: " -#: grub-core/normal/auth.c:221 +#: normal/auth.c:238 msgid "Enter password: " msgstr "Adja meg a jelszót: " @@ -1281,41 +1265,41 @@ msgid "Authenticate users" msgstr "Felhasználók hitelesítése" -#: grub-core/normal/cmdline.c:174 grub-core/normal/menu_entry.c:1074 +#: normal/menu_entry.c:1060 msgid "Possible commands are:" msgstr "A lehetséges parancsok:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:177 grub-core/normal/menu_entry.c:1078 +#: normal/menu_entry.c:1064 msgid "Possible devices are:" msgstr "A lehetséges eszközök:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:180 grub-core/normal/menu_entry.c:1082 +#: normal/menu_entry.c:1068 msgid "Possible files are:" msgstr "A lehetséges fájlok:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:183 grub-core/normal/menu_entry.c:1086 +#: normal/menu_entry.c:1072 msgid "Possible partitions are:" msgstr "A lehetséges partíciók:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:186 grub-core/normal/menu_entry.c:1090 +#: normal/menu_entry.c:1076 msgid "Possible arguments are:" msgstr "A lehetséges paraméterek:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:189 grub-core/normal/menu_entry.c:1094 +#: normal/menu_entry.c:1080 msgid "Possible things are:" msgstr "A lehetséges dolgok:" -#: grub-core/normal/color.c:81 +#: normal/color.c:80 #, c-format msgid "Warning: syntax error (missing slash) in `%s'\n" msgstr "Figyelmeztetés: szintaktikai hiba (hiányzó perjel) itt: „%s”\n" -#: grub-core/normal/color.c:90 +#: normal/color.c:89 #, c-format msgid "Warning: invalid foreground color `%s'\n" msgstr "Figyelmeztetés: érvénytelen előtérszín: „%s”\n" -#: grub-core/normal/color.c:96 +#: normal/color.c:95 #, c-format msgid "Warning: invalid background color `%s'\n" msgstr "Figyelmeztetés: érvénytelen háttérszín: „%s”\n" @@ -1328,16 +1312,16 @@ msgid "Export variables." msgstr "Változók exportálása." -#: grub-core/normal/dyncmd.c:159 +#: normal/dyncmd.c:147 msgid "not loaded" msgstr "nincs betöltve" -#: grub-core/normal/main.c:214 +#: normal/main.c:408 #, c-format msgid "GNU GRUB version %s" msgstr "GNU GRUB %s verzió" -#: grub-core/normal/main.c:359 +#: normal/main.c:539 #, c-format msgid "" "Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists " @@ -1348,11 +1332,11 @@ "a lehetséges parancskiegészítéseket. Bárhol máshol a TAB felsorolja a " "lehetséges eszköz- vagy fájlkiegészítéseket. %s" -#: grub-core/normal/main.c:362 +#: normal/main.c:542 msgid "ESC at any time exits." msgstr "Az ESC mindig kilép." -#: grub-core/normal/main.c:496 +#: commands/minicmd.c:378 msgid "Clear the screen." msgstr "A képernyő törlése." @@ -1364,7 +1348,7 @@ msgid "Exit from normal mode." msgstr "Kilépés a normál módból." -#: grub-core/normal/menu.c:50 grub-core/normal/menu_entry.c:1445 +#: normal/menu_entry.c:1397 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz…" @@ -1382,7 +1366,7 @@ msgid "Failed to boot both default and fallback entries.\n" msgstr "Az alap és tartalék bejegyzések indítása is sikertelen.\n" -#: grub-core/normal/menu_entry.c:1199 +#: normal/menu_entry.c:1184 msgid "Booting a command list" msgstr "Parancslista indítása" @@ -1397,12 +1381,12 @@ "az indításhoz, a Ctrl-c kombinációt vagy az F2-t a parancssorhoz, vagy az " "ESC-t a szerkesztések eldobásához és a visszatéréshez a menübe." -#: grub-core/normal/menu_text.c:159 +#: normal/menu_text.c:186 #, c-format msgid "Use the %C and %C keys to select which entry is highlighted.\n" msgstr "A kiemelt elem kijelöléséhez használja a %C és %C billentyűket.\n" -#: grub-core/normal/menu_text.c:179 +#: normal/menu_text.c:203 msgid "" "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting " "or 'c' for a command-line. ESC to return previous menu.\n" @@ -1410,7 +1394,7 @@ "Enter = a kijelölt rendszer indítása, „e” = a parancsok szerkesztése indítás " "előtt, „c” = a parancssor elérése. Az ESC visszaviszi az előző menübe.\n" -#: grub-core/normal/menu_text.c:187 +#: normal/menu_text.c:211 msgid "" "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the commands before booting " "or 'c' for a command-line.\n" @@ -1419,31 +1403,31 @@ "billentyűt a parancsok szerkesztéséhez indítás előtt, vagy a „c” billentyűt " "a parancssor eléréséhez.\n" -#: grub-core/normal/misc.c:42 +#: normal/misc.c:41 #, c-format msgid "Partition %s:" msgstr "%s partíció:" -#: grub-core/normal/misc.c:47 +#: normal/misc.c:46 #, c-format msgid "Device %s:" msgstr "%s eszköz:" -#: grub-core/normal/misc.c:53 +#: normal/misc.c:52 msgid "Filesystem cannot be accessed" msgstr "A fájlrendszer nem érhető el" -#: grub-core/normal/misc.c:64 +#: normal/misc.c:63 #, c-format msgid "Filesystem type %s" msgstr "Fájlrendszer típusa: %s" -#: grub-core/normal/misc.c:74 +#: normal/misc.c:73 #, c-format msgid "- Label \"%s\"" msgstr "- Címke: „%s”" -#: grub-core/normal/misc.c:89 +#: normal/misc.c:88 #, c-format msgid "- Last modification time %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" msgstr "- Utolsó módosítás ideje: %d. %02d. %02d. %02d:%02d:%02d %s" @@ -1499,27 +1483,27 @@ msgid "Load background image for active terminal." msgstr "Háttérkép betöltése az aktív terminálhoz." -#: grub-core/term/serial.c:37 +#: term/serial.c:46 msgid "Set the serial unit." msgstr "A soros egység beállítása." -#: grub-core/term/serial.c:38 +#: term/serial.c:47 msgid "Set the serial port address." msgstr "Soros port címének beállítása." -#: grub-core/term/serial.c:39 +#: term/serial.c:48 msgid "Set the serial port speed." msgstr "Soros port sebességének beállítása." -#: grub-core/term/serial.c:40 +#: term/serial.c:49 msgid "Set the serial port word length." msgstr "Soros port szóhosszának beállítása." -#: grub-core/term/serial.c:41 +#: term/serial.c:50 msgid "Set the serial port parity." msgstr "Soros port paritásának beállítása." -#: grub-core/term/serial.c:42 +#: term/serial.c:51 msgid "Set the serial port stop bits." msgstr "Soros port stop bitjeinek beállítása." @@ -1788,33 +1772,33 @@ msgid "Debug tool for filesystem driver." msgstr "Hibakeresési eszköz a fájlrendszer-illesztőprogramhoz." -#: util/grub-mkimage.c:494 util/grub-mkimage.c:535 +#: util/grub-mkrawimage.c:69 msgid "the core image is too small" msgstr "a magkép túl kicsi" -#: util/grub-mkimage.c:505 util/grub-mkimage.c:539 util/grub-mkimage.c:557 +#: util/grub-mkrawimage.c:81 msgid "cannot compress the kernel image" msgstr "a rendszermagkép nem tömöríthető" -#: util/grub-mkimage.c:672 +#: util/grub-mkrawimage.c:156 msgid "prefix is too long" msgstr "az előtag túl hosszú" -#: util/grub-mkimage.c:836 +#: util/grub-mkrawimage.c:330 #, c-format msgid "core image is too big (%p > %p)" msgstr "a magkép túl nagy (%p > %p)" -#: util/grub-mkimage.c:842 +#: util/grub-mkrawimage.c:242 msgid "the core image is too big" msgstr "a magkép túl nagy" -#: util/grub-mkimage.c:861 +#: util/grub-mkrawimage.c:247 #, c-format msgid "diskboot.img size must be %u bytes" msgstr "a diskboot.img mérete %u bájt kell legyen" -#: util/grub-mkimage.c:1402 +#: util/grub-mkrawimage.c:434 util/i386/pc/grub-setup.c:602 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" @@ -1866,34 +1850,34 @@ "\n" "A hibákat itt jelentheti: <%s>.\n" -#: util/grub-mkimage.c:1577 +#: util/grub-mkrawimage.c:580 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s nem nyitható meg" -#: util/grub-setup.c:215 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:160 msgid "the first sector of the core file is not sector-aligned" msgstr "a magfájl első szektora nincs szektorokhoz igazítva" -#: util/grub-setup.c:229 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:174 msgid "non-sector-aligned data is found in the core file" msgstr "a magfájlban nem szektorokhoz igazított adatok találhatók" -#: util/grub-setup.c:245 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:188 msgid "the sectors of the core file are too fragmented" msgstr "a magfájl szektorai túlzottan töredezettek" -#: util/grub-setup.c:258 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:199 #, c-format msgid "the size of `%s' is not %u" msgstr "„%s” mérete nem %u" -#: util/grub-setup.c:268 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:216 #, c-format msgid "the size of `%s' is too small" msgstr "„%s” mérete túl kicsi" -#: util/grub-setup.c:271 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:218 #, c-format msgid "the size of `%s' is too large" msgstr "„%s” mérete túl nagy" @@ -1906,7 +1890,7 @@ "Kísérlet a GRUB telepítésére több partíciócímkével vagy partíciócímkével és " "fájlrendszerrel egyaránt rendelkező lemezre. Ez még nem támogatott." -#: util/grub-setup.c:379 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:255 #, c-format msgid "" "unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed" @@ -1914,7 +1898,7 @@ "nem azonosítható fájlrendszer ezen: %s, a biztonsági ellenőrzés nem hajtható " "végre" -#: util/grub-setup.c:382 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:259 #, c-format msgid "" "%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for " @@ -1949,7 +1933,7 @@ "Kísérlet a GRUB telepítésére partíciók nélküli lemezre vagy partícióra. Ez " "egy ROSSZ ötlet." -#: util/grub-setup.c:499 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:419 msgid "" "embedding is not possible, but this is required when the root device is on a " "RAID array or LVM volume" @@ -1977,30 +1961,30 @@ msgid "will not proceed with blocklists" msgstr "nem folytatom a blokklistákkal" -#: util/grub-setup.c:529 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:445 #, c-format msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB" msgstr "kísérlet a(z) „%s” magkép beolvasására a GRUB-ból" -#: util/grub-setup.c:530 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:446 #, c-format msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB again" msgstr "kísérlet a(z) „%s” magkép beolvasására a GRUB-ból újra" -#: util/grub-setup.c:589 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:513 #, c-format msgid "cannot read `%s' correctly" msgstr "„%s” nem olvasható be megfelelően" -#: util/grub-setup.c:604 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:526 msgid "no terminator in the core image" msgstr "nincs befejező a magképben" -#: util/grub-setup.c:616 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:537 msgid "failed to read the first sector of the core image" msgstr "a magkép első szektorának beolvasása meghiúsult" -#: util/grub-setup.c:622 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:543 msgid "failed to read the rest sectors of the core image" msgstr "a magkép további szektorainak beolvasása meghiúsult" @@ -2052,12 +2036,13 @@ "A meghajtó indíthatóvá tétele floppyként (fdX eszközök esetén alap). Egyes " "BIOS-okkal lehet, hogy nem működik." -#: util/grub-setup.c:822 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:740 #, c-format msgid "Unknown extra argument `%s'.\n" msgstr "Ismeretlen extra paraméter: „%s”.\n" -#: util/grub-setup.c:828 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:734 +#, c-format msgid "No device is specified.\n" msgstr "Nincs megadva eszköz.\n" @@ -2076,17 +2061,17 @@ msgid "DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda)." msgstr "Az ESZKÖZNEK OS eszköznek kell lennie (pl. /dev/sda)." -#: util/grub-setup.c:915 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:757 #, c-format msgid "Invalid device `%s'.\n" msgstr "Érvénytelen eszköz: „%s”.\n" -#: util/grub-setup.c:935 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:770 #, c-format msgid "invalid root device `%s'" msgstr "Érvénytelen gyökéreszköz: „%s”" -#: util/grub-setup.c:949 +#: util/i386/pc/grub-setup.c:783 msgid "cannot guess the root device. Specify the option `--root-device'" msgstr "" "A gyökéreszköz nem határozható meg. Adja meg a „--root-device” kapcsolót." @@ -2103,29 +2088,29 @@ msgid "%s, with kFreeBSD %s (recovery mode)" msgstr "%s, kFreeBSD %s verzióval (helyreállítási mód)" -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:76 +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:47 msgid "%s, with kFreeBSD %s" msgstr "%s, kFreeBSD %s verzióval" -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:87 +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:55 msgid "Loading kernel of FreeBSD %s ..." -msgstr "A FreeBSD %s kernelének betöltése…" +msgstr "FreeBSD %s kernelének betöltése…" -#: util/grub.d/10_linux.in:69 +#: util/grub.d/10_linux.in:60 msgid "%s, with Linux %s (recovery mode)" msgstr "%s, Linux %s verzióval (helyreállítási mód)" -#: util/grub.d/10_linux.in:71 +#: util/grub.d/10_linux.in:62 msgid "%s, with Linux %s" msgstr "%s, Linux %s verzióval" -#: util/grub.d/10_linux.in:116 util/grub.d/20_linux_xen.in:85 +#: util/grub.d/10_linux.in:87 msgid "Loading Linux %s ..." msgstr "Linux %s betöltése…" -#: util/grub.d/10_linux.in:122 util/grub.d/20_linux_xen.in:93 +#: util/grub.d/10_linux.in:92 msgid "Loading initial ramdisk ..." -msgstr "Kiinduló ramdisk betöltése…" +msgstr "Kiindulási RAM-lemez betöltése…" #: util/grub.d/10_netbsd.in:98 msgid "%s, with kernel %s (via %s, recovery mode)" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/gutenprint.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gutenprint.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2012-01-02 17:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2012-02-23 06:37:45.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: src/main/dither-main.c:44 src/main/print-color.c:49 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po 2012-02-23 06:38:12.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,80 @@ +# Hungarian translation for gwibber-service-sina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the gwibber-service-sina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gwibber-service-sina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-02 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-09 11:01+0000\n" +"Last-Translator: Richard Somlói \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" + +#: ../gtk/sina/__init__.py:45 ../gtk/sina/__init__.py:160 +#, python-format +msgid "%s has been authorized by Sina" +msgstr "%s felhatalmazást kapott a Sinatól" + +#: ../gtk/sina/__init__.py:62 +msgid "

Please wait...

" +msgstr "

Kis türelmet…

" + +#: ../gtk/sina/__init__.py:101 +msgid "Verifying" +msgstr "Ellenőrzés" + +#: ../gtk/sina/__init__.py:148 ../gtk/sina/__init__.py:152 +#: ../gtk/sina/__init__.py:172 +msgid "Authorization failed. Please try again." +msgstr "A felhatalmazás meghiúsult. Próbálja újra." + +#: ../gtk/sina/__init__.py:155 +msgid "Successful" +msgstr "Sikeres" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:1 +msgid "_Authorize" +msgstr "_Felhatalmazás" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:2 +msgid "Authorize with sina" +msgstr "Felhatalmazás a Sinahoz" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:3 +msgid "Sina authorized" +msgstr "A Sina felhatalmazva" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:4 +msgid "Account Settings:" +msgstr "Fiókbeállítások:" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:5 +msgid "_Send Messages" +msgstr "Üzenetek _küldése" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:6 +msgid "Allow sending posts to this account" +msgstr "Üzenetküldés engedélyezése ennél a fióknál" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:7 +msgid "_Receive Messages" +msgstr "Üzenetek _fogadása" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:8 +msgid "Include this account when downloading messages" +msgstr "Üzenetek letöltése ehhez a fiókhoz" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:9 +msgid "Color used to help distinguish accounts" +msgstr "Fiókok megkülönböztetéséhez használt szín" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:10 +msgid "Account Color:" +msgstr "Fiók színe:" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po 2012-02-23 06:38:13.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,80 @@ +# Hungarian translation for gwibber-service-sohu +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the gwibber-service-sohu package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gwibber-service-sohu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-02 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-09 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Richard Somlói \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" + +#: ../gtk/sohu/__init__.py:45 ../gtk/sohu/__init__.py:161 +#, python-format +msgid "%s has been authorized by Sohu" +msgstr "%s felhatalmazást kapott a Sohutól" + +#: ../gtk/sohu/__init__.py:62 +msgid "

Please wait...

" +msgstr "

Kis türelmet…

" + +#: ../gtk/sohu/__init__.py:102 +msgid "Verifying" +msgstr "Ellenőrzés" + +#: ../gtk/sohu/__init__.py:149 ../gtk/sohu/__init__.py:153 +#: ../gtk/sohu/__init__.py:173 +msgid "Authorization failed. Please try again." +msgstr "A felhatalmazás meghiúsult. Próbálja újra." + +#: ../gtk/sohu/__init__.py:156 +msgid "Successful" +msgstr "Sikeres" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:1 +msgid "_Authorize" +msgstr "_Felhatalmazás" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:2 +msgid "Authorize with sohu" +msgstr "Felhatalmazás a Sohuhoz" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:3 +msgid "Sohu authorized" +msgstr "A Sohu felhatalmazva" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:4 +msgid "Account Settings:" +msgstr "Fiókbeállítások:" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:5 +msgid "_Send Messages" +msgstr "Üzenetek _küldése" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:6 +msgid "Allow sending posts to this account" +msgstr "Üzenetküldés engedélyezése ennél a fióknál" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:7 +msgid "_Receive Messages" +msgstr "Üzenetek _fogadása" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:8 +msgid "Include this account when downloading messages" +msgstr "Üzenetek letöltése ehhez a fiókhoz" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:9 +msgid "Color used to help distinguish accounts" +msgstr "Fiókok megkülönböztetéséhez használt szín" + +#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:10 +msgid "Account Color:" +msgstr "Fiók színe:" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po 2012-01-02 17:32:31.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po 2012-02-23 06:37:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: src/hello.c:100 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/hello.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/hello.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/hello.po 2012-01-02 17:32:31.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/hello.po 2012-02-23 06:37:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: src/hello.c:100 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/human-theme.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/human-theme.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/human-theme.po 2012-01-02 17:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/human-theme.po 2012-02-23 06:37:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Ubuntu default theme" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/hunspell.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/hunspell.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/hunspell.po 2012-01-02 17:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/hunspell.po 2012-02-23 06:37:43.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: src/tools/hunspell.cxx:205 src/tools/hunspell.cxx:313 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/indent.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/indent.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/indent.po 2012-01-02 17:32:23.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/indent.po 2012-02-23 06:37:24.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/args.c:611 msgid "" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/jockey.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/jockey.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/jockey.po 2012-01-02 17:32:54.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/jockey.po 2012-02-23 06:37:52.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: ../text/jockey-text.py:72 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po 2012-01-02 17:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po 2012-02-23 06:37:56.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: kcm-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-18 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-18 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 14:16+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: kcmgtk.cpp:67 msgid "kcm_gtk" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po 2012-01-02 17:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po 2012-02-23 06:37:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../directory.desktop.in.h:1 msgid "Kubuntu Documentation" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po 2012-01-02 17:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po 2012-02-23 06:37:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../kubuntu-docs.desktop.in.h:1 msgid "Kubuntu System Documentation Index" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/language-selector.po 2012-01-02 17:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/language-selector.po 2012-02-23 06:37:43.000000000 +0000 @@ -8,37 +8,37 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lang-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-19 09:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 13:24+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: \n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:51 +#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:50 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kínai (egyszerűsített)" #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:53 +#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:52 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kínai (hagyományos)" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:229 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:84 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:225 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:85 msgid "No language information available" msgstr "Nem érhetők el nyelvinformációk" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:230 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:85 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:226 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:86 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " @@ -46,24 +46,24 @@ "A rendszernek még nincsenek információi az elérhető nyelvekről. Kíván " "hálózati frissítést végezni a nyelvek listájának lekéréséhez? " -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:234 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:230 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:80 msgid "_Update" msgstr "_Frissítés" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:319 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:357 -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:351 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:326 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:321 msgid "Installed" msgstr "Telepítve" #. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:395 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:389 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr[1] "%(INSTALL)d telepítendő" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:397 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" @@ -79,26 +79,24 @@ msgstr[1] "%(REMOVE)d eltávolítandó" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:406 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:400 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:468 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:462 msgid "none" msgstr "nincs" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:518 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:714 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:68 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:337 -#: ../check-language-support:52 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:512 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:716 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:69 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:328 msgid "Software database is broken" msgstr "A szoftveradatbázis sérült" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:519 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:715 -#: ../check-language-support:53 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:513 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:717 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -108,11 +106,11 @@ "csomagkezelőt, vagy futtassa a \"sudo apt-get install -f\" parancsot egy " "terminálban a probléma megoldása érdekében." -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:564 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:554 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "A kiválasztott nyelvi támogatás telepítése nem lehetséges" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:565 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:555 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" @@ -120,11 +118,13 @@ "Ez talán ennek az alkalmazásnak a hibája. Kérjük jelentse itt: " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:589 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:579 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:614 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:618 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Nem lehet telepíteni a teljes nyelvi támogatást" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:590 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:580 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the " @@ -136,13 +136,17 @@ "jobb szélén lévő Rendszer menüre, válassza a Rendszerbeállítások menüpontot, " "majd a Szoftverforrások panelt)." -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:161 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:615 +msgid "Failed to authorize to install packages." +msgstr "Nem engedélyezett a csomagok telepítése." + +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:673 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:162 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "A nyelvi támogatás nincs teljesen telepítve" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:162 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:674 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" @@ -150,29 +154,29 @@ "A kiválasztott nyelvekhez elérhető egyes fordítások vagy írási segédletek " "még nincsenek telepítve. Kívánja ezeket most telepíteni?" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:80 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:157 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:677 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:81 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Emlékeztessen később" #. FIXME: add "details" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:676 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:156 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:678 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:157 msgid "_Install" msgstr "_Telepítés" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:679 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:681 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:937 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:935 #, python-format msgid "Failed to apply the '%s' format choice:" msgstr "Hiba történt a(z) „%s” formátum alkalmazásakor:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:69 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:338 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:70 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -182,82 +186,82 @@ "„Adept” csomagkezelőt, vagy futtassa terminálból a „sudo apt-get install -f” " "parancsot a hiba javításához." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:113 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:114 msgid "Set System Language" msgstr "A rendszer nyelvének beállítása" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:114 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115 msgid "Default system language:" msgstr "A rendszer alapértelmezett nyelve:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Billentyűzetbeviteli mód:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117 msgid "Select language to install:" msgstr "Válassza ki a telepítendő nyelvet:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Válassza ki az eltávolítandó nyelvet:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Translations" msgstr "Fordítások" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Input methods" msgstr "Szövegbeviteli módok" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés és írástámogatás" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Extra fonts" msgstr "Extra betűkészletek" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Components:" msgstr "Komponensek:" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:201 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:202 msgid "Already installed" msgstr "Már telepítve" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:204 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:205 msgid "Partially Installed" msgstr "Részben telepítve" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:207 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:208 msgid "Not installed" msgstr "Nincs telepítve" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:246 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:243 msgid "Component already installed" msgstr "Az összetevő már telepítve van" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:248 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:245 msgid "Component not available" msgstr "Az összetevő nem érhető el" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:250 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:247 msgid "Component not installed" msgstr "Az összetevő nincs telepítve" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:292 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:288 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "A rendszer alapértelmezett nyelve mostantól %s." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:292 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:288 msgid "Language Set" msgstr "Nyelvhalmaz" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:363 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:354 #, python-format msgid "" "All selected components have now been installed for %s. Select them from " @@ -266,32 +270,32 @@ "Minden kiválasztott összetevő telepítve a(z) %s számára. Válassza ki ezeket " "az Ország/régió és Nyelv menüből." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:363 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:354 msgid "Language Installed" msgstr "A nyelv telepítve" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:365 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:356 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "%s nyelv fordításai és támogatása eltávolítva." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:365 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:356 msgid "Language Uninstalled" msgstr "A nyelv eltávolítva" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:373 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:364 msgid "Failed to set system language." msgstr "A rendszer nyelvének beállítása meghiúsult" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:373 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:364 msgid "Language Not Set" msgstr "A nyelv nem lett beállítva" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:442 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:433 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Rendszergazdai jogokkal futtassa ezt a szoftvert." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:442 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:433 msgid "Not Root User" msgstr "Rendszergazdai jogokkal nem rendelkező felhasználó" @@ -370,22 +374,21 @@ #: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 msgid "" -"Use the same language choices for startup and the login screen.\n" -"Changes take effect only after a restart of the system." +"Use the same language choices for startup and the login " +"screen." msgstr "" -"Ugyanazon nyelv használata a indító- és bejelentkező képernyő esetén. " -"\n" -"Ez a változtatás csak a rendszer újraindítása után lép életbe." +"Azonos nyelv használata induláskor és a bejelentkező " +"képernyőn." -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 msgid "Install / Remove Languages..." msgstr "Nyelvek telepítése vagy eltávolítása…" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 msgid "Keyboard input method system:" msgstr "Billentyűzetbeviteli rendszer:" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:20 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 msgid "" "If you need to type in languages, which require more complex input methods " "than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " @@ -403,13 +406,13 @@ "Ha más beviteli rendszert kíván használni, akkor először telepítse a " "megfelelő csomagokat, majd válassza ki itt a rendszert." -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" msgstr "" "Számok, dátumok és pénzegységek megjelenítése a következőhöz megszokott " "formátumban:" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 msgid "" "This will set the system environment like shown below and will also affect " "the preferred paper format and other region specific settings.\n" @@ -425,37 +428,35 @@ "Ha más nyelven kívánja megjeleníteni az asztali környezetet, akkor azt a " "„Nyelv” lapon válassza ki." -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 msgid "Changes take effect next time you log in." msgstr "" "A módosítások a következő bejelentkezéskor lépnek érvénybe." -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 msgid "" -"Use the same format choice for startup and the login screen.\n" -"Changes take effect only after a restart of the system." +"Use the same format choice for startup and the login screen." msgstr "" -"Ugyanazon formátum használata az indító- és bejelentkező képernyő " -"esetén. \n" -"Ez a változtatás csak a rendszer újraindítása után lép életbe." +"Azonos formátum használata induláskor és a bejelentkező képernyőn. " +"" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 msgid "Number:" msgstr "Szám:" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 msgid "Currency:" msgstr "Pénznem:" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:35 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 msgid "Example" msgstr "Példa" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:36 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34 msgid "Regional Formats" msgstr "Helyi formátumok" @@ -531,27 +532,27 @@ msgstr "" "A rendszer házirendje megakadályozta az alapértelmezett nyelv beállítását" -#: ../gnome-language-selector:20 +#: ../gnome-language-selector:17 msgid "don't verify installed language support" msgstr "A telepített nyelvi támogatás ne legyen ellenőrizve" -#: ../gnome-language-selector:23 ../check-language-support:22 +#: ../gnome-language-selector:20 ../check-language-support:25 msgid "alternative datadir" msgstr "Alternatív adatkönyvtár" -#: ../fontconfig-voodoo:18 +#: ../fontconfig-voodoo:17 msgid "Aborting" msgstr "Megszakítás" -#: ../fontconfig-voodoo:26 +#: ../fontconfig-voodoo:25 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "kényszerítés, még ha a konfiguráció létezik is" -#: ../fontconfig-voodoo:28 +#: ../fontconfig-voodoo:27 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "A fontconfig voodoo beállítása a kijelölt nyelvhez" -#: ../fontconfig-voodoo:32 +#: ../fontconfig-voodoo:31 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" @@ -559,53 +560,53 @@ "Kitalálja a beállításokat a LANGUAGE környezetből, \"none\" értéket állít " "be, ha nem talál megfelelőt." -#: ../fontconfig-voodoo:37 +#: ../fontconfig-voodoo:36 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Felsorolja az elérhető fontconfig-voodoo konfigurációkat" -#: ../fontconfig-voodoo:40 +#: ../fontconfig-voodoo:39 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "A jelenlegi fontconfig-voodoo konfiguráció megjelenítése" -#: ../fontconfig-voodoo:43 +#: ../fontconfig-voodoo:42 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "A jelenlegi fontconfig-voodoo konfiguráció eltávolítása" -#: ../fontconfig-voodoo:65 +#: ../fontconfig-voodoo:64 msgid "Unconfigured" msgstr "Nincs beállítva" -#: ../fontconfig-voodoo:81 +#: ../fontconfig-voodoo:80 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "" "A konfiguráció már létezik. Használja a \"--force\" kapcsolót a " "felülíráshoz. " -#: ../fontconfig-voodoo:90 +#: ../fontconfig-voodoo:89 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the current LANGUAGE" msgstr "" "Nem található fontconfig-voodoo konfiguráció a LANGUAGE változó jelenlegi " "értékéhez" -#: ../fontconfig-voodoo:97 +#: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "" "Nem található fontconfig-voodoo konfiguráció a kijelölt területi beállításhoz" -#: ../check-language-support:19 +#: ../check-language-support:22 msgid "target language code" msgstr "célnyelv kódja" -#: ../check-language-support:23 +#: ../check-language-support:26 msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" msgstr "" "csak a megadott csomagokat ellenőrizze -- a csomagneveket vesszővel válassza " "el" -#: ../check-language-support:25 -msgid "check all available languages" -msgstr "minden elérhető nyelv ellenőrzése" - #: ../check-language-support:28 +msgid "output all available language support packages for all languages" +msgstr "az összes elérhető nyelvitámogatás-csomag kiírása minden nyelvhez" + +#: ../check-language-support:31 msgid "show installed packages as well as missing ones" msgstr "telepített csomagok megjelenítése, a hiányzókat is beleértve" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po 2012-01-02 17:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po 2012-02-23 06:37:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/launchpad-integration.c:71 msgid "The Launchpad helper application failed" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ldm.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ldm.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ldm.po 2012-01-02 17:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ldm.po 2012-02-23 06:37:52.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.3.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.3.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.3.po 2012-01-02 17:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.3.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,301 +0,0 @@ -# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog -# Hungarian messages -# PASZTOR Gyorgy , 2002. -# Gabor Kelemen , 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: hu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 08:14+0000\n" -"Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"Language: hu\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Nem sikerült csöveket létrehozni" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Nem sikerült a gzipet futtatni " - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Hibás archívum" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar ellenőrzőösszeg nem egyezik, az archívum megsérült" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Ismeretlen a(z) %u TAR fejléc típus, %s tag" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Érvénytelen archívum-aláírás" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Hiba az archívtag-fejléc olvasásakor" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Érvénytelen archívumtag-fejléc: %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Érvénytelen archívtag-fejléc" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Az archívum túl rövid" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Nem sikerült olvasni az archívum fejléceket" - -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode hívása egy még mindig kapcsolódó node-ra történt" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "A hash elem nem található!" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Nem lehet eltérítést lefoglalni" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Belső hiba az AddDiversion-ban" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Megpróbálom felülírni %s -> %s és %s/%s eltérítést" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "A(z) %s -> %s eltérítés hozzáadásának duplázása" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Dupla %s/%s konfigurációs fájl" - -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:47 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájl írása" - -#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájlt bezárni" - -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "A(z) %s útvonal túl hosszú" - -#: apt-inst/extract.cc:124 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "%s egynél többszöri kicsomagolása" - -#: apt-inst/extract.cc:134 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "A(z) %s könyvtár eltérítve" - -#: apt-inst/extract.cc:144 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "A csomag megpróbál írni a(z) %s/%s eltérített célpontba" - -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Az eltérített útvonal túl hosszú" - -#: apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 apt-inst/extract.cc:207 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s elérése sikertelen" - -#: apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Nem sikerült átnevezni a következőt: %s erre: %s" - -#: apt-inst/extract.cc:240 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "A(z) %s könyvtár nem egy könyvtárral lesz helyettesítve" - -#: apt-inst/extract.cc:280 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Nem sikerült a node helyét megtalálni a hash-ében" - -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "Az útvonal túl hosszú" - -#: apt-inst/extract.cc:412 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Csomagtalálat felülírása %s verziója nélkül" - -#: apt-inst/extract.cc:429 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "A(z) %s/%s fájl felülírja a(z) %s csomagban levőt" - -#: apt-inst/extract.cc:462 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "A(z) %s nem olvasható" - -#: apt-inst/extract.cc:489 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "%s nem érhető el" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 -#, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "%s eltávolítása sikertelen" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "%s létrehozása sikertelen" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 -#, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "%sinfo nem érhető el" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "" -"Az info és temp könyvtáraknak ugyanazon a fájlrendszeren kell lenniük" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Csomaglisták olvasása" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 -#, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "Nem sikerült a(z) %sinfo admin könyvtárba váltani" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "Belső hiba a csomagnév elhozásakor" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" -msgstr "Fájllista olvasása" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" -msgstr "" -"Nem sikerült a '%sinfo/%s' listafájlt megnyitni. Ha nem tudod helyreállítani " -"ezt a fájlt, akkor ürítsd ki, és azonnal telepítsd újra a csomag ugyanezen " -"verzióját!" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 -#, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "Nem sikerült a(z) %sinfo/%s lista fájlt olvasni" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "Belső hiba a Node kinyerésekor" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 -#, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "Nem sikerült a(z) %sdiversions eltérítő fájlt megnyitni" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "Az eltérítő fájl hibás" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 -#, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "Érvénytelen sor az eltérítő fájlban: %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "Belső hiba egy eltérítés hozzáadásakor" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "A csomag-gyorsítótárnak előbb kell inicializálva lennie" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 -#, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Nem sikerült megtalálni a csomag-fejlécet, offszet %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 -#, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "Hibás ConfFile szakasz az állapotfájlban. Eltolás: %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 -#, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "MD5 értelmezési hiba. Offszet %lu" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:39 apt-inst/deb/debfile.cc:44 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Ez nem egy érvényes DEB archív, hiányzik a '%s' tag" - -#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain -#: apt-inst/deb/debfile.cc:53 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Ez nem egy érvényes DEB archívum, nincs „%s”, „%s” vagy „%s” tagja" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:113 -#, c-format -msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "Nem lehet váltani ebbe: %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:154 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Belső hiba, %s tag nem található" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:189 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "Nem található érvényes vezérlő fájl" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:274 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Értelmezhetetlen vezérlő fájl" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 2012-02-23 06:37:18.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,300 @@ +# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog +# Hungarian messages +# +# PASZTOR Gyorgy , 2002. +# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2011, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Michael Vogt \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"Language: hu\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Nem sikerült adatcsatornákat létrehozni" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Nem sikerült a gzipet futtatni " + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Hibás archívum" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar ellenőrzőösszeg nem egyezik, az archívum megsérült" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Ismeretlen a(z) %u TAR fejléctípus, %s tag" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Érvénytelen archívum-aláírás" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Hiba az archívumtag-fejléc olvasásakor" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Érvénytelen archívumtag-fejléc: %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Érvénytelen archívumtag-fejléc" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Az archívum túl rövid" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Nem sikerült olvasni az archívumfejléceket" + +#: apt-inst/filelist.cc:382 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "A DropNode hívása egy még mindig linkelt node-ra történt" + +#: apt-inst/filelist.cc:414 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "A hash elem nem található!" + +#: apt-inst/filelist.cc:461 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Nem lehet eltérítést lefoglalni" + +#: apt-inst/filelist.cc:466 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "Belső hiba az AddDiversion hívásban" + +#: apt-inst/filelist.cc:479 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Kísérlet eltérítés felülírására: %s -> %s és %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc:508 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "A(z) %s -> %s eltérítés hozzáadásának duplázása" + +#: apt-inst/filelist.cc:551 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Dupla %s/%s konfigurációs fájl" + +#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:55 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "A(z) %s fájl írása sikertelen" + +#: apt-inst/dirstream.cc:100 apt-inst/dirstream.cc:108 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "A(z) %s fájl bezárása sikertelen" + +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "A(z) %s útvonal túl hosszú" + +#: apt-inst/extract.cc:127 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "A(z) %s többszöri kicsomagolása" + +#: apt-inst/extract.cc:137 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "A(z) %s könyvtár eltérítve" + +#: apt-inst/extract.cc:147 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "A csomag megpróbál írni a(z) %s/%s eltérített célpontba" + +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "Az eltérített útvonal túl hosszú" + +#: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s elérése sikertelen" + +#: apt-inst/extract.cc:188 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "„%s” átnevezése sikertelen erre: %s" + +#: apt-inst/extract.cc:243 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "A(z) %s könyvtár nem egy könyvtárral lesz helyettesítve" + +#: apt-inst/extract.cc:283 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Nem sikerült a node helyét megtalálni a hashtárolóban" + +#: apt-inst/extract.cc:287 +msgid "The path is too long" +msgstr "Az útvonal túl hosszú" + +#: apt-inst/extract.cc:415 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Csomagtalálat felülírása %s verziója nélkül" + +#: apt-inst/extract.cc:432 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "A(z) %s/%s fájl felülírja a(z) %s csomagban levőt" + +#: apt-inst/extract.cc:465 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "%s nem olvasható" + +#: apt-inst/extract.cc:492 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "%s nem érhető el" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 +#, c-format +msgid "Failed to remove %s" +msgstr "%s eltávolítása sikertelen" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 +#, c-format +msgid "Unable to create %s" +msgstr "%s létrehozása sikertelen" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 +#, c-format +msgid "Failed to stat %sinfo" +msgstr "%sinfo nem érhető el" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 +msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +msgstr "Az info és temp könyvtáraknak azonos fájlrendszeren kell lenniük" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Csomaglisták olvasása" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 +#, c-format +msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +msgstr "Nem sikerült a(z) %sinfo adminisztrációs könyvtárba váltani" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 +msgid "Internal error getting a package name" +msgstr "Belső hiba a csomagnév lekérésekor" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 +msgid "Reading file listing" +msgstr "Fájllista olvasása" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" +"Nem sikerült a(z) „%sinfo/%s” listafájlt megnyitni. Ha nem lehet " +"helyreállítani ezt a fájlt, akkor ürítse ki, és azonnal telepítse újra a " +"csomag ugyanezen verzióját!" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 +#, c-format +msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +msgstr "Nem sikerült a(z) %sinfo/%s listafájlt olvasni" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 +msgid "Internal error getting a node" +msgstr "Belső hiba a csomópont lekérésekor" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 +#, c-format +msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +msgstr "Nem sikerült a(z) %sdiversions eltérítő fájlt megnyitni" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 +msgid "The diversion file is corrupted" +msgstr "Az eltérítő fájl hibás" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 +#, c-format +msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +msgstr "Érvénytelen sor az eltérítő fájlban: %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 +msgid "Internal error adding a diversion" +msgstr "Belső hiba egy eltérítés hozzáadásakor" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "A csomaggyorsítótárat kell előbb előkészíteni" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 +#, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +msgstr "Nem található a csomagfejléc, eltolás: %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 +#, c-format +msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +msgstr "Hibás ConfFile szakasz az állapotfájlban. Eltolás: %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 +#, c-format +msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +msgstr "MD5 értelmezési hiba. Eltolás: %lu" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Ez nem egy érvényes DEB archívum, hiányzik a(z) „%s” tag" + +#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain +#: apt-inst/deb/debfile.cc:56 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "Érvénytelen DEB archívum, nincs „%s”, „%s” vagy „%s” tagja" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:116 +#, c-format +msgid "Couldn't change to %s" +msgstr "Nem lehet váltani ebbe: %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:157 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Belső hiba, %s tag nem található" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:192 +msgid "Failed to locate a valid control file" +msgstr "Nem található érvényes control fájl" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:277 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Értelmezhetetlen control fájl" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.11.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.11.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.11.po 2012-01-02 17:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.11.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1701 +0,0 @@ -# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog -# Hungarian messages -# PASZTOR Gyorgy , 2002. -# Gabor Kelemen , 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: hu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 07:37+0000\n" -"Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"Language: hu\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" - -#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Az üres fájlok biztosan nem érvényes csomagok" - -#: methods/bzip2.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Nem lehet csövet nyitni ehhez: %s" - -#: methods/bzip2.cc:108 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "Olvasási hiba %s folyamattól" - -#: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43 -#: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:527 -#: methods/rred.cc:536 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Nem érhető el" - -#: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98 -#: methods/rred.cc:533 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "A módosítási időt beállítása sikertelen" - -#: methods/cdrom.cc:200 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "%s CD-ROM adatbázis nem olvasható" - -#: methods/cdrom.cc:209 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "" -"Kérlek használd az apt-cdrom parancsot a CD felismertetésére. Az apt-get " -"update nem használható új CD-k hozzáadására" - -#: methods/cdrom.cc:219 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "Hibás CD" - -#: methods/cdrom.cc:246 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "Nem lehet lecsatolni az itt lévő CD-ROM-ot: %s, talán még használod." - -#: methods/cdrom.cc:251 -msgid "Disk not found." -msgstr "Nem találom a lemezt" - -#: methods/cdrom.cc:259 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:265 -msgid "File not found" -msgstr "Nem találom a fájlt" - -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Érvénytelen URI, helyi URIk nem kezdődhetnek //-el" - -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:169 -msgid "Logging in" -msgstr "Bejelentkezés a kiszolgálóra:" - -#: methods/ftp.cc:175 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Nem lehet a társ nevét megállapítani" - -#: methods/ftp.cc:180 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Nem lehet a helyi nevet megállapítani" - -#: methods/ftp.cc:211 methods/ftp.cc:239 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "A kiszolgáló megtagadta a kapcsolatot: %s" - -#: methods/ftp.cc:217 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "Hibás USER, a kiszolgáló üzenete: %s" - -#: methods/ftp.cc:224 -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "Hibás PASS, a kiszolgáló üzenete: %s" - -#: methods/ftp.cc:244 -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" -"Egy proxy kiszolgáló meg lett adva login szkript nélkül, és az " -"Acquire::ftp::ProxyLogin üres." - -#: methods/ftp.cc:272 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "A login szkript '%s' parancsa hibázott, a kiszolgáló üzenete: %s" - -#: methods/ftp.cc:298 -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "Hibás TYPE, a kiszolgáló üzenete: %s" - -#: methods/ftp.cc:336 methods/ftp.cc:447 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227 -msgid "Connection timeout" -msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" - -#: methods/ftp.cc:342 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" - -#: methods/ftp.cc:345 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:831 methods/rsh.cc:191 -msgid "Read error" -msgstr "Olvasási hiba" - -#: methods/ftp.cc:352 methods/rsh.cc:198 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "A válasz túlcsordította a puffert." - -#: methods/ftp.cc:369 methods/ftp.cc:381 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "Protokoll hiba" - -#: methods/ftp.cc:453 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:873 methods/rsh.cc:233 -msgid "Write error" -msgstr "Írási hiba" - -#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "Nem lehet létrehozni a socket-et" - -#: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni az adat sockethez, a kapcsolat túllépte az időt" - -#: methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111 -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" - -#: methods/ftp.cc:710 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Nem lehet kapcsolódni a passzív sockethez." - -#: methods/ftp.cc:728 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "A getaddrinfo nem talált figyelő socketet" - -#: methods/ftp.cc:742 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Nem lehet összekapcsolódni a sockettel" - -#: methods/ftp.cc:746 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Nem lehet figyelni a socketen" - -#: methods/ftp.cc:753 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Nem lehet megállapítani a socket nevét" - -#: methods/ftp.cc:785 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Nem lehet PORT parancsot küldeni" - -#: methods/ftp.cc:795 -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "Ismeretlen %u címcsalád (AF_*)" - -#: methods/ftp.cc:804 -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "Hibás EPRT, a kiszolgáló üzenete: %s" - -#: methods/ftp.cc:824 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Az adat sockethez kapcsolódás túllépte az időt" - -#: methods/ftp.cc:831 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot" - -#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1023 methods/rsh.cc:303 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor" - -#: methods/ftp.cc:883 -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Nem lehet letölteni a fájlt, a kiszolgáló üzenete: '%s'" - -#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "Az adat socket túllépte az időt" - -#: methods/ftp.cc:928 -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Adatátvitel sikertelen, a kiszolgáló üzenete: '%s'" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1005 -msgid "Query" -msgstr "Lekérdezés" - -#: methods/ftp.cc:1117 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "Nem lehet meghívni " - -#: methods/connect.cc:71 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Csatlakozás: %s (%s)" - -#: methods/connect.cc:82 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" - -#: methods/connect.cc:89 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "socket létrehozása sikertelen ehhez: %s (f=%u t=%u p=%u)" - -#: methods/connect.cc:95 -#, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Kapcsolat létrehozása sikertelen ehhez: %s: %s (%s)." - -#: methods/connect.cc:103 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Időtúllépés miatt nem lehet kapcsolódni a következőhöz: %s: %s (%s)" - -#: methods/connect.cc:121 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Nem tudtam kapcsolódni ehhez: %s: %s (%s)." - -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "Kapcsolódás: %s" - -#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 -#, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Nem lehet feloldani a következőt: '%s'" - -#: methods/connect.cc:193 -#, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Átmeneti hiba '%s' feloldása közben" - -#: methods/connect.cc:196 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "Hiba történt „%s:%s” feloldásakor (%i - %s)" - -#: methods/connect.cc:243 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Nem lehet csatlakozni ehhez: %s:%s:" - -#: methods/gpgv.cc:166 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "Belső hiba: Jó aláírás, de meghatározhatatlan kulcs ujjlenyomat?!" - -#: methods/gpgv.cc:171 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "1 vagy több érvénytelen aláírást találtam." - -#: methods/gpgv.cc:175 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "" -"Nem sikerült a „gpgv” parancsot végrehajtani az aláírás ellenőrzéséhez " -"(telepítve van a gpgv?)" - -#: methods/gpgv.cc:180 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Ismeretlen gpgv futtatási hiba" - -#: methods/gpgv.cc:214 methods/gpgv.cc:221 -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Az alábbi aláírások érvénytelenek voltak:\n" - -#: methods/gpgv.cc:228 -msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -msgstr "" -"Az alábbi aláírások nem igazolhatók, mert a nyilvános kulcs nem elérhető:\n" - -#: methods/http.cc:385 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Várakozás a fejlécekre" - -#: methods/http.cc:531 -#, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "Egyetlen fejléc sort kaptam, ami több mint %u karakteres" - -#: methods/http.cc:539 -msgid "Bad header line" -msgstr "Rossz fejléc sor" - -#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen válaszfejlécet küldött" - -#: methods/http.cc:600 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen Content-Length fejlécet küldött" - -#: methods/http.cc:615 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen Content-Range fejlécet küldött" - -#: methods/http.cc:617 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Ez a http szerver támogatja a sérült tartományokat" - -#: methods/http.cc:641 -msgid "Unknown date format" -msgstr "Ismeretlen dátum formátum" - -#: methods/http.cc:800 -msgid "Select failed" -msgstr "Sikertelen kiválasztás" - -#: methods/http.cc:805 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" - -#: methods/http.cc:828 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "Hiba a kimeneti fájl írásakor" - -#: methods/http.cc:859 -msgid "Error writing to file" -msgstr "Hiba fájl írásakor" - -#: methods/http.cc:887 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "Hiba a fájl írásakor" - -#: methods/http.cc:901 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor, a túloldal lezárta a kapcsolatot" - -#: methods/http.cc:903 -msgid "Error reading from server" -msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor" - -#: methods/http.cc:1008 apt-pkg/contrib/mmap.cc:291 -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "A fájl csonkítása meghiúsult" - -#: methods/http.cc:1183 -msgid "Bad header data" -msgstr "Rossz fejlécadat" - -#: methods/http.cc:1200 methods/http.cc:1255 -msgid "Connection failed" -msgstr "Sikertelen kapcsolódás" - -#: methods/http.cc:1347 -msgid "Internal error" -msgstr "Belső hiba" - -# FIXME -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 -msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Nem lehet mmap-olni egy üres fájlt" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 -#, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Nem lehetett kettőzni a(z) %i fájlleírót" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:258 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Nem sikerült %lu bájtot mmap-olni" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 -msgid "Unable to close mmap" -msgstr "Nem lehet bezárni az mmapot" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 -msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "Nem lehet szinkronizálni az mmapot" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:310 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " -"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" -msgstr "" -"A dinamikus MMap helye elfogyott. Növelje az APT::Cache-Limit méretét. A " -"jelenlegi érték: %lu. (lásd: man 5 apt.conf)" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:409 -#, c-format -msgid "" -"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " -"reached." -msgstr "" -"Nem lehet növelni az MMap méretét, mert a(z) %lu byte korlátot már elérte." - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:412 -msgid "" -"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." -msgstr "" -"Nem lehet növelni az MMap méretét, mert a felhasználó letiltotta az " -"automatikus emelést." - -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 -#, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%lin %lió %lip %limp" - -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 -#, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%lió %lip %limp" - -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 -#, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "%lip %limp" - -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 -#, c-format -msgid "%lis" -msgstr "%limp" - -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138 -#, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "%s kiválasztás nem található" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:465 -#, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Ismeretlen típusrövidítés: '%c'" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:523 -#, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "%s konfigurációs fájl megnyitása" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: A blokk név nélkül kezdődik" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:710 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: hibás formátumú címke" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:727 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét az érték után" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "" -"Szintaktikai hiba %s: %u: Csak legfelső szinten használhatók előírások" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Túl sok beágyazott include" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:778 apt-pkg/contrib/configuration.cc:783 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: ugyaninnen include-olva" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: '%s' nem támogatott előírás" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790 -#, c-format -msgid "" -"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -msgstr "" -"Szintaktikai hiba %s:%u: a törlési parancs egy beállítási fát vár " -"argumentumként" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét a fájl végén" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:144 -#, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... Hiba!" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 -#, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... Kész" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "A(z) '%c' parancssori opció [a következőből: %s] ismeretlen." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "%s parancssori opció értelmezhetetlen" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "%s parancssori opció nem logikai" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "%s opcióhoz szükséges egy argumentum" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." -msgstr "" -"%s opció: a konfigurációs elem specifikációhoz szükséges egy =<érték> rész." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 -#, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "%s opció egész és nem %s típusú argumentumot követel meg" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267 -#, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Túl hosszú %s opció" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 -#, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "%s jelentés nem értelmezhető, próbáld a true vagy false értékeket" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "%s érvénytelen művelet" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 -#, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "%s csatolási pont nem érhető el" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209 -#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39 -#: methods/mirror.cc:98 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Nem sikerült ide váltani: %s" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:204 apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 -#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:356 methods/mirror.cc:92 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s nem olvasható" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:220 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Nem sikerült elérni a CD-ROM-ot." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:168 -#, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "Nem zárolom '%s' csak olvasható zárolási fájlt" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:173 -#, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "%s zárolási fájl nem nyitható meg" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191 -#, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "Nem zárolom '%s' NFS-csatlakoztatású zárolási fájlt" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 -#, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Nem sikerült zárolni: %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335 -#, c-format -msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" -"A fájlok listáját nem lehetett létrehozni, mert „%s” nem egy könyvtár" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362 -#, c-format -msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" -"„%s” figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert nem szabályos fájl" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380 -#, c-format -msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" -"„%s” figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert nincs " -"fájlkiterjesztése" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389 -#, c-format -msgid "" -"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" -msgstr "" -"„%s” figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert érvénytelen " -"fájlkiterjesztése van" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:690 -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "%s nem volt itt, ahogy vártam" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:702 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "%s alfolyamat szegmentálási hibát okozott." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:704 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "A(z) %s alfolyamat %u számú szignált kapott." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:708 -#, c-format -msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "%s alfolyamat hibakóddal tért vissza (%u)" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:710 -#, c-format -msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "%s alfolyamat váratlanul kilépett" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:775 apt-pkg/indexcopy.cc:673 -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Nem lehet megnyitni %s fájlt" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:792 -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Nem lehetett a(z) %d fájlleírót megnyitni" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 -#, c-format -msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "olvasás, még kellene %lu, de már az összes elfogyott" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:885 -#, c-format -msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -msgstr "írás, még kiírandó %lu de ez nem lehetséges" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1021 -#, c-format -msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "Hiba a(z) %s gzip fájl bezárásakor" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024 -#, c-format -msgid "Problem closing the file %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl bezárásakor" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029 -#, c-format -msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl átnevezésekor erre: %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1040 -#, c-format -msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl törlésekor" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1053 -msgid "Problem syncing the file" -msgstr "Hiba a fájl szinkronizálásakor" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:147 -msgid "Empty package cache" -msgstr "Üres csomag-gyorstár" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 -msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "A csomag-gyorstár fájl megsérült" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:158 -msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "A csomag-gyorstár fájl inkompatibilis verziójú" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 -#, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Ez az APT nem támogatja a(z) '%s' verziórendszert" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:171 -msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "A csomag-gyorstár egy másik architektúrához készült" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 -msgid "Depends" -msgstr "Függ ettől" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 -msgid "PreDepends" -msgstr "Függ ettől (előfüggés)" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 -msgid "Suggests" -msgstr "Javasolja" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 -msgid "Recommends" -msgstr "Ajánlja" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 -msgid "Conflicts" -msgstr "Ütközik" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 -msgid "Replaces" -msgstr "Kicseréli" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Elavulttá teszi" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 -msgid "Breaks" -msgstr "Töri" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 -msgid "Enhances" -msgstr "Bővíti" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:317 -msgid "important" -msgstr "fontos" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:317 -msgid "required" -msgstr "szükséges" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:317 -msgid "standard" -msgstr "szabványos" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 -msgid "optional" -msgstr "opcionális" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 -msgid "extra" -msgstr "extra" - -#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "Függőségi fa építése" - -#: apt-pkg/depcache.cc:126 -msgid "Candidate versions" -msgstr "Lehetséges verziók" - -#: apt-pkg/depcache.cc:155 -msgid "Dependency generation" -msgstr "Függőség-generálás" - -#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212 -msgid "Reading state information" -msgstr "Állapotinformációk olvasása" - -#: apt-pkg/depcache.cc:237 -#, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "%s állapotfájl megnyitása sikertelen" - -#: apt-pkg/depcache.cc:243 -#, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "%s átmeneti állapotfájl írása sikertelen" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:123 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (1)" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:210 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (2)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában (az [option] " -"feldolgozhatatlan)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában (az [option] túl " -"rövid)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] nem " -"érvényes hozzárendelés)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] nem " -"tartalmaz kulcsot)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:115 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] %s kulcsnak " -"nincs értéke)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:128 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás %s forráslistában (URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:130 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás %s forráslistában (dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás %s forráslistában (URI feldolgozó)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:139 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás %s forráslistában (Abszolút dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:146 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás %s forráslistában (dist feldolgozó)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:244 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "%s megnyitása" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:444 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "A(z) %u. sor túl hosszú %s forráslistában." - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:281 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "A(z) %u. sor hibás %s forráslistában (típus)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "'%s' típus nem ismert a(z) %u. sorban a(z) %s forráslistában" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:645 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -msgstr "" -"Nem lehetett a(z) „%s” közvetlen beállítását végrehajtani. A részletekért " -"lásd a man 5 apt.conf oldalt az APT::Immediate-Configure címszó alatt. (%d)" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:456 -#, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "" -"Ez a telepítési lépés átmenetileg megköveteli, hogy eltávolítsd a(z) %s " -"alapvető csomagot ami Ütközési/Elő-függőségi hurkot okoz. Ez gyakran rossz, " -"de ha tényleg ezt akarod tenni, aktiváld az APT::Force-LoopBreak opciót." - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:501 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please " -"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." -msgstr "" -"Nem lehetett a már kicsomagolt „%s” közvetlen beállítását végrehajtani. A " -"részletekért lásd a man 5 apt.conf oldalt az APT::Immediate-Configure címszó " -"alatt." - -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "A(z) '%s' indexfájltípus nem támogatott" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:250 -#, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "" -"A(z) %s csomagot újra kell telepíteni, de nem találok archívumot hozzá." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1186 -msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." -msgstr "" -"Hiba, a pkgProblemResolver::Resolve töréseket generált, ezt visszafogott " -"csomagok okozhatják." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1188 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "" -"A problémák nem javíthatók, sérült visszafogott csomagok vannak a rendszeren." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1481 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1507 apt-pkg/algorithms.cc:1509 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Néhány indexfájlt nem sikerült letölteni. Figyelmen kívül lettek hagyva, " -"vagy régebbiek lettek felhasználva." - -#: apt-pkg/acquire.cc:79 -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "A(z) %spartial listakönyvtár hiányik." - -#: apt-pkg/acquire.cc:83 -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "A(z) %spartial archívumkönyvtár hiányik." - -#: apt-pkg/acquire.cc:91 -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "%s könyvtár zárolása sikertelen" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:858 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "%li/%li fájl letöltése (%s marad)" - -#: apt-pkg/acquire.cc:860 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "%li/%li fájl letöltése" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 -#, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "A(z) %s metódus vezérlő nem található." - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "A(z) %s metódus nem indult el helyesen" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:423 -#, c-format -msgid "" -"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "Tedd be a(z) %s címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba és üss entert" - -#: apt-pkg/init.cc:151 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "A(z) '%s' csomagrendszer nem támogatott" - -#: apt-pkg/init.cc:167 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "A megfelelő csomagrendszer típus nem határozható meg" - -#: apt-pkg/clean.cc:56 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "%s nem érhető el." - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Néhány 'source' URI-t be kell tenned a sources.list fájlba" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:84 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "" -"A csomaglista vagy az állapot fájl nem dolgozható fel vagy nem olvasható." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:88 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Próbáld futtatni az apt-get update -et, hogy javítsd e hibákat" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:106 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "A források listája olvashatatlan." - -#: apt-pkg/policy.cc:71 -#, c-format -msgid "" -"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " -"available in the sources" -msgstr "" - -#: apt-pkg/policy.cc:393 -#, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Érvénytelen rekord a(z) %s beállításfájlban, nincs Package fejléc" - -#: apt-pkg/policy.cc:415 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "A(z) %s tűtípus nem értelmezhető" - -#: apt-pkg/policy.cc:423 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "Nincs prioritás (vagy nulla) megadva a tűhöz" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:83 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "A gyorsítótárnak inkompatibilis verziórendszere van" - -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209 apt-pkg/pkgcachegen.cc:275 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 apt-pkg/pkgcachegen.cc:353 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357 apt-pkg/pkgcachegen.cc:374 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:384 apt-pkg/pkgcachegen.cc:388 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:392 apt-pkg/pkgcachegen.cc:439 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:470 apt-pkg/pkgcachegen.cc:484 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "" -"Ez nem semmi, túllépted a csomagnevek számát, amit ez az APT kezelni tud!" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:235 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "" -"Ez nem semmi, túllépted a csomagverziók számát, amit ez az APT kezelni tud!" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "" -"Ez nem semmi, túllépted a csomagleírások számát, amit ez az APT kezelni tud!" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "" -"Ez nem semmi, túllépted a függőségek számát, amit ez az APT kezelni tud." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:491 -#, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "" -"%s %s csomag nem volt megtalálható a fájl függőségeinek feldolgozása közben" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1057 -#, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "Nem lehet a(z) %s forrás csomaglistáját elérni" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1145 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1249 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1417 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Csomaglisták olvasása" - -# FIXME -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1162 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "\"Előkészít\" kapcsolatok összegyűjtése" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1246 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1356 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1363 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:135 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:636 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1851 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1994 -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "A hash összeg nem egyezik" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1387 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " -"or malformed file)" -msgstr "" -"A várt „%s” bejegyzés nem található a Release fájlban (Rossz sources.list " -"bejegyzés vagy helytelenül formázott fájl)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 -#, c-format -msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "Nem található a(z) „%s” ellenőrző-összege a Release fájlban" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1438 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Nincs elérhető nyilvános kulcs az alábbi kulcsazonosítókhoz:\n" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1476 -#, c-format -msgid "" -"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -"repository will not be applied." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1498 -#, c-format -msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "Ütköző disztribúció: %s (a várt %s helyett %s érkezett)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 -#, c-format -msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -msgstr "" -"Hiba történt az aláírás ellenőrzése közben. A tároló nem frissült, és az " -"előző indexfájl lesz használva. GPG hiba: %s: %s\n" - -#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1541 apt-pkg/acquire-item.cc:1546 -#, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "GPG hiba: %s: %s" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1638 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" -"Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " -"kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package." -msgstr "" -"Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " -"kell kijavítani a csomagot." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1756 -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "" -"A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1843 -msgid "Size mismatch" -msgstr "A méret nem megfelelő" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:53 -#, c-format -msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "A(z) %s Release fájl nem dolgozható fel" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:63 -#, c-format -msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "A(z) %s Release fájl nem tartalmaz szakaszokat" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:97 -#, c-format -msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "Nincs Hash bejegyzés a(z) %s Release fájlban" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:110 -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Érvénytelen „Valid-Until” bejegyzés a(z) %s Release fájlban" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:129 -#, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Érvénytelen „Date” bejegyzés a(z) %s Release fájlban" - -#: apt-pkg/vendorlist.cc:71 -#, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "A(z) %s terjesztő blokk nem tartalmaz ujjlenyomatot" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:525 -#, c-format -msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" -msgstr "" -"%s CD-ROM csatolási pont használata\n" -"CD-ROM csatolása\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:631 -msgid "Identifying.. " -msgstr "Azonosítás.. " - -#: apt-pkg/cdrom.cc:562 -#, c-format -msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "Tárolt címke: %s\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:571 apt-pkg/cdrom.cc:847 -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "CD-ROM leválasztása...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:591 -#, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "%s CD-ROM csatolási pont használata\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:609 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "CD-ROM leválasztása\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:614 -msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Várakozás a lemezre...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:623 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "CD-ROM felcsatolása...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:642 -msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "Indexfájlok keresése a lemezen...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:684 -#, c-format -msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " -"%zu signatures\n" -msgstr "" -"%zu csomag-indexet, %zu forrás-indexet, %zu fordítás-indexet és %zu aláírást " -"találtam\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:695 -msgid "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " -"wrong architecture?" -msgstr "" -"Nem találhatók csomagfájlok, lehet hogy ez nem Debian lemez, vagy nem " -"megfelelő az architektúra?" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:722 -#, c-format -msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Megtalált címke: „%s”\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:751 -msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "E név érvénytelen, próbáld újra.\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:768 -#, c-format -msgid "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" -msgstr "" -"E lemez neve: \n" -"%s\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:770 -msgid "Copying package lists..." -msgstr "Csomaglisták másolása..." - -#: apt-pkg/cdrom.cc:797 -msgid "Writing new source list\n" -msgstr "Új forráslista írása\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:805 -msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "E lemezhez tartozó forráslista-bejegyzések a következők:\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:927 -#, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "%i rekord kiírva.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:929 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "%i rekord kiírva, %i hiányzó fájllal.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:932 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "%i rekord kiírva %i hibásan párosított fájllal\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:935 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "%i rekord kiírva %i hiányzó és %i hibásan párosított fájllal\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:537 -#, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "A nem létező %s fájl kihagyása" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:543 -#, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "%s hitelesítési rekordja nem található" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:549 -#, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "%s ellenőrzőösszege nem megfelelő" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:677 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:708 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Nem található telepített kulcstartó az alábbi helyen: %s." - -#: apt-pkg/cachefilter.cc:29 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Regex fordítási hiba - %s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:337 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "'%s' kiadás ehhez: '%s' nem található" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:340 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "'%s' verzió ehhez: '%s' nem található" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:440 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:447 -#, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "„%s” feladat nem található" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:454 -#, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Nem található csomag a(z) „%s” regex kifejezésre" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:467 -#, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "„%s” csomagból nem választható verzió, mert teljesen virtuális" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 -#, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" -msgstr "" -"„%s” csomagból nem választható se telepített, se kiadásra jelölt verzió, " -"mert egyikkel sem rendelkezik" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:491 -#, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" -"„%s” csomag legújabb verziója nem választható ki, mert teljesen virtuális" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:499 -#, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "" -"„%s” csomag kiadásra jelölt verziója nem választható ki, mert nincs jelöltje" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:507 -#, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" -msgstr "" -"„%s” csomag telepített verziója nem választható ki, mert nincs telepítve" - -#: apt-pkg/edsp.cc:32 apt-pkg/edsp.cc:52 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:204 -msgid "Send request to solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:272 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:279 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:550 apt-pkg/edsp.cc:553 apt-pkg/edsp.cc:558 -msgid "Execute external solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:68 -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "%s telepítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:69 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:863 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "%s konfigurálása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:70 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:870 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "%s eltávolítása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71 -#, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "%s teljes eltávolítása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "„%s” eltűnése feljegyezve" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "A(z) %s telepítés utáni trigger futtatása" - -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "A könyvtár („%s”) hiányzik" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:684 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 -#, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "A(z) „%s” fájl megnyitása sikertelen." - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:856 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "%s előkészítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:857 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "%s kicsomagolása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "%s konfigurálásának előkészítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "Telepített %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:869 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "%s eltávolításának előkészítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:871 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "Eltávolított %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "A(z) %s teljes eltávolításának előkészítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:877 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s teljesen eltávolítva" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1097 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "" -"A napló írása sikertelen, az openpty() meghiúsult (a /dev/pts nincs " -"csatolva?)\n" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1128 -msgid "Running dpkg" -msgstr "A dpkg futtatása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1353 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "Nem került írásra apport jelentés, mivel a MaxReports már elérve" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1358 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "függőségi hibák - e csomag beállítatlan maradt" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1360 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" -"Nem került írásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet szerint ez a hiba egy " -"korábbi hiba következménye" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1366 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" -"Nem került írásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet szerint megtelt a lemez" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1373 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "" -"Nem került apport jelentés írásra, mivel a hibaüzenet memóriaelfogyási hibát " -"jelez" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1380 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1386 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1407 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "" -"Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet dpkg I/O hibát jelez" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:79 -#, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -msgstr "" -"Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, lehet hogy másik folyamat " -"használja?" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 -#, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "" -"Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, rendszergazdaként próbálja?" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:98 -#, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" -"A dpkg megszakadt, saját kezűleg kell futtatnia a(z) „%s” parancsot a " -"probléma megoldásához. " - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:116 -msgid "Not locked" -msgstr "Nincs zárolva" - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:276 -#, c-format -msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "Nem található a(z) \"%s\" tükörfájl " - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:283 -#, c-format -msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "A(z) „%s” tükörfájl nem olvasható" - -#: methods/mirror.cc:438 -#, c-format -msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[Tükör: %s]" - -#: methods/rred.cc:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"%s nem foltozható mmappel és fájlművelet használatával - a folt sérültnek " -"tűnik." - -#: methods/rred.cc:511 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"%s nem foltozható mmappel (nem mmap specifikus hiba) - a folt sérültnek " -"tűnik." - -#: methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Nem sikerült IPC csövet létrehozni az alfolyamathoz" - -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "A kapcsolat idő előtt lezárult" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2012-02-23 06:37:18.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1723 @@ +# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog +# Hungarian messages +# +# PASZTOR Gyorgy , 2002. +# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2011, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"Last-Translator: Michael Vogt \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"Language: hu\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" + +#: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54 +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "Az üres fájlok biztosan nem érvényes csomagok" + +#: methods/bzip2.cc:67 +#, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" +msgstr "Nem lehet adatcsatornát nyitni ehhez: %s" + +#: methods/bzip2.cc:111 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "Olvasási hiba %s folyamattól" + +#: methods/bzip2.cc:143 methods/bzip2.cc:152 methods/copy.cc:46 +#: methods/gzip.cc:94 methods/gzip.cc:103 methods/rred.cc:498 +#: methods/rred.cc:507 +msgid "Failed to stat" +msgstr "Nem érhető el" + +#: methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:100 +#: methods/rred.cc:504 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "A módosítási idő beállítása sikertelen" + +#: methods/cdrom.cc:203 +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "%s CD-ROM adatbázis nem olvasható" + +#: methods/cdrom.cc:212 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"Használja az apt-cdrom parancsot a CD felismertetésére. Az apt-get update " +"nem használható új CD-k hozzáadására." + +#: methods/cdrom.cc:222 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "Hibás CD" + +#: methods/cdrom.cc:249 +#, c-format +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "" +"Nem lehet leválasztani az itt lévő CD-ROM-ot: %s, még használatban lehet." + +#: methods/cdrom.cc:254 +msgid "Disk not found." +msgstr "A lemez nem található." + +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:271 +msgid "File not found" +msgstr "A fájl nem található" + +#: methods/file.cc:47 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "Érvénytelen URI, helyi URI-k nem kezdődhetnek //-rel" + +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:172 +msgid "Logging in" +msgstr "Bejelentkezés" + +#: methods/ftp.cc:178 +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "Nem lehet a partner nevét megállapítani" + +#: methods/ftp.cc:183 +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "Nem lehet a helyi nevet megállapítani" + +#: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242 +#, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "A kiszolgáló visszautasította a kapcsolatot: %s" + +#: methods/ftp.cc:220 +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "Hibás USER, a kiszolgáló üzenete: %s" + +#: methods/ftp.cc:227 +#, c-format +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "Hibás PASS, a kiszolgáló üzenete: %s" + +#: methods/ftp.cc:247 +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" +"Meg lett adva proxy kiszolgáló, de nincs bejelentkezési parancsfájl és az " +"Acquire::ftp::ProxyLogin üres." + +#: methods/ftp.cc:275 +#, c-format +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "" +"A bejelentkezési parancsfájl „%s” parancsa sikertelen, a kiszolgáló üzenete: " +"%s" + +#: methods/ftp.cc:301 +#, c-format +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "Hibás TYPE, a kiszolgáló üzenete: %s" + +#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:450 methods/rsh.cc:190 methods/rsh.cc:233 +msgid "Connection timeout" +msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" + +#: methods/ftp.cc:345 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" + +#: methods/ftp.cc:348 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1077 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1080 methods/rsh.cc:197 +msgid "Read error" +msgstr "Olvasási hiba" + +#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:204 +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "A válasz túlcsordította a puffert." + +#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384 +msgid "Protocol corruption" +msgstr "Protokollhiba" + +#: methods/ftp.cc:456 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1154 methods/rsh.cc:239 +msgid "Write error" +msgstr "Írási hiba" + +#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:738 +msgid "Could not create a socket" +msgstr "Nem lehet létrehozni a foglalatot" + +#: methods/ftp.cc:707 +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "" +"Nem lehet kapcsolódni az adatfoglalathoz, a kapcsolat túllépte az időkorlátot" + +#: methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 +msgid "Failed" +msgstr "Sikertelen" + +#: methods/ftp.cc:713 +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "Nem lehet kapcsolódni a passzív foglalathoz." + +#: methods/ftp.cc:731 +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "A getaddrinfo nem talált figyelőfoglalatot" + +#: methods/ftp.cc:745 +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "Nem lehet összekapcsolódni a foglalattal" + +#: methods/ftp.cc:749 +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "Nem lehet figyelni a foglalaton" + +#: methods/ftp.cc:756 +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "Nem lehet megállapítani a foglalat nevét" + +#: methods/ftp.cc:788 +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "Nem lehet PORT parancsot küldeni" + +#: methods/ftp.cc:798 +#, c-format +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "Ismeretlen címcsalád: %u (AF_*)" + +#: methods/ftp.cc:807 +#, c-format +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "Hibás EPRT, a kiszolgáló üzenete: %s" + +#: methods/ftp.cc:827 +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "Az adatfoglalathoz kapcsolódás túllépte az időkorlátot" + +#: methods/ftp.cc:834 +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot" + +#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1034 methods/rsh.cc:309 +msgid "Problem hashing file" +msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor" + +#: methods/ftp.cc:886 +#, c-format +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "Nem lehet letölteni a fájlt, a kiszolgáló üzenete: „%s”" + +#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:328 +msgid "Data socket timed out" +msgstr "Az adatfoglalat túllépte az időkorlátot" + +#: methods/ftp.cc:931 +#, c-format +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "Az adatátvitel sikertelen, a kiszolgáló üzenete: „%s”" + +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc:1008 +msgid "Query" +msgstr "Lekérdezés" + +#: methods/ftp.cc:1120 +msgid "Unable to invoke " +msgstr "Nem lehet meghívni " + +#: methods/connect.cc:75 +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "Csatlakozás: %s (%s)" + +#: methods/connect.cc:86 +#, c-format +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" + +#: methods/connect.cc:93 +#, c-format +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "Foglalat létrehozása sikertelen ehhez: %s (f=%u t=%u p=%u)" + +#: methods/connect.cc:99 +#, c-format +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "Kapcsolat létrehozása sikertelen ehhez: %s: %s (%s)." + +#: methods/connect.cc:107 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "Időtúllépés miatt nem lehet kapcsolódni a következőhöz: %s: %s (%s)" + +#: methods/connect.cc:125 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "Nem lehet kapcsolódni ehhez: %s: %s (%s)." + +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:431 +#, c-format +msgid "Connecting to %s" +msgstr "Kapcsolódás: %s" + +#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "Nem lehet feloldani a következőt: „%s”" + +#: methods/connect.cc:197 +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "Átmeneti hiba „%s” feloldása közben" + +#: methods/connect.cc:200 +#, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "Hiba történt „%s:%s” feloldásakor (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc:247 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgstr "Nem lehet csatlakozni ehhez: %s:%s:" + +#: methods/gpgv.cc:180 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "Belső hiba: Jó aláírás, de nem állapítható meg a kulcs ujjlenyomata." + +#: methods/gpgv.cc:185 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "Legalább egy aláírás érvénytelen." + +#: methods/gpgv.cc:189 +msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgstr "" +"Nem indítható el a „gpgv” az aláírás ellenőrzéséhez (telepítve van a gpgv?)" + +#: methods/gpgv.cc:194 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "Ismeretlen gpgv futtatási hiba" + +#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Az alábbi aláírások érvénytelenek voltak:\n" + +#: methods/gpgv.cc:242 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" +"Az alábbi aláírások nem ellenőrizhetők, mert a nyilvános kulcs nem érhető " +"el:\n" + +#: methods/http.cc:393 +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Várakozás a fejlécekre" + +#: methods/http.cc:539 +#, c-format +msgid "Got a single header line over %u chars" +msgstr "Egyetlen fejlécsor érkezett, amely több, mint %u karakter" + +#: methods/http.cc:547 +msgid "Bad header line" +msgstr "Rossz fejlécsor" + +#: methods/http.cc:572 methods/http.cc:579 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "A HTTP-kiszolgáló érvénytelen válaszfejlécet küldött" + +#: methods/http.cc:608 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "A HTTP-kiszolgáló érvénytelen Content-Length fejlécet küldött" + +#: methods/http.cc:623 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "A HTTP-kiszolgáló érvénytelen Content-Range fejlécet küldött" + +#: methods/http.cc:625 +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "A HTTP-kiszolgáló tartománytámogatása sérült" + +#: methods/http.cc:649 +msgid "Unknown date format" +msgstr "Ismeretlen dátumformátum" + +#: methods/http.cc:820 +msgid "Select failed" +msgstr "A kiválasztás sikertelen" + +#: methods/http.cc:825 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" + +#: methods/http.cc:848 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "Hiba a kimeneti fájl írásakor" + +#: methods/http.cc:879 +msgid "Error writing to file" +msgstr "Hiba a fájl írásakor" + +#: methods/http.cc:907 +msgid "Error writing to the file" +msgstr "Hiba a fájl írásakor" + +#: methods/http.cc:921 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor, a túloldal lezárta a kapcsolatot" + +#: methods/http.cc:923 +msgid "Error reading from server" +msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor" + +#: methods/http.cc:1193 +msgid "Bad header data" +msgstr "Rossz fejlécadatok" + +#: methods/http.cc:1210 methods/http.cc:1265 +msgid "Connection failed" +msgstr "Sikertelen kapcsolódás" + +#: methods/http.cc:1357 +msgid "Internal error" +msgstr "Belső hiba" + +# FIXME +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "Nem lehet mmap-olni egy üres fájlt" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:109 +#, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "Nem lehetett kettőzni a(z) %i fájlleírót" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:144 +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "Nem lehet bezárni az mmapot" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:172 apt-pkg/contrib/mmap.cc:200 +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "Nem lehet szinkronizálni az mmapot" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:278 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "Nem sikerült %lu bájtot mmap-olni" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311 +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "A fájl csonkítása meghiúsult" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" +msgstr "" +"A dinamikus MMap helye elfogyott. Növelje az APT::Cache-Limit méretét. A " +"jelenlegi érték: %lu. (lásd: man 5 apt.conf)" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429 +#, c-format +msgid "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "" +"Nem lehet növelni az MMap méretét, mert a(z) %lu bájt korlátot már elérte." + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432 +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." +msgstr "" +"Nem lehet növelni az MMap méretét, mert a felhasználó letiltotta az " +"automatikus emelést." + +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 +#, c-format +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "%lin %lió %lip %limp" + +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 +#, c-format +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "%lió %lip %limp" + +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 +#, c-format +msgid "%limin %lis" +msgstr "%lip %limp" + +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 +#, c-format +msgid "%lis" +msgstr "%limp" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1165 +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "%s kiválasztás nem található" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:474 +#, c-format +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "Ismeretlen típusrövidítés: „%c”" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:532 +#, c-format +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "%s konfigurációs fájl megnyitása" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: A blokk név nélkül kezdődik." + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:719 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: rosszul formázott címke" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét az érték után" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:776 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "" +"Szintaktikai hiba %s: %u: Csak legfelső szinten használhatók előírások" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:783 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Túl sok beágyazott include" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787 apt-pkg/contrib/configuration.cc:792 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: ugyaninnen include-olva" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:796 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "Szintaktikai hiba %s:%u: „%s” nem támogatott előírás" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "" +"Szintaktikai hiba %s:%u: a törlési parancs egy beállítási fát vár " +"argumentumként" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét a fájl végén" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 +#, c-format +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s… Hiba!" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s… Kész" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 +#, c-format +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "A(z) „%c” parancssori kapcsoló [a következőből: %s] ismeretlen." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:104 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:112 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:120 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not understood" +msgstr "%s parancssori kapcsoló értelmezhetetlen" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:125 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "%s parancssori kapcsoló nem logikai" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 +#, c-format +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "%s kapcsolóhoz argumentum szükséges." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." +msgstr "" +"%s kapcsoló: a konfigurációs elem megadásához szükséges egy =<érték> rész." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:235 +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "%s kapcsoló egész, és nem „%s” típusú argumentumot követel meg" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:266 +#, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "Túl hosszú „%s” kapcsoló" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "%s jelentés nem értelmezhető, próbálja a true vagy false értékeket." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "%s érvénytelen művelet" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "%s csatolási pont nem érhető el" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 +#: apt-pkg/acquire.cc:462 apt-pkg/acquire.cc:487 apt-pkg/clean.cc:42 +#: methods/mirror.cc:101 +#, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "Nem sikerült ide váltani: %s" + +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 +#: apt-pkg/init.cc:109 apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 +#: apt-pkg/policy.cc:359 methods/mirror.cc:95 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "%s nem olvasható" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "Nem sikerült elérni a CD-ROM-ot." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197 +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "Nem lesz zárolva a(z) „%s” csak olvasható zárolási fájl" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202 +#, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "%s zárolási fájl nem nyitható meg" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:220 +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "Nem lesz zárolva a(z) %s NFS-csatolású zárolási fájl" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 +#, c-format +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "Nem sikerült zárolni: %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:364 +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "A fájlok listáját nem lehetett létrehozni, mert „%s” nem könyvtár" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:391 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "" +"„%s” figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert nem szabályos fájl" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:409 +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "" +"„%s” fájl figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert nincs " +"fájlkiterjesztése" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +msgstr "" +"„%s” fájl figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert érvénytelen " +"fájlkiterjesztése van" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996 +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "Nem található a(z) %s, a várakozás után sem" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:731 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "%s alfolyamat szegmentálási hibát okozott." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:733 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "A(z) %s alfolyamat %u számú szignált kapott." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:737 +#, c-format +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "%s alfolyamat hibakóddal tért vissza (%u)" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:739 +#, c-format +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "%s alfolyamat váratlanul kilépett" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:878 apt-pkg/indexcopy.cc:655 +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s fájlt" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:929 +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %d fájlleírót" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Nem sikerült az alfolyamat IPC-t létrehozni" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Nem sikerült elindítani a tömörítőt " + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102 +#, c-format +msgid "read, still have %llu to read but none left" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1167 +#, c-format +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1427 +#, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" +msgstr "Hiba a(z) %s gzip fájl bezárásakor" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1431 +#, c-format +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "Hiba a(z) %s fájl bezárásakor" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1436 +#, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "Hiba a(z) %s fájl átnevezésekor erre: %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1447 +#, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "Hiba a(z) %s fájl törlésekor" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1467 +msgid "Problem syncing the file" +msgstr "Hiba a fájl szinkronizálásakor" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +msgid "Empty package cache" +msgstr "Üres csomaggyorsítótár" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "A csomaggyorsítótár fájl megsérült" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:159 +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "A csomaggyorsítótár-fájl inkompatibilis verziójú" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:162 +msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" +msgstr "A csomaggyorsítótár-fájl sérült, túl kicsi" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:167 +#, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "Ez az APT nem támogatja a(z) „%s” verziórendszert" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:172 +msgid "The package cache was built for a different architecture" +msgstr "A csomaggyorsítótár egy másik architektúrához készült" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +msgid "Depends" +msgstr "Függ ettől" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +msgid "PreDepends" +msgstr "Függ ettől (előfüggés)" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 +msgid "Suggests" +msgstr "Javasolja" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +msgid "Recommends" +msgstr "Ajánlja" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +msgid "Conflicts" +msgstr "Ütközik" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 +msgid "Replaces" +msgstr "Kicseréli" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Elavulttá teszi" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +msgid "Breaks" +msgstr "Töri" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 +msgid "Enhances" +msgstr "Bővíti" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +msgid "important" +msgstr "fontos" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +msgid "required" +msgstr "szükséges" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 +msgid "standard" +msgstr "szabványos" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +msgid "optional" +msgstr "opcionális" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 +msgid "extra" +msgstr "extra" + +#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "Függőségi fa építése" + +#: apt-pkg/depcache.cc:133 +msgid "Candidate versions" +msgstr "Lehetséges verziók" + +#: apt-pkg/depcache.cc:162 +msgid "Dependency generation" +msgstr "Függőséggenerálás" + +#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 +msgid "Reading state information" +msgstr "Állapotinformációk olvasása" + +#: apt-pkg/depcache.cc:244 +#, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "%s állapotfájl megnyitása sikertelen" + +#: apt-pkg/depcache.cc:250 +#, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "%s átmeneti állapotfájl írása sikertelen" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:126 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (1)" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:213 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (2)" +msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (2)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "" +"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában (az [option] " +"feldolgozhatatlan)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "" +"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában (az [option] túl " +"rövid)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:110 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "" +"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] nem " +"érvényes hozzárendelés)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:116 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "" +"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] nem " +"tartalmaz kulcsot)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:119 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "" +"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] %s kulcsnak " +"nincs értéke)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:132 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:134 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:137 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (URI-feldolgozás)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (Abszolút dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (dist feldolgozás)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "%s megnyitása" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:485 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "A(z) %u. sor túl hosszú a(z) %s forráslistában." + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "A(z) %u. sor hibás a(z) %s forráslistában (típus)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "„%1$s” típus nem ismert a(z) %3$s forráslista %2$u. sorában" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:298 apt-pkg/packagemanager.cc:780 +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgstr "" +"Nem lehetett a(z) „%s” közvetlen beállítását végrehajtani. A részletekért " +"lásd a man 5 apt.conf oldalt az APT::Immediate-Configure címszó alatt. (%d)" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:437 apt-pkg/packagemanager.cc:467 +#, c-format +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:507 +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"Ez a telepítési lépés átmenetileg megköveteli a(z) %s alapvető csomag " +"eltávolítását, ami ütközési/előfüggőségi hurkot okoz. Ez gyakran rossz, de " +"ha tényleg ezt akarja tenni, aktiválja az APT::Force-LoopBreak opciót." + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "A(z) „%s” indexfájltípus nem támogatott" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:255 +#, c-format +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" +"A(z) %s csomagot újra kell telepíteni, de nem található hozzá archívum." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1190 +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" +"Hiba, a pkgProblemResolver::Resolve töréseket generált, ezt visszafogott " +"csomagok okozhatják." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1192 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "A problémák nem javíthatók, sérült csomagokat fogott vissza." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1491 +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1517 apt-pkg/algorithms.cc:1519 +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Néhány indexfájlt nem sikerült letölteni. Figyelmen kívül lettek hagyva, " +"vagy régebbiek lettek felhasználva." + +#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "A(z) %spartial listakönyvtár hiányzik." + +#: apt-pkg/acquire.cc:85 +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "A(z) %spartial archívumkönyvtár hiányzik." + +#: apt-pkg/acquire.cc:93 +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "%s könyvtár zárolása sikertelen" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:864 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "%li/%li fájl letöltése (%s marad)" + +#: apt-pkg/acquire.cc:866 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "%li/%li fájl letöltése" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#, c-format +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "A(z) %s metódusvezérlő nem található." + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "A(z) %s metódus nem indult el megfelelően" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:425 +#, c-format +msgid "" +"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Helyezze be a(z) „%s” címkéjű lemezt a(z) „%s” meghajtóba, és nyomja meg az " +"Entert." + +#: apt-pkg/init.cc:152 +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "A(z) „%s” csomagrendszer nem támogatott" + +#: apt-pkg/init.cc:168 +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "A megfelelő csomagrendszertípus nem határozható meg" + +#: apt-pkg/clean.cc:59 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "%s nem érhető el." + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:47 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "Néhány „source” URI-t el kell helyezni a sources.list fájlban" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:87 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "" +"A csomaglisták vagy az állapotfájl nem dolgozhatók fel vagy nem nyithatók " +"meg." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:91 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "" +"Próbálja futtatni az „apt-get update” parancsot ezen hibák javításához" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:109 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "A források listája olvashatatlan." + +#: apt-pkg/policy.cc:74 +#, c-format +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" +msgstr "" +"A(z) „%s” érték érvénytelen az APT::Default-Release beállításhoz, mert nincs " +"ilyen kiadás a forrásokban" + +#: apt-pkg/policy.cc:396 +#, c-format +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" +msgstr "Érvénytelen rekord a(z) %s beállításfájlban, nincs Package fejléc" + +#: apt-pkg/policy.cc:418 +#, c-format +msgid "Did not understand pin type %s" +msgstr "A(z) %s rögzítéstípus nem értelmezhető" + +#: apt-pkg/policy.cc:426 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "Nincs prioritás (vagy nulla) megadva a rögzítéshez" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "A gyorsítótárnak inkompatibilis verziórendszere van" + +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "Hiba történt a(z) %s feldolgozása során (%s%d)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "Az APT által kezelhető csomagnevek száma túllépve." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "Az APT által kezelhető csomagverziók száma túllépve." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "Az APT által kezelhető csomagleírások száma túllépve." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "Az APT által kezelhető függőségek száma túllépve." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 +#, c-format +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgstr "" +"A(z) %s %s csomag nem volt megtalálható a fájl függőségeinek feldolgozása " +"közben" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1082 +#, c-format +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "Nem lehet a(z) %s forrás csomaglistáját elérni" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1170 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1274 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1436 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Csomaglisták olvasása" + +# FIXME +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1187 +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "„Biztosítja” kapcsolatok összegyűjtése" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1271 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:139 +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:640 +msgid "MD5Sum mismatch" +msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1863 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2006 +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "A Hash Sum nem megfelelő" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1399 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" +"A várt „%s” bejegyzés nem található a Release fájlban (Rossz sources.list " +"bejegyzés vagy helytelenül formázott fájl)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415 +#, c-format +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "Nem található a(z) „%s” ellenőrzőösszege a Release fájlban" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1450 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "Nem érhető el nyilvános kulcs az alábbi kulcsazonosítókhoz:\n" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#, c-format +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" +"A Release fájl elavult ehhez: %s (érvénytelen ez óta: %s). A tároló " +"frissítései nem kerülnek alkalmazásra." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1510 +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "Ütköző disztribúció: %s (a várt %s helyett %s érkezett)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1543 +#, c-format +msgid "" +"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" +"Hiba történt az aláírás ellenőrzése közben. A tároló nem frissült, és az " +"előző indexfájl lesz használva. GPG hiba: %s: %s\n" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1553 apt-pkg/acquire-item.cc:1558 +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "GPG hiba: %s: %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"Egy fájl nem található a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " +"kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package." +msgstr "" +"Egy fájl nem található a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " +"kell kijavítani a csomagot." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768 +#, c-format +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "" +"A csomagindexfájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1855 +msgid "Size mismatch" +msgstr "A méret nem megfelelő" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:61 +#, c-format +msgid "Unable to parse Release file %s" +msgstr "A(z) %s Release fájl nem dolgozható fel" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:71 +#, c-format +msgid "No sections in Release file %s" +msgstr "A(z) %s Release fájl nem tartalmaz szakaszokat" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:105 +#, c-format +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "Nincs Hash bejegyzés a(z) %s Release fájlban" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:118 +#, c-format +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "Érvénytelen „Valid-Until” bejegyzés a(z) %s Release fájlban" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:137 +#, c-format +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "Érvénytelen „Date” bejegyzés a(z) %s Release fájlban" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:78 +#, c-format +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "A(z) %s terjesztőblokk nem tartalmaz ujjlenyomatot" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:566 +#, c-format +msgid "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" +msgstr "" +"%s CD-ROM csatolási pont használata\n" +"CD-ROM csatolása\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:575 apt-pkg/cdrom.cc:672 +msgid "Identifying.. " +msgstr "Azonosítás… " + +#: apt-pkg/cdrom.cc:603 +#, c-format +msgid "Stored label: %s\n" +msgstr "Tárolt címke: %s\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:612 apt-pkg/cdrom.cc:894 +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "CD-ROM leválasztása…\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:632 +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "%s CD-ROM csatolási pont használata\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:650 +msgid "Unmounting CD-ROM\n" +msgstr "CD-ROM leválasztása\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:655 +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "Várakozás a lemezre…\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:664 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "CD-ROM csatolása…\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:683 +msgid "Scanning disc for index files..\n" +msgstr "Indexfájlok keresése a lemezen…\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:731 +#, c-format +msgid "" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" +msgstr "" +"%zu csomagindex, %zu forrásindex, %zu fordításindex és %zu aláírás " +"megtalálva\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:742 +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" +msgstr "" +"Nem találhatók csomagfájlok, lehet hogy ez nem Debian lemez, vagy nem " +"megfelelő az architektúra?" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:769 +#, c-format +msgid "Found label '%s'\n" +msgstr "Talált címke: „%s”\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:798 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "A név érvénytelen, próbálja újra.\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:815 +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"A lemez neve: \n" +"„%s”\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:817 +msgid "Copying package lists..." +msgstr "Csomaglisták másolása…" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:844 +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "Új forráslista írása\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:852 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "A lemezhez tartozó forráslistabejegyzések a következők:\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873 +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "%i rekord kiírva.\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "%i rekord kiírva, %i hiányzó fájllal.\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "%i rekord kiírva %i eltérő fájllal\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "%i rekord kiírva %i hiányzó és %i eltérő fájllal\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:503 +#, c-format +msgid "Skipping nonexistent file %s" +msgstr "A nem létező %s fájl kihagyása" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:509 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "%s hitelesítési rekordja nem található" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 +#, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "%s ellenőrzőösszege nem megfelelő" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#, c-format +msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +msgstr "A(z) %s fájl nem digitálisan aláírt üzenettel kezdődik" + +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/indexcopy.cc:690 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Nincs kulcstartó telepítve ide: %s." + +#: apt-pkg/cachefilter.cc:31 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Regex fordítási hiba - %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:352 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "„%s” kiadás nem található ehhez: „%s”" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:355 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "„%s” verzió nem található ehhez: „%s”" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:459 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ez a csomag nem található: %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:466 +#, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "„%s” feladat nem található" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:472 +#, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Nem található csomag a(z) „%s” reguláris kifejezéssel" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:483 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "„%s” csomagból nem választható verzió, mert teljesen virtuális" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:490 apt-pkg/cacheset.cc:497 +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" +"„%s” csomagból nem választható sem telepített, sem kiadásra jelölt verzió, " +"mert egyikkel sem rendelkezik" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:504 +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" +"„%s” csomag legújabb verziója nem választható ki, mert teljesen virtuális" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:512 +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" +"„%s” csomag kiadásra jelölt verziója nem választható ki, mert nincs jelöltje" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:520 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" +"„%s” csomag telepített verziója nem választható ki, mert nincs telepítve" + +#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "A helyzet elküldése a solvernek" + +#: apt-pkg/edsp.cc:213 +msgid "Send request to solver" +msgstr "Kérés küldése a solvernek" + +#: apt-pkg/edsp.cc:281 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "Felkészülés megoldás fogadására" + +#: apt-pkg/edsp.cc:288 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "A külső solver megfelelő hibaüzenet nélkül hibázott" + +#: apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:562 apt-pkg/edsp.cc:567 +msgid "Execute external solver" +msgstr "Külső solver végrehajtása" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:70 +#, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s telepítése" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "%s konfigurálása" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "%s eltávolítása" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "%s teljes eltávolítása" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "„%s” eltűnése feljegyezve" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "A(z) %s telepítés utáni trigger futtatása" + +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:702 +#, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "A(z) „%s” könyvtár hiányzik" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:717 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:737 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "A(z) „%s” fájl megnyitása sikertelen" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:939 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "%s előkészítése" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:940 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "%s kicsomagolása" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "%s konfigurálásának előkészítése" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:947 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "%s telepítve" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "%s eltávolításának előkészítése" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:954 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "%s eltávolítva" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "%s teljes eltávolításának előkészítése" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "%s teljesen eltávolítva" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 +msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" +msgstr "" +"Nem írható a napló, sikertelen openpty() (a /dev/pts nincs csatolva?)\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1232 +msgid "Running dpkg" +msgstr "A dpkg futtatása" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1404 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1461 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "Nem került írásra apport jelentés, mivel a MaxReports már elérve" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1466 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "függőségi hibák - a csomag beállítatlan maradt" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1468 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" +"Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet szerint ez a hiba " +"egy korábbi hiba következménye." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1474 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" +"Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet szerint megtelt a " +"lemez" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" +"Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet memóriaelfogyási " +"hibát jelez" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1488 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1494 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet a helyi rendszeren " +"lévő hibát jelez" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1515 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" +"Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet dpkg I/O hibát jelez" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 +#, c-format +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" +"Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, lehet hogy másik folyamat " +"használja?" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 +#, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "" +"Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, rendszergazdaként próbálja?" + +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 +#, c-format +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgstr "" +"A dpkg megszakadt, saját kezűleg kell futtatnia a(z) „%s” parancsot a " +"probléma megoldásához. " + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 +msgid "Not locked" +msgstr "Nincs zárolva" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:279 +#, c-format +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "Nem található a(z) „%s” tükörfájl " + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:286 +#, c-format +msgid "Can not read mirror file '%s'" +msgstr "A(z) „%s” tükörfájl nem olvasható" + +#: methods/mirror.cc:441 +#, c-format +msgid "[Mirror: %s]" +msgstr "[Tükör: %s]" + +#: methods/rred.cc:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" +"%s nem foltozható mmappel és fájlművelet használatával - a folt sérültnek " +"tűnik." + +#: methods/rred.cc:482 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" +"%s nem foltozható mmappel (nem mmap specifikus hiba) - a folt sérültnek " +"tűnik." + +#: methods/rsh.cc:97 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "Nem sikerült IPC-adatcsatornát létrehozni az alfolyamathoz" + +#: methods/rsh.cc:336 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "A kapcsolat idő előtt lezárult" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libc.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libc.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libc.po 2012-01-02 17:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libc.po 2012-02-23 06:37:56.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 23:21+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: argp/argp-help.c:228 #, c-format @@ -97,15 +97,17 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: assert/assert-perr.c:37 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n" -#: assert/assert.c:57 +#: assert/assert.c:105 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) „%s” kijelentés meghiúsult.\n" +msgid "" +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +"%n" +msgstr "" #: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 msgid "NAME" @@ -142,14 +144,13 @@ "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]" #: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 -#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 -#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 -#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 -#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 -#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49 +#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 +#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371 +#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65 +#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231 +#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 -#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" ".\n" @@ -158,11 +159,11 @@ ".\n" #: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 -#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386 #: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 -#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 -#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 #, c-format msgid "" @@ -175,11 +176,11 @@ "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n" #: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 -#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428 #: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 #: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 -#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 -#: posix/getconf.c:1017 +#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1109 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Írta: %s.\n" @@ -299,13 +300,13 @@ msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n" +#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "" #: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" +msgstr "" #: debug/xtrace.sh:46 msgid "" @@ -388,7 +389,7 @@ msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n" @@ -428,11 +429,11 @@ msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s" -#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 +#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397 msgid "cannot create scope list" msgstr "Nem hozható létre hatókörlista" -#: elf/dl-close.c:725 +#: elf/dl-close.c:767 msgid "shared object not open" msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva" @@ -440,7 +441,7 @@ msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "a DST nem engedélyezett SUID/SGID programokban" -#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 +#: elf/dl-deps.c:127 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés" @@ -457,11 +458,11 @@ msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "nem foglalható le a függőségi lista" -#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 +#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista" -#: elf/dl-deps.c:550 +#: elf/dl-deps.c:554 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett" @@ -485,207 +486,215 @@ msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán" -#: elf/dl-load.c:372 +#: elf/dl-load.c:471 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nem foglalható le névrekord" -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 +#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz" -#: elf/dl-load.c:565 +#: elf/dl-load.c:639 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat" -#: elf/dl-load.c:653 +#: elf/dl-load.c:735 msgid "cannot create search path array" msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb" -#: elf/dl-load.c:864 +#: elf/dl-load.c:931 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nem érhető el a megosztott objektum" -#: elf/dl-load.c:934 +#: elf/dl-load.c:1009 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz" -#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 +#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró" -#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 +#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833 msgid "cannot read file data" msgstr "nem olvashatók a fájladatok" -#: elf/dl-load.c:1042 +#: elf/dl-load.c:1120 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított" -#: elf/dl-load.c:1049 +#: elf/dl-load.c:1127 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva" -#: elf/dl-load.c:1132 +#: elf/dl-load.c:1210 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz" -#: elf/dl-load.c:1155 +#: elf/dl-load.c:1233 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők" -#: elf/dl-load.c:1174 +#: elf/dl-load.c:1252 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai" -#: elf/dl-load.c:1210 +#: elf/dl-load.c:1288 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból" -#: elf/dl-load.c:1236 +#: elf/dl-load.c:1314 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl" -#: elf/dl-load.c:1298 +#: elf/dl-load.c:1376 msgid "cannot change memory protections" msgstr "a memóriavédelem nem módosítható" -#: elf/dl-load.c:1317 +#: elf/dl-load.c:1395 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok" -#: elf/dl-load.c:1331 +#: elf/dl-load.c:1409 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza" -#: elf/dl-load.c:1354 +#: elf/dl-load.c:1432 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1367 +#: elf/dl-load.c:1445 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének" -#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180 msgid "invalid caller" msgstr "érvénytelen hívó" -#: elf/dl-load.c:1423 +#: elf/dl-load.c:1501 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "" "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum " "megköveteli" -#: elf/dl-load.c:1436 +#: elf/dl-load.c:1514 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nem zárható le a fájlleíró" -#: elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1730 msgid "file too short" msgstr "a fájl túl rövid" -#: elf/dl-load.c:1676 +#: elf/dl-load.c:1766 msgid "invalid ELF header" msgstr "érvénytelen ELF fejléc" -#: elf/dl-load.c:1688 +#: elf/dl-load.c:1778 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian" -#: elf/dl-load.c:1690 +#: elf/dl-load.c:1780 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian" -#: elf/dl-load.c:1694 +#: elf/dl-load.c:1784 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak" -#: elf/dl-load.c:1698 +#: elf/dl-load.c:1788 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen" -#: elf/dl-load.c:1700 +#: elf/dl-load.c:1791 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen" -#: elf/dl-load.c:1703 +#: elf/dl-load.c:1794 +msgid "nonzero padding in e_ident" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1797 msgid "internal error" msgstr "belső hiba" -#: elf/dl-load.c:1710 +#: elf/dl-load.c:1804 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak" -#: elf/dl-load.c:1718 +#: elf/dl-load.c:1812 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be" -#: elf/dl-load.c:1724 +#: elf/dl-load.c:1818 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű" -#: elf/dl-load.c:2231 +#: elf/dl-load.c:2332 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2232 +#: elf/dl-load.c:2333 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2235 +#: elf/dl-load.c:2336 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl" -#: elf/dl-lookup.c:356 +#: elf/dl-lookup.c:757 msgid "relocation error" msgstr "áthelyezési hiba" -#: elf/dl-lookup.c:384 +#: elf/dl-lookup.c:785 msgid "symbol lookup error" msgstr "szimbólumkikeresési hiba" -#: elf/dl-open.c:114 +#: elf/dl-open.c:115 msgid "cannot extend global scope" msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető" -#: elf/dl-open.c:512 +#: elf/dl-open.c:440 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" -#: elf/dl-open.c:549 +#: elf/dl-open.c:462 +msgid "cannot load any more object with static TLS" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:511 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "érvénytelen a dlopen() módja" -#: elf/dl-open.c:566 +#: elf/dl-open.c:528 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:547 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:121 +#: elf/dl-reloc.c:120 msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:211 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "nem lehet létrehozni a szegmenst írhatóra" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: elf/dl-reloc.c:275 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:286 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:304 +#: elf/dl-reloc.c:302 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:329 +#: elf/dl-reloc.c:331 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "" @@ -693,14 +702,18 @@ msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "A felhasznált RTLD_NEXT kód nem tölthető be dinamikusan" -#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 +#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500 msgid "cannot create capability list" msgstr "" -#: elf/dl-tls.c:864 +#: elf/dl-tls.c:861 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "" +#: elf/dl-version.c:172 +msgid "version lookup error" +msgstr "" + #: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "nem lehet lefoglalni a verzió hivatkozási táblát" @@ -783,91 +796,91 @@ msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s nem ismert (programozói) könyvtár típus" -#: elf/ldconfig.c:404 +#: elf/ldconfig.c:407 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t" -#: elf/ldconfig.c:478 +#: elf/ldconfig.c:481 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t\n" -#: elf/ldconfig.c:488 +#: elf/ldconfig.c:491 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s nem szimbolikus hivatkozás\n" -#: elf/ldconfig.c:507 +#: elf/ldconfig.c:510 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Nem lehet a hivatkozást megszüntetni a '%s'-ről" -#: elf/ldconfig.c:513 +#: elf/ldconfig.c:516 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Nem lehet hivatkozást létrehozni a '%s'-től a '%s'-hez" -#: elf/ldconfig.c:519 +#: elf/ldconfig.c:522 msgid " (changed)\n" msgstr " (megváltozott)\n" -#: elf/ldconfig.c:521 +#: elf/ldconfig.c:524 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (ÁTUGORVA)\n" -#: elf/ldconfig.c:576 +#: elf/ldconfig.c:579 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Nem találom a '%s'-t" -#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 +#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Nem lehet lekéredezni a '%s'-t" -#: elf/ldconfig.c:599 +#: elf/ldconfig.c:602 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Figyelmen kívül hagyva a '%s' fájl amióta nem normál fájl." -#: elf/ldconfig.c:608 +#: elf/ldconfig.c:611 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" "Nem jött létre hivatkozás a megosztott objektumra mert a '%s'-t nincs meg" -#: elf/ldconfig.c:691 +#: elf/ldconfig.c:694 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' könyvtárat" -#: elf/ldconfig.c:779 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Nem lehet lekéredezni a '%s'-t" - -#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 +#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "A '%s' bemeneti fájl nincs meg\n" -#: elf/ldconfig.c:908 +#: elf/ldconfig.c:793 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Nem lehet lekéredezni a '%s'-t" + +#: elf/ldconfig.c:922 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "a '%s' libc5 (programozói) könyvtár rossz" -#: elf/ldconfig.c:911 +#: elf/ldconfig.c:925 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "a '%s' libc6 (programozói) könyvtár rossz" -#: elf/ldconfig.c:914 +#: elf/ldconfig.c:928 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "a '%s' libc4 (programozói) könyvtár rossz" -#: elf/ldconfig.c:942 +#: elf/ldconfig.c:956 #, c-format msgid "" "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." @@ -875,58 +888,58 @@ "a '%s' és a '%s' programkönyvtárak a '%s' könyvtárban azonosak, de a " "megosztott könyvtár nevei különböző típusúak." -#: elf/ldconfig.c:1051 +#: elf/ldconfig.c:1065 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' konfigurációs állományt" -#: elf/ldconfig.c:1115 +#: elf/ldconfig.c:1129 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1121 +#: elf/ldconfig.c:1135 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 +#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1139 +#: elf/ldconfig.c:1153 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1161 +#: elf/ldconfig.c:1175 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 +#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "elfogyott a memória" -#: elf/ldconfig.c:1198 +#: elf/ldconfig.c:1214 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1242 +#: elf/ldconfig.c:1258 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1268 +#: elf/ldconfig.c:1284 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nem lehet a '/' könyvtárba váltani" -#: elf/ldconfig.c:1310 +#: elf/ldconfig.c:1325 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nem lehet megnyitni a gyorstár '%s' könyvtárát\n" @@ -976,7 +989,7 @@ msgid "No such file or directory" msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár" -#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "nem reguláris fájl" @@ -1088,6 +1101,55 @@ msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" msgstr "" +#: elf/sotruss.ksh:33 +#, sh-format +msgid "" +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" +" -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" +" -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" +"\n" +" -e, --exit also show exits from the function calls\n" +" -f, --follow trace child processes\n" +" -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in " +"case\n" +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" +"\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:46 +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " +"corresponding\\nshort options.\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:56 +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134 +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:62 +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:80 +msgid "Written by %s.\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:87 +msgid "" +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" +msgstr "" + +#: elf/sotruss.ksh:133 +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" +msgstr "" + #: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "Kimenet kiválasztás:" @@ -1112,93 +1174,93 @@ msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:420 +#: elf/sprof.c:431 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "sikertelen a '%s' megosztott objektum betöltése közben" -#: elf/sprof.c:429 +#: elf/sprof.c:440 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "nem lehet létrehozni a belső leírókat" -#: elf/sprof.c:548 +#: elf/sprof.c:559 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "A '%s' megosztott objektum újra megnyitása nem sikerült" -#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 +#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657 +#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:589 +#: elf/sprof.c:600 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:609 +#: elf/sprof.c:620 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "" -#: elf/sprof.c:642 +#: elf/sprof.c:653 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:678 +#: elf/sprof.c:689 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "" "**** A '%s' fájl le van csupszítva: nem lehet részletes elemzést csinálni\n" -#: elf/sprof.c:708 +#: elf/sprof.c:719 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "sikertelen a szimbólum adatainak a betöltése" -#: elf/sprof.c:775 +#: elf/sprof.c:784 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "nem lehet betölteni a profil adatokat" -#: elf/sprof.c:784 +#: elf/sprof.c:793 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "a profil adatfájl lekérdezése alatt" -#: elf/sprof.c:792 +#: elf/sprof.c:801 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "a '%s' profil adatfájl nem azonos a '%s' megosztott objektummal" -#: elf/sprof.c:803 +#: elf/sprof.c:812 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "sikertelen az 'mmap' a profil adat fájlban" -#: elf/sprof.c:811 +#: elf/sprof.c:820 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "hiba a profil adat fájl lezárása alatt" -#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890 +#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "nem lehet létrehozni a belső leírót" -#: elf/sprof.c:866 +#: elf/sprof.c:903 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "`%s' nem érvényes profill adat fájlja a `%s' -nek" -#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105 +#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "nem lehet lefoglalni szimbolikus adatokat" @@ -1394,68 +1456,68 @@ msgid "cannot generate output file" msgstr "nem lehet generálni kimeneti fájlt" -#: inet/rcmd.c:157 +#: inet/rcmd.c:163 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:172 +#: inet/rcmd.c:178 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: illesztőpont:Az összes port foglalt\n" -#: inet/rcmd.c:200 +#: inet/rcmd.c:206 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "kapcsolás a '%s' címre " -#: inet/rcmd.c:213 +#: inet/rcmd.c:219 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Próbálkozás %s...\n" -#: inet/rcmd.c:249 +#: inet/rcmd.c:255 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: írás (stderr beállítása): %m\n" -#: inet/rcmd.c:265 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: választás (stderr beállítása): %m\n" -#: inet/rcmd.c:268 +#: inet/rcmd.c:274 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: a protokoll hibás a körkörös beállításoknál\n" -#: inet/rcmd.c:301 +#: inet/rcmd.c:306 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "illesztőpont:a protokoll hibás a körkörös beállításoknál\n" -#: inet/rcmd.c:325 +#: inet/rcmd.c:330 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: rövid olvasás" -#: inet/rcmd.c:481 +#: inet/rcmd.c:486 msgid "lstat failed" msgstr "lstat sikertelen" -#: inet/rcmd.c:488 +#: inet/rcmd.c:493 msgid "cannot open" msgstr "nem lehet megnyitni" -#: inet/rcmd.c:490 +#: inet/rcmd.c:495 msgid "fstat failed" msgstr "az fstat sikertelen" -#: inet/rcmd.c:492 +#: inet/rcmd.c:497 msgid "bad owner" msgstr "rossz tulaj" -#: inet/rcmd.c:494 +#: inet/rcmd.c:499 msgid "writeable by other than owner" msgstr "más is írhatja mint a tulajdonos" -#: inet/rcmd.c:496 +#: inet/rcmd.c:501 msgid "hard linked somewhere" msgstr "közvetlen hivatkozás valahonnan" @@ -1579,8 +1641,8 @@ msgstr "nem adott meg szimbolikus nevet a tartomány végének" #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 +#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009 #: locale/programs/ld-identification.c:452 #: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 #: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 @@ -1607,8 +1669,8 @@ msgstr "%s hiba a gép állapotában" #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 -#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 +#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026 #: locale/programs/ld-identification.c:468 #: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 #: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 @@ -1631,7 +1693,7 @@ "same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046 #: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "a karakter tartomány neve érvénytelen" @@ -1653,8 +1715,8 @@ msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "az eredmény bájtjai nem értékelhetők." -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556 -#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -1718,7 +1780,7 @@ msgstr "%s: a %d ország kód nem érvényes" #: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 -#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633 #: locale/programs/ld-identification.c:364 #: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 #: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 @@ -1740,8 +1802,8 @@ msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s ismeretlen karakter a '%s' mezőben" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449 #: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 #: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 #: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 @@ -1750,12 +1812,12 @@ msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: nem teljes az 'END' sor" -#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542 -#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 -#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 -#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 +#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017 #: locale/programs/ld-identification.c:459 #: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 #: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 @@ -1765,96 +1827,96 @@ msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: szintaktikai hiba" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' már létezik mint karakterkészlet" -#: locale/programs/ld-collate.c:426 +#: locale/programs/ld-collate.c:428 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' már létezik mint repertár" -#: locale/programs/ld-collate.c:433 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' már létezik mint összehasonlító szimbólum" -#: locale/programs/ld-collate.c:440 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' már létezik mint összehasonlító elem" -#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 +#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' és a `backward' kölcsönösen kizárják egymást" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 -#: locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 +#: locale/programs/ld-collate.c:525 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: a '%s'-t több mint egyszer használta a súly meghatározásban '%d" -#: locale/programs/ld-collate.c:579 +#: locale/programs/ld-collate.c:581 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: túl sok szabály; az első bejegyzés csak %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:617 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s nem elég a rendező szabály" -#: locale/programs/ld-collate.c:780 +#: locale/programs/ld-collate.c:782 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: üres súly szöveg nem engedélyezett" -#: locale/programs/ld-collate.c:875 +#: locale/programs/ld-collate.c:877 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" "%s: a súlynak ugyanazt az ellipszist szimbólumot kell használni mint a névnek" -#: locale/programs/ld-collate.c:931 +#: locale/programs/ld-collate.c:933 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s túl sok érték" -#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 +#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "a `%.*s' meg meg van határozva a '%s:%Zu'-nél" -#: locale/programs/ld-collate.c:1101 +#: locale/programs/ld-collate.c:1103 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" "%s: a tartomány kezdő és befejező szimbólumának karakterekből kell állnija" -#: locale/programs/ld-collate.c:1128 +#: locale/programs/ld-collate.c:1130 #, c-format msgid "" "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" "%s bájt sorozat első és utolsó eleme ugyanolyan hosszúnak kell hogy legyen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1170 +#: locale/programs/ld-collate.c:1172 #, c-format msgid "" "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the " "last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1295 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" "%s: a szimbolikus ellipszis tarományt nem követheti közvetlenül egy " "'order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 +#: locale/programs/ld-collate.c:1301 #, c-format msgid "" "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" @@ -1862,416 +1924,416 @@ "%s: a szimbolikus ellipszis tarományt nem követheti közvetlenül egy " "'order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 +#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 +#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: '%.*s' sorrend már definiálva van a %s:%Zu -nál" -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 +#: locale/programs/ld-collate.c:1380 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' karakter kell hogy legyen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "" "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" "%s: `position' minden szekcióban meg kell határozni a szintet vagy sehol sem" -#: locale/programs/ld-collate.c:1598 +#: locale/programs/ld-collate.c:1600 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "jel '%s' nincs meghatározva" -#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 +#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "a jel '%s' ugyanaz a kódolása mint" -#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 +#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "jel '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#: locale/programs/ld-collate.c:1828 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "nincs meghatározása az `UNDEFINED'-nek" -#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#: locale/programs/ld-collate.c:1857 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046 +#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#: locale/programs/ld-collate.c:2679 #, c-format msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2852 +#: locale/programs/ld-collate.c:2854 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: ismétlődő meghatározás a '%s'-ben" -#: locale/programs/ld-collate.c:2888 +#: locale/programs/ld-collate.c:2890 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: ismétlődő meghatározás a '%s' szekcióban" -#: locale/programs/ld-collate.c:3024 +#: locale/programs/ld-collate.c:3026 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: ismeretlen karakter az összehasonlító szimbólum nevében" -#: locale/programs/ld-collate.c:3153 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyenértékű meghatározás nevében" -#: locale/programs/ld-collate.c:3164 +#: locale/programs/ld-collate.c:3166 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyenértékű meghatározás értékében" -#: locale/programs/ld-collate.c:3174 +#: locale/programs/ld-collate.c:3176 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s ismeretlen szimbólum a '%s' egyenértékű definícióban" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3185 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "hiba az egyenértékű összehasonlító szimbólumok hozzáadása alatt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3223 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "a '%s' parancsállomány kétszer lett létrehozva" -#: locale/programs/ld-collate.c:3269 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3298 +#: locale/programs/ld-collate.c:3300 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s többszörös sorrend meghatározás a '%s' szekcióban" -#: locale/programs/ld-collate.c:3326 +#: locale/programs/ld-collate.c:3328 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s érvénytelen rendezési szabályok" -#: locale/programs/ld-collate.c:3353 +#: locale/programs/ld-collate.c:3355 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s többszörös sorrend meghatározás egy névtelen szekcióban" -#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 -#: locale/programs/ld-collate.c:3900 +#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540 +#: locale/programs/ld-collate.c:3903 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: hiányzó `order_end' kulcsszó" -#: locale/programs/ld-collate.c:3470 +#: locale/programs/ld-collate.c:3473 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: nem összehasonlítható szimbólum a '%.*s'. Még nincs meghatározva" -#: locale/programs/ld-collate.c:3488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3491 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: nem összehasonlítható elem a '%.*s'. Még nincs meghatározva" -#: locale/programs/ld-collate.c:3499 +#: locale/programs/ld-collate.c:3502 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" "%s: nem lehet újrarendezni a következő után %.*s: ismeretlen szimbólum" -#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: hiányzó `reorder_end' kulcsszó" -#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: `%.*s' szekciót nem ismerem" -#: locale/programs/ld-collate.c:3650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3653 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3849 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: a `%s' nem ez ellipszis tartomány vége" -#: locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3899 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s üres kategória leírás nem engedélyezett" -#: locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3918 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: hiányzó `reorder-sections-end' kulcsszó" -#: locale/programs/ld-collate.c:4079 +#: locale/programs/ld-collate.c:4082 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:4097 +#: locale/programs/ld-collate.c:4100 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "A karakterkészletben nincs ilyen karakter" -#: locale/programs/ld-ctype.c:468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" "a L'\\u%0*x' karakter a `%s' osztályban `%s' osztályúnak kell lennie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "a L'\\u%0*x' karakter a `%s' osztályban nem lehet `%s' osztályú" -#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "belső hiba a '%s' '%u' sorában" -#: locale/programs/ld-ctype.c:526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "a '%s' karakter a '%s' osztályban '%s' osztályúnak kell lennie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "a '%s' karakter a '%s' osztályban nem lehet '%s' osztályú" -#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr " karakter nem '%s' osztályú" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr " karakter nem lehet '%s' osztályú" -#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "character not defined in character map" msgstr "az karakter nincs meghatározva a karakterkészletben" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:736 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "a `digit' kategória bejegyzéseinek oszthatónak kell lennie tízzel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:785 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "nincs bemeneti szám meghatározva és nincs szabványos név a karakterkészletben" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:850 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" "nem érhetők el az 'outdigit' -ben használt karakterek a karakter készletben" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:867 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "nem érhetők el az 'outdigit' -ben használt karakterek a repertoárban" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "a '%s' karakter osztály már létezik" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" "végrehajtási határ: nem lehet %Zd karakternél többet engedélyezni ebben az " "osztályban" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "a '%s' karakter készlet már létezik" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" "végrehajtási határ: nem lehet %d karakter készletnél többet engedélyezni " "ebben az osztályban" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3492 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: a %s mező nem tíz bejegyzést tartalmaz" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "" "a to-value tartománya kisebb mint a from-value tartománya" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" "kezdet és vég karakter sorozat tartományának ugyanolyan hosszúnak kell lennie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "to-value karakter sorozat kisebb mint a from-value sorozaté" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "idő előtt vége a `translit_ignore' meghatározásnak" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 msgid "syntax error" msgstr "szintaktikai hiba" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2328 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: szintaktikai hiba az új karakterosztály meghatározása során" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2343 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: szintaktikai hiba az új karaktertérkép meghatározása során" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2518 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" "a körkörös tartományt meg kell jelölni két aznonos típusú műveleti jellel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2527 msgid "" "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" "a szimbolikus név tartománynál értékei abszolút ellipszist '...' nem lehet " "haszálni" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2542 msgid "" "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" "az UCS tartomány értéke egy hexadecimális szimbolikus ellipszis kell hogy " "legyen '..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2556 msgid "" "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" "az karakter kód tartomány értéke egy hexadecimális abszolút ellipszis kell " "hogy legyen '..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2707 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "kétszeres a '%s' meghatározása" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' szekció nem `translit_end'-re végződik" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: ismétlődő `default_missing' definíció" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2893 msgid "previous definition was here" msgstr "az előző meghatározás itt volt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2915 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nem értelmezhető `default_missing' meghatározást találtam" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: karakter `%s' nincs definiálva mint egy alapértelemezett érték" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: karakter `%s' a karakter térképpen nem egy bájt jellenti" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458 #, c-format msgid "" "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" "%s: karakter `%s' szükséges, hogy az alapértéket ne egy bájt jellentse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3514 #, c-format msgid "" "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "nincs kimeneti szám meghatározva és nincs szabványos név a karakterkészletben" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3805 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: átírási adatok '%s'-ről nem elérhetőek" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3906 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: osztálytáblázat \"%s\": %lu bájt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3975 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: térkép tábla \"%s\": %lu bájt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4108 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tábla széllesség: %lu bájt\n" @@ -2471,6 +2533,11 @@ msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "a `%.*s' jel nincs a repertoárban" +#: locale/programs/locale-spec.c:131 +#, c-format +msgid "unknown name \"%s\"" +msgstr "" + #: locale/programs/locale.c:74 msgid "System information:" msgstr "Rendszer információ:" @@ -2641,14 +2708,10 @@ #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" +"\t\t repertoire maps: %s\n" +"\t\t locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -"A karakterek rendszer könyvtára : %s\n" -" repertoár :%s\n" -" helyi elérési út :%s\n" -"%s" #: locale/programs/localedef.c:567 #, c-format @@ -2660,130 +2723,135 @@ msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "nem lehet hozzáadni a '%s'-t a beolvasott helyekhez még egyszer" -#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 +#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338 #, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 +#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 +#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 -#: locale/programs/locarchive.c:527 +#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414 +#: locale/programs/locarchive.c:633 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:174 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:186 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:255 +#: locale/programs/locarchive.c:285 +#, c-format +msgid "cannot read data from locale archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/locarchive.c:318 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:331 +#: locale/programs/locarchive.c:422 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:396 +#: locale/programs/locarchive.c:488 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:405 +#: locale/programs/locarchive.c:497 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:413 +#: locale/programs/locarchive.c:505 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:466 +#: locale/programs/locarchive.c:558 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:471 +#: locale/programs/locarchive.c:563 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:490 +#: locale/programs/locarchive.c:582 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:513 +#: locale/programs/locarchive.c:605 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:573 +#: locale/programs/locarchive.c:680 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 -#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 +#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957 +#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981 #: locale/programs/locfile.c:344 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:998 +#: locale/programs/locarchive.c:1139 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1142 +#: locale/programs/locarchive.c:1289 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1148 +#: locale/programs/locarchive.c:1295 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1154 +#: locale/programs/locarchive.c:1301 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1161 +#: locale/programs/locarchive.c:1308 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1233 +#: locale/programs/locarchive.c:1380 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1297 +#: locale/programs/locarchive.c:1444 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1367 +#: locale/programs/locarchive.c:1514 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" @@ -2849,7 +2917,7 @@ msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "a '%s' repertoár kép fájlt nem találom" -#: login/programs/pt_chown.c:74 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "" "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " @@ -2858,7 +2926,7 @@ "to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:84 +#: login/programs/pt_chown.c:88 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " @@ -2867,42 +2935,38 @@ "%s" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: login/programs/pt_chown.c:192 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:169 +#: login/programs/pt_chown.c:200 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:330 +#: malloc/mcheck.c:350 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "a memória jó, lehet hogy a (programozói) könyvtár hibás\n" -#: malloc/mcheck.c:333 +#: malloc/mcheck.c:353 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "memória ütközés a lefoglalt blokk előtt\n" -#: malloc/mcheck.c:336 +#: malloc/mcheck.c:356 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "memória ütközés a lefoglalt blokk vége előtt\n" -#: malloc/mcheck.c:339 +#: malloc/mcheck.c:359 msgid "block freed twice\n" msgstr "a blokk kétszer lett felszabadítva\n" -#: malloc/mcheck.c:342 +#: malloc/mcheck.c:362 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "hamis mcheck_status, a könyvtár hibás\n" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -msgstr "" - #: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" msgstr "" #: malloc/memusage.sh:39 @@ -2940,9 +3004,9 @@ msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" "unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" #: malloc/memusage.sh:193 @@ -3001,7 +3065,7 @@ msgid "unable to free arguments" msgstr "nem lehet felszabadítani az üres paramétereket" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132 #: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Siker" @@ -3643,12 +3707,12 @@ msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: nem lehet megszerezni a kiszolgáló címét\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481 +#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Nem találom a '%s'- t kiszolgáló gyorstárban!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" @@ -3662,267 +3726,267 @@ msgid " (first)" msgstr "" -#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866 +#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "nem lehet lekérdezni a '%s': %s fájlt" -#: nscd/cache.c:328 +#: nscd/cache.c:318 #, c-format msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "" -#: nscd/cache.c:357 +#: nscd/cache.c:347 #, c-format msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "" -#: nscd/connections.c:570 +#: nscd/connections.c:565 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:578 +#: nscd/connections.c:573 msgid "uninitialized header" msgstr "" -#: nscd/connections.c:583 +#: nscd/connections.c:578 msgid "header size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:588 msgid "file size does not match" msgstr "" -#: nscd/connections.c:610 +#: nscd/connections.c:605 msgid "verification failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:624 +#: nscd/connections.c:619 #, c-format msgid "" "suggested size of table for database %s larger than the persistent " "database's table" msgstr "" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 +#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: nscd/connections.c:651 +#: nscd/connections.c:646 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:699 +#: nscd/connections.c:694 #, c-format msgid "" "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " "necessary and restart" msgstr "" -#: nscd/connections.c:706 +#: nscd/connections.c:701 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: nscd/connections.c:709 +#: nscd/connections.c:704 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "" -#: nscd/connections.c:780 +#: nscd/connections.c:775 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:819 +#: nscd/connections.c:814 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:902 +#: nscd/connections.c:897 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "nem lehet megnyitni '%s' illesztőpontot" -#: nscd/connections.c:922 +#: nscd/connections.c:917 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:930 +#: nscd/connections.c:925 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:943 +#: nscd/connections.c:938 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" "nem lehet beállítani az illesztőpontot, hogy engedélyezze a kapcsolódást: %s" -#: nscd/connections.c:1043 +#: nscd/connections.c:1039 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1055 +#: nscd/connections.c:1051 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "nem lehet kezelni a régi '%d' verziójú, mikor a jelenlegi verzió %d" -#: nscd/connections.c:1077 +#: nscd/connections.c:1073 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1082 +#: nscd/connections.c:1078 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1087 +#: nscd/connections.c:1083 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178 +#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "nem lehet eredmény kiírni: %s" -#: nscd/connections.c:1261 +#: nscd/connections.c:1257 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1320 +#: nscd/connections.c:1316 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1334 +#: nscd/connections.c:1330 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1374 +#: nscd/connections.c:1370 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1384 +#: nscd/connections.c:1380 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1397 +#: nscd/connections.c:1393 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1429 +#: nscd/connections.c:1439 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1438 +#: nscd/connections.c:1448 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1644 +#: nscd/connections.c:1641 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "rövid olvasás a szükséges adatok olvasása során: %s" -#: nscd/connections.c:1677 +#: nscd/connections.c:1674 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "kulcs hosszúság kérésben túl hosszú: %d" -#: nscd/connections.c:1690 +#: nscd/connections.c:1687 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "rövid olvasás a szükséges kulcs olvasása során: %s" -#: nscd/connections.c:1699 +#: nscd/connections.c:1696 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1704 +#: nscd/connections.c:1701 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: kérés elfogadva (Verzió = %d)" -#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101 +#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2230 +#: nscd/connections.c:2228 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2238 +#: nscd/connections.c:2236 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2252 +#: nscd/connections.c:2250 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321 -#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359 -#: nscd/connections.c:2370 +#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319 +#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357 +#: nscd/connections.c:2368 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2322 +#: nscd/connections.c:2320 #, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2331 +#: nscd/connections.c:2329 #, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:2349 +#: nscd/connections.c:2347 #, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416 -#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343 +#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406 +#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "rövid írás a %s-ben: %s" -#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78 +#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "Nem találom a '%s'- t csoport gyorstárban!" -#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80 +#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:517 +#: nscd/grpcache.c:509 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" -#: nscd/mem.c:457 +#: nscd/mem.c:431 #, c-format msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "" -#: nscd/mem.c:594 +#: nscd/mem.c:574 #, c-format msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" @@ -3971,7 +4035,7 @@ msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Név Gyorstár Szolgáltatás." -#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123 +#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "rossz az argumentumok száma" @@ -4000,7 +4064,7 @@ msgid "Could not create log file" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172 +#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Csal rendszergazda számára engedélyezett ez az opció!" @@ -4010,7 +4074,7 @@ msgid "'%s' is not a known database" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191 +#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "írás nincs kész" @@ -4075,35 +4139,35 @@ msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: nscd/nscd_stat.c:143 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "nem lehet a statisztikát kiírni: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:156 +#: nscd/nscd_stat.c:158 msgid "yes" msgstr "igen" -#: nscd/nscd_stat.c:157 +#: nscd/nscd_stat.c:159 msgid "no" msgstr "nem" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: nscd/nscd_stat.c:170 #, c-format msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:179 +#: nscd/nscd_stat.c:181 #, c-format msgid "nscd not running!\n" msgstr "az nscd nem fut\n" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: nscd/nscd_stat.c:205 #, c-format msgid "cannot read statistics data" msgstr "nem lehet olvasni a statisztikai adatokat" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: nscd/nscd_stat.c:208 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -4114,27 +4178,27 @@ "\n" "%15d kiszolgáló hibakeresési szintje\n" -#: nscd/nscd_stat.c:230 +#: nscd/nscd_stat.c:232 #, c-format msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: nscd/nscd_stat.c:239 #, c-format msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: nscd/nscd_stat.c:241 #, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" @@ -4142,9 +4206,10 @@ "%15lu number of times clients had to wait\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu restart internal\n" +"%15u reload count\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:273 +#: nscd/nscd_stat.c:276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4172,17 +4237,17 @@ "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:443 +#: nscd/pwdcache.c:423 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "Nem találom a '%s'-t jelszó gyorstárban" -#: nscd/pwdcache.c:445 +#: nscd/pwdcache.c:425 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:523 +#: nscd/pwdcache.c:506 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" @@ -4278,43 +4343,47 @@ "%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:390 +#: nscd/servicescache.c:381 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nscd/servicescache.c:392 +#: nscd/servicescache.c:383 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "" -#: nss/getent.c:52 +#: nss/getent.c:54 msgid "database [key ...]" msgstr "adatbázis [kulcs]" -#: nss/getent.c:57 +#: nss/getent.c:59 msgid "Service configuration to be used" msgstr "" -#: nss/getent.c:62 +#: nss/getent.c:60 +msgid "disable IDN encoding" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:65 msgid "Get entries from administrative database." msgstr "" -#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408 +#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Nevesítés nem támogatott a '%s'-en\n" -#: nss/getent.c:794 +#: nss/getent.c:866 #, c-format msgid "Unknown database name" msgstr "" -#: nss/getent.c:820 +#: nss/getent.c:896 msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:886 +#: nss/getent.c:962 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Ismeretlen adatbázis: %s\n" @@ -4375,17 +4444,17 @@ msgid "while reading database" msgstr "" -#: posix/getconf.c:945 +#: posix/getconf.c:1036 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Használat:: %s [-v meghatározás] változó_név [útvonal_név]\n" -#: posix/getconf.c:948 +#: posix/getconf.c:1039 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1023 +#: posix/getconf.c:1115 #, c-format msgid "" "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" @@ -4397,142 +4466,146 @@ "\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1081 +#: posix/getconf.c:1173 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1109 +#: posix/getconf.c:1225 #, c-format msgid "Couldn't execute %s" msgstr "%s nem hajtható végre" -#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165 +#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285 msgid "undefined" msgstr "nem definiált" -#: posix/getconf.c:1187 +#: posix/getconf.c:1307 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ismeretlen változó: „%s”" -#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586 +#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623 #, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623 +#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637 +#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002 -#: posix/getopt.c:1021 +#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744 #, c-format -msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740 +#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n" -#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751 +#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" -#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803 +#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- \"%c\"\n" -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073 -#: posix/getopt.c:1091 +#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123 +#: posix/getopt.c:1141 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n" -#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" -#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981 +#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Nincs találat" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Záró visszaper" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Pár nélküli [ vagy [^" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Pár nélküli ( vagy \\(" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Pár nélküli \\{" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Érvénytelen tartományvég" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Elfogyott a memória" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)" -#: posix/regcomp.c:681 +#: posix/regcomp.c:680 msgid "No previous regular expression" msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés" @@ -4593,6 +4666,189 @@ msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: sor %d: sorvégi szemét: '%s'\n" +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 +msgid "Illegal opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +msgid "Illegal operand" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 +msgid "Illegal addressing mode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 +msgid "Illegal trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 +msgid "Privileged opcode" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 +msgid "Privileged register" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 +msgid "Coprocessor error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +msgid "Internal stack error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 +msgid "Integer divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 +msgid "Integer overflow" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 +msgid "Floating-point divide by zero" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +msgid "Floating-point overflow" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 +msgid "Floating-point underflow" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 +msgid "Floating-poing inexact result" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 +msgid "Invalid floating-point operation" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 +msgid "Subscript out of range" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 +msgid "Address not mapped to object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 +msgid "Invalid permissions for mapped object" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +msgid "Invalid address alignment" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 +msgid "Nonexisting physical address" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 +msgid "Object-specific hardware error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +msgid "Process breakpoint" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 +msgid "Process trace trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +msgid "Child has exited" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 +msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 +msgid "Traced child has trapped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +msgid "Child has stopped" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 +msgid "Stopped child has continued" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 +msgid "Data input available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 +msgid "Output buffers available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 +msgid "Input message available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 +msgid "I/O error" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 +msgid "High priority input available" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +msgid "Device disconnected" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:145 +msgid "Signal sent by kill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:148 +msgid "Signal sent by sigqueue()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:151 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:154 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:158 +msgid "" +"Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:163 +msgid "Signal sent by tkill()" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:168 +msgid "" +"Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:174 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:180 +msgid "Signal sent by the kernel" +msgstr "" + +#: stdio-common/psiginfo.c:204 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d\n" +msgstr "" + #: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format msgid "%s%sUnknown signal %d\n" @@ -4602,7 +4858,7 @@ msgid "Unknown signal" msgstr "Ismeretlen szignál" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87 msgid "Unknown error " msgstr "Ismeretlen hiba " @@ -4620,272 +4876,272 @@ msgid "Unknown signal %d" msgstr "Ismeretlen szignál %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143 -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218 -#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215 -#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106 -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85 +#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136 +#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100 +#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79 msgid "out of memory\n" msgstr "elfogyott a memória\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:351 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121 +#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114 #, c-format msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:112 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 #, c-format msgid "%s: %s; why = %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:114 +#: sunrpc/clnt_perr.c:107 #, c-format msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:159 +#: sunrpc/clnt_perr.c:156 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Sikeres" -#: sunrpc/clnt_perr.c:162 +#: sunrpc/clnt_perr.c:159 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Nem lehet vissza kódólni a paramétereket" -#: sunrpc/clnt_perr.c:166 +#: sunrpc/clnt_perr.c:163 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Nem lehet visszakódólni az eredményt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +#: sunrpc/clnt_perr.c:167 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Nem sikerül az adatokat küldeni" -#: sunrpc/clnt_perr.c:174 +#: sunrpc/clnt_perr.c:171 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Nem sikerül az adatokat fogadni" -#: sunrpc/clnt_perr.c:178 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Idő túl lépés" -#: sunrpc/clnt_perr.c:182 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Összeférhetetlen RPC verzió" -#: sunrpc/clnt_perr.c:186 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Azonosítási hiba" -#: sunrpc/clnt_perr.c:190 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: A program nem elérhető" -#: sunrpc/clnt_perr.c:194 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Program/Verzió különbözik" -#: sunrpc/clnt_perr.c:198 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: A művelte nem elérhető" -#: sunrpc/clnt_perr.c:202 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: A kiszolgáló nem tudja vissza kódólni a paramétereket" -#: sunrpc/clnt_perr.c:206 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Távoli rendszer hiba" -#: sunrpc/clnt_perr.c:210 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Ismeretlen gép" -#: sunrpc/clnt_perr.c:214 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Ismeretlen protokoll" -#: sunrpc/clnt_perr.c:218 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: A port letapogatás sikertelen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:222 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: A program nincs bejegyezve" -#: sunrpc/clnt_perr.c:226 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Nem sikerült (nem meghatározható hiba)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:267 +#: sunrpc/clnt_perr.c:264 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (ismeretlen hiba kód)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 msgid "Authentication OK" msgstr "Hitelesítés OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:339 msgid "Invalid client credential" msgstr "Helytelen ügyfél igazolás" -#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +#: sunrpc/clnt_perr.c:343 msgid "Server rejected credential" msgstr "Kiszolgáló nem fogadta el az igazolásokat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +#: sunrpc/clnt_perr.c:347 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Helytelen ügyfél ellenőrző" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:351 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Kiszolgáló nem fogadta el az ellenőrzőt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:355 msgid "Client credential too weak" msgstr "Kliens igazolásai túl gyengék" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:359 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Helytelen szerver ellenőrző" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:363 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Sikertelen (ismeretlen hiba)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" msgstr "" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 msgid "Cannot register service" msgstr "Nem lehet a szolgáltatást bejegyezni" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Nem lehet létrehozni a csatornát az 'rpc' üzeneteinek a szórásához" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Nem lehet a csatorna 'SO_BROADCAST' opcióját beállítani" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Nem lehet szétszorni az üzenetet" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Üzenetszórási probléma" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Nem érkezett válasz az üzenetszórásra" -#: sunrpc/rpc_main.c:290 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: kimenetet fölül kéne írni %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:297 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: nem lehet megnyitni %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:309 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: amíg a kimenetre írok %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:344 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "nem találom a C előfeldolgozot :%s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:352 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "nem találok egy C előfeldolgozot (cpp) sem\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:421 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C előfeldolgozó kilépet a következő jellel: %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:424 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C előfeldolgozó kilépet a következő kóddal: %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:464 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1130 +#: sunrpc/rpc_main.c:1128 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: túl sok meghatározás\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1142 +#: sunrpc/rpc_main.c:1140 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: paraméter lista kódolási hiba\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1175 +#: sunrpc/rpc_main.c:1173 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "a '%s' fájl mát létezik és felül kell írni\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1220 +#: sunrpc/rpc_main.c:1218 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Nem lehet egynél több bemeneti fájlt meghatározni!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1394 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" "Ez az kivitelezés nem támogatja ezt az új stílust vagy az MT-biztonsági " "kódot!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1401 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Nem használató a 'netid' jelző az 'inetd' jelzővel!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Nem használató a 'netid' jelző az 'TIRPC' jelző nélkül!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1420 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Nem lehet használni a tábla jelzőket ebben az új stílusban!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"inline\" kell a template generáló sablonhoz.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Nincs több mint egy generációs jelző!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1455 +#: sunrpc/rpc_main.c:1453 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "használat: %s infile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1456 +#: sunrpc/rpc_main.c:1454 #, c-format msgid "" "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " @@ -4894,332 +5150,332 @@ "\t%s [-abkCLNTM][-Dnév[=érték]] [-i méret] [-I [-K másodperc]] [-Y útvonal] " "bemenet\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1458 +#: sunrpc/rpc_main.c:1456 #, c-format msgid "" "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o kimenet] [bemenet]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1460 +#: sunrpc/rpc_main.c:1458 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s halótípus]* [-o kimenet [bemenet]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1461 +#: sunrpc/rpc_main.c:1459 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n halóaz.]* [-o bemenet] [kimenet]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1469 +#: sunrpc/rpc_main.c:1467 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1470 +#: sunrpc/rpc_main.c:1468 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1471 +#: sunrpc/rpc_main.c:1469 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1472 +#: sunrpc/rpc_main.c:1470 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1473 +#: sunrpc/rpc_main.c:1471 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1474 +#: sunrpc/rpc_main.c:1472 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1475 +#: sunrpc/rpc_main.c:1473 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1476 +#: sunrpc/rpc_main.c:1474 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1477 +#: sunrpc/rpc_main.c:1475 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1478 +#: sunrpc/rpc_main.c:1476 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1479 +#: sunrpc/rpc_main.c:1477 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1480 +#: sunrpc/rpc_main.c:1478 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1481 +#: sunrpc/rpc_main.c:1479 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1482 +#: sunrpc/rpc_main.c:1480 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1483 +#: sunrpc/rpc_main.c:1481 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1484 +#: sunrpc/rpc_main.c:1482 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1485 +#: sunrpc/rpc_main.c:1483 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1486 +#: sunrpc/rpc_main.c:1484 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1487 +#: sunrpc/rpc_main.c:1485 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1488 +#: sunrpc/rpc_main.c:1486 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1489 +#: sunrpc/rpc_main.c:1487 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1490 +#: sunrpc/rpc_main.c:1488 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1491 +#: sunrpc/rpc_main.c:1489 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1492 +#: sunrpc/rpc_main.c:1490 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "állandó vagy azonosító lejárt" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:308 msgid "illegal character in file: " msgstr "érvénytelen karakter a fájlban: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 msgid "unterminated string constant" msgstr "be nem szöveg" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:379 msgid "empty char string" msgstr "üres karakter szöveg" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 msgid "preprocessor error" msgstr "előfeldolgozó hibája" -#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400 +#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "a %lu program nem áll rendelkezésre\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350 -#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493 -#: sunrpc/rpcinfo.c:527 +#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 +#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 +#: sunrpc/rpcinfo.c:519 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "a %lu verziója %lu programnak nem áll rendelkezésre\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:532 +#: sunrpc/rpcinfo.c:524 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "a %lu verziója %lu program kész és várakozik\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580 +#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo: nem lehet csatlakozni a portmapperhez" -#: sunrpc/rpcinfo.c:587 +#: sunrpc/rpcinfo.c:579 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "A távoli program nincs bejegyezve.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:591 +#: sunrpc/rpcinfo.c:583 msgid " program vers proto port\n" msgstr " program vers proto port\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:630 +#: sunrpc/rpcinfo.c:622 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:654 +#: sunrpc/rpcinfo.c:646 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "rpcinfo: csoportos adatküldés sikertelen: %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:675 +#: sunrpc/rpcinfo.c:667 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:682 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "" "rpcinfo: Nem lehet törölni a %s program %s verziójának a bejegyzését\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sunrpc/rpcinfo.c:683 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" "Használat: rpcinfo [ -n portszám ] -u kiszolgáló programszám [ verziószám ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:693 +#: sunrpc/rpcinfo.c:685 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr "" " rpcinfo [ -n portszám ] -t kiszolgáló progszám [ verziószám ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#: sunrpc/rpcinfo.c:687 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr " rpcinfo -p [ kiszolgáló ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:696 +#: sunrpc/rpcinfo.c:688 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b progszám verziószám\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:697 +#: sunrpc/rpcinfo.c:689 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d progszám verziószám\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:722 +#: sunrpc/rpcinfo.c:714 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen szolgáltatás\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:759 +#: sunrpc/rpcinfo.c:751 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen munkaállomás\n" -#: sunrpc/svc_run.c:70 +#: sunrpc/svc_run.c:71 msgid "svc_run: - out of memory" msgstr "" -#: sunrpc/svc_run.c:90 +#: sunrpc/svc_run.c:91 msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - választás sikertelen" -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: sunrpc/svc_simple.c:81 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "nem lehet újra hozzárendelni a termék számot '%ld'\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:91 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "nem lehet létrehozni az rpc kiszolgálót\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:99 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "nem lehet bejegyezni a '%ld' program '%ld' verzióját\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:107 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: elfogyott a memória\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:168 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problémás a '%d' program lecserélése\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:177 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "sehol nem bejegyzett program %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +#: sunrpc/svc_tcp.c:149 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - tcp gond van illesztőpont létrehozásával" -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - hibás a 'getsockname' vagy a 'listen'" -#: sunrpc/svc_udp.c:128 +#: sunrpc/svc_udp.c:122 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: gond van illesztőpont létrehozásával" -#: sunrpc/svc_udp.c:142 +#: sunrpc/svc_udp.c:136 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - hibás a 'getsockname'" -#: sunrpc/svc_udp.c:175 +#: sunrpc/svc_udp.c:168 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: az 'xp_pad' túl kicsi a 'IP_PKTINFO'-nak\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:475 +#: sunrpc/svc_udp.c:476 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: a gyorstár már engedélyezve van" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 +#: sunrpc/svc_udp.c:482 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstárat" -#: sunrpc/svc_udp.c:490 +#: sunrpc/svc_udp.c:491 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstár adatait" -#: sunrpc/svc_udp.c:498 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstár 'fifo'-ját" -#: sunrpc/svc_udp.c:533 +#: sunrpc/svc_udp.c:535 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: az áldozat nincs meg" -#: sunrpc/svc_udp.c:544 +#: sunrpc/svc_udp.c:546 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: áldozat keresése sikertelen" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:553 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: nem lehet lefoglalni ez új 'rpc_buffer'-t" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 +#: sunrpc/svc_unix.c:148 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX gond van illesztőpont létrehozásával" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 +#: sunrpc/svc_unix.c:164 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - hibás a 'getsockname' vagy a 'listen'" @@ -6194,6 +6450,10 @@ msgid "State not recoverable" msgstr "Az állapot nem állítható vissza" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 +msgid "Operation not possible due to RF-kill" +msgstr "" + #: sysdeps/mach/_strerror.c:57 msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: " @@ -6303,43 +6563,46 @@ msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "nem lehet olvasni a fejlécet a '%s'-ből" -#: timezone/zdump.c:210 +#: timezone/zdump.c:215 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:212 +#: timezone/zdump.c:217 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:214 +#: timezone/zdump.c:219 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:222 +#: timezone/zdump.c:227 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:228 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:279 +#: timezone/zdump.c:242 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] " +"zonename ...\n" +"\n" +"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:296 +#: timezone/zdump.c:311 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:387 +#: timezone/zdump.c:398 msgid "Error writing to standard output" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:410 +#: timezone/zdump.c:421 #, c-format msgid "" "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" @@ -6367,347 +6630,350 @@ #: timezone/zic.c:459 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p " +"posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:494 +#: timezone/zic.c:496 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "" -#: timezone/zic.c:511 +#: timezone/zic.c:515 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s Több mint egy -d opciót írt be\n" -#: timezone/zic.c:521 +#: timezone/zic.c:525 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s Több mint egy -l opciót írt be\n" -#: timezone/zic.c:531 +#: timezone/zic.c:535 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s Több mint egy -p opciót írt be\n" -#: timezone/zic.c:541 +#: timezone/zic.c:545 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s Több mint egy -y opciót írt be\n" -#: timezone/zic.c:551 +#: timezone/zic.c:555 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s Több mint egy -L opciót írt be\n" -#: timezone/zic.c:600 +#: timezone/zic.c:604 msgid "link to link" msgstr "" -#: timezone/zic.c:665 +#: timezone/zic.c:669 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "" "közvetlen hivatkozás nem sikerült, helyette szimbolikus hivatkozást használok" -#: timezone/zic.c:673 +#: timezone/zic.c:677 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: Nem lehet hivatkozni a %s-ből a %s-be: %s\n" -#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747 +#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "ugyanaz szabály név több fájlban is" -#: timezone/zic.c:788 +#: timezone/zic.c:792 msgid "unruly zone" msgstr "engedetlen zóna" -#: timezone/zic.c:795 +#: timezone/zic.c:799 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s a szabályzott zónában" -#: timezone/zic.c:816 +#: timezone/zic.c:820 msgid "standard input" msgstr "szabványos bemenet" -#: timezone/zic.c:821 +#: timezone/zic.c:825 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Nem lehet megnyitni %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:832 +#: timezone/zic.c:836 msgid "line too long" msgstr "a sor túl hosszú" -#: timezone/zic.c:852 +#: timezone/zic.c:856 msgid "input line of unknown type" msgstr "a bemeneti sor típusa ismeretlen" -#: timezone/zic.c:868 +#: timezone/zic.c:872 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: A sor ahol az ugrást kéne beállítani a '%s' fájlban hibás\n" -#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334 +#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: pánik: Érvénytelen l_value %d\n" -#: timezone/zic.c:883 +#: timezone/zic.c:887 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: Hiba az olvasáskor %s\n" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:894 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Hiba a lezáráskor %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:895 +#: timezone/zic.c:899 msgid "expected continuation line not found" msgstr "a szükséges folytatás sor el marad" -#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495 +#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499 msgid "time overflow" msgstr "idő túlfutás" -#: timezone/zic.c:943 +#: timezone/zic.c:947 msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:946 +#: timezone/zic.c:950 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:959 +#: timezone/zic.c:963 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "rossz szám a szabály mező sorában" -#: timezone/zic.c:963 +#: timezone/zic.c:967 msgid "nameless rule" msgstr "névtelen szabály" -#: timezone/zic.c:968 +#: timezone/zic.c:972 msgid "invalid saved time" msgstr "érvénytelen mentési időpont" -#: timezone/zic.c:989 +#: timezone/zic.c:993 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "rossz szám a zóna mező sorban" -#: timezone/zic.c:995 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -l opció kölcsönesen kizárják egymást" -#: timezone/zic.c:1003 +#: timezone/zic.c:1007 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -p opció kölcsönesen kizárják egymást" -#: timezone/zic.c:1015 +#: timezone/zic.c:1019 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "kétszeres zóna név a '%s' (a \"%s fájl, %d sorában)" -#: timezone/zic.c:1031 +#: timezone/zic.c:1035 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "rossz szám a zóna folyatás mező sorában" -#: timezone/zic.c:1071 +#: timezone/zic.c:1075 msgid "invalid UTC offset" msgstr "érvénytelen UTC eltolás" -#: timezone/zic.c:1074 +#: timezone/zic.c:1078 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "érvénytelen rövidítési forma" -#: timezone/zic.c:1103 +#: timezone/zic.c:1107 msgid "" "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "A zóna folyamat sor befejezési ideje nincs az előző sor befejezési ideje " "előtt" -#: timezone/zic.c:1131 +#: timezone/zic.c:1135 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "rossz szám az eltolás mező sorában" -#: timezone/zic.c:1140 +#: timezone/zic.c:1144 msgid "invalid leaping year" msgstr "érvénytelen év eltolás" -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266 +#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270 msgid "invalid month name" msgstr "érvénytelen hónap név" -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397 msgid "invalid day of month" msgstr "érvénytelen napja a hónapnak" -#: timezone/zic.c:1178 +#: timezone/zic.c:1182 msgid "time before zero" msgstr "idő 0 előtt" -#: timezone/zic.c:1182 +#: timezone/zic.c:1186 msgid "time too small" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1186 +#: timezone/zic.c:1190 msgid "time too large" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295 +#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299 msgid "invalid time of day" msgstr "érvénytelen idő" -#: timezone/zic.c:1209 +#: timezone/zic.c:1213 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "érvénytelen MÓDOSÍTÁS az eltolás sor mezejében" -#: timezone/zic.c:1214 +#: timezone/zic.c:1218 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "érvénytelen csúszó/álló mező az eltolás sorban" -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1234 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "rossz szám az hivatkozás mező sorában" -#: timezone/zic.c:1234 +#: timezone/zic.c:1238 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "üres a FROM mező hivatkozás sorban" -#: timezone/zic.c:1238 +#: timezone/zic.c:1242 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "üres a TO mező hivatkozás sorban" -#: timezone/zic.c:1316 +#: timezone/zic.c:1320 msgid "invalid starting year" msgstr "érvénytelen induló év" -#: timezone/zic.c:1338 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "invalid ending year" msgstr "érvénytelen év végződés" -#: timezone/zic.c:1342 +#: timezone/zic.c:1346 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "kezdeti év nagyobb mint a befejezési év" -#: timezone/zic.c:1349 +#: timezone/zic.c:1353 msgid "typed single year" msgstr "egyszeres év típus" -#: timezone/zic.c:1384 +#: timezone/zic.c:1388 msgid "invalid weekday name" msgstr "érvénytelen hétköznap név" -#: timezone/zic.c:1562 +#: timezone/zic.c:1566 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: Nem eltávolítani %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1572 +#: timezone/zic.c:1576 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Nem lehet létrehozni %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1722 +#: timezone/zic.c:1726 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s Hiba az íráskor %s\n" -#: timezone/zic.c:2015 +#: timezone/zic.c:2019 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2172 +#: timezone/zic.c:2176 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "nem lehet meghatározni az időzóna rövidítést csak ha megadja hogy honnan " "számoljam" -#: timezone/zic.c:2218 +#: timezone/zic.c:2222 msgid "too many transitions?!" msgstr "túl sok átalakítás?!" -#: timezone/zic.c:2237 +#: timezone/zic.c:2241 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'isdst'-vel lett meghívva" -#: timezone/zic.c:2241 +#: timezone/zic.c:2245 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'ttistd'-vel lett meghívva" -#: timezone/zic.c:2245 +#: timezone/zic.c:2249 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'ttisgmt'-vel lett meghívva" -#: timezone/zic.c:2264 +#: timezone/zic.c:2268 msgid "too many local time types" msgstr "túl sok helyi idő típus" -#: timezone/zic.c:2268 +#: timezone/zic.c:2272 msgid "UTC offset out of range" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2296 +#: timezone/zic.c:2300 msgid "too many leap seconds" msgstr "túl sok eltolás" -#: timezone/zic.c:2302 +#: timezone/zic.c:2306 msgid "repeated leap second moment" msgstr "ismételt eltolás" -#: timezone/zic.c:2354 +#: timezone/zic.c:2358 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Vad eredmény a parancs futtatása után" -#: timezone/zic.c:2355 +#: timezone/zic.c:2359 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: parancs '%s' eredménye %d\n" -#: timezone/zic.c:2453 +#: timezone/zic.c:2457 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Páratlan szám az idézőjelben" -#: timezone/zic.c:2542 +#: timezone/zic.c:2546 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "2/29 használata a nem eltolt évben" -#: timezone/zic.c:2577 +#: timezone/zic.c:2581 msgid "" "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of " "zic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2609 +#: timezone/zic.c:2613 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2611 +#: timezone/zic.c:2615 msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2613 +#: timezone/zic.c:2617 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2623 +#: timezone/zic.c:2627 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2635 +#: timezone/zic.c:2639 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "túl sok vagy túl hosszú idő zóna rövidítés" -#: timezone/zic.c:2676 +#: timezone/zic.c:2680 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Nem lehet létrehozni a könyvtárat %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2698 +#: timezone/zic.c:2702 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: %d nem tud aláírni helyesen\n" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2012-01-02 17:32:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2012-02-23 06:37:26.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: libgphoto2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 20:32+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:243 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libiconv.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libiconv.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libiconv.po 2012-01-02 17:32:54.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libiconv.po 2012-02-23 06:37:52.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: libiconv 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-25 00:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-05 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03 14:43+0000\n" "Last-Translator: Emese Kovacs \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. TRANSLATORS: The first line of the short usage message. #: src/iconv.c:105 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libnih.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libnih.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libnih.po 2012-01-02 17:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libnih.po 2012-02-23 06:37:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: nih/command.c:61 msgid "display list of commands" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/libvirt.po 2012-01-02 17:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libvirt.po 2012-02-23 06:37:49.000000000 +0000 @@ -8,67 +8,67 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-08 14:40+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-08 14:59+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-27 06:07+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" -#: daemon/libvirtd.c:252 +#: daemon/libvirtd.c:256 #, c-format msgid "" "%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " "info.\n" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:2758 daemon/libvirtd.c:2767 +#: daemon/libvirtd.c:446 daemon/libvirtd.c:451 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:2429 daemon/libvirtd.c:2448 +#: daemon/libvirtd.c:590 daemon/libvirtd.c:609 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:2435 daemon/libvirtd.c:2465 +#: daemon/libvirtd.c:596 daemon/libvirtd.c:626 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:610 daemon/libvirtd.c:633 +#: daemon/libvirtd.c:614 daemon/libvirtd.c:637 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:649 +#: daemon/libvirtd.c:653 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:710 +#: daemon/libvirtd.c:714 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1088 +#: daemon/libvirtd.c:1100 msgid "additional privileges are required" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1094 +#: daemon/libvirtd.c:1106 msgid "failed to set reduced privileges" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1145 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "Driver state initialization failed" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1173 +#: daemon/libvirtd.c:1185 #, c-format msgid "" "\n" @@ -87,7 +87,7 @@ "libvirt management daemon:\n" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1190 +#: daemon/libvirtd.c:1202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -110,7 +110,7 @@ "\n" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1217 +#: daemon/libvirtd.c:1229 msgid "" "\n" " Default paths:\n" @@ -131,287 +131,408 @@ "\n" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1278 src/lxc/lxc_controller.c:1306 +#: daemon/libvirtd.c:1290 src/lxc/lxc_controller.c:1541 #: src/security/virt-aa-helper.c:1164 src/storage/parthelper.c:75 #: src/util/iohelper.c:227 src/util/iohelper.c:234 #, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1315 +#: daemon/libvirtd.c:1327 msgid "Invalid value for timeout" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1323 daemon/libvirtd.c:1331 +#: daemon/libvirtd.c:1335 daemon/libvirtd.c:1343 msgid "Can't allocate memory" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1345 +#: daemon/libvirtd.c:1357 #, c-format msgid "%s: internal error: unknown flag: %c" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1352 +#: daemon/libvirtd.c:1364 msgid "Can't create initial configuration" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1361 +#: daemon/libvirtd.c:1373 msgid "Can't determine config path" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1369 +#: daemon/libvirtd.c:1381 #, c-format msgid "Can't load config file '%s'" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1375 +#: daemon/libvirtd.c:1387 #, c-format msgid "invalid host UUID: %s" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1380 +#: daemon/libvirtd.c:1392 msgid "Can't initialize logging" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1387 +#: daemon/libvirtd.c:1399 msgid "Can't determine pid file path." msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1395 +#: daemon/libvirtd.c:1407 msgid "Can't determine socket paths" msgstr "" -#: src/util/util.c:526 +#: daemon/libvirtd.c:1415 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:3059 +#: daemon/libvirtd.c:1421 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:1422 +#: daemon/libvirtd.c:1434 msgid "Can't determine user directory" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:3086 +#: daemon/libvirtd.c:1448 #, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" msgstr "" -#: daemon/remote.c:173 +#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:663 daemon/remote.c:873 +#: daemon/remote.c:927 daemon/remote.c:982 daemon/remote.c:1046 +#: daemon/remote.c:1104 daemon/remote.c:1174 daemon/remote.c:1227 +#: daemon/remote.c:1274 daemon/remote.c:1320 daemon/remote.c:1391 +#: daemon/remote.c:1477 daemon/remote.c:1534 daemon/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1649 daemon/remote.c:1715 daemon/remote.c:1793 +#: daemon/remote.c:1868 daemon/remote.c:1910 daemon/remote.c:2670 +#: daemon/remote.c:2723 daemon/remote.c:2764 daemon/remote.c:2842 +#: daemon/remote.c:2879 daemon/remote.c:2912 daemon/remote.c:2961 +#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3048 daemon/remote.c:3099 +#: daemon/remote.c:3159 daemon/remote.c:3213 daemon/remote.c:3262 +#: daemon/remote.c:3310 daemon/remote.c:3350 daemon/remote_dispatch.h:163 +#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:261 +#: daemon/remote_dispatch.h:313 daemon/remote_dispatch.h:365 +#: daemon/remote_dispatch.h:417 daemon/remote_dispatch.h:470 +#: daemon/remote_dispatch.h:547 daemon/remote_dispatch.h:601 +#: daemon/remote_dispatch.h:656 daemon/remote_dispatch.h:735 +#: daemon/remote_dispatch.h:787 daemon/remote_dispatch.h:841 +#: daemon/remote_dispatch.h:896 daemon/remote_dispatch.h:948 +#: daemon/remote_dispatch.h:998 daemon/remote_dispatch.h:1050 +#: daemon/remote_dispatch.h:1102 daemon/remote_dispatch.h:1154 +#: daemon/remote_dispatch.h:1293 daemon/remote_dispatch.h:1371 +#: daemon/remote_dispatch.h:1473 daemon/remote_dispatch.h:1531 +#: daemon/remote_dispatch.h:1591 daemon/remote_dispatch.h:1658 +#: daemon/remote_dispatch.h:1714 daemon/remote_dispatch.h:1792 +#: daemon/remote_dispatch.h:2002 daemon/remote_dispatch.h:2058 +#: daemon/remote_dispatch.h:2114 daemon/remote_dispatch.h:2170 +#: daemon/remote_dispatch.h:2223 daemon/remote_dispatch.h:2278 +#: daemon/remote_dispatch.h:2341 daemon/remote_dispatch.h:2397 +#: daemon/remote_dispatch.h:2453 daemon/remote_dispatch.h:2508 +#: daemon/remote_dispatch.h:2560 daemon/remote_dispatch.h:2612 +#: daemon/remote_dispatch.h:2662 daemon/remote_dispatch.h:2714 +#: daemon/remote_dispatch.h:2856 daemon/remote_dispatch.h:2911 +#: daemon/remote_dispatch.h:2988 daemon/remote_dispatch.h:3044 +#: daemon/remote_dispatch.h:3194 daemon/remote_dispatch.h:3271 +#: daemon/remote_dispatch.h:3343 daemon/remote_dispatch.h:3396 +#: daemon/remote_dispatch.h:3453 daemon/remote_dispatch.h:3544 +#: daemon/remote_dispatch.h:3596 daemon/remote_dispatch.h:3648 +#: daemon/remote_dispatch.h:3700 daemon/remote_dispatch.h:3751 +#: daemon/remote_dispatch.h:3798 daemon/remote_dispatch.h:3847 +#: daemon/remote_dispatch.h:3900 daemon/remote_dispatch.h:3957 +#: daemon/remote_dispatch.h:4010 daemon/remote_dispatch.h:4063 +#: daemon/remote_dispatch.h:4112 daemon/remote_dispatch.h:4166 +#: daemon/remote_dispatch.h:4248 daemon/remote_dispatch.h:4300 +#: daemon/remote_dispatch.h:4354 daemon/remote_dispatch.h:4416 +#: daemon/remote_dispatch.h:4477 daemon/remote_dispatch.h:4532 +#: daemon/remote_dispatch.h:4587 daemon/remote_dispatch.h:4643 +#: daemon/remote_dispatch.h:4705 daemon/remote_dispatch.h:4767 +#: daemon/remote_dispatch.h:4827 daemon/remote_dispatch.h:4879 +#: daemon/remote_dispatch.h:4931 daemon/remote_dispatch.h:4986 +#: daemon/remote_dispatch.h:5044 daemon/remote_dispatch.h:5100 +#: daemon/remote_dispatch.h:5161 daemon/remote_dispatch.h:5225 +#: daemon/remote_dispatch.h:5287 daemon/remote_dispatch.h:5362 +#: daemon/remote_dispatch.h:5432 daemon/remote_dispatch.h:5490 +#: daemon/remote_dispatch.h:5547 daemon/remote_dispatch.h:5605 +#: daemon/remote_dispatch.h:5657 daemon/remote_dispatch.h:5709 +#: daemon/remote_dispatch.h:5761 daemon/remote_dispatch.h:5815 +#: daemon/remote_dispatch.h:5865 daemon/remote_dispatch.h:5916 +#: daemon/remote_dispatch.h:5966 daemon/remote_dispatch.h:6014 +#: daemon/remote_dispatch.h:6062 daemon/remote_dispatch.h:6113 +#: daemon/remote_dispatch.h:6165 daemon/remote_dispatch.h:6213 +#: daemon/remote_dispatch.h:6266 daemon/remote_dispatch.h:6314 +#: daemon/remote_dispatch.h:6361 daemon/remote_dispatch.h:6407 +#: daemon/remote_dispatch.h:6453 daemon/remote_dispatch.h:6500 +#: daemon/remote_dispatch.h:6554 daemon/remote_dispatch.h:6604 +#: daemon/remote_dispatch.h:6659 daemon/remote_dispatch.h:6715 +#: daemon/remote_dispatch.h:6770 daemon/remote_dispatch.h:6822 +#: daemon/remote_dispatch.h:6872 daemon/remote_dispatch.h:6924 +#: daemon/remote_dispatch.h:6974 daemon/remote_dispatch.h:7038 +#: daemon/remote_dispatch.h:7102 daemon/remote_dispatch.h:7166 +#: daemon/remote_dispatch.h:7230 daemon/remote_dispatch.h:7294 +#: daemon/remote_dispatch.h:7358 daemon/remote_dispatch.h:7422 +#: daemon/remote_dispatch.h:7486 daemon/remote_dispatch.h:7550 +#: daemon/remote_dispatch.h:7612 daemon/remote_dispatch.h:7666 +#: daemon/remote_dispatch.h:7718 daemon/remote_dispatch.h:7768 +#: daemon/remote_dispatch.h:7823 daemon/remote_dispatch.h:7879 +#: daemon/remote_dispatch.h:7935 daemon/remote_dispatch.h:7991 +#: daemon/remote_dispatch.h:8047 daemon/remote_dispatch.h:8102 +#: daemon/remote_dispatch.h:8154 daemon/remote_dispatch.h:8204 +#: daemon/remote_dispatch.h:8256 daemon/remote_dispatch.h:8310 +#: daemon/remote_dispatch.h:8360 daemon/remote_dispatch.h:8412 +#: daemon/remote_dispatch.h:8489 daemon/remote_dispatch.h:8545 +#: daemon/remote_dispatch.h:8614 daemon/remote_dispatch.h:8667 +#: daemon/remote_dispatch.h:8720 daemon/remote_dispatch.h:8772 +#: daemon/remote_dispatch.h:8826 daemon/remote_dispatch.h:8910 +#: daemon/remote_dispatch.h:8958 daemon/remote_dispatch.h:9059 +#: daemon/remote_dispatch.h:9126 daemon/remote_dispatch.h:9175 +#: daemon/remote_dispatch.h:9222 daemon/remote_dispatch.h:9270 +#: daemon/remote_dispatch.h:9318 daemon/remote_dispatch.h:9366 +#: daemon/remote_dispatch.h:9414 daemon/remote_dispatch.h:9462 +#: daemon/remote_dispatch.h:9510 daemon/remote_dispatch.h:9558 +#: daemon/remote_dispatch.h:9606 daemon/remote_dispatch.h:9654 +#: daemon/remote_dispatch.h:9704 daemon/remote_dispatch.h:9757 +#: daemon/remote_dispatch.h:9812 daemon/remote_dispatch.h:9864 +#: daemon/remote_dispatch.h:9914 daemon/remote_dispatch.h:9989 +#: daemon/remote_dispatch.h:10064 daemon/remote_dispatch.h:10119 +#: daemon/remote_dispatch.h:10171 daemon/remote_dispatch.h:10221 +#: daemon/remote_dispatch.h:10273 daemon/remote_dispatch.h:10325 +#: daemon/remote_dispatch.h:10377 daemon/remote_dispatch.h:10431 +#: daemon/remote_dispatch.h:10483 daemon/remote_dispatch.h:10533 +#: daemon/remote_dispatch.h:10585 daemon/remote_dispatch.h:10640 +#: daemon/remote_dispatch.h:10696 daemon/remote_dispatch.h:10755 +#: daemon/remote_dispatch.h:10811 daemon/remote_dispatch.h:10867 +#: daemon/remote_dispatch.h:10923 daemon/remote_dispatch.h:10992 +#: daemon/remote_dispatch.h:11044 daemon/remote_dispatch.h:11097 +#: daemon/remote_dispatch.h:11155 daemon/remote_dispatch.h:11208 +#: daemon/remote_dispatch.h:11260 daemon/remote_dispatch.h:11312 +#: daemon/remote_dispatch.h:11367 daemon/remote_dispatch.h:11426 +#: daemon/remote_dispatch.h:11486 daemon/remote_dispatch.h:11540 +#: daemon/remote_dispatch.h:11611 daemon/remote_dispatch.h:11669 +#: daemon/remote_dispatch.h:11725 daemon/remote_dispatch.h:11780 +#: daemon/remote_dispatch.h:11833 daemon/remote_dispatch.h:11890 +#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:12010 msgid "connection not open" msgstr "" -#: daemon/remote.c:64 src/remote/remote_driver.c:57 +#: daemon/remote.c:63 src/remote/remote_driver.c:57 #, c-format msgid "conversion from hyper to %s overflowed" msgstr "" -#: daemon/remote.c:142 +#: daemon/remote.c:599 msgid "connection already open" msgstr "" -#: daemon/remote.c:730 daemon/remote.c:808 src/remote/remote_driver.c:1298 -#: src/remote/remote_driver.c:1369 +#: daemon/remote.c:605 +msgid "keepalive support is required to connect" +msgstr "" + +#: daemon/remote.c:747 daemon/remote.c:837 src/remote/remote_driver.c:1336 +#: src/remote/remote_driver.c:1415 #, c-format msgid "unknown parameter type: %d" msgstr "" -#: daemon/remote.c:501 daemon/remote.c:585 +#: daemon/remote.c:783 daemon/remote.c:878 daemon/remote.c:932 +#: daemon/remote.c:1113 daemon/remote.c:1592 daemon/remote.c:1656 +#: daemon/remote.c:1722 daemon/remote.c:1800 daemon/remote.c:1915 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3196 +#: daemon/remote.c:798 src/remote/remote_driver.c:1376 #, c-format msgid "Parameter %s too big for destination" msgstr "" -#: daemon/remote.c:725 +#: daemon/remote.c:988 msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:794 daemon/remote.c:843 +#: daemon/remote.c:1059 daemon/remote.c:1186 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: daemon/remote.c:1290 +#: daemon/remote.c:1328 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:1331 +#: daemon/remote.c:1334 daemon/remote.c:1405 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:1325 +#: daemon/remote.c:1399 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2047 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:989 +#: daemon/remote.c:2093 daemon/remote.c:2245 daemon/remote.c:2343 +#: daemon/remote.c:2359 daemon/remote.c:2373 daemon/remote.c:2387 +#: daemon/remote.c:2478 daemon/remote.c:2615 daemon/remote.c:2644 +#: src/util/virterror.c:1020 msgid "authentication failed" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:2120 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3119 daemon/remote.c:3207 +#: daemon/remote.c:2176 daemon/remote.c:2274 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3141 +#: daemon/remote.c:2194 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3229 +#: daemon/remote.c:2291 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3356 daemon/remote.c:3425 +#: daemon/remote.c:2430 daemon/remote.c:2527 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3369 +#: daemon/remote.c:2442 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2343 daemon/remote.c:2433 +#: daemon/remote.c:2448 daemon/remote.c:2538 #, c-format msgid "Caller identity was too large %d:%d" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3374 +#: daemon/remote.c:2453 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2353 +#: daemon/remote.c:2458 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d: %s" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3361 daemon/remote.c:3430 +#: daemon/remote.c:2532 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3438 +#: daemon/remote.c:2546 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2448 +#: daemon/remote.c:2553 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2458 +#: daemon/remote.c:2563 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3473 +#: daemon/remote.c:2581 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2490 +#: daemon/remote.c:2595 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3518 +#: daemon/remote.c:2642 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2625 daemon/remote.c:2820 +#: daemon/remote.c:2730 daemon/remote.c:2925 #, c-format msgid "domain event %d already registered" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2666 daemon/remote.c:2870 +#: daemon/remote.c:2771 daemon/remote.c:2975 #, c-format msgid "domain event %d not registered" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2815 daemon/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2920 daemon/remote.c:2969 #, c-format msgid "unsupported event ID %d" msgstr "" -#: daemon/remote_dispatch.h:5153 daemon/remote_dispatch.h:5228 +#: daemon/remote_dispatch.h:5293 daemon/remote_dispatch.h:5368 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:1621 +#: daemon/remote_dispatch.h:6980 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2586 +#: daemon/remote_dispatch.h:7044 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2080 daemon/remote.c:2147 daemon/remote.c:3542 +#: daemon/remote_dispatch.h:7108 daemon/remote_dispatch.h:7364 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3576 +#: daemon/remote_dispatch.h:7172 daemon/remote_dispatch.h:7556 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2114 +#: daemon/remote_dispatch.h:7236 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2533 +#: daemon/remote_dispatch.h:7300 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote_dispatch.h:7288 +#: daemon/remote_dispatch.h:7428 msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:4885 +#: daemon/remote_dispatch.h:7492 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote_dispatch.h:8411 +#: daemon/remote_dispatch.h:8551 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote_dispatch.h:8692 +#: daemon/remote_dispatch.h:8832 msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: daemon/remote.c:4429 daemon/remote.c:4600 +#: daemon/remote_dispatch.h:9065 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: daemon/remote.c:4062 +#: daemon/remote_dispatch.h:10929 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: daemon/stream.c:113 +#: daemon/stream.c:237 msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: daemon/stream.c:115 +#: daemon/stream.c:240 msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: daemon/stream.c:468 +#: daemon/stream.c:622 msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: daemon/stream.c:471 +#: daemon/stream.c:626 #, c-format msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" @@ -494,1972 +615,2034 @@ msgid "Unknown error" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:126 +#: src/conf/cpu_conf.c:132 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:139 +#: src/conf/cpu_conf.c:145 msgid "" "'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " "attribute'" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:98 +#: src/conf/cpu_conf.c:169 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:107 +#: src/conf/cpu_conf.c:179 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:114 src/cpu/cpu_x86.c:602 +#: src/conf/cpu_conf.c:187 src/cpu/cpu_x86.c:949 msgid "Missing CPU model name" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:188 +#: src/conf/cpu_conf.c:194 msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:126 +#: src/conf/cpu_conf.c:206 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:135 +#: src/conf/cpu_conf.c:215 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:144 +#: src/conf/cpu_conf.c:224 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:151 +#: src/conf/cpu_conf.c:231 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:237 src/conf/cpu_conf.c:372 +#: src/conf/cpu_conf.c:243 src/conf/cpu_conf.c:433 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:180 +#: src/conf/cpu_conf.c:270 msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:190 +#: src/conf/cpu_conf.c:280 msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:197 src/conf/cpu_conf.c:345 +#: src/conf/cpu_conf.c:287 src/conf/cpu_conf.c:502 #, c-format msgid "CPU feature `%s' specified more than once" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:277 +#: src/conf/cpu_conf.c:303 +msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" +msgstr "" + +#: src/conf/cpu_conf.c:322 +msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" +msgstr "" + +#: src/conf/cpu_conf.c:339 +msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" +msgstr "" + +#: src/conf/cpu_conf.c:346 +msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" +msgstr "" + +#: src/conf/cpu_conf.c:400 #, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:305 src/cpu/cpu_x86.c:289 +#: src/conf/cpu_conf.c:457 src/cpu/cpu_x86.c:669 msgid "Missing CPU feature name" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:315 +#: src/conf/cpu_conf.c:467 #, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:468 +#: src/conf/cpu_conf.c:539 msgid "Target CPU does not match source" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:474 +#: src/conf/cpu_conf.c:545 #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:482 +#: src/conf/cpu_conf.c:553 #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:489 +#: src/conf/cpu_conf.c:560 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:496 +#: src/conf/cpu_conf.c:567 #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:503 +#: src/conf/cpu_conf.c:574 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:510 +#: src/conf/cpu_conf.c:581 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:517 +#: src/conf/cpu_conf.c:588 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:524 +#: src/conf/cpu_conf.c:595 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:532 +#: src/conf/cpu_conf.c:603 #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/cpu_conf.c:539 +#: src/conf/cpu_conf.c:610 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:831 daemon/libvirtd.c:1329 src/conf/domain_conf.c:667 -#: src/conf/interface_conf.c:1373 src/conf/network_conf.c:175 -#: src/conf/node_device_conf.c:196 src/conf/storage_conf.c:1460 -#: src/openvz/openvz_conf.c:465 src/qemu/qemu_driver.c:961 -#: src/remote/remote_driver.c:978 src/remote/remote_driver.c:7171 -#: src/remote/remote_driver.c:7350 src/remote/remote_driver.c:7562 -#: src/test/test_driver.c:509 src/test/test_driver.c:754 +#: src/conf/domain_conf.c:643 +#, c-format +msgid "could not parse weight %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:656 +msgid "missing per-device path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1543 src/conf/interface_conf.c:1288 +#: src/conf/network_conf.c:227 src/conf/node_device_conf.c:195 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2844 src/conf/storage_conf.c:1409 +#: src/libxl/libxl_driver.c:880 src/openvz/openvz_conf.c:474 +#: src/qemu/qemu_driver.c:420 src/remote/remote_driver.c:778 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:377 +#: src/test/test_driver.c:526 src/test/test_driver.c:766 +#: src/xen/xen_driver.c:321 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:1914 #, c-format msgid "unknown address type '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1752 +#: src/conf/domain_conf.c:1942 msgid "Cannot parse
'domain' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1759 src/conf/domain_conf.c:1826 -#: src/conf/domain_conf.c:1878 src/conf/domain_conf.c:1968 +#: src/conf/domain_conf.c:1949 src/conf/domain_conf.c:2016 +#: src/conf/domain_conf.c:2068 src/conf/domain_conf.c:2158 msgid "Cannot parse
'bus' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1766 src/conf/domain_conf.c:1927 +#: src/conf/domain_conf.c:1956 src/conf/domain_conf.c:2117 msgid "Cannot parse
'slot' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1773 +#: src/conf/domain_conf.c:1963 msgid "Cannot parse
'function' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1780 +#: src/conf/domain_conf.c:1970 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1787 +#: src/conf/domain_conf.c:1977 msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1819 src/conf/domain_conf.c:1871 -#: src/conf/domain_conf.c:1920 +#: src/conf/domain_conf.c:2009 src/conf/domain_conf.c:2061 +#: src/conf/domain_conf.c:2110 msgid "Cannot parse
'controller' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1833 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 msgid "Cannot parse
'unit' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1839 +#: src/conf/domain_conf.c:2029 msgid "Insufficient specification for drive address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1885 src/conf/domain_conf.c:1958 +#: src/conf/domain_conf.c:2075 src/conf/domain_conf.c:2148 msgid "Cannot parse
'port' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1891 +#: src/conf/domain_conf.c:2081 msgid "Insufficient specification for virtio serial address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#: src/conf/domain_conf.c:2184 msgid "Cannot parse 'startport' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#: src/conf/domain_conf.c:2247 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2062 +#: src/conf/domain_conf.c:2252 msgid "No type specified for device address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2096 +#: src/conf/domain_conf.c:2286 msgid "Unknown device address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2121 +#: src/conf/domain_conf.c:2311 msgid "missing boot order attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2126 +#: src/conf/domain_conf.c:2316 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2135 +#: src/conf/domain_conf.c:2325 msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2139 +#: src/conf/domain_conf.c:2329 #, c-format msgid "boot order %d used for more than one device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2278 +#: src/conf/domain_conf.c:2468 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2283 +#: src/conf/domain_conf.c:2473 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2290 +#: src/conf/domain_conf.c:2480 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:764 +#: src/conf/domain_conf.c:2554 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2390 +#: src/conf/domain_conf.c:2584 msgid "missing protocol type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2396 +#: src/conf/domain_conf.c:2590 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2403 +#: src/conf/domain_conf.c:2597 msgid "missing name for disk source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2421 +#: src/conf/domain_conf.c:2615 msgid "missing name for host" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2427 +#: src/conf/domain_conf.c:2621 msgid "missing port for host" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:789 src/conf/domain_conf.c:3930 +#: src/conf/domain_conf.c:2630 src/conf/domain_conf.c:9800 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2472 +#: src/conf/domain_conf.c:2666 msgid "missing username for auth" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2484 +#: src/conf/domain_conf.c:2678 msgid "missing type for secret" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2490 +#: src/conf/domain_conf.c:2684 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2500 +#: src/conf/domain_conf.c:2694 msgid "only one of uuid and usage can be specfied" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2508 +#: src/conf/domain_conf.c:2702 #, c-format msgid "malformed uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:841 +#: src/conf/domain_conf.c:2756 +msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2802 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:867 +#: src/conf/domain_conf.c:2828 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:882 +#: src/conf/domain_conf.c:2843 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2601 src/conf/domain_conf.c:11889 +#: src/conf/domain_conf.c:2851 src/conf/domain_conf.c:12255 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:889 +#: src/conf/domain_conf.c:2862 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:914 +#: src/conf/domain_conf.c:2887 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:920 +#: src/conf/domain_conf.c:2893 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:927 +#: src/conf/domain_conf.c:2900 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2657 +#: src/conf/domain_conf.c:2907 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2666 +#: src/conf/domain_conf.c:2916 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2675 +#: src/conf/domain_conf.c:2925 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2683 +#: src/conf/domain_conf.c:2933 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2691 +#: src/conf/domain_conf.c:2941 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2701 +#: src/conf/domain_conf.c:2951 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#: src/conf/domain_conf.c:2959 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:937 src/conf/domain_conf.c:1182 -#: src/conf/domain_conf.c:2396 +#: src/conf/domain_conf.c:2970 src/conf/domain_conf.c:3553 +#: src/conf/domain_conf.c:5876 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2735 +#: src/conf/domain_conf.c:2985 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2743 +#: src/conf/domain_conf.c:2993 #, c-format msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2859 +#: src/conf/domain_conf.c:3110 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2868 +#: src/conf/domain_conf.c:3119 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2877 +#: src/conf/domain_conf.c:3128 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2895 +#: src/conf/domain_conf.c:3146 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2910 +#: src/conf/domain_conf.c:3161 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2928 +#: src/conf/domain_conf.c:3179 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:999 +#: src/conf/domain_conf.c:3219 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2979 +#: src/conf/domain_conf.c:3230 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3015 +#: src/conf/domain_conf.c:3266 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3077 +#: src/conf/domain_conf.c:3328 msgid "missing type attribute in interface's element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3082 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3089 +#: src/conf/domain_conf.c:3340 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3106 +#: src/conf/domain_conf.c:3357 #, c-format msgid "Unkown mode '%s' in interface element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1098 +#: src/conf/domain_conf.c:3438 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1168 src/qemu/qemu_conf.c:3426 +#: src/conf/domain_conf.c:3541 src/qemu/qemu_command.c:6158 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3318 +#: src/conf/domain_conf.c:3568 msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1202 +#: src/conf/domain_conf.c:3576 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1228 +#: src/conf/domain_conf.c:3608 msgid "" "No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1248 +#: src/conf/domain_conf.c:3628 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1253 +#: src/conf/domain_conf.c:3633 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1261 +#: src/conf/domain_conf.c:3641 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1273 +#: src/conf/domain_conf.c:3653 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3413 +#: src/conf/domain_conf.c:3663 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3421 +#: src/conf/domain_conf.c:3671 msgid "Unkown mode has been specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1297 +#: src/conf/domain_conf.c:3709 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3473 +#: src/conf/domain_conf.c:3723 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3485 +#: src/conf/domain_conf.c:3735 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3496 +#: src/conf/domain_conf.c:3746 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3506 +#: src/conf/domain_conf.c:3756 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3518 +#: src/conf/domain_conf.c:3768 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3544 +#: src/conf/domain_conf.c:3794 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3592 +#: src/conf/domain_conf.c:3842 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3599 +#: src/conf/domain_conf.c:3849 msgid "Driver does not have a default console type set" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1503 +#: src/conf/domain_conf.c:3928 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1521 +#: src/conf/domain_conf.c:3943 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1528 +#: src/conf/domain_conf.c:3950 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1491 src/conf/domain_conf.c:1534 +#: src/conf/domain_conf.c:3957 src/conf/domain_conf.c:3981 +#: src/conf/storage_conf.c:439 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1445 +#: src/conf/domain_conf.c:4053 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1567 src/conf/domain_conf.c:1651 +#: src/conf/domain_conf.c:4086 src/conf/domain_conf.c:4169 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1584 src/conf/domain_conf.c:1601 +#: src/conf/domain_conf.c:4104 src/conf/domain_conf.c:4121 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1589 src/conf/domain_conf.c:1606 -#: src/conf/domain_conf.c:1633 +#: src/conf/domain_conf.c:4109 src/conf/domain_conf.c:4126 +#: src/conf/domain_conf.c:4151 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1624 +#: src/conf/domain_conf.c:4142 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4022 src/conf/domain_conf.c:4166 +#: src/conf/domain_conf.c:4272 src/conf/domain_conf.c:4416 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4030 +#: src/conf/domain_conf.c:4280 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4059 +#: src/conf/domain_conf.c:4309 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4099 +#: src/conf/domain_conf.c:4349 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4104 +#: src/conf/domain_conf.c:4354 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4121 src/conf/domain_conf.c:4150 +#: src/conf/domain_conf.c:4371 src/conf/domain_conf.c:4400 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4141 +#: src/conf/domain_conf.c:4391 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4160 +#: src/conf/domain_conf.c:4410 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4184 +#: src/conf/domain_conf.c:4434 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4193 +#: src/conf/domain_conf.c:4443 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1707 +#: src/conf/domain_conf.c:4479 msgid "missing input device type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1713 +#: src/conf/domain_conf.c:4485 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1720 +#: src/conf/domain_conf.c:4492 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1728 +#: src/conf/domain_conf.c:4500 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1734 src/conf/domain_conf.c:1741 +#: src/conf/domain_conf.c:4506 src/conf/domain_conf.c:4513 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1746 +#: src/conf/domain_conf.c:4518 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4291 src/conf/domain_conf.c:5834 +#: src/conf/domain_conf.c:4541 src/conf/domain_conf.c:6084 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4324 +#: src/conf/domain_conf.c:4574 msgid "missing hub device type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4330 +#: src/conf/domain_conf.c:4580 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4375 +#: src/conf/domain_conf.c:4625 msgid "missing timer name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4380 +#: src/conf/domain_conf.c:4630 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4392 +#: src/conf/domain_conf.c:4642 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4402 +#: src/conf/domain_conf.c:4652 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4412 +#: src/conf/domain_conf.c:4662 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4422 +#: src/conf/domain_conf.c:4672 msgid "invalid timer frequency" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4431 +#: src/conf/domain_conf.c:4681 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4444 +#: src/conf/domain_conf.c:4694 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4453 +#: src/conf/domain_conf.c:4703 msgid "invalid catchup slew" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4462 +#: src/conf/domain_conf.c:4712 msgid "invalid catchup limit" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4515 +#: src/conf/domain_conf.c:4765 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4534 +#: src/conf/domain_conf.c:4784 #, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4545 +#: src/conf/domain_conf.c:4795 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4567 +#: src/conf/domain_conf.c:4817 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4573 +#: src/conf/domain_conf.c:4823 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4593 +#: src/conf/domain_conf.c:4843 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1791 +#: src/conf/domain_conf.c:4885 msgid "missing graphics device type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1797 +#: src/conf/domain_conf.c:4891 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4708 +#: src/conf/domain_conf.c:4958 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " "element (found %s)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1808 +#: src/conf/domain_conf.c:4974 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1846 src/conf/domain_conf.c:1908 +#: src/conf/domain_conf.c:5015 src/conf/domain_conf.c:5076 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1864 +#: src/conf/domain_conf.c:5033 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4844 +#: src/conf/domain_conf.c:5094 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4857 +#: src/conf/domain_conf.c:5107 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4894 +#: src/conf/domain_conf.c:5144 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4902 +#: src/conf/domain_conf.c:5152 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4910 +#: src/conf/domain_conf.c:5160 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4926 +#: src/conf/domain_conf.c:5176 msgid "spice image missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4933 +#: src/conf/domain_conf.c:5183 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4947 +#: src/conf/domain_conf.c:5197 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4954 +#: src/conf/domain_conf.c:5204 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4968 +#: src/conf/domain_conf.c:5218 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4975 +#: src/conf/domain_conf.c:5225 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4989 +#: src/conf/domain_conf.c:5239 msgid "spice playback missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4996 +#: src/conf/domain_conf.c:5246 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5010 +#: src/conf/domain_conf.c:5260 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5016 +#: src/conf/domain_conf.c:5266 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5030 +#: src/conf/domain_conf.c:5280 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5037 +#: src/conf/domain_conf.c:5287 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1947 +#: src/conf/domain_conf.c:5330 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1980 +#: src/conf/domain_conf.c:5366 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1986 +#: src/conf/domain_conf.c:5372 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:1997 +#: src/conf/domain_conf.c:5383 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5169 +#: src/conf/domain_conf.c:5419 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5174 +#: src/conf/domain_conf.c:5424 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5201 +#: src/conf/domain_conf.c:5451 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5213 +#: src/conf/domain_conf.c:5463 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5218 +#: src/conf/domain_conf.c:5468 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2143 +#: src/conf/domain_conf.c:5646 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2149 +#: src/conf/domain_conf.c:5652 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2157 +#: src/conf/domain_conf.c:5660 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2167 +#: src/conf/domain_conf.c:5670 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2214 +#: src/conf/domain_conf.c:5719 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2221 +#: src/conf/domain_conf.c:5726 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2232 +#: src/conf/domain_conf.c:5737 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2240 +#: src/conf/domain_conf.c:5745 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2251 src/conf/domain_conf.c:2343 +#: src/conf/domain_conf.c:5756 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2258 +#: src/conf/domain_conf.c:5763 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2267 +#: src/conf/domain_conf.c:5772 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2275 +#: src/conf/domain_conf.c:5780 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2280 +#: src/conf/domain_conf.c:5785 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2290 +#: src/conf/domain_conf.c:5795 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2296 +#: src/conf/domain_conf.c:5801 msgid "missing vendor" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2301 +#: src/conf/domain_conf.c:5806 msgid "missing product" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5590 +#: src/conf/domain_conf.c:5840 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2403 +#: src/conf/domain_conf.c:5889 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2436 +#: src/conf/domain_conf.c:5921 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2447 +#: src/conf/domain_conf.c:5932 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2452 +#: src/conf/domain_conf.c:5937 msgid "missing type in hostdev" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5724 +#: src/conf/domain_conf.c:5974 msgid "missing rom bar attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5729 +#: src/conf/domain_conf.c:5979 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2480 +#: src/conf/domain_conf.c:5986 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5753 +#: src/conf/domain_conf.c:6003 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5789 +#: src/conf/domain_conf.c:6039 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5800 +#: src/conf/domain_conf.c:6050 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5805 +#: src/conf/domain_conf.c:6055 msgid "missing type in redirdev" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#: src/conf/domain_conf.c:6113 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2535 +#: src/conf/domain_conf.c:6136 msgid "missing security type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2542 +#: src/conf/domain_conf.c:6143 msgid "invalid security type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5905 +#: src/conf/domain_conf.c:6155 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5913 +#: src/conf/domain_conf.c:6163 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2564 +#: src/conf/domain_conf.c:6182 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2578 +#: src/conf/domain_conf.c:6196 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2555 +#: src/conf/domain_conf.c:6220 msgid "missing security model" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5993 +#: src/conf/domain_conf.c:6243 tools/virsh.c:12067 msgid "(device_definition)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2656 +#: src/conf/domain_conf.c:6311 msgid "unknown device type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2737 +#: src/conf/domain_conf.c:6653 msgid "unknown virt type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2748 +#: src/conf/domain_conf.c:6664 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6442 +#: src/conf/domain_conf.c:6692 msgid "cannot count boot devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6453 +#: src/conf/domain_conf.c:6703 msgid "" "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2995 +#: src/conf/domain_conf.c:6713 msgid "missing boot device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3000 +#: src/conf/domain_conf.c:6718 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6496 +#: src/conf/domain_conf.c:6746 msgid "need at least one serial port for useserial" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6537 +#: src/conf/domain_conf.c:6787 msgid "vcpu id must be an unsigned integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6541 +#: src/conf/domain_conf.c:6791 msgid "can't parse vcpupin node" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6547 +#: src/conf/domain_conf.c:6797 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6570 +#: src/conf/domain_conf.c:6819 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2783 +#: src/conf/domain_conf.c:6863 msgid "missing domain type attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2789 +#: src/conf/domain_conf.c:6869 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6628 +#: src/conf/domain_conf.c:6877 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6653 +#: src/conf/domain_conf.c:6902 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2805 src/conf/network_conf.c:415 -#: src/conf/secret_conf.c:165 +#: src/conf/domain_conf.c:6926 src/conf/network_conf.c:848 +#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:971 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2811 src/conf/network_conf.c:422 -#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:655 +#: src/conf/domain_conf.c:6933 src/conf/domain_conf.c:7882 +#: src/conf/network_conf.c:855 src/conf/nwfilter_conf.c:2448 +#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:670 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2823 +#: src/conf/domain_conf.c:6946 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6734 +#: src/conf/domain_conf.c:6965 +msgid "cannot extract blkiotune nodes" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:6981 +#, c-format +msgid "duplicate device weight path '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:7009 msgid "maximum vcpus must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6742 +#: src/conf/domain_conf.c:7017 #, c-format msgid "invalid maxvcpus %lu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6750 +#: src/conf/domain_conf.c:7025 msgid "current vcpus must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6758 +#: src/conf/domain_conf.c:7033 #, c-format msgid "invalid current vcpus %lu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6764 +#: src/conf/domain_conf.c:7039 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6806 +#: src/conf/domain_conf.c:7080 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6821 +#: src/conf/domain_conf.c:7095 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6833 +#: src/conf/domain_conf.c:7107 msgid "cannot extract numatune nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6855 +#: src/conf/domain_conf.c:7128 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6864 +#: src/conf/domain_conf.c:7137 #, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2860 +#: src/conf/domain_conf.c:7155 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6911 +#: src/conf/domain_conf.c:7184 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6929 +#: src/conf/domain_conf.c:7202 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2900 +#: src/conf/domain_conf.c:7235 msgid "no OS type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2928 +#: src/conf/domain_conf.c:7262 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2936 src/xen/xm_internal.c:709 +#: src/conf/domain_conf.c:7270 src/xenxs/xen_xm.c:259 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7038 +#: src/conf/domain_conf.c:7311 msgid "init binary must be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7106 +#: src/conf/domain_conf.c:7380 msgid "cannot extract device leases" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7231 +#: src/conf/domain_conf.c:7505 msgid "cannot extract console devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7265 +#: src/conf/domain_conf.c:7542 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3307 +#: src/conf/domain_conf.c:7735 msgid "cannot determine default video type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3348 +#: src/conf/domain_conf.c:7772 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7506 +#: src/conf/domain_conf.c:7792 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7596 +#: src/conf/domain_conf.c:7864 +msgid "Number of CPUs in exceeds the count" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:7889 msgid "UUID mismatch between and " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7608 +#: src/conf/domain_conf.c:7901 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3404 +#: src/conf/domain_conf.c:7963 msgid "no domain config" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3418 +#: src/conf/domain_conf.c:7977 msgid "missing domain state" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3423 +#: src/conf/domain_conf.c:7982 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7698 +#: src/conf/domain_conf.c:7991 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3431 +#: src/conf/domain_conf.c:8002 msgid "invalid pid" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7723 +#: src/conf/domain_conf.c:8016 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7757 src/security/virt-aa-helper.c:641 -#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1713 -#: tools/virsh.c:10938 tools/virsh.c:11006 tools/virsh.c:11478 -#: tools/virsh.c:11945 +#: src/conf/domain_conf.c:8050 src/security/virt-aa-helper.c:641 +#: tools/virsh.c:1369 tools/virsh.c:1516 tools/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:11753 tools/virsh.c:11821 tools/virsh.c:12061 +#: tools/virsh.c:12551 tools/virsh.c:13024 msgid "(domain_definition)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3563 src/conf/domain_conf.c:3634 -#: src/conf/interface_conf.c:870 src/conf/network_conf.c:622 -#: src/conf/node_device_conf.c:1223 src/conf/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" +#: src/conf/domain_conf.c:8087 +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:8120 +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7871 +#: src/conf/domain_conf.c:8168 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7879 +#: src/conf/domain_conf.c:8176 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7887 +#: src/conf/domain_conf.c:8184 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7894 +#: src/conf/domain_conf.c:8191 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7915 +#: src/conf/domain_conf.c:8212 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7928 +#: src/conf/domain_conf.c:8225 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source " "%04x:%02x:%02x.%02x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7942 +#: src/conf/domain_conf.c:8239 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7956 +#: src/conf/domain_conf.c:8253 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7969 +#: src/conf/domain_conf.c:8266 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7993 +#: src/conf/domain_conf.c:8290 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8001 +#: src/conf/domain_conf.c:8298 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8009 +#: src/conf/domain_conf.c:8306 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8016 +#: src/conf/domain_conf.c:8313 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8023 +#: src/conf/domain_conf.c:8320 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8044 +#: src/conf/domain_conf.c:8341 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8052 +#: src/conf/domain_conf.c:8349 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8059 +#: src/conf/domain_conf.c:8356 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8067 +#: src/conf/domain_conf.c:8364 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8074 +#: src/conf/domain_conf.c:8371 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8097 +#: src/conf/domain_conf.c:8394 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8104 +#: src/conf/domain_conf.c:8401 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8125 +#: src/conf/domain_conf.c:8422 #, c-format msgid "" "Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source " "%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8136 +#: src/conf/domain_conf.c:8433 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8158 +#: src/conf/domain_conf.c:8455 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8166 +#: src/conf/domain_conf.c:8463 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8189 +#: src/conf/domain_conf.c:8486 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8212 +#: src/conf/domain_conf.c:8509 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8220 +#: src/conf/domain_conf.c:8517 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8227 +#: src/conf/domain_conf.c:8524 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8235 +#: src/conf/domain_conf.c:8532 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8242 +#: src/conf/domain_conf.c:8539 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8249 +#: src/conf/domain_conf.c:8546 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8272 +#: src/conf/domain_conf.c:8569 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8281 +#: src/conf/domain_conf.c:8578 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8320 src/conf/domain_conf.c:8342 +#: src/conf/domain_conf.c:8617 src/conf/domain_conf.c:8639 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8364 +#: src/conf/domain_conf.c:8661 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8374 +#: src/conf/domain_conf.c:8671 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8385 +#: src/conf/domain_conf.c:8682 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8411 +#: src/conf/domain_conf.c:8708 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8434 +#: src/conf/domain_conf.c:8731 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8457 +#: src/conf/domain_conf.c:8754 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8480 +#: src/conf/domain_conf.c:8777 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8508 +#: src/conf/domain_conf.c:8805 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8520 +#: src/conf/domain_conf.c:8817 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8527 +#: src/conf/domain_conf.c:8824 #, c-format msgid "Target domain max memory %ld does not match source %ld" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8533 +#: src/conf/domain_conf.c:8830 #, c-format msgid "Target domain current memory %ld does not match source %ld" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8539 +#: src/conf/domain_conf.c:8836 #, c-format msgid "Target domain huge page backing %ld does not match source %ld" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8547 +#: src/conf/domain_conf.c:8844 #, c-format msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8553 +#: src/conf/domain_conf.c:8850 #, c-format msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8560 src/conf/domain_conf.c:8572 +#: src/conf/domain_conf.c:8857 src/conf/domain_conf.c:8869 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8566 +#: src/conf/domain_conf.c:8863 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8579 +#: src/conf/domain_conf.c:8876 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8587 +#: src/conf/domain_conf.c:8884 #, c-format msgid "Target domain features %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8594 +#: src/conf/domain_conf.c:8891 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8611 +#: src/conf/domain_conf.c:8908 #, c-format msgid "Target domain disk count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8622 +#: src/conf/domain_conf.c:8919 #, c-format msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8633 +#: src/conf/domain_conf.c:8930 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8644 +#: src/conf/domain_conf.c:8941 #, c-format msgid "Target domain net card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8655 +#: src/conf/domain_conf.c:8952 #, c-format msgid "Target domain input device count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8666 +#: src/conf/domain_conf.c:8963 #, c-format msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8677 +#: src/conf/domain_conf.c:8974 #, c-format msgid "Target domain video card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8688 +#: src/conf/domain_conf.c:8985 #, c-format msgid "Target domain host device count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8699 +#: src/conf/domain_conf.c:8996 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8710 +#: src/conf/domain_conf.c:9007 #, c-format msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8721 +#: src/conf/domain_conf.c:9018 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8732 +#: src/conf/domain_conf.c:9029 #, c-format msgid "Target domain channel count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8743 +#: src/conf/domain_conf.c:9040 #, c-format msgid "Target domain console count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8754 +#: src/conf/domain_conf.c:9051 #, c-format msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8767 +#: src/conf/domain_conf.c:9064 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8779 +#: src/conf/domain_conf.c:9076 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3845 +#: src/conf/domain_conf.c:9466 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3859 +#: src/conf/domain_conf.c:9639 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3882 +#: src/conf/domain_conf.c:9685 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3887 +#: src/conf/domain_conf.c:9690 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3892 +#: src/conf/domain_conf.c:9695 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3897 +#: src/conf/domain_conf.c:9700 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9410 +#: src/conf/domain_conf.c:9705 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9560 +#: src/conf/domain_conf.c:9897 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9569 +#: src/conf/domain_conf.c:9906 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3974 +#: src/conf/domain_conf.c:9958 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9627 +#: src/conf/domain_conf.c:9964 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4026 src/conf/domain_conf.c:4392 +#: src/conf/domain_conf.c:10028 src/conf/domain_conf.c:10091 +#: src/conf/domain_conf.c:10822 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9699 +#: src/conf/domain_conf.c:10036 #, c-format msgid "unexpected net type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9719 +#: src/conf/domain_conf.c:10056 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4138 +#: src/conf/domain_conf.c:10251 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10012 +#: src/conf/domain_conf.c:10352 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10031 +#: src/conf/domain_conf.c:10371 msgid "Could not format channel target type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4233 +#: src/conf/domain_conf.c:10381 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10101 src/conf/domain_conf.c:10132 -#: src/qemu/qemu_command.c:4369 +#: src/conf/domain_conf.c:10441 src/conf/domain_conf.c:10472 +#: src/qemu/qemu_command.c:4553 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4273 src/xen/xend_internal.c:5672 +#: src/conf/domain_conf.c:10490 src/xenxs/xen_sxpr.c:1978 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10178 +#: src/conf/domain_conf.c:10518 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4294 +#: src/conf/domain_conf.c:10558 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4300 +#: src/conf/domain_conf.c:10564 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4332 +#: src/conf/domain_conf.c:10605 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4366 src/xen/xend_internal.c:5699 +#: src/conf/domain_conf.c:10642 src/xenxs/xen_sxpr.c:2006 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4371 +#: src/conf/domain_conf.c:10647 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10335 +#: src/conf/domain_conf.c:10675 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10351 +#: src/conf/domain_conf.c:10691 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10365 +#: src/conf/domain_conf.c:10705 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10383 +#: src/conf/domain_conf.c:10723 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4488 +#: src/conf/domain_conf.c:11007 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4495 +#: src/conf/domain_conf.c:11016 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10733 +#: src/conf/domain_conf.c:11073 #, c-format msgid "unexpected rom bar value %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10773 +#: src/conf/domain_conf.c:11113 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4552 +#: src/conf/domain_conf.c:11165 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10932 +#: src/conf/domain_conf.c:11298 msgid "failed to format cpuset for vcpupin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10954 +#: src/conf/domain_conf.c:11320 msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4648 +#: src/conf/domain_conf.c:11378 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11040 +#: src/conf/domain_conf.c:11406 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4666 +#: src/conf/domain_conf.c:11422 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4864 src/conf/network_conf.c:752 +#: src/conf/domain_conf.c:11705 src/conf/network_conf.c:1408 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2601 src/util/dnsmasq.c:529 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5018 +#: src/conf/domain_conf.c:11850 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5059 src/conf/network_conf.c:878 -#: src/conf/storage_conf.c:1537 +#: src/conf/domain_conf.c:11890 src/conf/network_conf.c:1508 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2915 src/conf/storage_conf.c:1486 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5124 +#: src/conf/domain_conf.c:11954 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5231 src/xen/xm_internal.c:2671 +#: src/conf/domain_conf.c:12060 src/xen/xm_internal.c:1116 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5240 +#: src/conf/domain_conf.c:12069 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5254 +#: src/conf/domain_conf.c:12083 #, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11880 +#: src/conf/domain_conf.c:12246 msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11941 tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13573 +#: src/conf/domain_conf.c:12307 tools/virsh.c:14325 tools/virsh.c:14652 msgid "(domain_snapshot)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11952 +#: src/conf/domain_conf.c:12318 msgid "domainsnapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11962 +#: src/conf/domain_conf.c:12328 msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11981 +#: src/conf/domain_conf.c:12347 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11993 +#: src/conf/domain_conf.c:12359 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11999 +#: src/conf/domain_conf.c:12365 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12014 src/conf/domain_conf.c:12105 +#: src/conf/domain_conf.c:12380 src/conf/domain_conf.c:12471 msgid "missing domain in snapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12047 +#: src/conf/domain_conf.c:12413 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12054 +#: src/conf/domain_conf.c:12420 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12111 +#: src/conf/domain_conf.c:12477 msgid "too many disk snapshot requests for domain" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12134 +#: src/conf/domain_conf.c:12500 #, c-format msgid "no disk named '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12141 +#: src/conf/domain_conf.c:12507 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12155 +#: src/conf/domain_conf.c:12521 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12162 +#: src/conf/domain_conf.c:12528 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12214 +#: src/conf/domain_conf.c:12582 +#, c-format +msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:12589 #, c-format -msgid "cannot generate external backup name for disk '%s' without source" +msgid "" +"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " +"snapshot name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12226 +#: src/conf/domain_conf.c:12603 msgid "integer overflow" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12359 +#: src/conf/domain_conf.c:12736 #, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12832 +#: src/conf/domain_conf.c:13209 #, c-format msgid "unknown disk format '%s' for %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12841 src/qemu/qemu_driver.c:7695 +#: src/conf/domain_conf.c:13218 src/qemu/qemu_driver.c:8042 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12858 +#: src/conf/domain_conf.c:13235 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12871 +#: src/conf/domain_conf.c:13248 #, c-format msgid "unable to open disk path %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12884 +#: src/conf/domain_conf.c:13261 #, c-format msgid "could not close file %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12970 +#: src/conf/domain_conf.c:13347 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" @@ -2488,726 +2671,873 @@ msgid "event queue is empty, nothing to pop" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:133 src/conf/interface_conf.c:515 +#: src/conf/interface_conf.c:126 msgid "interface has no name" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:141 +#: src/conf/interface_conf.c:142 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:165 +#: src/conf/interface_conf.c:166 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:197 +#: src/conf/interface_conf.c:198 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:218 +#: src/conf/interface_conf.c:219 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:241 +#: src/conf/interface_conf.c:242 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:267 +#: src/conf/interface_conf.c:268 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:293 +#: src/conf/interface_conf.c:294 msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:446 +#: src/conf/interface_conf.c:454 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:465 +#: src/conf/interface_conf.c:473 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:602 +#: src/conf/interface_conf.c:547 msgid "bond has no interfaces" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:652 +#: src/conf/interface_conf.c:596 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:660 +#: src/conf/interface_conf.c:604 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:669 +#: src/conf/interface_conf.c:613 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:688 +#: src/conf/interface_conf.c:632 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:697 +#: src/conf/interface_conf.c:641 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:718 +#: src/conf/interface_conf.c:662 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:726 +#: src/conf/interface_conf.c:670 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:743 +#: src/conf/interface_conf.c:687 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:749 +#: src/conf/interface_conf.c:693 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:508 +#: src/conf/interface_conf.c:714 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:785 +#: src/conf/interface_conf.c:751 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:797 +#: src/conf/interface_conf.c:763 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:820 +#: src/conf/interface_conf.c:793 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:841 +#: src/conf/interface_conf.c:814 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:867 +#: src/conf/interface_conf.c:842 +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting " +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:869 msgid "(interface_definition)" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:1096 +#: src/conf/interface_conf.c:950 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:1123 +#: src/conf/interface_conf.c:978 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:1200 +#: src/conf/interface_conf.c:1060 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:1072 +#: src/conf/interface_conf.c:1074 msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:1078 +#: src/conf/interface_conf.c:1080 msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:1222 +#: src/conf/interface_conf.c:1086 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:389 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:46 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:113 +msgid "invalid argument supplied" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:57 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:69 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:76 +#, c-format +msgid "could not convert %s" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:63 +msgid "Missing mandatory average attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:122 +msgid "Only one child element allowed" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 +msgid "Only one child element allowed" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:61 +msgid "missing virtualportprofile type" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:67 +#, c-format +msgid "unknown virtualportprofile type %s" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:94 +msgid "cannot parse value of managerid parameter" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:100 +msgid "value of managerid out of range" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:108 +msgid "cannot parse value of typeid parameter" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:114 +msgid "value for typeid out of range" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:122 +msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:128 +msgid "value of typeidversion out of range" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:138 +msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:144 +msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:153 +msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:165 +msgid "profileid parameter too long" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:170 +msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh description" +msgstr "" + +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:177 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:230 +#, c-format +msgid "unexpected virtualport type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:390 #, c-format msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:415 +#: src/conf/network_conf.c:416 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:422 +#: src/conf/network_conf.c:423 #, c-format msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:431 +#: src/conf/network_conf.c:432 #, c-format msgid "" "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:439 +#: src/conf/network_conf.c:440 #, c-format msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:509 +#: src/conf/network_conf.c:510 msgid "Missing IP address in DNS host definition" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:575 +#: src/conf/network_conf.c:576 msgid "Missing required name attribute in dns txt record" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:580 +#: src/conf/network_conf.c:581 #, c-format msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/network_conf.c:587 #, c-format msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:654 +#: src/conf/network_conf.c:655 #, c-format msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:666 +#: src/conf/network_conf.c:667 #, c-format msgid "no family specified for non-IPv4 address address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:673 +#: src/conf/network_conf.c:674 #, c-format msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:680 +#: src/conf/network_conf.c:681 #, c-format msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:686 +#: src/conf/network_conf.c:687 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:696 +#: src/conf/network_conf.c:697 #, c-format msgid "netmask specified without address in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:703 +#: src/conf/network_conf.c:704 #, c-format msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:711 +#: src/conf/network_conf.c:712 #, c-format msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:721 +#: src/conf/network_conf.c:722 #, c-format msgid "" "network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:880 +#: src/conf/network_conf.c:879 #, c-format msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:489 +#: src/conf/network_conf.c:955 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:995 +#: src/conf/network_conf.c:992 #, c-format msgid "" "Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1005 +#: src/conf/network_conf.c:1002 #, c-format msgid "" "forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1030 +#: src/conf/network_conf.c:1027 #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1037 +#: src/conf/network_conf.c:1034 #, c-format msgid "" "multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " "supported" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1048 +#: src/conf/network_conf.c:1045 #, c-format msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1057 +#: src/conf/network_conf.c:1054 #, c-format msgid "" "bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " "in %s (network '%s')" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1087 +#: src/conf/network_conf.c:1084 msgid "(network_definition)" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1297 +#: src/conf/network_conf.c:1111 +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting " +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:1298 #, c-format msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:836 +#: src/conf/network_conf.c:1462 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:927 +#: src/conf/network_conf.c:1555 src/util/dnsmasq.c:266 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1001 +#: src/conf/network_conf.c:1624 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1020 +#: src/conf/network_conf.c:1642 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1694 +#: src/conf/network_conf.c:1697 #, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1703 +#: src/conf/network_conf.c:1706 #, c-format msgid "network is already active as '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1717 +#: src/conf/network_conf.c:1720 #, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:565 +#: src/conf/node_device_conf.c:564 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:588 +#: src/conf/node_device_conf.c:584 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:610 +#: src/conf/node_device_conf.c:606 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:611 +#: src/conf/node_device_conf.c:607 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:621 +#: src/conf/node_device_conf.c:617 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:633 +#: src/conf/node_device_conf.c:629 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:634 +#: src/conf/node_device_conf.c:630 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:661 src/conf/node_device_conf.c:739 +#: src/conf/node_device_conf.c:656 src/conf/node_device_conf.c:732 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:662 src/conf/node_device_conf.c:740 +#: src/conf/node_device_conf.c:657 src/conf/node_device_conf.c:733 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:667 +#: src/conf/node_device_conf.c:662 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:668 +#: src/conf/node_device_conf.c:663 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:673 +#: src/conf/node_device_conf.c:668 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#: src/conf/node_device_conf.c:669 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:679 +#: src/conf/node_device_conf.c:674 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:680 +#: src/conf/node_device_conf.c:675 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:708 +#: src/conf/node_device_conf.c:702 #, c-format msgid "no target name supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:756 +#: src/conf/node_device_conf.c:746 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:778 +#: src/conf/node_device_conf.c:768 #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#: src/conf/node_device_conf.c:776 #, c-format msgid "no WWPN supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:794 +#: src/conf/node_device_conf.c:784 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:828 +#: src/conf/node_device_conf.c:818 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#: src/conf/node_device_conf.c:833 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:871 +#: src/conf/node_device_conf.c:860 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:872 +#: src/conf/node_device_conf.c:861 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:877 +#: src/conf/node_device_conf.c:866 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:878 +#: src/conf/node_device_conf.c:867 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#: src/conf/node_device_conf.c:872 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:884 +#: src/conf/node_device_conf.c:873 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#: src/conf/node_device_conf.c:878 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:890 +#: src/conf/node_device_conf.c:879 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:940 +#: src/conf/node_device_conf.c:927 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:941 +#: src/conf/node_device_conf.c:928 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:946 +#: src/conf/node_device_conf.c:933 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:947 +#: src/conf/node_device_conf.c:934 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:952 +#: src/conf/node_device_conf.c:939 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:953 +#: src/conf/node_device_conf.c:940 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:958 +#: src/conf/node_device_conf.c:945 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:959 +#: src/conf/node_device_conf.c:946 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:986 +#: src/conf/node_device_conf.c:972 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:987 +#: src/conf/node_device_conf.c:973 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:992 +#: src/conf/node_device_conf.c:978 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:993 +#: src/conf/node_device_conf.c:979 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:998 +#: src/conf/node_device_conf.c:984 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:999 +#: src/conf/node_device_conf.c:985 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1004 +#: src/conf/node_device_conf.c:990 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1005 +#: src/conf/node_device_conf.c:991 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1010 +#: src/conf/node_device_conf.c:996 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1011 +#: src/conf/node_device_conf.c:997 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1016 +#: src/conf/node_device_conf.c:1002 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1017 +#: src/conf/node_device_conf.c:1003 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1052 +#: src/conf/node_device_conf.c:1037 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1058 +#: src/conf/node_device_conf.c:1043 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1093 +#: src/conf/node_device_conf.c:1077 msgid "missing capability type" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1099 +#: src/conf/node_device_conf.c:1083 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1136 +#: src/conf/node_device_conf.c:1120 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1188 +#: src/conf/node_device_conf.c:1176 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1234 +#: src/conf/node_device_conf.c:1210 +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s> expecting " +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1238 msgid "(node_device_definition)" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1356 +#: src/conf/node_device_conf.c:1285 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1310 +#: src/conf/node_device_conf.c:1314 #, c-format msgid "Could not find parent device for '%s'" msgstr "" -#: src/conf/node_device_conf.c:1330 +#: src/conf/node_device_conf.c:1334 #, c-format msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1663 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:1914 #, c-format msgid "%s has illegal value %s" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1698 src/conf/nwfilter_conf.c:1911 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:1949 src/conf/nwfilter_conf.c:2194 msgid "rule node requires action attribute" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1918 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2201 msgid "unknown rule action attribute value" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1925 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2208 msgid "rule node requires direction attribute" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1932 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2215 msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2020 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2292 +#, c-format +msgid "Name of chain is longer than %u characters" +msgstr "" + +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2300 +msgid "Chain name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2337 +#, c-format +msgid "" +"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " +"following prefixes: " +msgstr "" + +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2385 msgid "filter has no name" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2030 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2393 +#, c-format +msgid "Could not parse chain priority '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2400 #, c-format -msgid "unknown chain suffix '%s'" +msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:649 src/storage/storage_backend.c:353 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2442 src/conf/storage_conf.c:664 +#: src/storage/storage_backend.c:431 msgid "unable to generate uuid" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2100 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2505 msgid "unknown root element for nw filter" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2126 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2531 msgid "(nwfilter_definition" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2396 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2801 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2407 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2812 msgid "filter would introduce a loop" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2475 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2880 #, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1595 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2957 src/conf/storage_conf.c:1536 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1628 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2970 src/conf/storage_conf.c:1555 msgid "failed to generate XML" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1672 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2986 src/conf/storage_conf.c:1569 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1678 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2992 src/conf/storage_conf.c:1575 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2660 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3065 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:177 +#: src/conf/nwfilter_params.c:114 +msgid "Variable value contains invalid character" +msgstr "" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:321 src/conf/nwfilter_params.c:462 +#, c-format +msgid "Could not find value for variable '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:333 +msgid "" +"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" +msgstr "" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:394 +#, c-format +msgid "Could not find iterator with id %u" +msgstr "" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:454 +#, c-format +msgid "Could not find variable '%s' in iterator" +msgstr "" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:470 +#, c-format +msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/nwfilter_params.c:619 #, c-format msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:281 +#: src/conf/nwfilter_params.c:746 msgid "missing filter parameter table" msgstr "" -#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 -#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113 +#: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267 #, c-format msgid "unexpected secret usage type %d" msgstr "" -#: src/conf/secret_conf.c:72 +#: src/conf/secret_conf.c:77 msgid "unknown secret usage type" msgstr "" -#: src/conf/secret_conf.c:78 +#: src/conf/secret_conf.c:83 #, c-format msgid "unknown secret usage type %s" msgstr "" -#: src/conf/secret_conf.c:93 +#: src/conf/secret_conf.c:97 msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "" @@ -3215,41 +3545,46 @@ msgid "Ceph usage specified, but name is missing" msgstr "" -#: src/conf/secret_conf.c:141 +#: src/conf/secret_conf.c:130 +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting " +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:156 msgid "invalid value of 'ephemeral'" msgstr "" -#: src/conf/secret_conf.c:155 +#: src/conf/secret_conf.c:170 msgid "invalid value of 'private'" msgstr "" -#: src/conf/secret_conf.c:212 +#: src/conf/secret_conf.c:214 msgid "(definition_of_secret)" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:768 +#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:998 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:372 +#: src/conf/storage_conf.c:383 msgid "missing auth host attribute" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:379 +#: src/conf/storage_conf.c:390 msgid "missing auth passwd attribute" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:416 +#: src/conf/storage_conf.c:427 #, c-format msgid "unknown pool format type %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:438 +#: src/conf/storage_conf.c:464 msgid "missing storage pool source device path" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:457 +#: src/conf/storage_conf.c:483 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "" @@ -3258,41 +3593,41 @@ msgid "(storage_source_specification)" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:511 +#: src/conf/storage_conf.c:528 msgid "root element was not source" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:563 +#: src/conf/storage_conf.c:578 msgid "malformed octal mode" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:574 +#: src/conf/storage_conf.c:589 msgid "malformed owner element" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:585 +#: src/conf/storage_conf.c:600 msgid "malformed group element" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:617 src/storage/storage_driver.c:446 -#: src/test/test_driver.c:3729 +#: src/conf/storage_conf.c:632 src/storage/storage_driver.c:454 +#: src/test/test_driver.c:4060 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:641 +#: src/conf/storage_conf.c:656 msgid "missing pool source name element" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:665 +#: src/conf/storage_conf.c:680 msgid "missing storage pool source host name" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:673 +#: src/conf/storage_conf.c:688 msgid "missing storage pool source path" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:691 +#: src/conf/storage_conf.c:706 msgid "missing storage pool source adapter name" msgstr "" @@ -3300,11 +3635,11 @@ msgid "missing storage pool source device name" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:698 +#: src/conf/storage_conf.c:722 msgid "missing storage pool target path" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:745 +#: src/conf/storage_conf.c:752 msgid "unknown root element for storage pool" msgstr "" @@ -3312,42 +3647,42 @@ msgid "(storage_pool_definition)" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:876 +#: src/conf/storage_conf.c:850 #, c-format msgid "unknown pool format number %d" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:909 src/conf/storage_conf.c:1723 +#: src/conf/storage_conf.c:891 src/conf/storage_conf.c:1613 msgid "unexpected pool type" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1007 +#: src/conf/storage_conf.c:988 #, c-format msgid "unknown size units '%s'" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1014 +#: src/conf/storage_conf.c:995 msgid "malformed capacity element" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1019 +#: src/conf/storage_conf.c:1000 msgid "capacity element value too large" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1051 +#: src/conf/storage_conf.c:1031 msgid "missing volume name element" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1062 +#: src/conf/storage_conf.c:1042 msgid "missing capacity element" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1091 src/conf/storage_conf.c:1122 +#: src/conf/storage_conf.c:1071 src/conf/storage_conf.c:1102 #, c-format msgid "unknown volume format type %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1153 +#: src/conf/storage_conf.c:1132 msgid "unknown root element for storage vol" msgstr "" @@ -3355,7 +3690,7 @@ msgid "(storage_volume_definition)" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1258 +#: src/conf/storage_conf.c:1192 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" msgstr "" @@ -3385,126 +3720,126 @@ msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" msgstr "" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:92 msgid "unknown volume encryption secret type" msgstr "" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:98 #, c-format msgid "unknown volume encryption secret type %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:110 #, c-format msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" msgstr "" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:118 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 msgid "missing volume encryption uuid" msgstr "" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:147 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 msgid "unknown volume encryption format" msgstr "" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:153 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 #, c-format msgid "unknown volume encryption format type %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:196 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:192 msgid "unknown root element for volume encryption information" msgstr "" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:228 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:222 msgid "unexpected volume encryption secret type" msgstr "" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:248 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:242 msgid "unexpected encryption format" msgstr "" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:275 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:269 msgid "Cannot open /dev/urandom" msgstr "" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:286 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:280 msgid "Cannot read from /dev/urandom" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:51 src/cpu/cpu_map.c:82 +#: src/cpu/cpu.c:54 src/cpu/cpu_map.c:90 msgid "undefined hardware architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:79 src/cpu/cpu.c:307 +#: src/cpu/cpu.c:81 src/cpu/cpu.c:309 msgid "(CPU_definition)" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:88 +#: src/cpu/cpu.c:90 msgid "no CPU model specified" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:113 +#: src/cpu/cpu.c:118 #, c-format msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:144 src/cpu/cpu.c:377 +#: src/cpu/cpu.c:146 src/cpu/cpu.c:379 msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:133 +#: src/cpu/cpu.c:152 msgid "invalid CPU definition" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:142 +#: src/cpu/cpu.c:161 #, c-format msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:168 +#: src/cpu/cpu.c:192 #, c-format msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:193 +#: src/cpu/cpu.c:218 #, c-format msgid "cannot free CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:213 +#: src/cpu/cpu.c:239 #, c-format msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:235 +#: src/cpu/cpu.c:262 #, c-format msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:294 +#: src/cpu/cpu.c:296 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:299 src/cpu/cpu.c:371 +#: src/cpu/cpu.c:301 src/cpu/cpu.c:373 msgid "No CPUs given" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:366 +#: src/cpu/cpu.c:368 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:386 +#: src/cpu/cpu.c:388 #, c-format msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:408 +#: src/cpu/cpu.c:410 #, c-format msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:431 +#: src/cpu/cpu.c:433 #, c-format msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" msgstr "" @@ -3528,17 +3863,17 @@ msgid "no callback provided" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_map.c:88 +#: src/cpu/cpu_map.c:102 #, c-format msgid "cannot parse CPU map file: %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_map.c:106 +#: src/cpu/cpu_map.c:120 #, c-format msgid "cannot find CPU map for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_map.c:113 +#: src/cpu/cpu_map.c:127 #, c-format msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" msgstr "" @@ -3562,32 +3897,32 @@ msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:295 +#: src/cpu/cpu_x86.c:675 #, c-format msgid "CPU feature %s already defined" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:325 +#: src/cpu/cpu_x86.c:699 #, c-format msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:494 +#: src/cpu/cpu_x86.c:812 src/cpu/cpu_x86.c:862 #, c-format msgid "Unknown CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:513 +#: src/cpu/cpu_x86.c:833 src/cpu/cpu_x86.c:874 src/cpu/cpu_x86.c:1693 #, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:613 +#: src/cpu/cpu_x86.c:960 #, c-format msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:620 +#: src/cpu/cpu_x86.c:967 #, c-format msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" msgstr "" @@ -3602,17 +3937,17 @@ msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:646 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1008 #, c-format msgid "Missing feature name for CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:652 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1014 #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:933 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1346 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "" @@ -3755,8 +4090,8 @@ "value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:685 src/esx/esx_driver.c:4422 -#: src/esx/esx_driver.c:4515 src/esx/esx_storage_driver.c:669 +#: src/esx/esx_driver.c:685 src/esx/esx_driver.c:4439 +#: src/esx/esx_driver.c:4532 src/esx/esx_storage_driver.c:669 #: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:275 src/esx/esx_vi.c:355 #: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112 #: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369 @@ -3929,9 +4264,9 @@ msgstr "" #: src/esx/esx_driver.c:2590 src/esx/esx_driver.c:2674 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1430 src/phyp/phyp_driver.c:3703 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2076 src/vbox/vbox_tmpl.c:2134 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1118 src/xenapi/xenapi_driver.c:1290 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1447 src/phyp/phyp_driver.c:3720 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2081 src/vbox/vbox_tmpl.c:2139 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1118 src/xenapi/xenapi_driver.c:1288 #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "" @@ -4026,7 +4361,7 @@ "(normal) or -3 (high)" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3855 src/esx/esx_driver.c:4837 +#: src/esx/esx_driver.c:3855 src/esx/esx_driver.c:4854 #, c-format msgid "Unknown field '%s'" msgstr "" @@ -4074,42 +4409,42 @@ msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4261 src/vbox/vbox_tmpl.c:5883 +#: src/esx/esx_driver.c:4278 src/vbox/vbox_tmpl.c:5888 msgid "disk snapshots not supported yet" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4278 +#: src/esx/esx_driver.c:4295 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4294 +#: src/esx/esx_driver.c:4311 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4638 src/qemu/qemu_driver.c:9751 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6328 +#: src/esx/esx_driver.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:10098 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6333 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4717 +#: src/esx/esx_driver.c:4734 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4783 +#: src/esx/esx_driver.c:4800 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4854 +#: src/esx/esx_driver.c:4871 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "" -#: daemon/remote.c:596 +#: src/esx/esx_driver.c:4923 #, c-format msgid "Field %s too big for destination" msgstr "" @@ -4238,7 +4573,7 @@ #: src/esx/esx_util.c:387 #, c-format -msgid "Formating IP address for host '%s' failed: %s" +msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" msgstr "" #: src/esx/esx_util.c:407 src/esx/esx_vi.c:2369 src/hyperv/hyperv_driver.c:909 @@ -4662,7 +4997,7 @@ #: src/esx/esx_vi.c:3957 msgid "" -"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancelation failed" +"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" msgstr "" #: src/esx/esx_vi.c:3962 @@ -4775,20 +5110,20 @@ msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6554 src/qemu/qemu_driver.c:6591 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6657 src/qemu/qemu_driver.c:6773 +#: src/fdstream.c:75 src/fdstream.c:111 src/fdstream.c:192 src/fdstream.c:302 +#: src/fdstream.c:354 msgid "stream is not open" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 src/qemu/qemu_driver.c:6598 +#: src/fdstream.c:82 src/fdstream.c:118 msgid "stream does not have a callback registered" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6664 +#: src/fdstream.c:199 msgid "stream already has a callback registered" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6674 +#: src/fdstream.c:209 msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "" @@ -4805,7 +5140,7 @@ msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6789 +#: src/fdstream.c:311 src/fdstream.c:330 msgid "cannot write to stream" msgstr "" @@ -4817,7 +5152,7 @@ msgid "cannot read from stream" msgstr "" -#: src/fdstream.c:428 src/rpc/virnetsocket.c:138 src/util/event_poll.c:670 +#: src/fdstream.c:428 src/rpc/virnetsocket.c:139 src/util/event_poll.c:671 msgid "Unable to initialize mutex" msgstr "" @@ -4849,7 +5184,7 @@ msgid "%s: Cannot request read and write flags together" msgstr "" -#: src/fdstream.c:568 src/lxc/lxc_driver.c:1739 +#: src/fdstream.c:568 src/lxc/lxc_driver.c:1837 msgid "Unable to create pipe" msgstr "" @@ -4900,7 +5235,7 @@ msgid "Domain is not paused" msgstr "" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1176 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1193 msgid "Domain is not active or is in state transition" msgstr "" @@ -4915,11 +5250,11 @@ msgid "Domain is already active or is in state transition" msgstr "" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1231 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1248 msgid "Domain has no managed save image" msgstr "" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1290 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1308 #, c-format msgid "openwsman error: %s" msgstr "" @@ -5041,7 +5376,10 @@ msgid "System is not available" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4378 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:3006 tools/virsh.c:9228 +#: tools/virsh.c:9315 tools/virsh.c:10697 tools/virsh.c:13296 +#: tools/virsh.c:13835 tools/virsh.c:13978 tools/virsh.c:16897 +#: tools/virsh.c:17006 tools/virsh.c:17421 tools/virsh.c:17427 msgid "Out of memory" msgstr "" @@ -5115,7 +5453,7 @@ msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" msgstr "" -#: src/interface/netcf_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:326 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" @@ -5164,36 +5502,36 @@ msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)" msgstr "" -#: src/libvirt.c:584 src/libvirt.c:617 src/libvirt.c:650 src/libvirt.c:683 -#: src/libvirt.c:716 src/libvirt.c:749 src/libvirt.c:785 src/libvirt.c:825 +#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685 +#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:792 +#: src/libvirt.c:794 msgid "Tried to register an internal Xen driver" msgstr "" -#: src/libvirt.c:851 +#: src/libvirt.c:853 #, c-format msgid "Initialization of %s state driver failed" msgstr "" -#: src/libvirt.c:997 +#: src/libvirt.c:1002 msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1009 +#: src/libvirt.c:1014 msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1015 +#: src/libvirt.c:1020 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1023 +#: src/libvirt.c:1028 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only container 'a-Z, " @@ -5220,7 +5558,7 @@ msgstr "" #: src/libvirt.c:2565 src/libvirt.c:2709 src/libvirt.c:2863 -#: src/libvirt.c:15778 src/libvirt.c:16607 +#: src/libvirt.c:16017 src/libvirt.c:16846 msgid "running and paused flags are mutually exclusive" msgstr "" @@ -5248,97 +5586,117 @@ msgid "could not build absolute core file path" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2886 +#: src/libvirt.c:3603 +#, c-format +msgid "string parameter name '%.*s' too long" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:3613 +#, c-format +msgid "NULL string parameter '%s'" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:3620 +#, c-format +msgid "string parameter '%s' unsupported" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4092 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3050 +#: src/libvirt.c:4278 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3136 src/qemu/qemu_driver.c:7475 +#: src/libvirt.c:4390 src/qemu/qemu_migration.c:1944 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4466 src/qemu/qemu_migration.c:2070 +#: src/libvirt.c:4536 src/qemu/qemu_migration.c:2082 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4642 src/libvirt.c:4714 src/libvirt.c:5094 src/libvirt.c:5106 +#: src/libvirt.c:4712 src/libvirt.c:4784 src/libvirt.c:5164 src/libvirt.c:5176 msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4647 +#: src/libvirt.c:4717 msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4868 src/libvirt.c:5069 +#: src/libvirt.c:4938 src/libvirt.c:5139 msgid "cannot enforce change protection" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3357 +#: src/libvirt.c:4944 src/libvirt.c:5145 msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4306 -msgid "path is NULL" +#: src/libvirt.c:7090 src/libvirt.c:7166 src/libvirt.c:17055 +#: src/libvirt.c:17111 src/libvirt.c:17179 src/libvirt.c:17250 +msgid "disk is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4319 +#: src/libvirt.c:7097 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:7044 +#: src/libvirt.c:7268 msgid "" "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4427 +#: src/libvirt.c:7275 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:10151 +#: src/libvirt.c:14269 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/libvirt.c:10248 +#: src/libvirt.c:14371 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/libvirt.c:16050 +#: src/libvirt.c:16289 msgid "use of current flag requires redefine flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:16056 +#: src/libvirt.c:16295 msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:16062 +#: src/libvirt.c:16301 msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:16115 +#: src/libvirt.c:16354 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:16674 +#: src/libvirt.c:16913 msgid "children and children_only flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:16864 +#: src/libvirt.c:17117 msgid "info is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:17051 +#: src/libvirt.c:17318 #, c-format msgid "Unable to access file descriptor %d" msgstr "" -#: src/libvirt.c:17057 +#: src/libvirt.c:17324 #, c-format msgid "File descriptor %d must be a socket" msgstr "" +#: src/libvirt.c:17394 +msgid "negative or zero interval make no sense" +msgstr "" + #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95 #, c-format msgid "Unable to access config file %s" @@ -5555,42 +5913,42 @@ msgid "this platform is missing dlopen" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "setsid failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:168 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:174 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:180 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:311 +#: src/lxc/lxc_container.c:333 msgid "Failed to make root private" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:322 src/lxc/lxc_container.c:344 -#: src/lxc/lxc_container.c:515 +#: src/lxc/lxc_container.c:344 src/lxc/lxc_container.c:366 +#: src/lxc/lxc_container.c:613 src/lxc/lxc_container.c:874 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:331 +#: src/lxc/lxc_container.c:353 #, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:352 +#: src/lxc/lxc_container.c:374 #, c-format msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "" @@ -5600,16 +5958,16 @@ msgid "Failed to make new root %s readonly" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:361 +#: src/lxc/lxc_container.c:392 #, c-format msgid "Failed to chroot into %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:369 +#: src/lxc/lxc_container.c:400 msgid "Failed to pivot root" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:459 #, c-format msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "" @@ -5619,20 +5977,20 @@ msgid "Failed to mount %s on %s type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:426 +#: src/lxc/lxc_container.c:511 msgid "Cannot create /dev/pts" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:433 +#: src/lxc/lxc_container.c:518 msgid "Failed to mount /dev/pts in container" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:468 +#: src/lxc/lxc_container.c:552 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:485 +#: src/lxc/lxc_container.c:562 msgid "Failed to make device /dev/ptmx" msgstr "" @@ -5724,7 +6082,7 @@ msgid "Cannot mount filesystem type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:545 +#: src/lxc/lxc_container.c:984 msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "" @@ -5738,25 +6096,25 @@ msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:624 +#: src/lxc/lxc_container.c:1098 msgid "Failed to make / slave" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:1148 #, c-format msgid "Failed to remove capabilities: %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:693 +#: src/lxc/lxc_container.c:1154 #, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:732 +#: src/lxc/lxc_container.c:1195 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:753 +#: src/lxc/lxc_container.c:1228 #, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "" @@ -5766,7 +6124,7 @@ msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:1246 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "" @@ -5774,628 +6132,852 @@ msgid "failed to send continue signal to controller" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:836 +#: src/lxc/lxc_container.c:1372 msgid "Failed to run clone container" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_conf.c:76 src/qemu/qemu_driver.c:260 src/uml/uml_conf.c:87 +#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:263 src/uml/uml_conf.c:91 msgid "cannot get the host uuid" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:85 +#: src/lxc/lxc_controller.c:93 msgid "Unable to read /dev" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2819 +#: src/lxc/lxc_controller.c:109 src/lxc/lxc_controller.c:162 +#: src/qemu/qemu_driver.c:960 src/util/iohelper.c:57 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:112 +#: src/lxc/lxc_controller.c:120 #, c-format msgid "Unable to get loop status on %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:123 +#: src/lxc/lxc_controller.c:131 msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:160 +#: src/lxc/lxc_controller.c:168 #, c-format msgid "Unable to attach %s to loop device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:167 +#: src/lxc/lxc_controller.c:175 msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:92 -msgid "Unable to get cgroup for driver" +#: src/lxc/lxc_controller.c:252 src/qemu/qemu_process.c:1386 +msgid "Host kernel is not aware of NUMA." msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:264 src/qemu/qemu_process.c:1398 #, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" +msgid "Host cannot support NUMA node %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:274 +#: src/lxc/lxc_controller.c:293 src/qemu/qemu_process.c:1427 +msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:304 #, c-format -msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s" +msgid "Unable to set NUMA policy %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:319 +msgid "NUMA policy is not available on this platform" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:392 src/qemu/qemu_cgroup.c:382 +#, c-format +msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:401 +#, c-format +msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:410 +#, c-format +msgid "Unable to set io cpu period for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:284 +#: src/lxc/lxc_controller.c:429 #, c-format -msgid "Unable to set cpu shares for domain %s" +msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:449 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:302 src/qemu/qemu_cgroup.c:323 +#: src/lxc/lxc_controller.c:458 src/qemu/qemu_cgroup.c:347 #, c-format msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:312 src/qemu/qemu_cgroup.c:332 +#: src/lxc/lxc_controller.c:468 src/qemu/qemu_cgroup.c:356 #, c-format msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:322 src/qemu/qemu_cgroup.c:342 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 src/qemu/qemu_cgroup.c:366 #, c-format msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:508 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:522 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:362 +#: src/lxc/lxc_controller.c:539 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:372 +#: src/lxc/lxc_controller.c:549 #, c-format msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:588 +msgid "Unable to get cgroup for driver" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:595 +#, c-format +msgid "Unable to create cgroup for domain %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:615 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:643 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#: src/lxc/lxc_controller.c:653 #, c-format msgid "Socket path %s too long for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:189 +#: src/lxc/lxc_controller.c:659 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:195 +#: src/lxc/lxc_controller.c:665 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_controller.c:687 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:778 msgid "Unable to read from monitor client" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:572 +#: src/lxc/lxc_controller.c:807 msgid "Unable to accept monitor client" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:589 src/lxc/lxc_controller.c:861 +#: src/lxc/lxc_controller.c:824 src/lxc/lxc_controller.c:1096 msgid "Unable to watch client socket" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:635 +#: src/lxc/lxc_controller.c:870 msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:643 +#: src/lxc/lxc_controller.c:878 msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:653 +#: src/lxc/lxc_controller.c:888 msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:725 +#: src/lxc/lxc_controller.c:960 msgid "Unable to read container pty" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:753 +#: src/lxc/lxc_controller.c:988 msgid "Unable to write to container pty" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:820 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1055 msgid "Cannot create signal pipe" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:830 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1065 msgid "Unable to watch signal pipe" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:836 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1071 msgid "Cannot install signal handler" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:850 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1085 msgid "Unable to watch monitor socket" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:880 src/lxc/lxc_controller.c:890 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1115 src/lxc/lxc_controller.c:1125 msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:973 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1208 #, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:513 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1302 msgid "sockpair failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1073 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1308 msgid "socketpair failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1110 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1345 #, c-format msgid "root source %s does not exist" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1352 msgid "Cannot unshare mount namespace" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:549 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1358 msgid "Failed to switch root mount into slave mode" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:561 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1370 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:569 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1381 #, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1158 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1393 msgid "Expected exactly one TTY fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:587 src/lxc/lxc_controller.c:596 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1405 src/lxc/lxc_controller.c:1414 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1806 msgid "Failed to allocate tty" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1439 msgid "Unable to send container continue message" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1210 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1445 msgid "error receiving signal from container" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1227 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1462 msgid "error sending continue signal to parent" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1235 src/lxc/lxc_controller.c:1242 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1470 src/lxc/lxc_controller.c:1477 msgid "Unable to set file descriptor non blocking" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:773 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1664 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1678 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:793 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1684 msgid "Unable to become session leader" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:804 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1695 msgid "Failed to accept a connection from driver" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:131 +#: src/lxc/lxc_driver.c:159 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:139 +#: src/lxc/lxc_driver.c:167 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:229 +#: src/lxc/lxc_driver.c:238 #, c-format msgid "No domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:561 src/lxc/lxc_driver.c:586 src/lxc/lxc_driver.c:618 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2030 src/lxc/lxc_driver.c:2084 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2111 src/lxc/lxc_driver.c:2280 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2345 +#: src/lxc/lxc_driver.c:267 src/lxc/lxc_driver.c:321 src/lxc/lxc_driver.c:346 +#: src/lxc/lxc_driver.c:370 src/lxc/lxc_driver.c:502 src/lxc/lxc_driver.c:559 +#: src/lxc/lxc_driver.c:625 src/lxc/lxc_driver.c:652 src/lxc/lxc_driver.c:681 +#: src/lxc/lxc_driver.c:706 src/lxc/lxc_driver.c:738 src/lxc/lxc_driver.c:802 +#: src/lxc/lxc_driver.c:903 src/lxc/lxc_driver.c:1008 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1993 src/lxc/lxc_driver.c:2251 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3409 src/lxc/lxc_driver.c:3464 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3491 src/lxc/lxc_driver.c:3659 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3724 src/libxl/libxl_driver.c:1342 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1400 src/libxl/libxl_driver.c:1456 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1502 src/libxl/libxl_driver.c:1545 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1600 src/libxl/libxl_driver.c:1939 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2037 src/libxl/libxl_driver.c:2127 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2173 src/libxl/libxl_driver.c:2207 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2705 src/libxl/libxl_driver.c:3447 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3475 src/vmware/vmware_driver.c:595 #, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:284 +#: src/lxc/lxc_driver.c:293 #, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:378 src/lxc/lxc_driver.c:1315 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1365 +#: src/lxc/lxc_driver.c:449 src/lxc/lxc_driver.c:1999 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2077 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:439 +#: src/lxc/lxc_driver.c:508 msgid "Cannot undefine transient domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:491 +#: src/lxc/lxc_driver.c:571 src/lxc/lxc_driver.c:762 src/lxc/lxc_driver.c:916 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:497 +#: src/lxc/lxc_driver.c:577 msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:502 +#: src/lxc/lxc_driver.c:582 msgid "Cannot read memory usage for domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:592 +#: src/lxc/lxc_driver.c:712 msgid "Cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:624 +#: src/lxc/lxc_driver.c:744 msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2036 src/lxc/lxc_driver.c:2286 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2351 +#: src/lxc/lxc_driver.c:750 src/lxc/lxc_driver.c:2257 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3415 src/lxc/lxc_driver.c:3665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3730 src/libxl/libxl_driver.c:1346 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1405 src/libxl/libxl_driver.c:1462 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1508 src/libxl/libxl_driver.c:1551 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1944 src/libxl/libxl_driver.c:2042 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2132 src/libxl/libxl_driver.c:2404 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2501 src/libxl/libxl_driver.c:3253 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3548 src/libxl/libxl_driver.c:3615 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3706 src/openvz/openvz_driver.c:523 +#: src/openvz/openvz_driver.c:561 msgid "Domain is not running" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:747 +#: src/lxc/lxc_driver.c:756 msgid "cgroups must be configured on the host" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:637 +#: src/lxc/lxc_driver.c:768 msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/qemu/qemu_driver.c:6080 +#: src/lxc/lxc_driver.c:808 src/lxc/lxc_driver.c:2831 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3032 src/lxc/lxc_driver.c:3158 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3307 src/qemu/qemu_driver.c:6054 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6273 src/qemu/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6644 src/qemu/qemu_driver.c:6960 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7232 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:811 src/qemu/qemu_driver.c:6240 +#: src/lxc/lxc_driver.c:820 src/qemu/qemu_driver.c:6505 msgid "invalid type for memory hard_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:819 src/qemu/qemu_driver.c:6249 +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 src/qemu/qemu_driver.c:6514 msgid "unable to set memory hard_limit tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:826 src/qemu/qemu_driver.c:6261 +#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6526 msgid "invalid type for memory soft_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6270 +#: src/lxc/lxc_driver.c:843 src/qemu/qemu_driver.c:6535 msgid "unable to set memory soft_limit tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6282 +#: src/lxc/lxc_driver.c:850 src/qemu/qemu_driver.c:6547 msgid "invalid type for swap_hard_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6291 +#: src/lxc/lxc_driver.c:858 src/qemu/qemu_driver.c:6556 msgid "unable to set swap_hard_limit tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:854 src/qemu/qemu_driver.c:6300 +#: src/lxc/lxc_driver.c:863 src/qemu/qemu_driver.c:6565 #, c-format msgid "Memory tunable `%s' not implemented" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:858 src/qemu/qemu_driver.c:5982 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6011 src/qemu/qemu_driver.c:6305 +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 src/lxc/lxc_driver.c:3202 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/qemu/qemu_driver.c:6137 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6570 #, c-format msgid "Parameter `%s' not supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:922 src/qemu/qemu_driver.c:6457 +#: src/lxc/lxc_driver.c:931 src/qemu/qemu_driver.c:6726 msgid "unable to get memory hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:927 +#: src/lxc/lxc_driver.c:936 msgid "Field memory hard limit too long for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:937 src/qemu/qemu_driver.c:6473 +#: src/lxc/lxc_driver.c:946 src/qemu/qemu_driver.c:6742 msgid "unable to get memory soft limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:942 +#: src/lxc/lxc_driver.c:951 msgid "Field memory soft limit too long for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:952 src/qemu/qemu_driver.c:6489 +#: src/lxc/lxc_driver.c:961 src/qemu/qemu_driver.c:6758 msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:957 +#: src/lxc/lxc_driver.c:966 msgid "Field swap hard limit too long for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1202 -msgid "Unable to initialize bridging" +#: src/lxc/lxc_driver.c:1226 src/network/bridge_driver.c:1780 +#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/util/virnetdevmacvlan.c:583 +#, c-format +msgid "cannot set bandwidth limits on %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1262 +msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:805 -msgid "Failed to get bridge for interface" +#: src/lxc/lxc_driver.c:1276 +msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:850 -#, c-format -msgid "Failed to add %s device to %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:1366 +msgid "No bridge name specified" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1293 src/network/bridge_driver.c:1815 -#: src/qemu/qemu_command.c:330 src/util/macvtap.c:369 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 #, c-format -msgid "cannot set bandwidth limits on %s" +msgid "Unsupported network type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:888 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1428 msgid "Failed to create client socket" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:896 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1436 #, c-format msgid "Socket path %s too big for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:902 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1442 msgid "Failed to connect to client socket" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:927 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1465 #, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1375 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1473 msgid "Failed to kill container PIDs" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1381 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1479 msgid "Some container PIDs refused to die" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1547 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1645 #, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1563 src/qemu/qemu_domain.c:1268 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1661 src/qemu/qemu_domain.c:1273 #, c-format msgid "unable to seek to end of log for %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1567 src/qemu/qemu_domain.c:1272 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1665 src/qemu/qemu_domain.c:1277 #, c-format msgid "unable to seek to %lld from start for %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1584 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 msgid "Failure while reading guest log output" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1642 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1740 msgid "" "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1747 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1655 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1753 msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1661 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1759 msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1198 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1765 #, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1702 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1800 msgid "Only PTY console types are supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1233 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1830 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1774 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1872 msgid "could not close handshake fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1253 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1885 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1800 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1898 #, c-format msgid "guest failed to start: %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1839 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1937 msgid "could not close logfile" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1906 src/libxl/libxl_driver.c:2711 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2005 src/libxl/libxl_driver.c:2711 #: src/vmware/vmware_driver.c:601 msgid "Domain is already running" msgstr "A tartomány már fut" -#: src/uml/uml_driver.c:163 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2329 src/libxl/libxl_driver.c:171 +#: src/qemu/qemu_driver.c:166 src/uml/uml_driver.c:168 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1884 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2600 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1946 src/qemu/qemu_driver.c:6032 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2669 src/lxc/lxc_driver.c:2826 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3026 src/qemu/qemu_driver.c:5866 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6955 src/qemu/qemu_driver.c:7226 +msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1937 -msgid "Invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2702 src/qemu/qemu_driver.c:6828 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7080 +msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2572 -#, c-format -msgid "failed to set cpu_shares=%llu" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2709 src/qemu/qemu_driver.c:6821 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7087 +msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1996 -msgid "Field cpu_shares too big for destination" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2731 src/qemu/qemu_cgroup.c:418 +msgid "Unable to get cpu bandwidth period" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2053 -#, c-format -msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2738 src/qemu/qemu_cgroup.c:425 +msgid "Unable to set cpu bandwidth period" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2117 -msgid "Cannot set autostart for transient domain" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2747 src/qemu/qemu_cgroup.c:434 +msgid "Unable to set cpu bandwidth quota" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2142 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2759 src/qemu/qemu_cgroup.c:446 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:481 src/qemu/qemu_driver.c:6808 +#: src/xenapi/xenapi_utils.c:391 src/xenapi/xenapi_utils.c:395 #, c-format -msgid "Cannot create autostart directory %s" +msgid "%s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2149 src/qemu/qemu_driver.c:5930 -#: src/uml/uml_driver.c:1752 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2791 src/lxc/lxc_driver.c:2974 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3131 src/lxc/lxc_driver.c:3273 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6027 src/qemu/qemu_driver.c:6239 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6454 src/qemu/qemu_driver.c:6616 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6920 src/qemu/qemu_driver.c:7174 #, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" +msgid "No such domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2156 src/network/bridge_driver.c:1538 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5937 src/storage/storage_driver.c:1036 -#: src/uml/uml_driver.c:1759 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2807 src/lxc/lxc_driver.c:3166 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3315 src/libxl/libxl_driver.c:1684 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2276 src/qemu/qemu_driver.c:1847 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3328 src/qemu/qemu_driver.c:3464 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6062 src/qemu/qemu_driver.c:6281 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6490 src/qemu/qemu_driver.c:6652 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6936 src/qemu/qemu_driver.c:11172 +msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2293 -msgid "Suspend operation failed" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2820 src/lxc/lxc_driver.c:3020 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3147 src/lxc/lxc_driver.c:3296 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3787 src/qemu/qemu_driver.c:1401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1420 src/qemu/qemu_driver.c:1472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 src/qemu/qemu_driver.c:1585 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1708 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1840 src/qemu/qemu_driver.c:1951 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1962 src/qemu/qemu_driver.c:2033 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2194 src/qemu/qemu_driver.c:2696 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2755 src/qemu/qemu_driver.c:2968 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3079 src/qemu/qemu_driver.c:3170 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3322 src/qemu/qemu_driver.c:3603 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4438 src/qemu/qemu_driver.c:6043 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6262 src/qemu/qemu_driver.c:6470 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6632 src/qemu/qemu_driver.c:6949 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7220 src/qemu/qemu_driver.c:7363 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7428 src/qemu/qemu_driver.c:7451 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7513 src/qemu/qemu_driver.c:7541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7726 src/qemu/qemu_driver.c:7796 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7913 src/qemu/qemu_driver.c:8460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8940 src/qemu/qemu_driver.c:8975 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9037 src/qemu/qemu_driver.c:9095 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9204 src/qemu/qemu_driver.c:9482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10716 src/qemu/qemu_driver.c:10725 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10864 src/qemu/qemu_driver.c:10970 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10984 src/qemu/qemu_driver.c:11070 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11165 src/qemu/qemu_driver.c:11324 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2323 src/uml/uml_driver.c:2395 +#: src/xen/xen_driver.c:2132 src/xen/xen_hypervisor.c:1159 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1240 src/xen/xen_hypervisor.c:1359 +#: src/xen/xm_internal.c:715 +msgid "domain is not running" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2358 -msgid "Resume operation failed" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:6972 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2986 src/qemu/qemu_driver.c:3180 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3236 src/qemu/qemu_driver.c:3295 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:3388 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3440 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3472 src/qemu/qemu_driver.c:3529 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3661 src/qemu/qemu_driver.c:3826 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3956 src/qemu/qemu_driver.c:4023 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4088 src/qemu/qemu_driver.c:4172 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4207 src/qemu/qemu_driver.c:4466 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4701 src/qemu/qemu_driver.c:4907 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5414 src/qemu/qemu_driver.c:5808 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5873 src/qemu/qemu_driver.c:5900 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6131 src/qemu/qemu_driver.c:6202 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 src/qemu/qemu_driver.c:6299 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6372 src/qemu/qemu_driver.c:7569 -#: src/uml/uml_driver.c:1402 src/uml/uml_driver.c:1427 -#: src/uml/uml_driver.c:1460 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:6980 +msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:577 src/qemu/qemu_driver.c:3188 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3245 src/qemu/qemu_driver.c:3304 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3345 src/qemu/qemu_driver.c:3670 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3835 src/qemu/qemu_driver.c:6140 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6208 src/qemu/qemu_driver.c:6271 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6387 src/qemu/qemu_driver.c:7578 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1097 src/xen/xen_hypervisor.c:1181 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1290 -msgid "domain is not running" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2864 src/qemu/qemu_driver.c:6993 +msgid "invalid type for vcpu_period tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3076 src/uml/uml_driver.c:2430 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2884 src/qemu/qemu_driver.c:7013 +msgid "invalid type for vcpu_quota tunable, expected a 'llong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2903 src/qemu/qemu_driver.c:7032 #, c-format -msgid "cannot find console device '%s'" +msgid "Invalid parameter `%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3077 src/uml/uml_driver.c:2431 -msgid "default" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2990 src/qemu/qemu_driver.c:7190 +msgid "cannot query persistent config of a transient domain" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3000 src/qemu/qemu_driver.c:7200 +msgid "can't get persistentDef" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3039 src/qemu/qemu_driver.c:7239 +msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3083 src/qemu/qemu_driver.c:10551 -#: src/uml/uml_driver.c:2437 src/xen/xen_driver.c:2152 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3054 src/lxc/lxc_driver.c:3068 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3081 src/lxc/lxc_driver.c:3339 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3362 src/libxl/libxl_driver.c:3646 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3657 src/qemu/qemu_driver.c:6305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6344 src/qemu/qemu_driver.c:6366 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6406 src/qemu/qemu_driver.c:6677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6687 src/qemu/qemu_driver.c:6697 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6731 src/qemu/qemu_driver.c:6747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 src/qemu/qemu_driver.c:7254 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7268 src/qemu/qemu_driver.c:7281 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7579 src/qemu/qemu_driver.c:7593 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7607 src/qemu/qemu_driver.c:7621 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7635 src/qemu/qemu_driver.c:7649 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7663 src/qemu/qemu_driver.c:7677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11362 src/qemu/qemu_driver.c:11373 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11384 src/qemu/qemu_driver.c:11395 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11406 src/qemu/qemu_driver.c:11417 +#: src/test/test_driver.c:2726 #, c-format -msgid "character device %s is not using a PTY" +msgid "Field name '%s' too long" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3152 src/lxc/lxc_driver.c:3301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6048 src/qemu/qemu_driver.c:6267 +msgid "blkio cgroup isn't mounted" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3182 src/lxc/lxc_driver.c:3216 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6078 src/qemu/qemu_driver.c:6155 +msgid "invalid type for blkio weight tunable, expected a 'unsigned int'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3189 src/lxc/lxc_driver.c:3223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6085 src/qemu/qemu_driver.c:6162 +msgid "out of blkio weight range." +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6093 +msgid "unable to set blkio weight tunable" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:6300 +msgid "unable to get blkio weight" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3432 +#, c-format +msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3497 +msgid "Cannot set autostart for transient domain" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3520 +#, c-format +msgid "Cannot create autostart directory %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3527 src/libxl/libxl_driver.c:3503 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5796 src/uml/uml_driver.c:2275 +#, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3534 src/libxl/libxl_driver.c:3510 +#: src/network/bridge_driver.c:2608 src/qemu/qemu_driver.c:5803 +#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 +#, c-format +msgid "Failed to delete symlink '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3672 +msgid "Suspend operation failed" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3737 +msgid "Resume operation failed" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3781 src/libxl/libxl_driver.c:2801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1144 src/qemu/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1220 src/qemu/qemu_driver.c:1244 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1396 src/qemu/qemu_driver.c:1463 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1520 src/qemu/qemu_driver.c:1567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1629 src/qemu/qemu_driver.c:1690 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1757 src/qemu/qemu_driver.c:1784 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1816 src/qemu/qemu_driver.c:1945 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2022 src/qemu/qemu_driver.c:2068 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2155 src/qemu/qemu_driver.c:2188 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:2749 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:2834 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:3295 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3433 src/qemu/qemu_driver.c:3588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3686 src/qemu/qemu_driver.c:3777 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3841 src/qemu/qemu_driver.c:4421 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4748 src/qemu/qemu_driver.c:4966 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5574 src/qemu/qemu_driver.c:5741 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:7422 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7507 src/qemu/qemu_driver.c:7720 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7782 src/qemu/qemu_driver.c:7830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7898 src/qemu/qemu_driver.c:7995 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8357 src/qemu/qemu_driver.c:8446 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8627 src/qemu/qemu_driver.c:8698 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8916 src/qemu/qemu_driver.c:8966 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9028 src/qemu/qemu_driver.c:9084 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9141 src/qemu/qemu_driver.c:9618 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9868 src/qemu/qemu_driver.c:9899 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9937 src/qemu/qemu_driver.c:9977 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10019 src/qemu/qemu_driver.c:10054 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10084 src/qemu/qemu_driver.c:10127 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10162 src/qemu/qemu_driver.c:10232 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10593 src/qemu/qemu_driver.c:10710 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10858 src/qemu/qemu_driver.c:10964 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11064 src/qemu/qemu_driver.c:11142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11293 src/test/test_driver.c:2119 +#: src/uml/uml_driver.c:1637 src/uml/uml_driver.c:1662 +#: src/uml/uml_driver.c:1695 src/uml/uml_driver.c:2038 +#: src/uml/uml_driver.c:2156 src/uml/uml_driver.c:2389 +#: src/vmware/vmware_driver.c:638 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3808 src/uml/uml_driver.c:2416 +#, c-format +msgid "cannot find console device '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:3809 src/uml/uml_driver.c:2417 +msgid "default" msgstr "" -#: src/lxc/veth.c:231 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3815 src/qemu/qemu_driver.c:10898 +#: src/uml/uml_driver.c:2423 src/xen/xen_driver.c:2160 #, c-format -msgid "Failed to enable '%s'" +msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "" -#: tools/virsh.c:354 +#: src/libxl/libxl_driver.c:173 src/qemu/qemu_driver.c:160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:168 src/qemu/qemu_hostdev.c:382 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:401 src/qemu/qemu_hostdev.c:429 +#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169 +#: src/xenapi/xenapi_utils.c:282 tools/virsh.c:530 msgid "unknown error" msgstr "" @@ -6412,7 +6994,7 @@ msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4308 +#: src/libxl/libxl_driver.c:245 msgid "cannot read domain image" msgstr "" @@ -6420,21 +7002,21 @@ msgid "failed to read libxl header" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4320 +#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:3965 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4326 +#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:3991 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:269 src/qemu/qemu_driver.c:3999 +#: src/libxl/libxl_driver.c:269 src/qemu/qemu_driver.c:3998 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 +#: src/libxl/libxl_driver.c:279 src/qemu/qemu_driver.c:4009 msgid "failed to read XML" msgstr "" @@ -6448,7 +7030,7 @@ msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:4381 +#: src/libxl/libxl_driver.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:4380 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " @@ -6479,24 +7061,24 @@ msgid "Failed to create log dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:926 src/qemu/qemu_driver.c:509 +#: src/libxl/libxl_driver.c:926 src/qemu/qemu_driver.c:512 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:932 src/qemu/qemu_driver.c:515 +#: src/libxl/libxl_driver.c:932 src/qemu/qemu_driver.c:518 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:938 src/qemu/qemu_driver.c:527 -#: src/qemu/qemu_driver.c:533 +#: src/libxl/libxl_driver.c:938 src/qemu/qemu_driver.c:530 +#: src/qemu/qemu_driver.c:536 #, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:511 src/qemu/qemu_driver.c:543 -#: src/uml/uml_driver.c:859 +#: src/libxl/libxl_driver.c:949 src/qemu/qemu_domain.c:1218 +#: src/uml/uml_driver.c:1019 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "" @@ -6509,7 +7091,7 @@ msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:265 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1101 src/xen/xen_driver.c:289 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "" @@ -6540,16 +7122,30 @@ msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:283 src/opennebula/one_driver.c:314 -#: src/opennebula/one_driver.c:389 src/openvz/openvz_driver.c:395 -#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:522 -#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:1015 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1057 src/openvz/openvz_driver.c:1088 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1161 src/uml/uml_driver.c:1374 -#: src/uml/uml_driver.c:1497 src/uml/uml_driver.c:1537 -#: src/uml/uml_driver.c:1587 src/uml/uml_driver.c:1652 -#: src/uml/uml_driver.c:1696 src/uml/uml_driver.c:1722 -#: src/uml/uml_driver.c:1796 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1625 src/libxl/libxl_driver.c:1656 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1776 src/libxl/libxl_driver.c:1823 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2264 src/libxl/libxl_driver.c:2383 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2440 src/libxl/libxl_driver.c:2496 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2560 src/libxl/libxl_driver.c:3240 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3701 src/openvz/openvz_driver.c:351 +#: src/openvz/openvz_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:473 +#: src/openvz/openvz_driver.c:517 src/openvz/openvz_driver.c:555 +#: src/openvz/openvz_driver.c:598 src/openvz/openvz_driver.c:649 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1126 src/openvz/openvz_driver.c:1175 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1298 +#: src/uml/uml_driver.c:1609 src/uml/uml_driver.c:1732 +#: src/uml/uml_driver.c:1778 src/uml/uml_driver.c:1807 +#: src/uml/uml_driver.c:1859 src/uml/uml_driver.c:1938 +#: src/uml/uml_driver.c:2221 src/uml/uml_driver.c:2247 +#: src/uml/uml_driver.c:2322 src/vbox/vbox_tmpl.c:2031 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2091 src/vbox/vbox_tmpl.c:5261 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5355 src/vbox/vbox_tmpl.c:5592 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8657 src/vbox/vbox_tmpl.c:9022 +#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387 +#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480 +#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:913 +#: src/vmware/vmware_driver.c:948 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" @@ -6557,20 +7153,13 @@ msgid "cannot set memory on an inactive domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1684 src/libxl/libxl_driver.c:2276 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1841 src/qemu/qemu_driver.c:3322 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3458 src/qemu/qemu_driver.c:5946 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6093 src/qemu/qemu_driver.c:6225 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6383 src/qemu/qemu_driver.c:6667 -msgid "cannot change persistent config of a transient domain" -msgstr "" - #: src/libxl/libxl_driver.c:1698 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/uml/uml_driver.c:1472 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1719 src/qemu/qemu_driver.c:1879 +#: src/uml/uml_driver.c:1707 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" @@ -6612,8 +7201,8 @@ msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:1928 src/libxl/libxl_driver.c:1977 -#: src/test/test_driver.c:1742 src/test/test_driver.c:1855 -#: src/xen/xen_driver.c:1043 src/xen/xen_driver.c:1067 +#: src/test/test_driver.c:1747 src/test/test_driver.c:1860 +#: src/xen/xen_driver.c:1051 src/xen/xen_driver.c:1075 msgid "xml modification unsupported" msgstr "" @@ -6632,13 +7221,13 @@ msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2137 src/qemu/qemu_driver.c:2754 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2137 src/qemu/qemu_driver.c:2760 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:2250 src/libxl/libxl_driver.c:2397 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 src/test/test_driver.c:2128 -#: src/test/test_driver.c:2184 src/xen/xen_driver.c:1109 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3791 src/test/test_driver.c:2133 +#: src/test/test_driver.c:2189 src/xen/xen_driver.c:1117 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "" @@ -6651,11 +7240,13 @@ msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3978 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2282 src/qemu/qemu_driver.c:3341 +#: src/xen/xend_internal.c:2220 src/xen/xm_internal.c:731 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3984 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2292 src/qemu/qemu_driver.c:3351 +#: src/xen/xend_internal.c:2225 src/xen/xm_internal.c:740 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" @@ -6666,12 +7257,12 @@ msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2411 src/qemu/qemu_driver.c:3806 -#: src/test/test_driver.c:2144 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2411 src/qemu/qemu_driver.c:3805 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11340 src/test/test_driver.c:2149 msgid "domain is transient" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4029 src/test/test_driver.c:2191 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2446 src/test/test_driver.c:2378 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "" @@ -6684,8 +7275,9 @@ msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4516 src/qemu/qemu_driver.c:4554 -#: src/xen/xen_driver.c:1182 src/xen/xen_driver.c:1221 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2587 src/libxl/libxl_driver.c:2630 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4482 src/qemu/qemu_driver.c:4526 +#: src/xen/xen_driver.c:1274 src/xen/xen_driver.c:1323 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "" @@ -6698,21 +7290,21 @@ msgid "parsing xm config failed" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:289 src/qemu/qemu_driver.c:4919 -#: src/uml/uml_driver.c:1664 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2807 src/qemu/qemu_driver.c:4972 +#: src/uml/uml_driver.c:1944 src/vmware/vmware_driver.c:644 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2819 src/qemu/qemu_driver.c:4998 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2819 src/qemu/qemu_driver.c:4997 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2824 src/qemu/qemu_driver.c:5004 -#: tools/virsh.c:2033 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2824 src/qemu/qemu_driver.c:5003 +#: tools/virsh.c:2045 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5016 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_hotplug.c:67 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" @@ -6727,12 +7319,15 @@ msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5087 src/qemu/qemu_driver.c:5123 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2934 src/qemu/qemu_hotplug.c:203 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:433 src/qemu/qemu_hotplug.c:556 +#: src/uml/uml_driver.c:1984 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5130 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_hotplug.c:574 +#: src/uml/uml_driver.c:1991 msgid "disk source path is missing" msgstr "" @@ -6741,17 +7336,19 @@ msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5482 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2964 src/qemu/qemu_driver.c:5089 +#: src/uml/uml_driver.c:2061 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5490 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2970 src/qemu/qemu_driver.c:5094 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5549 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2997 src/qemu/qemu_hotplug.c:1505 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1608 src/uml/uml_driver.c:2115 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "" @@ -6771,74 +7368,75 @@ msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5504 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3049 src/qemu/qemu_driver.c:5184 +#: src/uml/uml_driver.c:2066 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3067 src/qemu/qemu_driver.c:5364 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3067 src/qemu/qemu_driver.c:5363 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:5415 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:5414 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3099 src/qemu/qemu_driver.c:5215 -#: src/xen/xm_internal.c:1548 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3099 src/xen/xm_internal.c:1547 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3118 src/qemu/qemu_driver.c:5435 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3118 src/qemu/qemu_driver.c:5434 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:5464 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:5463 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3150 src/qemu/qemu_driver.c:5306 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3150 src/qemu/qemu_driver.c:5305 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:5343 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:5342 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3178 src/qemu/qemu_driver.c:5484 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3178 src/qemu/qemu_driver.c:5483 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3184 src/qemu/qemu_driver.c:5491 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3184 src/qemu/qemu_driver.c:5490 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3205 src/qemu/qemu_driver.c:5536 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3205 src/qemu/qemu_driver.c:5535 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3260 src/qemu/qemu_driver.c:5600 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3260 src/qemu/qemu_driver.c:5599 msgid "cannot modify device on transient domain" msgstr "" #: src/libxl/libxl_driver.c:3290 src/libxl/libxl_driver.c:3314 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5626 src/qemu/qemu_driver.c:5656 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5625 src/qemu/qemu_driver.c:5655 #, c-format msgid "unknown domain modify action %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5906 src/uml/uml_driver.c:1728 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3481 src/qemu/qemu_driver.c:5774 +#: src/uml/uml_driver.c:2253 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5923 src/storage/storage_driver.c:1021 -#: src/uml/uml_driver.c:1745 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3496 src/qemu/qemu_driver.c:5789 +#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2268 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "" @@ -6858,21 +7456,6 @@ msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3646 src/libxl/libxl_driver.c:3657 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6117 src/qemu/qemu_driver.c:6140 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6408 src/qemu/qemu_driver.c:6418 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6428 src/qemu/qemu_driver.c:6462 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6478 src/qemu/qemu_driver.c:6494 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6988 src/qemu/qemu_driver.c:7002 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7015 src/qemu/qemu_driver.c:7232 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7246 src/qemu/qemu_driver.c:7260 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7274 src/qemu/qemu_driver.c:7288 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7302 src/qemu/qemu_driver.c:7316 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7330 src/test/test_driver.c:2721 -#, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "" - #: src/libxl/libxl_driver.c:3738 msgid "invalid type for weight tunable, expected a 'uint'" msgstr "" @@ -6909,11 +7492,11 @@ msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2395 +#: src/libxl/libxl_conf.c:693 src/qemu/qemu_process.c:2974 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5287 +#: src/libxl/libxl_conf.c:775 src/xenxs/xen_sxpr.c:1564 msgid "unexpected chr device type" msgstr "" @@ -6925,302 +7508,266 @@ msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:1404 -#: src/uml/uml_conf.c:114 -msgid "cannot initialize bridge support" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:544 src/network/bridge_driver.c:550 +#: src/network/bridge_driver.c:688 src/network/bridge_driver.c:694 +#: src/network/bridge_driver.c:706 src/network/bridge_driver.c:773 +#: src/network/bridge_driver.c:779 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:775 +#: src/network/bridge_driver.c:765 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:821 +#: src/network/bridge_driver.c:811 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:847 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:907 src/network/bridge_driver.c:1081 +#: src/network/bridge_driver.c:897 src/network/bridge_driver.c:1071 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:603 +#: src/network/bridge_driver.c:909 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:614 +#: src/network/bridge_driver.c:923 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:959 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:970 +#: src/network/bridge_driver.c:960 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:983 +#: src/network/bridge_driver.c:973 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:984 +#: src/network/bridge_driver.c:974 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:997 +#: src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:998 +#: src/network/bridge_driver.c:988 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:656 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:667 +#: src/network/bridge_driver.c:1095 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1159 +#: src/network/bridge_driver.c:1149 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1167 +#: src/network/bridge_driver.c:1157 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1176 +#: src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1185 src/network/bridge_driver.c:1193 +#: src/network/bridge_driver.c:1175 src/network/bridge_driver.c:1183 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:693 src/network/bridge_driver.c:700 +#: src/network/bridge_driver.c:1236 src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:708 src/network/bridge_driver.c:715 +#: src/network/bridge_driver.c:1267 src/network/bridge_driver.c:1275 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1295 +#: src/network/bridge_driver.c:1285 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:725 +#: src/network/bridge_driver.c:1295 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:732 +#: src/network/bridge_driver.c:1303 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:740 +#: src/network/bridge_driver.c:1312 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1533 +#: src/network/bridge_driver.c:1523 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:871 +#: src/network/bridge_driver.c:1545 src/network/bridge_driver.c:1561 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1664 +#: src/network/bridge_driver.c:1654 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1686 +#: src/network/bridge_driver.c:1675 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1694 -#, c-format -msgid "cannot set IP address on bridge '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:906 -#, c-format -msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1739 -#, c-format -msgid "cannot create dummy tap device '%s' to set mac address on bridge '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1751 -#, c-format -msgid "cannot set forward delay on bridge '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1759 -#, c-format -msgid "cannot set STP '%s' on bridge '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:938 -#, c-format -msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:949 +#: src/network/bridge_driver.c:1765 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:900 +#: src/network/bridge_driver.c:1914 msgid "network is already active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1058 src/network/bridge_driver.c:1327 -#: src/network/bridge_driver.c:1365 src/network/bridge_driver.c:1388 -#: src/network/bridge_driver.c:1423 src/network/bridge_driver.c:1478 -#: src/network/bridge_driver.c:1503 +#: src/network/bridge_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:2344 +#: src/network/bridge_driver.c:2431 src/network/bridge_driver.c:2454 +#: src/network/bridge_driver.c:2493 src/network/bridge_driver.c:2548 +#: src/network/bridge_driver.c:2573 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1081 +#: src/network/bridge_driver.c:2039 src/network/bridge_driver.c:2706 +#: src/network/bridge_driver.c:2920 src/network/bridge_driver.c:3021 +#: src/network/bridge_driver.c:3108 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2367 +#: src/network/bridge_driver.c:2289 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1333 +#: src/network/bridge_driver.c:2350 msgid "network is still active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1394 +#: src/network/bridge_driver.c:2460 msgid "network is not active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1446 +#: src/network/bridge_driver.c:2516 msgid "no network with matching id" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1452 src/test/test_driver.c:3061 +#: src/network/bridge_driver.c:2522 src/test/test_driver.c:3291 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1509 +#: src/network/bridge_driver.c:2579 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1524 +#: src/network/bridge_driver.c:2594 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1531 src/storage/storage_driver.c:1028 +#: src/network/bridge_driver.c:2601 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2887 src/network/bridge_driver.c:3000 -#: src/network/bridge_driver.c:3101 +#: src/network/bridge_driver.c:2822 src/network/bridge_driver.c:2935 +#: src/network/bridge_driver.c:3036 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2925 +#: src/network/bridge_driver.c:2860 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2993 src/network/bridge_driver.c:3094 +#: src/network/bridge_driver.c:2928 src/network/bridge_driver.c:3029 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3117 +#: src/network/bridge_driver.c:2953 src/network/bridge_driver.c:3052 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3034 +#: src/network/bridge_driver.c:2969 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3187 +#: src/network/bridge_driver.c:3122 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3209 +#: src/network/bridge_driver.c:3144 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3218 -#, c-format -msgid "Failed to get IP address for '%s' (network '%s')" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:101 +#: src/node_device/node_device_driver.c:88 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:280 -#: src/node_device/node_device_driver.c:309 -#: src/node_device/node_device_driver.c:344 -#: src/node_device/node_device_driver.c:375 src/test/test_driver.c:4811 -#: src/test/test_driver.c:4837 src/test/test_driver.c:4873 -#: src/test/test_driver.c:4904 +#: src/node_device/node_device_driver.c:275 +#: src/node_device/node_device_driver.c:305 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5181 +#: src/test/test_driver.c:5207 src/test/test_driver.c:5243 +#: src/test/test_driver.c:5274 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:320 src/test/test_driver.c:4848 +#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5218 msgid "no parent for this device" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:421 +#: src/node_device/node_device_driver.c:418 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "" @@ -7230,16 +7777,16 @@ msgid "No vport operation path found for host%d" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:452 +#: src/node_device/node_device_driver.c:469 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:461 +#: src/node_device/node_device_driver.c:478 msgid "Vport operation complete" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:474 +#: src/node_device/node_device_driver.c:491 msgid "Could not get current time" msgstr "" @@ -7271,13 +7818,13 @@ msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_hal.c:801 src/qemu/qemu_migration.c:879 -#: src/qemu/qemu_migration.c:902 src/qemu/qemu_migration.c:908 +#: src/node_device/node_device_hal.c:801 src/qemu/qemu_migration.c:880 +#: src/qemu/qemu_migration.c:903 src/qemu/qemu_migration.c:909 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:57 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:59 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "" @@ -7292,6 +7839,11 @@ msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "" +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:155 +#, c-format +msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" +msgstr "" + #: src/node_device/node_device_udev.c:64 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" @@ -7386,8 +7938,9 @@ msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1821 src/util/pci.c:1082 -#: src/util/util.c:353 +#: src/nodeinfo.c:106 src/nodeinfo.c:152 src/nodeinfo.c:617 src/nodeinfo.c:652 +#: src/nodeinfo.c:716 src/uml/uml_driver.c:2344 src/util/command.c:265 +#: src/util/pci.c:1594 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "" @@ -7402,11 +7955,11 @@ msgid "could not convert '%s' to an integer" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:82 +#: src/nodeinfo.c:230 msgid "parsing cpuinfo processor" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:94 +#: src/nodeinfo.c:245 src/nodeinfo.c:277 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" msgstr "" @@ -7420,7 +7973,7 @@ msgid "parsing number of processors %c" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:121 +#: src/nodeinfo.c:314 msgid "no cpus found" msgstr "" @@ -7442,7 +7995,8 @@ msgid "no threads found" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1975 src/qemu/qemu_driver.c:6066 +#: src/nodeinfo.c:417 src/xen/xen_hypervisor.c:1270 +#: src/xen/xend_internal.c:3609 msgid "Invalid parameter count" msgstr "" @@ -7470,7 +8024,7 @@ msgid "no available memory line found" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:175 +#: src/nodeinfo.c:633 msgid "node info not implemented on this platform" msgstr "" @@ -7478,7 +8032,7 @@ msgid "node CPU stats not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:257 src/nodeinfo.c:294 +#: src/nodeinfo.c:692 src/nodeinfo.c:822 src/nodeinfo.c:860 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" @@ -7490,7 +8044,7 @@ msgid "node memory stats not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:263 +#: src/nodeinfo.c:828 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" @@ -7500,11 +8054,11 @@ msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:275 src/nodeinfo.c:302 +#: src/nodeinfo.c:868 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:323 src/nodeinfo.c:330 +#: src/nodeinfo.c:889 src/nodeinfo.c:896 msgid "NUMA memory information not available on this platform" msgstr "" @@ -7522,137 +8076,129 @@ msgid "nwfilter is in use" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:163 -#, c-format -msgid "cannot find value for '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:170 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:241 #, c-format msgid "Buffer to small to print MAC address '%s' into" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:204 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:275 msgid "buffer too small for IP address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:218 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:289 msgid "buffer too small for IPv6 address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:229 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:300 msgid "Buffer too small for MAC address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:241 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:261 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:312 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:342 msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:251 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 +msgid "Buffer too small for uint32 type" +msgstr "" + +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:332 msgid "Buffer too small for uint16 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:268 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:349 #, c-format msgid "Unhandled datatype %x" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1172 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1224 #, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1897 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1942 msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2448 -msgid "illegal protocol type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2513 -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2520 -msgid "cannot change permissions on temp. file" +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2043 +#, c-format +msgid "" +"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2529 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2538 -msgid "cannot write string to file" +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2598 +msgid "illegal protocol type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2994 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3086 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3197 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3112 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3208 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3323 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3052 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3170 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3241 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3171 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3297 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3369 msgid "Some rules could not be created." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3310 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3474 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3514 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3796 #, c-format -msgid "Some rules could not be created for interface %s." +msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3634 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3936 msgid "error while executing CLI commands" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3769 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4077 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3778 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4086 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:155 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160 msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174 msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:422 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:513 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:805 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:523 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810 #, c-format msgid "Filter '%s' is in use." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:471 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:557 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:566 #, c-format msgid "referenced filter '%s' is missing" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:744 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:750 #, c-format msgid "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables: %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:787 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1017 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1043 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1067 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:792 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1012 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1063 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:798 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:803 #, c-format msgid "Could not find filter '%s'" msgstr "" @@ -7666,34 +8212,39 @@ msgid "interface name %s does not fit into buffer " msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:651 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" +msgstr "" + +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:724 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:788 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:743 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:816 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:751 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:824 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:803 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:876 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:124 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "" @@ -7738,25 +8289,26 @@ msgid "Wrong MAC address" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:371 +#: src/openvz/openvz_conf.c:373 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:385 +#: src/openvz/openvz_conf.c:387 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:456 src/openvz/openvz_driver.c:154 +#: src/openvz/openvz_conf.c:464 src/openvz/openvz_conf.c:1054 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1651 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:494 +#: src/openvz/openvz_conf.c:511 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:506 +#: src/openvz/openvz_conf.c:523 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "" @@ -7770,143 +8322,145 @@ msgid "Failed to scan configuration directory" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:119 +#: src/openvz/openvz_driver.c:110 msgid "Container is not defined" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:192 src/openvz/openvz_driver.c:745 +#: src/openvz/openvz_driver.c:155 src/openvz/openvz_driver.c:849 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:215 +#: src/openvz/openvz_driver.c:173 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:224 +#: src/openvz/openvz_driver.c:182 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:235 +#: src/openvz/openvz_driver.c:193 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:241 +#: src/openvz/openvz_driver.c:199 msgid "Could not copy default config" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:247 +#: src/openvz/openvz_driver.c:205 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:255 +#: src/openvz/openvz_driver.c:212 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:406 +#: src/openvz/openvz_driver.c:364 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:529 src/openvz/openvz_driver.c:566 +#: src/openvz/openvz_driver.c:608 src/openvz/openvz_driver.c:659 +#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395 +#: src/vmware/vmware_driver.c:491 msgid "domain is not in running state" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:646 +#: src/openvz/openvz_driver.c:749 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:679 +#: src/openvz/openvz_driver.c:785 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:690 +#: src/openvz/openvz_driver.c:797 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:774 +#: src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not configure network" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:785 +#: src/openvz/openvz_driver.c:889 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:823 +#: src/openvz/openvz_driver.c:921 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:835 src/openvz/openvz_driver.c:917 +#: src/openvz/openvz_driver.c:932 src/openvz/openvz_driver.c:1014 msgid "Error creating initial configuration" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:843 src/openvz/openvz_driver.c:923 +#: src/openvz/openvz_driver.c:940 src/openvz/openvz_driver.c:1020 msgid "Could not set UUID" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:951 src/vbox/vbox_tmpl.c:5049 +#: src/openvz/openvz_driver.c:949 src/vbox/vbox_tmpl.c:5054 msgid "current vcpu count must equal maximum" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:853 src/openvz/openvz_driver.c:945 +#: src/openvz/openvz_driver.c:955 src/openvz/openvz_driver.c:1040 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:861 +#: src/openvz/openvz_driver.c:963 msgid "Could not set memory size" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:903 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1001 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:976 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:982 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:217 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1211 msgid "Could not read container config" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1115 src/qemu/qemu_driver.c:2846 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1235 src/qemu/qemu_driver.c:1010 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1246 src/openvz/openvz_driver.c:1290 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1244 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%x)" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1167 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1304 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1212 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1357 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1219 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1364 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1225 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1370 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1317 src/openvz/openvz_driver.c:1363 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1465 src/openvz/openvz_driver.c:1520 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1472 src/openvz/openvz_driver.c:1531 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1476 src/openvz/openvz_driver.c:1535 msgid "failed to close file" msgstr "" @@ -7933,179 +8487,179 @@ msgid "Unable to determine number of domains." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:347 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1005 src/phyp/phyp_driver.c:1086 msgid "No authentication callback provided." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:280 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1026 #, c-format msgid "Error while getting %s address info" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:297 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1043 #, c-format msgid "Failed to connect to %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:317 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1063 msgid "Failure establishing SSH session." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:386 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1105 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:94 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1160 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:153 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1202 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:159 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1209 msgid "Error while opening SSH session." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1573 src/phyp/phyp_driver.c:1618 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1796 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1590 src/phyp/phyp_driver.c:1635 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1813 msgid "Unable to get VIOS profile name." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1613 src/phyp/phyp_driver.c:1761 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1630 src/phyp/phyp_driver.c:1778 msgid "Unable to get VIOS name" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1623 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1640 msgid "Unable to get free slot number" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1771 src/phyp/phyp_driver.c:1775 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1788 src/phyp/phyp_driver.c:1792 msgid "Unable to create new virtual adapter" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1855 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1872 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1986 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2003 #, c-format msgid "Unable to create Volume: %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2037 src/phyp/phyp_driver.c:2290 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2739 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2054 src/phyp/phyp_driver.c:2307 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2756 msgid "Unable to determine storage pool's name." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2042 src/phyp/phyp_driver.c:2744 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2059 src/phyp/phyp_driver.c:2761 msgid "Unable to determine storage pool's uuid." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2048 src/phyp/phyp_driver.c:2750 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2065 src/phyp/phyp_driver.c:2767 msgid "Unable to determine storage pools's size." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2061 src/phyp/phyp_driver.c:2763 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2078 src/phyp/phyp_driver.c:2780 msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2066 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2083 msgid "Error parsing volume XML." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2072 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2089 msgid "StoragePool name already exists." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2080 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2097 msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2085 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2102 msgid "Capacity cannot be empty." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2261 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2278 msgid "Unable to determine storage sp's name." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2266 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2283 msgid "Unable to determine storage sp's uuid." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2271 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2288 msgid "Unable to determine storage sps's size." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2283 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2300 msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2490 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2507 #, c-format msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2529 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2546 #, c-format msgid "Unable to create Storage Pool: %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3340 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3357 msgid "Unable to determine domain's name." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3345 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3362 msgid "Unable to generate random uuid." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3351 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3368 msgid "Unable to determine domain's max memory." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3357 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3374 msgid "Unable to determine domain's memory." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3363 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3380 msgid "Unable to determine domain's CPU." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3566 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3583 msgid "" "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3573 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3590 msgid "" "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3580 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3597 msgid "Domain XML must contain at least one element." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3586 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3603 msgid "Field under on the domain XML file is missing." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3602 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3619 #, c-format msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3607 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3624 msgid "Unable to add LPAR to the table" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3711 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3728 msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3735 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3752 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " "support to enable this feature." @@ -8121,23 +8675,23 @@ msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:80 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:102 +#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1355 src/qemu/qemu_driver.c:2419 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4604 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:285 src/qemu/qemu_capabilities.c:1330 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1413 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1193 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1202 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1398 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1407 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "" @@ -8152,7 +8706,7 @@ msgid "Unable to deny access for disk path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1956 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:164 src/qemu/qemu_migration.c:2873 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "" @@ -8162,25 +8716,25 @@ msgid "Unable to allow device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1929 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:211 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1943 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:227 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1965 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:242 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1973 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:257 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1984 src/qemu/qemu_driver.c:5450 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:269 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "" @@ -8190,860 +8744,827 @@ msgid "Unable to set io weight for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:311 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:311 src/qemu/qemu_cgroup.c:334 msgid "Block I/O tuning is not available on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:349 -msgid "Memory cgroup is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:358 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:326 #, c-format -msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:364 -msgid "CPU tuning is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:394 -msgid "Unable to get cpu bandwidth period" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:401 -msgid "Unable to set cpu bandwidth period" +msgid "Unable to set io device weight for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:410 -msgid "Unable to set cpu bandwidth quota" +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:373 +msgid "Memory cgroup is not available on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:422 src/qemu/qemu_cgroup.c:457 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6539 src/xenapi/xenapi_utils.c:391 -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:395 -#, c-format -msgid "%s" +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:388 +msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:446 src/qemu/qemu_cgroup.c:537 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5068 src/qemu/qemu_driver.c:5289 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:561 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5067 src/qemu/qemu_driver.c:5288 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047 src/qemu/qemu_hotplug.c:1521 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1624 src/qemu/qemu_migration.c:2860 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1624 src/qemu/qemu_migration.c:2861 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:483 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:507 #, c-format msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:493 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:517 #, c-format msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2042 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:584 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2050 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:592 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1448 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:197 -msgid "No support for macvtap device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:233 +#: src/qemu/qemu_command.c:200 #, c-format msgid "Network '%s' is not active." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1398 +#: src/qemu/qemu_command.c:226 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1429 src/uml/uml_conf.c:133 -#, c-format -msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:300 src/uml/uml_conf.c:161 -msgid "" -"Failed to add tap interface to bridge. Your kernel is missing the 'tun' " -"module or CONFIG_TUN, or you need to add the /dev/net/tun device node." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1433 src/uml/uml_conf.c:137 -#, c-format -msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1437 src/uml/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_command.c:261 #, c-format -msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" +msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:372 +#: src/qemu/qemu_command.c:312 msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:383 +#: src/qemu/qemu_command.c:323 msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:399 +#: src/qemu/qemu_command.c:339 msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4954 +#: src/qemu/qemu_command.c:420 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4980 +#: src/qemu/qemu_command.c:449 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:573 +#: src/qemu/qemu_command.c:513 msgid "Unable to determine device index for network device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:600 +#: src/qemu/qemu_command.c:540 msgid "Unable to determine device index for hostdev device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:627 +#: src/qemu/qemu_command.c:567 msgid "Unable to determine device index for redirected device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:763 +#: src/qemu/qemu_command.c:703 msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:797 +#: src/qemu/qemu_command.c:737 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" " "for device on function 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:802 +#: src/qemu/qemu_command.c:742 #, c-format msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:826 +#: src/qemu/qemu_command.c:766 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for " "device on function 0)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:946 +#: src/qemu/qemu_command.c:886 #, c-format msgid "unable to reserve PCI address %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1007 +#: src/qemu/qemu_command.c:947 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1135 +#: src/qemu/qemu_command.c:1075 msgid "No more available PCI addresses" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1195 +#: src/qemu/qemu_command.c:1135 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1218 +#: src/qemu/qemu_command.c:1158 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1253 +#: src/qemu/qemu_command.c:1193 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1333 +#: src/qemu/qemu_command.c:1273 msgid "virtio only support device address type 'PCI'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1415 +#: src/qemu/qemu_command.c:1355 msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1420 +#: src/qemu/qemu_command.c:1360 msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1426 +#: src/qemu/qemu_command.c:1366 msgid "The function of PCI device addresses must less than 8" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1433 +#: src/qemu/qemu_command.c:1373 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1439 +#: src/qemu/qemu_command.c:1379 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1876 +#: src/qemu/qemu_command.c:1430 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2296 src/qemu/qemu_conf.c:2410 src/uml/uml_conf.c:475 +#: src/qemu/qemu_command.c:1471 +#, c-format +msgid "could not get the value of the secret for username %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_command.c:1486 +#, c-format +msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_command.c:1635 src/qemu/qemu_command.c:1924 +#: src/qemu/qemu_command.c:4222 src/uml/uml_conf.c:429 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1520 +#: src/qemu/qemu_command.c:1643 msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1529 +#: src/qemu/qemu_command.c:1652 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1539 +#: src/qemu/qemu_command.c:1662 msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1545 src/qemu/qemu_command.c:1561 +#: src/qemu/qemu_command.c:1668 src/qemu/qemu_command.c:1684 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1555 +#: src/qemu/qemu_command.c:1678 msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1567 +#: src/qemu/qemu_command.c:1690 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2321 src/qemu/qemu_conf.c:2420 +#: src/qemu/qemu_command.c:1715 src/qemu/qemu_command.c:4232 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2327 src/qemu/qemu_conf.c:2426 +#: src/qemu/qemu_command.c:1721 src/qemu/qemu_command.c:4238 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1610 src/qemu/qemu_command.c:4058 +#: src/qemu/qemu_command.c:1733 src/qemu/qemu_command.c:4254 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1665 src/xenxs/xen_sxpr.c:1748 +#: src/qemu/qemu_command.c:1790 src/xenxs/xen_sxpr.c:1747 #: src/xenxs/xen_xm.c:1189 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1688 +#: src/qemu/qemu_command.c:1813 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1694 +#: src/qemu/qemu_command.c:1819 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1738 +#: src/qemu/qemu_command.c:1863 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1808 +#: src/qemu/qemu_command.c:1964 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1837 +#: src/qemu/qemu_command.c:1993 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1843 +#: src/qemu/qemu_command.c:1999 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1879 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1946 +#: src/qemu/qemu_command.c:2102 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 +#: src/qemu/qemu_command.c:2172 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2098 +#: src/qemu/qemu_command.c:2254 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2103 +#: src/qemu/qemu_command.c:2259 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2253 src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:2409 src/qemu/qemu_command.c:5231 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2802 +#: src/qemu/qemu_command.c:2489 src/qemu/qemu_command.c:5193 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2392 +#: src/qemu/qemu_command.c:2548 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2401 src/qemu/qemu_command.c:4883 +#: src/qemu/qemu_command.c:2557 src/qemu/qemu_command.c:5067 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2444 +#: src/qemu/qemu_command.c:2600 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2473 +#: src/qemu/qemu_command.c:2629 msgid "rombar not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2525 +#: src/qemu/qemu_command.c:2681 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2532 +#: src/qemu/qemu_command.c:2688 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2565 src/qemu/qemu_command.c:2635 +#: src/qemu/qemu_command.c:2721 src/qemu/qemu_command.c:2791 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2598 +#: src/qemu/qemu_command.c:2754 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2605 +#: src/qemu/qemu_command.c:2761 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2733 +#: src/qemu/qemu_command.c:2889 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2742 +#: src/qemu/qemu_command.c:2898 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2870 +#: src/qemu/qemu_command.c:3026 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2880 +#: src/qemu/qemu_command.c:3036 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2898 +#: src/qemu/qemu_command.c:3054 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3042 src/qemu/qemu_command.c:3597 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2114 src/xenxs/xen_xm.c:1577 +#: src/qemu/qemu_command.c:3198 src/qemu/qemu_command.c:3815 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2113 src/xenxs/xen_xm.c:1577 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 +#: src/qemu/qemu_command.c:3212 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3080 +#: src/qemu/qemu_command.c:3236 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3129 +#: src/qemu/qemu_command.c:3285 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3299 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3255 +#: src/qemu/qemu_command.c:3411 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3337 +#: src/qemu/qemu_command.c:3551 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3350 +#: src/qemu/qemu_command.c:3564 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3361 +#: src/qemu/qemu_command.c:3575 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2095 +#: src/qemu/qemu_command.c:3622 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2100 +#: src/qemu/qemu_command.c:3627 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2105 +#: src/qemu/qemu_command.c:3632 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2135 +#: src/qemu/qemu_command.c:3674 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3469 +#: src/qemu/qemu_command.c:3687 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:977 +#: src/qemu/qemu_command.c:3696 src/qemu/qemu_driver.c:983 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3487 +#: src/qemu/qemu_command.c:3705 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3532 +#: src/qemu/qemu_command.c:3750 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3537 +#: src/qemu/qemu_command.c:3755 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3542 +#: src/qemu/qemu_command.c:3760 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3613 +#: src/qemu/qemu_command.c:3831 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3633 src/qemu/qemu_command.c:3644 +#: src/qemu/qemu_command.c:3851 src/qemu/qemu_command.c:3862 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 src/qemu/qemu_command.c:3677 +#: src/qemu/qemu_command.c:3886 src/qemu/qemu_command.c:3895 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3699 +#: src/qemu/qemu_command.c:3917 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3732 +#: src/qemu/qemu_command.c:3950 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2246 +#: src/qemu/qemu_command.c:4016 src/qemu/qemu_driver.c:5059 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3819 +#: src/qemu/qemu_command.c:4037 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3836 +#: src/qemu/qemu_command.c:4054 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2286 src/qemu/qemu_conf.c:2391 +#: src/qemu/qemu_command.c:4111 src/qemu/qemu_command.c:4202 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4136 +#: src/qemu/qemu_command.c:4320 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4289 +#: src/qemu/qemu_command.c:4473 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4300 src/qemu/qemu_command.c:4312 +#: src/qemu/qemu_command.c:4484 src/qemu/qemu_command.c:4496 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4322 +#: src/qemu/qemu_command.c:4506 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4333 +#: src/qemu/qemu_command.c:4517 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4348 +#: src/qemu/qemu_command.c:4532 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4457 +#: src/qemu/qemu_command.c:4641 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4485 src/qemu/qemu_command.c:4524 +#: src/qemu/qemu_command.c:4669 src/qemu/qemu_command.c:4708 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4549 +#: src/qemu/qemu_command.c:4733 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4590 +#: src/qemu/qemu_command.c:4774 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4629 src/qemu/qemu_command.c:4771 +#: src/qemu/qemu_command.c:4813 src/qemu/qemu_command.c:4955 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4635 src/qemu/qemu_command.c:4777 +#: src/qemu/qemu_command.c:4819 src/qemu/qemu_command.c:4961 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4713 +#: src/qemu/qemu_command.c:4897 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4750 +#: src/qemu/qemu_command.c:4934 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4851 +#: src/qemu/qemu_command.c:5035 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4864 +#: src/qemu/qemu_command.c:5048 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2756 src/qemu/qemu_conf.c:2782 +#: src/qemu/qemu_command.c:5055 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4917 +#: src/qemu/qemu_command.c:5101 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4929 +#: src/qemu/qemu_command.c:5113 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2745 +#: src/qemu/qemu_command.c:5128 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4980 src/qemu/qemu_command.c:5016 +#: src/qemu/qemu_command.c:5164 src/qemu/qemu_command.c:5200 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2829 +#: src/qemu/qemu_command.c:5247 msgid "invalid watchdog action" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5104 +#: src/qemu/qemu_command.c:5288 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5109 +#: src/qemu/qemu_command.c:5293 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1377 +#: src/qemu/qemu_command.c:5350 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1961 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_command.c:5364 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1935 src/qemu/qemu_conf.c:1941 +#: src/qemu/qemu_command.c:5381 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5204 +#: src/qemu/qemu_command.c:5388 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5212 +#: src/qemu/qemu_command.c:5396 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5221 +#: src/qemu/qemu_command.c:5405 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5228 +#: src/qemu/qemu_command.c:5412 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5243 +#: src/qemu/qemu_command.c:5427 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3084 +#: src/qemu/qemu_command.c:5645 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5566 src/qemu/qemu_command.c:6704 +#: src/qemu/qemu_command.c:5748 src/qemu/qemu_command.c:6890 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5622 src/qemu/qemu_command.c:6731 +#: src/qemu/qemu_command.c:5807 src/qemu/qemu_command.c:6919 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_command.c:5894 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5717 +#: src/qemu/qemu_command.c:5902 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5725 +#: src/qemu/qemu_command.c:5910 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5734 +#: src/qemu/qemu_command.c:5919 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3227 +#: src/qemu/qemu_command.c:5931 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5759 +#: src/qemu/qemu_command.c:5944 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5808 +#: src/qemu/qemu_command.c:5993 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3294 +#: src/qemu/qemu_command.c:6029 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3306 +#: src/qemu/qemu_command.c:6041 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3365 +#: src/qemu/qemu_command.c:6098 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3395 +#: src/qemu/qemu_command.c:6128 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5991 +#: src/qemu/qemu_command.c:6176 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3466 src/qemu/qemu_conf.c:3524 +#: src/qemu/qemu_command.c:6212 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3474 src/qemu/qemu_conf.c:3547 +#: src/qemu/qemu_command.c:6220 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3481 +#: src/qemu/qemu_command.c:6227 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3488 +#: src/qemu/qemu_command.c:6234 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6084 +#: src/qemu/qemu_command.c:6269 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3533 +#: src/qemu/qemu_command.c:6278 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6100 +#: src/qemu/qemu_command.c:6285 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6107 +#: src/qemu/qemu_command.c:6292 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6114 +#: src/qemu/qemu_command.c:6299 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3667 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3707 +#: src/qemu/qemu_command.c:6448 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3782 +#: src/qemu/qemu_command.c:6541 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6435 +#: src/qemu/qemu_command.c:6620 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3814 +#: src/qemu/qemu_command.c:6661 msgid "no emulator path found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6488 +#: src/qemu/qemu_command.c:6674 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3866 +#: src/qemu/qemu_command.c:6723 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6597 +#: src/qemu/qemu_command.c:6783 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3911 +#: src/qemu/qemu_command.c:6790 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3935 +#: src/qemu/qemu_command.c:6817 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:6829 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:4217 +#: src/qemu/qemu_command.c:7193 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7073 +#: src/qemu/qemu_command.c:7260 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7080 +#: src/qemu/qemu_command.c:7267 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7115 +#: src/qemu/qemu_command.c:7302 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7325 +#: src/qemu/qemu_command.c:7511 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:123 +#: src/qemu/qemu_conf.c:108 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:250 +#: src/qemu/qemu_conf.c:292 msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" msgstr "" @@ -9052,965 +9573,949 @@ msgid "Unknown cgroup controller '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:288 +#: src/qemu/qemu_conf.c:333 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:406 +#: src/qemu/qemu_conf.c:407 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:338 +#: src/qemu/qemu_conf.c:415 #, c-format msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:457 +#: src/qemu/qemu_conf.c:458 #, c-format msgid "Failed to load lock manager %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:239 +#: src/qemu/qemu_domain.c:244 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:213 +#: src/qemu/qemu_domain.c:335 msgid "no monitor path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:240 +#: src/qemu/qemu_domain.c:362 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:388 +#: src/qemu/qemu_domain.c:393 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:401 +#: src/qemu/qemu_domain.c:406 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:421 +#: src/qemu/qemu_domain.c:426 #, c-format msgid "Unknown job type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:434 +#: src/qemu/qemu_domain.c:439 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:445 +#: src/qemu/qemu_domain.c:450 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:500 +#: src/qemu/qemu_domain.c:505 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:523 +#: src/qemu/qemu_domain.c:528 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:549 +#: src/qemu/qemu_domain.c:554 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:554 +#: src/qemu/qemu_domain.c:559 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:559 +#: src/qemu/qemu_domain.c:564 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:564 +#: src/qemu/qemu_domain.c:569 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:313 src/qemu/qemu_driver.c:356 +#: src/qemu/qemu_domain.c:789 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:788 +#: src/qemu/qemu_domain.c:793 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:316 src/qemu/qemu_driver.c:359 +#: src/qemu/qemu_domain.c:797 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:845 +#: src/qemu/qemu_domain.c:850 msgid "Attempt to start invalid job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:915 +#: src/qemu/qemu_domain.c:920 #, c-format msgid "unepxected async job %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:924 +#: src/qemu/qemu_domain.c:929 msgid "domain is no longer running" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7907 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1086 src/qemu/qemu_driver.c:8875 msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1218 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1223 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1302 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1307 #, c-format msgid "Unable to write to domain logfile %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:589 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1334 src/storage/storage_backend.c:783 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1360 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1365 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1433 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1438 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1630 src/qemu/qemu_domain.c:1638 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1635 src/qemu/qemu_domain.c:1643 #, c-format msgid "cannot access file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:155 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:229 +#: src/qemu/qemu_driver.c:232 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:310 +#: src/qemu/qemu_driver.c:313 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:320 +#: src/qemu/qemu_driver.c:323 #, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:335 +#: src/qemu/qemu_driver.c:338 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:345 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:353 +#: src/qemu/qemu_driver.c:356 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:374 +#: src/qemu/qemu_driver.c:377 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:383 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:521 +#: src/qemu/qemu_driver.c:524 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:539 +#: src/qemu/qemu_driver.c:542 #, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:570 +#: src/qemu/qemu_driver.c:573 msgid "Missing lock manager implementation" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1088 src/qemu/qemu_driver.c:3726 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 src/qemu/qemu_driver.c:3856 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:590 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1094 +#: src/qemu/qemu_driver.c:596 src/qemu/qemu_driver.c:602 +#: src/qemu/qemu_driver.c:608 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1119 +#: src/qemu/qemu_driver.c:629 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:636 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2733 +#: src/qemu/qemu_driver.c:863 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:869 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2750 +#: src/qemu/qemu_driver.c:880 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2757 +#: src/qemu/qemu_driver.c:887 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:580 src/opennebula/one_driver.c:613 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2959 src/uml/uml_driver.c:1314 -#: src/uml/uml_driver.c:1344 src/vbox/vbox_tmpl.c:1032 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1117 src/uml/uml_driver.c:1531 +#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1233 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1520 src/vbox/vbox_tmpl.c:1572 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1623 src/vbox/vbox_tmpl.c:1676 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1727 src/vbox/vbox_tmpl.c:1803 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2113 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3011 src/qemu/qemu_driver.c:7679 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 src/qemu/qemu_driver.c:8403 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8664 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:3255 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7731 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1481 src/qemu/qemu_migration.c:2674 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2801 src/qemu/qemu_process.c:406 +#: src/qemu/qemu_process.c:3287 msgid "resume operation failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1570 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1576 msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1595 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1601 msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1853 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1859 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3496 src/uml/uml_driver.c:1466 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1896 src/uml/uml_driver.c:1701 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2001 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2007 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1508 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2079 src/uml/uml_driver.c:1743 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2282 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2288 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:4335 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2296 src/qemu/qemu_driver.c:4334 #, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2347 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 src/qemu/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2362 src/qemu/qemu_driver.c:2386 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2371 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2377 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2392 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2398 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2442 src/qemu/qemu_driver.c:9277 -#: src/qemu/qemu_migration.c:798 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2448 src/qemu/qemu_driver.c:9624 +#: src/qemu/qemu_migration.c:799 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2470 src/qemu/qemu_driver.c:2980 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8873 src/qemu/qemu_driver.c:9155 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10019 src/qemu/qemu_driver.c:10070 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2476 src/qemu/qemu_driver.c:2986 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9220 src/qemu/qemu_driver.c:9502 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10366 src/qemu/qemu_driver.c:10417 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:408 src/qemu/qemu_hotplug.c:761 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1613 src/qemu/qemu_migration.c:1925 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2245 src/qemu/qemu_migration.c:2601 -#: src/qemu/qemu_process.c:383 src/qemu/qemu_process.c:396 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1622 src/qemu/qemu_migration.c:1937 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2261 src/qemu/qemu_migration.c:2612 +#: src/qemu/qemu_process.c:384 src/qemu/qemu_process.c:397 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3691 src/qemu/qemu_driver.c:7529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2510 msgid "failed to get domain xml" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2533 src/qemu/qemu_driver.c:2863 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3948 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2539 src/qemu/qemu_driver.c:2869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3947 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2564 src/qemu/qemu_driver.c:2584 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3107 src/vbox/vbox_tmpl.c:9091 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2570 src/qemu/qemu_driver.c:2590 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3113 src/vbox/vbox_tmpl.c:9096 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2574 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2580 #, c-format msgid "unable to seek %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2580 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2586 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3649 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2673 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2673 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2679 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3717 src/qemu/qemu_driver.c:3848 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2891 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2917 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2923 msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2922 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2928 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3917 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3024 msgid "resuming after dump failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3068 src/qemu/qemu_driver.c:7352 #, c-format msgid "no domain matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3081 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3087 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6399 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3098 src/qemu/qemu_driver.c:7925 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3113 src/vbox/vbox_tmpl.c:9097 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3119 src/vbox/vbox_tmpl.c:9102 msgid "unable to open stream" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3174 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3180 msgid "Dump failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3182 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3188 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3253 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3259 msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3277 src/test/test_driver.c:2189 -#: src/xen/xen_driver.c:1114 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3283 src/test/test_driver.c:2194 +#: src/xen/xen_driver.c:1122 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3310 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3316 msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3971 src/qemu/qemu_driver.c:4178 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4213 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:3847 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3441 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "a domain is inactive; can change only persistent config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4037 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3456 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4056 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3495 src/qemu/qemu_process.c:1578 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3496 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3502 msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3503 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3509 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3518 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3524 msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3525 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3531 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3577 -msgid "cannot get live and persistent info concurrently" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3613 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3612 msgid "cannot get persistent config of a transient domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4095 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3693 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3724 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4144 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3742 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3799 src/test/test_driver.c:2137 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3798 src/test/test_driver.c:2142 #: src/xen/xend_internal.c:2347 src/xen/xm_internal.c:795 msgid "domain not active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4236 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3870 msgid "Failed to get security label" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3902 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3912 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4314 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3960 msgid "failed to read qemu header" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3970 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3969 msgid "save image is incomplete" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3974 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4018 src/qemu/qemu_driver.c:4122 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4017 src/qemu/qemu_driver.c:4121 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4371 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4078 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4383 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4093 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4421 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4145 msgid "failed to resume domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4320 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4319 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4329 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4328 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4688 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4687 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4710 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4757 msgid "domain is already running" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4980 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5125 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5124 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5211 src/uml/uml_driver.c:2191 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5210 src/uml/uml_driver.c:2177 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5236 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5214 +#, c-format +msgid "disk device type '%s' cannot be detached" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5235 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/uml/uml_driver.c:2195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5267 src/uml/uml_driver.c:2181 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5385 #, c-format msgid "mac %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5402 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5401 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5447 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5446 #, c-format msgid "no nic of mac %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5456 src/qemu/qemu_hotplug.c:2263 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5455 src/qemu/qemu_hotplug.c:2262 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5521 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5520 #, c-format msgid "mac %s doesn't exist" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5592 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5591 msgid "cannot do live update a device on inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5867 src/qemu/qemu_driver.c:6686 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6960 -msgid "cgroup CPU controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1926 src/lxc/lxc_driver.c:1984 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6003 src/qemu/qemu_driver.c:6074 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5964 #, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/qemu/qemu_driver.c:6079 -msgid "blkio cgroup isn't mounted" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5962 src/qemu/qemu_driver.c:5996 -msgid "invalid type for blkio weight tunable, expected a 'unsigned int'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5969 src/qemu/qemu_driver.c:6003 -msgid "out of blkio weight range." +msgid "unable to parse %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5977 -msgid "unable to set blkio weight tunable" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6101 src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "invalid type for device_weight tunable, expected a 'char *'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 -msgid "unable to get blkio weight" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6119 +#, c-format +msgid "Unable to set io device weight for path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6211 src/qemu/qemu_driver.c:6369 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6476 src/qemu/qemu_driver.c:6638 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6552 src/qemu/qemu_driver.c:6818 -msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6559 src/qemu/qemu_driver.c:6811 -msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6602 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6871 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6020 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6027 -msgid "unable to set cpu shares tunable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 -msgid "invalid type for vcpu_period tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6744 -msgid "invalid type for vcpu_quota tunable, expected a 'llong'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6850 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7119 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6893 -msgid "cannot query live and config together" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6924 -msgid "cannot query persistent config of a transient domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6934 -msgid "can't get persistentDef" +#: src/qemu/qemu_driver.c:7333 +msgid "empty path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6087 -msgid "unable to get cpu shares tunable" +#: src/qemu/qemu_driver.c:7339 +#, c-format +msgid "size must be less than %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6153 src/test/test_driver.c:2602 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7369 src/qemu/qemu_driver.c:7434 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7520 src/test/test_driver.c:2825 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7091 src/qemu/qemu_driver.c:7180 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7441 src/qemu/qemu_driver.c:7527 #: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6225 src/test/test_driver.c:2657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7743 src/test/test_driver.c:2880 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7410 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7757 msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6305 src/uml/uml_driver.c:1802 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7836 src/qemu/qemu_driver.c:8001 +#: src/uml/uml_driver.c:2328 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/uml/uml_driver.c:2349 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7843 src/uml/uml_driver.c:2335 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6324 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7852 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6335 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7863 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4420 src/qemu/qemu_driver.c:6378 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7904 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6421 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7949 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7661 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7667 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8014 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7677 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8024 #, c-format msgid "failed to open path '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7685 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8032 #, c-format msgid "unknown disk format %s for %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:846 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8061 src/storage/storage_backend.c:1018 +#: src/storage/storage_backend.c:1046 src/storage/storage_backend.c:1166 +#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7736 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8083 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6833 src/qemu/qemu_driver.c:7001 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8236 src/qemu/qemu_driver.c:8308 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8541 src/qemu/qemu_driver.c:8576 msgid "no domain XML passed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8241 src/qemu/qemu_driver.c:8581 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8246 src/qemu/qemu_driver.c:8586 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7905 src/qemu/qemu_driver.c:7945 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8000 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8252 src/qemu/qemu_driver.c:8292 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8347 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6995 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8302 src/qemu/qemu_driver.c:8535 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8136 src/qemu/qemu_migration.c:1199 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8483 src/qemu/qemu_migration.c:1207 msgid "domain disappeared" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7811 src/xen/xen_driver.c:1705 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/xen/xen_driver.c:1970 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8636 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8983 msgid "no job is active on the domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8640 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8987 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8698 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9045 msgid "domain is not being migrated" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8821 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9168 #, c-format msgid "Disk '%s' does not support snapshotting" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8907 src/qemu/qemu_driver.c:9214 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9254 src/qemu/qemu_driver.c:9561 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9284 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8945 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8963 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9310 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8971 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9318 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8977 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9324 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8991 src/qemu/qemu_driver.c:9031 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9338 src/qemu/qemu_driver.c:9378 msgid "unexpected code path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8998 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9345 msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9282 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9629 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9296 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9643 #, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9650 #, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9310 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9657 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9328 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9675 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9339 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9686 #, c-format msgid "" "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9694 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9447 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9794 msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9597 src/qemu/qemu_driver.c:9637 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9744 src/qemu/qemu_driver.c:9822 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9892 src/qemu/qemu_driver.c:10253 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9944 src/qemu/qemu_driver.c:9984 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10091 src/qemu/qemu_driver.c:10169 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10239 src/qemu/qemu_driver.c:10600 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9679 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10026 #, c-format msgid "no snapshot with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9786 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10250 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9909 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10256 msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9916 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10263 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9926 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10273 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10268 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10615 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10295 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10642 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10427 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10774 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10780 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10891 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10594 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10942 msgid "No device found for specified path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10730 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11078 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10742 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11090 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" +#: src/qemu/qemu_driver.c:11187 +#, c-format +msgid "expected unsigned long long for parameter %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11211 +#, c-format +msgid "Unrecognized parameter %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11220 +msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11227 +msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:11246 +msgid "Write to config file failed" +msgstr "" + #: src/qemu/qemu_hostdev.c:189 #, c-format msgid "PCI device %s is not assignable" @@ -10060,7 +10565,7 @@ msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5165 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:658 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" @@ -10080,12 +10585,12 @@ msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5375 src/qemu/qemu_driver.c:5769 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1092 src/qemu/qemu_hotplug.c:2145 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5393 src/qemu/qemu_driver.c:5780 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1133 src/qemu/qemu_hotplug.c:2159 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "" @@ -10170,13 +10675,13 @@ msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1513 src/qemu/qemu_hotplug.c:1760 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1996 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1995 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_hotplug.c:1530 src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1849 src/qemu/qemu_hotplug.c:2004 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1849 src/qemu/qemu_hotplug.c:2003 msgid "device cannot be detached without a PCI address" msgstr "" @@ -10194,7 +10699,7 @@ msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5612 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1839 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" @@ -10208,316 +10713,320 @@ msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5646 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1927 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5699 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1985 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2094 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2093 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2102 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2101 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2108 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2107 msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2200 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2199 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2226 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2225 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:163 +#: src/qemu/qemu_migration.c:164 #, c-format msgid "unable to read server cert %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:170 +#: src/qemu/qemu_migration.c:171 #, c-format msgid "cannot initialize cert object: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:181 +#: src/qemu/qemu_migration.c:182 #, c-format msgid "cannot load cert data from %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:276 +#: src/qemu/qemu_migration.c:277 msgid "Unable to obtain host UUID" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:297 +#: src/qemu/qemu_migration.c:298 msgid "Migration graphics data already present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:323 +#: src/qemu/qemu_migration.c:324 msgid "Migration lockstate data already present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:354 +#: src/qemu/qemu_migration.c:355 msgid "Migration persistent data already present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:469 +#: src/qemu/qemu_migration.c:470 msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:474 +#: src/qemu/qemu_migration.c:475 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:481 +#: src/qemu/qemu_migration.c:482 msgid "missing port attribute in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:487 +#: src/qemu/qemu_migration.c:488 msgid "missing tlsPort attribute in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:493 +#: src/qemu/qemu_migration.c:494 msgid "missing listen attribute in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:530 +#: src/qemu/qemu_migration.c:531 msgid "missing name element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:535 +#: src/qemu/qemu_migration.c:536 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:545 +#: src/qemu/qemu_migration.c:546 msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:551 +#: src/qemu/qemu_migration.c:552 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:559 +#: src/qemu/qemu_migration.c:560 msgid "missing hostname element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:564 src/qemu/qemu_migration.c:581 +#: src/qemu/qemu_migration.c:565 src/qemu/qemu_migration.c:582 #, c-format msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:571 +#: src/qemu/qemu_migration.c:572 msgid "missing hostuuid element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:576 +#: src/qemu/qemu_migration.c:577 msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:597 +#: src/qemu/qemu_migration.c:598 msgid "missing feature name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:603 +#: src/qemu/qemu_migration.c:604 #, c-format msgid "Unknown migration cookie feature %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:611 +#: src/qemu/qemu_migration.c:612 #, c-format msgid "Unsupported migration cookie feature %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:629 +#: src/qemu/qemu_migration.c:630 msgid "Missing lock driver name in migration cookie" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:641 +#: src/qemu/qemu_migration.c:642 #, c-format msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:677 +#: src/qemu/qemu_migration.c:678 msgid "(qemu_migration_cookie)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:739 +#: src/qemu/qemu_migration.c:740 msgid "Migration cookie was not NULL terminated" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:759 +#: src/qemu/qemu_migration.c:760 #, c-format msgid "Missing %s lock state for migration cookie" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:766 +#: src/qemu/qemu_migration.c:767 #, c-format msgid "Source host lock driver %s different from target %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:803 +#: src/qemu/qemu_migration.c:804 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:812 +#: src/qemu/qemu_migration.c:813 msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:879 +#: src/qemu/qemu_migration.c:880 msgid "is not active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:902 +#: src/qemu/qemu_migration.c:903 msgid "unexpectedly failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:908 +#: src/qemu/qemu_migration.c:909 msgid "canceled by client" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:925 src/qemu/qemu_migration.c:1625 +#: src/qemu/qemu_migration.c:927 src/qemu/qemu_migration.c:1634 msgid "migration job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:928 +#: src/qemu/qemu_migration.c:930 msgid "domain save job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:931 +#: src/qemu/qemu_migration.c:933 msgid "domain core dump job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:934 +#: src/qemu/qemu_migration.c:936 msgid "job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1044 +#: src/qemu/qemu_migration.c:950 +msgid "Lost connection to destination host" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_migration.c:1052 msgid "target domain name doesn't match source name nor destination name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1141 src/qemu/qemu_migration.c:1817 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1149 src/qemu/qemu_migration.c:1829 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1161 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1169 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1307 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1315 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7042 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1337 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7065 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1361 msgid "URI ended with incorrect ':port'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7233 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1449 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1487 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1495 msgid "Unable to create migration thread" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1544 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1553 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1633 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1642 msgid "failed to accept connection from qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7177 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1737 #, c-format msgid "cannot parse URI %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7337 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1807 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7516 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2233 #, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7522 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2254 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2352 src/qemu/qemu_migration.c:2425 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2368 src/qemu/qemu_migration.c:2441 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2486 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2502 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2497 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2513 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2639 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2650 msgid "can't get vmdef" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2913 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2914 msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3007 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3001 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3041 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3035 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3043 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3037 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:236 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:226 msgid "failed to create socket" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:244 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:234 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:261 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:252 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:268 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:259 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:286 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:277 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" @@ -10561,32 +11070,32 @@ msgid "Error while processing monitor IO" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:573 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:646 msgid "EOF notify callback must be supplied" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:584 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:657 msgid "cannot initialize monitor mutex" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:590 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:663 msgid "cannot initialize monitor condition" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:614 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:687 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:623 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:696 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:628 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:701 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:640 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:713 msgid "unable to register monitor events" msgstr "" @@ -10600,29 +11109,29 @@ #: src/qemu/qemu_monitor.c:1157 src/qemu/qemu_monitor.c:1177 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1198 src/qemu/qemu_monitor.c:1218 #: src/qemu/qemu_monitor.c:1246 src/qemu/qemu_monitor.c:1282 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1320 src/qemu/qemu_monitor.c:1366 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1398 src/qemu/qemu_monitor.c:1420 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1439 src/qemu/qemu_monitor.c:1460 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1483 src/qemu/qemu_monitor.c:1506 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1528 src/qemu/qemu_monitor.c:1548 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1568 src/qemu/qemu_monitor.c:1591 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1619 src/qemu/qemu_monitor.c:1652 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1684 src/qemu/qemu_monitor.c:1726 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1791 src/qemu/qemu_monitor.c:1816 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1866 src/qemu/qemu_monitor.c:1887 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1908 src/qemu/qemu_monitor.c:1931 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1954 src/qemu/qemu_monitor.c:1975 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1997 src/qemu/qemu_monitor.c:2019 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2057 src/qemu/qemu_monitor.c:2088 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2127 src/qemu/qemu_monitor.c:2152 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2189 src/qemu/qemu_monitor.c:2210 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2231 src/qemu/qemu_monitor.c:2257 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2277 src/qemu/qemu_monitor.c:2296 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2315 src/qemu/qemu_monitor.c:2338 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2372 src/qemu/qemu_monitor.c:2393 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2412 src/qemu/qemu_monitor.c:2431 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2450 src/qemu/qemu_monitor.c:2474 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2541 src/qemu/qemu_monitor.c:2633 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1335 src/qemu/qemu_monitor.c:1381 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1413 src/qemu/qemu_monitor.c:1435 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1454 src/qemu/qemu_monitor.c:1475 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1498 src/qemu/qemu_monitor.c:1521 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1543 src/qemu/qemu_monitor.c:1563 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1583 src/qemu/qemu_monitor.c:1606 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1634 src/qemu/qemu_monitor.c:1667 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1699 src/qemu/qemu_monitor.c:1741 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1806 src/qemu/qemu_monitor.c:1831 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1881 src/qemu/qemu_monitor.c:1902 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1923 src/qemu/qemu_monitor.c:1946 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1969 src/qemu/qemu_monitor.c:1990 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2012 src/qemu/qemu_monitor.c:2034 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2072 src/qemu/qemu_monitor.c:2103 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2142 src/qemu/qemu_monitor.c:2167 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2204 src/qemu/qemu_monitor.c:2225 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2246 src/qemu/qemu_monitor.c:2272 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2292 src/qemu/qemu_monitor.c:2311 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2330 src/qemu/qemu_monitor.c:2353 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2387 src/qemu/qemu_monitor.c:2408 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2427 src/qemu/qemu_monitor.c:2446 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2465 src/qemu/qemu_monitor.c:2489 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2556 src/qemu/qemu_monitor.c:2681 msgid "monitor must not be NULL" msgstr "" @@ -10634,21 +11143,21 @@ msgid "monitor || name must not be NULL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1343 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1358 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1732 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1747 #, c-format msgid "file offset must be a multiple of %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2025 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2040 msgid "fd must be valid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2031 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2046 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" msgstr "" @@ -10686,12 +11195,12 @@ msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:384 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:388 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:442 #, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" msgstr "" @@ -10725,7 +11234,7 @@ msgid "cpu information was empty" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1062 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2557 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1062 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2589 msgid "character device information was missing array element" msgstr "" @@ -10800,25 +11309,32 @@ msgid "cannot find info for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1497 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1636 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 msgid "blockstats reply was missing device list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:659 src/qemu/qemu_monitor_json.c:665 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1513 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1644 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1728 msgid "blockstats device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:676 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1651 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1753 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:682 src/qemu/qemu_monitor_json.c:688 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:694 src/qemu/qemu_monitor_json.c:700 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1537 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1558 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1564 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1573 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1591 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1759 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:708 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1599 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1767 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" msgstr "" @@ -10827,167 +11343,213 @@ msgid "blockstats parent entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:923 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2147 msgid "info migration reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:929 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2153 msgid "info migration reply was missing return status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:935 src/qemu/qemu_monitor_text.c:969 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2159 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1541 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1548 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:943 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2167 msgid "migration was active, but no RAM info was set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:949 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2174 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:954 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2180 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:959 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2186 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2166 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2198 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2173 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2205 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2180 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2212 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2309 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2329 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2351 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2361 msgid "usb_add not suppported in JSON mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2339 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2350 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2626 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2382 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2392 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2658 msgid "pci_add not suppported in JSON mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2369 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2401 msgid "pci_del not suppported in JSON mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2573 msgid "character device reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2547 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2579 msgid "character device information was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2569 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2595 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601 msgid "character device information was missing filename" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2614 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2398 #, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2640 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2672 msgid "drive_add reply was missing device address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2678 msgid "drive_add reply was missing device bus number" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2652 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2684 msgid "drive_add reply was missing device unit number" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2703 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2735 msgid "query-pci not suppported in JSON mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2822 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2854 msgid "" "deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3007 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3039 msgid "" "HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be " "used" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3107 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3139 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3116 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3148 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3126 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3158 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3133 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3165 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3139 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3171 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3161 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3193 msgid "reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3167 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3199 msgid "urecognized format of block job information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3173 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3205 msgid "unable to determine array size" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3181 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3213 msgid "missing array element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3229 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3316 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3261 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3437 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3470 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3349 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3232 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3308 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3264 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3341 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3235 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3328 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3267 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3473 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3361 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3238 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3388 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3270 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3421 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3497 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3603 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3273 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3476 msgid "Unexpected error" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173 -msgid "Password request seen, but no handler available" +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3327 +msgid " block_io_throttle reply was missing device list" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3338 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3344 +msgid "block io throttle device entry was not in expected format" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3358 +msgid "block io throttle inserted entry was not in expected format" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3364 +msgid "cannot read total_bytes_sec" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3370 +msgid "cannot read read_bytes_sec" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3376 +msgid "cannot read write_bytes_sec" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3382 +msgid "cannot read total_iops_sec" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3388 +msgid "cannot read read_iops_sec" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3394 +msgid "cannot read write_iops_sec" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3402 +#, c-format +msgid "cannot find throttling info for device '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173 +msgid "Password request seen, but no handler available" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321 @@ -10995,7 +11557,7 @@ msgid "Unable to extract disk path from %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:354 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389 msgid "cannot stop CPU execution" msgstr "" @@ -11008,7 +11570,7 @@ msgid "unexpected reply from info status: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:367 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450 msgid "system shutdown operation failed" msgstr "" @@ -11028,7 +11590,7 @@ msgid "system reset operation failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:386 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "" @@ -11036,7 +11598,7 @@ msgid "could not query kvm status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:534 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716 msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "" @@ -11045,7 +11607,7 @@ msgid "unexpected balloon information '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:571 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760 msgid "could not query memory balloon statistics" msgstr "" @@ -11062,15 +11624,15 @@ msgid "no info for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:602 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:884 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1011 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:614 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:896 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1023 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:678 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:994 #, c-format msgid "no stats found for device %s" msgstr "" @@ -11079,855 +11641,876 @@ msgid "unable to query block extent with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:725 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1095 +msgid "failed to resize block" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1151 msgid "setting VNC password failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1143 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1176 msgid "setting password failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1210 msgid "expiring password failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:754 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1249 msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1253 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1286 msgid "could not change CPU online status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787 src/qemu/qemu_monitor_text.c:831 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1321 #, c-format msgid "could not eject media on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:796 src/qemu/qemu_monitor_text.c:840 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1330 #, c-format msgid "could not eject media on %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1332 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1365 #, c-format msgid "could not change media on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1341 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1348 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1374 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1381 #, c-format msgid "could not change media on %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1384 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1417 #, c-format msgid "could not save memory region to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1431 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1464 msgid "could not restrict migration speed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1491 msgid "could not set maximum migration downtime" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:958 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1532 msgid "cannot query migration status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:982 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1561 #, c-format msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:993 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574 #, c-format msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1004 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587 #, c-format msgid "cannot parse migration data total statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1603 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1616 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1048 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1683 #, c-format msgid "unable to start migration to %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1055 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1690 #, c-format msgid "migration to '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1062 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1697 #, c-format msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1159 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1718 msgid "cannot run monitor command to cancel migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1714 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1747 msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1188 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1778 msgid "cannot run monitor command to add usb disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1196 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1786 #, c-format msgid "unable to add USB disk %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1223 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1814 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1231 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1822 msgid "adding usb device failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1371 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1955 msgid "cannot attach host pci device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1386 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1478 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1967 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2054 #, c-format msgid "parsing pci_add reply failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1426 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2006 #, c-format msgid "cannot attach %s disk %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2019 #, c-format msgid "adding %s disk failed %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1471 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2048 #, c-format msgid "failed to add NIC with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2092 msgid "failed to remove PCI device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1536 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2111 #, c-format msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1565 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2140 #, c-format msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1573 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2148 #, c-format msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2122 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2155 #, c-format msgid "unable to send file handle '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1601 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1637 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2183 #, c-format msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2191 #, c-format msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2186 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2219 #, c-format msgid "failed to add host net with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2192 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2225 #, c-format msgid "unable to add host net: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1667 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 #, c-format msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2250 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2283 #, c-format msgid "failed to add netdev with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2279 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2312 #, c-format msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2314 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2347 msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2399 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2432 #, c-format msgid "cannot attach %s disk controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2412 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 #, c-format msgid "adding %s disk controller failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2498 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2531 #, c-format msgid "failed to attach drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2537 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2814 msgid "drive hotplug is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2516 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2549 #, c-format msgid "adding %s disk failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2604 #, c-format msgid "cannot parse value for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2589 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2622 msgid "cannot query PCI addresses" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2682 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 #, c-format msgid "cannot detach %s device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2688 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2721 #, c-format msgid "detaching %s device failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2722 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2755 #, c-format msgid "cannot attach %s device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2738 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2771 #, c-format msgid "adding %s device failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2775 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2808 #, c-format msgid "failed to add drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2787 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2820 msgid "open disk image file failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2823 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2856 #, c-format msgid "cannot delete %s drive" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2828 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2861 msgid "" "deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2873 #, c-format msgid "deleting %s drive failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2876 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2909 msgid "failed to set disk password" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2915 msgid "setting disk password is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2886 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2919 msgid "the disk password is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2914 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3066 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2947 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3099 #, c-format msgid "failed to take snapshot using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2920 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3073 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2953 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3106 #, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2925 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2958 msgid "this domain does not have a device to take snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2962 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2995 #, c-format msgid "failed to restore snapshot using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3002 msgid "this domain does not have a device to load snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2974 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3007 #, c-format msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3020 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3053 #, c-format msgid "failed to delete snapshot using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3027 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3060 msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3104 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3137 #, c-format msgid "failed to run cmd '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3134 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3167 #, c-format msgid "failed to inject NMI using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3156 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189 #, c-format msgid "keycode %d is invalid: 0x%X" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3178 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211 #, c-format msgid "failed to send key using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3185 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3218 #, c-format msgid "failed to send key '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244 msgid "taking screenshot failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3302 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3335 msgid "Device not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3381 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3414 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3490 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3596 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3418 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3451 msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:201 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3580 +#, c-format +msgid "No info for device '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_process.c:202 #, c-format msgid "no disk found with path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:224 +#: src/qemu/qemu_process.c:225 #, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:244 +#: src/qemu/qemu_process.c:245 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:737 +#: src/qemu/qemu_process.c:253 msgid "cannot find secrets without a connection" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:745 src/storage/storage_backend.c:387 +#: src/qemu/qemu_process.c:261 src/storage/storage_backend.c:465 msgid "secret storage not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:758 +#: src/qemu/qemu_process.c:270 #, c-format msgid "invalid for volume %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:776 +#: src/qemu/qemu_process.c:288 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:452 +#: src/qemu/qemu_process.c:447 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:843 +#: src/qemu/qemu_process.c:877 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:876 +#: src/qemu/qemu_process.c:910 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1326 +#: src/qemu/qemu_process.c:976 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:964 +#: src/qemu/qemu_process.c:998 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:971 +#: src/qemu/qemu_process.c:1005 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:986 +#: src/qemu/qemu_process.c:1020 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1432 +#: src/qemu/qemu_process.c:1107 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1255 +#: src/qemu/qemu_process.c:1300 #, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1593 +#: src/qemu/qemu_process.c:1350 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1341 -msgid "Host kernel is not aware of NUMA." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1353 -#, c-format -msgid "Host cannot support NUMA node %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1382 -msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1396 +#: src/qemu/qemu_process.c:1441 msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1411 +#: src/qemu/qemu_process.c:1456 msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1492 +#: src/qemu/qemu_process.c:1537 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1501 +#: src/qemu/qemu_process.c:1546 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1902 +#: src/qemu/qemu_process.c:1947 #, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1916 +#: src/qemu/qemu_process.c:1961 #, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1930 +#: src/qemu/qemu_process.c:1975 #, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1944 +#: src/qemu/qemu_process.c:1989 #, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1958 +#: src/qemu/qemu_process.c:2003 #, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1971 +#: src/qemu/qemu_process.c:2016 #, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1983 +#: src/qemu/qemu_process.c:2028 #, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2102 +#: src/qemu/qemu_process.c:2147 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2122 +#: src/qemu/qemu_process.c:2167 #, c-format msgid "cannot limit number of processes to %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2773 +#: src/qemu/qemu_process.c:2843 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2374 src/uml/uml_driver.c:823 +#: src/qemu/qemu_process.c:2909 src/qemu/qemu_process.c:3579 +#: src/uml/uml_driver.c:983 msgid "VM is already active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2914 +#: src/qemu/qemu_process.c:2984 msgid "Unable to find an unused SPICE port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2922 +#: src/qemu/qemu_process.c:2992 msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2403 src/uml/uml_driver.c:845 +#: src/qemu/qemu_process.c:3005 src/qemu/qemu_process.c:3595 +#: src/uml/uml_driver.c:1005 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2459 +#: src/qemu/qemu_process.c:3054 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2991 +#: src/qemu/qemu_process.c:3061 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3086 +#: src/qemu/qemu_process.c:3156 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3133 +#: src/qemu/qemu_process.c:3203 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2635 +#: src/qemu/qemu_process.c:3426 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1192 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1231 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1299 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1471 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1505 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1841 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4882 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1219 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1258 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1326 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1498 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1532 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:1868 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4967 #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2319 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2338 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2382 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2401 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3126 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3143 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3187 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3204 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3248 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3265 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3309 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3326 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3370 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3387 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3431 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3448 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3492 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3509 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3553 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3570 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3614 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3631 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4130 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4148 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4303 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4322 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5240 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5258 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2378 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2397 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2441 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2460 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3185 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3202 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3246 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3263 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3307 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3324 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3368 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3385 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3446 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3507 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3568 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3629 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3690 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4189 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4207 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4362 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4381 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5325 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5343 #, c-format msgid "too many remote undefineds: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:349 +#: src/remote/remote_driver.c:354 #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:411 +#: src/remote/remote_driver.c:369 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:569 +#: src/remote/remote_driver.c:539 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:816 +#: src/remote/remote_driver.c:596 +msgid "Unable to locate libvirtd daemon in $PATH" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:651 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1050 +#: src/remote/remote_driver.c:1078 msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1069 src/remote/remote_driver.c:1133 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 src/remote/remote_driver.c:1161 #, c-format msgid "Stats %s too big for destination" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1114 +#: src/remote/remote_driver.c:1142 msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1760 +#: src/remote/remote_driver.c:1194 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1823 src/remote/remote_driver.c:1837 +#: src/remote/remote_driver.c:1233 src/remote/remote_driver.c:1247 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1327 +#: src/remote/remote_driver.c:1365 msgid "returned number of parameters exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1410 +#: src/remote/remote_driver.c:1462 msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2428 +#: src/remote/remote_driver.c:1609 src/remote/remote_driver.c:1682 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2434 +#: src/remote/remote_driver.c:1617 src/remote/remote_driver.c:1689 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2451 +#: src/remote/remote_driver.c:1638 src/remote/remote_driver.c:1706 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2457 +#: src/remote/remote_driver.c:1645 src/remote/remote_driver.c:1712 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2532 +#: src/remote/remote_driver.c:1762 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2567 +#: src/remote/remote_driver.c:1833 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2576 +#: src/remote/remote_driver.c:1842 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1876 +#: src/remote/remote_driver.c:1928 msgid "caller ignores cookie or cookielen" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1885 src/remote/remote_driver.c:3881 +#: src/remote/remote_driver.c:1937 src/remote/remote_driver.c:3988 msgid "caller ignores uri_out" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3384 +#: src/remote/remote_driver.c:2040 #, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3428 +#: src/remote/remote_driver.c:2084 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3449 src/remote/remote_driver.c:3500 +#: src/remote/remote_driver.c:2105 src/remote/remote_driver.c:2156 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3480 +#: src/remote/remote_driver.c:2136 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6027 +#: src/remote/remote_driver.c:2556 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6037 +#: src/remote/remote_driver.c:2565 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6078 +#: src/remote/remote_driver.c:2604 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6425 +#: src/remote/remote_driver.c:2859 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6462 src/remote/remote_driver.c:6540 +#: src/remote/remote_driver.c:2886 src/remote/remote_driver.c:2956 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2800 +#: src/remote/remote_driver.c:2907 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6686 +#: src/remote/remote_driver.c:2965 src/remote/remote_driver.c:3092 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2860 +#: src/remote/remote_driver.c:2967 msgid "No authentication callback available" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6610 +#: src/remote/remote_driver.c:3019 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6721 +#: src/remote/remote_driver.c:3127 src/remote/remote_driver.c:3767 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6726 +#: src/remote/remote_driver.c:3133 src/remote/remote_driver.c:3775 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3396 +#: src/remote/remote_driver.c:3503 msgid "no internalFlags support" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3710 +#: src/remote/remote_driver.c:3817 #, c-format msgid "unable to find callback ID %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3813 src/remote/remote_driver.c:3872 -#: src/remote/remote_driver.c:3954 src/remote/remote_driver.c:4015 -#: src/remote/remote_driver.c:4074 +#: src/remote/remote_driver.c:3920 src/remote/remote_driver.c:3979 +#: src/remote/remote_driver.c:4061 src/remote/remote_driver.c:4122 +#: src/remote/remote_driver.c:4181 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:831 +#: src/remote/remote_driver.c:4275 +msgid "" +"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " +"loop implementation" +msgstr "" + +#: src/rpc/virkeepalive.c:337 +msgid "keepalive interval already set" +msgstr "" + +#: src/rpc/virnetclient.c:280 msgid "unable to make pipe" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:426 +#: src/rpc/virnetclient.c:540 src/rpc/virnetclient.c:1556 +msgid "failed to wake up polling thread" +msgstr "" + +#: src/rpc/virnetclient.c:645 msgid "Unable to read TLS confirmation" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:431 +#: src/rpc/virnetclient.c:650 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:568 +#: src/rpc/virnetclient.c:801 #, c-format msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:716 +#: src/rpc/virnetclient.c:954 #, c-format msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:985 +#: src/rpc/virnetclient.c:1382 msgid "read on wakeup fd failed" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:8307 +#: src/rpc/virnetclient.c:1402 msgid "poll on socket failed" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:8368 +#: src/rpc/virnetclient.c:1450 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1139 -msgid "failed to wake up polling thread" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:8462 +#: src/rpc/virnetclient.c:1565 msgid "failed to wait on condition" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclient.c:1269 +#: src/rpc/virnetclient.c:1691 msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:836 +#: src/rpc/virnetclient.c:1697 +msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" +msgstr "" + +#: src/rpc/virnetclient.c:1710 +msgid "client socket is closed" +msgstr "" + +#: src/rpc/virnetclient.c:1716 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" @@ -11987,11 +12570,11 @@ msgid "Unexpected message status %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclientstream.c:455 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:456 msgid "multiple stream callbacks not supported" msgstr "" -#: src/rpc/virnetclientstream.c:491 src/rpc/virnetclientstream.c:513 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:492 src/rpc/virnetclientstream.c:514 msgid "no stream callback registered" msgstr "" @@ -12071,7 +12654,7 @@ msgid "Unable to duplicate FD %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6320 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:61 src/rpc/virnetsaslcontext.c:91 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" @@ -12087,7 +12670,7 @@ msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3088 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" @@ -12096,31 +12679,31 @@ msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6364 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:264 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6387 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:293 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3051 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3059 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3012 src/remote/remote_driver.c:6601 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:342 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6406 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:378 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" @@ -12130,12 +12713,13 @@ msgid "cannot get security props %d (%s)" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2972 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:430 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6444 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:483 src/rpc/virnetsaslcontext.c:578 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:623 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" @@ -12160,184 +12744,188 @@ msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:122 +#: src/rpc/virnetsocket.c:123 msgid "Unable to set close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:127 +#: src/rpc/virnetsocket.c:128 msgid "Unable to enable non-blocking flag" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:159 +#: src/rpc/virnetsocket.c:160 msgid "Unable to disable nagle algorithm" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:212 src/rpc/virnetsocket.c:409 +#: src/rpc/virnetsocket.c:213 src/rpc/virnetsocket.c:410 #, c-format msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:225 src/rpc/virnetsocket.c:420 +#: src/rpc/virnetsocket.c:226 src/rpc/virnetsocket.c:421 msgid "Unable to create socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:231 +#: src/rpc/virnetsocket.c:232 msgid "Unable to enable port reuse" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:248 +#: src/rpc/virnetsocket.c:249 msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:256 src/rpc/virnetsocket.c:286 +#: src/rpc/virnetsocket.c:257 src/rpc/virnetsocket.c:287 msgid "Unable to bind to port" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:267 src/rpc/virnetsocket.c:443 -#: src/rpc/virnetsocket.c:516 src/rpc/virnetsocket.c:1251 +#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444 +#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1272 msgid "Unable to get local socket name" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:324 src/rpc/virnetsocket.c:484 +#: src/rpc/virnetsocket.c:325 src/rpc/virnetsocket.c:491 msgid "Failed to create socket" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:552 +#: src/rpc/virnetsocket.c:332 src/rpc/virnetsocket.c:497 #, c-format msgid "Path %s too long for unix socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:344 +#: src/rpc/virnetsocket.c:345 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:355 +#: src/rpc/virnetsocket.c:356 #, c-format msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:379 src/rpc/virnetsocket.c:536 +#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543 msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:436 +#: src/rpc/virnetsocket.c:437 #, c-format msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:449 +#: src/rpc/virnetsocket.c:450 msgid "Unable to get remote socket name" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:509 +#: src/rpc/virnetsocket.c:486 +msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +msgstr "" + +#: src/rpc/virnetsocket.c:516 #, c-format msgid "Failed to connect socket to '%s'" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:792 +#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571 msgid "unable to create socket pair" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:602 +#: src/rpc/virnetsocket.c:609 msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:779 +#: src/rpc/virnetsocket.c:787 msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:829 +#: src/rpc/virnetsocket.c:837 msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:847 +#: src/rpc/virnetsocket.c:855 msgid "Client socket identity not available" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:964 +#: src/rpc/virnetsocket.c:985 #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:967 +#: src/rpc/virnetsocket.c:988 msgid "Cannot recv data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:972 +#: src/rpc/virnetsocket.c:993 #, c-format msgid "End of file while reading data: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:975 +#: src/rpc/virnetsocket.c:996 msgid "End of file while reading data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1002 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1023 msgid "Cannot write data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1007 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1028 msgid "End of file while writing data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1153 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1174 msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1164 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1185 #, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1187 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1208 msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1197 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1218 msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1214 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1235 msgid "Unable to listen on socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1245 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1266 msgid "Unable to accept client" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:241 +#: src/rpc/virnetserver.c:245 #, c-format msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:954 +#: src/rpc/virnetserver.c:366 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:476 +#: src/rpc/virnetserver.c:489 msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:493 +#: src/rpc/virnetserver.c:506 #, c-format msgid "Unexpected signal received: %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:508 +#: src/rpc/virnetserver.c:521 msgid "Unable to create signal pipe" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:517 +#: src/rpc/virnetserver.c:530 msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "" -#: daemon/libvirtd.c:2236 +#: src/rpc/virnetserver.c:708 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:750 src/rpc/virnetserverclient.c:909 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "" @@ -12347,7 +12935,7 @@ msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 +#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:247 msgid "Unable to get current time" msgstr "" @@ -12366,12 +12954,12 @@ msgid "Cannot find program %d version %d" msgstr "" -#: daemon/dispatch.c:375 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: daemon/dispatch.c:381 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" @@ -12386,12 +12974,12 @@ msgid "Unexpected message status %u" msgstr "" -#: daemon/dispatch.c:475 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "" -#: daemon/dispatch.c:467 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390 msgid "authentication required" msgstr "" @@ -12400,7 +12988,7 @@ msgid "Cannot read %s '%s'" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1296 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:114 msgid "cannot get current time" msgstr "" @@ -12519,23 +13107,23 @@ msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1301 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:453 src/rpc/virnettlscontext.c:964 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1304 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:456 src/rpc/virnettlscontext.c:967 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1307 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:459 src/rpc/virnettlscontext.c:970 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1310 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:462 src/rpc/virnettlscontext.c:973 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1314 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:466 src/rpc/virnettlscontext.c:977 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" @@ -12639,66 +13227,66 @@ msgid "TLS handshake failed %s" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:6377 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1388 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:176 #, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:186 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:197 #, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:247 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:354 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:485 +#: src/secret/secret_driver.c:381 src/secret/secret_driver.c:488 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:390 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:399 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:406 #, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "" @@ -12708,130 +13296,129 @@ msgid "Error reading secret: %s" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:634 src/secret/secret_driver.c:802 -#: src/secret/secret_driver.c:836 src/secret/secret_driver.c:888 -#: src/secret/secret_driver.c:934 +#: src/secret/secret_driver.c:637 src/secret/secret_driver.c:809 +#: src/secret/secret_driver.c:845 src/secret/secret_driver.c:900 +#: src/secret/secret_driver.c:946 #, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:661 +#: src/secret/secret_driver.c:664 #, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:701 +#: src/secret/secret_driver.c:706 #, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:721 +#: src/secret/secret_driver.c:726 #, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:728 +#: src/secret/secret_driver.c:733 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:776 +#: src/secret/secret_driver.c:781 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:896 +#: src/secret/secret_driver.c:908 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:903 +#: src/secret/secret_driver.c:915 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:1026 +#: src/secret/secret_driver.c:1038 msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:75 +#: src/security/security_apparmor.c:85 #, c-format msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:124 +#: src/security/security_apparmor.c:134 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:268 +#: src/security/security_apparmor.c:242 msgid "could not find libvirtd" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:497 src/security/security_apparmor.c:538 +#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303 +#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:643 #, c-format msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:298 +#: src/security/security_apparmor.c:348 #, c-format msgid "template '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:403 +#: src/security/security_apparmor.c:404 msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:334 src/security/security_selinux.c:172 +#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:185 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:441 +#: src/security/security_apparmor.c:442 #, c-format msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:402 +#: src/security/security_apparmor.c:493 msgid "error copying profile name" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:408 +#: src/security/security_apparmor.c:499 msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:431 +#: src/security/security_apparmor.c:538 #, c-format msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:457 src/security/security_selinux.c:672 +#: src/security/security_apparmor.c:560 src/security/security_selinux.c:1042 +#: src/security/security_selinux.c:1071 src/security/security_selinux.c:1106 +#: src/security/security_selinux.c:1173 src/security/security_selinux.c:1210 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:467 +#: src/security/security_apparmor.c:570 msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:527 +#: src/security/security_apparmor.c:631 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:561 +#: src/security/security_apparmor.c:667 #, c-format msgid "Invalid security label '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:795 -msgid "could not find path for descriptor" -msgstr "" - #: src/security/security_dac.c:124 #, c-format msgid "unable to set user and group to '%d:%d' on '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:361 +#: src/security/security_dac.c:143 #, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "" @@ -12841,22 +13428,22 @@ msgid "Security driver %s not found" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:114 +#: src/security/security_selinux.c:119 #, c-format msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:121 +#: src/security/security_selinux.c:126 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:133 +#: src/security/security_selinux.c:138 #, c-format msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:140 +#: src/security/security_selinux.c:145 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" msgstr "" @@ -12879,26 +13466,26 @@ msgid "unable to allocate socket security context '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:193 src/security/security_selinux.c:199 +#: src/security/security_selinux.c:246 src/security/security_selinux.c:253 #, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:230 src/security/security_selinux.c:282 +#: src/security/security_selinux.c:302 src/security/security_selinux.c:370 #, c-format msgid "unable to get PID %d security context" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:289 +#: src/security/security_selinux.c:377 #, c-format msgid "security label exceeds maximum length: %d" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:301 +#: src/security/security_selinux.c:390 msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:335 +#: src/security/security_selinux.c:424 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" msgstr "" @@ -12920,12 +13507,12 @@ msgid "unknown smartcard type %d" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:654 +#: src/security/security_selinux.c:1052 #, c-format msgid "Invalid security label %s" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:682 +#: src/security/security_selinux.c:1081 #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "" @@ -13105,6 +13692,10 @@ msgid "Could not find " msgstr "" +#: src/security/virt-aa-helper.c:647 +msgid "unexpected root element, expecting " +msgstr "" + #: src/security/virt-aa-helper.c:657 msgid "os.type is not 'hvm'" msgstr "" @@ -13113,7 +13704,7 @@ #: src/security/virt-aa-helper.c:721 src/security/virt-aa-helper.c:815 #: src/security/virt-aa-helper.c:824 src/security/virt-aa-helper.c:899 #: src/security/virt-aa-helper.c:1190 src/security/virt-aa-helper.c:1194 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1250 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1254 msgid "could not allocate memory" msgstr "" @@ -13193,11 +13784,11 @@ msgid "could not parse arguments" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1229 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1233 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1260 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1264 msgid "could not create profile" msgstr "" @@ -13216,22 +13807,22 @@ msgid "unable to access disk %s\n" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:134 +#: src/storage/storage_backend.c:141 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:179 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:278 +#: src/storage/storage_backend.c:196 src/storage/storage_backend.c:318 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:203 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "" @@ -13241,51 +13832,51 @@ msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:234 -#: src/storage/storage_backend.c:328 src/storage/storage_backend_fs.c:835 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:638 +#: src/storage/storage_backend.c:222 src/storage/storage_backend.c:293 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:734 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:218 src/storage/storage_backend.c:269 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:511 src/storage/storage_backend_fs.c:752 +#: src/storage/storage_backend.c:257 src/storage/storage_backend.c:407 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:761 src/storage/storage_backend_fs.c:788 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1042 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:272 src/util/util.c:759 src/util/util.c:803 -#: src/util/util.c:1036 +#: src/storage/storage_backend.c:272 src/util/util.c:757 src/util/util.c:801 +#: src/util/util.c:1034 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:281 src/util/util.c:766 src/util/util.c:809 +#: src/storage/storage_backend.c:281 src/util/util.c:764 src/util/util.c:807 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "" #: src/storage/storage_backend.c:287 src/storage/storage_backend.c:601 -#: src/util/util.c:776 src/util/util.c:817 src/util/util.c:1049 +#: src/util/util.c:774 src/util/util.c:815 src/util/util.c:1047 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:308 src/storage/storage_backend.c:319 +#: src/storage/storage_backend.c:346 src/storage/storage_backend.c:355 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:261 src/storage/storage_backend_disk.c:560 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:584 +#: src/storage/storage_backend.c:391 src/storage/storage_backend_disk.c:648 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:683 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:364 +#: src/storage/storage_backend.c:442 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:394 +#: src/storage/storage_backend.c:472 msgid "secrets already defined" msgstr "" @@ -13304,7 +13895,7 @@ msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:513 src/storage/storage_backend.c:519 +#: src/storage/storage_backend.c:688 src/storage/storage_backend.c:694 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "" @@ -13313,121 +13904,120 @@ msgid "a different backing store cannot be specified." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:541 +#: src/storage/storage_backend.c:718 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:547 +#: src/storage/storage_backend.c:737 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:559 +#: src/storage/storage_backend.c:749 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:567 +#: src/storage/storage_backend.c:757 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:573 +#: src/storage/storage_backend.c:763 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:644 +#: src/storage/storage_backend.c:877 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:650 +#: src/storage/storage_backend.c:883 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:656 +#: src/storage/storage_backend.c:889 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:662 +#: src/storage/storage_backend.c:895 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:696 +#: src/storage/storage_backend.c:927 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:745 +#: src/storage/storage_backend.c:975 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:67 -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 +#: src/storage/storage_backend.c:1039 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1060 +#: src/storage/storage_backend.c:1075 #, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:879 +#: src/storage/storage_backend.c:1199 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:900 +#: src/storage/storage_backend.c:1220 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:971 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:1290 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:978 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:1297 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1044 +#: src/storage/storage_backend.c:1362 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1131 +#: src/storage/storage_backend.c:1447 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:209 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1163 src/storage/storage_backend.c:1297 +#: src/storage/storage_backend.c:1478 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1578 +#: src/storage/storage_backend.c:1593 msgid "cannot open file using fd" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1624 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1654 src/storage/storage_backend.c:1666 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:109 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:110 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:116 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:117 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" @@ -13436,37 +14026,49 @@ msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:398 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:398 src/storage/storage_backend_fs.c:740 +msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_disk.c:414 +msgid "Error checking for disk label" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_disk.c:417 +msgid "Disk label already present" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_disk.c:466 msgid "Invalid partition type" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:406 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:475 msgid "extended partition already exists" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:430 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:510 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:452 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:516 msgid "unknown partition type" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:515 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:600 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:629 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:731 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:640 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:744 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:649 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:754 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" @@ -13476,36 +14078,38 @@ msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:154 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:196 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:160 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:202 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:265 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:304 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:357 src/storage/storage_backend_fs.c:433 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:392 src/storage/storage_backend_fs.c:457 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:628 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:660 msgid "missing source host" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:362 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:397 msgid "missing source path" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:468 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:635 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:667 msgid "missing source device" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:438 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:462 msgid "missing source dir" msgstr "" @@ -13554,16 +14158,12 @@ msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:740 -msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" -msgstr "" - #: src/storage/storage_backend_fs.c:751 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:535 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:821 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "" @@ -13573,213 +14173,210 @@ msgid "cannot probe backing volume info: %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:631 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:905 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:698 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:974 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:746 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1028 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:772 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1062 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:792 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1082 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1134 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:66 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:73 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:82 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:168 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:193 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:192 #, c-format msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:208 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:207 #, c-format msgid "" "Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:220 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:219 #, c-format msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:238 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:237 #, c-format msgid "Missing space when parsing output of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:289 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:288 msgid "Failed to initialize random generator when creating iscsi interface" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:306 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:305 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:416 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:147 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:154 msgid "malformed volume extent stripes value" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:159 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:168 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:164 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:173 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:209 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:216 msgid "malformed volume extent devices value" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:154 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:245 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:355 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:434 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:410 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:511 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:416 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:517 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:517 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:524 #, c-format msgid "cannot flush header of device'%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:423 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:531 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:811 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:624 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:720 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:819 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:631 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:727 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:647 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:743 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:233 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:232 #, c-format msgid "Failed to get %s minor number" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:78 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:90 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:270 #, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:407 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:322 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:411 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:364 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:369 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:456 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:523 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:524 #: src/storage/storage_backend_scsi.c:566 #, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:610 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:609 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:621 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "" @@ -13804,39 +14401,40 @@ msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:275 src/storage/storage_driver.c:974 -#: src/storage/storage_driver.c:1003 +#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003 +#: src/storage/storage_driver.c:1032 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:300 +#: src/storage/storage_driver.c:305 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:3761 +#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4092 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:616 src/storage/storage_driver.c:670 -#: src/storage/storage_driver.c:715 src/storage/storage_driver.c:752 -#: src/storage/storage_driver.c:808 src/storage/storage_driver.c:857 -#: src/storage/storage_driver.c:913 src/storage/storage_driver.c:949 -#: src/storage/storage_driver.c:1065 src/storage/storage_driver.c:1098 -#: src/storage/storage_driver.c:1143 src/storage/storage_driver.c:1269 -#: src/storage/storage_driver.c:1390 src/storage/storage_driver.c:1543 -#: src/storage/storage_driver.c:1622 src/storage/storage_driver.c:1675 -#: src/storage/storage_driver.c:1722 +#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690 +#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773 +#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883 +#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978 +#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125 +#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303 +#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593 +#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1872 +#: src/storage/storage_driver.c:1929 src/storage/storage_driver.c:2010 +#: src/storage/storage_driver.c:2066 src/storage/storage_driver.c:2113 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:622 +#: src/storage/storage_driver.c:638 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:628 src/storage/storage_driver.c:767 -#: src/storage/storage_driver.c:823 src/storage/storage_driver.c:872 +#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788 +#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" @@ -13846,24 +14444,26 @@ msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:679 +#: src/storage/storage_driver.c:699 msgid "pool already active" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:724 +#: src/storage/storage_driver.c:745 msgid "storage pool is already active" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:761 src/storage/storage_driver.c:866 -#: src/storage/storage_driver.c:1071 src/storage/storage_driver.c:1104 -#: src/storage/storage_driver.c:1149 src/storage/storage_driver.c:1275 -#: src/storage/storage_driver.c:1403 src/storage/storage_driver.c:1409 -#: src/storage/storage_driver.c:1549 src/storage/storage_driver.c:1628 -#: src/storage/storage_driver.c:1681 src/storage/storage_driver.c:1728 +#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892 +#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131 +#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309 +#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452 +#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661 +#: src/storage/storage_driver.c:1878 src/storage/storage_driver.c:1935 +#: src/storage/storage_driver.c:2016 src/storage/storage_driver.c:2072 +#: src/storage/storage_driver.c:2119 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:817 +#: src/storage/storage_driver.c:839 msgid "storage pool is still active" msgstr "" @@ -13871,52 +14471,56 @@ msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1009 src/test/test_driver.c:4119 +#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4468 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1157 src/storage/storage_driver.c:1419 -#: src/storage/storage_driver.c:1560 src/storage/storage_driver.c:1636 -#: src/storage/storage_driver.c:1689 src/storage/storage_driver.c:1736 -#: src/test/test_driver.c:4241 src/test/test_driver.c:4442 -#: src/test/test_driver.c:4518 src/test/test_driver.c:4596 -#: src/test/test_driver.c:4641 src/test/test_driver.c:4681 +#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462 +#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:1886 src/storage/storage_driver.c:1946 +#: src/storage/storage_driver.c:2024 src/storage/storage_driver.c:2080 +#: src/storage/storage_driver.c:2127 src/test/test_driver.c:4590 +#: src/test/test_driver.c:4797 src/test/test_driver.c:4876 +#: src/test/test_driver.c:4954 src/test/test_driver.c:5002 +#: src/test/test_driver.c:5042 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1197 +#: src/storage/storage_driver.c:1224 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1244 +#: src/storage/storage_driver.c:1275 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1288 src/test/test_driver.c:4354 -#: src/test/test_driver.c:4435 +#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4706 +#: src/test/test_driver.c:4790 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1300 +#: src/storage/storage_driver.c:1334 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1396 +#: src/storage/storage_driver.c:1439 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1430 +#: src/storage/storage_driver.c:1473 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1446 +#: src/storage/storage_driver.c:1489 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1452 src/storage/storage_driver.c:1567 +#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614 +#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1893 +#: src/storage/storage_driver.c:1953 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "" @@ -13956,20 +14560,20 @@ msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1574 +#: src/storage/storage_driver.c:1960 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:347 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:684 +#: src/test/test_driver.c:693 msgid "resolving volume filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:788 +#: src/test/test_driver.c:786 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" @@ -13997,7 +14601,7 @@ msgid "invalid node cpu mhz value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:863 src/xen/xm_internal.c:1072 +#: src/test/test_driver.c:859 src/xenxs/xen_xm.c:655 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "" @@ -14006,356 +14610,336 @@ msgid "invalid node memory value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:891 +#: src/test/test_driver.c:887 msgid "resolving domain filename" msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" -#: src/test/test_driver.c:934 +#: src/test/test_driver.c:931 msgid "resolving network filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:970 +#: src/test/test_driver.c:966 msgid "resolving interface filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1008 +#: src/test/test_driver.c:1003 msgid "resolving pool filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1061 +#: src/test/test_driver.c:1055 msgid "resolving device filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1129 +#: src/test/test_driver.c:1125 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1480 +#: src/test/test_driver.c:1482 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1522 src/test/test_driver.c:1563 +#: src/test/test_driver.c:1525 src/test/test_driver.c:1566 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:320 src/test/test_driver.c:519 -#: src/test/test_driver.c:1672 src/test/test_driver.c:2113 -#: src/test/test_driver.c:2608 src/test/test_driver.c:2663 +#: src/test/test_driver.c:1682 src/test/test_driver.c:2300 +#: src/test/test_driver.c:2831 src/test/test_driver.c:2886 msgid "getting time of day" msgstr "aktuális idő beolvasása" -#: src/test/test_driver.c:1717 +#: src/test/test_driver.c:1765 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1724 +#: src/test/test_driver.c:1772 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1731 src/test/test_driver.c:1737 -#: src/test/test_driver.c:1743 src/test/test_driver.c:1750 +#: src/test/test_driver.c:1779 src/test/test_driver.c:1785 +#: src/test/test_driver.c:1791 src/test/test_driver.c:1798 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1802 +#: src/test/test_driver.c:1866 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1808 +#: src/test/test_driver.c:1872 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1814 +#: src/test/test_driver.c:1878 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1819 +#: src/test/test_driver.c:1883 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1825 +#: src/test/test_driver.c:1889 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1834 +#: src/test/test_driver.c:1898 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1897 +#: src/test/test_driver.c:1970 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1903 +#: src/test/test_driver.c:1976 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1909 +#: src/test/test_driver.c:1982 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2055 +#: src/test/test_driver.c:2209 msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2105 +#: src/test/test_driver.c:2292 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2197 +#: src/test/test_driver.c:2384 msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2336 +#: src/test/test_driver.c:2525 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2370 +#: src/test/test_driver.c:2561 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2946 +#: src/test/test_driver.c:3172 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2979 +#: src/test/test_driver.c:3205 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3562 +#: src/test/test_driver.c:3560 msgid "there is another transaction running." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3589 +#: src/test/test_driver.c:3587 msgid "no transaction running, nothing to be commited." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3616 +#: src/test/test_driver.c:3614 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3703 src/test/test_driver.c:3867 -#: src/test/test_driver.c:3900 src/test/test_driver.c:3968 +#: src/test/test_driver.c:4032 src/test/test_driver.c:4204 +#: src/test/test_driver.c:4240 src/test/test_driver.c:4311 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:531 src/test/test_driver.c:3788 +#: src/test/test_driver.c:4122 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3929 src/test/test_driver.c:4000 -#: src/test/test_driver.c:4152 src/test/test_driver.c:4187 -#: src/test/test_driver.c:4233 src/test/test_driver.c:4344 -#: src/test/test_driver.c:4425 src/test/test_driver.c:4525 -#: src/test/test_driver.c:4603 src/test/test_driver.c:4648 -#: src/test/test_driver.c:4688 +#: src/test/test_driver.c:4269 src/test/test_driver.c:4346 +#: src/test/test_driver.c:4501 src/test/test_driver.c:4536 +#: src/test/test_driver.c:4582 src/test/test_driver.c:4696 +#: src/test/test_driver.c:4780 src/test/test_driver.c:4883 +#: src/test/test_driver.c:4961 src/test/test_driver.c:5009 +#: src/test/test_driver.c:5049 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4284 +#: src/test/test_driver.c:4633 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4318 +#: src/test/test_driver.c:4667 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4362 src/test/test_driver.c:4451 +#: src/test/test_driver.c:4714 src/test/test_driver.c:4806 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:183 -msgid "IP address not supported for ethernet inteface" +#: src/uml/uml_conf.c:191 +msgid "IP address not supported for ethernet interface" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:188 -msgid "script execution not supported for ethernet inteface" +#: src/uml/uml_conf.c:196 +msgid "script execution not supported for ethernet interface" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:195 +#: src/uml/uml_conf.c:203 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:200 +#: src/uml/uml_conf.c:208 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:215 +#: src/uml/uml_conf.c:223 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:245 +#: src/uml/uml_conf.c:253 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:289 +#: src/uml/uml_conf.c:258 msgid "direct networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:311 +#: src/uml/uml_conf.c:327 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:376 +#: src/uml/uml_conf.c:345 #, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:331 +#: src/uml/uml_conf.c:366 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:418 +#: src/uml/uml_driver.c:471 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:424 +#: src/uml/uml_driver.c:477 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:457 +#: src/uml/uml_driver.c:514 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:604 +#: src/uml/uml_driver.c:776 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:627 +#: src/uml/uml_driver.c:798 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:658 +#: src/uml/uml_driver.c:828 msgid "cannot open socket" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:838 msgid "cannot bind socket" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:723 +#: src/uml/uml_driver.c:892 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:729 +#: src/uml/uml_driver.c:898 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:736 +#: src/uml/uml_driver.c:905 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:746 +#: src/uml/uml_driver.c:918 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:926 +#: src/uml/uml_driver.c:924 #, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:963 -msgid "Cleanup tap" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:974 -#, c-format -msgid "Cleanup '%s'" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:977 -#, c-format -msgid "Cleanup failed %d" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:981 -msgid "Cleanup tap done" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:829 +#: src/uml/uml_driver.c:989 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:838 +#: src/uml/uml_driver.c:998 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:517 src/qemu/qemu_driver.c:549 -#: src/uml/uml_driver.c:868 +#: src/uml/uml_driver.c:1028 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:997 +#: src/uml/uml_driver.c:1167 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1004 +#: src/uml/uml_driver.c:1174 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1013 +#: src/uml/uml_driver.c:1183 msgid "uml state driver is not active" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1230 +#: src/uml/uml_driver.c:1435 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1321 +#: src/uml/uml_driver.c:1538 msgid "shutdown operation failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3446 src/uml/uml_driver.c:1433 +#: src/uml/uml_driver.c:1668 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5423 +#: src/uml/uml_driver.c:2044 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:2104 src/uml/uml_driver.c:2216 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5533 src/vbox/vbox_tmpl.c:5548 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5704 +#: src/uml/uml_driver.c:2090 src/uml/uml_driver.c:2202 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5538 src/vbox/vbox_tmpl.c:5553 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5709 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5817 +#: src/uml/uml_driver.c:2162 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1832 +#: src/uml/uml_driver.c:2355 tools/virsh.c:10107 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "" @@ -14438,15 +15022,15 @@ msgid "cannot clear process capabilities %d" msgstr "" -#: src/util/util.c:347 +#: src/util/command.c:167 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util/util.c:418 src/util/util.c:533 +#: src/util/command.c:186 src/util/command.c:492 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util/util.c:437 src/util/util.c:474 +#: src/util/command.c:198 src/util/command.c:243 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" @@ -14455,15 +15039,15 @@ msgid "Cannot find '%s' in path" msgstr "" -#: src/util/util.c:362 +#: src/util/command.c:345 msgid "cannot create pipe" msgstr "" -#: src/util/util.c:369 src/util/util.c:398 +#: src/util/command.c:352 src/util/command.c:377 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util/util.c:391 +#: src/util/command.c:370 msgid "Failed to create pipe" msgstr "" @@ -14472,19 +15056,19 @@ msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "" -#: src/util/util.c:490 +#: src/util/command.c:444 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "" -#: src/util/util.c:496 +#: src/util/command.c:449 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "" -#: src/util/util.c:502 +#: src/util/command.c:454 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "" -#: src/util/util.c:520 +#: src/util/command.c:479 msgid "cannot become session leader" msgstr "" @@ -14492,7 +15076,7 @@ msgid "cannot change to root directory" msgstr "" -#: src/util/util.c:543 +#: src/util/command.c:502 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "" @@ -14505,7 +15089,7 @@ msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "" -#: src/util/util.c:567 +#: src/util/command.c:554 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "" @@ -14518,199 +15102,199 @@ msgid "virExec is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/command.c:1515 src/util/command.c:1734 src/util/command.c:1782 -#: src/util/command.c:2010 src/util/command.c:2156 src/util/command.c:2345 -#: src/util/command.c:2404 +#: src/util/command.c:1526 src/util/command.c:1745 src/util/command.c:1793 +#: src/util/command.c:2021 src/util/command.c:2167 src/util/command.c:2356 +#: src/util/command.c:2415 msgid "invalid use of command API" msgstr "" -#: src/util/command.c:1552 +#: src/util/command.c:1563 #, c-format msgid "exit status %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:1555 +#: src/util/command.c:1566 #, c-format msgid "fatal signal %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:1558 +#: src/util/command.c:1569 #, c-format msgid "invalid value %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:1632 +#: src/util/command.c:1643 msgid "unable to poll on child" msgstr "" -#: src/util/command.c:1659 +#: src/util/command.c:1670 msgid "unable to read child stdout" msgstr "" -#: src/util/command.c:1660 +#: src/util/command.c:1671 msgid "unable to read child stderr" msgstr "" -#: src/util/command.c:1688 +#: src/util/command.c:1699 msgid "unable to write to child input" msgstr "" -#: src/util/command.c:1748 +#: src/util/command.c:1759 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "" -#: src/util/command.c:1804 +#: src/util/command.c:1815 msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" msgstr "" -#: src/util/command.c:1810 +#: src/util/command.c:1821 msgid "cannot mix string I/O with daemon" msgstr "" -#: src/util/command.c:1820 +#: src/util/command.c:1831 msgid "unable to open pipe" msgstr "" -#: src/util/command.c:1927 +#: src/util/command.c:1938 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:1935 +#: src/util/command.c:1946 msgid "Unable to notify parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:1945 +#: src/util/command.c:1956 msgid "Unknown failure during hook execution" msgstr "" -#: src/util/command.c:1948 +#: src/util/command.c:1959 msgid "Unable to send error to parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:1957 +#: src/util/command.c:1968 msgid "Unable to wait on parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:1959 +#: src/util/command.c:1970 msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "" -#: src/util/command.c:1963 +#: src/util/command.c:1974 #, c-format msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:2022 +#: src/util/command.c:2033 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" msgstr "" -#: src/util/command.c:2028 +#: src/util/command.c:2039 #, c-format msgid "command is already running as pid %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:2035 +#: src/util/command.c:2046 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "" -#: src/util/command.c:2040 +#: src/util/command.c:2051 #, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:2046 +#: src/util/command.c:2057 msgid "creation of pid file requires daemonized command" msgstr "" -#: src/util/command.c:2104 src/util/command.c:2113 +#: src/util/command.c:2115 src/util/command.c:2124 #, c-format msgid "unable to wait for process %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:2121 +#: src/util/command.c:2132 #, c-format msgid "Child process (%d) status unexpected: %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:2162 +#: src/util/command.c:2173 msgid "command is not yet running" msgstr "" -#: src/util/command.c:2180 +#: src/util/command.c:2191 #, c-format msgid "Child process (%s) status unexpected: %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:2351 src/util/command.c:2410 +#: src/util/command.c:2362 src/util/command.c:2421 msgid "Handshake is already complete" msgstr "" -#: src/util/command.c:2358 +#: src/util/command.c:2369 msgid "Unable to wait for child process" msgstr "" -#: src/util/command.c:2360 +#: src/util/command.c:2371 msgid "Child process quit during startup handshake" msgstr "" -#: src/util/command.c:2375 +#: src/util/command.c:2386 msgid "No error message from child failure" msgstr "" -#: src/util/command.c:2416 +#: src/util/command.c:2427 msgid "Unable to notify child process" msgstr "" -#: src/util/conf.c:354 +#: src/util/conf.c:355 msgid "unterminated number" msgstr "lezáratlan szám" -#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:407 src/util/conf.c:422 +#: src/util/conf.c:388 src/util/conf.c:412 src/util/conf.c:427 msgid "unterminated string" msgstr "lezáratlan szöveg" -#: src/util/conf.c:453 src/util/conf.c:516 +#: src/util/conf.c:458 src/util/conf.c:528 msgid "expecting a value" msgstr "egy érték várása" -#: src/util/conf.c:464 +#: src/util/conf.c:469 msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "" -#: src/util/conf.c:478 +#: src/util/conf.c:490 msgid "expecting a separator in list" msgstr "egy lista elválasztó várása" -#: src/util/conf.c:501 +#: src/util/conf.c:513 msgid "list is not closed with ]" msgstr "" -#: src/util/conf.c:508 +#: src/util/conf.c:520 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "" -#: src/util/conf.c:551 +#: src/util/conf.c:563 msgid "expecting a name" msgstr "egy név várása" -#: src/util/conf.c:615 +#: src/util/conf.c:627 msgid "expecting a separator" msgstr "egy elválasztó várása" -#: src/util/conf.c:646 +#: src/util/conf.c:658 msgid "expecting an assignment" msgstr "egy hozzárendelés várása" -#: src/util/conf.c:941 +#: src/util/conf.c:953 msgid "failed to open file" msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült" -#: src/util/conf.c:951 +#: src/util/conf.c:963 msgid "failed to save content" msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" -#: src/conf/domain_conf.c:4881 src/conf/network_conf.c:769 +#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "" @@ -14720,15 +15304,15 @@ msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" -#: src/util/event_poll.c:626 +#: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" -#: src/util/event_poll.c:676 +#: src/util/event_poll.c:677 msgid "Unable to setup wakeup pipe" msgstr "" -#: src/util/event_poll.c:684 +#: src/util/event_poll.c:685 #, c-format msgid "Unable to add handle %d to event loop" msgstr "" @@ -14871,842 +15455,889 @@ msgid "%s: unknown failure with %s\n" msgstr "" -#: src/util/interface.c:122 -msgid "ifaceGetFlags is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/iptables.c:297 +msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" msgstr "" -#: src/util/interface.c:131 -msgid "ifaceIsUp is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/iptables.c:303 +msgid "Failure to mask address" msgstr "" -#: src/util/interface.c:245 src/util/interface.c:322 +#: src/util/iptables.c:767 #, c-format -msgid "invalid interface name %s" +msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." msgstr "" -#: src/util/interface.c:254 -#, c-format -msgid "coud not get MAC address of interface %s" +#: src/util/json.c:927 +msgid "Unable to create JSON parser" msgstr "" -#: src/util/interface.c:333 +#: src/util/json.c:939 #, c-format -msgid "interface %s does not exist" +msgid "cannot parse json %s: %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:353 -msgid "ifaceGetIndex is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/json.c:1051 +msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "" -#: src/util/interface.c:398 -msgid "ifaceGetVlanID is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/json.c:1081 src/util/json.c:1087 +msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "" -#: src/util/interface.c:684 -#, c-format -msgid "error creating %s type of interface" +#: src/util/netlink.c:81 +msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" msgstr "" -#: src/util/interface.c:708 src/util/interface.c:822 src/util/interface.c:966 -#: src/util/macvtap.c:741 -msgid "malformed netlink response message" +#: src/util/netlink.c:87 +msgid "cannot connect to netlink socket" msgstr "" -#: src/util/interface.c:716 src/util/interface.c:830 src/util/interface.c:974 -#: src/util/macvtap.c:749 -msgid "allocated netlink buffer is too small" +#: src/util/netlink.c:99 +msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "" -#: src/util/interface.c:733 -msgid "" -"ifaceMacvtapLinkAdd is not supported since the include files were too old" +#: src/util/netlink.c:113 +msgid "error in select call" msgstr "" -#: src/util/interface.c:736 -msgid "ifaceMacvtapLinkAdd is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/netlink.c:116 +msgid "no valid netlink response was received" msgstr "" -#: src/util/interface.c:798 -#, c-format -msgid "error destroying %s interface" +#: src/util/netlink.c:124 +msgid "nl_recv failed" msgstr "" -#: src/util/interface.c:841 -msgid "ifaceLinkDel is not supported since the include files were too old" +#: src/util/netlink.c:147 +msgid "nlComm is not supported since libnl was not available" msgstr "" -#: src/util/interface.c:844 -msgid "ifaceLinkDel is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/netlink.c:149 +msgid "nlComm is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/interface.c:936 +#: src/util/pci.c:624 #, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" -msgstr "" - -#: src/util/interface.c:990 -msgid "" -"ifaceMacvtapLinkDump is not supported since the include files were too old" -msgstr "" - -#: src/util/interface.c:993 -msgid "ifaceMacvtapLinkDump is not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/interface.c:1047 -msgid "buffer for root interface name is too small" +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1082 -msgid "" -"ifaceGetNthParent is not supported since the include files were too old" +#: src/util/pci.c:634 src/util/pci.c:1678 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1085 -msgid "ifaceGetNthParent is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/pci.c:647 src/util/pci.c:693 +#, c-format +msgid "Failed to read PCI config space for %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1113 +#: src/util/pci.c:667 src/util/pci.c:713 #, c-format -msgid "" -"Getting MAC address from '%s' to '%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x' failed." +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1130 +#: src/util/pci.c:728 #, c-format -msgid "Unable to preserve mac for %s" +msgid "Failed to open config space file '%s'" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1139 src/util/interface.c:1190 +#: src/util/pci.c:753 #, c-format -msgid "" -"Setting MAC address on '%s' to '%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x' failed." +msgid "Not resetting active device %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1180 +#: src/util/pci.c:780 #, c-format -msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1323 -msgid "ifaceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/pci.c:782 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1334 -msgid "ifaceGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/pci.c:906 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" msgstr "" -#: src/util/interface.c:1344 -msgid "ifaceGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/pci.c:924 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" msgstr "" -#: src/util/iptables.c:297 -msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" +#: src/util/pci.c:948 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" msgstr "" -#: src/util/iptables.c:303 -msgid "Failure to mask address" +#: src/util/pci.c:1006 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" msgstr "" -#: src/util/iptables.c:767 +#: src/util/pci.c:1037 #, c-format -msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" msgstr "" -#: src/util/json.c:927 -msgid "Unable to create JSON parser" +#: src/util/pci.c:1059 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" msgstr "" -#: src/util/json.c:912 +#: src/util/pci.c:1071 #, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" msgstr "" -#: src/util/json.c:1051 -msgid "Unable to create JSON formatter" +#: src/util/pci.c:1094 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" msgstr "" -#: src/util/json.c:1037 src/util/json.c:1043 -msgid "No JSON parser implementation is available" +#: src/util/pci.c:1125 src/util/pci.c:1144 +msgid "cannot find any PCI stub module" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:124 -msgid "buffer for ifindex path is too small" +#: src/util/pci.c:1131 +#, c-format +msgid "Not detaching active device %s" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:132 +#: src/util/pci.c:1150 #, c-format -msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" +msgid "Not reattaching active device %s" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:139 -msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" +#: src/util/pci.c:1321 +#, c-format +msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:151 -msgid "internal buffer for tap device is too small" +#: src/util/pci.c:1333 +#, c-format +msgid "Device %s not found: could not access %s" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:168 +#: src/util/pci.c:1343 #, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:202 -msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" +#: src/util/pci.c:1352 +#, c-format +msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:211 -msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" +#: src/util/pci.c:1490 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:215 -msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" +#: src/util/pci.c:1733 +#, c-format +msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:220 -msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" +#: src/util/pci.c:1830 +#, c-format +msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:310 +#: src/util/pci.c:1844 #, c-format -msgid "Interface %s already exists" +msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:349 +#: src/util/pci.c:1911 #, c-format -msgid "" -"cannot 'up' interface %s -- another macvtap device may be 'up' and have the " -"same MAC address" +msgid "Failed to open dir '%s': '%s'" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:452 -msgid "error parsing pid of lldpad" +#: src/util/pci.c:1942 +#, c-format +msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:457 +#: src/util/pci.c:2004 #, c-format -msgid "Error opening file %s" +msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:493 -msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" +#: src/util/pci.c:2076 +msgid "pciGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:497 -msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" +#: src/util/pci.c:2086 +msgid "pciGetVirtualFunctions is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:509 -msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" +#: src/util/pci.c:2094 +msgid "pciDeviceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:515 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" +#: src/util/pci.c:2104 +msgid "pciGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:533 -msgid "Could not find netlink response with expected parameters" +#: src/util/pci.c:2114 +msgid "pciDeviceNetName is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:538 -msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" +#: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91 +#, c-format +msgid "cannot set CPU affinity on process %d" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:552 -msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" -msgstr "" - -#: src/util/macvtap.c:715 +#: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:150 #, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" +msgid "cannot get CPU affinity of process %d" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:786 -msgid "sending of PortProfileRequest failed." +#: src/util/processinfo.c:170 src/util/processinfo.c:180 +msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:807 +#: src/util/sexpr.c:245 #, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" +msgid "unknown s-expression kind %d" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:821 -msgid "port-profile setlink timed out" +#: src/util/stats_linux.c:54 +msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:881 src/util/macvtap.c:1000 -msgid "Kernel VF Port support was missing at compile time." +#: src/util/stats_linux.c:110 +msgid "/proc/net/dev: Interface not found" msgstr "" -#: src/util/macvtap.c:922 src/util/macvtap.c:1067 +#: src/util/storage_file.c:760 #, c-format -msgid "operation type %d not supported" +msgid "cannot set to start of '%s'" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:81 -msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" +#: src/util/storage_file.c:765 src/util/storage_file.c:861 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:87 -msgid "cannot connect to netlink socket" +#: src/util/storage_file.c:796 src/util/storage_file.c:908 +#, c-format +msgid "cannot open file '%s'" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:99 -msgid "cannot send to netlink socket" +#: src/util/storage_file.c:851 +#, c-format +msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:113 -msgid "error in select call" +#: src/util/storage_file.c:870 +#, c-format +msgid "unknown storage file format %d" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:116 -msgid "no valid netlink response was received" +#: src/util/storage_file.c:974 +#, c-format +msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:124 -msgid "nl_recv failed" +#: src/util/storage_file.c:992 +#, c-format +msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:147 -msgid "nlComm is not supported since libnl was not available" +#: src/util/sysinfo.c:127 +msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "" -#: src/util/netlink.c:149 -msgid "nlComm is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/sysinfo.c:464 +#, c-format +msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "" -#: src/util/network.c:85 src/util/network.c:178 -msgid "Missing address" +#: src/util/sysinfo.c:474 +#, c-format +msgid "Failed to execute command %s" msgstr "" -#: src/util/network.c:94 +#: src/util/sysinfo.c:680 #, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" +msgid "unexpected sysinfo type model %d" +msgstr "" + +#: src/util/sysinfo.c:713 +msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "" -#: src/util/network.c:101 +#: src/util/sysinfo.c:719 #, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" +msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/util/network.c:202 +#: src/util/sysinfo.c:729 #, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" +msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/util/network.c:709 -msgid "missing virtualportprofile type" +#: src/util/util.c:328 +msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util/network.c:739 -msgid "cannot parse value of managerid parameter" +#: src/util/util.c:362 +msgid "poll error" msgstr "" -#: src/util/network.c:745 -msgid "value of managerid out of range" +#: src/util/util.c:451 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:753 -msgid "cannot parse value of typeid parameter" +#: src/util/util.c:458 +#, c-format +msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:759 -msgid "value for typeid out of range" +#: src/util/util.c:745 +#, c-format +msgid "failed to create file '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:767 -msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" +#: src/util/util.c:794 +#, c-format +msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:773 -msgid "value of typeidversion out of range" +#: src/util/util.c:866 +#, c-format +msgid "failed to create socket needed for '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:783 -msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" +#: src/util/util.c:901 src/util/util.c:994 +#, c-format +msgid "failed to wait for child creating '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:789 -msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" +#: src/util/util.c:1024 +#, c-format +msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:798 -msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description" +#: src/util/util.c:1040 +#, c-format +msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "" -#: src/util/network.c:810 -msgid "profileid parameter too long" +#: src/util/util.c:1078 +msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/network.c:815 -msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh descripion" +#: src/util/util.c:1090 +msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/network.c:825 -msgid "unknown virtualport type" +#: src/util/util.c:1913 +#, c-format +msgid "Disk index %d is negative" msgstr "" -#: src/util/network.c:931 src/util/network.c:998 src/util/network.c:1305 -msgid "invalid argument supplied" +#: src/util/util.c:1969 +msgid "failed to determine host name" msgstr "" -#: src/util/network.c:942 src/util/network.c:954 src/util/network.c:961 +#: src/util/util.c:2151 #, c-format -msgid "could not convert %s" +msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgstr "" -#: src/util/network.c:948 -msgid "Missing mandatory average attribute" +#: src/util/util.c:2215 +#, c-format +msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:1007 -msgid "Only one child element allowed" +#: src/util/util.c:2264 +#, c-format +msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "" -#: src/util/network.c:1015 -msgid "Only one child element allowed" +#: src/util/util.c:2291 +#, c-format +msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "" -#: src/util/pci.c:477 +#: src/util/util.c:2323 #, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgid "cannot getpwuid_r(%d)" msgstr "" -#: src/util/pci.c:486 +#: src/util/util.c:2330 #, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" +msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)" msgstr "" -#: src/util/pci.c:647 src/util/pci.c:693 +#: src/util/util.c:2339 #, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" +msgid "cannot change to uid to '%d'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:519 src/util/pci.c:565 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +#: src/util/util.c:2357 +msgid "virGetUserDirectory is not available" +msgstr "" + +#: src/util/util.c:2366 +msgid "virGetUserName is not available" +msgstr "" + +#: src/util/util.c:2375 +msgid "virGetUserID is not available" msgstr "" -#: src/util/pci.c:578 +#: src/util/util.c:2385 +msgid "virGetGroupID is not available" +msgstr "" + +#: src/util/util.c:2395 +msgid "virSetUIDGID is not available" +msgstr "" + +#: src/util/viraudit.c:60 +msgid "Unable to initialize audit layer" +msgstr "" + +#: src/util/virfile.c:150 +msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" +msgstr "" + +#: src/util/virfile.c:167 #, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgid "invalid fd %d for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:600 +#: src/util/virfile.c:173 #, c-format -msgid "Not resetting active device %s" +msgid "unexpected mode %x for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:627 +#: src/util/virfile.c:180 #, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgid "unable to create pipe for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:629 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +#: src/util/virfile.c:200 +msgid "unable to close pipe" msgstr "" -#: src/util/pci.c:906 +#: src/util/virfile.c:354 #, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" +msgid "cannot create file '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:924 +#: src/util/virfile.c:360 #, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" +msgid "cannot write data to file '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:818 +#: src/util/virfile.c:366 #, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgid "cannot sync file '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:712 +#: src/util/virfile.c:372 #, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgid "cannot save file '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:725 +#: src/util/virfile.c:378 #, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:738 +#: src/util/virnetdev.c:62 src/util/virnetdev.c:486 +#: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:146 +#: src/util/virnetdevtap.c:204 #, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgid "Network interface name '%s' is too long" msgstr "" -#: src/util/pci.c:746 src/util/pci.c:793 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +#: src/util/virnetdev.c:69 src/util/virnetdevbridge.c:69 +msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "" -#: src/util/pci.c:758 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +#: src/util/virnetdev.c:75 src/util/virnetdevbridge.c:75 +msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "" -#: src/util/pci.c:772 src/util/pci.c:833 -msgid "cannot find any PCI stub module" +#: src/util/virnetdev.c:115 +#, c-format +msgid "Unable to check interface flags for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1131 +#: src/util/virnetdev.c:129 #, c-format -msgid "Not detaching active device %s" +msgid "Unable to check interface %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1150 +#: src/util/virnetdev.c:159 src/util/virnetdev.c:213 src/util/virnetdev.c:231 #, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" +msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1321 +#: src/util/virnetdev.c:168 src/util/virnetdev.c:184 #, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" +msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1333 +#: src/util/virnetdev.c:269 #, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" +msgid "Unable to preserve mac for %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:896 +#: src/util/virnetdev.c:310 #, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1352 +#: src/util/virnetdev.c:345 src/util/virnetdev.c:360 #, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" +msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:975 +#: src/util/virnetdev.c:391 src/util/virnetdev.c:406 #, c-format -msgid "Device %s is already in use" +msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1733 +#: src/util/virnetdev.c:493 #, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" +msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1830 +#: src/util/virnetdev.c:508 #, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" +msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1844 +#: src/util/virnetdev.c:538 src/util/virnetdev.c:598 src/util/virnetdev.c:615 #, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" +msgid "Cannot get interface flags on '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1911 +#: src/util/virnetdev.c:552 src/util/virnetdev.c:569 #, c-format -msgid "Failed to open dir '%s': '%s'" +msgid "Cannot set interface flags on '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1942 +#: src/util/virnetdev.c:640 src/util/virnetdev.c:689 +msgid "Unable to open control socket" +msgstr "" + +#: src/util/virnetdev.c:649 src/util/virnetdev.c:695 #, c-format -msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" +msgid "invalid interface name %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2004 +#: src/util/virnetdev.c:656 #, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" +msgid "Unable to get index for interface %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2076 -msgid "pciGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/virnetdev.c:672 +msgid "Unable to get interface index on this platform" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2086 -msgid "pciGetVirtualFunctions is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/virnetdev.c:702 +#, c-format +msgid "Unable to get VLAN for interface %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2094 -msgid "pciDeviceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/virnetdev.c:719 +msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2104 -msgid "pciGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/virnetdev.c:837 +#, c-format +msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2114 -msgid "pciDeviceNetName is not supported on non-linux platforms" +#: src/util/virnetdev.c:857 +msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" msgstr "" -#: src/util/processinfo.c:77 src/util/processinfo.c:93 -#: src/util/processinfo.c:138 src/util/processinfo.c:152 +#: src/util/virnetdev.c:903 #, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" +msgid "coud not get MAC address of interface %s" msgstr "" -#: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:150 -#, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" +#: src/util/virnetdev.c:935 +msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "" -#: src/util/processinfo.c:172 src/util/processinfo.c:182 -msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" +#: src/util/virnetdev.c:1063 +msgid "Unable to check virtual function status on this platfornm" msgstr "" -#: src/util/sexpr.c:245 -#, c-format -msgid "unknown s-expression kind %d" +#: src/util/virnetdev.c:1073 +msgid "Unable to get virtual function index on this platfornm" msgstr "" -#: src/util/stats_linux.c:54 -msgid "Could not open /proc/net/dev" +#: src/util/virnetdev.c:1082 +msgid "Unable to get physical function status on this platfornm" msgstr "" -#: src/util/stats_linux.c:110 -msgid "/proc/net/dev: Interface not found" +#: src/util/virnetdevbridge.c:118 src/util/virnetdevbridge.c:129 +#: src/util/virnetdevbridge.c:136 +#, c-format +msgid "Unable to set bridge %s %s" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:760 +#: src/util/virnetdevbridge.c:170 src/util/virnetdevbridge.c:182 +#: src/util/virnetdevbridge.c:192 #, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" +msgid "Unable to get bridge %s %s" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:289 +#: src/util/virnetdevbridge.c:224 src/util/virnetdevbridge.c:238 #, c-format -msgid "cannot read header '%s'" +msgid "Unable to create bridge %s" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:415 +#: src/util/virnetdevbridge.c:262 src/util/virnetdevbridge.c:276 #, c-format -msgid "cannot open file '%s'" +msgid "Unable to delete bridge %s" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:851 +#: src/util/virnetdevbridge.c:303 src/util/virnetdevbridge.c:350 #, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" +msgid "Unable to get interface index for %s" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:870 +#: src/util/virnetdevbridge.c:309 src/util/virnetdevbridge.c:323 #, c-format -msgid "unknown storage file format %d" +msgid "Unable to add bridge %s port %s" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:974 +#: src/util/virnetdevbridge.c:357 src/util/virnetdevbridge.c:371 #, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" +msgid "Unable to remove bridge %s port %s" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:992 +#: src/util/virnetdevbridge.c:502 #, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" +msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:127 -msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" +#: src/util/virnetdevbridge.c:510 +#, c-format +msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:464 +#: src/util/virnetdevbridge.c:520 #, c-format -msgid "Failed to find path for %s binary" +msgid "Unable to set STP on %s on this platform" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:474 +#: src/util/virnetdevbridge.c:528 #, c-format -msgid "Failed to execute command %s" +msgid "Unable to get STP on %s on this platform" +msgstr "" + +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:184 +#, c-format +msgid "error creating %s type of interface" +msgstr "" + +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:208 src/util/virnetdevmacvlan.c:294 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:275 src/util/virnetdevvportprofile.c:562 +msgid "malformed netlink response message" +msgstr "" + +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:302 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:283 src/util/virnetdevvportprofile.c:570 +msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:680 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:270 #, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" +msgid "error destroying %s interface" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:713 -msgid "Target sysinfo does not match source" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:329 +msgid "buffer for ifindex path is too small" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:719 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:337 #, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" +msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:729 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:344 +msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" msgstr "" -#: src/util/util.c:736 -msgid "Unknown poll response." +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:356 +msgid "internal buffer for tap device is too small" msgstr "" -#: src/util/util.c:767 -msgid "poll error" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:373 +#, c-format +msgid "cannot open macvtap tap device %s" msgstr "" -#: src/util/util.c:968 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407 +msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "" -#: src/util/util.c:975 -#, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416 +msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" -#: src/util/util.c:747 -#, c-format -msgid "failed to create file '%s'" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:420 +msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "" -#: src/util/util.c:796 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:425 +msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" msgstr "" -#: src/util/util.c:868 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:517 #, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" +msgid "Unable to create macvlan device %s" msgstr "" -#: src/util/util.c:903 src/util/util.c:996 -#, c-format -msgid "failed to wait for child creating '%s'" +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:653 src/util/virnetdevmacvlan.c:660 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:678 src/util/virnetdevmacvlan.c:690 +msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" +msgstr "" + +#: src/util/virnetdevtap.c:131 src/util/virnetdevtap.c:195 +msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" msgstr "" -#: src/util/util.c:1026 +#: src/util/virnetdevtap.c:154 #, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" +msgid "Unable to create tap device %s" msgstr "" -#: src/util/util.c:1042 +#: src/util/virnetdevtap.c:162 #, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" +msgid "Unable to set tap device %s to persistent" msgstr "" -#: src/util/util.c:1080 -msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" +#: src/util/virnetdevtap.c:211 +msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "" -#: src/util/util.c:1092 -msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" +#: src/util/virnetdevtap.c:217 +msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "" -#: src/util/util.c:1790 -#, c-format -msgid "Disk index %d is negative" +#: src/util/virnetdevtap.c:233 +msgid "Unable to create TAP devices on this platform" msgstr "" -#: src/util/util.c:1826 -msgid "failed to determine host name" +#: src/util/virnetdevtap.c:239 +msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" msgstr "" -#: src/util/util.c:2153 -#, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:154 +msgid "error parsing pid of lldpad" msgstr "" -#: src/util/util.c:2028 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159 #, c-format -msgid "Failed to find user record for name '%s'" +msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: src/util/util.c:2065 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:245 #, c-format -msgid "Failed to find group record for name '%s'" +msgid "error dumping %s (%d) interface" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2306 -#, c-format -msgid "cannot change to '%d' group" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:314 +msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" msgstr "" -#: src/util/util.c:2325 -#, c-format -msgid "cannot getpwuid_r(%d)" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:318 +msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "" -#: src/util/util.c:2332 -#, c-format -msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:330 +msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "" -#: src/util/util.c:2341 -#, c-format -msgid "cannot change to uid to '%d'" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:336 +msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" msgstr "" -#: src/util/util.c:2359 -msgid "virGetUserDirectory is not available" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:354 +msgid "Could not find netlink response with expected parameters" msgstr "" -#: src/util/util.c:2368 -msgid "virGetUserName is not available" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:359 +msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" msgstr "" -#: src/util/util.c:2377 -msgid "virGetUserID is not available" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:373 +msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "" -#: src/util/util.c:2387 -msgid "virGetGroupID is not available" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:536 +#, c-format +msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" msgstr "" -#: src/util/util.c:2397 -msgid "virSetUIDGID is not available" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:618 +msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:300 src/qemu/qemu_driver.c:342 -#: src/xen/xm_internal.c:496 -msgid "cannot get time of day" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:674 +msgid "sending of PortProfileRequest failed." msgstr "" -#: src/util/viraudit.c:60 -msgid "Unable to initialize audit layer" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:695 +#, c-format +msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:150 -msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:709 +msgid "port-profile setlink timed out" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:167 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:793 src/util/virnetdevvportprofile.c:925 #, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" +msgid "operation type %d not supported" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:173 -#, c-format -msgid "unexpected mode %x for %s" +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1062 src/util/virnetdevvportprofile.c:1073 +msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:180 -#, c-format -msgid "unable to create pipe for %s" +#: src/util/virnodesuspend.c:99 +msgid "Suspend duration is too short" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:200 -msgid "unable to close pipe" +#: src/util/virnodesuspend.c:202 +msgid "Suspend operation already in progress" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:354 -#, c-format -msgid "cannot create file '%s'" +#: src/util/virnodesuspend.c:210 +msgid "Suspend-to-RAM" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:360 -#, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" +#: src/util/virnodesuspend.c:218 +msgid "Suspend-to-Disk" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:366 -#, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" +#: src/util/virnodesuspend.c:226 +msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:372 -#, c-format -msgid "cannot save file '%s'" +#: src/util/virnodesuspend.c:233 +msgid "Invalid suspend target" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:378 -#, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" +#: src/util/virnodesuspend.c:243 +msgid "Failed to create thread to suspend the host\n" msgstr "" #: src/util/virpidfile.c:321 @@ -15734,674 +16365,701 @@ msgid "Failed to write to pid file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:223 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +msgid "Missing address" +msgstr "" + +#: src/util/virsocketaddr.c:104 +#, c-format +msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/virsocketaddr.c:111 +#, c-format +msgid "No socket addresses found for '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#, c-format +msgid "Cannot convert socket address to string: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:226 msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:537 +#: src/util/virterror.c:572 msgid "warning" msgstr "figyelmeztetés" -#: src/util/virterror.c:540 +#: src/util/virterror.c:575 tools/virsh.c:16932 msgid "error" msgstr "hiba" -#: src/util/virterror.c:674 +#: src/util/virterror.c:705 msgid "No error message provided" msgstr "Nincs megadva hibaüzenet" -#: src/util/virterror.c:737 +#: src/util/virterror.c:768 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "belső hiba: %s" -#: src/util/virterror.c:739 +#: src/util/virterror.c:770 msgid "internal error" msgstr "belső hiba" -#: src/util/virterror.c:742 +#: src/util/virterror.c:773 tools/virsh.c:12077 msgid "out of memory" msgstr "nincs több memória" -#: src/util/virterror.c:774 +#: src/util/virterror.c:777 msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:776 +#: src/util/virterror.c:779 #, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:780 +#: src/util/virterror.c:783 msgid "no connection driver available" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:782 +#: src/util/virterror.c:785 #, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:758 +#: src/util/virterror.c:789 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt:" -#: src/util/virterror.c:760 +#: src/util/virterror.c:791 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt: %s" -#: src/util/virterror.c:764 +#: src/util/virterror.c:795 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:" -#: src/util/virterror.c:766 +#: src/util/virterror.c:797 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" -#: src/util/virterror.c:798 +#: src/util/virterror.c:801 msgid "invalid argument" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:800 +#: src/util/virterror.c:803 #, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:776 +#: src/util/virterror.c:807 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/util/virterror.c:778 +#: src/util/virterror.c:809 msgid "operation failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/util/virterror.c:782 +#: src/util/virterror.c:813 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET művelet nem sikerült: %s" -#: src/util/virterror.c:784 +#: src/util/virterror.c:815 msgid "GET operation failed" msgstr "GET művelet nem sikerült" -#: src/util/virterror.c:788 +#: src/util/virterror.c:819 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST művelet nem sikerült: %s" -#: src/util/virterror.c:790 +#: src/util/virterror.c:821 msgid "POST operation failed" msgstr "POST művelet nem sikerült" -#: src/util/virterror.c:793 +#: src/util/virterror.c:824 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "ismeretlen HTTP-hibakód érkezett: %d" -#: src/util/virterror.c:797 +#: src/util/virterror.c:828 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "ismeretlen gép: %s" -#: src/util/virterror.c:799 +#: src/util/virterror.c:830 msgid "unknown host" msgstr "ismeretlen gép" -#: src/util/virterror.c:803 +#: src/util/virterror.c:834 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült: %s" -#: src/util/virterror.c:805 +#: src/util/virterror.c:836 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült" -#: src/util/virterror.c:809 +#: src/util/virterror.c:840 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "a Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" -#: src/util/virterror.c:811 +#: src/util/virterror.c:842 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "%s Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" -#: src/util/virterror.c:815 +#: src/util/virterror.c:846 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "nem lehet csatlakozni a Xen-tárolóhoz" -#: src/util/virterror.c:817 +#: src/util/virterror.c:848 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "nem lehet csatlakozni a(z) %s Xen-tárolóhoz" -#: src/util/virterror.c:820 +#: src/util/virterror.c:851 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:824 +#: src/util/virterror.c:855 msgid "unknown OS type" msgstr "ismeretlen OS-típus" -#: src/util/virterror.c:826 +#: src/util/virterror.c:857 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/util/virterror.c:829 +#: src/util/virterror.c:860 msgid "missing kernel information" msgstr "hiányzó rendszermag-információ" -#: src/util/virterror.c:833 +#: src/util/virterror.c:864 msgid "missing root device information" msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" -#: src/util/virterror.c:835 +#: src/util/virterror.c:866 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ itt: %s" -#: src/util/virterror.c:839 +#: src/util/virterror.c:870 msgid "missing source information for device" msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" -#: src/util/virterror.c:841 +#: src/util/virterror.c:872 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" -#: src/util/virterror.c:845 +#: src/util/virterror.c:876 msgid "missing target information for device" msgstr "hiányzó célinformáció az eszközhöz" -#: src/util/virterror.c:847 +#: src/util/virterror.c:878 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "hiányzó célinformáció a(z) %s eszközhöz" -#: src/util/virterror.c:851 +#: src/util/virterror.c:882 msgid "missing domain name information" msgstr "hiányzó tartománynév-információ" -#: src/util/virterror.c:853 +#: src/util/virterror.c:884 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "hiányzó tartománynév-információ itt: %s" -#: src/util/virterror.c:857 +#: src/util/virterror.c:888 msgid "missing operating system information" msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ" -#: src/util/virterror.c:859 +#: src/util/virterror.c:890 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ ehhez: %s" -#: src/util/virterror.c:863 +#: src/util/virterror.c:894 msgid "missing devices information" msgstr "hiányzó eszközinformáció" -#: src/util/virterror.c:865 +#: src/util/virterror.c:896 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %s" -#: src/util/virterror.c:869 +#: src/util/virterror.c:900 msgid "too many drivers registered" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/util/virterror.c:871 +#: src/util/virterror.c:902 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva itt: %s" -#: src/util/virterror.c:875 +#: src/util/virterror.c:906 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" -#: src/util/virterror.c:877 +#: src/util/virterror.c:908 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "%s könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" -#: src/util/virterror.c:909 +#: src/util/virterror.c:912 msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:911 +#: src/util/virterror.c:914 #, c-format msgid "XML error: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:887 +#: src/util/virterror.c:918 msgid "this domain exists already" msgstr "ez a tartomány már létezik" -#: src/util/virterror.c:889 +#: src/util/virterror.c:920 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/util/virterror.c:893 +#: src/util/virterror.c:924 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél" -#: src/util/virterror.c:895 +#: src/util/virterror.c:926 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "a(z) %s művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél" -#: src/util/virterror.c:899 +#: src/util/virterror.c:930 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni a beállítási fájlt" -#: src/util/virterror.c:901 +#: src/util/virterror.c:932 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" -#: src/util/virterror.c:905 +#: src/util/virterror.c:936 msgid "failed to read configuration file" msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt" -#: src/util/virterror.c:907 +#: src/util/virterror.c:938 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/util/virterror.c:911 +#: src/util/virterror.c:942 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt" -#: src/util/virterror.c:913 +#: src/util/virterror.c:944 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/util/virterror.c:917 +#: src/util/virterror.c:948 msgid "configuration file syntax error" msgstr "formai hiba a beállítási fájlban" -#: src/util/virterror.c:919 +#: src/util/virterror.c:950 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "formai hiba a beállítási fájlban: %s" -#: src/util/virterror.c:923 +#: src/util/virterror.c:954 msgid "failed to write configuration file" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/util/virterror.c:925 +#: src/util/virterror.c:956 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/util/virterror.c:929 +#: src/util/virterror.c:960 msgid "parser error" msgstr "feldolgozási hiba" -#: src/util/virterror.c:935 +#: src/util/virterror.c:966 msgid "invalid network pointer in" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" -#: src/util/virterror.c:937 +#: src/util/virterror.c:968 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" -#: src/util/virterror.c:941 +#: src/util/virterror.c:972 msgid "this network exists already" msgstr "ez a hálózat már létezik" -#: src/util/virterror.c:943 +#: src/util/virterror.c:974 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s hálózat már létezik" -#: src/util/virterror.c:947 +#: src/util/virterror.c:978 msgid "system call error" msgstr "rendszerhívási hiba" -#: src/util/virterror.c:953 +#: src/util/virterror.c:984 msgid "RPC error" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:959 +#: src/util/virterror.c:990 msgid "GNUTLS call error" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:965 +#: src/util/virterror.c:996 msgid "Failed to find the network" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:967 +#: src/util/virterror.c:998 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:971 +#: src/util/virterror.c:1002 msgid "Domain not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:973 +#: src/util/virterror.c:1004 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:977 +#: src/util/virterror.c:1008 msgid "Network not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:979 +#: src/util/virterror.c:1010 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:983 +#: src/util/virterror.c:1014 msgid "invalid MAC address" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:985 +#: src/util/virterror.c:1016 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:991 +#: src/util/virterror.c:1022 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:995 +#: src/util/virterror.c:1026 msgid "Storage pool not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:997 +#: src/util/virterror.c:1028 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1001 +#: src/util/virterror.c:1032 msgid "Storage volume not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1003 +#: src/util/virterror.c:1034 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1035 +#: src/util/virterror.c:1038 msgid "Storage pool probe failed" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1037 +#: src/util/virterror.c:1040 #, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1041 +#: src/util/virterror.c:1044 msgid "Storage pool already built" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1043 +#: src/util/virterror.c:1046 #, c-format msgid "Storage pool already built: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1007 +#: src/util/virterror.c:1050 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1009 +#: src/util/virterror.c:1052 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1013 +#: src/util/virterror.c:1056 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1015 +#: src/util/virterror.c:1058 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1019 +#: src/util/virterror.c:1062 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1021 +#: src/util/virterror.c:1064 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1025 +#: src/util/virterror.c:1068 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1027 +#: src/util/virterror.c:1070 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1031 +#: src/util/virterror.c:1074 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1033 +#: src/util/virterror.c:1076 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1037 +#: src/util/virterror.c:1080 msgid "Node device not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1039 +#: src/util/virterror.c:1082 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1043 +#: src/util/virterror.c:1086 msgid "Security model not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1045 +#: src/util/virterror.c:1088 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1049 +#: src/util/virterror.c:1092 msgid "Requested operation is not valid" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1051 +#: src/util/virterror.c:1094 #, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1055 +#: src/util/virterror.c:1098 msgid "Failed to find the interface" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1057 +#: src/util/virterror.c:1100 #, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1061 +#: src/util/virterror.c:1104 msgid "Interface not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1063 +#: src/util/virterror.c:1106 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1067 +#: src/util/virterror.c:1110 msgid "invalid interface pointer in" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1069 +#: src/util/virterror.c:1112 #, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1073 +#: src/util/virterror.c:1116 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1075 +#: src/util/virterror.c:1118 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1079 +#: src/util/virterror.c:1122 msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1081 +#: src/util/virterror.c:1124 #, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1085 +#: src/util/virterror.c:1128 msgid "Invalid secret" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1087 +#: src/util/virterror.c:1130 #, c-format msgid "Invalid secret: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1091 +#: src/util/virterror.c:1134 msgid "Secret not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1093 +#: src/util/virterror.c:1136 #, c-format msgid "Secret not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1137 +#: src/util/virterror.c:1140 msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1139 +#: src/util/virterror.c:1142 #, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1143 +#: src/util/virterror.c:1146 msgid "Invalid network filter" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1145 +#: src/util/virterror.c:1148 #, c-format msgid "Invalid network filter: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1149 +#: src/util/virterror.c:1152 msgid "Network filter not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1151 +#: src/util/virterror.c:1154 #, c-format msgid "Network filter not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1155 +#: src/util/virterror.c:1158 msgid "Error while building firewall" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1157 +#: src/util/virterror.c:1160 #, c-format msgid "Error while building firewall: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1097 +#: src/util/virterror.c:1164 msgid "unsupported configuration" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1099 +#: src/util/virterror.c:1166 #, c-format msgid "unsupported configuration: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1103 +#: src/util/virterror.c:1170 msgid "Timed out during operation" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1105 +#: src/util/virterror.c:1172 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1109 +#: src/util/virterror.c:1176 msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1111 +#: src/util/virterror.c:1178 #, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1179 +#: src/util/virterror.c:1182 msgid "Hook script execution failed" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1181 +#: src/util/virterror.c:1184 #, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1185 +#: src/util/virterror.c:1188 msgid "Invalid snapshot" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1187 +#: src/util/virterror.c:1190 #, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1191 +#: src/util/virterror.c:1194 msgid "Domain snapshot not found" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1193 +#: src/util/virterror.c:1196 #, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1197 +#: src/util/virterror.c:1200 msgid "invalid stream pointer" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1199 +#: src/util/virterror.c:1202 #, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1203 +#: src/util/virterror.c:1206 msgid "argument unsupported" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1205 +#: src/util/virterror.c:1208 #, c-format msgid "argument unsupported: %s" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1209 +#: src/util/virterror.c:1212 msgid "revert requires force" msgstr "" -#: src/util/virterror.c:1211 +#: src/util/virterror.c:1214 #, c-format msgid "revert requires force: %s" msgstr "" -#: src/util/xml.c:60 +#: src/util/virtime.c:288 +msgid "Unable to break out time format" +msgstr "" + +#: src/util/virtime.c:316 src/util/virtime.c:347 +msgid "Unable to format time" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:70 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" msgstr "" @@ -16410,15 +17068,15 @@ msgid "'%s' value longer than %zd bytes" msgstr "" -#: src/util/xml.c:131 +#: src/util/xml.c:140 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "" -#: src/util/xml.c:161 +#: src/util/xml.c:169 msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" msgstr "" -#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#: src/util/xml.c:282 src/util/xml.c:406 msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" msgstr "" @@ -16426,15 +17084,15 @@ msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" msgstr "" -#: src/util/xml.c:404 +#: src/util/xml.c:517 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" msgstr "" -#: src/util/xml.c:442 +#: src/util/xml.c:554 msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" msgstr "" -#: src/util/xml.c:483 +#: src/util/xml.c:594 msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" msgstr "" @@ -16457,21 +17115,11 @@ "%s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2611 src/conf/domain_conf.c:3498 -#: src/conf/domain_conf.c:3539 src/conf/domain_conf.c:3611 -#: src/conf/interface_conf.c:937 src/conf/interface_conf.c:977 -#: src/conf/network_conf.c:560 src/conf/network_conf.c:600 -#: src/conf/node_device_conf.c:1302 src/conf/secret_conf.c:241 -#: src/conf/storage_conf.c:800 src/conf/storage_conf.c:1210 +#: src/util/xml.c:774 msgid "missing root element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3492 src/conf/domain_conf.c:3533 -#: src/conf/domain_conf.c:3605 src/conf/interface_conf.c:931 -#: src/conf/interface_conf.c:971 src/conf/network_conf.c:554 -#: src/conf/network_conf.c:594 src/conf/node_device_conf.c:1296 -#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:793 -#: src/conf/storage_conf.c:1203 +#: src/util/xml.c:798 msgid "failed to parse xml document" msgstr "" @@ -16520,21 +17168,21 @@ msgid "Calling %s from '%s' failed" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:135 src/vbox/vbox_tmpl.c:788 +#: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:1001 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:142 src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1008 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:149 src/vbox/vbox_tmpl.c:802 +#: src/vbox/vbox_driver.c:180 src/vbox/vbox_tmpl.c:1015 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:155 +#: src/vbox/vbox_driver.c:186 msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" @@ -16554,390 +17202,390 @@ msgid "Cound not extract VirtualBox version" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1127 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1132 #, c-format msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1164 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1169 #, c-format msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1236 src/vbox/vbox_tmpl.c:1296 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1366 src/vbox/vbox_tmpl.c:1440 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1853 src/vbox/vbox_tmpl.c:3679 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1241 src/vbox/vbox_tmpl.c:1301 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1371 src/vbox/vbox_tmpl.c:1445 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1858 src/vbox/vbox_tmpl.c:3684 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1536 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1541 msgid "error while suspending the domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1542 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1547 msgid "machine not in running state to suspend it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1588 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1593 msgid "error while resuming the domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1594 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1599 msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1631 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1636 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635 src/vbox/vbox_tmpl.c:1735 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1640 src/vbox/vbox_tmpl.c:1740 msgid "machine already powered down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1693 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1698 msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1811 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1816 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1827 src/vbox/vbox_tmpl.c:5042 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1832 src/vbox/vbox_tmpl.c:5047 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1964 src/vbox/vbox_tmpl.c:5891 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5993 src/vbox/vbox_tmpl.c:6098 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6149 src/vbox/vbox_tmpl.c:6238 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6270 src/vbox/vbox_tmpl.c:6312 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6376 src/vbox/vbox_tmpl.c:6544 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6702 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1969 src/vbox/vbox_tmpl.c:5896 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5998 src/vbox/vbox_tmpl.c:6103 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6154 src/vbox/vbox_tmpl.c:6243 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6275 src/vbox/vbox_tmpl.c:6317 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6381 src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6707 msgid "no domain with matching UUID" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2101 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2106 #, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2112 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117 #, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2765 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2770 #, c-format msgid "" "Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, " "port:%d, slot:%d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3405 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3410 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3455 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3460 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3625 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3630 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3672 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3677 msgid "Error while reading the domain name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3709 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3714 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3842 src/vbox/vbox_tmpl.c:5393 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3847 src/vbox/vbox_tmpl.c:5398 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3849 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3854 src/vbox/vbox_tmpl.c:5407 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3906 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3911 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3952 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3957 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3998 src/vbox/vbox_tmpl.c:5446 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4003 src/vbox/vbox_tmpl.c:5451 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4006 src/vbox/vbox_tmpl.c:5453 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4011 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4186 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4191 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4196 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4201 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, " "rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4237 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4242 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, " "rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4260 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4265 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5034 src/vbox/vbox_tmpl.c:5102 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5039 src/vbox/vbox_tmpl.c:5107 #, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5054 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5059 #, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5072 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5077 #, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5074 src/vbox/vbox_tmpl.c:5085 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5093 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5074 src/vbox/vbox_tmpl.c:5085 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5093 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5088 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5096 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5298 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5303 #, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5498 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5503 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5618 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5623 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5644 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5674 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5679 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726 src/vbox/vbox_tmpl.c:6111 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5731 src/vbox/vbox_tmpl.c:6116 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5746 src/vbox/vbox_tmpl.c:6172 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5751 src/vbox/vbox_tmpl.c:6177 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5759 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5764 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5767 src/vbox/vbox_tmpl.c:6666 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5772 src/vbox/vbox_tmpl.c:6671 msgid "could not get children snapshots" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5776 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5781 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5822 src/vbox/vbox_tmpl.c:6192 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5827 src/vbox/vbox_tmpl.c:6197 msgid "could not get snapshot name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5837 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5842 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5898 src/vbox/vbox_tmpl.c:6471 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6571 src/vbox/vbox_tmpl.c:6713 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5903 src/vbox/vbox_tmpl.c:6476 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6576 src/vbox/vbox_tmpl.c:6718 msgid "could not get domain state" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5913 src/vbox/vbox_tmpl.c:6487 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6736 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5918 src/vbox/vbox_tmpl.c:6492 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6741 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5935 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5940 src/vbox/vbox_tmpl.c:5948 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6563 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5955 src/vbox/vbox_tmpl.c:6568 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6007 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6012 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6023 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6028 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6033 src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6038 src/vbox/vbox_tmpl.c:6327 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6041 src/vbox/vbox_tmpl.c:6336 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6046 src/vbox/vbox_tmpl.c:6341 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6056 src/vbox/vbox_tmpl.c:6555 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6061 src/vbox/vbox_tmpl.c:6560 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6277 src/vbox/vbox_tmpl.c:6383 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 msgid "could not get current snapshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6389 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6394 msgid "domain has no snapshots" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6396 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401 msgid "could not get current snapshot name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6430 src/vbox/vbox_tmpl.c:6617 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6435 src/vbox/vbox_tmpl.c:6622 msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6437 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6509 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6504 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6514 #, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6464 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6469 msgid "could not get domain UUID" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6478 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6483 #, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6496 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6501 msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6578 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6629 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6634 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6632 src/vbox/vbox_tmpl.c:6641 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6637 src/vbox/vbox_tmpl.c:6646 msgid "could not delete snapshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6732 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8238 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8243 #, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8290 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8295 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8372 src/vbox/vbox_tmpl.c:8603 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8772 src/vbox/vbox_tmpl.c:8842 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8949 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8377 src/vbox/vbox_tmpl.c:8608 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8777 src/vbox/vbox_tmpl.c:8847 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8954 #, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9024 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9029 msgid "unable to get monitor count" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9030 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9035 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9069 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9074 msgid "unable to get screen resolution" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9079 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9084 msgid "failed to take screenshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9085 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9090 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "" @@ -17464,7 +18112,7 @@ #: src/vmx/vmx.c:3516 #, c-format msgid "" -"Expecting domain XML entry 'devices/interfase/model' to be 'vlance' or " +"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" msgstr "" @@ -17538,116 +18186,116 @@ msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:1319 +#: src/xen/xen_driver.c:1425 msgid "failed to get XML representation of migrated domain" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:1326 +#: src/xen/xen_driver.c:1432 msgid "failed to define domain on destination host" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2072 +#: src/xen/xen_driver.c:2080 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2131 +#: src/xen/xen_driver.c:2139 msgid "Named device aliases are not supported" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2146 +#: src/xen/xen_driver.c:2154 msgid "cannot find default console device" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1340 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1409 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1417 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1418 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2313 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2444 msgid "could not read CPU flags" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2595 src/xen/xen_hypervisor.c:2606 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2725 src/xen/xen_hypervisor.c:2736 #, c-format msgid "cannot read file %s" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2775 src/xen/xen_hypervisor.c:3433 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2905 src/xen/xen_hypervisor.c:3598 msgid "domain shut off or invalid" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2783 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2913 msgid "unsupported in dom interface < 4" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2791 src/xen/xen_hypervisor.c:2797 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3448 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2921 src/xen/xen_hypervisor.c:2927 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3613 msgid "cannot get domain details" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3465 src/xen/xen_hypervisor.c:3473 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3630 src/xen/xen_hypervisor.c:3638 msgid "cannot get VCPUs info" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:131 src/xen/xen_inotify.c:207 +#: src/xen/xen_inotify.c:95 src/xen/xen_inotify.c:171 #, c-format msgid "parsing uuid %s" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:156 +#: src/xen/xen_inotify.c:120 msgid "finding dom on config list" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#: src/xen/xen_inotify.c:207 msgid "Error looking up domain" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 -#: src/xen/xen_inotify.c:350 +#: src/xen/xen_inotify.c:214 src/xen/xen_inotify.c:307 +#: src/xen/xen_inotify.c:314 msgid "Error adding file to config cache" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:296 +#: src/xen/xen_inotify.c:260 msgid "conn, or private data is NULL" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +#: src/xen/xen_inotify.c:303 src/xen/xen_inotify.c:326 msgid "looking up dom" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:407 +#: src/xen/xen_inotify.c:373 #, c-format msgid "cannot open directory: %s" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:425 +#: src/xen/xen_inotify.c:389 msgid "Error adding file to config list" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:435 +#: src/xen/xen_inotify.c:402 msgid "initializing inotify" msgstr "" -#: src/xen/xen_inotify.c:446 +#: src/xen/xen_inotify.c:413 #, c-format msgid "adding watch on %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:128 +#: src/xen/xend_internal.c:93 msgid "failed to create a socket" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:151 +#: src/xen/xend_internal.c:113 msgid "failed to connect to xend" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:198 src/xen/xend_internal.c:201 +#: src/xen/xend_internal.c:160 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból" @@ -17660,56 +18308,56 @@ msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:389 +#: src/xen/xend_internal.c:367 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:440 src/xen/xend_internal.c:443 -#: src/xen/xend_internal.c:451 +#: src/xen/xend_internal.c:415 src/xen/xend_internal.c:418 +#: src/xen/xend_internal.c:427 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:592 src/xen/xend_internal.c:811 +#: src/xen/xend_internal.c:681 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:848 +#: src/xen/xend_internal.c:718 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1007 +#: src/xen/xend_internal.c:855 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a domid" -#: src/xen/xend_internal.c:1013 +#: src/xen/xend_internal.c:861 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" -#: src/xen/xend_internal.c:1018 src/xen/xend_internal.c:1070 +#: src/xen/xend_internal.c:866 src/xen/xend_internal.c:918 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" -#: src/xen/xend_internal.c:1057 src/xen/xend_internal.c:2359 -#: src/xen/xend_internal.c:2366 +#: src/xen/xend_internal.c:905 src/xenxs/xen_sxpr.c:1086 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1093 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" -#: src/xen/xend_internal.c:2833 +#: src/xen/xend_internal.c:1176 msgid "topology syntax error" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2897 +#: src/xen/xend_internal.c:1239 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" -#: src/xen/xend_internal.c:3023 src/xen/xend_internal.c:3050 -#: src/xen/xend_internal.c:3078 src/xen/xend_internal.c:3107 -#: src/xen/xend_internal.c:3138 src/xen/xend_internal.c:3216 -#: src/xen/xend_internal.c:3253 +#: src/xen/xend_internal.c:1365 src/xen/xend_internal.c:1391 +#: src/xen/xend_internal.c:1418 src/xen/xend_internal.c:1448 +#: src/xen/xend_internal.c:1485 src/xen/xend_internal.c:1561 +#: src/xen/xend_internal.c:1599 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "" @@ -17730,10 +18378,6 @@ msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2220 src/xen/xm_internal.c:731 -msgid "could not determin max vcpus for the domain" -msgstr "" - #: src/xen/xend_internal.c:2299 msgid "failed to add vcpupin xml entry" msgstr "" @@ -17743,8 +18387,8 @@ msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4173 src/xen/xend_internal.c:4180 -#: src/xen/xend_internal.c:4262 +#: src/xen/xend_internal.c:2739 src/xen/xend_internal.c:2746 +#: src/xen/xend_internal.c:2867 src/xen/xend_internal.c:2978 msgid "unsupported device type" msgstr "" @@ -17757,72 +18401,72 @@ msgid "requested device does not exist" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4307 +#: src/xen/xend_internal.c:3022 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4348 +#: src/xen/xend_internal.c:3062 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#: src/xen/xend_internal.c:3072 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4372 +#: src/xen/xend_internal.c:3087 msgid "sexpr2string failed" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4377 +#: src/xen/xend_internal.c:3100 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4382 +#: src/xen/xend_internal.c:3105 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4440 +#: src/xen/xend_internal.c:3168 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4450 +#: src/xen/xend_internal.c:3178 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4478 +#: src/xen/xend_internal.c:3206 msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4486 +#: src/xen/xend_internal.c:3214 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4499 +#: src/xen/xend_internal.c:3227 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4504 +#: src/xen/xend_internal.c:3232 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4511 +#: src/xen/xend_internal.c:3239 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4531 +#: src/xen/xend_internal.c:3259 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4590 +#: src/xen/xend_internal.c:3325 msgid "failed to parse domain description" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4596 +#: src/xen/xend_internal.c:3331 msgid "failed to build sexpr" msgstr "" @@ -17831,155 +18475,159 @@ msgid "Failed to create inactive domain %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4786 src/xen/xend_internal.c:4862 -#: src/xen/xend_internal.c:4959 +#: src/xen/xend_internal.c:3515 src/xen/xend_internal.c:3588 +#: src/xen/xend_internal.c:3696 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4798 +#: src/xen/xend_internal.c:3527 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4816 src/xen/xend_internal.c:4917 -#: src/xen/xend_internal.c:5029 +#: src/xen/xend_internal.c:3547 src/xen/xend_internal.c:3656 +#: src/xen/xend_internal.c:3766 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4875 src/xen/xend_internal.c:4972 +#: src/xen/xend_internal.c:3601 src/xen/xend_internal.c:3709 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4888 src/xen/xend_internal.c:5008 +#: src/xen/xend_internal.c:3620 src/xen/xend_internal.c:3745 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4893 src/xen/xend_internal.c:5017 +#: src/xen/xend_internal.c:3625 src/xen/xend_internal.c:3754 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4899 +#: src/xen/xend_internal.c:3632 #, c-format msgid "Weight %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:4908 +#: src/xen/xend_internal.c:3643 #, c-format msgid "Cap %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5075 +#: src/xen/xend_internal.c:3815 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5096 +#: src/xen/xend_internal.c:3836 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5104 +#: src/xen/xend_internal.c:3845 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5116 +#: src/xen/xend_internal.c:3857 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:6065 +#: src/xen/xend_internal.c:3998 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:399 +#: src/xen/xm_internal.c:221 #, c-format msgid "cannot stat: %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:457 +#: src/xen/xm_internal.c:285 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:509 +#: src/xen/xm_internal.c:326 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:339 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1711 +#: src/xen/xm_internal.c:848 msgid "read only connection" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#: src/xen/xm_internal.c:853 msgid "not inactive domain" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1724 +#: src/xen/xm_internal.c:861 msgid "virHashLookup" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1729 +#: src/xen/xm_internal.c:866 msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:2684 +#: src/xen/xm_internal.c:1129 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:2690 +#: src/xen/xm_internal.c:1135 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:2701 src/xen/xm_internal.c:2708 +#: src/xen/xm_internal.c:1142 src/xen/xm_internal.c:1149 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:2735 +#: src/xen/xm_internal.c:1169 msgid "unable to get current time" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:2744 src/xen/xm_internal.c:2751 +#: src/xen/xm_internal.c:1181 src/xen/xm_internal.c:1188 msgid "unable to store config file handle" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1393 src/xen/xm_internal.c:1490 +#: src/xen/xm_internal.c:1392 src/xen/xm_internal.c:1489 msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1435 +#: src/xen/xm_internal.c:1434 msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1575 +#: src/xen/xm_internal.c:1574 msgid "block peeking not implemented" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:3148 +#: src/xen/xm_internal.c:1609 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:3177 +#: src/xen/xm_internal.c:1638 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:3185 +#: src/xen/xm_internal.c:1646 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "" -#: src/xen/xs_internal.c:300 +#: src/xen/xs_internal.c:258 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" -#: src/xen/xs_internal.c:325 +#: src/xen/xs_internal.c:282 msgid "adding watch @releaseDomain" msgstr "" -#: src/xen/xs_internal.c:334 +#: src/xen/xs_internal.c:291 msgid "adding watch @introduceDomain" msgstr "" -#: src/xen/xs_internal.c:1203 +#: src/xen/xs_internal.c:1141 msgid "watch already tracked" msgstr "" @@ -18037,10 +18685,10 @@ #: src/xenapi/xenapi_driver.c:924 src/xenapi/xenapi_driver.c:959 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:990 src/xenapi/xenapi_driver.c:1027 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:1082 src/xenapi/xenapi_driver.c:1126 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1170 src/xenapi/xenapi_driver.c:1239 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1298 src/xenapi/xenapi_driver.c:1356 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1629 src/xenapi/xenapi_driver.c:1725 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1767 src/xenapi/xenapi_driver.c:1813 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1170 src/xenapi/xenapi_driver.c:1237 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1296 src/xenapi/xenapi_driver.c:1354 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1627 src/xenapi/xenapi_driver.c:1723 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1765 src/xenapi/xenapi_driver.c:1811 msgid "Domain name is not unique" msgstr "" @@ -18052,27 +18700,27 @@ msgid "Couldn't fetch Domain Information" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1228 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1226 msgid "Couldn't fetch Node Information" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1511 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1509 msgid "Unable to parse given mac address" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1563 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1561 msgid "Couldn't get VM record" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1690 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1688 msgid "Couldn't get VM information from XML" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1864 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1862 msgid "Couldn't get host metrics - memory information" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1870 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1868 msgid "Couldn't get host metrics" msgstr "" @@ -18080,184 +18728,182 @@ msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2346 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1073 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id" -#: src/xen/xend_internal.c:1151 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:98 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1205 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:158 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító" -#: src/xen/xend_internal.c:1467 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:199 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1303 src/xen/xend_internal.c:1343 -#: src/xen/xend_internal.c:1359 src/xen/xend_internal.c:1494 -#: src/xen/xend_internal.c:1522 src/xen/xend_internal.c:1538 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:225 src/xenxs/xen_sxpr.c:255 src/xenxs/xen_sxpr.c:273 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1629 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:375 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)" -#: src/xen/xend_internal.c:1640 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:386 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással" -#: src/xen/xend_internal.c:1649 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:395 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve" -#: src/xen/xend_internal.c:1658 src/xen/xm_internal.c:909 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:409 src/xenxs/xen_xm.c:496 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1669 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:422 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa" -#: src/xen/xend_internal.c:1678 src/xen/xm_internal.c:930 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:431 src/xenxs/xen_xm.c:517 #, c-format msgid "Driver type %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1831 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:585 src/xenxs/xen_xm.c:695 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1917 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:663 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2117 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:853 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2244 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:976 msgid "missing PCI domain" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2249 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:981 msgid "missing PCI bus" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:986 msgid "missing PCI slot" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:991 msgid "missing PCI func" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2265 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:997 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2270 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1002 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2275 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1007 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2280 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1012 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2417 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1146 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2428 src/xen/xend_internal.c:2438 -#: src/xen/xend_internal.c:2448 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1160 src/xenxs/xen_sxpr.c:1170 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1180 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5198 src/xen/xend_internal.c:5244 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1473 src/xenxs/xen_sxpr.c:1521 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1621 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1620 #, c-format msgid "unsupported chr device type '%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5370 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1660 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5382 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1672 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5437 src/xen/xm_internal.c:1994 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1732 src/xenxs/xen_xm.c:1166 #, c-format msgid "unsupported disk type %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5487 src/xen/xm_internal.c:2097 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1786 src/xenxs/xen_xm.c:1316 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5528 src/xen/xm_internal.c:2085 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1827 src/xenxs/xen_xm.c:1304 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5598 src/xen/xend_internal.c:5649 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1906 src/xenxs/xen_sxpr.c:1956 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5764 src/xen/xend_internal.c:5771 -#: src/xen/xend_internal.c:5778 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2083 src/xenxs/xen_sxpr.c:2090 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2097 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2107 src/xenxs/xen_xm.c:1565 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2106 src/xenxs/xen_xm.c:1565 msgid "configurable timezones are not supported" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:5799 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2130 msgid "no HVM domain loader" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:158 src/xen/xm_internal.c:186 -#: src/xen/xm_internal.c:191 src/xen/xm_internal.c:214 +#: src/xenxs/xen_xm.c:60 src/xenxs/xen_xm.c:87 src/xenxs/xen_xm.c:92 +#: src/xenxs/xen_xm.c:114 #, c-format msgid "config value %s was malformed" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:236 src/xen/xm_internal.c:249 +#: src/xenxs/xen_xm.c:135 src/xenxs/xen_xm.c:148 src/xenxs/xen_xm.c:186 #, c-format msgid "config value %s was missing" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:242 +#: src/xenxs/xen_xm.c:141 #, c-format msgid "config value %s was not a string" msgstr "" @@ -18281,97 +18927,100 @@ msgid "%s not parseable" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:795 +#: src/xenxs/xen_xm.c:351 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:803 +#: src/xenxs/xen_xm.c:359 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:811 +#: src/xenxs/xen_xm.c:367 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:874 +#: src/xenxs/xen_xm.c:461 #, c-format msgid "Source file %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:893 +#: src/xenxs/xen_xm.c:480 #, c-format msgid "Dest file %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1048 +#: src/xenxs/xen_xm.c:633 #, c-format msgid "MAC address %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1056 +#: src/xenxs/xen_xm.c:641 #, c-format msgid "Bridge %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1079 +#: src/xenxs/xen_xm.c:662 #, c-format msgid "Type %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1086 +#: src/xenxs/xen_xm.c:669 #, c-format msgid "Vifname %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1094 +#: src/xenxs/xen_xm.c:677 #, c-format msgid "IP %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#: src/xenxs/xen_xm.c:777 #, c-format msgid "Domain %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#: src/xenxs/xen_xm.c:787 #, c-format msgid "Bus %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#: src/xenxs/xen_xm.c:797 #, c-format msgid "Slot %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1233 +#: src/xenxs/xen_xm.c:807 #, c-format msgid "Function %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:1349 +#: src/xenxs/xen_xm.c:931 #, c-format msgid "VFB %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xm_internal.c:2365 src/xen/xm_internal.c:2374 -#: src/xen/xm_internal.c:2383 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1625 src/xenxs/xen_xm.c:1634 src/xenxs/xen_xm.c:1643 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" -#: tools/console.c:298 +#: tools/console.c:317 #, c-format msgid "unable to get tty attributes: %s" msgstr "" -#: tools/console.c:307 +#: tools/console.c:326 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" msgstr "" +#: tools/console.c:379 +msgid "unable to wait on console condition" +msgstr "" + #: tools/libvirt-guests.init.sh:139 msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" msgstr "" @@ -18460,707 +19109,724 @@ "restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8374 tools/virsh.c:8386 tools/virsh.c:8399 +#: tools/virsh.c:412 tools/virsh.c:424 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot" -#: tools/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot" -#: tools/virsh.c:598 +#: tools/virsh.c:610 msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" msgstr "" -#: tools/virsh.c:600 +#: tools/virsh.c:612 msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "" -#: tools/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:627 msgid "print help" msgstr "segítség kiírása" -#: tools/virsh.c:616 +#: tools/virsh.c:628 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" msgstr "" -#: tools/virsh.c:623 +#: tools/virsh.c:635 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" msgstr "" -#: tools/virsh.c:636 +#: tools/virsh.c:648 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:639 tools/virsh.c:14488 +#: tools/virsh.c:651 tools/virsh.c:15574 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:657 +#: tools/virsh.c:669 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: tools/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:678 msgid "autostart a domain" msgstr "egy tartomány automatikus indítása" -#: tools/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:680 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Beállít egy tartományt arra, hogy rendszerindításkor automatikusan " "elinduljon." -#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:737 tools/virsh.c:773 -#: tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:897 tools/virsh.c:951 tools/virsh.c:1202 -#: tools/virsh.c:1245 tools/virsh.c:1490 tools/virsh.c:1539 tools/virsh.c:1577 -#: tools/virsh.c:1615 tools/virsh.c:1653 tools/virsh.c:1691 tools/virsh.c:1842 -#: tools/virsh.c:1928 tools/virsh.c:2065 tools/virsh.c:2121 tools/virsh.c:2177 -#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2544 tools/virsh.c:6146 tools/virsh.c:6221 -#: tools/virsh.c:6282 tools/virsh.c:6340 tools/virsh.c:6398 tools/virsh.c:6514 -#: tools/virsh.c:6634 tools/virsh.c:6791 tools/virsh.c:7168 +#: tools/virsh.c:685 tools/virsh.c:788 tools/virsh.c:973 tools/virsh.c:1021 +#: tools/virsh.c:1068 tools/virsh.c:1243 tools/virsh.c:1309 tools/virsh.c:1474 +#: tools/virsh.c:1590 tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1773 +#: tools/virsh.c:2199 tools/virsh.c:2473 tools/virsh.c:2523 tools/virsh.c:2577 +#: tools/virsh.c:2905 tools/virsh.c:2958 tools/virsh.c:3108 tools/virsh.c:3146 +#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:3299 +#: tools/virsh.c:3437 tools/virsh.c:3520 tools/virsh.c:3717 tools/virsh.c:3925 +#: tools/virsh.c:4031 tools/virsh.c:4275 tools/virsh.c:4369 tools/virsh.c:4403 +#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4580 tools/virsh.c:4660 tools/virsh.c:4837 +#: tools/virsh.c:5338 tools/virsh.c:5595 tools/virsh.c:5886 tools/virsh.c:5931 +#: tools/virsh.c:5974 tools/virsh.c:6058 tools/virsh.c:6082 tools/virsh.c:6138 +#: tools/virsh.c:6245 tools/virsh.c:11728 tools/virsh.c:11797 +#: tools/virsh.c:11852 tools/virsh.c:12161 tools/virsh.c:12240 +#: tools/virsh.c:12310 tools/virsh.c:12509 tools/virsh.c:12644 +#: tools/virsh.c:12989 tools/virsh.c:13566 tools/virsh.c:13785 +#: tools/virsh.c:13915 tools/virsh.c:14047 tools/virsh.c:14185 +#: tools/virsh.c:14358 tools/virsh.c:14722 tools/virsh.c:14784 +#: tools/virsh.c:14841 tools/virsh.c:14915 tools/virsh.c:14986 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid" -#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2636 tools/virsh.c:3613 +#: tools/virsh.c:686 tools/virsh.c:6198 tools/virsh.c:8255 msgid "disable autostarting" msgstr "automatikus indítás letiltása" -#: tools/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:707 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s tartományt automatikus indításra" -#: tools/virsh.c:438 +#: tools/virsh.c:709 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "Nem sikerült törölni a(z) %s tartomány automatikus indításra való jelölését" -#: tools/virsh.c:444 +#: tools/virsh.c:715 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s tartomány megjelölve automatikus indításra\n" -#: tools/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:717 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s tartomány automatikus indításra való jelölése törölve\n" -#: tools/virsh.c:456 +#: tools/virsh.c:727 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(újra) csatlakozás a felügyelőhöz" -#: tools/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:729 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Csatlakozás a helyi felügyelőhöz. Ez egy beépített parancs a " "parancsértelmező indítása után." -#: tools/virsh.c:463 +#: tools/virsh.c:735 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "felügyelő csatlakozási URI" -#: tools/virsh.c:464 +#: tools/virsh.c:736 msgid "read-only connection" msgstr "csak olvasható csatlakozás" -#: tools/virsh.c:737 tools/virsh.c:16396 +#: tools/virsh.c:749 tools/virsh.c:17515 #, c-format msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:745 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Please specify valid connection URI" msgstr "" -#: tools/virsh.c:494 +#: tools/virsh.c:770 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" -#: tools/virsh.c:505 +#: tools/virsh.c:781 msgid "connect to the guest console" msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" -#: tools/virsh.c:507 +#: tools/virsh.c:783 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Csatlakozás a vendégrendszer virtuális soros konzoljához" -#: tools/virsh.c:777 +#: tools/virsh.c:789 msgid "character device name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:544 +#: tools/virsh.c:800 msgid "Unable to get domain status" msgstr "" -#: tools/virsh.c:549 +#: tools/virsh.c:805 msgid "The domain is not running" msgstr "" -#: tools/virsh.c:570 +#: tools/virsh.c:809 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:571 -msgid "Escape character is ^]\n" +#: tools/virsh.c:810 +#, c-format +msgid "Escape character is %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:821 +#: tools/virsh.c:833 msgid "Invalid devname" msgstr "" -#: tools/virsh.c:614 +#: tools/virsh.c:851 msgid "list domains" msgstr "tartományok listázása" -#: tools/virsh.c:615 +#: tools/virsh.c:852 msgid "Returns list of domains." msgstr "Megadja a tartományok listáját." -#: tools/virsh.c:620 +#: tools/virsh.c:857 msgid "list inactive domains" msgstr "inaktív tartományok listázása" -#: tools/virsh.c:621 +#: tools/virsh.c:858 msgid "list inactive & active domains" msgstr "inaktív és aktív tartományok listázása" -#: tools/virsh.c:848 +#: tools/virsh.c:860 msgid "mark domains with managed save state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:643 tools/virsh.c:650 +#: tools/virsh.c:885 tools/virsh.c:892 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült" -#: tools/virsh.c:661 tools/virsh.c:669 +#: tools/virsh.c:903 tools/virsh.c:911 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" -#: tools/virsh.c:678 +#: tools/virsh.c:920 msgid "Id" msgstr "Azonosító" -#: tools/virsh.c:678 tools/virsh.c:3017 tools/virsh.c:3290 tools/virsh.c:4265 -#: tools/virsh.c:5226 +#: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6679 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 +#: tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:9108 tools/virsh.c:9128 tools/virsh.c:9197 +#: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10619 tools/virsh.c:10669 +#: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 msgid "Name" msgstr "Név" -#: tools/virsh.c:678 tools/virsh.c:3017 tools/virsh.c:3290 tools/virsh.c:4265 +#: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 tools/virsh.c:9108 +#: tools/virsh.c:9133 tools/virsh.c:9197 tools/virsh.c:14496 +#: tools/virsh.c:14500 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: tools/virsh.c:941 tools/virsh.c:15745 +#: tools/virsh.c:953 tools/virsh.c:16834 msgid "saved" msgstr "" -#: tools/virsh.c:731 +#: tools/virsh.c:967 msgid "domain state" msgstr "tartományállapot" -#: tools/virsh.c:732 +#: tools/virsh.c:968 msgid "Returns state about a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:974 msgid "also print reason for the state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1003 +#: tools/virsh.c:1015 msgid "domain control interface state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1004 +#: tools/virsh.c:1016 msgid "Returns state of a control interface to the domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:767 +#: tools/virsh.c:1061 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1050 +#: tools/virsh.c:1062 msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" msgstr "" -#: tools/virsh.c:774 +#: tools/virsh.c:1069 tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:6246 msgid "block device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1058 +#: tools/virsh.c:1070 msgid "print a more human readable output" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1072 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "number of read operations:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1074 +#: tools/virsh.c:1086 msgid "number of bytes read:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1076 +#: tools/virsh.c:1088 msgid "number of write operations:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1078 +#: tools/virsh.c:1090 msgid "number of bytes written:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1080 +#: tools/virsh.c:1092 msgid "error count:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1094 msgid "number of flush operations:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1084 +#: tools/virsh.c:1096 msgid "total duration of reads (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1086 +#: tools/virsh.c:1098 msgid "total duration of writes (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1088 +#: tools/virsh.c:1100 msgid "total duration of flushes (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh.c:797 +#: tools/virsh.c:1152 tools/virsh.c:1172 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1147 tools/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1159 tools/virsh.c:1178 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:1237 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:825 +#: tools/virsh.c:1238 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:831 +#: tools/virsh.c:1244 msgid "interface device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:854 +#: tools/virsh.c:1267 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1291 +#: tools/virsh.c:1303 msgid "set link state of a virtual interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1292 +#: tools/virsh.c:1304 msgid "" "Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " "update-device command." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1298 tools/virsh.c:1463 +#: tools/virsh.c:1310 tools/virsh.c:1475 msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1299 +#: tools/virsh.c:1311 msgid "new state of the device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1300 +#: tools/virsh.c:1312 msgid "persist interface state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1337 +#: tools/virsh.c:1349 #, c-format msgid "invalid link state '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1344 tools/virsh.c:1500 +#: tools/virsh.c:1356 tools/virsh.c:1512 msgid "Failed to get domain description xml" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1360 tools/virsh.c:1507 +#: tools/virsh.c:1372 tools/virsh.c:1519 msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1367 tools/virsh.c:1514 +#: tools/virsh.c:1379 tools/virsh.c:1526 msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1402 #, c-format msgid "interface with address '%s' not found" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5485 tools/virsh.c:5544 tools/virsh.c:6595 tools/virsh.c:6864 +#: tools/virsh.c:1436 tools/virsh.c:11018 tools/virsh.c:11077 +#: tools/virsh.c:12597 tools/virsh.c:13060 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6600 tools/virsh.c:6869 +#: tools/virsh.c:1441 tools/virsh.c:12602 tools/virsh.c:13065 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1434 +#: tools/virsh.c:1446 msgid "Failed to update interface link state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1437 tools/virsh.c:11219 +#: tools/virsh.c:1449 tools/virsh.c:12292 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1456 +#: tools/virsh.c:1468 msgid "get link state of a virtual interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1457 +#: tools/virsh.c:1469 msgid "Get link state of a domain's virtual interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1464 +#: tools/virsh.c:1476 msgid "Get persistent interface state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1537 +#: tools/virsh.c:1549 #, c-format msgid "Interface with address '%s' not found." msgstr "" -#: tools/virsh.c:891 +#: tools/virsh.c:1584 msgid "get memory statistics for a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:892 +#: tools/virsh.c:1585 msgid "Get memory statistics for a runnng domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:917 +#: tools/virsh.c:1610 #, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1628 +#: tools/virsh.c:1640 msgid "domain block device size information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1629 +#: tools/virsh.c:1641 msgid "Get block device size info for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:1675 tools/virsh.c:9466 tools/virsh.c:10376 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:5129 +#: tools/virsh.c:1676 tools/virsh.c:9469 tools/virsh.c:10379 msgid "Allocation:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1665 +#: tools/virsh.c:1677 msgid "Physical:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1675 +#: tools/virsh.c:1687 msgid "list all domain blocks" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1676 +#: tools/virsh.c:1688 msgid "Get the names of block devices for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1683 +#: tools/virsh.c:1695 msgid "get inactive rather than running configuration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1721 +#: tools/virsh.c:1733 msgid "Target" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1721 +#: tools/virsh.c:1733 msgid "Source" msgstr "" -#: tools/virsh.c:945 +#: tools/virsh.c:1767 msgid "suspend a domain" msgstr "tartomány felfüggesztése" -#: tools/virsh.c:946 +#: tools/virsh.c:1768 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése." -#: tools/virsh.c:969 +#: tools/virsh.c:1791 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s tartomány felfüggesztve\n" -#: tools/virsh.c:971 +#: tools/virsh.c:1793 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: tools/virsh.c:983 +#: tools/virsh.c:1805 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: tools/virsh.c:984 +#: tools/virsh.c:1806 msgid "Create a domain." msgstr "Egy tartomány létrehozása." -#: tools/virsh.c:989 tools/virsh.c:1046 +#: tools/virsh.c:1811 tools/virsh.c:1874 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl" -#: tools/virsh.c:991 tools/virsh.c:1151 +#: tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:2096 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1803 tools/virsh.c:2086 +#: tools/virsh.c:1815 tools/virsh.c:2098 msgid "leave the guest paused after creation" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1804 tools/virsh.c:2088 +#: tools/virsh.c:1816 tools/virsh.c:2100 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1022 +#: tools/virsh.c:1850 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: tools/virsh.c:1030 +#: tools/virsh.c:1858 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: tools/virsh.c:1040 +#: tools/virsh.c:1868 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: tools/virsh.c:1041 +#: tools/virsh.c:1869 msgid "Define a domain." msgstr "Egy tartomány megadása." -#: tools/virsh.c:1073 +#: tools/virsh.c:1899 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n" -#: tools/virsh.c:1077 +#: tools/virsh.c:1903 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s" -#: tools/virsh.c:1901 +#: tools/virsh.c:1913 msgid "undefine a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1903 +#: tools/virsh.c:1915 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1093 tools/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:1920 tools/virsh.c:5513 msgid "domain name or uuid" msgstr "tartománynév vagy uuid" -#: tools/virsh.c:1909 +#: tools/virsh.c:1921 msgid "remove domain managed state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1911 +#: tools/virsh.c:1923 msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2048 +#: tools/virsh.c:2060 #, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2049 +#: tools/virsh.c:2061 #, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1128 +#: tools/virsh.c:2070 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n" -#: tools/virsh.c:1130 +#: tools/virsh.c:2073 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" -#: tools/virsh.c:1143 +#: tools/virsh.c:2086 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív tartomány indítása" -#: tools/virsh.c:2075 +#: tools/virsh.c:2087 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" " is present." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1149 +#: tools/virsh.c:2094 msgid "name of the inactive domain" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: tools/virsh.c:2090 +#: tools/virsh.c:2102 msgid "avoid file system cache when loading" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2092 +#: tools/virsh.c:2104 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1172 +#: tools/virsh.c:2127 msgid "Domain is already active" msgstr "A tartomány már aktív" -#: tools/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:2169 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: tools/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:2174 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s tartomány elindítva\n" -#: tools/virsh.c:1196 +#: tools/virsh.c:2192 msgid "save a domain state to a file" msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba" -#: tools/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2193 msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2186 tools/virsh.c:2460 tools/virsh.c:2891 +#: tools/virsh.c:2198 tools/virsh.c:2472 tools/virsh.c:2903 msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1203 +#: tools/virsh.c:2200 msgid "where to save the data" msgstr "hova legyen mentve az adat" -#: tools/virsh.c:2190 tools/virsh.c:2305 tools/virsh.c:2826 tools/virsh.c:5498 +#: tools/virsh.c:2202 tools/virsh.c:2317 tools/virsh.c:2838 tools/virsh.c:5600 msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2191 tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:2363 +#: tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:2318 tools/virsh.c:2375 msgid "set domain to be running on restore" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2192 tools/virsh.c:2307 tools/virsh.c:2364 +#: tools/virsh.c:2204 tools/virsh.c:2319 tools/virsh.c:2376 msgid "set domain to be paused on restore" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2221 tools/virsh.c:2855 tools/virsh.c:5543 +#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:2867 tools/virsh.c:5645 msgid "malformed xml argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1227 +#: tools/virsh.c:2247 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: tools/virsh.c:1225 +#: tools/virsh.c:2251 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s tartomány elmentve ide: %s\n" -#: tools/virsh.c:2252 +#: tools/virsh.c:2264 msgid "saved state domain information in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2253 +#: tools/virsh.c:2265 msgid "" "Output the domain information for a saved state file,\n" "as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2259 +#: tools/virsh.c:2271 msgid "saved state file to read" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2298 +#: tools/virsh.c:2272 tools/virsh.c:5340 tools/virsh.c:14188 +#: tools/virsh.c:14725 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2297 +#: tools/virsh.c:2309 msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2298 +#: tools/virsh.c:2310 msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2303 +#: tools/virsh.c:2315 msgid "saved state file to modify" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2332 +#: tools/virsh.c:2344 msgid "malformed or missing xml argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2340 tools/virsh.c:2430 tools/virsh.c:13050 +#: tools/virsh.c:2352 tools/virsh.c:2442 tools/virsh.c:14129 #, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2344 +#: tools/virsh.c:2356 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2356 +#: tools/virsh.c:2368 msgid "edit XML for a domain's saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2357 +#: tools/virsh.c:2369 msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2362 +#: tools/virsh.c:2374 msgid "saved state file to edit" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2401 msgid "--running and --saved are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2421 +#: tools/virsh.c:2433 #, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2434 +#: tools/virsh.c:2446 #, c-format msgid "State file %s edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2451 +#: tools/virsh.c:2463 msgid "managed save of a domain state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2452 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" @@ -19168,873 +19834,874 @@ " be started from this saved state." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2462 +#: tools/virsh.c:2474 msgid "set domain to be running on next start" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2463 +#: tools/virsh.c:2475 msgid "set domain to be paused on next start" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2489 +#: tools/virsh.c:2501 #, c-format msgid "Failed to save domain %s state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2493 +#: tools/virsh.c:2505 #, c-format msgid "Domain %s state saved by libvirt\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2505 +#: tools/virsh.c:2517 msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2506 +#: tools/virsh.c:2518 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2531 +#: tools/virsh.c:2543 msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2537 +#: tools/virsh.c:2549 #, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2542 +#: tools/virsh.c:2554 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2545 +#: tools/virsh.c:2557 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1239 +#: tools/virsh.c:2571 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1240 +#: tools/virsh.c:2572 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1246 +#: tools/virsh.c:2578 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:2579 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1248 +#: tools/virsh.c:2580 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2569 +#: tools/virsh.c:2581 msgid "get/set current scheduler info" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2570 +#: tools/virsh.c:2582 msgid "get/set value to be used on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2571 +#: tools/virsh.c:2583 msgid "get/set value from running domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1266 +#: tools/virsh.c:2599 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1281 +#: tools/virsh.c:2613 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1293 +#: tools/virsh.c:2625 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1308 +#: tools/virsh.c:2640 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1315 +#: tools/virsh.c:2647 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2642 +#: tools/virsh.c:2654 msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1329 +#: tools/virsh.c:2661 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1335 +#: tools/virsh.c:2667 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2686 tools/virsh.c:4053 tools/virsh.c:4286 tools/virsh.c:4500 -#: tools/virsh.c:4589 tools/virsh.c:4674 tools/virsh.c:4830 +#: tools/virsh.c:2698 tools/virsh.c:4065 tools/virsh.c:4298 tools/virsh.c:4512 +#: tools/virsh.c:4601 tools/virsh.c:4689 tools/virsh.c:4869 tools/virsh.c:6283 msgid "--current must be specified exclusively" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1369 tools/virsh.c:1373 +#: tools/virsh.c:2718 tools/virsh.c:2722 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1373 +#: tools/virsh.c:2722 msgid "Unknown" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2767 +#: tools/virsh.c:2779 #, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2774 +#: tools/virsh.c:2786 msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1445 +#: tools/virsh.c:2828 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "egy tartomány visszaállítása egy fájlba mentett állapotból" -#: tools/virsh.c:1446 +#: tools/virsh.c:2829 msgid "Restore a domain." msgstr "Egy tartomány visszaállítása." -#: tools/virsh.c:1451 +#: tools/virsh.c:2834 msgid "the state to restore" msgstr "állapot visszaállítása" -#: tools/virsh.c:2824 +#: tools/virsh.c:2836 msgid "avoid file system cache when restoring" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2827 +#: tools/virsh.c:2839 msgid "restore domain into running state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2828 +#: tools/virsh.c:2840 msgid "restore domain into paused state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1472 +#: tools/virsh.c:2878 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: tools/virsh.c:1470 +#: tools/virsh.c:2882 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" -#: tools/virsh.c:1482 +#: tools/virsh.c:2894 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "egy tartomány magjának (core) kimentése fájlba elemzés céljából" -#: tools/virsh.c:1483 +#: tools/virsh.c:2895 msgid "Core dump a domain." msgstr "Egy tartomány magjának (core) kimentése." -#: tools/virsh.c:1488 +#: tools/virsh.c:2900 msgid "perform a live core dump if supported" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:2901 msgid "crash the domain after core dump" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2892 +#: tools/virsh.c:2904 msgid "reset the domain after core dump" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:2906 msgid "where to dump the core" msgstr "hova íródjon ki a mag-kivonat" -#: tools/virsh.c:1521 +#: tools/virsh.c:2938 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s" -#: tools/virsh.c:1519 +#: tools/virsh.c:2942 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2939 +#: tools/virsh.c:2951 msgid "" "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2941 +#: tools/virsh.c:2953 msgid "screenshot of a current domain console" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2947 +#: tools/virsh.c:2959 msgid "where to store the screenshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2948 +#: tools/virsh.c:2960 msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2990 msgid "Invalid domain supplied" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3020 tools/virsh.c:9287 tools/virsh.c:9378 +#: tools/virsh.c:3032 tools/virsh.c:10102 tools/virsh.c:10193 msgid "file must not be empty" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3025 +#: tools/virsh.c:3037 msgid "invalid screen ID" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3036 +#: tools/virsh.c:3048 #, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3061 #, c-format msgid "cannot create file %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3057 +#: tools/virsh.c:3069 #, c-format msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3062 tools/virsh.c:9308 tools/virsh.c:9404 +#: tools/virsh.c:3074 tools/virsh.c:10123 tools/virsh.c:10219 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3067 +#: tools/virsh.c:3079 #, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3071 +#: tools/virsh.c:3083 #, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1533 +#: tools/virsh.c:3102 msgid "resume a domain" msgstr "egy tartomány felélesztése" -#: tools/virsh.c:1534 +#: tools/virsh.c:3103 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Előzőleg felfüggesztett tartomány felélesztése." -#: tools/virsh.c:1557 +#: tools/virsh.c:3126 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s tartomány felélesztve\n" -#: tools/virsh.c:1559 +#: tools/virsh.c:3128 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: tools/virsh.c:1571 +#: tools/virsh.c:3140 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "egy tartomány elegáns leállítása" -#: tools/virsh.c:1572 +#: tools/virsh.c:3141 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Leállítás futtatása a céltartományban." -#: tools/virsh.c:1595 +#: tools/virsh.c:3164 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n" -#: tools/virsh.c:1597 +#: tools/virsh.c:3166 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült" -#: tools/virsh.c:1609 +#: tools/virsh.c:3178 msgid "reboot a domain" msgstr "egy tartomány újraindítása" -#: tools/virsh.c:1610 +#: tools/virsh.c:3179 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban." -#: tools/virsh.c:1633 +#: tools/virsh.c:3202 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n" -#: tools/virsh.c:1635 +#: tools/virsh.c:3204 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült" -#: tools/virsh.c:3204 +#: tools/virsh.c:3216 msgid "reset a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3205 +#: tools/virsh.c:3217 msgid "Reset the target domain as if by power button" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3228 +#: tools/virsh.c:3240 #, c-format msgid "Domain %s was reset\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3230 +#: tools/virsh.c:3242 #, c-format msgid "Failed to reset domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3242 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "destroy (stop) a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3244 +#: tools/virsh.c:3256 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1671 +#: tools/virsh.c:3279 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n" -#: tools/virsh.c:1673 +#: tools/virsh.c:3281 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült" -#: tools/virsh.c:1685 +#: tools/virsh.c:3293 msgid "domain information" msgstr "tartományinformáció" -#: tools/virsh.c:1686 +#: tools/virsh.c:3294 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról." -#: tools/virsh.c:1714 tools/virsh.c:1716 +#: tools/virsh.c:3325 tools/virsh.c:3327 msgid "Id:" msgstr "Azonosító:" -#: tools/virsh.c:1717 tools/virsh.c:4500 tools/virsh.c:5116 +#: tools/virsh.c:3328 tools/virsh.c:9414 tools/virsh.c:10353 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: tools/virsh.c:1720 tools/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:3331 tools/virsh.c:9417 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tools/virsh.c:1723 +#: tools/virsh.c:3334 msgid "OS Type:" msgstr "OS-típus:" -#: tools/virsh.c:1728 tools/virsh.c:1886 tools/virsh.c:4510 tools/virsh.c:4514 -#: tools/virsh.c:4518 tools/virsh.c:4522 +#: tools/virsh.c:3339 tools/virsh.c:3969 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:9424 +#: tools/virsh.c:9428 tools/virsh.c:9432 tools/virsh.c:9436 tools/virsh.c:9440 msgid "State:" msgstr "Állapot:" -#: tools/virsh.c:1731 tools/virsh.c:2248 +#: tools/virsh.c:3342 tools/virsh.c:5037 msgid "CPU(s):" msgstr "Processzor(ok):" -#: tools/virsh.c:1738 tools/virsh.c:1893 +#: tools/virsh.c:3349 tools/virsh.c:3976 msgid "CPU time:" msgstr "Processzoridő:" -#: tools/virsh.c:1742 tools/virsh.c:1745 +#: tools/virsh.c:3353 tools/virsh.c:3356 msgid "Max memory:" msgstr "Max. memória:" -#: tools/virsh.c:1746 +#: tools/virsh.c:3357 msgid "no limit" msgstr "nincs korlátozás" -#: tools/virsh.c:1748 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "Used memory:" msgstr "Felhasznált memória:" -#: tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3361 tools/virsh.c:6288 tools/virsh.c:6290 -#: tools/virsh.c:8635 tools/virsh.c:8637 +#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:6692 +#: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:9452 msgid "Persistent:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:6288 tools/virsh.c:8159 -#: tools/virsh.c:8174 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8177 tools/virsh.c:8178 -#: tools/virsh.c:8635 tools/virsh.c:9557 tools/virsh.c:9699 tools/virsh.c:9706 -#: tools/virsh.c:9707 tools/virsh.c:9708 tools/virsh.c:9724 -#: tools/virsh.c:15766 tools/virsh.c:15846 +#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:8974 +#: tools/virsh.c:8989 tools/virsh.c:8991 tools/virsh.c:8992 tools/virsh.c:8993 +#: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:10372 tools/virsh.c:10514 +#: tools/virsh.c:10521 tools/virsh.c:10522 tools/virsh.c:10523 +#: tools/virsh.c:10539 tools/virsh.c:16855 tools/virsh.c:16935 msgid "unknown" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3361 tools/virsh.c:3374 tools/virsh.c:6284 tools/virsh.c:6290 -#: tools/virsh.c:6295 tools/virsh.c:6491 tools/virsh.c:6514 tools/virsh.c:8151 -#: tools/virsh.c:8162 tools/virsh.c:8637 tools/virsh.c:8646 -#: tools/virsh.c:15800 +#: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 +#: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 +#: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 +#: tools/virsh.c:16889 msgid "yes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3361 tools/virsh.c:3374 tools/virsh.c:6284 tools/virsh.c:6290 -#: tools/virsh.c:6295 tools/virsh.c:6491 tools/virsh.c:6514 tools/virsh.c:8151 -#: tools/virsh.c:8162 tools/virsh.c:8637 tools/virsh.c:8646 -#: tools/virsh.c:15800 +#: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 +#: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 +#: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 +#: tools/virsh.c:16889 msgid "no" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1756 +#: tools/virsh.c:3377 tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:9459 +#: tools/virsh.c:9461 msgid "Autostart:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:3378 msgid "enable" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:3378 msgid "disable" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3373 +#: tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:3385 msgid "Managed save:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1770 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "Security model:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1771 +#: tools/virsh.c:3402 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1780 +#: tools/virsh.c:3416 msgid "Security label:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3419 +#: tools/virsh.c:3431 msgid "domain job information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3420 +#: tools/virsh.c:3432 msgid "Returns information about jobs running on a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3447 +#: tools/virsh.c:3459 msgid "Job type:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3462 msgid "Bounded" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3454 +#: tools/virsh.c:3466 msgid "Unbounded" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3459 +#: tools/virsh.c:3471 msgid "None" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3475 msgid "Time elapsed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3465 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "Time remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:3480 msgid "Data processed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3470 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "Data remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3472 +#: tools/virsh.c:3484 msgid "Data total:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3476 +#: tools/virsh.c:3488 msgid "Memory processed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3478 +#: tools/virsh.c:3490 msgid "Memory remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3480 +#: tools/virsh.c:3492 msgid "Memory total:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3484 +#: tools/virsh.c:3496 msgid "File processed:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3498 msgid "File remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3500 msgid "File total:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3502 +#: tools/virsh.c:3514 msgid "abort active domain job" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1793 +#: tools/virsh.c:3547 msgid "NUMA free memory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1794 +#: tools/virsh.c:3548 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1799 +#: tools/virsh.c:3553 msgid "NUMA cell number" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 msgid "show free memory for all NUMA cells" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3568 +#: tools/virsh.c:3580 msgid "cell number has to be a number" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3574 +#: tools/virsh.c:3586 msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3582 tools/virsh.c:3588 +#: tools/virsh.c:3594 tools/virsh.c:3600 msgid "unable to get node capabilities" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 msgid "(capabilities)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3595 +#: tools/virsh.c:3607 msgid "could not get information about NUMA topology" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3607 +#: tools/virsh.c:3619 msgid "conversion from string failed" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3615 +#: tools/virsh.c:3627 #, c-format msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:3641 tools/virsh.c:3654 msgid "Total" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3663 +#: tools/virsh.c:3675 msgid "connection vcpu maximum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3669 +#: tools/virsh.c:3681 msgid "domain type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3680 +#: tools/virsh.c:3692 msgid "Invalid type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3699 +#: tools/virsh.c:3711 msgid "domain vcpu counts" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3700 +#: tools/virsh.c:3712 msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "get maximum cap on vcpus" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "get number of currently active vcpus" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "get value from running domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "get value to be used on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3711 +#: tools/virsh.c:3723 msgid "get value according to current domain state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3734 +#: tools/virsh.c:3746 #, c-format msgid "" "when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3739 +#: tools/virsh.c:3751 #, c-format msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3759 +#: tools/virsh.c:3771 msgid "--maximum and --active cannot both be specified" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3764 +#: tools/virsh.c:3776 msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3810 tools/virsh.c:3831 +#: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3843 msgid "maximum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3810 tools/virsh.c:3868 +#: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3880 msgid "config" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3831 tools/virsh.c:3890 +#: tools/virsh.c:3843 tools/virsh.c:3902 msgid "live" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3868 tools/virsh.c:3890 +#: tools/virsh.c:3880 tools/virsh.c:3902 msgid "current" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3907 +#: tools/virsh.c:3919 msgid "detailed domain vcpu information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1837 +#: tools/virsh.c:3920 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól." -#: tools/virsh.c:1884 +#: tools/virsh.c:3967 tools/virsh.c:3996 tools/virsh.c:4131 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: tools/virsh.c:1885 +#: tools/virsh.c:3968 tools/virsh.c:3997 msgid "CPU:" msgstr "Processzor:" -#: tools/virsh.c:1895 +#: tools/virsh.c:3978 tools/virsh.c:4000 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Processzor-affinitás:" -#: tools/virsh.c:3985 tools/virsh.c:3986 tools/virsh.c:3987 +#: tools/virsh.c:3997 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:3999 msgid "N/A" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3987 +#: tools/virsh.c:3999 msgid "CPU time" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4013 +#: tools/virsh.c:4025 msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:4026 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz." -#: tools/virsh.c:1929 +#: tools/virsh.c:4032 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-szám" -#: tools/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4023 tools/virsh.c:4266 tools/virsh.c:4480 tools/virsh.c:4570 -#: tools/virsh.c:4651 tools/virsh.c:4807 +#: tools/virsh.c:4035 tools/virsh.c:4278 tools/virsh.c:4492 tools/virsh.c:4582 +#: tools/virsh.c:4665 tools/virsh.c:4846 tools/virsh.c:6259 msgid "affect next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4024 tools/virsh.c:4267 tools/virsh.c:4481 tools/virsh.c:4571 -#: tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4808 +#: tools/virsh.c:4036 tools/virsh.c:4279 tools/virsh.c:4493 tools/virsh.c:4583 +#: tools/virsh.c:4666 tools/virsh.c:4847 tools/virsh.c:6260 msgid "affect running domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4025 tools/virsh.c:4268 tools/virsh.c:4482 tools/virsh.c:4572 -#: tools/virsh.c:4653 tools/virsh.c:4809 +#: tools/virsh.c:4037 tools/virsh.c:4280 tools/virsh.c:4494 tools/virsh.c:4584 +#: tools/virsh.c:4667 tools/virsh.c:4848 tools/virsh.c:6261 msgid "affect current domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4074 +#: tools/virsh.c:4086 msgid "vcpupin: Missing cpulist." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1957 +#: tools/virsh.c:4095 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4094 +#: tools/virsh.c:4106 msgid "vcpupin: failed to get domain information." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1980 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4119 +#: tools/virsh.c:4131 msgid "CPU Affinity" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2036 +#: tools/virsh.c:4200 tools/virsh.c:4224 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik." -#: tools/virsh.c:4248 +#: tools/virsh.c:4260 msgid "cpulist: Invalid format." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2059 +#: tools/virsh.c:4269 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása" -#: tools/virsh.c:2060 +#: tools/virsh.c:4270 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2066 +#: tools/virsh.c:4276 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok száma" -#: tools/virsh.c:4265 +#: tools/virsh.c:4277 msgid "set maximum limit on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4307 +#: tools/virsh.c:4319 msgid "Invalid number of virtual CPUs" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4330 +#: tools/virsh.c:4342 msgid "--maximum must be used with --config only" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4351 +#: tools/virsh.c:4363 msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4352 +#: tools/virsh.c:4364 msgid "Inject NMI to the guest domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4385 +#: tools/virsh.c:4397 msgid "Send keycodes to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4386 +#: tools/virsh.c:4398 msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4393 +#: tools/virsh.c:4405 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4395 +#: tools/virsh.c:4407 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4396 +#: tools/virsh.c:4408 msgid "the key code" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4439 +#: tools/virsh.c:4451 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4445 +#: tools/virsh.c:4457 msgid "too many keycodes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4451 +#: tools/virsh.c:4463 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2115 +#: tools/virsh.c:4484 msgid "change memory allocation" msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" -#: tools/virsh.c:2116 +#: tools/virsh.c:4485 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban." -#: tools/virsh.c:2122 +#: tools/virsh.c:4491 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "memóriaméret kilobájtban" -#: tools/virsh.c:4521 tools/virsh.c:4609 +#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4621 msgid "memory size has to be a number" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4539 #, c-format msgid "Invalid value of %lu for memory size" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2149 +#: tools/virsh.c:4545 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4539 +#: tools/virsh.c:4551 #, c-format msgid "Requested memory size %lu kb is larger than maximum of %lu kb" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2171 +#: tools/virsh.c:4574 msgid "change maximum memory limit" msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása" -#: tools/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:4575 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban." -#: tools/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:4581 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban" -#: tools/virsh.c:2143 tools/virsh.c:2155 tools/virsh.c:2199 +#: tools/virsh.c:4627 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: tools/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:4633 tools/virsh.c:4638 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4639 +#: tools/virsh.c:4651 msgid "Get or set blkio parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4640 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "" "Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" " To get the blkio parameters use following command: \n" @@ -20042,36 +20709,45 @@ " virsh # blkiotune " msgstr "" -#: tools/virsh.c:4650 +#: tools/virsh.c:4662 msgid "IO Weight in range [100, 1000]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4693 tools/virsh.c:4852 +#: tools/virsh.c:4664 +msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:4708 tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:6305 tools/virsh.c:6313 +#: tools/virsh.c:6321 tools/virsh.c:6329 tools/virsh.c:6337 tools/virsh.c:6345 msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4700 +#: tools/virsh.c:4715 #, c-format msgid "Invalid value of %d for I/O weight" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4709 +#: tools/virsh.c:4723 +msgid "Unable to parse string parameter" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:4734 msgid "Unable to get number of blkio parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4722 +#: tools/virsh.c:4747 msgid "Unable to get blkio parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4774 +#: tools/virsh.c:4810 msgid "Unable to change blkio parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4789 +#: tools/virsh.c:4828 msgid "Get or set memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4790 +#: tools/virsh.c:4829 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" @@ -20079,2973 +20755,3349 @@ " virsh # memtune " msgstr "" -#: tools/virsh.c:4800 +#: tools/virsh.c:4839 msgid "Max memory in kilobytes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4802 +#: tools/virsh.c:4841 msgid "Memory during contention in kilobytes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4804 +#: tools/virsh.c:4843 msgid "Max memory plus swap in kilobytes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4806 +#: tools/virsh.c:4845 msgid "Min guaranteed memory in kilobytes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4872 +#: tools/virsh.c:4911 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4885 +#: tools/virsh.c:4924 msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4965 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2230 +#: tools/virsh.c:5019 msgid "node information" msgstr "csomópont-információ" -#: tools/virsh.c:2231 +#: tools/virsh.c:5020 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról." -#: tools/virsh.c:2244 +#: tools/virsh.c:5033 msgid "failed to get node information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: tools/virsh.c:2247 +#: tools/virsh.c:5036 msgid "CPU model:" msgstr "Processzormodell:" -#: tools/virsh.c:2249 +#: tools/virsh.c:5038 msgid "CPU frequency:" msgstr "Processzor-frekvencia:" -#: tools/virsh.c:2250 +#: tools/virsh.c:5039 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Processzor-foglalat(ok):" -#: tools/virsh.c:2251 +#: tools/virsh.c:5040 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Mag(ok) foglalatonként:" -#: tools/virsh.c:2252 +#: tools/virsh.c:5041 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Szál(ak) magonként:" -#: tools/virsh.c:2253 +#: tools/virsh.c:5042 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cella:" -#: tools/virsh.c:2254 +#: tools/virsh.c:5043 msgid "Memory size:" msgstr "Memória mérete:" -#: tools/virsh.c:5013 +#: tools/virsh.c:5052 msgid "Prints cpu stats of the node." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5014 +#: tools/virsh.c:5053 msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5019 +#: tools/virsh.c:5058 msgid "prints specified cpu statistics only." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5020 +#: tools/virsh.c:5059 msgid "prints by percentage during 1 second." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5048 +#: tools/virsh.c:5087 msgid "Invalid value of cpuNum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5054 +#: tools/virsh.c:5093 msgid "Unable to get number of cpu stats" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5068 +#: tools/virsh.c:5107 msgid "Unable to get node cpu stats" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5098 tools/virsh.c:5121 +#: tools/virsh.c:5137 tools/virsh.c:5160 msgid "user:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5099 tools/virsh.c:5123 +#: tools/virsh.c:5138 tools/virsh.c:5162 msgid "system:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5100 tools/virsh.c:5108 tools/virsh.c:5125 +#: tools/virsh.c:5139 tools/virsh.c:5147 tools/virsh.c:5164 msgid "idle:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5127 +#: tools/virsh.c:5140 tools/virsh.c:5166 msgid "iowait:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5107 tools/virsh.c:5119 +#: tools/virsh.c:5146 tools/virsh.c:5158 msgid "usage:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5142 +#: tools/virsh.c:5181 msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5143 +#: tools/virsh.c:5182 msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5148 +#: tools/virsh.c:5187 msgid "prints specified cell statistics only." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5165 +#: tools/virsh.c:5204 msgid "Invalid value of cellNum" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5172 +#: tools/virsh.c:5211 msgid "Unable to get number of memory stats" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5185 +#: tools/virsh.c:5224 msgid "Unable to get memory stats" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2263 +#: tools/virsh.c:5242 +msgid "suspend the host node for a given time duration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5243 +msgid "" +"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " +"thereafter." +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5249 +msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5251 +msgid "Suspend duration in seconds" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5252 +msgid "Suspend flags, 0 for default" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5283 +msgid "Invalid target" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5288 +msgid "Invalid duration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5294 +msgid "The host was not suspended" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:5305 msgid "capabilities" msgstr "képességek" -#: tools/virsh.c:2264 +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit." -#: tools/virsh.c:2277 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "failed to get capabilities" msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" -#: tools/virsh.c:2290 +#: tools/virsh.c:5332 msgid "domain information in XML" msgstr "tartományinformáció XML-ben" -#: tools/virsh.c:2291 +#: tools/virsh.c:5333 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: tools/virsh.c:2297 tools/virsh.c:3405 +#: tools/virsh.c:5339 tools/virsh.c:7262 msgid "show inactive defined XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5239 +#: tools/virsh.c:5341 msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2339 +#: tools/virsh.c:5385 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2340 +#: tools/virsh.c:5386 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2345 +#: tools/virsh.c:5391 msgid "source config data format" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2346 +#: tools/virsh.c:5392 msgid "config data file to import from" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2385 +#: tools/virsh.c:5431 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2386 +#: tools/virsh.c:5432 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2391 +#: tools/virsh.c:5437 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2392 +#: tools/virsh.c:5438 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2431 +#: tools/virsh.c:5477 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé" -#: tools/virsh.c:2437 +#: tools/virsh.c:5483 msgid "domain id or uuid" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: tools/virsh.c:2461 +#: tools/virsh.c:5507 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá" -#: tools/virsh.c:2496 +#: tools/virsh.c:5542 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé" -#: tools/virsh.c:2502 +#: tools/virsh.c:5548 msgid "domain id or name" msgstr "tartományazonosító vagy -név" -#: tools/virsh.c:2521 +#: tools/virsh.c:5567 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: tools/virsh.c:2531 +#: tools/virsh.c:5577 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2532 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2537 +#: tools/virsh.c:5583 msgid "live migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2538 +#: tools/virsh.c:5584 msgid "peer-2-peer migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2539 +#: tools/virsh.c:5585 msgid "direct migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2540 +#: tools/virsh.c:5586 msgid "tunnelled migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2541 +#: tools/virsh.c:5587 msgid "persist VM on destination" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2542 +#: tools/virsh.c:5588 msgid "undefine VM on source" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2543 +#: tools/virsh.c:5589 msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5590 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5489 +#: tools/virsh.c:5591 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5491 +#: tools/virsh.c:5593 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5492 +#: tools/virsh.c:5594 msgid "display the progress of migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5494 +#: tools/virsh.c:5596 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2546 +#: tools/virsh.c:5597 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2547 +#: tools/virsh.c:5598 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5497 +#: tools/virsh.c:5599 msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5538 tools/virsh.c:7652 tools/virsh.c:8472 tools/virsh.c:8484 -#: tools/virsh.c:8823 +#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:8467 tools/virsh.c:9287 tools/virsh.c:9299 +#: tools/virsh.c:9638 msgid "missing argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2597 +#: tools/virsh.c:5684 msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5673 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5678 +#: tools/virsh.c:5780 msgid "migrate: Invalid timeout" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5684 +#: tools/virsh.c:5786 msgid "migrate: Timeout is too big" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5778 +#: tools/virsh.c:5880 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5779 +#: tools/virsh.c:5881 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5785 +#: tools/virsh.c:5887 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5804 +#: tools/virsh.c:5906 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5822 +#: tools/virsh.c:5924 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5823 +#: tools/virsh.c:5925 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5830 +#: tools/virsh.c:5932 msgid "migration bandwidth limit in Mbps" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5848 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "migrate: Invalid bandwidth" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5866 +#: tools/virsh.c:5968 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5867 +#: tools/virsh.c:5969 msgid "Get the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:6029 msgid "bandwidth must be a number" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5950 tools/virsh.c:5951 +#: tools/virsh.c:6052 tools/virsh.c:6053 msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5957 tools/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:6059 tools/virsh.c:6083 msgid "Fully-qualified path of disk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5958 +#: tools/virsh.c:6060 msgid "Bandwidth limit in MB/s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5974 tools/virsh.c:5975 +#: tools/virsh.c:6076 tools/virsh.c:6077 msgid "Manage active block operations." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5982 +#: tools/virsh.c:6084 msgid "Abort the active job on the speficied disk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5983 +#: tools/virsh.c:6085 msgid "Get active job information for the specified disk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5984 +#: tools/virsh.c:6086 msgid "Set the Bandwidth limit in MB/s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6004 +#: tools/virsh.c:6106 msgid "One of --abort, --info, or --bandwidth is required" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2628 +#: tools/virsh.c:6132 tools/virsh.c:6133 +msgid "Resize block device of domain." +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6139 +msgid "Fully-qualified path of block device" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6140 +msgid "New size of the block device in kilobytes, the size must be integer" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6158 +msgid "Path must not be empty" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6163 tools/virsh.c:10088 tools/virsh.c:10093 +#: tools/virsh.c:10180 tools/virsh.c:10185 +msgid "Unable to parse integer" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6168 +#, c-format +msgid "Size must be less than %llu" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6176 +#, c-format +msgid "Failed to resize block device '%s'" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6178 +#, c-format +msgid "Block device '%s' is resized" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6190 msgid "autostart a network" msgstr "hálózat automatikus indítása" -#: tools/virsh.c:2630 +#: tools/virsh.c:6192 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor." -#: tools/virsh.c:2635 tools/virsh.c:3155 +#: tools/virsh.c:6197 tools/virsh.c:6580 tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:7012 +#: tools/virsh.c:13667 msgid "network name or uuid" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: tools/virsh.c:2657 +#: tools/virsh.c:6219 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra" -#: tools/virsh.c:2659 +#: tools/virsh.c:6221 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését" -#: tools/virsh.c:2665 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n" -#: tools/virsh.c:2667 +#: tools/virsh.c:6229 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n" -#: tools/virsh.c:2677 +#: tools/virsh.c:6239 +msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6240 +msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6248 +msgid "total throughput limit in bytes per second" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6250 +msgid "read throughput limit in bytes per second" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6252 +msgid "write throughput limit in bytes per second" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6254 +msgid "total I/O operations limit per second" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6256 +msgid "read I/O operations limit per second" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6258 +msgid "write I/O operations limit per second" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6355 +msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6368 +msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6465 +msgid "Unable to change block I/O throttle" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6482 msgid "create a network from an XML file" msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból" -#: tools/virsh.c:2678 +#: tools/virsh.c:6483 msgid "Create a network." msgstr "Egy hálózat létrehozása." -#: tools/virsh.c:2683 tools/virsh.c:2731 +#: tools/virsh.c:6488 tools/virsh.c:6534 msgid "file containing an XML network description" msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl" -#: tools/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:6513 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: tools/virsh.c:2714 +#: tools/virsh.c:6517 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: tools/virsh.c:2725 +#: tools/virsh.c:6528 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: tools/virsh.c:2726 +#: tools/virsh.c:6529 msgid "Define a network." msgstr "Egy hálózat megadása." -#: tools/virsh.c:2758 +#: tools/virsh.c:6559 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n" -#: tools/virsh.c:2762 +#: tools/virsh.c:6563 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s" -#: tools/virsh.c:6172 +#: tools/virsh.c:6574 msgid "destroy (stop) a network" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6173 +#: tools/virsh.c:6575 msgid "Forcefully stop a given network." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2797 +#: tools/virsh.c:6598 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n" -#: tools/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:6600 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült" -#: tools/virsh.c:2812 +#: tools/virsh.c:6613 msgid "network information in XML" msgstr "hálózatinformáció XML-ben" -#: tools/virsh.c:2813 +#: tools/virsh.c:6614 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: tools/virsh.c:6250 +#: tools/virsh.c:6652 msgid "network information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3194 +#: tools/virsh.c:6653 +msgid "Returns basic information about the network" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:6658 tools/virsh.c:7051 msgid "network name" msgstr "hálózatnév" -#: tools/virsh.c:5631 +#: tools/virsh.c:6682 tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:11164 msgid "UUID" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6284 +#: tools/virsh.c:6686 msgid "Active:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3034 tools/virsh.c:3057 tools/virsh.c:4280 tools/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6891 tools/virsh.c:6914 tools/virsh.c:8963 +#: tools/virsh.c:9459 msgid "no autostart" msgstr "nincs automatikus indítás" -#: tools/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6701 msgid "Bridge:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2852 +#: tools/virsh.c:6712 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2853 +#: tools/virsh.c:6713 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:2858 tools/virsh.c:3404 tools/virsh.c:3496 tools/virsh.c:3534 -#: tools/virsh.c:3572 +#: tools/virsh.c:6718 tools/virsh.c:7261 tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7389 +#: tools/virsh.c:7427 msgid "interface name or MAC address" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2901 +#: tools/virsh.c:6758 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2917 tools/virsh.c:7230 +#: tools/virsh.c:6774 tools/virsh.c:8210 tools/virsh.c:13625 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2927 +#: tools/virsh.c:6784 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2952 +#: tools/virsh.c:6809 msgid "list networks" msgstr "hálózatok listázása" -#: tools/virsh.c:2953 +#: tools/virsh.c:6810 msgid "Returns list of networks." msgstr "Megadja a hálózatok listáját." -#: tools/virsh.c:2958 +#: tools/virsh.c:6815 msgid "list inactive networks" msgstr "inaktív hálózatok listázása" -#: tools/virsh.c:2959 +#: tools/virsh.c:6816 msgid "list inactive & active networks" msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása" -#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:2987 +#: tools/virsh.c:6836 tools/virsh.c:6844 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: tools/virsh.c:2998 tools/virsh.c:3008 +#: tools/virsh.c:6855 tools/virsh.c:6865 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: tools/virsh.c:3018 tools/virsh.c:4265 +#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:9109 tools/virsh.c:9138 tools/virsh.c:9197 msgid "Autostart" msgstr "Automatikus indítás" -#: tools/virsh.c:3040 tools/virsh.c:3306 tools/virsh.c:4286 +#: tools/virsh.c:6897 tools/virsh.c:7163 tools/virsh.c:9077 msgid "active" msgstr "aktív" -#: tools/virsh.c:3063 tools/virsh.c:3323 tools/virsh.c:4309 tools/virsh.c:4511 +#: tools/virsh.c:6920 tools/virsh.c:7180 tools/virsh.c:9002 tools/virsh.c:9075 +#: tools/virsh.c:9425 msgid "inactive" msgstr "inaktív" -#: tools/virsh.c:3079 +#: tools/virsh.c:6936 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé" -#: tools/virsh.c:3085 +#: tools/virsh.c:6942 msgid "network uuid" msgstr "hálózat-uuid" -#: tools/virsh.c:3110 +#: tools/virsh.c:6967 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása" -#: tools/virsh.c:3111 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "Start a network." msgstr "Egy hálózat indítása." -#: tools/virsh.c:3116 +#: tools/virsh.c:6973 msgid "name of the inactive network" msgstr "az inaktív hálózat neve" -#: tools/virsh.c:3133 +#: tools/virsh.c:6990 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: tools/virsh.c:3136 +#: tools/virsh.c:6993 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült" -#: tools/virsh.c:3149 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "undefine an inactive network" msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása" -#: tools/virsh.c:3150 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál." -#: tools/virsh.c:3173 +#: tools/virsh.c:7030 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n" -#: tools/virsh.c:3175 +#: tools/virsh.c:7032 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: tools/virsh.c:3188 +#: tools/virsh.c:7045 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé" -#: tools/virsh.c:3214 +#: tools/virsh.c:7071 msgid "failed to get network UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" -#: tools/virsh.c:3226 +#: tools/virsh.c:7083 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3227 +#: tools/virsh.c:7084 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3232 +#: tools/virsh.c:7089 msgid "list inactive interfaces" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3233 +#: tools/virsh.c:7090 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3252 tools/virsh.c:3260 +#: tools/virsh.c:7109 tools/virsh.c:7117 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3271 tools/virsh.c:3281 +#: tools/virsh.c:7128 tools/virsh.c:7138 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3291 +#: tools/virsh.c:7148 msgid "MAC Address" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3338 +#: tools/virsh.c:7195 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3344 +#: tools/virsh.c:7201 msgid "interface mac" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3368 +#: tools/virsh.c:7225 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3374 +#: tools/virsh.c:7231 msgid "interface name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3398 +#: tools/virsh.c:7255 msgid "interface information in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3399 +#: tools/virsh.c:7256 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3443 +#: tools/virsh.c:7300 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:7301 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3449 +#: tools/virsh.c:7306 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3476 +#: tools/virsh.c:7331 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3480 +#: tools/virsh.c:7335 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3490 +#: tools/virsh.c:7345 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3491 +#: tools/virsh.c:7346 msgid "undefine an interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3514 +#: tools/virsh.c:7369 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3516 +#: tools/virsh.c:7371 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3528 +#: tools/virsh.c:7383 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3529 +#: tools/virsh.c:7384 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:7407 tools/virsh.c:7936 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3554 +#: tools/virsh.c:7409 tools/virsh.c:7933 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3566 +#: tools/virsh.c:7421 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7020 +#: tools/virsh.c:7422 msgid "forcefully stop a physical host interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:7445 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3592 +#: tools/virsh.c:7447 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7057 +#: tools/virsh.c:7459 msgid "" "create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " "commited (iface-commit) or restored (iface-rollback)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7060 +#: tools/virsh.c:7462 msgid "Create a restore point for interfaces settings" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7075 +#: tools/virsh.c:7477 msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7079 +#: tools/virsh.c:7481 msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7087 +#: tools/virsh.c:7489 msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7088 +#: tools/virsh.c:7490 msgid "commit changes and free restore point" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7103 +#: tools/virsh.c:7505 msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:7509 msgid "Network config change transaction committed\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7115 +#: tools/virsh.c:7517 msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7116 +#: tools/virsh.c:7518 msgid "rollback to previous restore point" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7131 +#: tools/virsh.c:7533 msgid "Failed to rollback network config change transaction" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7537 msgid "Network config change transaction rolled back\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7143 +#: tools/virsh.c:7545 +msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7546 +msgid "bridge an existing network device" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7551 +msgid "existing interface name" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7552 +msgid "new bridge device name" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7553 +msgid "do not enable STP for this bridge" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7555 +msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7556 +msgid "don't start the bridge immediately" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7587 +msgid "Missing bridge device name in command" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7593 +#, c-format +msgid "Network device %s already exists" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7601 +msgid "Unable to parse delay parameter" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7611 +msgid "(interface definition)" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7612 tools/virsh.c:7810 +#, c-format +msgid "Failed to parse configuration of %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7619 tools/virsh.c:7817 +#, c-format +msgid "Existing device %s has no type" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7624 +#, c-format +msgid "Existing device %s is already a bridge" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7631 tools/virsh.c:7830 +#, c-format +msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7638 +msgid "Failed to create bridge node in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7646 +msgid "Failed to set stp attribute in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7653 +#, c-format +msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7661 +msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7666 +#, c-format +msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7675 +msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7683 +#, c-format +msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7689 +#, c-format +msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7892 +#, c-format +msgid "Failed to move '%s' element in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7720 +#, c-format +msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7729 +#, c-format +msgid "Failed to define new bridge interface %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7734 +#, c-format +msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7740 +#, c-format +msgid "Failed to start bridge interface %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7743 +#, c-format +msgid "Bridge interface %s started\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7766 +msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7767 +msgid "unbridge a network device" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7772 +msgid "current bridge device name" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7774 +msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7808 +msgid "(bridge interface definition)" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7822 +#, c-format +msgid "Device %s is not a bridge" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7838 +msgid "No bridge node in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7843 +msgid "Multiple interfaecs attached to bridge" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7848 +msgid "No interface attached to bridge" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7856 +#, c-format +msgid "Device attached to bridge %s has no name" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7861 +#, c-format +msgid "Attached device %s has no type" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7866 +#, c-format +msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7872 +#, c-format +msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7903 +#, c-format +msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7912 +#, c-format +msgid "Failed to destroy bridge interface %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7916 +#, c-format +msgid "Failed to undefine bridge interface %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7923 +#, c-format +msgid "Failed to define new interface %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7927 +#, c-format +msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:7958 msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7144 +#: tools/virsh.c:7959 msgid "Define a new network filter or update an existing one." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7149 +#: tools/virsh.c:7964 msgid "file containing an XML network filter description" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7174 +#: tools/virsh.c:7989 #, c-format msgid "Network filter %s defined from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7178 +#: tools/virsh.c:7993 #, c-format msgid "Failed to define network filter from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7189 +#: tools/virsh.c:8004 msgid "undefine a network filter" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7190 +#: tools/virsh.c:8005 msgid "Undefine a given network filter." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7195 tools/virsh.c:7234 tools/virsh.c:7340 +#: tools/virsh.c:8010 tools/virsh.c:8049 tools/virsh.c:8155 msgid "network filter name or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7213 +#: tools/virsh.c:8028 #, c-format msgid "Network filter %s undefined\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7215 +#: tools/virsh.c:8030 #, c-format msgid "Failed to undefine network filter %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7228 +#: tools/virsh.c:8043 msgid "network filter information in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7229 +#: tools/virsh.c:8044 msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7267 +#: tools/virsh.c:8082 msgid "list network filters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7268 +#: tools/virsh.c:8083 msgid "Returns list of network filters." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7288 tools/virsh.c:7296 +#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8111 msgid "Failed to list network filters" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7334 +#: tools/virsh.c:8149 msgid "edit XML configuration for a network filter" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7335 +#: tools/virsh.c:8150 msgid "Edit the XML configuration for a network filter." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7379 +#: tools/virsh.c:8194 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7405 +#: tools/virsh.c:8220 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3605 +#: tools/virsh.c:8247 msgid "autostart a pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3607 +#: tools/virsh.c:8249 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3612 tools/virsh.c:4012 tools/virsh.c:4051 tools/virsh.c:4090 -#: tools/virsh.c:4129 tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:4482 tools/virsh.c:4747 -#: tools/virsh.c:4980 tools/virsh.c:5057 tools/virsh.c:5098 tools/virsh.c:5149 -#: tools/virsh.c:5190 tools/virsh.c:5334 tools/virsh.c:7288 +#: tools/virsh.c:8254 tools/virsh.c:8650 tools/virsh.c:8701 tools/virsh.c:8740 +#: tools/virsh.c:8779 tools/virsh.c:8818 tools/virsh.c:9394 tools/virsh.c:9751 +#: tools/virsh.c:9981 tools/virsh.c:10058 tools/virsh.c:10158 +#: tools/virsh.c:10254 tools/virsh.c:10295 tools/virsh.c:10336 +#: tools/virsh.c:10400 tools/virsh.c:10440 tools/virsh.c:10828 +#: tools/virsh.c:10861 tools/virsh.c:13684 msgid "pool name or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3634 +#: tools/virsh.c:8276 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3636 +#: tools/virsh.c:8278 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3642 +#: tools/virsh.c:8284 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:8286 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3654 +#: tools/virsh.c:8296 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3655 tools/virsh.c:3877 +#: tools/virsh.c:8297 tools/virsh.c:8515 msgid "Create a pool." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3661 tools/virsh.c:3923 +#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8562 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:8328 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3692 +#: tools/virsh.c:8332 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:8343 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:8345 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3713 +#: tools/virsh.c:8353 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3742 +#: tools/virsh.c:8378 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3746 +#: tools/virsh.c:8382 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7579 +#: tools/virsh.c:8394 msgid "destroy (stop) a device on the node" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7580 +#: tools/virsh.c:8395 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3766 +#: tools/virsh.c:8402 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3790 +#: tools/virsh.c:8423 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3792 +#: tools/virsh.c:8425 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3805 +#: tools/virsh.c:8438 msgid "name of the pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3806 +#: tools/virsh.c:8439 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3807 +#: tools/virsh.c:8440 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3808 +#: tools/virsh.c:8441 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3809 +#: tools/virsh.c:8442 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3810 +#: tools/virsh.c:8443 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3811 +#: tools/virsh.c:8444 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3812 +#: tools/virsh.c:8445 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7631 +#: tools/virsh.c:8446 msgid "format for underlying storage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3859 tools/virsh.c:4713 tools/virsh.c:5018 +#: tools/virsh.c:8497 tools/virsh.c:9717 tools/virsh.c:10016 +#: tools/virsh.c:12468 tools/virsh.c:12948 tools/virsh.c:13529 +#: tools/virsh.c:13546 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3876 +#: tools/virsh.c:8514 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3902 +#: tools/virsh.c:8541 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:8544 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3917 +#: tools/virsh.c:8556 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3918 tools/virsh.c:3966 +#: tools/virsh.c:8557 tools/virsh.c:8603 msgid "Define a pool." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3950 +#: tools/virsh.c:8587 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3954 +#: tools/virsh.c:8591 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3965 +#: tools/virsh.c:8602 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3991 +#: tools/virsh.c:8629 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3994 +#: tools/virsh.c:8632 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:8644 msgid "build a pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4007 +#: tools/virsh.c:8645 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7836 +#: tools/virsh.c:8651 msgid "do not overwrite an existing pool of this type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7837 +#: tools/virsh.c:8652 msgid "overwrite any existing data" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4030 +#: tools/virsh.c:8679 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4032 +#: tools/virsh.c:8681 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7879 +#: tools/virsh.c:8694 msgid "destroy (stop) a pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7881 +#: tools/virsh.c:8696 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4069 +#: tools/virsh.c:8719 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4071 +#: tools/virsh.c:8721 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4084 +#: tools/virsh.c:8734 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4085 +#: tools/virsh.c:8735 msgid "Delete a given pool." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4108 +#: tools/virsh.c:8758 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4110 +#: tools/virsh.c:8760 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4123 +#: tools/virsh.c:8773 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4124 +#: tools/virsh.c:8774 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4147 +#: tools/virsh.c:8797 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4149 +#: tools/virsh.c:8799 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4162 +#: tools/virsh.c:8812 msgid "pool information in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:8813 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4202 +#: tools/virsh.c:8852 msgid "list pools" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4203 +#: tools/virsh.c:8853 msgid "Returns list of pools." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4208 +#: tools/virsh.c:8858 msgid "list inactive pools" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4209 +#: tools/virsh.c:8859 msgid "list inactive & active pools" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8045 +#: tools/virsh.c:8860 msgid "display extended details for pools" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4237 +#: tools/virsh.c:8901 tools/virsh.c:8927 msgid "Failed to list active pools" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4248 tools/virsh.c:4256 +#: tools/virsh.c:8910 tools/virsh.c:8939 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8173 +#: tools/virsh.c:8988 msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4515 +#: tools/virsh.c:9005 tools/virsh.c:9429 msgid "building" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:8271 tools/virsh.c:8297 +#: tools/virsh.c:9008 tools/virsh.c:9433 tools/virsh.c:16734 +#: tools/virsh.c:16947 msgid "running" msgstr "fut" -#: tools/virsh.c:4523 +#: tools/virsh.c:9011 tools/virsh.c:9437 msgid "degraded" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8199 tools/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:9014 tools/virsh.c:9441 msgid "inaccessible" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8237 tools/virsh.c:8238 tools/virsh.c:8239 +#: tools/virsh.c:9052 tools/virsh.c:9053 tools/virsh.c:9054 msgid "-" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8328 tools/virsh.c:8383 +#: tools/virsh.c:9143 tools/virsh.c:9198 msgid "Persistent" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8333 tools/virsh.c:8383 tools/virsh.c:9819 +#: tools/virsh.c:9148 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10634 msgid "Capacity" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8338 tools/virsh.c:8383 tools/virsh.c:9824 tools/virsh.c:9855 +#: tools/virsh.c:9153 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10639 +#: tools/virsh.c:10670 msgid "Allocation" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8343 tools/virsh.c:8383 +#: tools/virsh.c:9158 tools/virsh.c:9198 msgid "Available" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4381 +#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:10701 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4324 +#: tools/virsh.c:9262 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4325 tools/virsh.c:4405 +#: tools/virsh.c:9263 tools/virsh.c:9339 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4331 +#: tools/virsh.c:9269 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4332 +#: tools/virsh.c:9270 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4333 +#: tools/virsh.c:9271 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8457 +#: tools/virsh.c:9272 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4390 tools/virsh.c:4441 +#: tools/virsh.c:9324 tools/virsh.c:9374 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4404 +#: tools/virsh.c:9338 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4411 +#: tools/virsh.c:9345 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:9347 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8546 tools/virsh.c:11470 tools/virsh.c:11769 -#: tools/virsh.c:15183 +#: tools/virsh.c:9361 tools/virsh.c:12543 tools/virsh.c:12847 +#: tools/virsh.c:16272 msgid "missing option" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4476 +#: tools/virsh.c:9388 msgid "storage pool information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4477 +#: tools/virsh.c:9389 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4536 +#: tools/virsh.c:9472 msgid "Available:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4551 +#: tools/virsh.c:9487 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4557 +#: tools/virsh.c:9493 msgid "pool uuid" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4582 +#: tools/virsh.c:9518 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4583 +#: tools/virsh.c:9519 msgid "Start a pool." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4588 +#: tools/virsh.c:9524 msgid "name of the inactive pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4605 +#: tools/virsh.c:9541 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4608 +#: tools/virsh.c:9544 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4621 +#: tools/virsh.c:9557 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4622 tools/virsh.c:4818 +#: tools/virsh.c:9558 tools/virsh.c:9822 msgid "Create a vol." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4627 tools/virsh.c:4786 tools/virsh.c:4823 tools/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:9563 tools/virsh.c:9790 tools/virsh.c:9827 tools/virsh.c:9884 msgid "pool name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4628 +#: tools/virsh.c:9564 msgid "name of the volume" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4629 +#: tools/virsh.c:9565 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4630 +#: tools/virsh.c:9566 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4631 +#: tools/virsh.c:9567 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8753 +#: tools/virsh.c:9568 msgid "the backing volume if taking a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8754 +#: tools/virsh.c:9569 msgid "format of backing volume if taking a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4689 tools/virsh.c:4694 +#: tools/virsh.c:9628 tools/virsh.c:9632 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7965 +#: tools/virsh.c:9692 tools/virsh.c:16306 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4722 +#: tools/virsh.c:9726 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4726 +#: tools/virsh.c:9730 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4741 +#: tools/virsh.c:9745 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4742 +#: tools/virsh.c:9746 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4765 +#: tools/virsh.c:9769 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4767 +#: tools/virsh.c:9771 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4780 +#: tools/virsh.c:9784 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4806 +#: tools/virsh.c:9810 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4817 +#: tools/virsh.c:9821 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:9828 tools/virsh.c:9885 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4861 +#: tools/virsh.c:9864 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4865 tools/virsh.c:4922 +#: tools/virsh.c:9868 tools/virsh.c:9924 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:9878 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4876 +#: tools/virsh.c:9879 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4884 +#: tools/virsh.c:9886 msgid "input vol name or key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4883 +#: tools/virsh.c:9887 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4919 +#: tools/virsh.c:9921 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9135 +#: tools/virsh.c:9950 msgid "(volume_definition)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4974 +#: tools/virsh.c:9973 msgid "clone a volume." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4975 +#: tools/virsh.c:9974 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: tools/virsh.c:4981 +#: tools/virsh.c:9979 msgid "orig vol name or key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4982 +#: tools/virsh.c:9980 msgid "clone name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5004 +#: tools/virsh.c:10003 tools/virsh.c:10795 msgid "failed to get parent pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5025 +#: tools/virsh.c:10023 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5028 +#: tools/virsh.c:10026 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9235 +#: tools/virsh.c:10050 msgid "upload a file into a volume" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9236 +#: tools/virsh.c:10051 msgid "Upload a file into a volume" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5058 tools/virsh.c:5099 tools/virsh.c:5150 +#: tools/virsh.c:10056 tools/virsh.c:10156 tools/virsh.c:10253 +#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10335 tools/virsh.c:10399 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5123 +#: tools/virsh.c:10057 tools/virsh.c:10157 tools/virsh.c:10360 +#: tools/virsh.c:10530 msgid "file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9244 +#: tools/virsh.c:10059 msgid "volume offset to upload to" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9245 +#: tools/virsh.c:10060 msgid "amount of data to upload" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9273 tools/virsh.c:9278 tools/virsh.c:9365 tools/virsh.c:9370 -msgid "Unable to parse integer" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9298 +#: tools/virsh.c:10113 #, c-format msgid "cannot upload to volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9303 +#: tools/virsh.c:10118 #, c-format msgid "cannot send data to volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9314 tools/virsh.c:9410 +#: tools/virsh.c:10129 tools/virsh.c:10225 #, c-format msgid "cannot close volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9335 tools/virsh.c:9336 +#: tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:10151 msgid "Download a volume to a file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9344 +#: tools/virsh.c:10159 msgid "volume offset to download from" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9345 +#: tools/virsh.c:10160 msgid "amount of data to download" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9385 +#: tools/virsh.c:10200 #, c-format msgid "cannot create %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9394 +#: tools/virsh.c:10209 #, c-format msgid "cannot download from volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9399 +#: tools/virsh.c:10214 #, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5051 +#: tools/virsh.c:10247 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5052 +#: tools/virsh.c:10248 msgid "Delete a given vol." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5077 +#: tools/virsh.c:10273 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5079 +#: tools/virsh.c:10275 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9473 +#: tools/virsh.c:10288 msgid "wipe a vol" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9474 +#: tools/virsh.c:10289 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9499 +#: tools/virsh.c:10314 #, c-format msgid "Vol %s wiped\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9501 +#: tools/virsh.c:10316 #, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5092 +#: tools/virsh.c:10329 msgid "storage vol information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5093 +#: tools/virsh.c:10330 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5121 +#: tools/virsh.c:10360 tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10368 +#: tools/virsh.c:10372 msgid "Type:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5123 +#: tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10533 msgid "block" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9553 tools/virsh.c:9721 +#: tools/virsh.c:10368 tools/virsh.c:10536 msgid "dir" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5143 +#: tools/virsh.c:10393 msgid "vol information in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5144 +#: tools/virsh.c:10394 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5184 +#: tools/virsh.c:10434 msgid "list vols" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5185 +#: tools/virsh.c:10435 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "" -#: tools/virsh.c:9626 +#: tools/virsh.c:10441 msgid "display extended details for volumes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9667 +#: tools/virsh.c:10482 msgid "Failed to list storage volumes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5210 tools/virsh.c:5218 +#: tools/virsh.c:10492 msgid "Failed to list active vols" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5226 +#: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10624 tools/virsh.c:10669 msgid "Path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9814 tools/virsh.c:9854 +#: tools/virsh.c:10629 tools/virsh.c:10669 msgid "Type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9917 +#: tools/virsh.c:10732 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9923 tools/virsh.c:9956 +#: tools/virsh.c:10738 tools/virsh.c:10771 msgid "volume key or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9949 +#: tools/virsh.c:10764 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:9955 +#: tools/virsh.c:10770 msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10006 +#: tools/virsh.c:10821 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10012 +#: tools/virsh.c:10827 msgid "volume name or path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10039 +#: tools/virsh.c:10854 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10045 +#: tools/virsh.c:10860 msgid "volume name or key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5362 +#: tools/virsh.c:10894 msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5363 +#: tools/virsh.c:10895 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5368 +#: tools/virsh.c:10900 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:10925 #, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5397 +#: tools/virsh.c:10929 msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5401 +#: tools/virsh.c:10933 #, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5410 +#: tools/virsh.c:10942 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5411 +#: tools/virsh.c:10943 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5416 tools/virsh.c:5456 tools/virsh.c:5515 tools/virsh.c:5567 +#: tools/virsh.c:10948 tools/virsh.c:10988 tools/virsh.c:11048 +#: tools/virsh.c:11100 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5450 +#: tools/virsh.c:10982 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5451 +#: tools/virsh.c:10983 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5457 +#: tools/virsh.c:10989 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5481 +#: tools/virsh.c:11014 msgid "Invalid base64 data" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5494 +#: tools/virsh.c:11027 msgid "Failed to set secret value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5497 +#: tools/virsh.c:11030 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5509 +#: tools/virsh.c:11042 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5510 +#: tools/virsh.c:11043 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5561 +#: tools/virsh.c:11094 msgid "undefine a secret" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5562 +#: tools/virsh.c:11095 msgid "Undefine a secret." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5586 +#: tools/virsh.c:11119 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5589 +#: tools/virsh.c:11122 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:11134 msgid "list secrets" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5602 +#: tools/virsh.c:11135 msgid "Returns a list of secrets" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5617 tools/virsh.c:5624 +#: tools/virsh.c:11150 tools/virsh.c:11157 msgid "Failed to list secrets" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5631 +#: tools/virsh.c:11164 msgid "Usage" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5645 +#: tools/virsh.c:11178 msgid "Volume" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5655 +#: tools/virsh.c:11188 msgid "Unused" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5669 +#: tools/virsh.c:11202 msgid "show version" msgstr "verzió megjelenítése" -#: tools/virsh.c:5670 +#: tools/virsh.c:11203 msgid "Display the system version information." msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját." -#: tools/virsh.c:10393 +#: tools/virsh.c:11208 msgid "report daemon version too" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5693 +#: tools/virsh.c:11231 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: tools/virsh.c:5702 +#: tools/virsh.c:11240 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:5707 +#: tools/virsh.c:11245 msgid "failed to get the library version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját" -#: tools/virsh.c:5714 +#: tools/virsh.c:11252 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:5721 +#: tools/virsh.c:11259 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:5726 +#: tools/virsh.c:11264 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját" -#: tools/virsh.c:5731 +#: tools/virsh.c:11269 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: tools/virsh.c:5738 +#: tools/virsh.c:11276 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh.c:10468 +#: tools/virsh.c:11283 msgid "failed to get the daemon version" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10474 +#: tools/virsh.c:11289 #, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5748 +#: tools/virsh.c:11301 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5754 +#: tools/virsh.c:11307 msgid "list devices in a tree" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:11308 msgid "capability name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5856 +#: tools/virsh.c:11408 msgid "Failed to count node devices" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5866 +#: tools/virsh.c:11418 msgid "Failed to list node devices" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5916 +#: tools/virsh.c:11468 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5917 +#: tools/virsh.c:11469 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:5966 tools/virsh.c:6007 tools/virsh.c:6048 +#: tools/virsh.c:11475 tools/virsh.c:11518 tools/virsh.c:11559 +#: tools/virsh.c:11600 msgid "device key" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5939 tools/virsh.c:5982 tools/virsh.c:6023 tools/virsh.c:6064 +#: tools/virsh.c:11491 tools/virsh.c:11534 tools/virsh.c:11575 +#: tools/virsh.c:11616 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5959 +#: tools/virsh.c:11511 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5960 +#: tools/virsh.c:11512 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:5987 +#: tools/virsh.c:11539 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:5989 +#: tools/virsh.c:11541 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6000 +#: tools/virsh.c:11552 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6001 +#: tools/virsh.c:11553 msgid "" "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6028 +#: tools/virsh.c:11580 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6030 +#: tools/virsh.c:11582 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6041 +#: tools/virsh.c:11593 msgid "reset node device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6042 +#: tools/virsh.c:11594 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6069 +#: tools/virsh.c:11621 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6071 +#: tools/virsh.c:11623 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6082 +#: tools/virsh.c:11634 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6097 +#: tools/virsh.c:11649 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6111 +#: tools/virsh.c:11663 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6126 +#: tools/virsh.c:11678 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10877 +#: tools/virsh.c:11692 msgid "print the hypervisor sysinfo" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10879 +#: tools/virsh.c:11694 msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" msgstr "" -#: tools/virsh.c:10893 +#: tools/virsh.c:11708 msgid "failed to get sysinfo" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6140 +#: tools/virsh.c:11722 msgid "vnc display" msgstr "VNC-képernyő" -#: tools/virsh.c:6141 +#: tools/virsh.c:11723 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása." -#: tools/virsh.c:6215 +#: tools/virsh.c:11791 msgid "tty console" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6216 +#: tools/virsh.c:11792 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6276 +#: tools/virsh.c:11846 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6277 +#: tools/virsh.c:11847 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6283 tools/virsh.c:6341 +#: tools/virsh.c:11853 tools/virsh.c:12162 tools/virsh.c:12241 msgid "XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11039 +#: tools/virsh.c:11854 msgid "persist device attachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6318 +#: tools/virsh.c:11895 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6322 +#: tools/virsh.c:11899 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:11982 tools/virsh.c:11995 +msgid "Bad child elements counting." +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:12056 +#, c-format +msgid "couldn't get XML description of domain %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:12063 +msgid "Failed to parse domain definition xml" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:12069 +msgid "Failed to parse device definition xml" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:12091 +msgid "error when selecting nodes" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:12120 +msgid "failed to create document saving context" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:12155 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6335 +#: tools/virsh.c:12156 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: tools/virsh.c:11104 +#: tools/virsh.c:12163 msgid "persist device detachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6376 +#: tools/virsh.c:12194 +#, c-format +msgid "no such device in %s" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:12196 +msgid "given XML selects too many devices. Please, be more specific" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:12215 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6380 +#: tools/virsh.c:12219 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11161 +#: tools/virsh.c:12234 msgid "update device from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11162 +#: tools/virsh.c:12235 msgid "Update device from an XML ." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11169 +#: tools/virsh.c:12242 msgid "persist device update" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11170 +#: tools/virsh.c:12243 msgid "force device update" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11215 +#: tools/virsh.c:12288 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6392 +#: tools/virsh.c:12304 msgid "attach network interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6393 +#: tools/virsh.c:12305 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6399 tools/virsh.c:6515 +#: tools/virsh.c:12311 tools/virsh.c:12510 msgid "network interface type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6400 +#: tools/virsh.c:12312 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6401 +#: tools/virsh.c:12313 msgid "target network name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6402 tools/virsh.c:6516 +#: tools/virsh.c:12314 tools/virsh.c:12511 msgid "MAC address" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6403 +#: tools/virsh.c:12315 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11243 +#: tools/virsh.c:12316 msgid "model type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11244 +#: tools/virsh.c:12317 msgid "persist interface attachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11245 +#: tools/virsh.c:12318 msgid "control domain's incoming traffics" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11246 +#: tools/virsh.c:12319 msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11326 +#: tools/virsh.c:12399 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11334 +#: tools/virsh.c:12407 msgid "inbound format is incorrect" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11338 +#: tools/virsh.c:12411 msgid "inbound average is mandatory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11345 +#: tools/virsh.c:12418 msgid "outbound format is incorrect" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11349 +#: tools/virsh.c:12422 msgid "outbound average is mandatory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11413 +#: tools/virsh.c:12486 msgid "Failed to attach interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6491 +#: tools/virsh.c:12488 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6508 +#: tools/virsh.c:12503 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6509 +#: tools/virsh.c:12504 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11439 +#: tools/virsh.c:12512 msgid "persist interface detachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6554 tools/virsh.c:6559 +#: tools/virsh.c:12554 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6567 +#: tools/virsh.c:12562 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11494 +#: tools/virsh.c:12567 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6589 +#: tools/virsh.c:12591 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11545 +#: tools/virsh.c:12618 msgid "Failed to detach interface" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6608 +#: tools/virsh.c:12620 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6628 +#: tools/virsh.c:12638 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6629 +#: tools/virsh.c:12639 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: tools/virsh.c:6635 +#: tools/virsh.c:12646 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6636 tools/virsh.c:6792 +#: tools/virsh.c:12647 tools/virsh.c:12990 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6637 +#: tools/virsh.c:12648 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6638 +#: tools/virsh.c:12649 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11576 +#: tools/virsh.c:12650 msgid "cache mode of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6639 +#: tools/virsh.c:12651 msgid "target device type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6640 +#: tools/virsh.c:12652 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11579 +#: tools/virsh.c:12653 msgid "persist disk attachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11580 +#: tools/virsh.c:12654 msgid "type of source (block|file)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11581 +#: tools/virsh.c:12655 msgid "serial of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11582 +#: tools/virsh.c:12656 msgid "shareable between domains" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11583 +#: tools/virsh.c:12657 msgid "address of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11779 +#: tools/virsh.c:12857 #, c-format msgid "Unknown source type: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11785 +#: tools/virsh.c:12863 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:11826 +#: tools/virsh.c:12905 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11838 +#: tools/virsh.c:12917 msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11849 +#: tools/virsh.c:12928 msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11860 +#: tools/virsh.c:12939 msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11887 +#: tools/virsh.c:12966 msgid "Failed to attach disk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6769 +#: tools/virsh.c:12968 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6785 +#: tools/virsh.c:12983 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6786 +#: tools/virsh.c:12984 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: tools/virsh.c:11912 +#: tools/virsh.c:12991 msgid "persist disk detachment" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6827 tools/virsh.c:6832 tools/virsh.c:6839 +#: tools/virsh.c:13027 tools/virsh.c:13034 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6858 +#: tools/virsh.c:13054 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12002 +#: tools/virsh.c:13081 msgid "Failed to detach disk" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6877 +#: tools/virsh.c:13083 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6897 +#: tools/virsh.c:13101 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6898 +#: tools/virsh.c:13102 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:13107 msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12053 +#: tools/virsh.c:13132 #, c-format msgid "Failed to read file '%s' to compare" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12066 +#: tools/virsh.c:13145 msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element." msgstr "" -#: tools/virsh.c:12071 +#: tools/virsh.c:13150 msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML." msgstr "" -#: tools/virsh.c:12077 +#: tools/virsh.c:13156 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6931 +#: tools/virsh.c:13165 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6937 +#: tools/virsh.c:13171 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6943 +#: tools/virsh.c:13176 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6950 +#: tools/virsh.c:13182 #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12122 +#: tools/virsh.c:13201 msgid "compute baseline CPU" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12123 +#: tools/virsh.c:13202 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "" -#: tools/virsh.c:12128 +#: tools/virsh.c:13207 msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12175 +#: tools/virsh.c:13254 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12188 +#: tools/virsh.c:13267 msgid "Failed to extract element" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12237 +#: tools/virsh.c:13316 #, c-format msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6984 +#: tools/virsh.c:13323 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6992 +#: tools/virsh.c:13331 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7030 +#: tools/virsh.c:13372 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7067 +#: tools/virsh.c:13405 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7080 +#: tools/virsh.c:13417 msgid "change the current directory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7081 +#: tools/virsh.c:13418 msgid "Change the current directory." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7086 +#: tools/virsh.c:13423 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7097 +#: tools/virsh.c:13435 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7110 +#: tools/virsh.c:13447 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:13459 msgid "print the current directory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7125 +#: tools/virsh.c:13460 msgid "Print the current directory." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7148 +#: tools/virsh.c:13472 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7151 +#: tools/virsh.c:13476 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12408 +#: tools/virsh.c:13487 msgid "echo arguments" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12409 +#: tools/virsh.c:13488 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "" -#: tools/virsh.c:12414 +#: tools/virsh.c:13493 msgid "escape for shell use" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12415 +#: tools/virsh.c:13494 msgid "escape for XML use" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12416 +#: tools/virsh.c:13495 msgid "arguments to echo" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7162 +#: tools/virsh.c:13560 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7163 +#: tools/virsh.c:13561 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7214 +#: tools/virsh.c:13609 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7240 +#: tools/virsh.c:13635 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7265 +#: tools/virsh.c:13661 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7266 +#: tools/virsh.c:13662 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7282 +#: tools/virsh.c:13678 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7283 +#: tools/virsh.c:13679 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7299 +#: tools/virsh.c:13695 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból" -#: tools/virsh.c:12657 +#: tools/virsh.c:13736 msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12676 +#: tools/virsh.c:13755 msgid "Could not get snapshot name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12681 +#: tools/virsh.c:13760 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12683 +#: tools/virsh.c:13762 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12700 +#: tools/virsh.c:13779 msgid "Create a snapshot from XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12701 +#: tools/virsh.c:13780 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12707 +#: tools/virsh.c:13786 msgid "domain snapshot XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12708 +#: tools/virsh.c:13787 msgid "redefine metadata for existing snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12709 +#: tools/virsh.c:13788 msgid "with redefine, set current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12710 tools/virsh.c:12840 +#: tools/virsh.c:13789 tools/virsh.c:13919 msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12711 tools/virsh.c:12841 +#: tools/virsh.c:13790 tools/virsh.c:13920 msgid "halt domain after snapshot is created" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12712 tools/virsh.c:12842 +#: tools/virsh.c:13791 tools/virsh.c:13921 msgid "capture disk state but not vm state" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12824 +#: tools/virsh.c:13903 #, c-format msgid "unable to parse diskspec: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12830 +#: tools/virsh.c:13909 msgid "Create a snapshot from a set of args" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12831 +#: tools/virsh.c:13910 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12837 +#: tools/virsh.c:13916 msgid "name of snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12838 +#: tools/virsh.c:13917 msgid "description of snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12839 +#: tools/virsh.c:13918 msgid "print XML document rather than create" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12844 +#: tools/virsh.c:13923 msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12876 +#: tools/virsh.c:13955 msgid "argument must not be empty" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12932 +#: tools/virsh.c:14011 #, c-format msgid "invalid argument for --%s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12937 +#: tools/virsh.c:14016 #, c-format msgid "--%s and --current are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12946 +#: tools/virsh.c:14025 #, c-format msgid "--%s or --current is required" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12962 +#: tools/virsh.c:14041 msgid "edit XML for a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12963 +#: tools/virsh.c:14042 msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12969 tools/virsh.c:13644 tools/virsh.c:13763 -#: tools/virsh.c:13837 +#: tools/virsh.c:14048 tools/virsh.c:14723 tools/virsh.c:14842 +#: tools/virsh.c:14916 msgid "snapshot name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12970 +#: tools/virsh.c:14049 msgid "also set edited snapshot as current" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12971 +#: tools/virsh.c:14050 msgid "allow renaming an existing snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12972 +#: tools/virsh.c:14051 msgid "allow cloning to new name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:12995 +#: tools/virsh.c:14074 msgid "--rename and --clone are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13041 +#: tools/virsh.c:14120 #, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13056 +#: tools/virsh.c:14135 #, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13058 +#: tools/virsh.c:14137 #, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13067 +#: tools/virsh.c:14146 #, c-format msgid "Failed to clean up %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13072 +#: tools/virsh.c:14151 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13100 tools/virsh.c:13101 +#: tools/virsh.c:14179 tools/virsh.c:14180 msgid "Get or set the current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13107 +#: tools/virsh.c:14186 msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13111 +#: tools/virsh.c:14190 msgid "name of existing snapshot to make current" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13138 +#: tools/virsh.c:14217 #, c-format msgid "invalid snapshotname argument '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13148 +#: tools/virsh.c:14227 msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13164 +#: tools/virsh.c:14243 #, c-format msgid "Snapshot %s set as current" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13173 +#: tools/virsh.c:14252 #, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13256 +#: tools/virsh.c:14335 msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13273 +#: tools/virsh.c:14352 msgid "List snapshots for a domain" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13274 +#: tools/virsh.c:14353 msgid "Snapshot List" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13280 +#: tools/virsh.c:14359 msgid "add a column showing parent snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13281 +#: tools/virsh.c:14360 msgid "list only snapshots without parents" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13282 +#: tools/virsh.c:14361 msgid "list only snapshots without children" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13284 +#: tools/virsh.c:14363 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13285 +#: tools/virsh.c:14364 msgid "list snapshots in a tree" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13286 +#: tools/virsh.c:14365 msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13288 +#: tools/virsh.c:14367 msgid "limit list to children of current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13289 +#: tools/virsh.c:14368 msgid "with --from, list all descendants" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13338 +#: tools/virsh.c:14417 msgid "--parent and --roots are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13343 +#: tools/virsh.c:14422 msgid "--parent and --tree are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13350 +#: tools/virsh.c:14429 msgid "--roots and --tree are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13355 +#: tools/virsh.c:14434 msgid "--roots and --from are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13362 +#: tools/virsh.c:14441 msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13410 +#: tools/virsh.c:14489 msgid "missing support" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13417 tools/virsh.c:13421 +#: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 msgid "Creation Time" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13418 +#: tools/virsh.c:14497 msgid "Parent" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13507 +#: tools/virsh.c:14586 #, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13592 +#: tools/virsh.c:14671 msgid "time_t overflow" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13637 +#: tools/virsh.c:14716 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13638 +#: tools/virsh.c:14717 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13699 +#: tools/virsh.c:14778 msgid "Get the name of the parent of a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13700 +#: tools/virsh.c:14779 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13706 +#: tools/virsh.c:14785 msgid "find parent of snapshot name" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13707 +#: tools/virsh.c:14786 msgid "find parent of current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13734 +#: tools/virsh.c:14813 #, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13756 +#: tools/virsh.c:14835 msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13757 +#: tools/virsh.c:14836 msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13764 +#: tools/virsh.c:14843 msgid "revert to current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13765 +#: tools/virsh.c:14844 msgid "after reverting, change state to running" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13766 +#: tools/virsh.c:14845 msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13767 +#: tools/virsh.c:14846 msgid "try harder on risky reverts" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13830 +#: tools/virsh.c:14909 msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13831 +#: tools/virsh.c:14910 msgid "Snapshot Delete" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13838 +#: tools/virsh.c:14917 msgid "delete current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13839 +#: tools/virsh.c:14918 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13840 +#: tools/virsh.c:14919 msgid "delete children but not snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13842 +#: tools/virsh.c:14921 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13878 +#: tools/virsh.c:14957 #, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13880 +#: tools/virsh.c:14959 #, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13882 +#: tools/virsh.c:14961 #, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13901 tools/virsh.c:13902 +#: tools/virsh.c:14980 tools/virsh.c:14981 msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13908 +#: tools/virsh.c:14987 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13909 +#: tools/virsh.c:14988 msgid "command" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13939 +#: tools/virsh.c:15018 msgid "Failed to collect command" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:13968 +#: tools/virsh.c:15046 tools/virsh.c:15047 msgid "QEMU Attach" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13973 +#: tools/virsh.c:15052 msgid "pid" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13989 +#: tools/virsh.c:15068 msgid "missing pid value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:13997 +#: tools/virsh.c:15076 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14002 +#: tools/virsh.c:15081 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14388 +#: tools/virsh.c:15474 #, c-format msgid "option --%s already seen" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8176 +#: tools/virsh.c:15483 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" -#: tools/virsh.c:7519 +#: tools/virsh.c:15527 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli" -#: tools/virsh.c:7520 +#: tools/virsh.c:15528 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli" -#: tools/virsh.c:14485 +#: tools/virsh.c:15571 #, c-format msgid "command group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7547 +#: tools/virsh.c:15592 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' parancs nem létezik" -#: tools/virsh.c:14518 tools/virsh.c:15374 +#: tools/virsh.c:15604 tools/virsh.c:16463 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7554 +#: tools/virsh.c:15609 msgid " NAME\n" msgstr " NÉV\n" -#: tools/virsh.c:7557 +#: tools/virsh.c:15612 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7566 +#: tools/virsh.c:15625 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7568 +#: tools/virsh.c:15631 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:14558 +#: tools/virsh.c:15644 #, c-format msgid "{[--%s] }..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:14559 +#: tools/virsh.c:15645 #, c-format msgid "[[--%s] ]..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:14561 +#: tools/virsh.c:15647 #, c-format msgid "<%s>..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:14562 +#: tools/virsh.c:15648 #, c-format msgid "[<%s>]..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:15662 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -23053,7 +24105,7 @@ "\n" " LEÍRÁS\n" -#: tools/virsh.c:7587 +#: tools/virsh.c:15668 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -23061,72 +24113,72 @@ "\n" " OPCIÓK\n" -#: tools/virsh.c:14590 +#: tools/virsh.c:15676 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" -#: tools/virsh.c:7592 +#: tools/virsh.c:15677 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: tools/virsh.c:7594 +#: tools/virsh.c:15681 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: tools/virsh.c:14598 tools/virsh.c:14603 +#: tools/virsh.c:15684 tools/virsh.c:15689 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" -#: tools/virsh.c:14603 +#: tools/virsh.c:15689 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7746 +#: tools/virsh.c:16052 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7795 +#: tools/virsh.c:16100 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: tools/virsh.c:7835 +#: tools/virsh.c:16138 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: tools/virsh.c:15091 +#: tools/virsh.c:16177 #, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7875 +#: tools/virsh.c:16218 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7912 +#: tools/virsh.c:16253 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15219 +#: tools/virsh.c:16308 #, c-format msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" msgstr "" -#: tools/virsh.c:7997 +#: tools/virsh.c:16340 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:16387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23137,213 +24189,213 @@ "(Idő: %.3f ms)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:8168 +#: tools/virsh.c:16457 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: tools/virsh.c:8191 +#: tools/virsh.c:16496 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "várt forma: --%s <%s>" -#: tools/virsh.c:8194 +#: tools/virsh.c:16499 msgid "number" msgstr "szám" -#: tools/virsh.c:8194 +#: tools/virsh.c:16499 msgid "string" msgstr "szöveg" -#: tools/virsh.c:15418 +#: tools/virsh.c:16507 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8200 +#: tools/virsh.c:16521 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: tools/virsh.c:15454 +#: tools/virsh.c:16543 msgid "optdata" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15454 +#: tools/virsh.c:16543 msgid "bool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15455 +#: tools/virsh.c:16544 msgid "(none)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15571 +#: tools/virsh.c:16660 msgid "dangling \\" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8102 +#: tools/virsh.c:16673 msgid "missing \"" msgstr "hiányzó \"" -#: tools/virsh.c:8273 tools/virsh.c:8295 +#: tools/virsh.c:16736 tools/virsh.c:16945 msgid "idle" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8275 +#: tools/virsh.c:16738 msgid "paused" msgstr "megállítva" -#: tools/virsh.c:8277 +#: tools/virsh.c:16740 msgid "in shutdown" msgstr "leállítás alatt" -#: tools/virsh.c:8279 +#: tools/virsh.c:16742 msgid "shut off" msgstr "leállt" -#: tools/virsh.c:8281 +#: tools/virsh.c:16744 tools/virsh.c:16830 msgid "crashed" msgstr "összeomlott" -#: tools/virsh.c:691 tools/virsh.c:713 tools/virsh.c:8285 tools/virsh.c:8301 +#: tools/virsh.c:16749 tools/virsh.c:16951 msgid "no state" msgstr "nincs állapot" -#: tools/virsh.c:15677 +#: tools/virsh.c:16766 msgid "booted" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15679 tools/virsh.c:15743 +#: tools/virsh.c:16768 tools/virsh.c:16832 msgid "migrated" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15681 +#: tools/virsh.c:16770 msgid "restored" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15683 tools/virsh.c:15717 tools/virsh.c:15749 +#: tools/virsh.c:16772 tools/virsh.c:16806 tools/virsh.c:16838 msgid "from snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15685 +#: tools/virsh.c:16774 msgid "unpaused" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15687 +#: tools/virsh.c:16776 msgid "migration canceled" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15689 +#: tools/virsh.c:16778 msgid "save canceled" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15705 tools/virsh.c:15728 +#: tools/virsh.c:16794 tools/virsh.c:16817 msgid "user" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15707 +#: tools/virsh.c:16796 msgid "migrating" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15709 +#: tools/virsh.c:16798 msgid "saving" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15711 +#: tools/virsh.c:16800 msgid "dumping" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15713 +#: tools/virsh.c:16802 msgid "I/O error" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15715 +#: tools/virsh.c:16804 msgid "watchdog" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15719 +#: tools/virsh.c:16808 msgid "shutting down" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15737 +#: tools/virsh.c:16826 msgid "shutdown" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15739 +#: tools/virsh.c:16828 msgid "destroyed" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15747 +#: tools/virsh.c:16836 msgid "failed" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15804 +#: tools/virsh.c:16893 msgid "unimplemented block statistics parameter type" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15837 +#: tools/virsh.c:16926 msgid "ok" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15839 +#: tools/virsh.c:16928 msgid "background job" msgstr "" -#: tools/virsh.c:15841 +#: tools/virsh.c:16930 msgid "occupied" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8293 +#: tools/virsh.c:16943 msgid "offline" msgstr "lekapcsolt" -#: tools/virsh.c:8312 +#: tools/virsh.c:16961 msgid "no valid connection" msgstr "nem érvényes csatlakozás" -#: tools/virsh.c:8358 +#: tools/virsh.c:17032 msgid "error: " msgstr "hiba: " -#: tools/virsh.c:15976 +#: tools/virsh.c:17085 msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8443 +#: tools/virsh.c:17128 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz" -#: tools/virsh.c:8475 +#: tools/virsh.c:17158 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8480 +#: tools/virsh.c:17163 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8488 +#: tools/virsh.c:17171 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8557 +#: tools/virsh.c:17253 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8572 +#: tools/virsh.c:17268 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16303 +#: tools/virsh.c:17416 msgid "Could not determine home directory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16332 +#: tools/virsh.c:17445 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16413 +#: tools/virsh.c:17551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -23351,89 +24403,100 @@ "%s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" -" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" " -r | --readonly connect readonly\n" -" -d | --debug debug level [0-4]\n" +" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" -" -l | --log output logging to file\n" -" -v | --version[=short] program version\n" -" -V | --version=long version and full options\n" +" -l | --log=FILE output logging to file\n" +" -v short version\n" +" -V long version\n" +" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" +" -e | --escape set escape sequence for console\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16428 +#: tools/virsh.c:17568 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16438 +#: tools/virsh.c:17578 msgid "" "\n" " (specify help for details about the commands in the group)\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8783 +#: tools/virsh.c:17580 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16451 +#: tools/virsh.c:17591 #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16452 +#: tools/virsh.c:17592 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16454 +#: tools/virsh.c:17594 msgid "Compiled with support for:\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16455 +#: tools/virsh.c:17595 msgid " Hypervisors:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16491 +#: tools/virsh.c:17631 msgid " Networking:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16518 +#: tools/virsh.c:17658 msgid " Storage:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16542 +#: tools/virsh.c:17682 msgid " Miscellaneous:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:16595 +#: tools/virsh.c:17736 msgid "option -d takes a numeric argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8875 +#: tools/virsh.c:17774 +#, c-format +msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:17780 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help." -#: tools/virsh.c:8882 +#: tools/virsh.c:17787 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: tools/virsh.c:16682 +#: tools/virsh.c:17837 +msgid "Failed to initialize mutex" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:17842 msgid "Failed to initialize libvirt" msgstr "" -#: tools/virsh.c:8966 +#: tools/virsh.c:17871 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -23442,7 +24505,7 @@ "Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n" "\n" -#: tools/virsh.c:8969 +#: tools/virsh.c:17874 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-01-02 17:33:01.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,244 +0,0 @@ -# Hungarian translation for lightdm -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the lightdm package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lightdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-02 23:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernálás" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:3 -msgid "High Contrast" -msgstr "Nagy kontraszt" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4 -msgid "Large Font" -msgstr "Nagy betűméret" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:5 -msgid "Login" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6 -msgid "Restart..." -msgstr "Újraindítás…" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7 -msgid "Shutdown..." -msgstr "Leállítás…" - -#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8 -msgid "Suspend" -msgstr "Felfüggesztés" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:224 -msgid "Failed to start session" -msgstr "A munkamenet indítása meghiúsult" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:340 -msgid "Incorrect password, please try again" -msgstr "Hibás jelszó, próbálja újra" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:344 -msgid "Failed to authenticate" -msgstr "A hitelesítés sikertelen" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409 -msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" -"Biztos benne, hogy bezárja az összes programot, és újraindítja a " -"számítógépet?" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410 -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435 -msgid "Return To Login" -msgstr "Vissza a bejelentkezéshez" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410 -msgid "Restart" -msgstr "Újraindítás" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?" -msgstr "" -"Biztos benne, hogy bezárja az összes programot, és leállítja a számítógépet?" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435 -msgid "Shutdown" -msgstr "Leállítás" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:612 -msgid "Guest Account" -msgstr "Vendég munkamenet" - -#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:621 -msgid "Other..." -msgstr "Más…" - -#. Help string for command line --config flag -#: ../src/lightdm.c:883 -msgid "Use configuration file" -msgstr "Beállítófájl használata" - -#. Help string for command line --debug flag -#: ../src/lightdm.c:886 -msgid "Print debugging messages" -msgstr "Hibakeresési üzenetek kiírása" - -#. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/lightdm.c:889 -msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access" -msgstr "" -"Futtatás egyszerű felhasználóként, a root hozzáférést igénylő dolgok " -"kihagyásával" - -#. Help string for command line --use-passwd flag -#: ../src/lightdm.c:892 -msgid "" -"Use the given password file for authentication (for testing, requires --no-" -"root)" -msgstr "" -"A megadott jelszófájl használata hitelesítésre (teszteléshez, a --no-root " -"kapcsolót igényli)" - -#. Help string for command line --pid-file flag -#: ../src/lightdm.c:895 -msgid "File to write PID into" -msgstr "PID-információk írása ezen fájlba" - -#. Help string for command line --xserver-command flag -#: ../src/lightdm.c:898 -msgid "Command to run X servers" -msgstr "Az X kiszolgáló futtatásához szükséges parancs" - -#. Help string for command line --greeter-session flag -#: ../src/lightdm.c:901 -msgid "Greeter session" -msgstr "Üdvözlő munkamenet" - -#. Help string for command line --user-session flag -#: ../src/lightdm.c:904 -msgid "User session" -msgstr "Felhasználói munkamenet" - -#. Help string for command line --session-wrapper flag -#: ../src/lightdm.c:907 -msgid "Session wrapper" -msgstr "Munkamenet-átalakító" - -#. Help string for command line --minimum-vt flag -#: ../src/lightdm.c:910 -msgid "Minimum VT to use for X servers" -msgstr "Az X-kiszolgálóhoz használandó minimum VT" - -#. Help string for command line --minimum-display-number flag -#: ../src/lightdm.c:913 -msgid "Minimum display number to use for X servers" -msgstr "A X kiszolgálókhoz használandó minimális kijelzők száma" - -#. Help string for command line --xsessions-dir flag -#: ../src/lightdm.c:916 -msgid "Directory to load X sessions from" -msgstr "X munkamenetek betöltése ebből a könyvtárból" - -#. Help string for command line --xgreeters-dir flag -#: ../src/lightdm.c:919 -msgid "Directory to load X greeters from" -msgstr "A betöltendő X üdvözlők mappája" - -#. Help string for command line --log-dir flag -#: ../src/lightdm.c:922 -msgid "Directory to write logs to" -msgstr "A naplófájlok mentésének helye" - -#. Help string for command line --run-dir flag -#: ../src/lightdm.c:925 -msgid "Directory to store running state" -msgstr "A futás állapotát tároló mappa" - -#. Help string for command line --cache-dir flag -#: ../src/lightdm.c:928 -msgid "Directory to cached information" -msgstr "Az információk gyorsítótárazásának helye" - -#. Help string for command line --version flag -#: ../src/lightdm.c:931 -msgid "Show release version" -msgstr "Verziószám megjelenítése" - -#. Arguments and description for --help test -#: ../src/lightdm.c:943 -msgid "- Display Manager" -msgstr "– Bejelentkezéskezelő" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/lightdm.c:953 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Futtassa a(z) „%s --help” parancsot a parancssori kapcsolók listájáért." - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:37 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Hibakeresés engedélyezése" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:38 -msgid "Only update if no default already set" -msgstr "Csak akkor frissítsen, ha még nincs alapértelmezett megadva" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:39 -msgid "Remove default value if it's the current one" -msgstr "Alapértelmezett érték eltávolítása, ha egyezik a jelenlegivel" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:40 -msgid "Set default session" -msgstr "Alapértelmezett munkamenet kiválasztása" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:41 -msgid "Set default greeter" -msgstr "Alapértelmezett üdvözlő kiválasztása" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:115 -msgid "- set lightdm default values" -msgstr "– alapértelmezett lightdm értékek beállítása" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:118 -#, c-format -msgid "option parsing failed: %s\n" -msgstr "a kapcsoló értelmezése sikertelen: %s\n" - -#: ../utils/lightdm-set-defaults.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Wrong usage of the command\n" -"%s" -msgstr "" -"A parancsot nem megfelelően használta.\n" -"%s" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../utils/dm-tool.c:28 -#, c-format -msgid "" -"Run 'dm-tool --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Futtassa a „dm-tool --help” parancsot az elérhető kapcsolók listájához." diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2012-01-02 17:32:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2012-02-23 06:37:26.000000000 +0000 @@ -13,15 +13,15 @@ "Project-Id-Version: pam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-09 04:52+0000\n" "Last-Translator: Sulyok Péter \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 msgid "...Time is running out...\n" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-live.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-live.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 2012-01-02 17:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 2012-02-23 06:37:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../ltsp-live:40 msgid "Creating new configuration file" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-login.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-login.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2012-01-02 17:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2012-02-23 06:37:44.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ltsp-login.sh:17 #, sh-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/lynx.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/lynx.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/lynx.po 2012-01-02 17:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/lynx.po 2012-02-23 06:37:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. ****************************************************************** #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/mailman.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/mailman.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/mailman.po 2012-01-02 17:32:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/mailman.po 2012-02-23 06:37:27.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123 msgid "size not available" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2012-01-02 17:32:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2012-02-23 06:37:27.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: gnulib/lib/argp-help.c:147 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/mlocate.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/mlocate.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/mlocate.po 2012-01-02 17:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/mlocate.po 2012-02-23 06:37:52.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: src/conf.c:241 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/MoinMoin.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/MoinMoin.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2012-01-02 17:32:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2012-02-23 06:37:27.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Language-in-English: Hungarian\n" "X-Language: Magyar\n" "X-Direction: ltr\n" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/mountall.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/mountall.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/mountall.po 2012-01-02 17:32:59.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/mountall.po 2012-02-23 06:37:58.000000000 +0000 @@ -7,28 +7,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mountall\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-15 12:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 20:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:45+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/mountall.c:748 msgid "unable to mount" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: src/mountall.c:1210 src/mountall.c:1214 src/mountall.c:1218 -#: src/mountall.c:1223 src/mountall.c:1227 src/mountall.c:1231 -#: src/mountall.c:1234 +#: src/mountall.c:1244 src/mountall.c:1248 src/mountall.c:1252 +#: src/mountall.c:1257 src/mountall.c:1261 src/mountall.c:1265 +#: src/mountall.c:1268 #, c-format msgid "%s is %s" msgstr "%s: %s" -#: src/mountall.c:1461 +#: src/mountall.c:1495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -37,135 +37,135 @@ "\n" " %s végrehajtva! " -#: src/mountall.c:1561 src/mountall.c:1570 src/mountall.c:1579 -#: src/mountall.c:1597 +#: src/mountall.c:1595 src/mountall.c:1604 src/mountall.c:1613 +#: src/mountall.c:1631 #, c-format msgid "%s finished" msgstr "%s befejeződött" -#: src/mountall.c:1589 +#: src/mountall.c:1623 msgid "All filesystems mounted" msgstr "Minden fájlrendszer csatolva" -#: src/mountall.c:1869 +#: src/mountall.c:1903 #, c-format msgid "setpgid failed: %s" msgstr "setpgid meghiúsult: %s" -#: src/mountall.c:1949 +#: src/mountall.c:1983 #, c-format msgid "%s %s [%d] terminated with status %d" msgstr "%s %s [%d] befejeződött %d állapottal" -#: src/mountall.c:1953 +#: src/mountall.c:1987 #, c-format msgid "%s %s [%d] exited normally" msgstr "%s %s [%d] normálisan lépett ki" -#: src/mountall.c:1984 +#: src/mountall.c:2018 #, c-format msgid "remounting %s" msgstr "%s újracsatolása" -#: src/mountall.c:1995 +#: src/mountall.c:2029 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s csatolása" -#: src/mountall.c:2093 src/mountall.c:2099 +#: src/mountall.c:2127 src/mountall.c:2133 #, c-format msgid "Filesystem could not be mounted: %s" msgstr "A fájlrendszer nem csatolható: %s" -#: src/mountall.c:2142 +#: src/mountall.c:2176 #, c-format msgid "activating %s" msgstr "%s aktiválása" -#: src/mountall.c:2172 +#: src/mountall.c:2206 #, c-format msgid "Problem activating swap: %s" msgstr "Probléma a swap aktiválásakor: %s" -#: src/mountall.c:2217 +#: src/mountall.c:2251 #, c-format msgid "checking %s" msgstr "%s ellenőrzése" -#: src/mountall.c:2290 +#: src/mountall.c:2324 #, c-format msgid "System must be rebooted: %s" msgstr "A rendszert újra kell indítani: %s" -#: src/mountall.c:2295 +#: src/mountall.c:2329 #, c-format msgid "Filesystem has errors: %s" msgstr "A fájlrendszeren hibák vannak: %s" -#: src/mountall.c:2300 +#: src/mountall.c:2334 #, c-format msgid "Unrecoverable fsck error: %s" msgstr "Helyreállíthatatlan fsck hiba: %s" -#: src/mountall.c:2310 +#: src/mountall.c:2344 #, c-format msgid "Filesytem check cancelled: %s" msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése megszakítva: %s" -#: src/mountall.c:2315 +#: src/mountall.c:2349 #, c-format msgid "Filesystem errors corrected: %s" msgstr "Fájlrendszer-hibák javítva: %s" -#: src/mountall.c:2417 +#: src/mountall.c:2451 #, c-format msgid "rmdir %s failed: %s" msgstr "rmdir %s meghiúsult: %s" -#: src/mountall.c:2428 +#: src/mountall.c:2462 msgid "Disconnected from Upstart" msgstr "Upstartról leválasztva" -#: src/mountall.c:2919 +#: src/mountall.c:2953 #, c-format msgid "ioprio_set %d failed: %s" msgstr "ioprio_set %d meghiúsult: %s" -#: src/mountall.c:3052 +#: src/mountall.c:3086 msgid "Connected to Plymouth" msgstr "Csatlakozva a Plymouth-hoz" -#: src/mountall.c:3061 +#: src/mountall.c:3095 msgid "Disconnected from Plymouth" msgstr "Leválasztva a Plymouth-ról" -#: src/mountall.c:3102 +#: src/mountall.c:3136 #, c-format msgid "Checking disk %1$d of %2$d (%3$d %% complete)" msgstr "%1$d. lemez ellenőrzése, összesen %2$d (%3$d %% kész)" -#: src/mountall.c:3126 +#: src/mountall.c:3160 #, c-format msgid "Skipping mounting %s since Plymouth is not available" msgstr "%s csatolásának kihagyása, mivel a Plymouth nem érhető el" -#: src/mountall.c:3192 +#: src/mountall.c:3226 #, c-format msgid "The disk drive for %s is not ready yet or not present." msgstr "A lemezmeghajtó (%s) még nem áll készen, vagy nincs jelen." -#: src/mountall.c:3195 +#: src/mountall.c:3229 msgid "" "Continue to wait, or Press S to skip mounting or M for manual recovery" msgstr "" "Folytassa a várakozást, vagy S = csatolás kihagyása, M = kézi helyreállítás" -#: src/mountall.c:3199 +#: src/mountall.c:3233 #, c-format msgid "Errors were found while checking the disk drive for %s." msgstr "Problémák a(z) %s lemezmeghajtójának ellenőrzése közben." -#: src/mountall.c:3202 +#: src/mountall.c:3236 msgid "" "Press F to attempt to fix the errors, I to ignore, S to skip mounting, or M " "for manual recovery" @@ -173,60 +173,60 @@ "F = kísérlet hibajavításra, I = mellőzés, S = csatolás kihagyása, M = kézi " "helyreállítás" -#: src/mountall.c:3206 +#: src/mountall.c:3240 #, c-format msgid "Serious errors were found while checking the disk drive for %s." msgstr "Súlyos hibák a(z) %s lemezmeghajtójának ellenőrzése közben." -#: src/mountall.c:3209 +#: src/mountall.c:3243 msgid "Press I to ignore, S to skip mounting, or M for manual recovery" msgstr "I = mellőzés, S = csatolás kihagyása, M = kézi helyreállítás" -#: src/mountall.c:3213 +#: src/mountall.c:3247 #, c-format msgid "An error occurred while mounting %s." msgstr "Hiba történt a(z) %s csatolásakor." -#: src/mountall.c:3216 +#: src/mountall.c:3250 msgid "Press S to skip mounting or M for manual recovery" msgstr "S = csatolás kihagyása, M = kézi helyreállítás" -#: src/mountall.c:3220 +#: src/mountall.c:3254 msgid "Checking disk drives for errors. This may take several minutes." msgstr "Hibák keresése a lemezeken. Ez eltarthat néhány percig." -#: src/mountall.c:3222 +#: src/mountall.c:3256 msgid "Press C to cancel all checks in progress" msgstr "Nyomja meg a C-t az ellenőrzések megszakításához" -#: src/mountall.c:3260 +#: src/mountall.c:3294 msgid "Plymouth command failed" msgstr "A Plymouth parancs meghiúsult" -#: src/mountall.c:3288 +#: src/mountall.c:3322 #, c-format msgid "Attempting to fix %s filesystem" msgstr "Kísérlet %s fájlrendszer javítására" -#: src/mountall.c:3305 +#: src/mountall.c:3339 #, c-format msgid "Ignoring errors with %s at user request" msgstr "%s hibáinak mellőzése a felhasználó kérésére" -#: src/mountall.c:3319 +#: src/mountall.c:3353 #, c-format msgid "Skipping %s at user request" msgstr "%s kihagyása a felhasználó kérésére" -#: src/mountall.c:3332 +#: src/mountall.c:3366 msgid "Spawning maintenance shell" msgstr "Karbantartási parancsértelmező indítása" -#: src/mountall.c:3352 +#: src/mountall.c:3386 msgid "User cancelled filesystem checks" msgstr "A felhasználó megszakította a fájlrendszer-ellenőrzéseket" -#: src/mountall.c:3388 src/mountall.c:3392 src/mountall.c:3396 +#: src/mountall.c:3422 src/mountall.c:3426 src/mountall.c:3430 msgid "" "\n" " Legal values of dev-wait-time lie between 1sec to 2147483647 sec" @@ -234,35 +234,35 @@ "\n" " A dev-wait-time értéke 1 és 2147483647 másodperc között adható meg" -#: src/mountall.c:3423 src/mountall.c:3478 +#: src/mountall.c:3457 src/mountall.c:3512 msgid "Empty mountpoint specified" msgstr "Üres csatolási pont lett megadva" -#: src/mountall.c:3538 +#: src/mountall.c:3572 msgid "Empty device name specified" msgstr "Üres meghajtónév lett megadva" -#: src/mountall.c:3542 +#: src/mountall.c:3576 msgid "Empty mount point specified" msgstr "Üres csatolási pont lett megadva" -#: src/mountall.c:3598 +#: src/mountall.c:3632 msgid "Detach and run in the background" msgstr "Leválasztás és futtatás a háttérben" -#: src/mountall.c:3600 +#: src/mountall.c:3634 msgid "Force check of all filesystems" msgstr "Minden fájlrendszer ellenőrzésének kényszerítése" -#: src/mountall.c:3602 +#: src/mountall.c:3636 msgid "Attempt to fix all fsck errors" msgstr "Kísérlet minden fsck hiba javítására" -#: src/mountall.c:3604 +#: src/mountall.c:3638 msgid "Do not emit events after mounting filesystems" msgstr "Ne küldjön eseményeket fájlrendszerek csatolása után" -#: src/mountall.c:3606 +#: src/mountall.c:3640 msgid "" "In case of (bootwait,timeout): specify the time to wait for device to be " "detected" @@ -270,7 +270,7 @@ "(bootwait, timeout) esetén meg kell adni az eszköz felismerése előtti " "várakozási időt" -#: src/mountall.c:3607 +#: src/mountall.c:3641 msgid "" "value in seconds (Default is 30 seconds, Legal value between 1second to " "2147483647 seconds)" @@ -278,11 +278,11 @@ "másodpercben megadott érték (Alapértelmezetten 30 mp, értéke 1 és 2147483647 " "másodperc között adható meg)" -#: src/mountall.c:3625 +#: src/mountall.c:3659 msgid "Mount filesystems on boot" msgstr "Fájlrendszerek csatolása rendszerindításkor" -#: src/mountall.c:3627 +#: src/mountall.c:3661 msgid "" "By default, mountall does not detach from the console and remains in the " "foreground. Use the --daemon option to have it detach." @@ -290,26 +290,26 @@ "Alapértelmezésben a mountall nem válik le a konzolról, és az előtérben " "marad. A --daemon kapcsolóval leválasztható." -#: src/mountall.c:3643 +#: src/mountall.c:3677 msgid "Could not connect to Upstart" msgstr "Nem sikerült az Upstarthoz kapcsolódni" -#: src/mountall.c:3657 +#: src/mountall.c:3691 msgid "Could not create Upstart proxy" msgstr "Nem hozható létre Upstart proxy" -#: src/mountall.c:3711 +#: src/mountall.c:3745 msgid "root filesystem isn't mounted" msgstr "Nincs csatolva a gyökér fájlrendszer" -#: src/mountall.c:3728 src/mountall.c:3742 +#: src/mountall.c:3762 src/mountall.c:3776 msgid "Unable to become daemon" msgstr "A program nem tud démonná válni" -#: src/mountall.c:3797 +#: src/mountall.c:3831 msgid "Unable to listen for privateconnections" msgstr "Nem lehet a magánkapcsolatokat figyelni" -#: src/mountall.c:3837 +#: src/mountall.c:3871 msgid "Received SIGUSR1 (network device up)" msgstr "SIGUSR1 érkezett (a hálózati eszköz működik)" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/mutt.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/mutt.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/mutt.po 2012-01-02 17:32:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/mutt.po 2012-02-23 06:37:27.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: 1.5.4i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-15 10:09-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-10 12:44+0000\n" "Last-Translator: Szabolcs Horváth \n" "Language-Team: LME Magyaritasok Lista \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: account.c:163 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/nano.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/nano.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/nano.po 2012-01-02 17:32:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/nano.po 2012-02-23 06:37:28.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/browser.c:220 msgid "Go To Directory" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2012-01-02 17:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2012-02-23 06:37:44.000000000 +0000 @@ -2,108 +2,222 @@ # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # Copyright (C) 2005, Free Software Foundation. Inc. # -# Gabor Kelemen , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Gabor Kelemen , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+" "L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-21 07:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 04:52+0000\n" -"Last-Translator: Mathieu Trudel-Lapierre \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-18 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-18 23:29+0000\n" +"Last-Translator: Rico Tzschichholz \n" +"Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../cli/src/connections.c:55 ../cli/src/connections.c:70 -#: ../cli/src/devices.c:103 ../cli/src/devices.c:116 ../cli/src/devices.c:126 -#: ../cli/src/devices.c:136 ../cli/src/devices.c:150 ../cli/src/devices.c:164 -#: ../cli/src/devices.c:175 ../cli/src/devices.c:186 ../cli/src/devices.c:195 -#: ../cli/src/devices.c:204 ../cli/src/devices.c:226 -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" +#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 +#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:119 +#: ../cli/src/connections.c:153 +msgid "GROUP" +msgstr "CSOPORT" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:56 ../cli/src/connections.c:71 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" +#: ../cli/src/common.c:33 ../cli/src/common.c:53 +msgid "ADDRESS" +msgstr "CÍM" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:57 -msgid "DEVICES" -msgstr "ESZKÖZÖK" +#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54 +#| msgid "RATE" +msgid "ROUTE" +msgstr "ÚTVONAL" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:58 -msgid "DEFAULT" -msgstr "ALAPÉRTELMEZETT" +#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:59 -msgid "SPEC-OBJECT" -msgstr "SPEC-OBJEKTUM" +#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 +msgid "DOMAIN" +msgstr "TARTOMÁNY" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:60 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" +#: ../cli/src/common.c:37 +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. 5 -#. 6 -#. 2 -#. 11 -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:77 -#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:216 ../cli/src/devices.c:232 -msgid "DBUS-PATH" -msgstr "DBUS-ÚTVONAL" +#. 0 +#: ../cli/src/common.c:45 ../cli/src/common.c:64 +msgid "OPTION" +msgstr "KAPCSOLÓ" -#. 6 -#: ../cli/src/connections.c:62 -msgid "ZONE" -msgstr "" +#. 0 +#. used only for 'GENERAL' group listing +#: ../cli/src/connections.c:56 ../cli/src/connections.c:120 +#: ../cli/src/devices.c:100 ../cli/src/devices.c:121 ../cli/src/devices.c:131 +#: ../cli/src/devices.c:141 ../cli/src/devices.c:155 ../cli/src/devices.c:169 +#: ../cli/src/devices.c:191 +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#. 0 +#. 1 +#: ../cli/src/connections.c:57 ../cli/src/connections.c:121 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" #. 1 #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:72 ../cli/src/devices.c:69 -#: ../cli/src/devices.c:105 ../cli/src/devices.c:229 +#: ../cli/src/connections.c:58 ../cli/src/connections.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:66 ../cli/src/devices.c:102 ../cli/src/devices.c:194 msgid "TYPE" msgstr "TÍPUS" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:73 +#: ../cli/src/connections.c:59 msgid "TIMESTAMP" msgstr "IDŐBÉLYEG" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:74 +#: ../cli/src/connections.c:60 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "IDŐBÉLYEG-VALÓDI" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:75 +#: ../cli/src/connections.c:61 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTO-CSATLAKOZÁS" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:76 +#: ../cli/src/connections.c:62 msgid "READONLY" msgstr "CSAK OLVASHATÓ" -#: ../cli/src/connections.c:147 -#, c-format +#. 6 +#. 8 +#. 2 +#. 11 +#. 5 +#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:128 +#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:181 ../cli/src/devices.c:197 +msgid "DBUS-PATH" +msgstr "DBUS-ÚTVONAL" + +#. 2 +#: ../cli/src/connections.c:122 +msgid "DEVICES" +msgstr "ESZKÖZÖK" + +#. 3 +#. 1 +#. 6 +#. 1 +#: ../cli/src/connections.c:123 ../cli/src/devices.c:67 +#: ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/network-manager.c:39 +msgid "STATE" +msgstr "ÁLLAPOT" + +#. 4 +#: ../cli/src/connections.c:124 +msgid "DEFAULT" +msgstr "ALAPÉRTELMEZETT" + +#. 5 +#: ../cli/src/connections.c:125 +#| msgid "DEFAULT" +msgid "DEFAULT6" +msgstr "ALAPÉRTELMEZETT6" + +#. 6 +#: ../cli/src/connections.c:126 +msgid "SPEC-OBJECT" +msgstr "SPEC-OBJEKTUM" + +#. 7 +#. 1 +#: ../cli/src/connections.c:127 ../cli/src/connections.c:141 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#. 9 +#: ../cli/src/connections.c:129 +msgid "CON-PATH" +msgstr "KAPCS-ÚTVONAL" + +#. 10 +#: ../cli/src/connections.c:130 +msgid "ZONE" +msgstr "ZÓNA" + +#. 11 +#: ../cli/src/connections.c:131 +#| msgid "DBUS-PATH" +msgid "MASTER-PATH" +msgstr "ELSŐDLEGES-ÚTVONAL" + +#: ../cli/src/connections.c:139 ../cli/src/devices.c:77 +msgid "GENERAL" +msgstr "ÁLTALÁNOS" + +#. 0 +#: ../cli/src/connections.c:140 +#| msgid "TKIP" +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#. 1 +#: ../cli/src/connections.c:155 +#| msgid "NAME" +msgid "USERNAME" +msgstr "FELHASZNÁLÓNÉV" + +#. 2 +#: ../cli/src/connections.c:156 +msgid "GATEWAY" +msgstr "ÁTJÁRÓ" + +#. 3 +#: ../cli/src/connections.c:157 +msgid "BANNER" +msgstr "FEJLÉC" + +#. 4 +#: ../cli/src/connections.c:158 +#| msgid "STATE" +msgid "VPN-STATE" +msgstr "VPN-ÁLLAPOT" + +#. 5 +#: ../cli/src/connections.c:159 +msgid "CFG" +msgstr "KFG" + +#: ../cli/src/connections.c:180 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" +#| " COMMAND := { list | status | up | down }\n" +#| "\n" +#| " list [id | uuid ]\n" +#| " status\n" +#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" +#| "nowait] [--timeout ]\n" +#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--" +#| "timeout ]\n" +#| " down id | uuid \n" msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" "\n" " list [id | uuid ]\n" -" status\n" +" status [id | uuid | path ]\n" " up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" "nowait] [--timeout ]\n" " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " @@ -111,354 +225,392 @@ " down id | uuid \n" " delete id | uuid \n" msgstr "" +"Használat: nmcli con { PARANCS | help }\n" +" PARANCS := { list | status | up | down | delete }\n" +"\n" +" list [id | uuid | system | user]\n" +" status [id | uuid | path <útvonal>]\n" +" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp " +"] [--nowait] [--timeout ]\n" +" up id | uuid [iface ] [ap ] [--" +"nowait] [--timeout ]\n" +" down id | uuid \n" +" delete id | uuid \n" -#: ../cli/src/connections.c:201 ../cli/src/connections.c:534 +#: ../cli/src/connections.c:234 ../cli/src/connections.c:567 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "Hiba: „con list”: %s" -#: ../cli/src/connections.c:203 ../cli/src/connections.c:536 +#: ../cli/src/connections.c:236 ../cli/src/connections.c:569 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Hiba: „con list”: %s; engedélyezett mezők: %s" -#: ../cli/src/connections.c:211 +#: ../cli/src/connections.c:244 msgid "Connection details" msgstr "Kapcsolat részletei" -#: ../cli/src/connections.c:409 +#: ../cli/src/connections.c:442 msgid "never" msgstr "soha" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:410 ../cli/src/connections.c:411 -#: ../cli/src/connections.c:589 ../cli/src/connections.c:591 -#: ../cli/src/devices.c:503 ../cli/src/devices.c:556 ../cli/src/devices.c:683 -#: ../cli/src/devices.c:709 ../cli/src/devices.c:710 ../cli/src/devices.c:711 -#: ../cli/src/devices.c:712 ../cli/src/devices.c:713 ../cli/src/settings.c:572 -#: ../cli/src/settings.c:642 ../cli/src/settings.c:761 -#: ../cli/src/settings.c:1043 ../cli/src/settings.c:1044 -#: ../cli/src/settings.c:1046 ../cli/src/settings.c:1048 -#: ../cli/src/settings.c:1049 ../cli/src/settings.c:1177 -#: ../cli/src/settings.c:1178 ../cli/src/settings.c:1179 -#: ../cli/src/settings.c:1180 ../cli/src/settings.c:1255 -#: ../cli/src/settings.c:1256 ../cli/src/settings.c:1257 -#: ../cli/src/settings.c:1258 ../cli/src/settings.c:1259 +#: ../cli/src/connections.c:443 ../cli/src/connections.c:444 +#: ../cli/src/connections.c:681 ../cli/src/connections.c:682 +#: ../cli/src/connections.c:684 ../cli/src/devices.c:586 +#: ../cli/src/devices.c:639 ../cli/src/devices.c:750 ../cli/src/devices.c:751 +#: ../cli/src/devices.c:783 ../cli/src/devices.c:809 ../cli/src/devices.c:810 +#: ../cli/src/devices.c:811 ../cli/src/devices.c:812 ../cli/src/devices.c:813 +#: ../cli/src/settings.c:576 ../cli/src/settings.c:646 +#: ../cli/src/settings.c:766 ../cli/src/settings.c:1048 +#: ../cli/src/settings.c:1049 ../cli/src/settings.c:1051 +#: ../cli/src/settings.c:1053 ../cli/src/settings.c:1054 +#: ../cli/src/settings.c:1182 ../cli/src/settings.c:1183 +#: ../cli/src/settings.c:1184 ../cli/src/settings.c:1185 #: ../cli/src/settings.c:1260 ../cli/src/settings.c:1261 #: ../cli/src/settings.c:1262 ../cli/src/settings.c:1263 #: ../cli/src/settings.c:1264 ../cli/src/settings.c:1265 #: ../cli/src/settings.c:1266 ../cli/src/settings.c:1267 -#: ../cli/src/settings.c:1338 +#: ../cli/src/settings.c:1268 ../cli/src/settings.c:1269 +#: ../cli/src/settings.c:1270 ../cli/src/settings.c:1271 +#: ../cli/src/settings.c:1272 ../cli/src/settings.c:1343 msgid "yes" msgstr "igen" -#: ../cli/src/connections.c:410 ../cli/src/connections.c:411 -#: ../cli/src/connections.c:589 ../cli/src/connections.c:591 -#: ../cli/src/devices.c:503 ../cli/src/devices.c:556 ../cli/src/devices.c:683 -#: ../cli/src/devices.c:709 ../cli/src/devices.c:710 ../cli/src/devices.c:711 -#: ../cli/src/devices.c:712 ../cli/src/devices.c:713 ../cli/src/settings.c:572 -#: ../cli/src/settings.c:574 ../cli/src/settings.c:642 -#: ../cli/src/settings.c:761 ../cli/src/settings.c:1043 -#: ../cli/src/settings.c:1044 ../cli/src/settings.c:1046 +#: ../cli/src/connections.c:443 ../cli/src/connections.c:444 +#: ../cli/src/connections.c:681 ../cli/src/connections.c:682 +#: ../cli/src/connections.c:684 ../cli/src/devices.c:586 +#: ../cli/src/devices.c:639 ../cli/src/devices.c:750 ../cli/src/devices.c:751 +#: ../cli/src/devices.c:783 ../cli/src/devices.c:809 ../cli/src/devices.c:810 +#: ../cli/src/devices.c:811 ../cli/src/devices.c:812 ../cli/src/devices.c:813 +#: ../cli/src/settings.c:576 ../cli/src/settings.c:578 +#: ../cli/src/settings.c:646 ../cli/src/settings.c:766 #: ../cli/src/settings.c:1048 ../cli/src/settings.c:1049 -#: ../cli/src/settings.c:1177 ../cli/src/settings.c:1178 -#: ../cli/src/settings.c:1179 ../cli/src/settings.c:1180 -#: ../cli/src/settings.c:1255 ../cli/src/settings.c:1256 -#: ../cli/src/settings.c:1257 ../cli/src/settings.c:1258 -#: ../cli/src/settings.c:1259 ../cli/src/settings.c:1260 +#: ../cli/src/settings.c:1051 ../cli/src/settings.c:1053 +#: ../cli/src/settings.c:1054 ../cli/src/settings.c:1182 +#: ../cli/src/settings.c:1183 ../cli/src/settings.c:1184 +#: ../cli/src/settings.c:1185 ../cli/src/settings.c:1260 #: ../cli/src/settings.c:1261 ../cli/src/settings.c:1262 #: ../cli/src/settings.c:1263 ../cli/src/settings.c:1264 #: ../cli/src/settings.c:1265 ../cli/src/settings.c:1266 -#: ../cli/src/settings.c:1267 ../cli/src/settings.c:1338 +#: ../cli/src/settings.c:1267 ../cli/src/settings.c:1268 +#: ../cli/src/settings.c:1269 ../cli/src/settings.c:1270 +#: ../cli/src/settings.c:1271 ../cli/src/settings.c:1272 +#: ../cli/src/settings.c:1343 msgid "no" msgstr "nem" -#: ../cli/src/connections.c:485 +#: ../cli/src/connections.c:518 msgid "Connection list" msgstr "Kapcsolatlista" -#: ../cli/src/connections.c:498 ../cli/src/connections.c:1410 -#: ../cli/src/connections.c:1425 ../cli/src/connections.c:1434 -#: ../cli/src/connections.c:1444 ../cli/src/connections.c:1456 -#: ../cli/src/connections.c:1551 ../cli/src/connections.c:1634 -#: ../cli/src/devices.c:1186 ../cli/src/devices.c:1196 -#: ../cli/src/devices.c:1310 ../cli/src/devices.c:1318 -#: ../cli/src/devices.c:1531 ../cli/src/devices.c:1538 +#: ../cli/src/connections.c:531 ../cli/src/connections.c:1064 +#: ../cli/src/connections.c:1808 ../cli/src/connections.c:1823 +#: ../cli/src/connections.c:1832 ../cli/src/connections.c:1842 +#: ../cli/src/connections.c:1854 ../cli/src/connections.c:1949 +#: ../cli/src/connections.c:2051 ../cli/src/devices.c:1190 +#: ../cli/src/devices.c:1200 ../cli/src/devices.c:1314 +#: ../cli/src/devices.c:1322 ../cli/src/devices.c:1535 +#: ../cli/src/devices.c:1542 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Hiba: az argumentum (%s) hiányzik." -#: ../cli/src/connections.c:511 +#: ../cli/src/connections.c:544 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "Hiba: nincs ilyen kapcsolat: %s." -#: ../cli/src/connections.c:517 ../cli/src/connections.c:1469 -#: ../cli/src/connections.c:1568 ../cli/src/connections.c:1641 -#: ../cli/src/devices.c:983 ../cli/src/devices.c:1063 -#: ../cli/src/devices.c:1210 ../cli/src/devices.c:1324 -#: ../cli/src/devices.c:1544 +#: ../cli/src/connections.c:550 ../cli/src/connections.c:1867 +#: ../cli/src/connections.c:1966 ../cli/src/connections.c:2058 +#: ../cli/src/devices.c:987 ../cli/src/devices.c:1067 +#: ../cli/src/devices.c:1214 ../cli/src/devices.c:1328 +#: ../cli/src/devices.c:1548 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Ismeretlen paraméter: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:526 +#: ../cli/src/connections.c:559 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "Hiba: nincs megadva érvényes paraméter." -#: ../cli/src/connections.c:541 ../cli/src/connections.c:1722 -#: ../cli/src/devices.c:1752 ../cli/src/network-manager.c:456 +#: ../cli/src/connections.c:574 ../cli/src/connections.c:2151 +#: ../cli/src/devices.c:1756 ../cli/src/network-manager.c:456 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Hiba: %s." -#: ../cli/src/connections.c:630 -#, c-format -msgid "Error: 'con status': %s" -msgstr "Hiba: „con status”: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:632 -#, c-format -msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Hiba: „con status”: %s; engedélyezett mezők: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:640 ../cli/src/connections.c:1484 -#: ../cli/src/connections.c:1583 ../cli/src/connections.c:1655 -#: ../cli/src/devices.c:1010 ../cli/src/devices.c:1072 -#: ../cli/src/devices.c:1225 ../cli/src/devices.c:1354 -#: ../cli/src/devices.c:1573 -#, c-format -msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." -msgstr "Hiba: nem lehet megállapítani, hogy a Hálózatkezelő fut-e: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:644 ../cli/src/connections.c:1488 -#: ../cli/src/connections.c:1587 ../cli/src/connections.c:1659 -#: ../cli/src/devices.c:1014 ../cli/src/devices.c:1076 -#: ../cli/src/devices.c:1229 ../cli/src/devices.c:1358 -#: ../cli/src/devices.c:1577 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "Hiba: a Hálózatkezelő nem fut." - -#: ../cli/src/connections.c:652 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktív kapcsolatok" - -#: ../cli/src/connections.c:1127 -#, c-format -msgid "no active connection on device '%s'" -msgstr "nincs aktív kapcsolat a(z) „%s” eszközön" - -#: ../cli/src/connections.c:1135 -#, c-format -msgid "no active connection or device" -msgstr "nincs aktív kapcsolat vagy eszköz" - -#: ../cli/src/connections.c:1206 -#, c-format -msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" -msgstr "a(z) „%s” eszköz nem kompatibilis a(z) „%s” kapcsolattal" - -#: ../cli/src/connections.c:1208 -#, c-format -msgid "no device found for connection '%s'" -msgstr "nem található eszköz a(z) „%s” kapcsolathoz" - -#: ../cli/src/connections.c:1219 +#: ../cli/src/connections.c:587 msgid "activating" msgstr "aktiválás" -#: ../cli/src/connections.c:1221 +#: ../cli/src/connections.c:589 msgid "activated" msgstr "aktiválva" -#: ../cli/src/connections.c:1223 ../cli/src/devices.c:296 +#: ../cli/src/connections.c:591 ../cli/src/devices.c:261 msgid "deactivating" msgstr "kikapcsolás" -#: ../cli/src/connections.c:1226 ../cli/src/connections.c:1249 -#: ../cli/src/connections.c:1282 ../cli/src/devices.c:300 -#: ../cli/src/devices.c:684 ../cli/src/network-manager.c:111 +#: ../cli/src/connections.c:594 ../cli/src/connections.c:617 +#: ../cli/src/connections.c:1680 ../cli/src/devices.c:265 +#: ../cli/src/devices.c:784 ../cli/src/network-manager.c:111 #: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:176 #: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:291 #: ../cli/src/network-manager.c:346 ../cli/src/network-manager.c:384 -#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/settings.c:527 -#: ../cli/src/utils.c:397 +#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/settings.c:531 +#: ../cli/src/utils.c:499 ../src/main.c:438 ../src/main.c:457 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: ../cli/src/connections.c:1235 +#: ../cli/src/connections.c:603 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN kapcsolódás (előkészítés)" -#: ../cli/src/connections.c:1237 +#: ../cli/src/connections.c:605 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN csatlakozás (hitelesítés szükséges)" -#: ../cli/src/connections.c:1239 +#: ../cli/src/connections.c:607 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN csatlakozás" -#: ../cli/src/connections.c:1241 +#: ../cli/src/connections.c:609 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN kapcsolódás (IP-beállítások lekérése)" -#: ../cli/src/connections.c:1243 +#: ../cli/src/connections.c:611 msgid "VPN connected" msgstr "VPN csatlakozott" -#: ../cli/src/connections.c:1245 +#: ../cli/src/connections.c:613 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN csatlakozás sikertelen" -#: ../cli/src/connections.c:1247 +#: ../cli/src/connections.c:615 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN leválasztva" -#: ../cli/src/connections.c:1258 +#: ../cli/src/connections.c:868 ../cli/src/connections.c:1092 +#, c-format +msgid "Error: 'con status': %s" +msgstr "Hiba: „con status”: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:870 ../cli/src/connections.c:1094 +#, c-format +msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" +msgstr "Hiba: „con status”: %s; engedélyezett mezők: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:878 +#| msgid "Active connections" +msgid "Active connection details" +msgstr "Aktív kapcsolat részletei" + +#: ../cli/src/connections.c:1014 ../cli/src/connections.c:1882 +#: ../cli/src/connections.c:1981 ../cli/src/connections.c:2072 +#: ../cli/src/devices.c:1014 ../cli/src/devices.c:1076 +#: ../cli/src/devices.c:1229 ../cli/src/devices.c:1358 +#: ../cli/src/devices.c:1577 +#, c-format +msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." +msgstr "Hiba: nem lehet megállapítani, hogy a Hálózatkezelő fut-e: %s." + +#: ../cli/src/connections.c:1018 ../cli/src/connections.c:1886 +#: ../cli/src/connections.c:1985 ../cli/src/connections.c:2076 +#: ../cli/src/devices.c:1018 ../cli/src/devices.c:1080 +#: ../cli/src/devices.c:1233 ../cli/src/devices.c:1362 +#: ../cli/src/devices.c:1581 +#, c-format +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "Hiba: a Hálózatkezelő nem fut." + +#: ../cli/src/connections.c:1050 +msgid "Active connections" +msgstr "Aktív kapcsolatok" + +#: ../cli/src/connections.c:1075 +#, c-format +#| msgid "Error: %s - no such connection." +msgid "Error: '%s' is not an active connection." +msgstr "Hiba: a(z) „%s” nem egy aktív kapcsolat." + +#: ../cli/src/connections.c:1080 +#, c-format +#| msgid "Unknown parameter: %s\n" +msgid "Error: unknown parameter: %s" +msgstr "Hiba: ismeretlen paraméter: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:1564 +#, c-format +msgid "no active connection on device '%s'" +msgstr "nincs aktív kapcsolat a(z) „%s” eszközön" + +#: ../cli/src/connections.c:1572 +#, c-format +msgid "no active connection or device" +msgstr "nincs aktív kapcsolat vagy eszköz" + +#: ../cli/src/connections.c:1643 +#, c-format +msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" +msgstr "a(z) „%s” eszköz nem kompatibilis a(z) „%s” kapcsolattal" + +#: ../cli/src/connections.c:1645 +#, c-format +msgid "no device found for connection '%s'" +msgstr "nem található eszköz a(z) „%s” kapcsolathoz" + +#: ../cli/src/connections.c:1656 msgid "unknown reason" msgstr "ismeretlen ok" -#: ../cli/src/connections.c:1260 +#: ../cli/src/connections.c:1658 msgid "none" msgstr "nincs" -#: ../cli/src/connections.c:1262 +#: ../cli/src/connections.c:1660 msgid "the user was disconnected" msgstr "felhasználó leválasztva" -#: ../cli/src/connections.c:1264 +#: ../cli/src/connections.c:1662 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "az alap hálózati kapcsolat megszakadt" -#: ../cli/src/connections.c:1266 +#: ../cli/src/connections.c:1664 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "a VPN szolgáltatás váratlanul leállt" -#: ../cli/src/connections.c:1268 +#: ../cli/src/connections.c:1666 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "a VPN szolgáltatás érvénytelen beállításokat adott" -#: ../cli/src/connections.c:1270 +#: ../cli/src/connections.c:1668 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "a csatlakozási kísérlet túllépte az időkorlátot" -#: ../cli/src/connections.c:1272 +#: ../cli/src/connections.c:1670 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "a VPN szolgáltatás nem indult el időben" -#: ../cli/src/connections.c:1274 +#: ../cli/src/connections.c:1672 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "a VPN szolgáltatás nem indult el" -#: ../cli/src/connections.c:1276 +#: ../cli/src/connections.c:1674 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "nincsenek érvényes VPN titkok" -#: ../cli/src/connections.c:1278 +#: ../cli/src/connections.c:1676 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "érvénytelen VPN titkok" -#: ../cli/src/connections.c:1280 +#: ../cli/src/connections.c:1678 msgid "the connection was removed" msgstr "a kapcsolat eltávolításra került" -#: ../cli/src/connections.c:1294 +#: ../cli/src/connections.c:1692 #, c-format msgid "state: %s\n" msgstr "állapot: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1297 ../cli/src/connections.c:1323 +#: ../cli/src/connections.c:1695 ../cli/src/connections.c:1721 #, c-format msgid "Connection activated\n" msgstr "Kapcsolat aktiválva\n" -#: ../cli/src/connections.c:1300 +#: ../cli/src/connections.c:1698 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult." -#: ../cli/src/connections.c:1319 +#: ../cli/src/connections.c:1717 #, c-format msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "állapot: %s (%d)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1329 +#: ../cli/src/connections.c:1727 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1346 ../cli/src/devices.c:1132 +#: ../cli/src/connections.c:1744 ../cli/src/devices.c:1136 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Hiba: az időkorlát (%d mp) lejárt." -#: ../cli/src/connections.c:1359 +#: ../cli/src/connections.c:1757 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1365 +#: ../cli/src/connections.c:1763 #, c-format msgid "Active connection state: %s\n" msgstr "Aktív kapcsolat állapota: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1366 +#: ../cli/src/connections.c:1764 #, c-format msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "Aktív kapcsolat útvonala: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1418 ../cli/src/connections.c:1559 -#: ../cli/src/connections.c:1668 +#: ../cli/src/connections.c:1816 ../cli/src/connections.c:1957 +#: ../cli/src/connections.c:2085 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1464 ../cli/src/devices.c:1204 +#: ../cli/src/connections.c:1862 ../cli/src/devices.c:1208 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "Hiba: a(z) „%s” időkorlát érvénytelen." -#: ../cli/src/connections.c:1477 ../cli/src/connections.c:1576 -#: ../cli/src/connections.c:1648 +#: ../cli/src/connections.c:1875 ../cli/src/connections.c:1974 +#: ../cli/src/connections.c:2065 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "Hiba: meg kell adni az id vagy uuid egyikét." -#: ../cli/src/connections.c:1505 +#: ../cli/src/connections.c:1903 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "Hiba: nem található megfelelő eszköz: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1507 +#: ../cli/src/connections.c:1905 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "Hiba: nem található megfelelő eszköz." -#: ../cli/src/connections.c:1612 +#: ../cli/src/connections.c:2010 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "Figyelmeztetés: a kapcsolat nem aktív\n" -#: ../cli/src/connections.c:1713 +#: ../cli/src/connections.c:2024 +#, c-format +#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" +msgid "Error: Connection deletion failed: %s" +msgstr "Hiba: a kapcsolat törlése meghiúsult: %s" + +#: ../cli/src/connections.c:2142 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "Hiba: a(z) „%s” „con” parancs nem érvényes." -#: ../cli/src/connections.c:1778 +#: ../cli/src/connections.c:2207 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "Hiba: nem lehet a D-Bushoz kapcsolódni." -#: ../cli/src/connections.c:1786 +#: ../cli/src/connections.c:2215 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "Hiba: a rendszer beállításai nem kérhetők le." -#: ../cli/src/connections.c:1796 +#: ../cli/src/connections.c:2225 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "" @@ -467,223 +619,248 @@ #. 0 #. 9 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:104 ../cli/src/devices.c:214 -#: ../cli/src/devices.c:230 +#: ../cli/src/devices.c:65 ../cli/src/devices.c:101 ../cli/src/devices.c:179 +#: ../cli/src/devices.c:195 msgid "DEVICE" msgstr "ESZKÖZ" -#. 1 -#. 4 -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:108 -#: ../cli/src/network-manager.c:39 -msgid "STATE" -msgstr "ÁLLAPOT" - -#: ../cli/src/devices.c:80 -msgid "GENERAL" -msgstr "ÁLTALÁNOS" - #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:81 +#: ../cli/src/devices.c:78 msgid "CAPABILITIES" msgstr "KÉPESSÉGEK" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:82 +#: ../cli/src/devices.c:79 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-KÉPESSÉGEK" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:83 +#: ../cli/src/devices.c:80 msgid "AP" msgstr "AP" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:84 +#: ../cli/src/devices.c:81 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "VEZETÉKES-TULAJDONSÁGOK" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:85 +#: ../cli/src/devices.c:82 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX-TULAJDONSÁGOK" #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:227 +#: ../cli/src/devices.c:83 ../cli/src/devices.c:192 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:87 -msgid "IP4-SETTINGS" -msgstr "IP4-BEÁLLÍTÁSOK" +#: ../cli/src/devices.c:84 +#| msgid "IP4-DNS" +msgid "IP4" +msgstr "IP4" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:88 -msgid "IP4-DNS" -msgstr "IP4-DNS" +#: ../cli/src/devices.c:85 +msgid "DHCP4" +msgstr "DHCP4" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:89 -msgid "IP6-SETTINGS" -msgstr "IP6-BEÁLLÍTÁSOK" +#: ../cli/src/devices.c:86 +#| msgid "IP6-DNS" +msgid "IP6" +msgstr "IP6" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:90 -msgid "IP6-DNS" -msgstr "IP6-DNS" +#: ../cli/src/devices.c:87 +msgid "DHCP6" +msgstr "DHCP6" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:106 +#: ../cli/src/devices.c:103 +msgid "VENDOR" +msgstr "GYÁRTÓ" + +#. 3 +#: ../cli/src/devices.c:104 +msgid "PRODUCT" +msgstr "TERMÉK" + +#. 4 +#: ../cli/src/devices.c:105 msgid "DRIVER" msgstr "ILLESZTŐPROGRAM" -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:107 +#. 5 +#: ../cli/src/devices.c:106 msgid "HWADDR" msgstr "HWCÍM" +#. 7 +#: ../cli/src/devices.c:108 +#| msgid "READONLY" +msgid "REASON" +msgstr "OK" + +#. 8 +#: ../cli/src/devices.c:109 +msgid "UDI" +msgstr "UDI" + +#. 9 +#: ../cli/src/devices.c:110 +msgid "IP-IFACE" +msgstr "IP-CSAT" + +#. 10 +#: ../cli/src/devices.c:111 +msgid "NM-MANAGED" +msgstr "NM-KEZELT" + +#. 11 +#: ../cli/src/devices.c:112 +msgid "FIRMWARE-MISSING" +msgstr "FIRMWARE-HIÁNYZIK" + +#. 12 +#: ../cli/src/devices.c:113 +#| msgid "AUTOCONNECT" +msgid "CONNECTION" +msgstr "CSATLAKOZÁS" + #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:117 +#: ../cli/src/devices.c:122 msgid "CARRIER-DETECT" -msgstr "HORDOZÓ-FELISMERÉS" +msgstr "VIVŐJEL-FELISMERÉS" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:118 +#: ../cli/src/devices.c:123 msgid "SPEED" msgstr "SEBESSÉG" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:127 +#: ../cli/src/devices.c:132 msgid "CARRIER" -msgstr "HORDOZÓ" +msgstr "VIVŐJEL" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:137 +#: ../cli/src/devices.c:142 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:138 +#: ../cli/src/devices.c:143 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:139 +#: ../cli/src/devices.c:144 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:140 +#: ../cli/src/devices.c:145 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:141 +#: ../cli/src/devices.c:146 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:151 +#: ../cli/src/devices.c:156 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREK" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:152 +#: ../cli/src/devices.c:157 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:153 +#: ../cli/src/devices.c:158 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:159 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:155 +#: ../cli/src/devices.c:160 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:176 -msgid "ADDRESS" -msgstr "CÍM" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:166 ../cli/src/devices.c:177 -msgid "PREFIX" -msgstr "ELŐTAG" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:167 ../cli/src/devices.c:178 -msgid "GATEWAY" -msgstr "ÁTJÁRÓ" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:187 ../cli/src/devices.c:196 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:205 +#: ../cli/src/devices.c:170 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:206 +#: ../cli/src/devices.c:171 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:207 +#: ../cli/src/devices.c:172 msgid "MODE" msgstr "MÓD" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:208 +#: ../cli/src/devices.c:173 msgid "FREQ" msgstr "FREK" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:209 +#: ../cli/src/devices.c:174 msgid "RATE" msgstr "SEBESSÉG" #. 5 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/devices.c:228 +#: ../cli/src/devices.c:175 ../cli/src/devices.c:193 msgid "SIGNAL" msgstr "SZIGNÁL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:211 +#: ../cli/src/devices.c:176 msgid "SECURITY" msgstr "BIZTONSÁG" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:212 +#: ../cli/src/devices.c:177 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-JELZŐK" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:213 +#: ../cli/src/devices.c:178 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-JELZŐK" #. 10 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:215 ../cli/src/devices.c:231 +#: ../cli/src/devices.c:180 ../cli/src/devices.c:196 msgid "ACTIVE" msgstr "AKTÍV" -#: ../cli/src/devices.c:248 +#: ../cli/src/devices.c:213 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +#| "\n" +#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +#| "\n" +#| " status\n" +#| " list [iface ]\n" +#| " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" +#| " wifi [list [iface ] [hwaddr ]]\n" +#| " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -698,258 +875,494 @@ " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" "\n" msgstr "" +"Használat: nmcli dev { PARANCS | help }\n" +"\n" +" PARANCS := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +"\n" +" PARANCS := { status | list | disconnect | wifi }\n" +"\n" +" status\n" +" list [iface ]\n" +" disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" +" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +" wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" +"\n" -#: ../cli/src/devices.c:276 +#: ../cli/src/devices.c:241 msgid "unmanaged" msgstr "kezeletlen" -#: ../cli/src/devices.c:278 +#: ../cli/src/devices.c:243 msgid "unavailable" msgstr "elérhetetlen" -#: ../cli/src/devices.c:280 ../cli/src/network-manager.c:108 +#: ../cli/src/devices.c:245 ../cli/src/network-manager.c:108 msgid "disconnected" msgstr "leválasztva" -#: ../cli/src/devices.c:282 +#: ../cli/src/devices.c:247 msgid "connecting (prepare)" msgstr "kapcsolódás (előkészítés)" -#: ../cli/src/devices.c:284 +#: ../cli/src/devices.c:249 msgid "connecting (configuring)" msgstr "kapcsolódás (konfigurálás)" -#: ../cli/src/devices.c:286 +#: ../cli/src/devices.c:251 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "kapcsolódás (hitelesítés szükséges)" -#: ../cli/src/devices.c:288 +#: ../cli/src/devices.c:253 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "kapcsolódás (IP-beállítások lekérése)" -#: ../cli/src/devices.c:290 +#: ../cli/src/devices.c:255 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "kapcsolódás (IP-összekapcsolhatóság ellenőrzése)" -#: ../cli/src/devices.c:292 +#: ../cli/src/devices.c:257 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "kapcsolódás (másodlagos kapcsolatok indítása)" -#: ../cli/src/devices.c:294 ../cli/src/network-manager.c:104 +#: ../cli/src/devices.c:259 ../cli/src/network-manager.c:104 msgid "connected" msgstr "kapcsolódva" -#: ../cli/src/devices.c:298 +#: ../cli/src/devices.c:263 msgid "connection failed" msgstr "kapcsolódás sikertelen" -#: ../cli/src/devices.c:323 ../cli/src/devices.c:335 ../cli/src/devices.c:495 -#: ../cli/src/devices.c:539 +#: ../cli/src/devices.c:274 +msgid "No reason given" +msgstr "Nincs megadva ok" + +#: ../cli/src/devices.c:277 +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" + +#: ../cli/src/devices.c:280 +msgid "Device is now managed" +msgstr "Az eszköz mostantól kezelt" + +#: ../cli/src/devices.c:283 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "Az eszköz mostantól nem kezelt" + +#: ../cli/src/devices.c:286 +#| msgid "the VPN service returned invalid configuration" +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "Az eszköz nem készíthető fel a beállításra" + +#: ../cli/src/devices.c:289 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)" +msgstr "" +"Az IP-beállítások nem foglalhatók le (nem érhető el cím, időkorlát stb.)" + +#: ../cli/src/devices.c:292 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "Az IP-beállítások már nem érvényesek" + +#: ../cli/src/devices.c:295 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "Titkos információkra volt szükség, de nem lettek megadva" + +#: ../cli/src/devices.c:298 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "A 802.1X-kliens bontotta a kapcsolatot" + +#: ../cli/src/devices.c:301 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "A 802.1X-kliens beállítása meghiúsult" + +#: ../cli/src/devices.c:304 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "A 802.1X-kliens sikertelen" + +#: ../cli/src/devices.c:307 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "A 802.1X-kliens hitelesítése túl sokáig tartott" + +#: ../cli/src/devices.c:310 +#| msgid "the VPN service failed to start" +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "A PPP szolgáltatás nem indult el" + +#: ../cli/src/devices.c:313 +#| msgid "VPN disconnected" +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "PPP szolgáltatás leválasztva" + +#: ../cli/src/devices.c:316 +msgid "PPP failed" +msgstr "A PPP sikertelen" + +#: ../cli/src/devices.c:319 +#| msgid "the VPN service failed to start" +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "A DHCP kliens nem indult el" + +#: ../cli/src/devices.c:322 +msgid "DHCP client error" +msgstr "DHCP-klienshiba" + +#: ../cli/src/devices.c:325 +#| msgid "VPN connection failed" +msgid "DHCP client failed" +msgstr "A DHCP-kliens sikertelen" + +#: ../cli/src/devices.c:328 +#| msgid "the VPN service failed to start" +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "A megosztott kapcsolat szolgáltatás nem indult el" + +#: ../cli/src/devices.c:331 +#| msgid "connection failed" +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "A megosztott kapcsolat szolgáltatás sikertelen" + +#: ../cli/src/devices.c:334 +#| msgid "the VPN service failed to start" +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "Az AutoIP szolgáltatás nem indult el" + +#: ../cli/src/devices.c:337 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "AutoIP szolgáltatáshiba" + +#: ../cli/src/devices.c:340 +#| msgid "the VPN service failed to start" +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "Az AutoIP szolgáltatás sikertelen" + +#: ../cli/src/devices.c:343 +msgid "The line is busy" +msgstr "A vonal foglalt" + +#: ../cli/src/devices.c:346 +msgid "No dial tone" +msgstr "Nincs tárcsahang" + +#: ../cli/src/devices.c:349 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "Nem hozható létre vivőjel" + +#: ../cli/src/devices.c:352 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "A tárcsázási kérés túllépte az időkorlátot" + +#: ../cli/src/devices.c:355 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "A tárcsázási kísérlet meghiúsult" + +#: ../cli/src/devices.c:358 +#| msgid "Error: Connection activation failed." +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "A modem előkészítése sikertelen" + +#: ../cli/src/devices.c:361 +#| msgid "Failed to decrypt the private key." +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "A megadott APN kiválasztása meghiúsult" + +#: ../cli/src/devices.c:364 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "Nem keres hálózatokat" + +#: ../cli/src/devices.c:367 +#| msgid "Networking enabled" +msgid "Network registration denied" +msgstr "Hálózatregisztráció megtagadva" + +#: ../cli/src/devices.c:370 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "A hálózatregisztráció túllépte az időkorlátot" + +#: ../cli/src/devices.c:373 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "A kért hálózaton való regisztráció sikertelen" + +#: ../cli/src/devices.c:376 +#| msgid "VPN connection failed" +msgid "PIN check failed" +msgstr "A PIN ellenőrzése sikertelen" + +#: ../cli/src/devices.c:379 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "Az eszközhöz szükséges firmware hiányozhat" + +#: ../cli/src/devices.c:382 +#| msgid "the connection was removed" +msgid "The device was removed" +msgstr "Az eszköz eltávolításra került" + +#: ../cli/src/devices.c:385 +#| msgid "NetworkManager status" +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "A Hálózatkezelő altatva" + +#: ../cli/src/devices.c:388 +#| msgid "no active connection or device" +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "Az eszköz aktív kapcsolata eltűnt" + +#: ../cli/src/devices.c:391 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "Az eszközt a felhasználó vagy a kliens leválasztotta" + +#: ../cli/src/devices.c:394 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "A vivőjel/kapcsolat megváltozott" + +#: ../cli/src/devices.c:397 +#| msgid "the connection was removed" +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "Az eszköz meglévő kapcsolata felvéve" + +#: ../cli/src/devices.c:400 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "A kliens nem érhető el" + +#: ../cli/src/devices.c:403 +#| msgid "'dhcpcd' could be found." +msgid "The modem could not be found" +msgstr "A modem nem található" + +#: ../cli/src/devices.c:406 +#| msgid "the connection attempt timed out" +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "A Bluetooth kapcsolódás sikertelen, vagy túllépte az időkorlátot" + +#: ../cli/src/devices.c:409 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "A GSM modem SIM kártyája nincs behelyezve" + +#: ../cli/src/devices.c:412 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "A GSM modem SIM PIN kódja szükséges" + +#: ../cli/src/devices.c:415 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "A GSM modem SIM PUK kódja szükséges" + +#: ../cli/src/devices.c:418 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "A GSM modem SIM kódja hibás" + +#: ../cli/src/devices.c:421 +msgid "Infiniband device does not support connected mode" +msgstr "Az Infiniband eszköz nem támogatja a csatlakoztatott módot" + +#: ../cli/src/devices.c:423 ../cli/src/devices.c:446 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/devices.c:578 ../cli/src/devices.c:622 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../cli/src/devices.c:368 +#: ../cli/src/devices.c:491 msgid "(none)" msgstr "(semmi)" -#: ../cli/src/devices.c:393 -#, c-format -msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" -msgstr "%s: hiba az IP4 cím (0x%X) konvertálásakor" - -#: ../cli/src/devices.c:464 +#: ../cli/src/devices.c:547 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:465 +#: ../cli/src/devices.c:548 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:474 +#: ../cli/src/devices.c:557 msgid "Encrypted: " msgstr "Titkosított: " -#: ../cli/src/devices.c:479 +#: ../cli/src/devices.c:562 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:481 +#: ../cli/src/devices.c:564 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:483 +#: ../cli/src/devices.c:566 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:486 +#: ../cli/src/devices.c:569 msgid "Enterprise " msgstr "Enterprise " -#: ../cli/src/devices.c:495 +#: ../cli/src/devices.c:578 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Eseti" -#: ../cli/src/devices.c:495 +#: ../cli/src/devices.c:578 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktúra" -#: ../cli/src/devices.c:530 +#: ../cli/src/devices.c:613 msgid "Home" msgstr "Otthoni" -#: ../cli/src/devices.c:533 +#: ../cli/src/devices.c:616 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../cli/src/devices.c:536 +#: ../cli/src/devices.c:619 msgid "Roaming" msgstr "Barangoló" -#: ../cli/src/devices.c:606 +#: ../cli/src/devices.c:691 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "Hiba: „dev list”: %s" -#: ../cli/src/devices.c:608 +#: ../cli/src/devices.c:693 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Hiba: „dev list”: %s; engedélyezett mezők: %s" -#: ../cli/src/devices.c:617 +#: ../cli/src/devices.c:702 msgid "Device details" msgstr "Eszköz részletei" -#: ../cli/src/devices.c:653 ../cli/src/devices.c:654 ../cli/src/devices.c:1148 -#: ../cli/src/utils.c:343 +#: ../cli/src/devices.c:744 ../cli/src/devices.c:745 ../cli/src/devices.c:1152 +#: ../cli/src/utils.c:445 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: ../cli/src/devices.c:680 +#: ../cli/src/devices.c:753 +#| msgid "connected" +msgid "not connected" +msgstr "nincs kapcsolat" + +#: ../cli/src/devices.c:780 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:753 +#: ../cli/src/devices.c:853 msgid "on" msgstr "be" -#: ../cli/src/devices.c:753 +#: ../cli/src/devices.c:853 msgid "off" msgstr "ki" -#: ../cli/src/devices.c:1000 +#: ../cli/src/devices.c:1004 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "Hiba: „dev status”: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1002 +#: ../cli/src/devices.c:1006 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Hiba: „dev status”: %s; engedélyezett mezők: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1025 +#: ../cli/src/devices.c:1029 msgid "Status of devices" msgstr "Eszközök állapota" -#: ../cli/src/devices.c:1056 +#: ../cli/src/devices.c:1060 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Hiba: „%s” argumentum hiányzik." -#: ../cli/src/devices.c:1097 ../cli/src/devices.c:1249 -#: ../cli/src/devices.c:1386 ../cli/src/devices.c:1605 +#: ../cli/src/devices.c:1101 ../cli/src/devices.c:1253 +#: ../cli/src/devices.c:1390 ../cli/src/devices.c:1609 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem található." -#: ../cli/src/devices.c:1120 +#: ../cli/src/devices.c:1124 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "Siker: a(z) „%s” eszköz sikeresen leválasztva." -#: ../cli/src/devices.c:1145 +#: ../cli/src/devices.c:1149 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "Hiba: a(z) „%s” (%s) eszköz leválasztása meghiúsult: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1153 +#: ../cli/src/devices.c:1157 #, c-format msgid "Device state: %d (%s)\n" msgstr "Eszköz állapota: %d (%s)\n" -#: ../cli/src/devices.c:1218 +#: ../cli/src/devices.c:1222 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "Hiba: meg kell adni a csatolót." -#: ../cli/src/devices.c:1344 +#: ../cli/src/devices.c:1348 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "Hiba: „dev wifi”: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1346 +#: ../cli/src/devices.c:1350 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "Hiba: „dev wifi”: %s; engedélyezett mezők: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1369 +#: ../cli/src/devices.c:1373 msgid "WiFi scan list" msgstr "WiFi-keresési lista" -#: ../cli/src/devices.c:1406 ../cli/src/devices.c:1460 +#: ../cli/src/devices.c:1410 ../cli/src/devices.c:1464 #, c-format +#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." -msgstr "" +msgstr "Hiba: nem található a(z) „%s” BSSID-vel rendelkező hozzáférési pont," -#: ../cli/src/devices.c:1423 +#: ../cli/src/devices.c:1427 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem WiFi-eszköz." -#: ../cli/src/devices.c:1487 +#: ../cli/src/devices.c:1491 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Hiba: a „dev wifi” parancs („%s) nem érvényes." -#: ../cli/src/devices.c:1563 +#: ../cli/src/devices.c:1567 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "Hiba: „dev wimax”: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1565 +#: ../cli/src/devices.c:1569 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "Hiba: „dev wimax”: %s; engedélyezett mezők: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1588 +#: ../cli/src/devices.c:1592 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP-lista" -#: ../cli/src/devices.c:1625 +#: ../cli/src/devices.c:1629 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "Hiba: a(z) „%s” nevű NSP nem található." -#: ../cli/src/devices.c:1636 +#: ../cli/src/devices.c:1640 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem WiMAX-eszköz." -#: ../cli/src/devices.c:1667 +#: ../cli/src/devices.c:1671 #, c-format +#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." -msgstr "" +msgstr "Hiba: nem található a(z) „%s” NSP-vel rendelkező hozzáférési pont." -#: ../cli/src/devices.c:1694 +#: ../cli/src/devices.c:1698 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "Hiba: a „dev wimax” parancs („%s) nem érvényes." -#: ../cli/src/devices.c:1744 +#: ../cli/src/devices.c:1748 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Hiba: a „dev” parancs („%s) nem érvényes." @@ -1091,7 +1504,7 @@ msgid "not running" msgstr "nem fut" -#: ../cli/src/network-manager.c:215 ../cli/src/utils.c:323 +#: ../cli/src/network-manager.c:215 ../cli/src/utils.c:425 #, c-format #| msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" @@ -1284,126 +1697,140 @@ msgid "Success" msgstr "Siker" -#: ../cli/src/settings.c:461 +#: ../cli/src/settings.c:465 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (hex-ascii-kulcs)" -#: ../cli/src/settings.c:463 +#: ../cli/src/settings.c:467 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128 bites jelmondat)" -#: ../cli/src/settings.c:466 +#: ../cli/src/settings.c:470 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (ismeretlen)" -#: ../cli/src/settings.c:492 +#: ../cli/src/settings.c:496 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (ismeretlen)" -#: ../cli/src/settings.c:498 +#: ../cli/src/settings.c:502 msgid "any, " msgstr "bármely, " -#: ../cli/src/settings.c:500 +#: ../cli/src/settings.c:504 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:502 +#: ../cli/src/settings.c:506 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:504 +#: ../cli/src/settings.c:508 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:506 +#: ../cli/src/settings.c:510 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:508 +#: ../cli/src/settings.c:512 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:510 +#: ../cli/src/settings.c:514 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:512 +#: ../cli/src/settings.c:516 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:514 +#: ../cli/src/settings.c:518 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:516 +#: ../cli/src/settings.c:520 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:518 +#: ../cli/src/settings.c:522 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:520 +#: ../cli/src/settings.c:524 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:522 +#: ../cli/src/settings.c:526 +#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -msgstr "" +msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:524 +#: ../cli/src/settings.c:528 +#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -msgstr "" +msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:646 ../cli/src/settings.c:841 -#: ../cli/src/settings.c:1545 +#: ../cli/src/settings.c:650 ../cli/src/settings.c:846 +#: ../cli/src/settings.c:1550 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../cli/src/settings.c:835 ../cli/src/settings.c:838 -#: ../cli/src/settings.c:839 ../cli/src/utils.c:176 +#: ../cli/src/settings.c:840 ../cli/src/settings.c:843 +#: ../cli/src/settings.c:844 ../cli/src/utils.c:247 msgid "not set" msgstr "nincs beállítva" -#: ../cli/src/utils.c:128 +#: ../cli/src/utils.c:103 +#, c-format +#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" +msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" +msgstr "Hiba az IP4 cím („0x%X”) szöveges formátumúvá konvertálásakor" + +#: ../cli/src/utils.c:131 +#, c-format +#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" +msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" +msgstr "Hiba az IP6 cím („%s”) szöveges formátumúvá konvertálásakor" + +#: ../cli/src/utils.c:200 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "a(z) „%s” mezőnek önállónak kell lennie" -#: ../cli/src/utils.c:131 +#: ../cli/src/utils.c:203 #, c-format msgid "invalid field '%s'" msgstr "érvénytelen mező: „%s”" -#: ../cli/src/utils.c:150 +#: ../cli/src/utils.c:222 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "A „--terse” megköveteli a „--fields” megadását." -#: ../cli/src/utils.c:154 +#: ../cli/src/utils.c:226 #, c-format msgid "" "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" "A „--terse” adott „--fields” kapcsolóértékeket követel meg, nem ezt: „%s”." -#: ../cli/src/utils.c:334 +#: ../cli/src/utils.c:436 #, c-format msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" msgstr "" "Hiba: nem sikerült a D-Bus objektumproxyt létrehozni az org.freedesktop.DBus " "névtérhez" -#: ../cli/src/utils.c:342 +#: ../cli/src/utils.c:444 #, c-format msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" msgstr "Hiba: a NameHasOwner kérés meghiúsult: %s" -#: ../cli/src/utils.c:387 +#: ../cli/src/utils.c:489 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -1412,7 +1839,7 @@ "Figyelmeztetés: az nmcli (%s) és a Hálózatkezelő (%s) verziói nem egyeznek. " "A figyelmeztetés kikapcsolásához használja a --nocheck kapcsolót.\n" -#: ../cli/src/utils.c:396 +#: ../cli/src/utils.c:498 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -1476,20 +1903,22 @@ #: ../libnm-util/crypto.c:284 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." -msgstr "" +msgstr "A várt PKCS#8 kezdőcímke nem található." #: ../libnm-util/crypto.c:292 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." -msgstr "" +msgstr "A várt „%s” PKCS#8 zárócímke nem található." #: ../libnm-util/crypto.c:312 +#| msgid "Not enough memory to store certificate data." msgid "Not enough memory to store private key data." -msgstr "" +msgstr "Nincs elég memória a személyes kulcs adatainak tárolásához." #: ../libnm-util/crypto.c:317 +#| msgid "Failed to decrypt the private key." msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." -msgstr "" +msgstr "A PKCS#8 személyes kulcs visszafejtése meghiúsult." #: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625 #, c-format @@ -1651,13 +2080,15 @@ #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460 #, c-format +#| msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" -msgstr "" +msgstr "A PKCS#8 dekódoló nem készíthető elő: %s" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483 #, c-format +#| msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" -msgstr "" +msgstr "A PKCS#8 fájl nem fejthető vissza: %s" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:56 #, c-format @@ -1770,27 +2201,27 @@ msgid "Could not generate random data." msgstr "Nem sikerült a véletlen adatok előállítása." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2003 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2034 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "Nincs elég memória titkosítási kulcs készítéséhez." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2113 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2144 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni PEM fájl készítéséhez." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2125 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2156 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni az IV írásához PEM fájlba." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2137 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2168 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "" "Nem sikerült memóriát foglalni a titkosított kulcs PEM fájlba írásához." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2156 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2187 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a PEM fájl adatainak." @@ -1919,18 +2350,156 @@ msgstr "" "A rendszer házirendje megakadályozza a felhasználói kapcsolatok használatát" +#: ../src/main.c:143 +#, c-format +#| msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." +msgid "Failed to initialize SIGTERM pipe: %d" +msgstr "A SIGTERM adatcsatorna előkészítése meghiúsult: %d" + +#: ../src/main.c:169 +#, c-format +msgid "Opening %s failed: %s\n" +msgstr "%s megnyitása sikertelen: %s\n" + +#: ../src/main.c:175 +#, c-format +msgid "Writing to %s failed: %s\n" +msgstr "Nem sikerült írni a(z) %s fájlba: %s\n" + +#: ../src/main.c:180 +#, c-format +msgid "Closing %s failed: %s\n" +msgstr "%s lezárása sikertelen: %s\n" + +#: ../src/main.c:223 +#, c-format +#| msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" +msgstr "A Hálózatkezelő már fut (pid: %ld)\n" + +#: ../src/main.c:360 +#| msgid "NetworkManager status" +msgid "Print NetworkManager version and exit" +msgstr "A Hálózatkezelő verziószámának kiírása és kilépés" + +#: ../src/main.c:361 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "Ne démonként fusson" + +#: ../src/main.c:362 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Minden figyelmeztetés végzetes legyen" + +#: ../src/main.c:363 +msgid "Specify the location of a PID file" +msgstr "A PID fájl helyének megadása" + +#: ../src/main.c:363 +msgid "filename" +msgstr "fájlnév" + +#: ../src/main.c:364 +msgid "State file location" +msgstr "Állapotfájl helye" + +#: ../src/main.c:364 +msgid "/path/to/state.file" +msgstr "/útvonal/állapot.fájl" + +#: ../src/main.c:365 +msgid "Config file location" +msgstr "Beállítófájl helye" + +#: ../src/main.c:365 +msgid "/path/to/config.file" +msgstr "/útvonal/beállító.fájl" + +#: ../src/main.c:366 +msgid "List of plugins separated by ','" +msgstr "Bővítmények „,”-vel elválasztott listája" + +#: ../src/main.c:366 +msgid "plugin1,plugin2" +msgstr "bővítmény1,bővítmény2" + +#. Translators: Do not translate the values in the square brackets +#: ../src/main.c:368 +msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" +msgstr "Naplózási szint: az [ERR, WARN, INFO, DEBUG] egyike" + +#. Translators: Do not translate the values in the square brackets +#: ../src/main.c:371 +msgid "" +"Log domains separated by ',': any combination of\n" +" " +"[NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" +" " +"WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" +" " +"AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" +" INFINIBAND,FIREWALL]" +msgstr "" +"Naplózási tartományok „,”-vel elválasztva: az alábbiak tetszőleges " +"kombinációja:\n" +" " +"[NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" +" " +"WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" +" " +"AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" +" INFINIBAND,FIREWALL]" + +#: ../src/main.c:381 +#, c-format +msgid "GModules are not supported on your platform!\n" +msgstr "A platform nem támogatja a GModule-okat!\n" + #: ../src/main.c:400 +msgid "" +"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" +"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" +"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" +"should associate with." +msgstr "" +"A Hálózatkezelő minden hálózati kapcsolatot felügyel, és automatikusan\n" +"kiválasztja a használható legjobbat. Lehetővé teszi a felhasználónak azon\n" +"vezeték nélküli hozzáférési pontok megadását, amelyekhez a számítógépben " +"lévő\n" +"vezeték nélküli kártyáknak kapcsolódniuk kell." + +#: ../src/main.c:406 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "Érvénytelen kapcsoló. Az érvényes kapcsolók listájáért használja a --help " "kapcsolót.\n" -#: ../src/main.c:441 +#: ../src/main.c:416 +#, c-format +msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" +msgstr "A Hálózatkezelő futtatásához rendszergazdai jogosultság szükséges!\n" + +#: ../src/main.c:436 +#, c-format +#| msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." +msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" +msgstr "A beállítások olvasása sikertelen: (%d) %s\n" + +#: ../src/main.c:447 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Használja a --help kapcsolót az érvényes kapcsolókért.\n" +#: ../src/main.c:454 +#, c-format +msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" +msgstr "A(z) %s állapotfájl feldolgozása sikertelen: (%d) %s\n" + +#: ../src/main.c:471 +#, c-format +msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" +msgstr "Nem lehet démon módban elindulni: %s [hiba: %u]\n" + #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Készítette a Hálózatkezelő\n" @@ -1944,19 +2513,19 @@ "# Összefésülve ebből: %s\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:284 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:266 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "nem található használható DHCP-kliens." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:275 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "A „dhclient” nem használható." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:303 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:285 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "A „dhcpd” nem használható." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "nem támogatott DHCP-kliens („%s”)" @@ -1970,57 +2539,58 @@ msgstr "" "Az alább felsorolt névkiszolgálók lehet, hogy nem kerülnek felismerésre." -#: ../src/logging/nm-logging.c:154 +#: ../src/logging/nm-logging.c:130 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Ismeretlen naplózási szint: „%s”" -#: ../src/logging/nm-logging.c:179 +#: ../src/logging/nm-logging.c:155 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Ismeretlen naplózási tartomány: „%s”" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:296 ../src/nm-device-bt.c:354 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:279 ../src/nm-device-bt.c:324 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "%d. CDMA kapcsolat" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:521 ../src/nm-device-bt.c:350 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:512 ../src/nm-device-bt.c:320 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "%d. GSM kapcsolat" -#: ../src/nm-device-bt.c:325 +#: ../src/nm-device-bt.c:295 #, c-format msgid "PAN connection %d" msgstr "%d. PAN kapcsolat" -#: ../src/nm-device-bt.c:358 +#: ../src/nm-device-bt.c:328 #, c-format msgid "DUN connection %d" msgstr "%d. DUN kapcsolat" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1425 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1354 #, c-format msgid "PPPoE connection %d" msgstr "%d. PPPoE kapcsolat" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1425 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1354 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "%d. vezetékes kapcsolat" -#: ../src/nm-device-infiniband.c:292 +#: ../src/nm-device-infiniband.c:302 #, c-format +#| msgid "Wired connection %d" msgid "Infiniband connection %d" -msgstr "" +msgstr "%d. Infiniband kapcsolat" -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:323 +#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:293 #, c-format msgid "Mesh %d" msgstr "%d. háló" -#: ../src/nm-manager.c:689 +#: ../src/nm-manager.c:642 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "%d. VPN kapcsolat" @@ -2073,11 +2643,12 @@ msgid "error updating link cache: %s" msgstr "hiba a kapcsolat gyorsítótárának frissítésekor: %s" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:97 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:91 #: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3557 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3648 +#| msgid "on" msgid "Bond" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódva" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/newt.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/newt.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/newt.po 2012-01-02 17:32:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/newt.po 2012-02-23 06:37:26.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../dialogboxes.c:43 ../dialogboxes.c:48 ../dialogboxes.c:493 msgid "Ok" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/notify-osd-icons.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/notify-osd-icons.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/notify-osd-icons.po 2012-01-02 17:32:59.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/notify-osd-icons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,22 +0,0 @@ -# Hungarian translation for notify-osd-icons -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the notify-osd-icons package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: notify-osd-icons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-24 10:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-17 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" - -#: ../index.theme.in.h:1 -msgid "Ubuntu default theme for Notify-OSD" -msgstr "Alapértelmezett Ubuntu Notify-OSD téma" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/oneconf.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/oneconf.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/oneconf.po 2012-01-02 17:33:01.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/oneconf.po 2012-02-23 06:38:00.000000000 +0000 @@ -7,44 +7,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: oneconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-23 16:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 07:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-03 11:47+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: .././oneconf-service:66 .././oneconf-query:88 +#: .././oneconf-service:67 .././oneconf-query:89 #, c-format msgid "usage: %prog [options]" msgstr "használat: %prog [kapcsolók]" -#: .././oneconf-service:69 +#: .././oneconf-service:70 msgid "enable debug mode" msgstr "hibakeresési mód engedélyezése" -#: .././oneconf-service:71 +#: .././oneconf-service:72 msgid "use the mock infrastructure" msgstr "tesztinfrastruktúra használata" -#: .././oneconf-service:92 +#: .././oneconf-service:99 msgid "" "An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop" msgstr "" "Egy OneConf szolgáltatás már fut, állítsa le a oneconf-query --stop " "paranccsal" -#: .././oneconf-query:74 +#: .././oneconf-query:75 msgid "" "you can't define --all-packages, --manual-packages or --hosts together." msgstr "" "nem adhatja meg az --all-packages, a --manual-packages vagy a --hosts " "kapcsolókat együtt." -#: .././oneconf-query:78 +#: .././oneconf-query:79 msgid "" "you can't define --list, --diff, --update, --async-update, --share-" "inventory, --stop, --get-last-sync together." @@ -52,92 +52,92 @@ "nem adhatja meg a --list, a --diff, az --update, az --async-update, a --" "share-inventory, a --stop, a --get-last-sync kapcsolókat együtt." -#: .././oneconf-query:82 +#: .././oneconf-query:83 #, c-format msgid "%s isn't compatible with %s" msgstr "%s nem kompatibilis a következővel: %s" -#: .././oneconf-query:92 +#: .././oneconf-query:93 msgid "" "Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid" msgstr "Különbség ezen gép és a gépnév/gépazonosító által megadott között" -#: .././oneconf-query:96 +#: .././oneconf-query:97 msgid "List stored package (default for local hostid) or host lists" msgstr "" "Tárolt csomag (alapértelmezett helyi gépazonosítóhoz) vagy géplista " "felsorolása" -#: .././oneconf-query:99 +#: .././oneconf-query:100 msgid "Get last sync date" msgstr "Utolsó szinkronizálás dátumának lekérdezése" -#: .././oneconf-query:101 +#: .././oneconf-query:102 msgid "Update the package list in store" msgstr "A csomaglista frissítése a tárolóban" -#: .././oneconf-query:104 +#: .././oneconf-query:105 msgid "Perform async update of the package list in store" msgstr "A tárolóban lévő csomaglista aszinkron frissítése" -#: .././oneconf-query:106 +#: .././oneconf-query:107 msgid "Stop oneconf service" msgstr "oneconf szolgáltatás leállítása" -#: .././oneconf-query:108 +#: .././oneconf-query:109 msgid "enable debug mode (use --direct)" msgstr "hibakereső mód engedélyezése (a --direct kapcsolóval)" -#: .././oneconf-query:110 +#: .././oneconf-query:111 msgid "don't use dbus for the request" msgstr "ne használjon D-Bust a kéréshez" -#: .././oneconf-query:115 +#: .././oneconf-query:116 msgid "get all installed packages from storage" msgstr "minden telepített csomag lekérése a tárolóból" -#: .././oneconf-query:118 +#: .././oneconf-query:119 msgid "get only manual installed packages from storage" msgstr "csak saját kezűleg telepített csomagok lekérése a tárolóból" -#: .././oneconf-query:121 +#: .././oneconf-query:122 msgid "all available hosts from storage (only with list)" msgstr "minden elérhető gép a tárolóból (csak a listával)" -#: .././oneconf-query:124 +#: .././oneconf-query:125 msgid "This host (only with list)" msgstr "Ez a gép (csak a listával)" -#: .././oneconf-query:130 .././oneconf-query:132 +#: .././oneconf-query:131 .././oneconf-query:133 msgid "specify target host" msgstr "adja meg a cél gépet" -#: .././oneconf-query:138 +#: .././oneconf-query:139 msgid "share this inventory on the web" msgstr "ezen leltár megosztása a weben" -#: .././oneconf-query:142 +#: .././oneconf-query:143 msgid "hide this inventory on the web" msgstr "ezen leltár elrejtése a weben" -#: .././oneconf-query:219 +#: .././oneconf-query:225 msgid "hostid and hostname can't be provided together" msgstr "a gépazonosító és gépnév nem adható meg együtt" -#: .././oneconf-query:224 .././oneconf-query:234 +#: .././oneconf-query:230 .././oneconf-query:240 msgid "You can't use hostid or hostname when updating" msgstr "Nem használhatja a gépazonosítót vagy gépnevet frissítéskor" -#: .././oneconf-query:227 .././oneconf-query:237 +#: .././oneconf-query:233 .././oneconf-query:243 msgid "You can't define --package, --host or --hosts when updating" msgstr "" "Nem adhatja meg a --package, --host vagy --hosts kapcsolókat frissítéskor" -#: .././oneconf-query:258 +#: .././oneconf-query:264 msgid "You have to provide either hostid or hostname for getting a diff" msgstr "Különbség kéréséhez meg kell adnia a gépazonosítót vagy gépnevet" -#: .././oneconf-query:276 .././oneconf-query:285 +#: .././oneconf-query:282 .././oneconf-query:291 msgid "" "You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory " "status" @@ -145,28 +145,28 @@ "Nem adhatja meg a --package, --host vagy --hosts kapcsolókat " "leltármegjelenítés állapotának módosításakor" -#: .././oneconf-query:282 +#: .././oneconf-query:288 msgid "You can't use hostid or hostname when changing show inventory status" msgstr "" "Nem adhatja meg a gépazonosítót vagy gépnevet a leltármegjelenítés " "állapotának módosításakor" +#: .././oneconf/dbusconnect.py:200 +#, python-format +msgid "Wasn't able to request stopping the service: %s" +msgstr "Nem sikerült a szolgáltatás leállításának kérése: %s" + #: .././oneconf/directconnect.py:88 msgid "" "Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service" msgstr "" "Nem történt semmi: közvetlen módban nincs kommunikáció a szolgáltatással" -#: .././oneconf/dbusconnect.py:200 -#, python-format -msgid "Wasn't able to request stopping the service: %s" -msgstr "Nem sikerült a szolgáltatás leállításának kérése: %s" - -#: .././oneconf/hosts.py:198 +#: .././oneconf/hosts.py:206 .././oneconf/networksync/hosts.py:206 msgid "No hostname registered for this id" msgstr "Nincs regisztrálva gépnév ehhez az azonosítóhoz" -#: .././oneconf/hosts.py:220 +#: .././oneconf/hosts.py:228 .././oneconf/networksync/hosts.py:228 msgid "" "Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the " "hostid and use the --hostid option." @@ -174,10 +174,10 @@ "Több gépazonosító van regisztrálva a gépnévhez. Használja a --list --host " "kapcsolókat a gépazonosító lekéréséhez, és a --hostid kapcsolót." -#: .././oneconf/hosts.py:224 +#: .././oneconf/hosts.py:232 .././oneconf/networksync/hosts.py:232 msgid "No hostid registered for this hostname" msgstr "Nincs regisztrálva gépazonosító ehhez a gépnévhez" -#: .././oneconf/hosts.py:295 +#: .././oneconf/hosts.py:304 .././oneconf/networksync/hosts.py:304 msgid "Was never synced" msgstr "Soha nem volt szinkronizálva" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/parted.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/parted.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/parted.po 2012-01-02 17:32:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/parted.po 2012-02-23 06:37:26.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/argmatch.c:133 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po 2012-01-02 17:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po 2012-02-23 06:37:51.000000000 +0000 @@ -2,15 +2,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-26 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-26 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-13 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:12+0000\n" "Last-Translator: Peter Avramucz \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" #: ../src/pidgin-libnotify.c:95 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin.po 2012-01-02 17:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin.po 2012-02-23 06:37:51.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-03 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-08 23:28+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian " @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -78,7 +78,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:523 #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2442 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 @@ -197,18 +197,17 @@ #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:885 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5251 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1066 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3553 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5570 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5695 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3558 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5457 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5547 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1836 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1063 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1271 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 @@ -289,7 +288,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:3069 ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:452 #: ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntroomlist.c:276 #: ../finch/gntstatus.c:201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5546 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2479 #: ../pidgin/gtkblist.c:7333 ../pidgin/gtkconv.c:1696 @@ -388,10 +387,10 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1403 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1338 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1216 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 @@ -499,8 +498,8 @@ msgstr "Meg kell adnia a felvenni kívánt csoport nevét." #: ../finch/gntblist.c:852 ../finch/gntblist.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5479 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5567 ../pidgin/gtkblist.c:7330 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5456 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5544 ../pidgin/gtkblist.c:7330 msgid "Add Group" msgstr "Csoport felvétele" @@ -634,9 +633,9 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2435 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 @@ -722,8 +721,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1062 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 @@ -1289,8 +1288,8 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2319 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:303 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4234 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4030 ../pidgin/gtkblist.c:3877 #: ../pidgin/gtkblist.c:3891 ../pidgin/gtkblist.c:3893 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1120 @@ -1510,7 +1509,7 @@ msgstr "Azonnali üzenet" #: ../finch/gntnotify.c:464 ../libpurple/conversation.c:2138 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3552 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3557 msgid "Invite" msgstr "Meghívás" @@ -2114,10 +2113,10 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4871 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4885 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3365 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3371 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3456 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3370 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3376 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 @@ -3007,117 +3006,123 @@ msgstr "A fájlátvitel %s partnertől félbeszakadt." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 -msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "Parancs futtatása terminálban" +msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" +msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „aim” URL címeket" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 -msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "Az „aim” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" +"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " +"„aim” URL címeket." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 -msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "A „gg” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." +msgid "The handler for \"aim\" URLs" +msgstr "„aim” URL címek kezelője" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 -msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "Az „icq” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." +msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." +msgstr "Az „aim” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 -msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "Az „irc” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." +msgid "Run the command in a terminal" +msgstr "Parancs futtatása terminálban" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 -msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." msgstr "" -"Az „msnim” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." +"Ha igazra van állítva, az ilyen típusú URL címeket kezelő parancsnak " +"terminálban kell futnia." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 -msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "A „sip” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." +msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" +msgstr "A megadott parancs kezelje-e a „gg” URL címeket" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 -msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." msgstr "" -"Az „xmpp” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." +"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli a „gg” " +"URL címeket." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 -msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Az „ymsgr” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." +msgid "The handler for \"gg\" URLs" +msgstr "„gg” URL címek kezelője" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 -msgid "The handler for \"aim\" URLs" -msgstr "„aim” URL címek kezelője" +msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." +msgstr "A „gg” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 -msgid "The handler for \"gg\" URLs" -msgstr "„gg” URL címek kezelője" +msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" +msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „icq” URL címeket" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 -msgid "The handler for \"icq\" URLs" -msgstr "„icq” URL címek kezelője" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "" +"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " +"„icq” URL címeket." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 -msgid "The handler for \"irc\" URLs" -msgstr "„irc” URL címek kezelője" +msgid "The handler for \"icq\" URLs" +msgstr "„icq” URL címek kezelője" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 -msgid "The handler for \"msnim\" URLs" -msgstr "„msnim” URL címek kezelője" +msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." +msgstr "Az „icq” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 -msgid "The handler for \"sip\" URLs" -msgstr "„sip” URL címek kezelője" +msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" +msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „irc” URL címeket" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 -msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" -msgstr "„xmpp” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 -msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" -msgstr "„ymsgr” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." msgstr "" "Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„aim” URL címeket." +"„irc” URL címeket." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 +msgid "The handler for \"irc\" URLs" +msgstr "„irc” URL címek kezelője" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 +msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." +msgstr "Az „irc” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli a „gg” " -"URL címeket." +msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" +msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „msnim” URL címeket" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." msgstr "" "Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„icq” URL címeket." +"„msnim” URL címeket." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„irc” URL címeket." +msgid "The handler for \"msnim\" URLs" +msgstr "„msnim” URL címek kezelője" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." +msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„msnim” URL címeket." +"Az „msnim” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 +msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" +msgstr "A megadott parancs kezelje-e a „sip” URL címeket" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." @@ -3125,61 +3130,55 @@ "Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli a " "„sip” URL címeket." -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„xmpp” URL címeket." - #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„ymsgr” URL címeket." +msgid "The handler for \"sip\" URLs" +msgstr "„sip” URL címek kezelője" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, az ilyen típusú URL címeket kezelő parancsnak " -"terminálban kell futnia." +msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." +msgstr "A „sip” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 -msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „aim” URL címeket" +msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" +msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „xmpp” URL címeket" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 -msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e a „gg” URL címeket" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "" +"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " +"„xmpp” URL címeket." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 -msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „icq” URL címeket" +msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" +msgstr "„xmpp” URL címek kezelője" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 -msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „irc” URL címeket" +msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." +msgstr "" +"Az „xmpp” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 -msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „msnim” URL címeket" +msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" +msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „ymsgr” URL címeket" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 -msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e a „sip” URL címeket" +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "" +"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " +"„ymsgr” URL címeket." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 -msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „xmpp” URL címeket" +msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" +msgstr "„ymsgr” URL címek kezelője" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 -msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „ymsgr” URL címeket" +msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." +msgstr "" +"Az „ymsgr” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." #: ../libpurple/log.c:198 msgid "The logger has no read function" @@ -4228,7 +4227,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:275 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1058 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 @@ -4286,8 +4285,8 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:876 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:897 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:880 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:901 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Nem küldhető el az üzenet, a társalgás nem kezdhető el." @@ -4565,7 +4564,7 @@ #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4877 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3376 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne zavarjanak" @@ -4604,7 +4603,7 @@ #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:187 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:290 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:416 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1007 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 msgid "First Name" @@ -4660,7 +4659,7 @@ #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1579 msgid "Connected" msgstr "Kapcsolódva" @@ -4692,7 +4691,7 @@ #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2206 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2203 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:834 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3806 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3770 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1960 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3682 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1583 ../pidgin/gtkstatusbox.c:716 @@ -4859,7 +4858,7 @@ #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2070 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1780 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3148 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3302 @@ -4907,7 +4906,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1051 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1172 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3810 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3774 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 @@ -4928,7 +4927,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:491 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2163 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:479 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1805 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3237 @@ -4942,7 +4941,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2079 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1767 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1772 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3155 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3309 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:884 @@ -4960,9 +4959,9 @@ msgstr "Felhasználók" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:879 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1408 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1409 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 @@ -4986,13 +4985,13 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Az IRC protokollbővítmény, amely kevésbé rossz" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1049 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:377 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3046 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5785 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5810 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5784 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1265 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1359 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2164 @@ -5002,7 +5001,7 @@ #. port to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1052 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3051 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5815 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5793 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2197 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1910 msgid "Port" @@ -5072,13 +5071,13 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:357 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:406 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Becenév" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1284 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Jelenleg a következőn" @@ -5179,7 +5178,7 @@ #. Remove user from channel #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:962 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:730 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" @@ -5253,7 +5252,7 @@ msgstr "%s csatornához nem lehet csatlakozni: Regisztráció szükséges." #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1308 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Nem lehet csatlakozni a csatornához" @@ -5719,15 +5718,15 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4212 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1003 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1015 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Vezetéknév" @@ -5802,7 +5801,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2525 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1027 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Beosztás" @@ -5886,7 +5885,7 @@ msgstr "ennyi ideje: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1011 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 msgid "Middle Name" @@ -5896,7 +5895,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:466 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:474 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1047 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -6021,7 +6020,7 @@ #. "Search" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5694 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5671 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" @@ -6114,7 +6113,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:813 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:824 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Hiba szobalista letöltése közben" @@ -6227,7 +6226,7 @@ msgstr "Irányítószám" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 @@ -6337,7 +6336,7 @@ #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:210 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:298 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1228 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" @@ -8351,7 +8350,7 @@ msgstr "Utoljára frissítve" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2683 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1043 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Honlap" @@ -8443,7 +8442,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:855 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4509 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473 msgid "Unable to add user" msgstr "Nem vehető fel a felhasználó" @@ -9934,7 +9933,7 @@ msgstr "Postacím" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4206 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4170 msgid "User ID" msgstr "Felhasználóazonosító" @@ -11524,66 +11523,66 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "Ezek a partnerek mindig kilépettként fogják látni" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321 #, c-format msgid "Group Title: %s
" msgstr "Csoport címe: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1322 #, c-format msgid "Notes Group ID: %s
" msgstr "Notes csoportazonosító: %s
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1319 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1324 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "%s csoport információi" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1326 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes címjegyzék-információk" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Csoport meghívása konferenciára…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1368 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Notes címjegyzék-információk lekérése" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Sending Handshake" msgstr "Kézfogás küldése" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Várakozás a kézfogás igazolására" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "A kézfogás igazolva, bejelentkezés küldése" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1554 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Várakozás a bejelentkezés igazolására" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 msgid "Login Redirected" msgstr "Bejelentkezés átirányítva" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1565 msgid "Forcing Login" msgstr "Bejelentkezés kényszerítése" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Bejelentkezés igazolva" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1574 msgid "Starting Services" msgstr "Szolgáltatások indítása" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1711 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" @@ -11591,63 +11590,63 @@ "Egy Sametime adminisztrátor a következő bejelentést adta ki a(z) %s " "kiszolgálón" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1711 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1716 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime adminisztrátori bejelentés" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1843 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1848 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Bejelentés a következőtől: %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2017 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2022 msgid "Conference Closed" msgstr "A konferencia lezárva" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2482 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2487 msgid "Unable to send message: " msgstr "Az üzenet nem küldhető el: " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2488 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2493 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3038 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3043 msgid "Place Closed" msgstr "Hely lezárva" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3308 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3309 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314 msgid "Speakers" msgstr "Hangszórók" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3310 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3315 msgid "Video Camera" msgstr "Videokamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319 msgid "File Transfer" msgstr "Fájlátvitel" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4229 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3353 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4193 msgid "Supports" msgstr "Támogatja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3353 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4203 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3358 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4167 msgid "External User" msgstr "Külső felhasználó" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3464 msgid "Create conference with user" msgstr "Konferencia létrehozása a következő felhasználóval" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3460 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -11656,27 +11655,27 @@ "Adja meg az új konferencia témáját és a(z) %s számára elküldendő " "meghívóüzenetet" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3464 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3469 msgid "New Conference" msgstr "Új konferencia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3531 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3536 msgid "Available Conferences" msgstr "Elérhető konferenciák" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3537 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3542 msgid "Create New Conference..." msgstr "Új konferencia létrehozása…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3544 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3549 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Felhasználó meghívása konferenciára" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3545 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3550 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -11687,71 +11686,50 @@ "felhasználónak. Válassza az „Új konferencia létrehozása” gombot, ha új " "konferenciát kíván létrehozni, amelyre meghívja a felhasználót." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3550 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3555 msgid "Invite to Conference" msgstr "Meghívás konferenciára" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Meghívás konferenciára…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3651 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "TESZT bejelentés küldése" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3665 ../pidgin/gtkconv.c:4685 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3670 ../pidgin/gtkconv.c:4685 msgid "Topic:" msgstr "Téma:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3693 -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3718 -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3730 +msgid "A server is required to connect this account" msgstr "" -"Nincs gép vagy IP cím megadva a(z) %s Meanwhile fiókhoz. A bejelentkezés " -"folytatásához adjon meg egyet alább." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Meanwhile kapcsolat beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 -msgid "Connect" -msgstr "Kapcsolódás" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4219 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)
" msgstr "Ismeretlen (0x%04x)
" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4221 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4185 msgid "Last Known Client" msgstr "Utolsó ismert kliens" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4385 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5589 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4349 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5566 msgid "User Name" msgstr "Felhasználónév" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4352 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime azonosító" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4412 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4376 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Kétértelmű felhasználói azonosító került megadásra" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4413 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4377 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -11760,15 +11738,15 @@ "A(z) %s azonosító az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Válassza " "ki a partnerlistához adandó megfelelő felhasználót az alábbi listából." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382 msgid "Select User" msgstr "Válasszon felhasználót" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4502 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "A felhasználó nem vehető fel: a felhasználó nem található" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4504 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4468 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -11777,7 +11755,7 @@ "A(z) „%s” azonosító nem található meg a Sametime közösségben. Ez a bejegyzés " "eltávolításra került a partnerlistájából." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5093 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -11786,63 +11764,63 @@ "Hiba a(z) %s fájl olvasásakor: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5229 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Távol tárolt partnerlista" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Partnerlista tárolási módja" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5237 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Csak helyi partnerlista" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5239 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 msgid "Merge List from Server" msgstr "Partnerlista összefésülése a kiszolgálóról" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5241 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5218 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Lista összefésülése a kiszolgálóról és mentés oda" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5243 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5220 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Lista szinkronizálása a kiszolgálóval" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5298 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5275 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának importálása" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5338 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5315 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának exportálása" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5392 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5369 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "A csoport nem vehető fel: a csoport már létezik" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5393 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5370 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Már létezik „%s” nevű csoport a partnerlistán." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5503 msgid "Unable to add group" msgstr "Nem vehető fel a csoport" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5455 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5432 msgid "Possible Matches" msgstr "Lehetséges találatok" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes címjegyzék csoporteredmények" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5472 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -11853,15 +11831,15 @@ "hivatkozhat. Válassza ki a partnerlistához adandó megfelelő csoportot az " "alábbi listából." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5477 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5454 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Válasszon Notes címjegyzéket" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5520 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Nem vehető fel a csoport: a csoport nem található" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5522 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5499 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -11870,11 +11848,11 @@ "A(z) „%s” azonosító a Sametime közösség egyetlen Notes " "címjegyzékcsoportjának sem felelt meg." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes címjegyzékcsoport" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -11882,12 +11860,12 @@ "Az alábbi mezőben adja meg a Notes címjegyzékcsoport nevét, amelyet " "tagjaival együtt fel kíván venni a partnerlistájára." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5590 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "„%s” keresésének eredménye" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5591 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -11898,15 +11876,15 @@ "partnerlistájára ezeket felhasználókat, vagy üzeneteket küldhet nekik az " "alábbi műveletgombokkal." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5621 ../pidgin/gtknotify.c:972 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5598 ../pidgin/gtknotify.c:972 msgid "Search Results" msgstr "A keresés eredménye" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5646 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 msgid "No matches" msgstr "Nincs találat" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5647 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5624 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." @@ -11914,15 +11892,15 @@ "Nem található a(z) „%s” azonosítónak megfelelő felhasználó a Sametime " "közösségben." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5628 msgid "No Matches" msgstr "Nincs találat" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665 msgid "Search for a user" msgstr "Felhasználó keresése" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -11930,32 +11908,32 @@ "Az alábbi mezőben adjon meg egy nevet vagy részleges azonosítót, amelyhez " "felhasználókat keres a Sametime közösségben." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5692 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5669 msgid "User Search" msgstr "Felhasználó keresése" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5705 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5682 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Sametime lista importálása…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5709 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5686 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Sametime lista exportálása…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5713 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Notes címjegyzékcsoport hozzáadása…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5717 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5694 msgid "User Search..." msgstr "Felhasználó keresése…" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5823 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5801 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Bejelentkezés kényszerítése (kiszolgáló átirányítások mellőzése)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5833 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5811 msgid "Hide client identity" msgstr "Kliens azonosságának elrejtése" @@ -12086,8 +12064,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 @@ -12096,8 +12074,8 @@ msgstr "Nyilvános kulcs lekérése" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 @@ -12121,11 +12099,11 @@ msgstr "Nem sikerült a nyilvános kulcsot betölteni" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 @@ -12136,8 +12114,8 @@ msgstr "Felhasználói információk" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 @@ -12241,35 +12219,35 @@ msgstr "Robot" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1223 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Felhasználói módok" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1226 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1240 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Előnyben részesített kapcsolat" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Előnyben részesített nyelv" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1250 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Eszköz" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1255 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 @@ -12278,7 +12256,7 @@ msgstr "Időzóna" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1260 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" @@ -12305,7 +12283,7 @@ msgstr "Nyilvános kulcs letöltése…" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" @@ -12459,7 +12437,7 @@ msgstr "Csoportnév" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1260 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 @@ -12669,8 +12647,8 @@ msgid "Error occurred" msgstr "Hiba történt" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:564 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:573 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:582 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 @@ -12678,39 +12656,39 @@ msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" msgstr "%s megváltoztatta a(z) %s témáját a következőre: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:648 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "%s set channel %s modes to: %s" msgstr "" "%s átállította a(z) %s csatorna üzemmódjait a következőkre: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:652 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "%s removed all channel %s modes" msgstr "%s eltávolította a(z) %s csatorna üzemmódjait" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:685 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "%s set %s's modes to: %s" msgstr "%s beállította %s üzemmódjait a következőkre: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:693 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "%s removed all %s's modes" msgstr "%s eltávolította %s összes üzemmódját" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:722 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" msgstr "Önt a következőről: %s kirúgta %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 @@ -12718,8 +12696,8 @@ msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Önt kidobta a következő: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:780 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:785 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:790 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 @@ -12727,157 +12705,157 @@ msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Kidobta: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:827 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Kiszolgáló kijelentkezett" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1000 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Személyes információk" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1023 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Születésnap" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1031 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Pozíció" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1253 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1039 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Egység" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1063 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Csatlakozás csevegéshez" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1143 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on %s" msgstr "Ön a csatornaalapító a következőn: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1147 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on %s is %s" msgstr "A csatornaalapító a következőn: %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1330 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1206 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1344 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 msgid "Real Name" msgstr "Valódi név" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 msgid "Status Text" msgstr "Állapotszöveg" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Nyilvános kulcs ujjlenyomata" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Nyilvános kulcs blablakódja" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Több…" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 msgid "Detach From Server" msgstr "Leválás a kiszolgálóról" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Nem lehet leválni" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1409 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Nem lehet beállítani a témát" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1424 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Nem sikerült a becenevet megváltoztatni" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Szobalista" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Nem sikerült lekérni a szobalistát" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1488 msgid "Network is empty" msgstr "A hálózat üres" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Nem érkezett nyilvános kulcs" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Kiszolgálóinformációk" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1545 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Nem lehet lekérni a kiszolgálóinformációkat" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Kiszolgálóstatisztikák" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1569 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Nem lehet lekérni a kiszolgálóstatisztikákat" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1576 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" @@ -12913,43 +12891,43 @@ "Kiszolgáló-operátorok összesen: %d\n" "Útválasztó-operátorok összesen: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Hálózati statisztika" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1621 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1616 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Ping sikertelen" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1621 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Ping válasz érkezett a kiszolgálótól" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1629 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Nem sikerült kidobni a felhasználót" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1668 msgid "WATCH" msgstr "FIGYELÉS" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1668 msgid "Cannot watch user" msgstr "A felhasználó nem figyelhető" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1795 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 @@ -12957,17 +12935,17 @@ msgid "Resuming session" msgstr "Folyamat folytatása" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1746 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Kapcsolat hitelesítése" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1797 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Kiszolgáló nyilvános kulcsának ellenőrzése" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Jelmondat szükséges" @@ -14882,19 +14860,19 @@ "%s~ néven lett elmentve." #: ../pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más " -"protokollok támogatásával" +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Pidgin üzenetküldő" #: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Internet Messenger" msgstr "Azonnali üzenetküldés" #: ../pidgin.desktop.in.h:3 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Pidgin üzenetküldő" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más " +"protokollok támogatásával" #. Build the login options frame. #: ../pidgin/gtkaccount.c:448 @@ -17686,10 +17664,18 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "Bejövő hívás" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:792 +msgid "_Hold" +msgstr "" + #: ../pidgin/gtkmedia.c:863 ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Pause" msgstr "_Szünet" +#: ../pidgin/gtkmedia.c:881 +msgid "_Mute" +msgstr "" + #: ../pidgin/gtknotify.c:752 #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -17967,7 +17953,7 @@ msgstr "(Egyéni)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" @@ -18989,14 +18975,14 @@ msgid "Pidgin smileys" msgstr "Pidgin hangulatjelek" +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +msgid "none" +msgstr "nincs" + #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Ennek kiválasztása letiltja a grafikus hangulatjeleket." -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 -msgid "none" -msgstr "nincs" - #: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 msgid "Small" msgstr "Kicsi" @@ -20480,21 +20466,11 @@ "Ez a bővítmény XMPP kiszolgálókban vagy kliensekben végzett hibakereséshez " "hasznos." -#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:2 -msgid "" -"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " -"is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" -"A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az " -"itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:4 -msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "A Pidgin által használt, többplatformos GUI eszközkészlet" +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:1 +msgid "The installer is already running." +msgstr "A telepítő már fut." -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:5 +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:2 msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." @@ -20502,87 +20478,94 @@ "Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja " "újra." -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:7 -msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "Pidgin fájlok és dll-ek" +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:4 +msgid "Next >" +msgstr "Tovább >" -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:9 -msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "Start Menü bejegyzés létrehozása a Pidginhez" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:6 +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" +"A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az " +"itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:11 -msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "Parancsikon létrehozása a Pidginhez az asztalon" +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:8 +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pidgin azonnali üzenő kliens (szükséges)" #. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:13 -msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "Hibakeresési szimbólumok (összeomlások bejelentéséhez)" +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:10 +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges, ha nincs jelen)" #. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:15 +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:12 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Parancsikonok" + +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:14 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:17 -msgid "" -"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " -"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " -"from http://pidgin.im/download/windows/ ." -msgstr "" -"Hiba a GTK+ futtatókörnyezet ($R2) letöltésekor.$\\rEz a Pidgin működéséhez " -"szükséges; ha az újrapróbálkozás meghiúsul, akkor használja az offline " -"telepítőt a http://pidgin.im/download/windows/ címről." +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:16 +msgid "Start Menu" +msgstr "Start Menü" -#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:19 -msgid "" -"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " -"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." -msgstr "" -"Hiba a hibakeresési szimbólumok telepítésekor ($R2).$\\rHa az " -"újrapróbálkozás meghiúsul, akkor használja az offline telepítőt a " -"http://pidgin.im/download/windows/ címről." +#. Installer Subsection Text +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:18 +msgid "Localizations" +msgstr "Fordítások" -#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from +#. Installer Subsection Detailed Description +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:20 +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "Pidgin fájlok és dll-ek" + +#. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:22 -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: " -"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" -"nstallation" -msgstr "" -"Hiba a helyesírás-ellenőrző telepítésekor. ($R3).$\\rHa az újrapróbálkozás " -"meghiúsul, akkor saját kezűleg is telepítheti a " -"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" -"nstallation címen található utasítások szerint." +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "Parancsikonok a Pidgin indításához" -#. Installer Subsection Text +#. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:24 -msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges, ha nincs jelen)" +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "Parancsikon létrehozása a Pidginhez az asztalon" -#. Installer Subsection Text +#. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:26 -msgid "Localizations" -msgstr "Fordítások" +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "Start Menü bejegyzés létrehozása a Pidginhez" -#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer +#. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:28 -msgid "Next >" -msgstr "Tovább >" +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "A Pidgin által használt, többplatformos GUI eszközkészlet" #. Installer Subsection Text #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:30 -msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin azonnali üzenő kliens (szükséges)" +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "Hibakeresési szimbólumok (összeomlások bejelentéséhez)" + +#. Text displayed on Installer Finish Page +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:32 +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" + +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:33 +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" +"A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a " +"jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre." -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:31 +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:34 msgid "" "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " @@ -20593,62 +20576,65 @@ "telepítését?" #. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:33 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Parancsikonok" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:35 -msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "Parancsikonok a Pidgin indításához" +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:36 +msgid "URI Handlers" +msgstr "URI kezelők" #. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:37 +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:38 msgid "Spellchecking Support" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés támogatása" -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:39 -msgid "Start Menu" -msgstr "Start Menü" +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: " +"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" +"nstallation" +msgstr "" +"Hiba a helyesírás-ellenőrző telepítésekor. ($R3).$\\rHa az újrapróbálkozás " +"meghiúsul, akkor saját kezűleg is telepítheti a " +"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" +"nstallation címen található utasítások szerint." #. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:41 +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:43 msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" "Helyesírás-ellenőrzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a " "telepítéshez)" -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:42 -msgid "The installer is already running." -msgstr "A telepítő már fut." - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:43 +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:45 msgid "" -"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " -"that another user installed this application." +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" -"Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg " -"egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:45 -msgid "URI Handlers" -msgstr "URI kezelők" +"Hiba a hibakeresési szimbólumok telepítésekor ($R2).$\\rHa az " +"újrapróbálkozás meghiúsul, akkor használja az offline telepítőt a " +"http://pidgin.im/download/windows/ címről." -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:46 +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from +#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:47 msgid "" -"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " -"version will be installed without removing the currently installed version." +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" -"A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a " -"jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre." +"Hiba a GTK+ futtatókörnyezet ($R2) letöltésekor.$\\rEz a Pidgin működéséhez " +"szükséges; ha az újrapróbálkozás meghiúsul, akkor használja az offline " +"telepítőt a http://pidgin.im/download/windows/ címről." -#. Text displayed on Installer Finish Page #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:48 -msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" +"Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg " +"egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:49 msgid "You do not have permission to uninstall this application." diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-1.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-1.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2012-01-02 17:32:58.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2012-02-23 06:37:56.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: policykit-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-30 04:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-06 12:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 16:52+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is required to configure lock down policy" -msgstr "Hitelesítés szükséges a zárolási házirend beállításáhozv" +msgid "Run programs as another user" +msgstr "Programok futtatása másik felhasználóként" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run a program as another user" @@ -30,18 +30,20 @@ msgstr "Művelet zárolásának beállítása" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:4 -msgid "Run programs as another user" -msgstr "Programok futtatása másik felhasználóként" +msgid "Authentication is required to configure lock down policy" +msgstr "Hitelesítés szükséges a zárolási házirend beállításáhozv" #: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 +msgid "Run the PolicyKit example program Frobnicate" +msgstr "Frobnicate PolicyKit példaprogram futtatása" + +#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run the PolicyKit example program Frobnicate " "(user=$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" - -#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 -msgid "Run the PolicyKit example program Frobnicate" -msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a Frobnicate PolicyKit példaprogram futtatásához " +"(user=$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))" #. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not #. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/popt.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/popt.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/popt.po 2012-01-02 17:32:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/popt.po 2012-02-23 06:37:26.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: popt.c:47 msgid "unknown errno" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/powertop.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/powertop.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/powertop.po 2012-01-02 17:32:52.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/powertop.po 2012-02-23 06:37:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Language: hu_HU\n" #: process/do_process.cpp:664 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/pppoeconf.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/pppoeconf.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/pppoeconf.po 2012-01-02 17:32:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/pppoeconf.po 2012-02-23 06:37:28.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../pppoeconf:46 msgid "Please become root before running pppoeconf!" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/psmisc.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/psmisc.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/psmisc.po 2012-01-02 17:32:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/psmisc.po 2012-02-23 06:37:28.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: src/fuser.c:118 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2012-01-02 17:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2012-02-23 06:37:49.000000000 +0000 @@ -2,20 +2,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-14 23:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-18 20:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 01:11+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:885 ../src/pulsecore/sink.c:3211 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:885 ../src/pulsecore/sink.c:3215 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -100,11 +100,11 @@ msgid "Null Output" msgstr "Semmis kimenet" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3195 -msgid "Internal Audio" -msgstr "Belső hangforrás" +#: ../src/pulsecore/sink.c:3199 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3200 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3204 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "A „pa_stream_connect_record()” függvényhívás meghiúsult: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1241 +#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1271 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Kapcsolódási hiba: %s" @@ -1396,7 +1396,7 @@ "Összeépítve a libpulse %s programkönyvtárral\n" "Csatolva a libpulse %s programkönyvtárhoz\n" -#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pactl.c:1387 +#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pactl.c:1417 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Érvénytelen kliensnév: „%s”" @@ -1465,7 +1465,7 @@ "Figyelmeztetés: a megadott mintavételi leírás felül lesz írva a fájlból " "származó mintavételi leírással." -#: ../src/utils/pacat.c:1037 ../src/utils/pactl.c:1454 +#: ../src/utils/pacat.c:1037 ../src/utils/pactl.c:1484 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Nem sikerült meghatározni a mintavételi leírást a fájlból." @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "playback" msgstr "Lejátszás" -#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1764 +#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1794 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "A „pa_mainloop_new()” függvényhívás meghiúsult." @@ -1506,11 +1506,11 @@ msgid "io_new() failed." msgstr "A „io_new()” függvényhívás meghiúsult." -#: ../src/utils/pacat.c:1136 ../src/utils/pactl.c:1776 +#: ../src/utils/pacat.c:1136 ../src/utils/pactl.c:1806 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "A „pa_context_new()” függvényhívás meghiúsult." -#: ../src/utils/pacat.c:1144 ../src/utils/pactl.c:1782 +#: ../src/utils/pacat.c:1144 ../src/utils/pactl.c:1812 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "A „pa_context_connect()” függvényhívás meghiúsult: %s" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "A „pa_context_rttime_new()” függvényhívás meghiúsult." -#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1787 +#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1817 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "A „pa_mainloop_run()” függvényhívás meghiúsult." @@ -1663,12 +1663,12 @@ "Cookie: %04x:%04x\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:235 ../src/utils/pactl.c:819 +#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:849 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a nyelő adatait: „%s”" -#: ../src/utils/pactl.c:261 +#: ../src/utils/pactl.c:270 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1690,27 +1690,27 @@ "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:309 ../src/utils/pactl.c:420 +#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 ../src/utils/pactl.c:588 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tPort:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:315 ../src/utils/pactl.c:426 +#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tAktív Port: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:321 ../src/utils/pactl.c:432 +#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 #, c-format msgid "\tFormats:\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:347 ../src/utils/pactl.c:838 +#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:868 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a forrás adatait: „%s”" -#: ../src/utils/pactl.c:373 +#: ../src/utils/pactl.c:383 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1749,20 +1749,20 @@ "\tTulajdonságok:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:405 ../src/utils/pactl.c:474 ../src/utils/pactl.c:517 -#: ../src/utils/pactl.c:559 ../src/utils/pactl.c:629 ../src/utils/pactl.c:630 -#: ../src/utils/pactl.c:641 ../src/utils/pactl.c:700 ../src/utils/pactl.c:701 -#: ../src/utils/pactl.c:712 ../src/utils/pactl.c:764 ../src/utils/pactl.c:765 -#: ../src/utils/pactl.c:772 +#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:659 ../src/utils/pactl.c:660 +#: ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:730 ../src/utils/pactl.c:731 +#: ../src/utils/pactl.c:742 ../src/utils/pactl.c:794 ../src/utils/pactl.c:795 +#: ../src/utils/pactl.c:802 msgid "n/a" msgstr "ismeretlen" -#: ../src/utils/pactl.c:443 +#: ../src/utils/pactl.c:454 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a modul adatait: „%s”" -#: ../src/utils/pactl.c:466 +#: ../src/utils/pactl.c:477 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1779,12 +1779,12 @@ "\tTulajdonságok:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:485 +#: ../src/utils/pactl.c:496 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a kliens adatait: „%s”" -#: ../src/utils/pactl.c:511 +#: ../src/utils/pactl.c:522 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1799,12 +1799,12 @@ "\tTulajdonságok:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:539 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a kártya adatait: „%s”" -#: ../src/utils/pactl.c:551 +#: ../src/utils/pactl.c:562 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1821,22 +1821,32 @@ "\tTulajdonságok:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:565 +#: ../src/utils/pactl.c:576 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfil:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:571 +#: ../src/utils/pactl.c:582 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktív profil: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:582 ../src/utils/pactl.c:857 +#: ../src/utils/pactl.c:591 +#, c-format +msgid "\t\t%s: %s (priority %u)\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:593 +#, c-format +msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:612 ../src/utils/pactl.c:887 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a nyelő bemeneti adatait: „%s”" -#: ../src/utils/pactl.c:611 +#: ../src/utils/pactl.c:641 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -1858,12 +1868,12 @@ "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:876 +#: ../src/utils/pactl.c:682 ../src/utils/pactl.c:906 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a forrás kimeneti adatait: „%s”" -#: ../src/utils/pactl.c:682 +#: ../src/utils/pactl.c:712 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -1885,12 +1895,12 @@ "\t\t%s\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:723 +#: ../src/utils/pactl.c:753 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Nem sikerült lekérdezni a mintavétel adatait: „%s”" -#: ../src/utils/pactl.c:750 +#: ../src/utils/pactl.c:780 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -1921,160 +1931,160 @@ "\tTulajdonságok:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:780 ../src/utils/pactl.c:790 +#: ../src/utils/pactl.c:810 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Hiba: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:904 +#: ../src/utils/pactl.c:934 #, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:943 +#: ../src/utils/pactl.c:973 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Nem sikerült feltölteni a mintát: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:960 +#: ../src/utils/pactl.c:990 msgid "Premature end of file" msgstr "Idő előtti fájlvége" -#: ../src/utils/pactl.c:980 +#: ../src/utils/pactl.c:1010 msgid "new" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:983 +#: ../src/utils/pactl.c:1013 msgid "change" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:986 +#: ../src/utils/pactl.c:1016 msgid "remove" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:989 ../src/utils/pactl.c:1024 +#: ../src/utils/pactl.c:1019 ../src/utils/pactl.c:1054 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pactl.c:1027 msgid "sink" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1000 +#: ../src/utils/pactl.c:1030 msgid "source" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1003 +#: ../src/utils/pactl.c:1033 msgid "sink-input" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1006 +#: ../src/utils/pactl.c:1036 msgid "source-output" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1009 +#: ../src/utils/pactl.c:1039 msgid "module" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1012 +#: ../src/utils/pactl.c:1042 msgid "client" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1015 +#: ../src/utils/pactl.c:1045 msgid "sample-cache" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1018 ../src/utils/pactl.c:1021 +#: ../src/utils/pactl.c:1048 ../src/utils/pactl.c:1051 msgid "server" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1030 +#: ../src/utils/pactl.c:1060 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1247 +#: ../src/utils/pactl.c:1277 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "Kilépés, SIGINT szignál hatására…" -#: ../src/utils/pactl.c:1274 +#: ../src/utils/pactl.c:1304 msgid "Invalid volume specification" msgstr "A hangerő megadása érvénytelen." -#: ../src/utils/pactl.c:1297 +#: ../src/utils/pactl.c:1327 msgid "Volume outside permissible range.\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1308 ../src/utils/pactl.c:1309 -#: ../src/utils/pactl.c:1310 ../src/utils/pactl.c:1311 -#: ../src/utils/pactl.c:1312 ../src/utils/pactl.c:1313 -#: ../src/utils/pactl.c:1314 ../src/utils/pactl.c:1315 -#: ../src/utils/pactl.c:1316 ../src/utils/pactl.c:1317 -#: ../src/utils/pactl.c:1318 ../src/utils/pactl.c:1319 -#: ../src/utils/pactl.c:1320 ../src/utils/pactl.c:1321 -#: ../src/utils/pactl.c:1322 ../src/utils/pactl.c:1323 -#: ../src/utils/pactl.c:1324 ../src/utils/pactl.c:1325 -#: ../src/utils/pactl.c:1326 +#: ../src/utils/pactl.c:1338 ../src/utils/pactl.c:1339 +#: ../src/utils/pactl.c:1340 ../src/utils/pactl.c:1341 +#: ../src/utils/pactl.c:1342 ../src/utils/pactl.c:1343 +#: ../src/utils/pactl.c:1344 ../src/utils/pactl.c:1345 +#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pactl.c:1347 +#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1349 +#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1351 +#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pactl.c:1353 +#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pactl.c:1355 +#: ../src/utils/pactl.c:1356 msgid "[options]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1310 +#: ../src/utils/pactl.c:1340 msgid "[TYPE]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1312 +#: ../src/utils/pactl.c:1342 msgid "FILENAME [NAME]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1313 +#: ../src/utils/pactl.c:1343 msgid "NAME [SINK]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1314 +#: ../src/utils/pactl.c:1344 msgid "NAME" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1315 +#: ../src/utils/pactl.c:1345 msgid "NAME [ARGS ...]" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1316 +#: ../src/utils/pactl.c:1346 msgid "#N" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1317 +#: ../src/utils/pactl.c:1347 msgid "#N SINK|SOURCE" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1318 ../src/utils/pactl.c:1323 +#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1353 msgid "NAME|#N 1|0" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1319 +#: ../src/utils/pactl.c:1349 msgid "CARD PROFILE" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1320 +#: ../src/utils/pactl.c:1350 msgid "NAME|#N PORT" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1321 +#: ../src/utils/pactl.c:1351 msgid "NAME|#N VOLUME" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1322 +#: ../src/utils/pactl.c:1352 msgid "#N VOLUME" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1324 +#: ../src/utils/pactl.c:1354 msgid "#N 1|0" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1325 +#: ../src/utils/pactl.c:1355 msgid "#N FORMATS" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1328 +#: ../src/utils/pactl.c:1358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2087,7 +2097,7 @@ "server\n" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1367 +#: ../src/utils/pactl.c:1397 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2098,137 +2108,137 @@ "Összeépítve a libpulse %s programkönyvtárral\n" "Csatolva a libpulse %s programkönyvtárhoz\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1426 +#: ../src/utils/pactl.c:1456 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1436 +#: ../src/utils/pactl.c:1466 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Adja meg a betöltendő mintafájlt" -#: ../src/utils/pactl.c:1449 +#: ../src/utils/pactl.c:1479 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Nem sikerült megnyitni az hangfájlt." -#: ../src/utils/pactl.c:1461 +#: ../src/utils/pactl.c:1491 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "" "Figyelmeztetés: Nem sikerült meghatározni a mintavételi leírást a fájlból." -#: ../src/utils/pactl.c:1471 +#: ../src/utils/pactl.c:1501 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Meg kell adnia lejátszandó minta nevét." -#: ../src/utils/pactl.c:1483 +#: ../src/utils/pactl.c:1513 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Meg kell adnia az eltávolítandó minta nevét." -#: ../src/utils/pactl.c:1492 +#: ../src/utils/pactl.c:1522 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "Meg kell adnia a nyelő bemeneti azonosítóját és a nyelőt." -#: ../src/utils/pactl.c:1502 +#: ../src/utils/pactl.c:1532 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "Meg kell adnia a forrás kimeneti azonosítóját és a forrást." -#: ../src/utils/pactl.c:1517 +#: ../src/utils/pactl.c:1547 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Meg kell adnia a modul nevét és a paramétereit." -#: ../src/utils/pactl.c:1537 +#: ../src/utils/pactl.c:1567 msgid "You have to specify a module index" msgstr "Meg kell adnia a modul azonosítóját." -#: ../src/utils/pactl.c:1547 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "Nem adhat meg egynél több nyelőt. Egy logikai értéket kell megadnia." -#: ../src/utils/pactl.c:1560 +#: ../src/utils/pactl.c:1590 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." msgstr "" "Nem adhat meg egynél több forrást. Egy logikai értéket kell megadnia." -#: ../src/utils/pactl.c:1572 +#: ../src/utils/pactl.c:1602 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Meg kell adnia a kártya nevét vagy azonosítóját és a profil nevét" -#: ../src/utils/pactl.c:1583 +#: ../src/utils/pactl.c:1613 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Meg kell adnia a nyelő nevét vagy azonosítóját és a port nevét." -#: ../src/utils/pactl.c:1594 +#: ../src/utils/pactl.c:1624 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Meg kell adnia a forrás nevét vagy azonosítóját és a port nevét" -#: ../src/utils/pactl.c:1605 +#: ../src/utils/pactl.c:1635 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Meg kell adnia a nyelő nevét vagy azonosítóját és a hangerejét." -#: ../src/utils/pactl.c:1618 +#: ../src/utils/pactl.c:1648 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Meg kell adnia a forrás nevét vagy azonosítóját és a hangerejét" -#: ../src/utils/pactl.c:1631 +#: ../src/utils/pactl.c:1661 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Meg kell adnia a nyelő bemenet azonosítóját és a hangerejét" -#: ../src/utils/pactl.c:1636 +#: ../src/utils/pactl.c:1666 msgid "Invalid sink input index" msgstr "A nyelő bemeneti azonosítója érvénytelen." -#: ../src/utils/pactl.c:1647 +#: ../src/utils/pactl.c:1677 msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1652 +#: ../src/utils/pactl.c:1682 msgid "Invalid source output index" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1664 +#: ../src/utils/pactl.c:1694 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" msgstr "" "Meg kell adnia a nyelő nevét vagy azonosítóját és a némítás logikai " "változóját." -#: ../src/utils/pactl.c:1669 ../src/utils/pactl.c:1686 -#: ../src/utils/pactl.c:1708 ../src/utils/pactl.c:1729 +#: ../src/utils/pactl.c:1699 ../src/utils/pactl.c:1716 +#: ../src/utils/pactl.c:1738 ../src/utils/pactl.c:1759 msgid "Invalid mute specification" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1681 +#: ../src/utils/pactl.c:1711 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" msgstr "" "Meg kell adnia a forrás nevét vagy azonosítóját és a némítás logikai " "változóját" -#: ../src/utils/pactl.c:1698 +#: ../src/utils/pactl.c:1728 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" msgstr "" "Meg kell adnia a nyelő bemenet azonosítóját és a némítás logikai változóját" -#: ../src/utils/pactl.c:1703 +#: ../src/utils/pactl.c:1733 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "A nyelő bemeneti azonosítójának megadása érvénytelen." -#: ../src/utils/pactl.c:1719 +#: ../src/utils/pactl.c:1749 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1724 +#: ../src/utils/pactl.c:1754 msgid "Invalid source output index specification" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1743 +#: ../src/utils/pactl.c:1773 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:1759 +#: ../src/utils/pactl.c:1789 msgid "No valid command specified." msgstr "Érvénytelen parancs lett megadva." @@ -2390,9 +2400,9 @@ "„snd_pcm_avail()” függvény visszatérési értéke 0 volt vagy a második érték " "kisebb volt, mint a minimum." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:163 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:168 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2707 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 msgid "Off" msgstr "Kikapcsolva" @@ -2432,242 +2442,238 @@ msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "Hangforrások a(z) @HOSTNAME@ számítógépen" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 msgid "Input" msgstr "Bemenet" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 msgid "Docking Station Input" msgstr "Dokkolóállomás bemenet" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Dokkolóállomás mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 -msgid "Docking Station Line-In" -msgstr "Dokkolóállomás vonalbemenete" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 -msgid "Line-In" -msgstr "Vonalbemenet" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 +msgid "Line In" +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 msgid "Front Microphone" msgstr "Első mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 msgid "Rear Microphone" msgstr "Hátsó mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 msgid "External Microphone" msgstr "Külső mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 msgid "Internal Microphone" msgstr "Belső mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 msgid "Radio" msgstr "Rádió" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Automatikus erősítésszabályzás" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Nincs automatikus erősítésszabályzás" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 msgid "Boost" msgstr "Erősítés" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 msgid "No Boost" msgstr "Nincs erősítés" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 msgid "Amplifier" msgstr "Erősítő" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 msgid "No Amplifier" msgstr "Nincs erősítő" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 msgid "Bass Boost" msgstr "Basszuskiemelés" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 msgid "No Bass Boost" msgstr "Nincs basszuskiemelés" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 msgid "Speaker" msgstr "Hangfal" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2241 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 msgid "Headphones" msgstr "Fülhallgató" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 msgid "Analog Input" msgstr "Analóg bemenet" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 -msgid "Analog Microphone" -msgstr "Analóg mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 -msgid "Analog Line-In" -msgstr "Analóg vonalbemenet" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 -msgid "Analog Radio" -msgstr "Analóg rádió" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 -msgid "Analog Video" -msgstr "Analóg videó" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 msgid "Analog Output" msgstr "Analóg kimenet" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 -msgid "Analog Headphones" -msgstr "Analóg fejhallgató" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 +msgid "LFE on Separate Mono Output" +msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 -msgid "Analog Output (LFE)" -msgstr "Analóg kimenet (mély)" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 +msgid "Line Out" +msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Analóg mono kimenet" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 -msgid "Analog Speakers" -msgstr "Analóg hangfalak" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 -msgid "Digital Output (IEC958)" -msgstr "Digitális kimenet (IEC958)" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 +msgid "Speakers" +msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 -msgid "Digital Passthrough (IEC958)" -msgstr "Digitális továbbítás (IEC958)" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 +msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2599 #, c-format msgid "%s+%s" msgstr "%s+%s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2529 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4440 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2602 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3865 msgid "Analog Mono" msgstr "Analóg mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3866 msgid "Analog Stereo" msgstr "Analóg sztereó" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3867 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Analóg térhatású 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3868 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Analóg térhatású 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3869 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Analóg térhatású 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3870 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Analóg térhatású 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3871 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Analóg térhatású 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3872 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Analóg térhatású 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3873 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Analóg térhatású 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3874 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Analóg térhatású 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3875 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Analóg térhatású 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3876 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Analóg térhatású 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3877 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Analóg térhatású 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3878 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Digitális sztereó (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3775 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3879 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" msgstr "Digitális továbbítás (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3776 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3880 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Digitális térhatású 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3777 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3881 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Digitális térhatású 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3778 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3882 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Digitális térhatású (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3899 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3883 +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Analóg mono duplex" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3900 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Analóg sztereó duplex" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Analóg sztereó duplex (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4106 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "%s kimenet" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4114 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "%s bemenet" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/python-apt.po 2012-01-02 17:32:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/python-apt.po 2012-02-23 06:37:28.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-09 12:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 09:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-14 11:51+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. ChangelogURI #: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Nem DFSG-kompatibilis szoftver" #. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../aptsources/distro.py:210 ../aptsources/distro.py:438 +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:434 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Kiszolgáló a következőhöz: %s" @@ -419,36 +419,36 @@ #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers -#: ../aptsources/distro.py:228 ../aptsources/distro.py:234 -#: ../aptsources/distro.py:250 +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 msgid "Main server" msgstr "Fő kiszolgáló" -#: ../aptsources/distro.py:254 +#: ../aptsources/distro.py:250 msgid "Custom servers" msgstr "Egyéni kiszolgálók" -#: ../apt/progress/gtk2.py:261 ../apt/progress/gtk2.py:317 +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li, sebesség: %(speed)s/mp" -#: ../apt/progress/gtk2.py:267 ../apt/progress/gtk2.py:323 +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li" #. Setup some child widgets -#: ../apt/progress/gtk2.py:343 +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../apt/progress/gtk2.py:431 +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 msgid "Starting..." msgstr "Indítás…" -#: ../apt/progress/gtk2.py:437 +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 msgid "Complete" msgstr "Kész" @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "" "Érvénytelen unicode karakter a(z) „%s” leírásában (%s). Kérem jelentse." -#: ../apt/package.py:1074 ../apt/package.py:1180 +#: ../apt/package.py:1085 ../apt/package.py:1191 msgid "The list of changes is not available" msgstr "A módosítások listája nem érhető el" -#: ../apt/package.py:1186 +#: ../apt/package.py:1197 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -475,7 +475,7 @@ "Használja a http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "oldalt, míg nem válik hozzáférhetővé, vagy próbálja meg később." -#: ../apt/package.py:1193 +#: ../apt/package.py:1204 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -483,23 +483,28 @@ "A módosítások listájának letöltése meghiúsult.\n" "Ellenőrizze az internetkapcsolatát." -#: ../apt/debfile.py:85 +#: ../apt/debfile.py:82 #, python-format msgid "List of files for '%s' could not be read" msgstr "„%s” fájljainak listája nem olvasható" -#: ../apt/debfile.py:205 +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 #, python-format msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" msgstr "A következő függőség nem elégíthető ki: %s\n" -#: ../apt/debfile.py:226 +#: ../apt/debfile.py:232 #, python-format msgid "Conflicts with the installed package '%s'" msgstr "Ütközik a következő telepített csomaggal: „%s”" #. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation -#: ../apt/debfile.py:371 +#: ../apt/debfile.py:373 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " @@ -509,7 +514,7 @@ "%(depversion)s)" #. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation -#: ../apt/debfile.py:387 +#: ../apt/debfile.py:389 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " @@ -518,7 +523,7 @@ "Megsérti a meglévő „%(pkgname)s” csomag függőségeit; ütközés: %(targetpkg)s " "(%(comptype)s %(targetver)s)" -#: ../apt/debfile.py:397 +#: ../apt/debfile.py:399 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " @@ -528,34 +533,30 @@ "„%(targetpkg)s”. Azonban a(z) „%(debfile)s” biztosítja ezen keresztül: " "„%(provides)s”" -#: ../apt/debfile.py:445 +#: ../apt/debfile.py:447 msgid "No Architecture field in the package" msgstr "A csomagban nincs Architecture mező" -#: ../apt/debfile.py:455 +#: ../apt/debfile.py:457 #, python-format msgid "Wrong architecture '%s'" msgstr "Rossz architektúra: „%s”" #. the deb is older than the installed -#: ../apt/debfile.py:462 +#: ../apt/debfile.py:464 msgid "A later version is already installed" msgstr "Már telepítve van egy újabb verzió" -#: ../apt/debfile.py:487 +#: ../apt/debfile.py:489 msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" msgstr "Nem elégíthető ki minden függőség (a gyorsítótár sérült)" -#: ../apt/debfile.py:517 +#: ../apt/debfile.py:519 #, python-format msgid "Cannot install '%s'" msgstr "„%s” nem telepíthető" -#: ../apt/debfile.py:561 -msgid "Python-debian module not available" -msgstr "A Python-debian modul nem érhető el" - -#: ../apt/debfile.py:604 +#: ../apt/debfile.py:593 msgid "" "Automatically decompressed:\n" "\n" @@ -563,17 +564,17 @@ "Automatikusan kibontva:\n" "\n" -#: ../apt/debfile.py:610 +#: ../apt/debfile.py:599 msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" msgstr "Automatikusan nyomtatható ascii-vé konvertálva:\n" -#: ../apt/debfile.py:700 +#: ../apt/debfile.py:689 #, python-format msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" msgstr "" "„%s” csomag fordítási függőségeinek telepítése, ami a(z) %s csomagot építi\n" -#: ../apt/debfile.py:711 +#: ../apt/debfile.py:700 msgid "An essential package would be removed" msgstr "Egy alapvető csomag törlődne" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/recode.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/recode.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/recode.po 2012-01-02 17:32:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/recode.po 2012-02-23 06:37:26.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/main.c:142 msgid "No error" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2012-01-02 17:32:54.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2012-02-23 06:37:53.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: screen-resolution-extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-19 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-13 09:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 13:05+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../ScreenResolution/ui.py:59 msgid "" @@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "Képernyőfelbontás beállításainak módosítása" #: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:2 -msgid "Change the effect of Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "A Crl+Alt+Backspace viselkedésének módosítása" - -#: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:3 msgid "Changing the Screen Resolution configuration requires privileges." msgstr "" "A képernyő felbontásának módosításához rendszergazdai jogosultságok " "szükségesek." +#: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:3 +msgid "Change the effect of Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "A Crl+Alt+Backspace viselkedésének módosítása" + #: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:4 msgid "Changing the effect of Ctrl+Alt+Backspace requires privileges." msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/sed.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/sed.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/sed.po 2012-01-02 17:32:28.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/sed.po 2012-02-23 06:37:28.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: sed/compile.c:161 msgid "multiple `!'s" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2012-01-02 17:32:28.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2012-02-23 06:37:28.000000000 +0000 @@ -9,2670 +9,2674 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.freedesktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 06:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-07 20:48+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 -msgid "3D Studio image" -msgstr "3D Studio-kép" +msgid "ATK inset" +msgstr "ATK betét" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 -msgid "3GPP multimedia file" -msgstr "3GPP multimédiafájl" +msgid "electronic book document" +msgstr "elektronikus könyvdokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 -msgid "3GPP2 multimedia file" -msgstr "3GPP2 multimédiafájl" +msgid "Adobe Illustrator document" +msgstr "Adobe Illustrator-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 -msgid "7-zip archive" -msgstr "7-zip archívum" +msgid "Macintosh BinHex-encoded file" +msgstr "Macintosh BinHex kódolású fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 -msgid "ACE archive" -msgstr "ACE archívum" +msgid "Mathematica Notebook" +msgstr "Mathematica notesz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 -msgid "AIFC audio" -msgstr "AIFC hang" +msgid "MathML document" +msgstr "MathML-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 -msgid "AIFF audio" -msgstr "AIFF hang" +msgid "mailbox file" +msgstr "mailbox fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 -msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" -msgstr "AIFF/Amiga/Mac hang" +msgid "Metalink file" +msgstr "Metalink fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 -msgid "AMR audio" -msgstr "AMR hang" +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 -msgid "AMR-WB audio" -msgstr "AMR-WB hang" +msgid "ODA document" +msgstr "ODA-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 -msgid "ANIM animation" -msgstr "ANIM-animáció" +msgid "WWF document" +msgstr "WWF dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 -msgid "AR archive" -msgstr "AR-archívum" +msgid "PDF document" +msgstr "PDF-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 -msgid "ARC archive" -msgstr "ARC-archívum" +msgid "XSPF playlist" +msgstr "XSPF-lejátszólista" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 -msgid "ARJ archive" -msgstr "ARJ-archívum" +msgid "Microsoft Windows theme pack" +msgstr "Microsoft Windows témacsomag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 -msgid "ASF video" -msgstr "ASF videó" +msgid "GSM 06.10 audio" +msgstr "GSM 06.10 hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 -msgid "ASP page" -msgstr "ASP oldal" +msgid "iRiver Playlist" +msgstr "iRiver lejátszólista" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 -msgid "ATK inset" -msgstr "ATK betét" +msgid "PGP/MIME-encrypted message header" +msgstr "PGP/MIME titkosított üzenetfejléc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 -msgid "AVI video" -msgstr "AVI-videó" +msgid "PGP keys" +msgstr "PGP-kulcs" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 -msgid "AWK script" -msgstr "AWK-parancsfájl" +msgid "detached OpenPGP signature" +msgstr "leválasztott OpenPGP-aláírás" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 -msgid "AbiWord document" -msgstr "AbiWord-dokumentum" +msgid "S/MIME file" +msgstr "S/MIME-fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 -msgid "Ada source code" -msgstr "Ada-forráskód" +msgid "detached S/MIME signature" +msgstr "leválasztott S/MIME-aláírás" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 -msgid "Adobe DNG negative" -msgstr "Adobe DNG negatív" +msgid "PKCS#8 private key" +msgstr "PKCS#8 személyes kulcs" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 -msgid "Adobe FrameMaker MIF document" -msgstr "Adobe FrameMaker MIF-dokumentum" +msgid "PKCS#10 certification request" +msgstr "PKCS#10-tanúsítványkérés" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 -msgid "Adobe FrameMaker document" -msgstr "Adobe FrameMaker-dokumentum" +msgid "X.509 certificate" +msgstr "X.509 tanúsítvány" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 -msgid "Adobe FrameMaker font" -msgstr "Adobe FrameMaker-betűkészlet" +msgid "Certificate revocation list" +msgstr "Tanúsítvány-visszavonási lista" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 -msgid "Adobe Illustrator document" -msgstr "Adobe Illustrator-dokumentum" +msgid "PkiPath certification path" +msgstr "PkiPath tanúsítványútvonal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 -msgid "Adobe font metrics" -msgstr "Adobe-betűmetrika" +msgid "PS document" +msgstr "PS dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 -msgid "Alzip archive" -msgstr "Alzip archívum" +msgid "Plucker document" +msgstr "Plucker dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 -msgid "Amiga SoundTracker audio" -msgstr "Amiga SoundTracker hang" +msgid "RELAX NG XML schema" +msgstr "RELAX NG XML-séma" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 -msgid "Android package" -msgstr "Android csomag" +msgid "RTF document" +msgstr "RTF dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 -msgid "Annodex Audio" -msgstr "Annodex hang" +msgid "Sieve mail filter script" +msgstr "Sieve levélszűrő parancsfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 -msgid "Annodex Video" -msgstr "Annodex videó" +msgid "SMIL document" +msgstr "SMIL dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 -msgid "Annodex exchange format" -msgstr "Annodex csereformátum" +msgid "WPL playlist" +msgstr "WPL-lejátszólista" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 -msgid "AportisDoc document" -msgstr "AportisDoc-dokumentum" +msgid "SQLite2 database" +msgstr "SQLite2 adatbázis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 -msgid "Apple disk image" -msgstr "Apple lemezkép" +msgid "SQLite3 database" +msgstr "SQLite3 adatbázis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 -msgid "Applix Graphics image" -msgstr "Applix Graphics-kép" +msgid "GEDCOM family history" +msgstr "GEDCOM családtörténet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 -msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" -msgstr "Applix Spreadsheets-munkafüzet" +msgid "Flash video" +msgstr "Flash videó" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 -msgid "Applix Words document" -msgstr "Applix Words-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 -msgid "Atom syndication feed" -msgstr "Atom egyesítőfolyam" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 -msgid "AutoCAD image" -msgstr "AutoCAD-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 -msgid "BCPIO document" -msgstr "BCPIO-dokumentum" +msgid "JavaFX video" +msgstr "JavaFX videó" +#. translators: a record is in this context a description of a board game +#. that has been played, and that can be played back again: +#. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 -msgid "BDF font" -msgstr "BDF-betűkészlet" +msgid "SGF record" +msgstr "SGF pontszám" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 -msgid "BibTeX document" -msgstr "BibTeX dokumentum" +msgid "XLIFF translation file" +msgstr "XLIFF fordítási fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 -msgid "BitTorrent seed file" -msgstr "BitTorrent-magfájl" +msgid "YAML document" +msgstr "YAML-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 -msgid "Blender scene" -msgstr "Blender-jelenet" +msgid "Corel Draw drawing" +msgstr "Corel Draw-rajz" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 +msgid "HPGL file" +msgstr "HPGL fájl" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 +msgid "PCL file" +msgstr "PCL fájl" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 -msgid "Blu-ray video disc" -msgstr "Blu-ray videolemez" +msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" +msgstr "Lotus 1-2-3-munkafüzet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 -msgid "Bzip archive" -msgstr "Bzip archívum" +msgid "JET database" +msgstr "JET adatbázis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 -msgid "C header" -msgstr "C fejléc" +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "Microsoft Cabinet archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 -msgid "C shell script" -msgstr "C héj-parancsfájl" +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel táblázat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 -msgid "C source code" -msgstr "C-forráskód" +msgid "Excel add-in" +msgstr "Excel bővítmény" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 -msgid "C# source code" -msgstr "C#-forráskód" +msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" +msgstr "Excel 2007 bináris táblázat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 -msgid "C++ header" -msgstr "C++ fejléc" +msgid "Excel macro-enabled spreadsheet" +msgstr "Excel makrókat tartalmazó táblázat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 -msgid "C++ source code" -msgstr "C++-forráskód" +msgid "Excel macro-enabled spreadsheet template" +msgstr "Excel makrókat tartalmazó táblázatsablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 -msgid "CCITT G3 fax" -msgstr "CCITT G3-fax" +msgid "PowerPoint presentation" +msgstr "PowerPoint prezentáció" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 -msgid "CD Table Of Contents" -msgstr "CD tartalomjegyzék" +msgid "PowerPoint add-in" +msgstr "PowerPoint bővítmény" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 -msgid "CD image cuesheet" -msgstr "CD kép cuesheet" +msgid "PowerPoint macro-enabled presentation" +msgstr "PowerPoint makrókat tartalmazó bemutató" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 -msgid "CHM document" -msgstr "CHM dokumentum" +msgid "PowerPoint macro-enabled slide" +msgstr "PowerPoint makrókat tartalmazó dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 -msgid "CMU raster image" -msgstr "CMU-raszterkép" +msgid "PowerPoint macro-enabled presentation template" +msgstr "PowerPoint makrókat tartalmazó bemutatósablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 -msgid "CMake source code" -msgstr "CMake-forráskód" +msgid "Word macro-enabled document" +msgstr "Word makrókat tartalmazó dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 -msgid "COBOL source file" -msgstr "COBOL forrásfájl" +msgid "Word macro-enabled document template" +msgstr "Word makrókat tartalmazó dokumentumsablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 -msgid "CPIO archive" -msgstr "CPIO-archívum" +msgid "XPS document" +msgstr "XPS dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 -msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" -msgstr "CPIO-archívum (gzip-pel tömörítve)" +msgid "Microsoft Works document" +msgstr "Microsoft Works dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 -msgid "CSS stylesheet" -msgstr "CSS stíluslap" +msgid "Microsoft Visio document" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 -msgid "CSV document" -msgstr "CSV dokumentum" +msgid "Word document" +msgstr "Word dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 -msgid "Canon CR2 raw image" -msgstr "Canon CR2 nyers kép" +msgid "Word template" +msgstr "Word sablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 -msgid "Canon CRW raw image" -msgstr "Canon CRW nyers kép" +msgid "GNUnet search file" +msgstr "GNUnet keresési fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 -msgid "Certificate revocation list" -msgstr "Tanúsítvány-visszavonási lista" +msgid "TNEF message" +msgstr "TNEF üzenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 -msgid "ChangeLog document" -msgstr "ChangeLog dokumentum" +msgid "StarCalc spreadsheet" +msgstr "StarCalc-munkafüzet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 -msgid "Cisco VPN Settings" -msgstr "Cisco VPN beállítások" +msgid "StarChart chart" +msgstr "StarChart-grafikon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 -msgid "Citrix ICA settings file" -msgstr "Citrix ICA beállításfájl" +msgid "StarDraw drawing" +msgstr "StarDraw-rajz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 -msgid "Commodore 64 audio" -msgstr "Commodore 64 hang" +msgid "StarImpress presentation" +msgstr "StarImpress-bemutató" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 -msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "Computer Graphics-metafájl" +msgid "StarMail email" +msgstr "StarMail e-mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 -msgid "Corel Draw drawing" -msgstr "Corel Draw-rajz" +msgid "StarMath formula" +msgstr "StarMath-képlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 -msgid "D source code" -msgstr "D-forráskód" +msgid "StarWriter document" +msgstr "StarWriter-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 -msgid "DAR archive" -msgstr "DAR archívum" +msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" +msgstr "OpenOffice Calc táblázat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 -msgid "DCL script" -msgstr "DCL-parancsfájl" +msgid "OpenOffice Calc template" +msgstr "OpenOffice Calc sablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 -msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" -msgstr "DER/PEM/Netscape formátumú X.509-tanúsítvány" +msgid "OpenOffice Draw drawing" +msgstr "OpenOffice Draw rajz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 -msgid "DIB image" -msgstr "DIB kép" +msgid "OpenOffice Draw template" +msgstr "OpenOffice Draw sablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 -msgid "DICOM image" -msgstr "DICOM kép" +msgid "OpenOffice Impress presentation" +msgstr "OpenOffice Impress bemutató" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 -msgid "DOS font" -msgstr "DOS-betűkészlet" +msgid "OpenOffice Impress template" +msgstr "OpenOffice Impress sablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 -msgid "DOS/Windows executable" -msgstr "DOS/Windows futtatható" +msgid "OpenOffice Math formula" +msgstr "OpenOffice Math képlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 -msgid "DPX image" -msgstr "DPX kép" +msgid "OpenOffice Writer document" +msgstr "OpenOffice Writer dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 -msgid "DSSSL document" -msgstr "DSSSL-dokumentum" +msgid "OpenOffice Writer global document" +msgstr "OpenOffice Writer globális dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 -msgid "DTD file" -msgstr "DTD fájl" +msgid "OpenOffice Writer template" +msgstr "OpenOffice Writer sablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 -msgid "DV video" -msgstr "DV videó" +msgid "ODT document" +msgstr "ODT-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 -msgid "DXF vector image" -msgstr "DXF-vektorkép" +msgid "ODT document (Flat XML)" +msgstr "ODT-dokumentum (egyszerű XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 -msgid "Debian package" -msgstr "Debian-csomag" +msgid "ODT template" +msgstr "ODT-sablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 -msgid "Dia diagram" -msgstr "Dia-diagram" +msgid "OTH template" +msgstr "OTH-sablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 -msgid "Dia shape" -msgstr "Dia alakzat" +msgid "ODM document" +msgstr "ODM-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 -msgid "DirectDraw surface" -msgstr "DirectDraw felület" +msgid "ODG drawing" +msgstr "ODG-rajz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 -msgid "DjVu image" -msgstr "DjVu-kép" +msgid "ODG drawing (Flat XML)" +msgstr "ODG-rajz (egyszerű XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 -msgid "DocBook document" -msgstr "DocBook dokumentum" +msgid "ODG template" +msgstr "ODG-sablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 -msgid "Dolby Digital audio" -msgstr "Dolby Digital hang" +msgid "ODP presentation" +msgstr "ODP-prezentáció" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 -msgid "Dreamcast ROM" -msgstr "Dreamcast ROM" +msgid "ODP presentation (Flat XML)" +msgstr "ODP-prezentáció (egyszerű XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 -msgid "ECMAScript program" -msgstr "ECMAScript program" +msgid "ODP template" +msgstr "ODP-sablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 -msgid "EMF image" -msgstr "EMF kép" +msgid "ODS spreadsheet" +msgstr "ODS-táblázat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 -msgid "EPS image" -msgstr "EPS kép" +msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" +msgstr "ODS-táblázat (egyszerű XML)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 -msgid "EPS image (bzip-compressed)" -msgstr "EPS kép (bzip-tömörítésű)" +msgid "ODS template" +msgstr "ODS-sablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 -msgid "EPS image (gzip-compressed)" -msgstr "EPS kép (gzip-tömörítésű)" +msgid "ODC chart" +msgstr "ODC-táblázat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 -msgid "EXR image" -msgstr "EXR kép" +msgid "ODC template" +msgstr "ODC-sablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 -msgid "Egon Animator animation" -msgstr "Egon Animator-animáció" +msgid "ODF formula" +msgstr "ODF-képlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 -msgid "Eiffel source code" -msgstr "Eiffel forráskód" +msgid "ODF template" +msgstr "ODG-sablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 -msgid "Emacs Lisp source code" -msgstr "Emacs Lisp-forráskód" +msgid "ODB database" +msgstr "ODB-adatbázis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 -msgid "Enlightenment theme" -msgstr "Enlightenment-téma" +msgid "ODI image" +msgstr "ODI-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 -msgid "Erlang source code" -msgstr "Erlang forráskód" +msgid "OpenOffice.org extension" +msgstr "OpenOffice.org kiterjesztés" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 -msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" -msgstr "Excel 2007 bináris táblázat" +msgid "Android package" +msgstr "Android csomag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 -msgid "Excel 2007 spreadsheet" -msgstr "Excel 2007 táblázat" +msgid "SIS package" +msgstr "SIS csomag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 -msgid "Excel 2007 spreadsheet template" -msgstr "Excel 2007 táblázatsablon" +msgid "SISX package" +msgstr "SISX csomag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 -msgid "Excel add-in" -msgstr "Excel bővítmény" +msgid "Network Packet Capture" +msgstr "Hálózati csomagelfogás" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 -msgid "Excel macro-enabled spreadsheet" -msgstr "Excel makrókat tartalmazó táblázat" +msgid "WordPerfect document" +msgstr "WordPerfect-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 -msgid "Excel macro-enabled spreadsheet template" -msgstr "Excel makrókat tartalmazó táblázatsablon" +msgid "SPSS Portable Data File" +msgstr "SPSS hordozható adatfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "Excel táblázat" +msgid "SPSS Data File" +msgstr "SPSS adatfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 -msgid "FITS document" -msgstr "FITS dokumentum" +msgid "XBEL bookmarks" +msgstr "XBEL-könyvjelzők" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 -msgid "FLAC audio" -msgstr "FLAC hang" +msgid "7-zip archive" +msgstr "7-zip archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 -msgid "FLIC animation" -msgstr "FLIC animáció" +msgid "AbiWord document" +msgstr "AbiWord-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 -msgid "FLTK Fluid file" -msgstr "FLTK Fluid fájl" +msgid "CD image cuesheet" +msgstr "CD kép cuesheet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 -msgid "FPX image" -msgstr "FPX kép" +msgid "Lotus AmiPro document" +msgstr "Lotus AmiPro-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 -msgid "FastTracker II audio" -msgstr "FastTracker II hang" +msgid "AportisDoc document" +msgstr "AportisDoc-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 -msgid "FictionBook document" -msgstr "FictionBook-dokumentum" +msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" +msgstr "Applix Spreadsheets-munkafüzet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 -msgid "Flash video" -msgstr "Flash videó" +msgid "Applix Words document" +msgstr "Applix Words-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 -msgid "Fortran source code" -msgstr "Fortran-forráskód" +msgid "ARC archive" +msgstr "ARC-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 -msgid "Fuji RAF raw image" -msgstr "Fuji RAF nyers kép" +msgid "AR archive" +msgstr "AR-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 -msgid "G3 fax image" -msgstr "G3-faxkép" +msgid "ARJ archive" +msgstr "ARJ-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 -msgid "GDBM database" -msgstr "GDBM adatbázis" +msgid "ASP page" +msgstr "ASP oldal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 -msgid "GEDCOM family history" -msgstr "GEDCOM családtörténet" +msgid "AWK script" +msgstr "AWK-parancsfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 -msgid "GIF image" -msgstr "GIF-kép" +msgid "BCPIO document" +msgstr "BCPIO-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 -msgid "GIMP image" -msgstr "GIMP-kép" +msgid "BitTorrent seed file" +msgstr "BitTorrent-magfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 -msgid "GMC link" -msgstr "GMC-link" +msgid "Blender scene" +msgstr "Blender-jelenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 -msgid "GNU Oleo spreadsheet" -msgstr "GNU Oleo-munkafüzet" +msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" +msgstr "TeX DVI dokumentum (bzip-pel tömörítve)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 -msgid "GNU mail message" -msgstr "GNU elektronikus levél" +msgid "Bzip archive" +msgstr "Bzip archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 -msgid "GNUnet search file" -msgstr "GNUnet keresési fájl" +msgid "Tar archive (bzip-compressed)" +msgstr "Tar archívum (bzip-pel tömörítve)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 -msgid "GSM 06.10 audio" -msgstr "GSM 06.10 hang" +msgid "PDF document (bzip-compressed)" +msgstr "PDF dokumentum (bzip-tömörítésű)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 -msgid "GTKtalog catalog" -msgstr "GTKtalog-katalógus" +msgid "PostScript document (bzip-compressed)" +msgstr "PostScript dokumentum (bzip-tömörítésű)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 -msgid "Game Boy Advance ROM" -msgstr "Game Boy Advance ROM" +msgid "comic book archive" +msgstr "képregényarchívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 -msgid "Game Boy ROM" -msgstr "Game Boy ROM" +msgid "Lrzip archive" +msgstr "Lrzip archívum" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 +msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" +msgstr "Tar archívum (lrzip-pel tömörítve)" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 +msgid "Apple disk image" +msgstr "Apple lemezkép" -#. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale -#. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 -msgid "Genesis ROM" -msgstr "Genesis ROM" +msgid "raw CD image" +msgstr "nyers CD-lemezkép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 -msgid "Glade project" -msgstr "Glade-projekt" +msgid "CD Table Of Contents" +msgstr "CD tartalomjegyzék" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 -msgid "GnuCash financial data" -msgstr "GnuCash pénzügyi adatok" +msgid "PGN chess game notation" +msgstr "PGN sakkfeljegyzés" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "Gnumeric-munkafüzet" +msgid "CHM document" +msgstr "CHM dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 -msgid "Gnuplot document" -msgstr "Gnuplot dokumentum" +msgid "Java byte code" +msgstr "Java-bájtkód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 -msgid "Go source code" -msgstr "Go forráskód" +msgid "UNIX-compressed file" +msgstr "Tömörített UNIX-fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 -msgid "Google Video Pointer" -msgstr "Google Video Pointer" +msgid "Tar archive (gzip-compressed)" +msgstr "Tar archívum (gzip-pel tömörítve)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 -msgid "Graphite scientific graph" -msgstr "Graphite tudományos grafikon" +msgid "program crash data" +msgstr "összeomlott program adatai" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 -msgid "Graphviz DOT graph" -msgstr "Graphviz DOT-grafikon" +msgid "CPIO archive" +msgstr "CPIO-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 -msgid "Gzip archive" -msgstr "Gzip archívum" +msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" +msgstr "CPIO-archívum (gzip-pel tömörítve)" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 +msgid "C shell script" +msgstr "C héj-parancsfájl" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 +msgid "Xbase document" +msgstr "Xbase dokumentum" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 -msgid "HD DVD video disc" -msgstr "HD DVD videolemez" +msgid "ECMAScript program" +msgstr "ECMAScript program" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 -msgid "HDF document" -msgstr "HDF-dokumentum" +msgid "Dreamcast ROM" +msgstr "Dreamcast ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 -msgid "HPGL file" -msgstr "HPGL fájl" +msgid "Nintendo DS ROM" +msgstr "Nintendo DS ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 -msgid "HTML document" -msgstr "HTML dokumentum" +msgid "Debian package" +msgstr "Debian-csomag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 -msgid "HTTP Live Streaming playlist" -msgstr "HTTP élő lejátszólista" +msgid "Qt Designer file" +msgstr "Qt Designer-fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 -msgid "Haansoft Hangul document" -msgstr "Haansoft hangul dokumentum" +msgid "Qt Markup Language file" +msgstr "Qt jelölőnyelvű fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 -msgid "Haansoft Hangul document template" -msgstr "Haansoft hangul dokumentumsablon" +msgid "desktop configuration file" +msgstr "asztalbeállító fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 -msgid "Haskell source code" -msgstr "Haskell-forráskód" +msgid "FictionBook document" +msgstr "FictionBook-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 -msgid "ICC profile" -msgstr "ICC profil" +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia-diagram" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 -msgid "IDL document" -msgstr "IDL-dokumentum" +msgid "Dia shape" +msgstr "Dia alakzat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 -msgid "IEF image" -msgstr "IEF-kép" +msgid "TeX DVI document" +msgstr "TeX DVI-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 -msgid "IFF image" -msgstr "IFF-kép" +msgid "Enlightenment theme" +msgstr "Enlightenment-téma" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 -msgid "ILBM image" -msgstr "ILBM-kép" +msgid "Egon Animator animation" +msgstr "Egon Animator-animáció" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 -msgid "ISI video" -msgstr "ISI-videó" +msgid "executable" +msgstr "futtatható" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 -msgid "IT 8.7 color calibration file" -msgstr "IT 8.7 színkalibrációs fájl" +msgid "FLTK Fluid file" +msgstr "FLTK Fluid fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 -msgid "Impulse Tracker audio" -msgstr "Impulse Tracker hang" +msgid "Postscript type-1 font" +msgstr "Postscript type-1 betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 -msgid "Internet shortcut" -msgstr "Internetes indítóikon" +msgid "Adobe font metrics" +msgstr "Adobe-betűmetrika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 -msgid "JAD document" -msgstr "JAD dokumentum" +msgid "BDF font" +msgstr "BDF-betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 -msgid "JBuilder project" -msgstr "JBuilder-projekt" +msgid "DOS font" +msgstr "DOS-betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 -msgid "JET database" -msgstr "JET adatbázis" +msgid "Adobe FrameMaker font" +msgstr "Adobe FrameMaker-betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 -msgid "JNG image" -msgstr "JNG-kép" +msgid "LIBGRX font" +msgstr "LIBGRX-betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 -msgid "JNLP file" -msgstr "JNLP fájl" +msgid "Linux PSF console font" +msgstr "Linux PSF konzolos betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 -msgid "JPEG image" -msgstr "JPEG-kép" +msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" +msgstr "Linux PSF konzolos betűkészlet (gzip-tömörítésű)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 -msgid "JPEG-2000 image" -msgstr "JPEG-2000 kép" +msgid "PCF font" +msgstr "PCF-betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 -msgid "Java JCE keystore" -msgstr "Java JCE kulcstároló" +msgid "OpenType font" +msgstr "OpenType-betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 -msgid "Java archive" -msgstr "Java-archívum" +msgid "Speedo font" +msgstr "Speedo-betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 -msgid "Java byte code" -msgstr "Java-bájtkód" +msgid "SunOS News font" +msgstr "SunOS News-betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 -msgid "Java class" -msgstr "Java-osztály" +msgid "TeX font" +msgstr "TeX-betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 -msgid "Java keystore" -msgstr "Java kulcstároló" +msgid "TeX font metrics" +msgstr "TeX-betűmetrika" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 -msgid "Java source code" -msgstr "Java-forráskód" +msgid "TrueType font" +msgstr "TrueType-betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 -msgid "JavaFX video" -msgstr "JavaFX videó" +msgid "TrueType XML font" +msgstr "TrueType XML betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 -msgid "JavaScript program" -msgstr "JavaScript-program" +msgid "V font" +msgstr "V-betűkészlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 -msgid "KChart chart" -msgstr "KChart-grafikon" +msgid "Adobe FrameMaker document" +msgstr "Adobe FrameMaker-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 -msgid "KFormula formula" -msgstr "KFormula-képlet" +msgid "Game Boy ROM" +msgstr "Game Boy ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 -msgid "KIllustrator drawing" -msgstr "KIllustrator-rajz" +msgid "Game Boy Advance ROM" +msgstr "Game Boy Advance ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 -msgid "KML geographic compressed data" -msgstr "KML tömörített földrajzi adatok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 -msgid "KML geographic data" -msgstr "KML földrajzi adatok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 -msgid "KPovModeler scene" -msgstr "KPovModeler-jelenet" +msgid "GDBM database" +msgstr "GDBM adatbázis" +#. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale +#. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 -msgid "KPresenter presentation" -msgstr "KPresenter-bemutató" +msgid "Genesis ROM" +msgstr "Genesis ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 -msgid "KSpread spreadsheet" -msgstr "KSpread-munkafüzet" +msgid "translated messages (machine-readable)" +msgstr "lefordított üzenetek (gépi kód)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 -msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" -msgstr "KSpread-munkafüzet (titkosított)" +msgid "Glade project" +msgstr "Glade-projekt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 -msgid "KSysV init package" -msgstr "KSysV init csomag" +msgid "GMC link" +msgstr "GMC-link" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 -msgid "KWord document" -msgstr "KWord-dokumentum" +msgid "GnuCash financial data" +msgstr "GnuCash pénzügyi adatok" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 -msgid "KWord document (encrypted)" -msgstr "KWord-dokumentum (titkosított)" +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric-munkafüzet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 -msgid "Karbon14 drawing" -msgstr "Karbon14-rajz" +msgid "Gnuplot document" +msgstr "Gnuplot dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 -msgid "Kexi database file-based project" -msgstr "Kexi adatbázisfájl-alapú projekt" +msgid "Graphite scientific graph" +msgstr "Graphite tudományos grafikon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 -msgid "Kexi settings for database server connection" -msgstr "Kexi beállítások adatbáziskiszolgáló-kapcsolathoz" +msgid "GTKtalog catalog" +msgstr "GTKtalog-katalógus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 -msgid "Kivio flowchart" -msgstr "Kivio-folyamatábra" +msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" +msgstr "TeX DVI dokumentum (gzip-pel tömörítve)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 -msgid "Kodak DCR raw image" -msgstr "Kodak DCR nyers kép" +msgid "Gzip archive" +msgstr "Gzip archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 -msgid "Kodak K25 raw image" -msgstr "Kodak K25 nyers kép" +msgid "PDF document (gzip-compressed)" +msgstr "PDF dokumentum (gzip-tömörítésű)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 -msgid "Kodak KDC raw image" -msgstr "Kodak KDC nyers kép" +msgid "PostScript document (gzip-compressed)" +msgstr "PostScript-dokumentum (gzip-pel tömörítve)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 -msgid "Kontour drawing" -msgstr "Kontour-rajz" +msgid "HDF document" +msgstr "HDF-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 -msgid "Krita document" -msgstr "Krita-dokumentum" +msgid "iPod firmware" +msgstr "iPod-firmware" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 -msgid "Kugar document" -msgstr "Kugar-dokumentum" +msgid "Java archive" +msgstr "Java-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 -msgid "LDIF address book" -msgstr "LDIF címjegyzék" +msgid "Java class" +msgstr "Java-osztály" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 -msgid "LHA archive" -msgstr "LHA-archívum" +msgid "JNLP file" +msgstr "JNLP fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 -msgid "LHS source code" -msgstr "LHS forráskód" +msgid "Java keystore" +msgstr "Java kulcstároló" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 -msgid "LHZ archive" -msgstr "LHZ-archívum" +msgid "Java JCE keystore" +msgstr "Java JCE kulcstároló" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 -msgid "LIBGRX font" -msgstr "LIBGRX-betűkészlet" +msgid "Pack200 Java archive" +msgstr "Pack200 Java-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 -msgid "LZMA archive" -msgstr "LZMA-archívum" +msgid "JavaScript program" +msgstr "JavaScript-program" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 -msgid "LZO archive" -msgstr "LZO-archívum" +msgid "JBuilder project" +msgstr "JBuilder-projekt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 -msgid "LightWave object" -msgstr "LightWave-objektum" +msgid "Karbon14 drawing" +msgstr "Karbon14-rajz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 -msgid "LightWave scene" -msgstr "LightWave-jelenet" +msgid "KChart chart" +msgstr "KChart-grafikon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 -msgid "Lilypond music sheet" -msgstr "Lilypond kotta" +msgid "Kexi settings for database server connection" +msgstr "Kexi beállítások adatbáziskiszolgáló-kapcsolathoz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 -msgid "Linear and integer program expression format" -msgstr "Lineáris és egész programkifejezési formátum" +msgid "shortcut to Kexi project on database server" +msgstr "indítóikon adatbázis-kiszolgálón lévő Kexi projektre" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 -msgid "Linux PSF console font" -msgstr "Linux PSF konzolos betűkészlet" +msgid "Kexi database file-based project" +msgstr "Kexi adatbázisfájl-alapú projekt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 -msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" -msgstr "Linux PSF konzolos betűkészlet (gzip-tömörítésű)" +msgid "KFormula formula" +msgstr "KFormula-képlet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 -msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" -msgstr "Lotus 1-2-3-munkafüzet" +msgid "KIllustrator drawing" +msgstr "KIllustrator-rajz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 -msgid "Lotus AmiPro document" -msgstr "Lotus AmiPro-dokumentum" +msgid "Kivio flowchart" +msgstr "Kivio-folyamatábra" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 -msgid "Lrzip archive" -msgstr "Lrzip archívum" +msgid "Kontour drawing" +msgstr "Kontour-rajz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 -msgid "Lua script" -msgstr "Lua parancsfájl" +msgid "KPovModeler scene" +msgstr "KPovModeler-jelenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 -msgid "LyX document" -msgstr "LyX-dokumentum" +msgid "KPresenter presentation" +msgstr "KPresenter-bemutató" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 -msgid "Lzip archive" -msgstr "Lzip archívum" +msgid "Krita document" +msgstr "Krita-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 -msgid "M4 macro" -msgstr "M4 makró" +msgid "KSpread spreadsheet" +msgstr "KSpread-munkafüzet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 -msgid "MATLAB script/function" -msgstr "MATLAB parancsfájl/funkció" +msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" +msgstr "KSpread-munkafüzet (titkosított)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 -msgid "MIDI audio" -msgstr "MIDI hang" +msgid "KSysV init package" +msgstr "KSysV init csomag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 -msgid "MNG animation" -msgstr "MNG-animáció" +msgid "Kugar document" +msgstr "Kugar-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 -msgid "MP2 audio" -msgstr "MP2 hang" +msgid "KWord document" +msgstr "KWord-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 -msgid "MP3 ShoutCast playlist" -msgstr "MP3 ShoutCast-lejátszólista" +msgid "KWord document (encrypted)" +msgstr "KWord-dokumentum (titkosított)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 -msgid "MP3 audio" -msgstr "MP3 hang" +msgid "LHA archive" +msgstr "LHA-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 -msgid "MP3 audio (streamed)" -msgstr "MP3 hang (sugárzott)" +msgid "LHZ archive" +msgstr "LHZ-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 -msgid "MPEG video" -msgstr "MPEG-videó" +msgid "message catalog" +msgstr "üzenetkatalógus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 -msgid "MPEG video (streamed)" -msgstr "MPEG videó (szórt)" +msgid "LyX document" +msgstr "LyX-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 -msgid "MPEG-2 transport stream" -msgstr "MPEG-2 átviteli adatfolyam" +msgid "Lzip archive" +msgstr "Lzip archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 -msgid "MPEG-4 audio" -msgstr "MPEG-4 hang" +msgid "LZMA archive" +msgstr "LZMA-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 -msgid "MPEG-4 audio book" -msgstr "MPEG-4 hangoskönyv" +msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" +msgstr "Tar archívum (LZMA-val tömörítve)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 -msgid "MPEG-4 video" -msgstr "MPEG-4 videó" +msgid "LZO archive" +msgstr "LZO-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 -msgid "MPSub subtitles" -msgstr "MPSub feliratok" +msgid "MagicPoint presentation" +msgstr "MagicPoint-bemutató" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 -msgid "MRML playlist" -msgstr "MRML-lejátszólista" +msgid "Macintosh MacBinary file" +msgstr "Macintosh MacBinary-fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 -msgid "MSX ROM" -msgstr "MSX ROM" +msgid "Matroska stream" +msgstr "Matroska adatfolyam" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 -msgid "MXF video" -msgstr "MXF videó" +msgid "Matroska video" +msgstr "Matroska-videó" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 -msgid "MacOS X icon" -msgstr "MacOS X ikon" +msgid "Matroska audio" +msgstr "Matroska hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 -msgid "MacPaint Bitmap image" -msgstr "MacPaint bitkép" +msgid "WebM video" +msgstr "WebM videó" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 -msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" -msgstr "Macintosh AppleDouble kódolású fájl" +msgid "WebM audio" +msgstr "WebM hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 -msgid "Macintosh BinHex-encoded file" -msgstr "Macintosh BinHex kódolású fájl" +msgid "MXF video" +msgstr "MXF videó" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 -msgid "Macintosh MacBinary file" -msgstr "Macintosh MacBinary-fájl" +msgid "OCL file" +msgstr "OCL fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 -msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" -msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT-rajz" +msgid "COBOL source file" +msgstr "COBOL forrásfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 -msgid "MagicPoint presentation" -msgstr "MagicPoint-bemutató" +msgid "Mobipocket e-book" +msgstr "Mobipocket e-könyv" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 -msgid "Makefile" -msgstr "Makefile" +msgid "Adobe FrameMaker MIF document" +msgstr "Adobe FrameMaker MIF-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 -msgid "Managed Object Format" -msgstr "Felügyelt objektum (MO) formátum" +msgid "Mozilla bookmarks" +msgstr "Mozilla-könyvjelzők" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 -msgid "Markaby script" -msgstr "Markaby parancsfájl" +msgid "DOS/Windows executable" +msgstr "DOS/Windows futtatható" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 -msgid "Markdown document" -msgstr "" +msgid "Internet shortcut" +msgstr "Internetes indítóikon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 -msgid "MathML document" -msgstr "MathML-dokumentum" +msgid "WRI document" +msgstr "WRI dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 -msgid "Mathematica Notebook" -msgstr "Mathematica notesz" +msgid "MSX ROM" +msgstr "MSX ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 -msgid "Matroska audio" -msgstr "Matroska hang" +msgid "M4 macro" +msgstr "M4 makró" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 -msgid "Matroska stream" -msgstr "Matroska adatfolyam" +msgid "Nintendo64 ROM" +msgstr "Nintendo64 ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 -msgid "Matroska video" -msgstr "Matroska-videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 -msgid "Metalink file" -msgstr "Metalink fájl" +msgid "Nautilus link" +msgstr "Nautilus-link" +#. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 -msgid "MicroDVD subtitles" -msgstr "MicroDVD feliratok" +msgid "NES ROM" +msgstr "NES ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 -msgid "Microsoft ASX playlist" -msgstr "Microsoft ASX lejátszólista" +msgid "Unidata NetCDF document" +msgstr "Unidata NetCDF-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 -msgid "Microsoft Cabinet archive" -msgstr "Microsoft Cabinet archívum" +msgid "NewzBin usenet index" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 -msgid "Microsoft Document Imaging format" -msgstr "Microsoft Document Imaging formátum" +msgid "object code" +msgstr "tárgykód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 -msgid "Microsoft Windows theme pack" -msgstr "Microsoft Windows témacsomag" +msgid "Annodex exchange format" +msgstr "Annodex csereformátum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 -msgid "Microsoft Works document" -msgstr "Microsoft Works dokumentum" +msgid "Annodex Video" +msgstr "Annodex videó" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 -msgid "Microsoft icon" -msgstr "Microsoft ikon" +msgid "Annodex Audio" +msgstr "Annodex hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 -msgid "MiniPSF audio" -msgstr "MiniPSF hang" +msgid "Ogg multimedia file" +msgstr "Ogg multimédiafájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 -msgid "Minolta MRW raw image" -msgstr "Minolta MRW nyers kép" +msgid "Ogg Audio" +msgstr "Ogg hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 -msgid "Mobipocket e-book" -msgstr "Mobipocket e-könyv" +msgid "Ogg Video" +msgstr "Ogg videó" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 -msgid "Monkey's audio" -msgstr "Monkey hang" +msgid "Ogg Vorbis audio" +msgstr "Ogg Vorbis hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 -msgid "Mozilla bookmarks" -msgstr "Mozilla-könyvjelzők" +msgid "Ogg FLAC audio" +msgstr "Ogg FLAC hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 -msgid "Mup publication" -msgstr "Mup publikáció" +msgid "Ogg Speex audio" +msgstr "Ogg Speex hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 -msgid "Musepack audio" -msgstr "Musepack hang" +msgid "Speex audio" +msgstr "Speex hang" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 +msgid "Ogg Theora video" +msgstr "Ogg Theora videó" -#. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 -msgid "NES ROM" -msgstr "NES ROM" +msgid "OGM video" +msgstr "OGM-videó" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 -msgid "NFO document" -msgstr "NFO-dokumentum" +msgid "OLE2 compound document storage" +msgstr "OLE2 összetett dokumentumtároló" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 -msgid "NIFF image" -msgstr "NIFF kép" +msgid "Windows Installer package" +msgstr "Windows Installer csomag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 -msgid "Nautilus link" -msgstr "Nautilus-link" +msgid "GNU Oleo spreadsheet" +msgstr "GNU Oleo-munkafüzet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 -msgid "Network Packet Capture" -msgstr "Hálózati csomagelfogás" +msgid "PAK archive" +msgstr "PAK-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 -msgid "NewzBin usenet index" -msgstr "" +msgid "Palm OS database" +msgstr "Palm OS-adatbázis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 -msgid "Nikon NEF raw image" -msgstr "Nikon NEF nyers kép" +msgid "Parchive archive" +msgstr "Parchive archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 -msgid "Nintendo DS ROM" -msgstr "Nintendo DS ROM" +msgid "PEF executable" +msgstr "PEF futtatható" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 -msgid "Nintendo64 ROM" -msgstr "Nintendo64 ROM" +msgid "Perl script" +msgstr "Perl-parancsfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 -msgid "NullSoft video" -msgstr "NullSoft videó" +msgid "PHP script" +msgstr "PHP-parancsfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 -msgid "OCL file" -msgstr "OCL fájl" +msgid "PKCS#7 certificate bundle" +msgstr "PKCS#7-tanúsítványcsomag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 -msgid "OCaml source code" -msgstr "OCaml forráskód" +msgid "PKCS#12 certificate bundle" +msgstr "PKCS#12-tanúsítványcsomag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 -msgid "ODA document" -msgstr "ODA-dokumentum" +msgid "PlanPerfect spreadsheet" +msgstr "PlanPerfect táblázat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 -msgid "ODB database" -msgstr "ODB-adatbázis" +msgid "Pocket Word document" +msgstr "Pocket Word dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 -msgid "ODC chart" -msgstr "ODC-táblázat" +msgid "Linear and integer program expression format" +msgstr "Lineáris és egész programkifejezési formátum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 -msgid "ODC template" -msgstr "ODC-sablon" +msgid "profiler results" +msgstr "profilírozó-eredmények" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 -msgid "ODF formula" -msgstr "ODF-képlet" +msgid "Pathetic Writer document" +msgstr "Pathetic Writer-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 -msgid "ODF template" -msgstr "ODG-sablon" +msgid "Python bytecode" +msgstr "Python-bájtkód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 -msgid "ODG drawing" -msgstr "ODG-rajz" +msgid "Quattro Pro spreadsheet" +msgstr "Quattro Pro-munkafüzet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 -msgid "ODG drawing (Flat XML)" -msgstr "ODG-rajz (egyszerű XML)" +msgid "QuickTime metalink playlist" +msgstr "QuickTime metalink lejátszólista" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 -msgid "ODG template" -msgstr "ODG-sablon" +msgid "Quicken document" +msgstr "Quicken-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 -msgid "ODI image" -msgstr "ODI-kép" +msgid "RAR archive" +msgstr "RAR-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 -msgid "ODM document" -msgstr "ODM-dokumentum" +msgid "DAR archive" +msgstr "DAR archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 -msgid "ODP presentation" -msgstr "ODP-prezentáció" +msgid "Alzip archive" +msgstr "Alzip archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 -msgid "ODP presentation (Flat XML)" -msgstr "ODP-prezentáció (egyszerű XML)" +msgid "rejected patch" +msgstr "visszautasított folt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 -msgid "ODP template" -msgstr "ODP-sablon" +msgid "RPM package" +msgstr "RPM-csomag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 -msgid "ODS spreadsheet" -msgstr "ODS-táblázat" +msgid "Ruby script" +msgstr "Ruby-parancsfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 -msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "ODS-táblázat (egyszerű XML)" +msgid "Markaby script" +msgstr "Markaby parancsfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 -msgid "ODS template" -msgstr "ODS-sablon" +msgid "SC/Xspread spreadsheet" +msgstr "SC/Xspread táblázat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 -msgid "ODT document" -msgstr "ODT-dokumentum" +msgid "shell archive" +msgstr "héjarchívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 -msgid "ODT document (Flat XML)" -msgstr "ODT-dokumentum (egyszerű XML)" +msgid "libtool shared library" +msgstr "libtool osztott programkönyvtár" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 -msgid "ODT template" -msgstr "ODT-sablon" +msgid "shared library" +msgstr "osztott programkönyvtár" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 -msgid "OGM video" -msgstr "OGM-videó" +msgid "shell script" +msgstr "héj-parancsfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 -msgid "OLE2 compound document storage" -msgstr "OLE2 összetett dokumentumtároló" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 -msgid "OOC source code" -msgstr "OOC forráskód" +msgid "Shockwave Flash file" +msgstr "Shockwave Flash-fájl" +#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 -msgid "OPML syndication feed" -msgstr "OPML egyesítőfolyam" +msgid "Shorten audio" +msgstr "Shorten hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 -msgid "OTH template" -msgstr "OTH-sablon" +msgid "Siag spreadsheet" +msgstr "Siag-munkafüzet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 -msgid "Objective-C source code" -msgstr "Objective-C forráskód" +msgid "Skencil document" +msgstr "Skencil-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 -msgid "Office drawing" -msgstr "Office rajz" +msgid "Stampede package" +msgstr "Stampede-csomag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 -msgid "Ogg Audio" -msgstr "Ogg hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 -msgid "Ogg FLAC audio" -msgstr "Ogg FLAC hang" +msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" +msgstr "Sega Master System/Game Gear ROM" +#. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 -msgid "Ogg Speex audio" -msgstr "Ogg Speex hang" +msgid "Super NES ROM" +msgstr "Super NES ROM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 -msgid "Ogg Theora video" -msgstr "Ogg Theora videó" +msgid "StuffIt archive" +msgstr "StuffIt-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 -msgid "Ogg Video" -msgstr "Ogg videó" +msgid "SubRip subtitles" +msgstr "SubRip feliratok" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 -msgid "Ogg Vorbis audio" -msgstr "Ogg Vorbis hang" +msgid "WebVTT subtitles" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 -msgid "Ogg multimedia file" -msgstr "Ogg multimédiafájl" +msgid "SAMI subtitles" +msgstr "SAMI feliratok" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 -msgid "Olympus ORF raw image" -msgstr "Olympus ORF nyers kép" +msgid "MicroDVD subtitles" +msgstr "MicroDVD feliratok" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 -msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" -msgstr "OpenOffice Calc táblázat" +msgid "MPSub subtitles" +msgstr "MPSub feliratok" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 -msgid "OpenOffice Calc template" -msgstr "OpenOffice Calc sablon" +msgid "SSA subtitles" +msgstr "SSA feliratok" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 -msgid "OpenOffice Draw drawing" -msgstr "OpenOffice Draw rajz" +msgid "SubViewer subtitles" +msgstr "SubViewer feliratok" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 -msgid "OpenOffice Draw template" -msgstr "OpenOffice Draw sablon" +msgid "iMelody ringtone" +msgstr "iMelody csengőhang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 -msgid "OpenOffice Impress presentation" -msgstr "OpenOffice Impress bemutató" +msgid "SMAF audio" +msgstr "SMAF hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 -msgid "OpenOffice Impress template" -msgstr "OpenOffice Impress sablon" +msgid "MRML playlist" +msgstr "MRML-lejátszólista" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 -msgid "OpenOffice Math formula" -msgstr "OpenOffice Math képlet" +msgid "XMF audio" +msgstr "XMF hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 -msgid "OpenOffice Writer document" -msgstr "OpenOffice Writer dokumentum" +msgid "SV4 CPIO archive" +msgstr "SV4 CPIO-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 -msgid "OpenOffice Writer global document" -msgstr "OpenOffice Writer globális dokumentum" +msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" +msgstr "SV4 CPIO-archívum (CRC-vel)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 -msgid "OpenOffice Writer template" -msgstr "OpenOffice Writer sablon" +msgid "Tar archive" +msgstr "Tar archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 -msgid "OpenOffice.org extension" -msgstr "OpenOffice.org kiterjesztés" +msgid "Tar archive (compressed)" +msgstr "Tar archívum (tömörített)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 -msgid "OpenRaster archiving image" -msgstr "OpenRaster archiválási kép" +msgid "generic font file" +msgstr "általános betűkészletfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 -msgid "OpenType font" -msgstr "OpenType-betűkészlet" +msgid "packed font file" +msgstr "packed font-fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 -msgid "PAK archive" -msgstr "PAK-archívum" +msgid "TGIF document" +msgstr "TGIF-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 -msgid "PBM image" -msgstr "PBM kép" +msgid "theme" +msgstr "téma" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 -msgid "PCD image" -msgstr "PCD kép" +msgid "ToutDoux document" +msgstr "ToutDoux-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 -msgid "PCF font" -msgstr "PCF-betűkészlet" +msgid "backup file" +msgstr "biztonsági mentés" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 -msgid "PCL file" -msgstr "PCL fájl" +msgid "Troff document" +msgstr "Troff-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 -msgid "PCM audio" -msgstr "PCM hang" +msgid "Troff document (with manpage macros)" +msgstr "Troff-dokumentum (manpage-makrókkal)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 -msgid "PCX image" -msgstr "PCX kép" +msgid "manual page (compressed)" +msgstr "kézikönyvoldal (tömörített)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 -msgid "PDF document" -msgstr "PDF-dokumentum" +msgid "Tar archive (LZO-compressed)" +msgstr "Tar archívum (LZO-val tömörítve)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 -msgid "PDF document (XZ-compressed)" -msgstr "PDF dokumentum (XZ-vel tömörített)" +msgid "XZ archive" +msgstr "XZ-archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 -msgid "PDF document (bzip-compressed)" -msgstr "PDF dokumentum (bzip-tömörítésű)" +msgid "Tar archive (XZ-compressed)" +msgstr "Tar archívum (XZ-vel tömörítve)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 -msgid "PDF document (gzip-compressed)" -msgstr "PDF dokumentum (gzip-tömörítésű)" +msgid "PDF document (XZ-compressed)" +msgstr "PDF dokumentum (XZ-vel tömörített)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 -msgid "PEF executable" -msgstr "PEF futtatható" +msgid "Ustar archive" +msgstr "Ustar archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 -msgid "PGM image" -msgstr "PGM kép" +msgid "WAIS source code" +msgstr "WAIS-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 -msgid "PGN chess game notation" -msgstr "PGN sakkfeljegyzés" +msgid "WordPerfect/Drawperfect image" +msgstr "WordPerfect/Drawperfect-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 -msgid "PGP keys" -msgstr "PGP-kulcs" +msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" +msgstr "DER/PEM/Netscape formátumú X.509-tanúsítvány" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 -msgid "PGP/MIME-encrypted message header" -msgstr "PGP/MIME titkosított üzenetfejléc" +msgid "empty document" +msgstr "üres dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 -msgid "PHP script" -msgstr "PHP-parancsfájl" +msgid "Zoo archive" +msgstr "Zoo archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 -msgid "PKCS#10 certification request" -msgstr "PKCS#10-tanúsítványkérés" +msgid "XHTML page" +msgstr "XHTML-oldal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 -msgid "PKCS#12 certificate bundle" -msgstr "PKCS#12-tanúsítványcsomag" +msgid "Zip archive" +msgstr "Zip archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 -msgid "PKCS#7 certificate bundle" -msgstr "PKCS#7-tanúsítványcsomag" +msgid "Windows Imaging Format Disk Image" +msgstr "Windows Imaging Format lemezkép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 -msgid "PKCS#8 private key" -msgstr "PKCS#8 személyes kulcs" +msgid "Dolby Digital audio" +msgstr "Dolby Digital hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 -msgid "PNG image" -msgstr "PNG-kép" +msgid "AMR audio" +msgstr "AMR hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 -msgid "PNM image" -msgstr "PNM-kép" +msgid "AMR-WB audio" +msgstr "AMR-WB hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 -msgid "PPM image" -msgstr "PPM kép" +msgid "ULAW (Sun) audio" +msgstr "ULAW (Sun) hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 -msgid "PS document" -msgstr "PS dokumentum" +msgid "Commodore 64 audio" +msgstr "Commodore 64 hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 -msgid "PSF audio" -msgstr "PSF hang" +msgid "PCM audio" +msgstr "PCM hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 -msgid "PSFlib audio library" -msgstr "PSFlib hanggyűjtemény" +msgid "AIFC audio" +msgstr "AIFC hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 -msgid "Pack200 Java archive" -msgstr "Pack200 Java-archívum" +msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" +msgstr "AIFF/Amiga/Mac hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 -msgid "Palm OS database" -msgstr "Palm OS-adatbázis" +msgid "AIFF audio" +msgstr "AIFF hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 -msgid "Panasonic raw image" -msgstr "Panasonic nyers kép" +msgid "Monkey's audio" +msgstr "Monkey hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 -msgid "Panasonic raw2 image" -msgstr "Panasonic raw2 kép" +msgid "Impulse Tracker audio" +msgstr "Impulse Tracker hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 -msgid "Parchive archive" -msgstr "Parchive archívum" +msgid "FLAC audio" +msgstr "FLAC hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 -msgid "Pascal source code" -msgstr "Pascal-forráskód" +msgid "WavPack audio" +msgstr "WavPack hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 -msgid "Pathetic Writer document" -msgstr "Pathetic Writer-dokumentum" +msgid "WavPack audio correction file" +msgstr "WavPack hangjavítási fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 -msgid "Pentax PEF raw image" -msgstr "Pentax PEF nyers kép" +msgid "MIDI audio" +msgstr "MIDI hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 -msgid "Perl script" -msgstr "Perl-parancsfájl" +msgid "compressed Tracker audio" +msgstr "tömörített Tracker hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 -msgid "Photoshop image" -msgstr "Photoshop-kép" +msgid "MPEG-4 audio" +msgstr "MPEG-4 hang" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 +msgid "MPEG-4 video" +msgstr "MPEG-4 videó" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 +msgid "MPEG-4 audio book" +msgstr "MPEG-4 hangoskönyv" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 +msgid "3GPP multimedia file" +msgstr "3GPP multimédiafájl" -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD -#. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 -msgid "Picture CD" -msgstr "Picture CD" +msgid "3GPP2 multimedia file" +msgstr "3GPP2 multimédiafájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 -msgid "PkiPath certification path" -msgstr "PkiPath tanúsítványútvonal" +msgid "Amiga SoundTracker audio" +msgstr "Amiga SoundTracker hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 -msgid "PlanPerfect spreadsheet" -msgstr "PlanPerfect táblázat" +msgid "MP2 audio" +msgstr "MP2 hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 -msgid "Plucker document" -msgstr "Plucker dokumentum" +msgid "MP3 audio" +msgstr "MP3 hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 -msgid "Pocket Word document" -msgstr "Pocket Word dokumentum" +msgid "MP3 audio (streamed)" +msgstr "MP3 hang (sugárzott)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 -msgid "PostScript document (bzip-compressed)" -msgstr "PostScript dokumentum (bzip-tömörítésű)" +msgid "HTTP Live Streaming playlist" +msgstr "HTTP élő lejátszólista" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 -msgid "PostScript document (gzip-compressed)" -msgstr "PostScript-dokumentum (gzip-pel tömörítve)" +msgid "Microsoft ASX playlist" +msgstr "Microsoft ASX lejátszólista" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 -msgid "Postscript type-1 font" -msgstr "Postscript type-1 betűkészlet" +msgid "PSF audio" +msgstr "PSF hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 -msgid "PowerPoint 2007 presentation" -msgstr "PowerPoint 2007 prezentáció" +msgid "MiniPSF audio" +msgstr "MiniPSF hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 -msgid "PowerPoint 2007 presentation template" -msgstr "PowerPoint 2007 bemutatósablon" +msgid "PSFlib audio library" +msgstr "PSFlib hanggyűjtemény" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 -msgid "PowerPoint 2007 show" -msgstr "PowerPoint 2007 bemutató" +msgid "Windows Media audio" +msgstr "Windows Media hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 -msgid "PowerPoint 2007 slide" -msgstr "PowerPoint 2007 dia" +msgid "Musepack audio" +msgstr "Musepack hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 -msgid "PowerPoint add-in" -msgstr "PowerPoint bővítmény" +msgid "RealAudio document" +msgstr "RealAudio dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 -msgid "PowerPoint macro-enabled presentation" -msgstr "PowerPoint makrókat tartalmazó bemutató" +msgid "RealMedia Metafile" +msgstr "RealMedia metafájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 -msgid "PowerPoint macro-enabled presentation template" -msgstr "PowerPoint makrókat tartalmazó bemutatósablon" +msgid "RealVideo document" +msgstr "RealVideo dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 -msgid "PowerPoint macro-enabled slide" -msgstr "PowerPoint makrókat tartalmazó dia" +msgid "RealMedia document" +msgstr "RealMedia dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 -msgid "PowerPoint presentation" -msgstr "PowerPoint prezentáció" +msgid "RealPix document" +msgstr "RealPix dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 -msgid "Python bytecode" -msgstr "Python-bájtkód" +msgid "RealText document" +msgstr "RealText dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 -msgid "Python script" -msgstr "Python-parancsfájl" +msgid "RIFF audio" +msgstr "RIFF-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 -msgid "Qt Designer file" -msgstr "Qt Designer-fájl" +msgid "Scream Tracker 3 audio" +msgstr "Scream Tracker 3 hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 -msgid "Qt MOC file" -msgstr "Qt MOC fájl" +msgid "MP3 ShoutCast playlist" +msgstr "MP3 ShoutCast-lejátszólista" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 -msgid "Qt Markup Language file" -msgstr "Qt jelölőnyelvű fájl" +msgid "Scream Tracker audio" +msgstr "Scream Tracker hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 -msgid "Quattro Pro spreadsheet" -msgstr "Quattro Pro-munkafüzet" +msgid "VOC audio" +msgstr "VOC hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 -msgid "QuickTime image" -msgstr "QuickTime kép" +msgid "WAV audio" +msgstr "WAV hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 -msgid "QuickTime metalink playlist" -msgstr "QuickTime metalink lejátszólista" +msgid "Scream Tracker instrument" +msgstr "Scream Tracker hangszer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 -msgid "QuickTime video" -msgstr "QuickTime videó" +msgid "FastTracker II audio" +msgstr "FastTracker II hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 -msgid "Quicken document" -msgstr "Quicken-dokumentum" +msgid "TrueAudio audio" +msgstr "TrueAudio hang" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 -msgid "RAR archive" -msgstr "RAR-archívum" +msgid "Windows BMP image" +msgstr "Windows BMP-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 -msgid "RDF file" -msgstr "RDF fájl" +msgid "WBMP image" +msgstr "WBMP kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 -msgid "README document" -msgstr "README-dokumentum" +msgid "Computer Graphics Metafile" +msgstr "Computer Graphics-metafájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 -msgid "RELAX NG XML schema" -msgstr "RELAX NG XML-séma" +msgid "CCITT G3 fax" +msgstr "CCITT G3-fax" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 -msgid "RGB image" -msgstr "RGB-kép" +msgid "G3 fax image" +msgstr "G3-faxkép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 -msgid "RIFF audio" -msgstr "RIFF-kép" +msgid "GIF image" +msgstr "GIF-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 -msgid "RPM package" -msgstr "RPM-csomag" +msgid "IEF image" +msgstr "IEF-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 -msgid "RPM spec file" -msgstr "RPM spec fájl" +msgid "JPEG image" +msgstr "JPEG-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 -msgid "RSS summary" -msgstr "RSS összefoglaló" +msgid "JPEG-2000 image" +msgstr "JPEG-2000 kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 -msgid "RTF document" -msgstr "RTF dokumentum" +msgid "OpenRaster archiving image" +msgstr "OpenRaster archiválási kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 -msgid "RealAudio document" -msgstr "RealAudio dokumentum" +msgid "DirectDraw surface" +msgstr "DirectDraw felület" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 -msgid "RealMedia Metafile" -msgstr "RealMedia metafájl" +msgid "X11 cursor" +msgstr "X11 kurzor" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 -msgid "RealMedia document" -msgstr "RealMedia dokumentum" +msgid "EXR image" +msgstr "EXR kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 -msgid "RealPix document" -msgstr "RealPix dokumentum" +msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" +msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT-rajz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 -msgid "RealText document" -msgstr "RealText dokumentum" +msgid "UFRaw ID image" +msgstr "UFRaw azonosítófájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 -msgid "RealVideo document" -msgstr "RealVideo dokumentum" +msgid "digital raw image" +msgstr "digitális nyers kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 -msgid "Ruby script" -msgstr "Ruby-parancsfájl" +msgid "Adobe DNG negative" +msgstr "Adobe DNG negatív" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 -msgid "Run Length Encoded bitmap image" -msgstr "Run Length Encoded bitkép" +msgid "Canon CRW raw image" +msgstr "Canon CRW nyers kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 -msgid "S/MIME file" -msgstr "S/MIME-fájl" +msgid "Canon CR2 raw image" +msgstr "Canon CR2 nyers kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 -msgid "SAMI subtitles" -msgstr "SAMI feliratok" +msgid "Fuji RAF raw image" +msgstr "Fuji RAF nyers kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 -msgid "SC/Xspread spreadsheet" -msgstr "SC/Xspread táblázat" +msgid "Kodak DCR raw image" +msgstr "Kodak DCR nyers kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 -msgid "SDP multicast stream file" -msgstr "SDP multicast műsorfájl" +msgid "Kodak K25 raw image" +msgstr "Kodak K25 nyers kép" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 +msgid "Kodak KDC raw image" +msgstr "Kodak KDC nyers kép" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 +msgid "Minolta MRW raw image" +msgstr "Minolta MRW nyers kép" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 +msgid "Nikon NEF raw image" +msgstr "Nikon NEF nyers kép" -#. translators: a record is in this context a description of a board game -#. that has been played, and that can be played back again: -#. http://www.red-bean.com/sgf/ #: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 -msgid "SGF record" -msgstr "SGF pontszám" +msgid "Olympus ORF raw image" +msgstr "Olympus ORF nyers kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 -msgid "SGI image" -msgstr "SGI kép" +msgid "Panasonic raw image" +msgstr "Panasonic nyers kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 -msgid "SGI video" -msgstr "SGI-videó" +msgid "Panasonic raw2 image" +msgstr "Panasonic raw2 kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 -msgid "SGML document" -msgstr "SGML-dokumentum" +msgid "Pentax PEF raw image" +msgstr "Pentax PEF nyers kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 -msgid "SIS package" -msgstr "SIS csomag" +msgid "Sigma X3F raw image" +msgstr "Sigma XF3 nyers kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 -msgid "SISX package" -msgstr "SISX csomag" +msgid "Sony SRF raw image" +msgstr "Sony SRF nyers kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 -msgid "SMAF audio" -msgstr "SMAF hang" +msgid "Sony SR2 raw image" +msgstr "Sony SR2 nyers kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 -msgid "SMIL document" -msgstr "SMIL dokumentum" +msgid "Sony ARW raw image" +msgstr "Sony ARW nyers kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 -msgid "SPSS Data File" -msgstr "SPSS adatfájl" +msgid "PNG image" +msgstr "PNG-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 -msgid "SPSS Portable Data File" -msgstr "SPSS hordozható adatfájl" +msgid "Run Length Encoded bitmap image" +msgstr "Run Length Encoded bitkép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 -msgid "SQL code" -msgstr "SQL-kód" +msgid "SVG image" +msgstr "SVG kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 -msgid "SQLite2 database" -msgstr "SQLite2 adatbázis" +msgid "compressed SVG image" +msgstr "tömörített SVG kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 -msgid "SQLite3 database" -msgstr "SQLite3 adatbázis" +msgid "TIFF image" +msgstr "TIFF-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 -msgid "SSA subtitles" -msgstr "SSA feliratok" +msgid "AutoCAD image" +msgstr "AutoCAD-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 -msgid "SV4 CPIO archive" -msgstr "SV4 CPIO-archívum" +msgid "DXF vector image" +msgstr "DXF-vektorkép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 -msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" -msgstr "SV4 CPIO-archívum (CRC-vel)" +msgid "Microsoft Document Imaging format" +msgstr "Microsoft Document Imaging formátum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 -msgid "SVG image" -msgstr "SVG kép" +msgid "3D Studio image" +msgstr "3D Studio-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 -msgid "Scala source code" -msgstr "" +msgid "Applix Graphics image" +msgstr "Applix Graphics-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 -msgid "Scheme source code" -msgstr "Scheme-forráskód" +msgid "EPS image (bzip-compressed)" +msgstr "EPS kép (bzip-tömörítésű)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 -msgid "Scream Tracker 3 audio" -msgstr "Scream Tracker 3 hang" +msgid "CMU raster image" +msgstr "CMU-raszterkép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 -msgid "Scream Tracker audio" -msgstr "Scream Tracker hang" +msgid "compressed GIMP image" +msgstr "tömörített GIMP kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 -msgid "Scream Tracker instrument" -msgstr "Scream Tracker hangszer" +msgid "DICOM image" +msgstr "DICOM kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 -msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" -msgstr "Sega Master System/Game Gear ROM" +msgid "DocBook document" +msgstr "DocBook dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 -msgid "Setext document" -msgstr "Setext-dokumentum" +msgid "DIB image" +msgstr "DIB kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 -msgid "Shockwave Flash file" -msgstr "Shockwave Flash-fájl" +msgid "DjVu image" +msgstr "DjVu-kép" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 +msgid "DPX image" +msgstr "DPX kép" -#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 -msgid "Shorten audio" -msgstr "Shorten hang" +msgid "EPS image" +msgstr "EPS kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 -msgid "Siag spreadsheet" -msgstr "Siag-munkafüzet" +msgid "FITS document" +msgstr "FITS dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 -msgid "Sieve mail filter script" -msgstr "Sieve levélszűrő parancsfájl" +msgid "FPX image" +msgstr "FPX kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 -msgid "Sigma X3F raw image" -msgstr "Sigma XF3 nyers kép" +msgid "EPS image (gzip-compressed)" +msgstr "EPS kép (gzip-tömörítésű)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 -msgid "Skencil document" -msgstr "Skencil-dokumentum" +msgid "Microsoft icon" +msgstr "Microsoft ikon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 -msgid "Sony ARW raw image" -msgstr "Sony ARW nyers kép" +msgid "MacOS X icon" +msgstr "MacOS X ikon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 -msgid "Sony SR2 raw image" -msgstr "Sony SR2 nyers kép" +msgid "IFF image" +msgstr "IFF-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 -msgid "Sony SRF raw image" -msgstr "Sony SRF nyers kép" +msgid "ILBM image" +msgstr "ILBM-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 -msgid "Speedo font" -msgstr "Speedo-betűkészlet" +msgid "JNG image" +msgstr "JNG-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 -msgid "Speex audio" -msgstr "Speex hang" +msgid "LightWave object" +msgstr "LightWave-objektum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 -msgid "Stampede package" -msgstr "Stampede-csomag" +msgid "LightWave scene" +msgstr "LightWave-jelenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 -msgid "StarCalc spreadsheet" -msgstr "StarCalc-munkafüzet" +msgid "MacPaint Bitmap image" +msgstr "MacPaint bitkép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 -msgid "StarChart chart" -msgstr "StarChart-grafikon" +msgid "Office drawing" +msgstr "Office rajz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 -msgid "StarDraw drawing" -msgstr "StarDraw-rajz" +msgid "NIFF image" +msgstr "NIFF kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 -msgid "StarImpress presentation" -msgstr "StarImpress-bemutató" +msgid "PCX image" +msgstr "PCX kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 -msgid "StarMail email" -msgstr "StarMail e-mail" +msgid "PCD image" +msgstr "PCD kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 -msgid "StarMath formula" -msgstr "StarMath-képlet" +msgid "PNM image" +msgstr "PNM-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 -msgid "StarWriter document" -msgstr "StarWriter-dokumentum" +msgid "PBM image" +msgstr "PBM kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 -msgid "StuffIt archive" -msgstr "StuffIt-archívum" +msgid "PGM image" +msgstr "PGM kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 -msgid "SubRip subtitles" -msgstr "SubRip feliratok" +msgid "PPM image" +msgstr "PPM kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 -msgid "SubViewer subtitles" -msgstr "SubViewer feliratok" +msgid "Photoshop image" +msgstr "Photoshop-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 -msgid "Sun raster image" -msgstr "SUN raszterkép" +msgid "RGB image" +msgstr "RGB-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 -msgid "SunOS News font" -msgstr "SunOS News-betűkészlet" +msgid "SGI image" +msgstr "SGI kép" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 +msgid "Sun raster image" +msgstr "SUN raszterkép" -#. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale #: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 -msgid "Super NES ROM" -msgstr "Super NES ROM" +msgid "TGA image" +msgstr "TGA kép" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 +msgid "Windows cursor" +msgstr "Windows-kurzor" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 +msgid "Windows animated cursor" +msgstr "Windows animált kurzor" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 +msgid "EMF image" +msgstr "EMF kép" -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD -#. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 -msgid "Super Video CD" -msgstr "Super Video CD" +msgid "WMF image" +msgstr "WMF kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 -msgid "SystemVerilog header" -msgstr "SystemVerilog fejléc" +msgid "XBM image" +msgstr "XBM-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 -msgid "SystemVerilog source code" -msgstr "SystemVerilog-forráskód" +msgid "GIMP image" +msgstr "GIMP-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 -msgid "T602 document" -msgstr "T602 dokumentum" +msgid "XFig image" +msgstr "XFig-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 -msgid "TGA image" -msgstr "TGA kép" +msgid "XPM image" +msgstr "XPM kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 -msgid "TGIF document" -msgstr "TGIF-dokumentum" +msgid "X window image" +msgstr "X window-kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 -msgid "TIFF image" -msgstr "TIFF-kép" +msgid "block device" +msgstr "blokkos eszköz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 -msgid "TNEF message" -msgstr "TNEF üzenet" +msgid "character device" +msgstr "karakteres eszköz" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 -msgid "TSV document" -msgstr "TSV dokumentum" +msgid "folder" +msgstr "mappa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 -msgid "Tar archive" -msgstr "Tar archívum" +msgid "pipe" +msgstr "adatcsatorna" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 -msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" -msgstr "Tar archívum (LZMA-val tömörítve)" +msgid "mount point" +msgstr "csatolási pont" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 -msgid "Tar archive (LZO-compressed)" -msgstr "Tar archívum (LZO-val tömörítve)" +msgid "socket" +msgstr "illesztőpont" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 -msgid "Tar archive (XZ-compressed)" -msgstr "Tar archívum (XZ-vel tömörítve)" +msgid "symbolic link" +msgstr "szimbolikus link" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 -msgid "Tar archive (bzip-compressed)" -msgstr "Tar archívum (bzip-pel tömörítve)" +msgid "mail delivery report" +msgstr "jelentés levélkézbesítésről" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 -msgid "Tar archive (compressed)" -msgstr "Tar archívum (tömörített)" +msgid "mail disposition report" +msgstr "jelentés levélkidobásról" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 -msgid "Tar archive (gzip-compressed)" -msgstr "Tar archívum (gzip-pel tömörítve)" +msgid "reference to remote file" +msgstr "hivatkozás távoli fájlra" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 -msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" -msgstr "Tar archívum (lrzip-pel tömörítve)" +msgid "Usenet news message" +msgstr "USENET-hírcsoportüzenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 -msgid "Tcl script" -msgstr "Tcl-parancsfájl" +msgid "partial email message" +msgstr "részleges elektronikus levél" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 -msgid "TeX DVI document" -msgstr "TeX DVI-dokumentum" +msgid "email message" +msgstr "elektronikus levél" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 -msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" -msgstr "TeX DVI dokumentum (bzip-pel tömörítve)" +msgid "GNU mail message" +msgstr "GNU elektronikus levél" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 -msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" -msgstr "TeX DVI dokumentum (gzip-pel tömörítve)" +msgid "VRML document" +msgstr "VRML-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 -msgid "TeX document" -msgstr "TeX-dokumentum" +msgid "message in several formats" +msgstr "többféle formátumú üzenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 -msgid "TeX font" -msgstr "TeX-betűkészlet" +msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" +msgstr "Macintosh AppleDouble kódolású fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 -msgid "TeX font metrics" -msgstr "TeX-betűmetrika" +msgid "message digest" +msgstr "ömlesztett üzenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 -msgid "TeXInfo document" -msgstr "TeXInfo-dokumentum" +msgid "encrypted message" +msgstr "titkosított üzenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 -msgid "ToutDoux document" -msgstr "ToutDoux-dokumentum" +msgid "compound documents" +msgstr "összetett dokumentumok" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 -msgid "Troff ME input document" -msgstr "Troff ME bemeneti dokumentum" +msgid "compound document" +msgstr "összetett dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 -msgid "Troff MM input document" -msgstr "Troff MM bemeneti dokumentum" +msgid "mail system report" +msgstr "levelezőrendszer jelentése" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 -msgid "Troff MS input document" -msgstr "Troff MS bemeneti dokumentum" +msgid "signed message" +msgstr "aláírt üzenet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 -msgid "Troff document" -msgstr "Troff-dokumentum" +msgid "stream of data (server push)" +msgstr "sugárzott adatfolyam (kiszolgálóról)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 -msgid "Troff document (with manpage macros)" -msgstr "Troff-dokumentum (manpage-makrókkal)" +msgid "VCS/ICS calendar" +msgstr "VCS/ICS naptár" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 -msgid "TrueAudio audio" -msgstr "TrueAudio hang" +msgid "CSS stylesheet" +msgstr "CSS stíluslap" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 -msgid "TrueType XML font" -msgstr "TrueType XML betűkészlet" +msgid "electronic business card" +msgstr "elektronikus névjegykártya" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 -msgid "TrueType font" -msgstr "TrueType-betűkészlet" +msgid "txt2tags document" +msgstr "txt2tags dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 -msgid "UFRaw ID image" -msgstr "UFRaw azonosítófájl" +msgid "Verilog source code" +msgstr "Verilog-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 -msgid "ULAW (Sun) audio" -msgstr "ULAW (Sun) hang" +msgid "SystemVerilog header" +msgstr "SystemVerilog fejléc" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 +msgid "SystemVerilog source code" +msgstr "SystemVerilog-forráskód" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 +msgid "VHDL source code" +msgstr "VHDL-forráskód" -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 -msgid "UNIX software" -msgstr "UNIX-szoftver" +msgid "enriched text document" +msgstr "enriched text dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 -msgid "UNIX-compressed file" -msgstr "Tömörített UNIX-fájl" +msgid "help page" +msgstr "súgóoldal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 -msgid "Unidata NetCDF document" -msgstr "Unidata NetCDF-dokumentum" +msgid "plain text document" +msgstr "egyszerű szöveg" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 -msgid "Usenet news message" -msgstr "USENET-hírcsoportüzenet" +msgid "RDF file" +msgstr "RDF fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 -msgid "Ustar archive" -msgstr "Ustar archívum" +msgid "email headers" +msgstr "levélfejléc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 -msgid "V font" -msgstr "V-betűkészlet" +msgid "rich text document" +msgstr "rich text-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 -msgid "VCS/ICS calendar" -msgstr "VCS/ICS naptár" +msgid "RSS summary" +msgstr "RSS összefoglaló" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 -msgid "VHDL source code" -msgstr "VHDL-forráskód" +msgid "Atom syndication feed" +msgstr "Atom egyesítőfolyam" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 -msgid "VOC audio" -msgstr "VOC hang" +msgid "OPML syndication feed" +msgstr "OPML egyesítőfolyam" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 -msgid "VRML document" -msgstr "VRML-dokumentum" +msgid "SGML document" +msgstr "SGML-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 -msgid "Vala source code" -msgstr "Vala forráskód" +msgid "spreadsheet interchange document" +msgstr "spreadsheet-cserélhetődokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 -msgid "Verilog source code" -msgstr "Verilog-forráskód" +msgid "TSV document" +msgstr "TSV dokumentum" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 +msgid "Graphviz DOT graph" +msgstr "Graphviz DOT-grafikon" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 +msgid "JAD document" +msgstr "JAD dokumentum" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 +msgid "WML document" +msgstr "WML-dokumentum" -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD -#. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" +msgid "WMLScript program" +msgstr "WMLScript program" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 -msgid "Vivo video" -msgstr "Vivo-videó" +msgid "ACE archive" +msgstr "ACE archívum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 -msgid "WAIS source code" -msgstr "WAIS-forráskód" +msgid "Ada source code" +msgstr "Ada-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 -msgid "WAV audio" -msgstr "WAV hang" +msgid "author list" +msgstr "szerzőlista" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 -msgid "WBMP image" -msgstr "WBMP kép" +msgid "BibTeX document" +msgstr "BibTeX dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 -msgid "WMF image" -msgstr "WMF kép" +msgid "C++ header" +msgstr "C++ fejléc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 -msgid "WML document" -msgstr "WML-dokumentum" +msgid "C++ source code" +msgstr "C++-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 -msgid "WMLScript program" -msgstr "WMLScript program" +msgid "ChangeLog document" +msgstr "ChangeLog dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 -msgid "WPL playlist" -msgstr "WPL-lejátszólista" +msgid "C header" +msgstr "C fejléc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 -msgid "WRI document" -msgstr "WRI dokumentum" +msgid "CMake source code" +msgstr "CMake-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 -msgid "WWF document" -msgstr "WWF dokumentum" +msgid "CSV document" +msgstr "CSV dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 -msgid "WavPack audio" -msgstr "WavPack hang" +msgid "license terms" +msgstr "licencfeltételek" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 -msgid "WavPack audio correction file" -msgstr "WavPack hangjavítási fájl" +msgid "author credits" +msgstr "szerzők listája" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 -msgid "Wavelet video" -msgstr "Wavelet-videó" +msgid "C source code" +msgstr "C-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 -msgid "Web application cache manifest" -msgstr "Webalkalmazás gyorsítótár-összefoglalója" +msgid "C# source code" +msgstr "C#-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 -msgid "WebM audio" -msgstr "WebM hang" +msgid "Vala source code" +msgstr "Vala forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 -msgid "WebM video" -msgstr "WebM videó" +msgid "OOC source code" +msgstr "OOC forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 -msgid "WebVTT subtitles" -msgstr "" +msgid "DCL script" +msgstr "DCL-parancsfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 -msgid "Windows BMP image" -msgstr "Windows BMP-kép" +msgid "DSSSL document" +msgstr "DSSSL-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 -msgid "Windows Imaging Format Disk Image" -msgstr "Windows Imaging Format lemezkép" +msgid "D source code" +msgstr "D-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 -msgid "Windows Installer package" -msgstr "Windows Installer csomag" +msgid "DTD file" +msgstr "DTD fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 -msgid "Windows Media Station file" -msgstr "Windows Media Station fájl" +msgid "Eiffel source code" +msgstr "Eiffel forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 -msgid "Windows Media audio" -msgstr "Windows Media hang" +msgid "Emacs Lisp source code" +msgstr "Emacs Lisp-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 -msgid "Windows Media video" -msgstr "Windows Media videó" +msgid "Erlang source code" +msgstr "Erlang forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 -msgid "Windows Registry extract" -msgstr "Windows Registry kivonat" +msgid "Fortran source code" +msgstr "Fortran-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 -msgid "Windows animated cursor" -msgstr "Windows animált kurzor" +msgid "translation file" +msgstr "fordítási fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 -msgid "Windows cursor" -msgstr "Windows-kurzor" +msgid "translation template" +msgstr "fordítási sablon" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 +msgid "HTML document" +msgstr "HTML dokumentum" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 +msgid "Web application cache manifest" +msgstr "Webalkalmazás gyorsítótár-összefoglalója" -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 -msgid "Windows software" -msgstr "Windows-szoftver" +msgid "Google Video Pointer" +msgstr "Google Video Pointer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 -msgid "Word 2007 document" -msgstr "Word 2007 dokumentum" +msgid "Haskell source code" +msgstr "Haskell-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 -msgid "Word 2007 document template" -msgstr "Word 2007 dokumentumsablon" +msgid "IDL document" +msgstr "IDL-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 -msgid "Word document" -msgstr "Word dokumentum" +msgid "installation instructions" +msgstr "telepítési utasítások" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 -msgid "Word macro-enabled document" -msgstr "Word makrókat tartalmazó dokumentum" +msgid "Java source code" +msgstr "Java-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 -msgid "Word macro-enabled document template" -msgstr "Word makrókat tartalmazó dokumentumsablon" +msgid "LDIF address book" +msgstr "LDIF címjegyzék" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 -msgid "Word template" -msgstr "Word sablon" +msgid "Lilypond music sheet" +msgstr "Lilypond kotta" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 -msgid "WordPerfect document" -msgstr "WordPerfect-dokumentum" +msgid "LHS source code" +msgstr "LHS forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 -msgid "WordPerfect/Drawperfect image" -msgstr "WordPerfect/Drawperfect-kép" +msgid "application log" +msgstr "alkalmazás naplója" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 -msgid "X window image" -msgstr "X window-kép" +msgid "Makefile" +msgstr "Makefile" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 -msgid "X-Motif UIL table" -msgstr "X-Motif UIL-táblázat" +msgid "Markdown document" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 -msgid "X.509 certificate" -msgstr "X.509 tanúsítvány" +msgid "Qt MOC file" +msgstr "Qt MOC fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 -msgid "X11 cursor" -msgstr "X11 kurzor" +msgid "Windows Registry extract" +msgstr "Windows Registry kivonat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 -msgid "XBEL bookmarks" -msgstr "XBEL-könyvjelzők" +msgid "Managed Object Format" +msgstr "Felügyelt objektum (MO) formátum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 -msgid "XBM image" -msgstr "XBM-kép" +msgid "Mup publication" +msgstr "Mup publikáció" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 -msgid "XFig image" -msgstr "XFig-kép" +msgid "Objective-C source code" +msgstr "Objective-C forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 -msgid "XHTML page" -msgstr "XHTML-oldal" +msgid "OCaml source code" +msgstr "OCaml forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 -msgid "XLIFF translation file" -msgstr "XLIFF fordítási fájl" +msgid "MATLAB script/function" +msgstr "MATLAB parancsfájl/funkció" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 -msgid "XMCD CD database" -msgstr "XMCD CD-adatbázis" +msgid "Pascal source code" +msgstr "Pascal-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 -msgid "XMF audio" -msgstr "XMF hang" +msgid "differences between files" +msgstr "diff-különbségfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 -msgid "XMI file" -msgstr "XMI fájl" +msgid "Go source code" +msgstr "Go forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 -msgid "XML document" -msgstr "XML dokumentum" +msgid "Python script" +msgstr "Python-parancsfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 -msgid "XML entities document" -msgstr "XML egyeddokumentum" +msgid "Lua script" +msgstr "Lua parancsfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 -msgid "XPInstall installer module" -msgstr "XPInstall telepítőmodul" +msgid "README document" +msgstr "README-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 -msgid "XPM image" -msgstr "XPM kép" +msgid "NFO document" +msgstr "NFO-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 -msgid "XPS document" -msgstr "XPS dokumentum" +msgid "RPM spec file" +msgstr "RPM spec fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 -msgid "XSL FO file" -msgstr "XSL FO fájl" +msgid "Scala source code" +msgstr "" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 -msgid "XSLT stylesheet" -msgstr "XSLT-stíluslap" +msgid "Scheme source code" +msgstr "Scheme-forráskód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 -msgid "XSPF playlist" -msgstr "XSPF-lejátszólista" +msgid "Setext document" +msgstr "Setext-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 -msgid "XUL interface document" -msgstr "XUL-felületdokumentum" +msgid "SQL code" +msgstr "SQL-kód" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 -msgid "XZ archive" -msgstr "XZ-archívum" +msgid "Tcl script" +msgstr "Tcl-parancsfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 -msgid "Xbase document" -msgstr "Xbase dokumentum" +msgid "TeX document" +msgstr "TeX-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 -msgid "YAML document" -msgstr "YAML-dokumentum" +msgid "TeXInfo document" +msgstr "TeXInfo-dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 -msgid "Zip archive" -msgstr "Zip archívum" +msgid "Troff ME input document" +msgstr "Troff ME bemeneti dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 -msgid "Zoo archive" -msgstr "Zoo archívum" +msgid "Troff MM input document" +msgstr "Troff MM bemeneti dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 -msgid "application log" -msgstr "alkalmazás naplója" +msgid "Troff MS input document" +msgstr "Troff MS bemeneti dokumentum" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 +msgid "X-Motif UIL table" +msgstr "X-Motif UIL-táblázat" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 -msgid "audio CD" -msgstr "hang CD" +msgid "resource location" +msgstr "erőforrás-hely" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 +msgid "XMI file" +msgstr "XMI fájl" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 -msgid "audio DVD" -msgstr "hang DVD" +msgid "XSL FO file" +msgstr "XSL FO fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 -msgid "author credits" -msgstr "szerzők listája" +msgid "iptables configuration file" +msgstr "iptables beállítófájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 -msgid "author list" -msgstr "szerzőlista" +msgid "XSLT stylesheet" +msgstr "XSLT-stíluslap" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 -msgid "backup file" -msgstr "biztonsági mentés" +msgid "XMCD CD database" +msgstr "XMCD CD-adatbázis" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 +msgid "XML document" +msgstr "XML dokumentum" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 -msgid "blank Blu-ray disc" -msgstr "üres Blu-Ray lemez" +msgid "XML entities document" +msgstr "XML egyeddokumentum" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 +msgid "DV video" +msgstr "DV videó" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 -msgid "blank CD disc" -msgstr "üres CD-lemez" +msgid "ISI video" +msgstr "ISI-videó" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 +msgid "MPEG-2 transport stream" +msgstr "MPEG-2 átviteli adatfolyam" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 -msgid "blank DVD disc" -msgstr "üres DVD-lemez" +msgid "MPEG video" +msgstr "MPEG-videó" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 +msgid "MPEG video (streamed)" +msgstr "MPEG videó (szórt)" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 -msgid "blank HD DVD disc" -msgstr "üres HD DVD-lemez" +msgid "QuickTime video" +msgstr "QuickTime videó" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 -msgid "block device" -msgstr "blokkos eszköz" +msgid "QuickTime image" +msgstr "QuickTime kép" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 -msgid "character device" -msgstr "karakteres eszköz" +msgid "Vivo video" +msgstr "Vivo-videó" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 -msgid "comic book archive" -msgstr "képregényarchívum" +msgid "Wavelet video" +msgstr "Wavelet-videó" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 -msgid "compound document" -msgstr "összetett dokumentum" +msgid "ANIM animation" +msgstr "ANIM-animáció" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 -msgid "compound documents" -msgstr "összetett dokumentumok" +msgid "FLIC animation" +msgstr "FLIC animáció" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 -msgid "compressed GIMP image" -msgstr "tömörített GIMP kép" +msgid "Haansoft Hangul document" +msgstr "Haansoft hangul dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 -msgid "compressed SVG image" -msgstr "tömörített SVG kép" +msgid "Haansoft Hangul document template" +msgstr "Haansoft hangul dokumentumsablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 -msgid "compressed Tracker audio" -msgstr "tömörített Tracker hang" +msgid "MNG animation" +msgstr "MNG-animáció" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 -msgid "desktop configuration file" -msgstr "asztalbeállító fájl" +msgid "ASF video" +msgstr "ASF videó" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 -msgid "detached OpenPGP signature" -msgstr "leválasztott OpenPGP-aláírás" +msgid "Windows Media Station file" +msgstr "Windows Media Station fájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 -msgid "detached S/MIME signature" -msgstr "leválasztott S/MIME-aláírás" +msgid "Windows Media video" +msgstr "Windows Media videó" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 -msgid "differences between files" -msgstr "diff-különbségfájl" +msgid "AVI video" +msgstr "AVI-videó" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 +msgid "NullSoft video" +msgstr "NullSoft videó" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 -msgid "digital photos" -msgstr "digitális fényképek" +msgid "SDP multicast stream file" +msgstr "SDP multicast műsorfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 -msgid "digital raw image" -msgstr "digitális nyers kép" +msgid "SGI video" +msgstr "SGI-videó" + +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 +msgid "eMusic download package" +msgstr "eMusic letöltési csomag" -#. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 -msgid "e-book reader" -msgstr "e-könyvolvasó" +msgid "KML geographic data" +msgstr "KML földrajzi adatok" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 -msgid "eMusic download package" -msgstr "eMusic letöltési csomag" +msgid "KML geographic compressed data" +msgstr "KML tömörített földrajzi adatok" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 -msgid "electronic book document" -msgstr "elektronikus könyvdokumentum" +msgid "Citrix ICA settings file" +msgstr "Citrix ICA beállításfájl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 -msgid "electronic business card" -msgstr "elektronikus névjegykártya" +msgid "XUL interface document" +msgstr "XUL-felületdokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 -msgid "email headers" -msgstr "levélfejléc" +msgid "XPInstall installer module" +msgstr "XPInstall telepítőmodul" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 -msgid "email message" -msgstr "elektronikus levél" +msgid "Word 2007 document" +msgstr "Word 2007 dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 -msgid "empty document" -msgstr "üres dokumentum" +msgid "Word 2007 document template" +msgstr "Word 2007 dokumentumsablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 -msgid "encrypted message" -msgstr "titkosított üzenet" +msgid "PowerPoint 2007 presentation" +msgstr "PowerPoint 2007 prezentáció" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 -msgid "enriched text document" -msgstr "enriched text dokumentum" +msgid "PowerPoint 2007 slide" +msgstr "PowerPoint 2007 dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 -msgid "executable" -msgstr "futtatható" +msgid "PowerPoint 2007 show" +msgstr "PowerPoint 2007 bemutató" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 -msgid "folder" -msgstr "mappa" +msgid "PowerPoint 2007 presentation template" +msgstr "PowerPoint 2007 bemutatósablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 -msgid "generic font file" -msgstr "általános betűkészletfájl" +msgid "Excel 2007 spreadsheet" +msgstr "Excel 2007 táblázat" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 -msgid "help page" -msgstr "súgóoldal" +msgid "Excel 2007 spreadsheet template" +msgstr "Excel 2007 táblázatsablon" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 -msgid "iMelody ringtone" -msgstr "iMelody csengőhang" +msgid "T602 document" +msgstr "T602 dokumentum" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 -msgid "iPod firmware" -msgstr "iPod-firmware" +msgid "Cisco VPN Settings" +msgstr "Cisco VPN beállítások" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 -msgid "iRiver Playlist" -msgstr "iRiver lejátszólista" +msgid "ICC profile" +msgstr "ICC profil" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 -msgid "installation instructions" -msgstr "telepítési utasítások" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 -msgid "iptables configuration file" -msgstr "iptables beállítófájl" +msgid "IT 8.7 color calibration file" +msgstr "IT 8.7 színkalibrációs fájl" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 -msgid "libtool shared library" -msgstr "libtool osztott programkönyvtár" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 -msgid "license terms" -msgstr "licencfeltételek" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 -msgid "mail delivery report" -msgstr "jelentés levélkézbesítésről" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 -msgid "mail disposition report" -msgstr "jelentés levélkidobásról" +msgid "digital photos" +msgstr "digitális fényképek" +#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD +#. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 -msgid "mail system report" -msgstr "levelezőrendszer jelentése" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 -msgid "mailbox file" -msgstr "mailbox fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 -msgid "manual page (compressed)" -msgstr "kézikönyvoldal (tömörített)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 -msgid "message catalog" -msgstr "üzenetkatalógus" +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" +#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD +#. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 -msgid "message digest" -msgstr "ömlesztett üzenet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 -msgid "message in several formats" -msgstr "többféle formátumú üzenet" +msgid "Super Video CD" +msgstr "Super Video CD" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 -msgid "mount point" -msgstr "csatolási pont" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 -msgid "object code" -msgstr "tárgykód" +msgid "video DVD" +msgstr "video DVD" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 -msgid "packed font file" -msgstr "packed font-fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 -msgid "partial email message" -msgstr "részleges elektronikus levél" +msgid "audio CD" +msgstr "hang CD" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 -msgid "pipe" -msgstr "adatcsatorna" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 -msgid "plain text document" -msgstr "egyszerű szöveg" +msgid "blank CD disc" +msgstr "üres CD-lemez" -#. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 -msgid "portable audio player" -msgstr "hordozható zenelejátszó" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 +msgid "blank DVD disc" +msgstr "üres DVD-lemez" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 -msgid "profiler results" -msgstr "profilírozó-eredmények" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 -msgid "program crash data" -msgstr "összeomlott program adatai" +msgid "blank Blu-ray disc" +msgstr "üres Blu-Ray lemez" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 -msgid "raw CD image" -msgstr "nyers CD-lemezkép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 -msgid "reference to remote file" -msgstr "hivatkozás távoli fájlra" +msgid "blank HD DVD disc" +msgstr "üres HD DVD-lemez" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: ../freedesktop.org.xml.in.h:670 -msgid "rejected patch" -msgstr "visszautasított folt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:671 -msgid "resource location" -msgstr "erőforrás-hely" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:672 -msgid "rich text document" -msgstr "rich text-dokumentum" +msgid "audio DVD" +msgstr "hang DVD" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc +#. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:673 -msgid "shared library" -msgstr "osztott programkönyvtár" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:674 -msgid "shell archive" -msgstr "héjarchívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:675 -msgid "shell script" -msgstr "héj-parancsfájl" +msgid "Blu-ray video disc" +msgstr "Blu-ray videolemez" +#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD +#. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: ../freedesktop.org.xml.in.h:676 -msgid "shortcut to Kexi project on database server" -msgstr "indítóikon adatbázis-kiszolgálón lévő Kexi projektre" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:677 -msgid "signed message" -msgstr "aláírt üzenet" +msgid "HD DVD video disc" +msgstr "HD DVD videolemez" +#. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:678 -msgid "socket" -msgstr "illesztőpont" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:681 -msgid "software" -msgstr "szoftver" +msgid "e-book reader" +msgstr "e-könyvolvasó" +#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD +#. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: ../freedesktop.org.xml.in.h:682 -msgid "spreadsheet interchange document" -msgstr "spreadsheet-cserélhetődokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 -msgid "stream of data (server push)" -msgstr "sugárzott adatfolyam (kiszolgálóról)" +msgid "Picture CD" +msgstr "Picture CD" +#. see fd.o hal spec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:684 -msgid "symbolic link" -msgstr "szimbolikus link" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 -msgid "theme" -msgstr "téma" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:686 -msgid "translated messages (machine-readable)" -msgstr "lefordított üzenetek (gépi kód)" +msgid "portable audio player" +msgstr "hordozható zenelejátszó" +#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html +#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:687 -msgid "translation file" -msgstr "fordítási fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 -msgid "translation template" -msgstr "fordítási sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:689 -msgid "txt2tags document" -msgstr "txt2tags dokumentum" +msgid "software" +msgstr "szoftver" +#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html +#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: ../freedesktop.org.xml.in.h:690 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +msgid "UNIX software" +msgstr "UNIX-szoftver" -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:692 -msgid "video DVD" -msgstr "video DVD" +#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html +#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:693 +msgid "Windows software" +msgstr "Windows-szoftver" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/sharutils.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/sharutils.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/sharutils.po 2012-01-02 17:32:28.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/sharutils.po 2012-02-23 06:37:28.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: lib/error.c:181 msgid "Unknown system error" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/smart.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/smart.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/smart.po 2012-01-02 17:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/smart.po 2012-02-23 06:37:43.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: smart.py:37 smart2.py:40 smart3.py:40 msgid "smart command [options] [arguments]" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/software-properties.po 2012-01-02 17:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/software-properties.po 2012-02-23 06:37:49.000000000 +0000 @@ -7,38 +7,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-21 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-03 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 -msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." -msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertároló-beállítások módosításához." - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 msgid "Write Configuration" msgstr "Beállítások írása" +#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 +msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." +msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertároló-beállítások módosításához." + #: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 #: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Telepíthető szoftverek és frissítések forrásának beállítása" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 #: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:582 #: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:602 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 msgid "Software Sources" msgstr "Szoftverforrások" +#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "Telepíthető szoftverek és frissítések forrásának beállítása" + #: ../add-apt-repository:35 #, c-format msgid "The %s named '%s' has no PPA named '%s'" @@ -81,36 +81,47 @@ msgstr "Esetleg erre gondolt: „ppa:%s/%s”?" #: ../add-apt-repository:136 +#, c-format +msgid "" +"Cannot access PPA (%s) to get PPA information, please check your internet " +"connection." +msgstr "" + +#: ../add-apt-repository:142 +msgid "Adding private PPAs is not supported currently" +msgstr "" + +#: ../add-apt-repository:146 msgid "You are about to remove the following PPA from your system:" msgstr "A következő PPA eltávolítására készül rendszeréről:" -#: ../add-apt-repository:138 +#: ../add-apt-repository:148 msgid "You are about to add the following PPA to your system:" msgstr "A következő PPA-t készül felvenni:" -#: ../add-apt-repository:140 +#: ../add-apt-repository:150 #, c-format msgid " More info: %s" msgstr " További információk: %s" -#: ../add-apt-repository:144 +#: ../add-apt-repository:154 msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it" msgstr "" "Nyomja meg az Entert a folytatáshoz, vagy a Ctrl-C kombinációt a " "megszakításhoz" -#: ../add-apt-repository:146 +#: ../add-apt-repository:156 msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it" msgstr "" "A folytatáshoz nyomja meg az Entert, vagy a megszakításhoz a Ctrl-C " "kombinációt" -#: ../add-apt-repository:160 ../add-apt-repository:164 +#: ../add-apt-repository:170 ../add-apt-repository:174 #, c-format msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file" msgstr "Hiba: „%s” nem létezik egy sources.list fájlban sem" -#: ../add-apt-repository:168 +#: ../add-apt-repository:178 #, c-format msgid "Error: '%s' invalid" msgstr "Hiba: „%s” érvénytelen" @@ -194,17 +205,17 @@ msgstr "Naponta" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 msgid "Every two days" msgstr "Kétnaponta" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:166 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 msgid "Weekly" msgstr "Hetente" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:167 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 msgid "Every two weeks" msgstr "Kéthetente" @@ -336,11 +347,11 @@ "„%s”." #: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:6 +#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 msgid "Binary" msgstr "Bináris" -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:42 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 +#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:42 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 msgid "Source code" msgstr "Forráskód" @@ -430,17 +441,13 @@ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key " msgstr "Ubuntu CD-kép automatikus aláírókulcs " -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" - #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:2 -msgid "Components:" -msgstr "Összetevők:" +msgid "Source" +msgstr "Forrás" #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:3 -msgid "Distribution:" -msgstr "Disztribúció:" +msgid "Edit Source" +msgstr "Forrás szerkesztése" #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:4 msgid "Type:" @@ -450,13 +457,17 @@ msgid "URI:" msgstr "URI:" +#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:6 +msgid "Distribution:" +msgstr "Disztribúció:" + #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:7 -msgid "Edit Source" -msgstr "Forrás szerkesztése" +msgid "Components:" +msgstr "Összetevők:" #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:8 -msgid "Source" -msgstr "Forrás" +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" #: ../data/gtkbuilder/dialog-add-sources-list.ui.h:1 msgid "_Replace" @@ -467,141 +478,141 @@ msgstr "CD-ROM átvizsgálása" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " +msgid "Display immediately" +msgstr "Megjelenítés azonnal" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2 -msgid "Downloadable from the Internet" -msgstr "Az internetről letölthető" +msgid "Display weekly" +msgstr "Megjelenítés hetente" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:3 -msgid "Installable from CD-ROM/DVD" -msgstr "Telepítés CD-ROM/DVD-ről" +msgid "Display every two weeks" +msgstr "Megjelenítés kéthetente" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:4 -msgid "Trusted software providers" -msgstr "Megbízható szoftverszolgáltató" +msgid "For any new version" +msgstr "Minden új kiadás" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 -msgid "Add Volume..." -msgstr "Kötet hozzáadása…" +msgid "For long-term support versions" +msgstr "Hosszútávon támogatott új kiadás" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +msgid "Never" +msgstr "Soha" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:7 -msgid "Authentication" -msgstr "Hitelesítés" +msgid "Download automatically" +msgstr "Automatikus letöltés" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:8 -msgid "Automatically check for updates:" -msgstr "Frissítések automatikus keresése:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 -msgid "Display every two weeks" -msgstr "Megjelenítés kéthetente" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 -msgid "Display immediately" -msgstr "Megjelenítés azonnal" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 -msgid "Display weekly" -msgstr "Megjelenítés hetente" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 msgid "Download and install automatically" msgstr "Automatikus letöltés és telepítés" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 -msgid "Download automatically" -msgstr "Automatikus letöltés" +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 +msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive." +msgstr "" +"A CD-ROM-ról vagy DVD-ről történő telepítéshez helyezze be a lemezt a " +"meghajtóba." -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 msgid "Download from:" msgstr "Letöltés innen:" -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 +msgid "Downloadable from the Internet" +msgstr "Az internetről letölthető" + +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 +msgid "Installable from CD-ROM/DVD" +msgstr "Telepítés CD-ROM/DVD-ről" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19 -msgid "For any new version" -msgstr "Minden új kiadás" +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:20 -msgid "For long-term support versions" -msgstr "Hosszútávon támogatott új kiadás" +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 -msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "Megbízható szoftverszolgáltató publikus kulcsának importálása" +msgid "Add Volume..." +msgstr "Kötet hozzáadása…" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 -msgid "Install updates from:" -msgstr "Frissítések telepítése innen:" +msgid "Other Software" +msgstr "Egyéb szoftver" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:23 -msgid "" -"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " -"your computer from malicious software" -msgstr "" -"A szoftver forrása a kulcsok segítségével azonosítható, ezáltal védik a " -"számítógépet a kártékony szoftverektől." +msgid "Install updates from:" +msgstr "Frissítések telepítése innen:" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:24 -msgid "Never" -msgstr "Soha" +msgid "Automatically check for updates:" +msgstr "Frissítések automatikus keresése:" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:25 -msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" -msgstr "Értesítés a következő Ubuntu kiadásoknál:" +msgid "When there are security updates:" +msgstr "Ha biztonsági frissítések vannak:" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:26 -msgid "Other Software" -msgstr "Egyéb szoftver" +msgid "When there are other updates:" +msgstr "Ha más frissítések is vannak:" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:27 -msgid "Restore _Defaults" -msgstr "_Alapértelmezés visszaállítása" +msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" +msgstr "Értesítés a következő Ubuntu kiadásoknál:" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 -msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "A disztribúcióra jellemző alapértelmezett kulcsok visszaállítása" +msgid "Updates" +msgstr "Frissítések" + +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 +msgid "Trusted software providers" +msgstr "Megbízható szoftverszolgáltató" + +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 +msgid " " +msgstr " " #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:31 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" +msgid "" +"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " +"your computer from malicious software" +msgstr "" +"A szoftver forrása a kulcsok segítségével azonosítható, ezáltal védik a " +"számítógépet a kártékony szoftverektől." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 -msgid "Submit statistical information" -msgstr "Statisztikai információk beküldése" +msgid "_Import Key File..." +msgstr "_Kulcsfájl importálása..." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 -msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive." -msgstr "" -"A CD-ROM-ról vagy DVD-ről történő telepítéshez helyezze be a lemezt a " -"meghajtóba." +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "Megbízható szoftverszolgáltató publikus kulcsának importálása" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34 -msgid "Updates" -msgstr "Frissítések" +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "_Alapértelmezés visszaállítása" + +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "A disztribúcióra jellemző alapértelmezett kulcsok visszaállítása" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 -msgid "When there are other updates:" -msgstr "Ha más frissítések is vannak:" +msgid "Authentication" +msgstr "Hitelesítés" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 -msgid "When there are security updates:" -msgstr "Ha biztonsági frissítések vannak:" +msgid "Submit statistical information" +msgstr "Statisztikai információk beküldése" #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 -msgid "_Import Key File..." -msgstr "_Kulcsfájl importálása..." +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" #: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1 +#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 msgid " " msgstr " " @@ -609,7 +620,28 @@ msgid "_Reload" msgstr "F_rissítés" +#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1 +msgid "Choose a Download Server" +msgstr "Válasszon letöltési kiszolgálót" + #: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:2 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokoll:" + +#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:3 +msgid "_Select Best Server" +msgstr "_Legjobb kiszolgáló kiválasztása" + +#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:4 +msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location" +msgstr "" +"Kapcsolattesztet végez a helységnek legmegfelelőbb tükör megkereséséhez" + +#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:5 +msgid "Choose _Server" +msgstr "_Kiszolgáló kiválasztása" + +#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:7 msgid "" "Testing download servers\n" "\n" @@ -620,27 +652,6 @@ "\n" "A legjobb tükörkiszolgáló megtaláláshoz néhány teszt elvégzésére van szükség." -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:5 -msgid "Choose _Server" -msgstr "_Kiszolgáló kiválasztása" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 -msgid "Choose a Download Server" -msgstr "Válasszon letöltési kiszolgálót" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:7 -msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location" -msgstr "" -"Kapcsolattesztet végez a helységnek legmegfelelőbb tükör megkereséséhez" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:8 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokoll:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:9 -msgid "_Select Best Server" -msgstr "_Legjobb kiszolgáló kiválasztása" - #: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:2 msgid "APT line:" msgstr "APT sor:" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2012-01-02 17:32:56.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2012-02-23 06:37:55.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Default" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2012-01-02 17:32:51.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2012-02-23 06:37:50.000000000 +0000 @@ -18,14 +18,14 @@ "Project-Id-Version: apparmor-parser.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-07 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 23:45+0000\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../parser_include.c:80 msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po 2012-01-02 17:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po 2012-02-23 06:37:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.1\n" #: ../src/RHELPackageGroupList.py:12 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/system-service.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/system-service.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/system-service.po 2012-01-02 17:32:56.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/system-service.po 2012-02-23 06:37:55.000000000 +0000 @@ -7,65 +7,65 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-system-service\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-28 10:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-10 09:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 09:44+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:1 -msgid "Check if the package system is locked" -msgstr "A csomagkezelő rendszer zárolásának ellenőrzése" +msgid "Get current global proxy" +msgstr "Aktuális globális proxy lekérése" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:2 -msgid "Get current global keyboard" -msgstr "Aktuális globális billentyűzet lekérése" +msgid "System policy prevents querying proxy settings" +msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a proxybeállítások lekérését" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:3 -msgid "Get current global proxy" -msgstr "Aktuális globális proxy lekérése" +msgid "Set current global proxy" +msgstr "Aktuális globális proxy beállítása" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:4 -msgid "Set current global keyboard" -msgstr "Aktuális globális billentyűzet beállítása" +msgid "System policy prevents setting proxy settings" +msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a proxybeállítások megadását" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:5 -msgid "Set current global proxy" -msgstr "Aktuális globális proxy beállítása" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:6 msgid "Set current global proxy exception" msgstr "Aktuális globális proxykivétel beállítása" -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:7 -msgid "System policy prevents querying keyboard settings" +#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:6 +msgid "System policy prevents setting no_proxy settings" msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a billentyűzetbeállítások lekérését" +"A rendszer házirendje megakadályozza a nincs proxy beállítás megadását" + +#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:7 +msgid "Set current global keyboard" +msgstr "Aktuális globális billentyűzet beállítása" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents querying package system lock" +msgid "System policy prevents setting global keyboard settings" msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a csomagkezelő zárolásának lekérését" +"A rendszer házirendje megakadályozza a globáis billentyűzetbeállítások " +"lekérését" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:9 -msgid "System policy prevents querying proxy settings" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a proxybeállítások lekérését" +msgid "Get current global keyboard" +msgstr "Aktuális globális billentyűzet lekérése" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:10 -msgid "System policy prevents setting global keyboard settings" +msgid "System policy prevents querying keyboard settings" msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a globáis billentyűzetbeállítások " -"lekérését" +"A rendszer házirendje megakadályozza a billentyűzetbeállítások lekérését" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:11 -msgid "System policy prevents setting no_proxy settings" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a nincs proxy beállítás megadását" +msgid "Check if the package system is locked" +msgstr "A csomagkezelő rendszer zárolásának ellenőrzése" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:12 -msgid "System policy prevents setting proxy settings" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a proxybeállítások megadását" +msgid "System policy prevents querying package system lock" +msgstr "" +"A rendszer házirendje megakadályozza a csomagkezelő zárolásának lekérését" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/tar.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/tar.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/tar.po 2012-01-02 17:32:28.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/tar.po 2012-02-23 06:37:28.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: gnu/argmatch.c:135 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/tasksel.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/tasksel.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/tasksel.po 2012-01-02 17:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/tasksel.po 2012-02-23 06:37:43.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/texinfo.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/texinfo.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/texinfo.po 2012-01-02 17:32:24.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/texinfo.po 2012-02-23 06:37:24.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: \n" #: gnulib/lib/error.c:125 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2012-01-02 17:32:50.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2012-02-23 06:37:49.000000000 +0000 @@ -8,232 +8,250 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: transmission\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-05 07:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-12 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 19:44+0000\n" "Last-Translator: Richard Somlói \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../gtk/actions.c:49 +#: ../gtk/actions.c:45 msgid "Sort by _Activity" msgstr "_Aktivitás szerinti rendezés" -#: ../gtk/actions.c:50 +#: ../gtk/actions.c:46 msgid "Sort by _Name" msgstr "_Név szerinti rendezés" -#: ../gtk/actions.c:51 +#: ../gtk/actions.c:47 msgid "Sort by _Progress" msgstr "Előre_haladás szerinti rendezés" -#: ../gtk/actions.c:52 +#: ../gtk/actions.c:48 +msgid "Sort by _Queue" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:49 msgid "Sort by Rati_o" msgstr "Megosztási _arány szerinti rendezés" -#: ../gtk/actions.c:53 +#: ../gtk/actions.c:50 msgid "Sort by Stat_e" msgstr "Álla_pot szerinti rendezés" -#: ../gtk/actions.c:54 +#: ../gtk/actions.c:51 msgid "Sort by A_ge" msgstr "_Kor szerinti rendezés" -#: ../gtk/actions.c:55 +#: ../gtk/actions.c:52 msgid "Sort by Time _Left" msgstr "Hátralévő _idő szerinti rendezés" -#: ../gtk/actions.c:56 +#: ../gtk/actions.c:53 msgid "Sort by Si_ze" msgstr "_Méret szerinti rendezés" -#: ../gtk/actions.c:73 +#: ../gtk/actions.c:70 msgid "_Show Transmission" msgstr "_Transmission megjelenítése" -#: ../gtk/actions.c:74 +#: ../gtk/actions.c:71 msgid "Message _Log" msgstr "Ü_zenetnapló" -#: ../gtk/actions.c:89 +#: ../gtk/actions.c:86 msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebesség korlátozások engedélyezése" -#: ../gtk/actions.c:90 +#: ../gtk/actions.c:87 msgid "_Compact View" msgstr "_Kompakt nézet" -#: ../gtk/actions.c:91 +#: ../gtk/actions.c:88 msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/actions.c:92 +#: ../gtk/actions.c:89 msgid "_Filterbar" msgstr "_Szűrősor" -#: ../gtk/actions.c:93 +#: ../gtk/actions.c:90 msgid "_Statusbar" msgstr "Á_llapotsor" -#: ../gtk/actions.c:94 +#: ../gtk/actions.c:91 msgid "_Toolbar" msgstr "_Eszköztár" -#: ../gtk/actions.c:99 +#: ../gtk/actions.c:96 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/actions.c:100 +#: ../gtk/actions.c:97 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/actions.c:101 +#: ../gtk/actions.c:98 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../gtk/actions.c:102 +#: ../gtk/actions.c:99 msgid "_Sort Torrents By" msgstr "T_orrentek rendezése:" -#: ../gtk/actions.c:103 ../gtk/details.c:2444 +#: ../gtk/actions.c:100 +msgid "_Queue" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2436 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" -#: ../gtk/actions.c:104 +#: ../gtk/actions.c:102 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../gtk/actions.c:105 +#: ../gtk/actions.c:103 msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mágnes link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/actions.c:106 -msgid "Open _URL..." -msgstr "_URL megnyitása..." - -#: ../gtk/actions.c:106 -msgid "Open URL..." -msgstr "URL megnyitása…" +#: ../gtk/actions.c:104 +msgid "Open _URL…" +msgstr "" + +#: ../gtk/actions.c:104 +msgid "Open URL…" +msgstr "" -#: ../gtk/actions.c:107 ../gtk/actions.c:108 +#: ../gtk/actions.c:105 ../gtk/actions.c:106 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/actions.c:109 +#: ../gtk/actions.c:107 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/actions.c:109 +#: ../gtk/actions.c:107 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" -#: ../gtk/actions.c:110 +#: ../gtk/actions.c:108 +msgid "Start _Now" +msgstr "Indítás _most" + +#: ../gtk/actions.c:108 +msgid "Start torrent now" +msgstr "Torrent indítása most" + +#: ../gtk/actions.c:109 msgid "_Statistics" msgstr "_Statisztikák" -#: ../gtk/actions.c:111 +#: ../gtk/actions.c:110 msgid "_Donate" msgstr "_Támogatás" -#: ../gtk/actions.c:112 +#: ../gtk/actions.c:111 msgid "_Verify Local Data" msgstr "_Helyi adatok ellenőrzése" -#: ../gtk/actions.c:113 +#: ../gtk/actions.c:112 msgid "_Pause" msgstr "_Felfüggesztés" -#: ../gtk/actions.c:113 +#: ../gtk/actions.c:112 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent megállítása" -#: ../gtk/actions.c:114 +#: ../gtk/actions.c:113 msgid "_Pause All" msgstr "Összes felfügge_sztése" -#: ../gtk/actions.c:114 +#: ../gtk/actions.c:113 msgid "Pause all torrents" msgstr "Minden torrent felfüggesztése" -#: ../gtk/actions.c:115 +#: ../gtk/actions.c:114 msgid "_Start All" msgstr "Összes in_dítása" -#: ../gtk/actions.c:115 +#: ../gtk/actions.c:114 msgid "Start all torrents" msgstr "Minden torrent elindítása" -#: ../gtk/actions.c:116 -msgid "Set _Location..." -msgstr "_Hely megadása" +#: ../gtk/actions.c:115 +msgid "Set _Location…" +msgstr "" -#: ../gtk/actions.c:117 +#: ../gtk/actions.c:116 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" -#: ../gtk/actions.c:118 +#: ../gtk/actions.c:117 msgid "_Delete Files and Remove" msgstr "Fájlok törlése és eltáv_olítás" -#: ../gtk/actions.c:119 -msgid "_New..." -msgstr "Ú_j…" +#: ../gtk/actions.c:118 +msgid "_New…" +msgstr "" -#: ../gtk/actions.c:119 +#: ../gtk/actions.c:118 msgid "Create a torrent" msgstr "Új torrent létrehozása" -#: ../gtk/actions.c:120 +#: ../gtk/actions.c:119 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/actions.c:121 +#: ../gtk/actions.c:120 msgid "Select _All" msgstr "Összes _kijelölése" -#: ../gtk/actions.c:122 +#: ../gtk/actions.c:121 msgid "Dese_lect All" msgstr "Kije_lölések megszüntetése" -#: ../gtk/actions.c:124 +#: ../gtk/actions.c:123 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" -#: ../gtk/actions.c:125 +#: ../gtk/actions.c:124 msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/actions.c:127 +#: ../gtk/actions.c:126 msgid "_Contents" msgstr "_Tartalom" -#: ../gtk/actions.c:128 +#: ../gtk/actions.c:127 msgid "Ask Tracker for _More Peers" msgstr "Több partner kérése a kö_vetőtől" -#: ../gtk/conf.c:62 ../libtransmission/fdlimit.c:369 -#: ../libtransmission/metainfo.c:112 ../libtransmission/utils.c:556 -#: ../libtransmission/utils.c:567 -#, c-format -msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s" -msgstr "„%1$s” nem hozható létre: %2$s" +#: ../gtk/actions.c:128 +msgid "Move to _Top" +msgstr "Mozgatás l_egfelülre" -#: ../gtk/conf.c:85 ../libtransmission/fdlimit.c:359 -#: ../libtransmission/fdlimit.c:390 -#, c-format -msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s" -msgstr "„%1$s” nem nyitható meg: %2$s" +#: ../gtk/actions.c:129 +msgid "Move _Up" +msgstr "Mozgatás _fel" -#: ../gtk/conf.c:90 -#, c-format -msgid "%s is already running." -msgstr "A(z) %s már fut." +#: ../gtk/actions.c:130 +msgid "Move _Down" +msgstr "Mozgatás _le" -#: ../gtk/conf.c:401 ../gtk/conf.c:406 +#: ../gtk/actions.c:131 +msgid "Move to _Bottom" +msgstr "Mozgatás az _aljára" + +#: ../gtk/actions.c:132 +msgid "Present Main Window" +msgstr "" + +#: ../gtk/conf.c:317 ../gtk/conf.c:322 #, c-format msgid "Importing \"%s\"" msgstr "„%s” importálása" @@ -258,7 +276,7 @@ msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Megosztás befejezése, ha ennyi percig inaktív:" -#: ../gtk/details.c:478 ../gtk/tr-prefs.c:1251 +#: ../gtk/details.c:478 ../gtk/tr-prefs.c:1287 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -300,371 +318,382 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Partnerszám maximum:" -#: ../gtk/details.c:560 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:220 -msgid "Waiting to verify local data" -msgstr "Várakozás helyi adatok ellenőrzésére" +#: ../gtk/details.c:560 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:201 +#: ../libtransmission/verify.c:260 +msgid "Queued for verification" +msgstr "Ellenőrzéshez sorba állítva" #: ../gtk/details.c:561 msgid "Verifying local data" msgstr "Helyi adatok ellenőrzése" -#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/filter.c:699 ../gtk/tr-prefs.c:295 +#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:204 +msgid "Queued for download" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/filter.c:698 +msgctxt "Verb" msgid "Downloading" -msgstr "Letöltés" +msgstr "" -#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/filter.c:700 ../gtk/tr-prefs.c:319 +#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:207 +msgid "Queued for seeding" +msgstr "" + +#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:699 +msgctxt "Verb" msgid "Seeding" -msgstr "Megosztás" +msgstr "" -#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/filter.c:702 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:214 +#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 msgid "Finished" msgstr "Befejezve" -#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:216 +#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:700 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 msgid "Paused" msgstr "Felfüggesztett" -#: ../gtk/details.c:597 +#: ../gtk/details.c:599 msgid "N/A" msgstr "Nincs adat" -#: ../gtk/details.c:609 ../gtk/file-list.c:618 +#: ../gtk/details.c:611 ../gtk/file-list.c:605 msgid "Mixed" msgstr "Vegyes" -#: ../gtk/details.c:610 +#: ../gtk/details.c:612 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nincs torrent kiválasztva" -#: ../gtk/details.c:632 +#: ../gtk/details.c:634 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privát torrent - DHT és PEX kikapcsolva" -#: ../gtk/details.c:634 +#: ../gtk/details.c:636 msgid "Public torrent" msgstr "Publikus torrent" -#: ../gtk/details.c:657 +#: ../gtk/details.c:659 #, c-format msgid "Created by %1$s" msgstr "Készítette: %1$s" -#: ../gtk/details.c:659 +#: ../gtk/details.c:661 #, c-format msgid "Created on %1$s" msgstr "Létrehozva ekkor: %1$s" -#: ../gtk/details.c:661 +#: ../gtk/details.c:663 #, c-format msgid "Created by %1$s on %2$s" msgstr "Készítette %1$s, ekkor: %2$s" -#: ../gtk/details.c:747 +#: ../gtk/details.c:749 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../gtk/details.c:775 +#: ../gtk/details.c:777 #, c-format msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)" msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)" msgstr[0] "%1$s (%2$'d szelet @ %3$s)" msgstr[1] "%1$s (%2$'d szelet @ %3$s)" -#: ../gtk/details.c:781 +#: ../gtk/details.c:783 #, c-format msgid "%1$s (%2$'d piece)" msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)" msgstr[0] "%1$s (%2$'d szelet)" msgstr[1] "%1$s (%2$'d szelet)" -#: ../gtk/details.c:818 +#: ../gtk/details.c:817 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%%)" msgstr "%1$s (%2$s%%)" -#: ../gtk/details.c:820 +#: ../gtk/details.c:819 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)" msgstr "%1$s (%2$s%%/%3$s%% elérhető)" -#: ../gtk/details.c:822 +#: ../gtk/details.c:821 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified" msgstr "%1$s (%2$s%%/%3$s%% elérhető); %4$s nem ellenőrzött" -#: ../gtk/details.c:841 +#: ../gtk/details.c:840 #, c-format msgid "%1$s (+%2$s corrupt)" msgstr "%1$s (+%2$s sérült)" -#: ../gtk/details.c:863 +#: ../gtk/details.c:862 #, c-format msgid "%s (Ratio: %s)" msgstr "%s (Arány: %s)" -#: ../gtk/details.c:891 +#: ../gtk/details.c:890 msgid "No errors" msgstr "Nincs hiba" -#: ../gtk/details.c:904 +#: ../gtk/details.c:903 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../gtk/details.c:908 +#: ../gtk/details.c:907 msgid "Active now" msgstr "Most aktív" -#: ../gtk/details.c:912 +#: ../gtk/details.c:911 #, c-format msgid "%1$s ago" msgstr "%1$s" -#: ../gtk/details.c:931 +#: ../gtk/details.c:930 msgid "Activity" msgstr "Aktivitás" -#: ../gtk/details.c:936 +#: ../gtk/details.c:935 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent mérete:" -#: ../gtk/details.c:941 +#: ../gtk/details.c:940 msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/details.c:946 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:172 +#: ../gtk/details.c:945 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:172 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" -#: ../gtk/details.c:951 ../gtk/stats.c:152 ../gtk/stats.c:169 +#: ../gtk/details.c:950 ../gtk/stats.c:152 ../gtk/stats.c:169 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/details.c:956 +#: ../gtk/details.c:955 msgid "State:" msgstr "Állapot:" -#: ../gtk/details.c:961 +#: ../gtk/details.c:960 msgid "Running time:" msgstr "Futási idő:" -#: ../gtk/details.c:966 +#: ../gtk/details.c:965 msgid "Remaining time:" msgstr "Hátralévő idő:" -#: ../gtk/details.c:971 +#: ../gtk/details.c:970 msgid "Last activity:" msgstr "Utolsó esemény:" -#: ../gtk/details.c:977 +#: ../gtk/details.c:976 msgid "Error:" msgstr "Hiba:" -#: ../gtk/details.c:982 +#: ../gtk/details.c:981 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../gtk/details.c:988 +#: ../gtk/details.c:987 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: ../gtk/details.c:995 +#: ../gtk/details.c:994 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/details.c:1001 +#: ../gtk/details.c:1000 msgid "Privacy:" msgstr "Magánszféra:" -#: ../gtk/details.c:1008 +#: ../gtk/details.c:1007 msgid "Origin:" msgstr "Forrás:" -#: ../gtk/details.c:1025 +#: ../gtk/details.c:1024 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: ../gtk/details.c:1057 +#: ../gtk/details.c:1056 msgid "Webseeds" msgstr "Webes megosztások" -#: ../gtk/details.c:1059 ../gtk/details.c:1112 +#: ../gtk/details.c:1058 ../gtk/details.c:1111 msgid "Down" msgstr "Le" -#: ../gtk/details.c:1110 +#: ../gtk/details.c:1109 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: ../gtk/details.c:1114 +#: ../gtk/details.c:1113 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: ../gtk/details.c:1115 +#: ../gtk/details.c:1114 msgid "Client" msgstr "Kliens" -#: ../gtk/details.c:1116 +#: ../gtk/details.c:1115 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/details.c:1118 +#: ../gtk/details.c:1117 msgid "Up Reqs" msgstr "Feltöltési kérések" -#: ../gtk/details.c:1120 +#: ../gtk/details.c:1119 msgid "Dn Reqs" msgstr "Letöltési kérések" -#: ../gtk/details.c:1122 +#: ../gtk/details.c:1121 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokkok le" -#: ../gtk/details.c:1124 +#: ../gtk/details.c:1123 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokkok fel" -#: ../gtk/details.c:1126 +#: ../gtk/details.c:1125 msgid "We Cancelled" msgstr "Megszakítottuk" -#: ../gtk/details.c:1128 +#: ../gtk/details.c:1127 msgid "They Cancelled" msgstr "Megszakították" -#: ../gtk/details.c:1129 +#: ../gtk/details.c:1128 msgid "Flags" msgstr "Jelzők" -#: ../gtk/details.c:1485 +#: ../gtk/details.c:1483 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimista engedélyezés" -#: ../gtk/details.c:1486 +#: ../gtk/details.c:1484 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Letöltés a partnertől" -#: ../gtk/details.c:1487 +#: ../gtk/details.c:1485 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Letöltés a partnertől, ha hagyná" -#: ../gtk/details.c:1488 +#: ../gtk/details.c:1486 msgid "Uploading to peer" msgstr "Feltöltés partnernek" -#: ../gtk/details.c:1489 +#: ../gtk/details.c:1487 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Feltöltés a partnernek, ha kérné" -#: ../gtk/details.c:1490 +#: ../gtk/details.c:1488 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "A partner hajlandó küldeni, de nem érdeklődünk" -#: ../gtk/details.c:1491 +#: ../gtk/details.c:1489 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "A partner engedélyezve, de nem érdeklődik" -#: ../gtk/details.c:1492 +#: ../gtk/details.c:1490 msgid "Encrypted connection" msgstr "Titkosított kapcsolat" -#: ../gtk/details.c:1493 +#: ../gtk/details.c:1491 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Partner megtalálva a Peer Exchange (PEX) segítségével" -#: ../gtk/details.c:1494 +#: ../gtk/details.c:1492 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Partner megtalálva a DHT segítségével" -#: ../gtk/details.c:1495 +#: ../gtk/details.c:1493 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "A partner egy beérkező kapcsolat" -#: ../gtk/details.c:1496 +#: ../gtk/details.c:1494 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "µTP-n keresztül csatlakozott partner" -#: ../gtk/details.c:1751 ../gtk/details.c:2459 +#: ../gtk/details.c:1743 ../gtk/details.c:2451 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" -#: ../gtk/details.c:1822 +#: ../gtk/details.c:1814 #, c-format msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago" msgstr "%1$s%2$'d partner listája érkezett ennyivel ezelőtt: %3$s %4$s" -#: ../gtk/details.c:1826 +#: ../gtk/details.c:1818 #, c-format msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry" msgstr "" "A partnerlistázási kérés (%1$s) túllépte az időkorlátot ennyivel ezelőtt: " "%2$s %3$s; újrapróbálkozás." -#: ../gtk/details.c:1829 +#: ../gtk/details.c:1821 #, c-format msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago" msgstr "Hiba történt ennyivel ezelőtt: %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s" -#: ../gtk/details.c:1837 +#: ../gtk/details.c:1829 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nincs ütemzett frissítés" -#: ../gtk/details.c:1842 +#: ../gtk/details.c:1834 #, c-format msgid "Asking for more peers in %s" msgstr "További partnerek kérése ennyi múlva: %s" -#: ../gtk/details.c:1846 +#: ../gtk/details.c:1838 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "További partnerek kérése ütemezve" -#: ../gtk/details.c:1851 +#: ../gtk/details.c:1843 #, c-format -msgid "Asking for more peers now... %s" -msgstr "További partnerek kérése most…%s" +msgid "Asking for more peers now… %s" +msgstr "" -#: ../gtk/details.c:1861 +#: ../gtk/details.c:1853 #, c-format msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago" msgstr "" "A követő %s%'d megosztót és %'d letöltőt tartalmazott ennyivel ezelőtt: %s %s" -#: ../gtk/details.c:1865 +#: ../gtk/details.c:1857 #, c-format msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago" msgstr "„%s%s%s” lekérdezéshiba érkezett ennyivel ezelőtt: %s" -#: ../gtk/details.c:1875 +#: ../gtk/details.c:1867 #, c-format msgid "Asking for peer counts in %s" msgstr "Partnerek számának lekérése ennyi múlva: %s" -#: ../gtk/details.c:1879 +#: ../gtk/details.c:1871 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Partnerek számának lekérése ütemezve" -#: ../gtk/details.c:1884 +#: ../gtk/details.c:1876 #, c-format -msgid "Asking for peer counts now... %s" -msgstr "Partnerek számának meghatározása most... %s" +msgid "Asking for peer counts now… %s" +msgstr "" -#: ../gtk/details.c:2154 +#: ../gtk/details.c:2146 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista érvénytelen URL-címeket tartalmaz" -#: ../gtk/details.c:2159 +#: ../gtk/details.c:2151 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Javítsa a hibákat és próbálja újra." -#: ../gtk/details.c:2209 +#: ../gtk/details.c:2201 #, c-format msgid "%s - Edit Trackers" msgstr "%s - Követők szerkesztése" -#: ../gtk/details.c:2219 +#: ../gtk/details.c:2211 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Követőbejelentések URL-címei" -#: ../gtk/details.c:2222 ../gtk/makemeta-ui.c:496 +#: ../gtk/details.c:2214 ../gtk/makemeta-ui.c:490 msgid "" "To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.\n" "To add another primary URL, add it after a blank line." @@ -672,62 +701,62 @@ "Tartalék URL hozzáadásához vegye fel azt az elsődleges URL-t követő sorba.\n" "Másik elsődleges URL-címet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/details.c:2320 +#: ../gtk/details.c:2312 #, c-format msgid "%s - Add Tracker" msgstr "%s - Követő hozzáadása" -#: ../gtk/details.c:2334 +#: ../gtk/details.c:2326 msgid "Tracker" msgstr "Követő" -#: ../gtk/details.c:2340 +#: ../gtk/details.c:2332 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési URL:" -#: ../gtk/details.c:2415 ../gtk/details.c:2559 ../gtk/filter.c:322 +#: ../gtk/details.c:2407 ../gtk/details.c:2551 ../gtk/filter.c:322 msgid "Trackers" msgstr "Követők" -#: ../gtk/details.c:2439 +#: ../gtk/details.c:2431 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" -#: ../gtk/details.c:2450 +#: ../gtk/details.c:2442 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: ../gtk/details.c:2466 +#: ../gtk/details.c:2458 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Tartalék kö_vetők megjelenítése" -#: ../gtk/details.c:2551 ../gtk/msgwin.c:418 +#: ../gtk/details.c:2543 ../gtk/msgwin.c:429 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/details.c:2555 +#: ../gtk/details.c:2547 msgid "Peers" msgstr "Partnerek" -#: ../gtk/details.c:2564 +#: ../gtk/details.c:2556 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" "A fájllistázás nem engedélyezett kombinált torrenttulajdonságok esetén" -#: ../gtk/details.c:2568 ../gtk/makemeta-ui.c:443 +#: ../gtk/details.c:2560 ../gtk/makemeta-ui.c:437 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/details.c:2572 ../gtk/tr-prefs.c:1209 ../gtk/tr-window.c:638 +#: ../gtk/details.c:2564 ../gtk/tr-prefs.c:1242 ../gtk/tr-window.c:664 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/details.c:2596 +#: ../gtk/details.c:2588 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s tulajdonságai" -#: ../gtk/details.c:2607 +#: ../gtk/details.c:2599 #, c-format msgid "%'d Torrent Properties" msgstr "%'d torrent tulajdonságai" @@ -784,47 +813,47 @@ msgstr[0] "Egy torrent letöltése még nem fejeződött be." msgstr[1] "Néhány torrent letöltése még nem fejeződött be." -#: ../gtk/file-list.c:615 ../gtk/filter.c:347 ../gtk/util.c:636 +#: ../gtk/file-list.c:602 ../gtk/filter.c:347 ../gtk/util.c:465 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../gtk/file-list.c:616 ../gtk/filter.c:351 ../gtk/util.c:637 +#: ../gtk/file-list.c:603 ../gtk/filter.c:351 ../gtk/util.c:466 msgid "Normal" msgstr "Közepes" -#: ../gtk/file-list.c:617 ../gtk/filter.c:355 ../gtk/util.c:638 +#: ../gtk/file-list.c:604 ../gtk/filter.c:355 ../gtk/util.c:467 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: ../gtk/file-list.c:835 ../gtk/msgwin.c:295 +#: ../gtk/file-list.c:822 ../gtk/msgwin.c:295 msgid "Name" msgstr "Név" #. add "size" column -#: ../gtk/file-list.c:850 +#: ../gtk/file-list.c:837 msgid "Size" msgstr "Méret" #. add "progress" column -#: ../gtk/file-list.c:865 +#: ../gtk/file-list.c:852 msgid "Have" msgstr "Meglévő" #. add "enabled" column -#: ../gtk/file-list.c:878 +#: ../gtk/file-list.c:865 msgid "Download" msgstr "Letöltés" #. add priority column -#: ../gtk/file-list.c:894 ../gtk/filter.c:342 +#: ../gtk/file-list.c:881 ../gtk/filter.c:342 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: ../gtk/filter.c:314 ../gtk/filter.c:696 +#: ../gtk/filter.c:314 ../gtk/filter.c:695 msgid "All" msgstr "Összes" -#: ../gtk/filter.c:328 ../gtk/tr-prefs.c:537 ../gtk/tr-prefs.c:1254 +#: ../gtk/filter.c:328 ../gtk/tr-prefs.c:570 ../gtk/tr-prefs.c:1290 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" @@ -836,34 +865,31 @@ msgid "Private" msgstr "Magánjellegű" -#: ../gtk/filter.c:698 +#: ../gtk/filter.c:697 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: ../gtk/filter.c:703 -msgid "Queued" -msgstr "Várakozik" - -#: ../gtk/filter.c:704 +#: ../gtk/filter.c:702 +msgctxt "Verb" msgid "Verifying" -msgstr "Ellenőrzés" +msgstr "" -#: ../gtk/filter.c:705 ../gtk/msgwin.c:417 +#: ../gtk/filter.c:703 ../gtk/msgwin.c:428 msgid "Error" msgstr "Hiba" #. add the activity combobox -#: ../gtk/filter.c:984 +#: ../gtk/filter.c:990 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" -#: ../gtk/main.c:374 +#: ../gtk/main.c:307 #, c-format msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s" msgstr "" "Hiba a Transmission regisztrálásában, mint x-scheme és mágnes link kezelő: %s" -#: ../gtk/main.c:542 +#: ../gtk/main.c:472 #, c-format msgid "" "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." @@ -871,43 +897,39 @@ "A következő jelzés érkezett: %d. Kísérlet a leállításra, ha elakad, próbálja " "újra!" -#: ../gtk/main.c:627 +#: ../gtk/main.c:604 +msgid "Where to look for configuration files" +msgstr "Hol keresse a beállításfájlokat" + +#: ../gtk/main.c:605 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Az összes torrent indítása felfüggesztettként" -#: ../gtk/main.c:629 -msgid "Show version number and exit" -msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés" - -#: ../gtk/main.c:633 +#: ../gtk/main.c:606 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Az értesítési területen minimalizálva induljon" -#: ../gtk/main.c:636 -msgid "Where to look for configuration files" -msgstr "Hol keresse a beállításfájlokat" +#: ../gtk/main.c:607 +msgid "Show version number and exit" +msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés" -#: ../gtk/main.c:645 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:3 +#: ../gtk/main.c:625 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" -#: ../gtk/main.c:655 +#. parse the command line +#: ../gtk/main.c:629 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[torrent fájl vagy url]" -#: ../gtk/main.c:718 +#: ../gtk/main.c:633 +#, c-format msgid "" -"Transmission is already running, but is not responding. To start a new " -"session, you must first close the existing Transmission process." +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -"A Transmission már fut, de nem válaszol. Ahhoz, hogy új munkamenetet " -"indíthasson, először zárja be a jelenlegit." - -#: ../gtk/main.c:783 -msgid "Transmission cannot be started." -msgstr "A Transmission nem indítható el." -#: ../gtk/main.c:859 +#: ../gtk/main.c:730 msgid "" "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data " "will be made available to others by means of upload. You and you alone are " @@ -919,58 +941,60 @@ "is. Ön, és csak Ön felelős a program használatáért és a helyi törvények " "betartásáért." -#: ../gtk/main.c:861 +#: ../gtk/main.c:732 msgid "I _Accept" msgstr "_Elfogadom" -#: ../gtk/main.c:1073 +#: ../gtk/main.c:941 msgid "Closing Connections" msgstr "Kapcsolatok lezárása" -#: ../gtk/main.c:1077 -msgid "Sending upload/download totals to tracker..." -msgstr "Az összesített le/feltöltési adat elküldése a követőnek…" +#: ../gtk/main.c:945 +msgid "Sending upload/download totals to tracker…" +msgstr "" -#: ../gtk/main.c:1082 +#: ../gtk/main.c:950 msgid "_Quit Now" msgstr "_Kilépés most" -#: ../gtk/main.c:1140 +#: ../gtk/main.c:1008 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "A sérült torrent hozzáadása sikertelen" msgstr[1] "A sérült torrentek hozzáadása sikertelen" -#: ../gtk/main.c:1147 +#: ../gtk/main.c:1015 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "A már meglévő torrent hozzáadása sikertelen" msgstr[1] "A már meglévő torrentek hozzáadása sikertelen" -#: ../gtk/main.c:1443 +#: ../gtk/main.c:1316 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Gyors és egyszerű BitTorrent kliens" -#: ../gtk/main.c:1444 +#: ../gtk/main.c:1317 msgid "Copyright (c) The Transmission Project" msgstr "Copyright (c) The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/main.c:1450 +#: ../gtk/main.c:1323 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kéménczy Kálmán \n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Baranyai Márk https://launchpad.net/~baranyai-mark\n" +" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n" " Dr. Gráf https://launchpad.net/~dr-graf-nxt\n" " Fejes Jozsef https://launchpad.net/~fejesjoco\n" " Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n" " Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" " Pittmann Tamás https://launchpad.net/~zaivaldi\n" " Richard Somlói https://launchpad.net/~ricsipontaz\n" +" Robert Roth https://launchpad.net/~evfool\n" " Token https://launchpad.net/~kozmad\n" " Tomas Poczos https://launchpad.net/~tommii\n" " TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" @@ -1012,13 +1036,13 @@ msgid "Scanned %s" msgstr "%s ellenőrizve" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:431 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:425 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" #: ../gtk/makemeta-ui.c:183 -msgid "Creating torrent..." -msgstr "Torrent készítése…" +msgid "Creating torrent…" +msgstr "" #: ../gtk/makemeta-ui.c:292 msgid "No source selected" @@ -1038,35 +1062,35 @@ msgstr[0] "%1$'d darab @ %2$s" msgstr[1] "%1$'d darab @ %2$s" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:445 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:439 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Me_ntés:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:451 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:445 msgid "Source F_older:" msgstr "F_orráskönyvtár:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:463 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:457 msgid "Source _File:" msgstr "_Forrásfájl:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:475 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:469 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:479 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:473 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:481 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:475 msgid "_Trackers:" msgstr "_Követők:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:503 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:497 msgid "Co_mment:" msgstr "Meg_jegyzés:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:512 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:506 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" @@ -1087,43 +1111,39 @@ msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: ../gtk/msgwin.c:419 +#: ../gtk/msgwin.c:430 msgid "Debug" msgstr "Nyomkövetés" -#: ../gtk/msgwin.c:445 +#: ../gtk/msgwin.c:456 msgid "Message Log" msgstr "Üzenetnapló" -#: ../gtk/msgwin.c:478 +#: ../gtk/msgwin.c:493 msgid "Level" msgstr "Szint" -#: ../gtk/notify.c:159 -msgid "Download complete" -msgstr "A letöltés kész" - -#: ../gtk/notify.c:169 -msgid "Torrent Complete" -msgstr "Torrent kész" - -#: ../gtk/notify.c:177 +#: ../gtk/notify.c:213 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../gtk/notify.c:183 +#: ../gtk/notify.c:218 msgid "Open Folder" msgstr "Mappa megnyitása" -#: ../gtk/notify.c:198 +#: ../gtk/notify.c:226 +msgid "Torrent Complete" +msgstr "Torrent kész" + +#: ../gtk/notify.c:248 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent hozzáadva" -#: ../gtk/open-dialog.c:239 +#: ../gtk/open-dialog.c:240 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentfájlok" -#: ../gtk/open-dialog.c:244 +#: ../gtk/open-dialog.c:245 msgid "All files" msgstr "Összes fájl" @@ -1132,11 +1152,11 @@ msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentbeállítások" -#: ../gtk/open-dialog.c:293 ../gtk/tr-prefs.c:280 +#: ../gtk/open-dialog.c:293 ../gtk/tr-prefs.c:335 msgid "Mo_ve .torrent file to the trash" msgstr ".torrent fájl áthelyezése a _Kukába" -#: ../gtk/open-dialog.c:295 ../gtk/tr-prefs.c:272 +#: ../gtk/open-dialog.c:295 ../gtk/tr-prefs.c:327 msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" @@ -1156,23 +1176,23 @@ msgid "Select Destination Folder" msgstr "Válasszon célmappát" -#: ../gtk/open-dialog.c:424 +#: ../gtk/open-dialog.c:427 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/open-dialog.c:440 ../gtk/tr-prefs.c:276 +#: ../gtk/open-dialog.c:443 ../gtk/tr-prefs.c:331 msgid "Show _options dialog" msgstr "_Beállítások ablak megjelenítése" -#: ../gtk/open-dialog.c:495 +#: ../gtk/open-dialog.c:487 msgid "Open URL" msgstr "URL megnyitása" -#: ../gtk/open-dialog.c:508 +#: ../gtk/open-dialog.c:500 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása URL-ről" -#: ../gtk/open-dialog.c:513 +#: ../gtk/open-dialog.c:505 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -1186,14 +1206,14 @@ msgstr "Nem sikerült a torrent áthelyezése" #: ../gtk/relocate.c:125 -msgid "This may take a moment..." -msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" +msgid "This may take a moment…" +msgstr "" #: ../gtk/relocate.c:156 ../gtk/relocate.c:176 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrent helyének beálltása" -#: ../gtk/relocate.c:172 +#: ../gtk/relocate.c:172 ../gtk/tr-prefs.c:269 msgid "Location" msgstr "Hely" @@ -1232,7 +1252,7 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" -#: ../gtk/stats.c:134 ../gtk/tr-window.c:679 +#: ../gtk/stats.c:134 ../gtk/tr-window.c:705 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" @@ -1255,7 +1275,7 @@ #. %1$s is how much we've got, #. %2$s is how much we'll have when done, #. %3$s%% is a percentage of the two -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:77 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:61 #, c-format msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%)" msgstr "%1$s/%2$s (%3$s%%)" @@ -1266,7 +1286,7 @@ #. %4$s is how much we've uploaded, #. %5$s is our upload-to-download ratio, #. %6$s is the ratio we want to reach before we stop uploading -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:93 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:77 #, c-format msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)" msgstr "%1$s/%2$s (%3$s%%), felöltve %4$s (Arány: %5$s Cél: %6$s)" @@ -1276,7 +1296,7 @@ #. %3$s%% is a percentage of the two, #. %4$s is how much we've uploaded, #. %5$s is our upload-to-download ratio -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:109 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:93 #, c-format msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)" msgstr "%1$s/%2$s (%3$s%%), feltöltve %4$s (Arány: %5$s)" @@ -1285,7 +1305,7 @@ #. %2$s is how much we've uploaded, #. %3$s is our upload-to-download ratio, #. %4$s is the ratio we want to reach before we stop uploading -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:126 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:110 #, c-format msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)" msgstr "%1$s, feltöltve %2$s (Arány: %3$s Cél: %4$s)" @@ -1293,118 +1313,123 @@ #. %1$s is the torrent's total size, #. %2$s is how much we've uploaded, #. %3$s is our upload-to-download ratio -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:138 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:122 #, c-format msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)" msgstr "%1$s, feltöltve %2$s (Arány: %3$s)" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:152 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:136 msgid "Remaining time unknown" msgstr "Hátralévő idő ismeretlen" #. time remaining -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:158 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:142 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s van hátra" #. 1==down arrow, 2==down speed, 3==up arrow, 4==down speed -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:183 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:167 #, c-format msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s %4$s" #. bandwidth speed + unicode arrow -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:188 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:192 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:172 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:176 #, c-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" -#. the torrent isn't uploading or downloading -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:196 ../gtk/tr-icon.c:74 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 +msgid "Stalled" +msgstr "Elakadt" + +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181 ../gtk/tr-icon.c:69 msgid "Idle" msgstr "Üresjárat" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:225 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:211 #, c-format msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)" msgstr "Helyi adat ellenőrzése (%.1f%% ellenőrizve)" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:236 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:222 #, c-format msgid "Ratio %s" msgstr "Arány: %s" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:262 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:244 #, c-format msgid "Tracker gave a warning: \"%s\"" msgstr "A követő figyelmeztetést küldött: „%s”" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:263 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:245 #, c-format msgid "Tracker gave an error: \"%s\"" msgstr "A követő hibát jelzett: „%s”" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:264 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:246 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Hiba: %s" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:282 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:266 #, c-format msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer" msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers" msgstr[0] "Letöltés %1$'d / %2$'d csatlakozott partnertől" msgstr[1] "Letöltés %1$'d / %2$'d csatlakozott partnertől" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:291 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:275 #, c-format msgid "Downloading metadata from %1$'d peer (%2$d%% done)" msgid_plural "Downloading metadata from %1$'d peers (%2$d%% done)" msgstr[0] "Metaadat letöltése %1$'d partnertől (%2$d%% kész)" msgstr[1] "Metaadat letöltése %1$'d partnertől (%2$d%% kész)" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:302 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:286 #, c-format msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer" msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers" msgstr[0] "Megosztás %1$'d / %2$'d csatlakozott partnerrel" msgstr[1] "Megosztás %1$'d / %2$'d csatlakozott partnerrel" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliens" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:4 +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:3 msgid "Transmission BitTorrent Client" msgstr "Transmission Bittorrent kliens" -#: ../gtk/tr-core.c:1531 -msgid "Transmission Bittorrent Client" -msgstr "Transmission Bittorrent kliens" +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" -#: ../gtk/tr-core.c:1532 -msgid "BitTorrent Activity" -msgstr "BitTorrent-aktivitás" +#: ../gtk/tr-core.c:1083 +#, c-format +msgid "Couldn't read \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-core.c:1175 +#, c-format +msgid "Skipping unknown torrent \"%s\"" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-core.c:1545 -msgid "Disallowing desktop hibernation" -msgstr "Számítógép hibernálásának letiltása" +#: ../gtk/tr-core.c:1411 +msgid "Inhibiting desktop hibernation" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-core.c:1548 +#: ../gtk/tr-core.c:1413 #, c-format -msgid "Couldn't disable desktop hibernation: %s" -msgstr "Nem lehet letiltani a számítógép hibernálását: %s" +msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: %s" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-core.c:1572 +#: ../gtk/tr-core.c:1446 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Számítógép hibernálásának engedélyezése" -#: ../gtk/tr-icon.c:91 ../gtk/tr-icon.c:107 +#: ../gtk/tr-icon.c:86 ../gtk/tr-icon.c:102 #, c-format msgid "(Limit: %s)" msgstr "(Korlát: %s)" @@ -1413,7 +1438,7 @@ #. * %2$s: current upload limit, if any #. * %3$s: current download speed #. * %4$s: current download limit, if any -#: ../gtk/tr-icon.c:114 +#: ../gtk/tr-icon.c:109 #, c-format msgid "" "Transmission\n" @@ -1424,371 +1449,406 @@ "Fel: %1$s %2$s\n" "Le: %3$s %4$s" -#: ../gtk/tr-prefs.c:270 -msgid "Adding" -msgstr "Hozzáadás" +#: ../gtk/tr-prefs.c:272 +msgid "Save to _Location:" +msgstr "Mentés _helye:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:285 -msgid "Automatically _add torrents from:" -msgstr "Torrentek automatikus _hozzáadása innen:" +#: ../gtk/tr-prefs.c:275 +msgid "Queue" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:297 +#: ../gtk/tr-prefs.c:277 +msgid "Maximum active _downloads:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:281 +msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903 +msgid "Incomplete" +msgstr "Hiányos" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:288 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "„._part” hozzáfűzése a befejezetlen fájlok nevéhez" -#: ../gtk/tr-prefs.c:302 -msgid "Save to _Location:" -msgstr "Mentés _helye:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:304 +#: ../gtk/tr-prefs.c:292 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Befejezetlen _torrentek tárolása itt:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:311 -msgid "Call scrip_t when torrent is completed:" -msgstr "_Parancsfájl indítása a torrent befejeződésekor:" +#: ../gtk/tr-prefs.c:299 +msgid "Call _script when torrent is completed:" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:325 +msgctxt "Gerund" +msgid "Adding" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:321 +#: ../gtk/tr-prefs.c:339 +msgid "Automatically _add torrents from:" +msgstr "Torrentek automatikus _hozzáadása innen:" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:347 +msgctxt "Gerund" +msgid "Seeding" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:349 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Megosztás eddig az arányig:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:328 +#: ../gtk/tr-prefs.c:356 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Megosztás befejezése, ha ennyi percig inaktív:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:352 ../gtk/tr-prefs.c:1260 +#: ../gtk/tr-prefs.c:380 ../gtk/tr-prefs.c:1296 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: ../gtk/tr-prefs.c:354 -msgid "Inhibit _hibernation when torrents are active" -msgstr "_Hibernáció tiltása, ha vannak aktív torrentek" +#: ../gtk/tr-prefs.c:382 +msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:358 +#: ../gtk/tr-prefs.c:386 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission iko_n megjelenítése az értesítési területen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:362 -msgid "Show _popup notifications" -msgstr "_Felugró figyelmeztetések megjelenítése" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:367 -msgid "Play _sound when downloads are complete" -msgstr "Hang leját_szása a letöltés végeztével" +#: ../gtk/tr-prefs.c:391 +msgid "Notification" +msgstr "Értesítés" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:393 +msgid "Show a notification when torrents are a_dded" +msgstr "" #: ../gtk/tr-prefs.c:397 +msgid "Show a notification when torrents _finish" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:401 +msgid "Play a _sound when torrents finish" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:430 #, c-format msgid "Blocklist contains %'d rule" msgid_plural "Blocklist contains %'d rules" msgstr[0] "A tiltólista %'d szabályt tartalmaz" msgstr[1] "A tiltólista %'d szabályt tartalmaz" -#: ../gtk/tr-prefs.c:430 +#: ../gtk/tr-prefs.c:463 #, c-format msgid "Blocklist has %'d rule." msgid_plural "Blocklist has %'d rules." msgstr[0] "A tiltólistán %'d szabály szerepel." msgstr[1] "A tiltólistán %'d szabály szerepel." -#: ../gtk/tr-prefs.c:434 +#: ../gtk/tr-prefs.c:467 msgid "Update succeeded!" msgstr "Sikeres frissítés!" -#: ../gtk/tr-prefs.c:434 +#: ../gtk/tr-prefs.c:467 msgid "Unable to update." msgstr "Frissítés sikertelen." -#: ../gtk/tr-prefs.c:449 +#: ../gtk/tr-prefs.c:482 msgid "Update Blocklist" msgstr "Tiltólista frissítése" -#: ../gtk/tr-prefs.c:451 -msgid "Getting new blocklist..." -msgstr "Új tiltólista lekérése…" +#: ../gtk/tr-prefs.c:484 +msgid "Getting new blocklist…" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:479 +#: ../gtk/tr-prefs.c:512 msgid "Allow encryption" msgstr "Titkosítás engedélyezése" -#: ../gtk/tr-prefs.c:480 +#: ../gtk/tr-prefs.c:513 msgid "Prefer encryption" msgstr "Titkosítás előnyben részesítése" -#: ../gtk/tr-prefs.c:481 +#: ../gtk/tr-prefs.c:514 msgid "Require encryption" msgstr "Titkosítás megkövetelése" -#: ../gtk/tr-prefs.c:505 +#: ../gtk/tr-prefs.c:538 msgid "Blocklist" msgstr "Tiltólista" -#: ../gtk/tr-prefs.c:507 +#: ../gtk/tr-prefs.c:540 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Tiltólista engedélyezése:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:521 +#: ../gtk/tr-prefs.c:554 msgid "_Update" msgstr "_Frissítés" -#: ../gtk/tr-prefs.c:531 +#: ../gtk/tr-prefs.c:564 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Automatikus frissítések engedélyezése" -#: ../gtk/tr-prefs.c:539 +#: ../gtk/tr-prefs.c:572 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Titkosítás módja:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:543 +#: ../gtk/tr-prefs.c:576 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "PE_X használata partnerek keresésére" -#: ../gtk/tr-prefs.c:545 +#: ../gtk/tr-prefs.c:578 msgid "" "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" "A PEX eszköz a partnerlisták cseréjére szolgál a csatlakozott partnerekkel." -#: ../gtk/tr-prefs.c:549 +#: ../gtk/tr-prefs.c:582 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "_DHT használata partnerek keresésére" -#: ../gtk/tr-prefs.c:551 +#: ../gtk/tr-prefs.c:584 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "A DHT eszköz partnerek követő nélküli keresésére szolgál." -#: ../gtk/tr-prefs.c:555 +#: ../gtk/tr-prefs.c:588 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "_Helyi partnerek felderítése további partnerek kereséséhez" -#: ../gtk/tr-prefs.c:557 +#: ../gtk/tr-prefs.c:590 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "A HPF a helyi hálózaton levő partnerek megtalálására szolgál." -#: ../gtk/tr-prefs.c:774 +#: ../gtk/tr-prefs.c:807 msgid "Web Client" msgstr "Webes felület" #. "enabled" checkbutton -#: ../gtk/tr-prefs.c:777 +#: ../gtk/tr-prefs.c:810 msgid "_Enable web client" msgstr "Webes felület _engedélyezése" -#: ../gtk/tr-prefs.c:783 +#: ../gtk/tr-prefs.c:816 msgid "_Open web client" msgstr "Webes felület _megnyitása" -#: ../gtk/tr-prefs.c:792 +#: ../gtk/tr-prefs.c:825 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" #. require authentication -#: ../gtk/tr-prefs.c:796 +#: ../gtk/tr-prefs.c:829 msgid "Use _authentication" msgstr "_Hitelesítés szükséges" #. username -#: ../gtk/tr-prefs.c:804 +#: ../gtk/tr-prefs.c:837 msgid "_Username:" msgstr "_Felhasználónév:" #. password -#: ../gtk/tr-prefs.c:811 +#: ../gtk/tr-prefs.c:844 msgid "Pass_word:" msgstr "_Jelszó:" #. require authentication -#: ../gtk/tr-prefs.c:819 +#: ../gtk/tr-prefs.c:852 msgid "Only allow these IP a_ddresses to connect:" msgstr "_Csak a következő IP-címek csatlakozásának engedélyezése:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:844 +#: ../gtk/tr-prefs.c:877 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" "Az IP címekhez használhatóak helyettesítő karakterek, például: 192.168.*.*" -#: ../gtk/tr-prefs.c:866 +#: ../gtk/tr-prefs.c:899 msgid "Addresses:" msgstr "Címek:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:984 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1017 msgid "Every Day" msgstr "Minden nap" -#: ../gtk/tr-prefs.c:985 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1018 msgid "Weekdays" msgstr "Hétköznap" -#: ../gtk/tr-prefs.c:986 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1019 msgid "Weekends" msgstr "Hétvégén" -#: ../gtk/tr-prefs.c:987 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1020 msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" -#: ../gtk/tr-prefs.c:988 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1021 msgid "Monday" msgstr "Hétfő" -#: ../gtk/tr-prefs.c:989 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1022 msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" -#: ../gtk/tr-prefs.c:990 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1023 msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" -#: ../gtk/tr-prefs.c:991 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1024 msgid "Thursday" msgstr "Csütörtök" -#: ../gtk/tr-prefs.c:992 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1025 msgid "Friday" msgstr "Péntek" -#: ../gtk/tr-prefs.c:993 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1026 msgid "Saturday" msgstr "Szombat" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1024 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1057 msgid "Speed Limits" msgstr "Sebességkorlátok" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1026 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1059 #, c-format msgid "_Upload (%s):" msgstr "_Feltöltés (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1033 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1066 #, c-format msgid "_Download (%s):" msgstr "_Letöltés (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1044 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1077 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatív sebesség korlátok" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1051 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1084 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy ütemezett " "időben" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1058 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1091 #, c-format msgid "U_pload (%s):" msgstr "F_eltöltés (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1062 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1095 #, c-format msgid "Do_wnload (%s):" msgstr "Le_tölés (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1066 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1099 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Ütemezett i_dőszak:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1071 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1104 msgid " _to " msgstr " _eddig: " -#: ../gtk/tr-prefs.c:1082 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1115 msgid "_On days:" msgstr "Ezen _napokon:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1116 ../gtk/tr-prefs.c:1182 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1149 ../gtk/tr-prefs.c:1215 msgid "Status unknown" msgstr "Állapot ismeretlen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1138 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1171 msgid "Port is open" msgstr "A port nyitva" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1138 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1171 msgid "Port is closed" msgstr "A port zárva" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1152 -msgid "Testing TCP port..." -msgstr "TCP port tesztelése…" +#: ../gtk/tr-prefs.c:1185 +msgid "Testing TCP port…" +msgstr "" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1175 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1208 msgid "Listening Port" msgstr "Figyelőport" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1177 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1210 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "A _bejövő kapcsolatokhoz használt port:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1185 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1218 msgid "Te_st Port" msgstr "P_ort tesztelése" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1192 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1225 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Véletlenszerű port _választása minden indításkor" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1196 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1229 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "UPnP vagy _NAT-PMP portátirányítás használata a routeremről" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1201 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1234 msgid "Peer Limits" msgstr "Partner korlátok" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1204 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1237 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Partnerek _maximális száma torrentenként:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1206 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1239 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Partnerek száma összesen:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1212 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1245 msgid "Enable _uTP for peer communication" msgstr "_uTP engedélyezése partner kommunikációhoz" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1214 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1247 msgid "uTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "Az uTP protokoll próbálja csökkenteni a hálózat torlódását" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1234 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1267 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission beállításai" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1248 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1281 msgid "Torrents" msgstr "Torrentek" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1257 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1284 +msgctxt "Gerund" +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../gtk/tr-prefs.c:1293 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1263 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1299 msgid "Web" msgstr "Web" -#: ../gtk/tr-window.c:123 +#: ../gtk/tr-window.c:148 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/tr-window.c:227 +#: ../gtk/tr-window.c:256 msgid "Total Ratio" msgstr "Összesített arány" -#: ../gtk/tr-window.c:228 +#: ../gtk/tr-window.c:257 msgid "Session Ratio" msgstr "Munkamenet aránya" -#: ../gtk/tr-window.c:229 +#: ../gtk/tr-window.c:258 msgid "Total Transfer" msgstr "Összes átvitel" -#: ../gtk/tr-window.c:230 +#: ../gtk/tr-window.c:259 msgid "Session Transfer" msgstr "Munkamenet átvitele" -#: ../gtk/tr-window.c:259 +#: ../gtk/tr-window.c:288 #, c-format msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" @@ -1797,7 +1857,7 @@ "Kattintson az alternatív sebesség korlátok tiltásához\n" "(%1$s le, %2$s fel)" -#: ../gtk/tr-window.c:260 +#: ../gtk/tr-window.c:289 #, c-format msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" @@ -1806,163 +1866,184 @@ "Kattintson az alternatív sebesség korlátok engedélyezéséhez\n" "(%1$s le, %2$s fel)" -#: ../gtk/tr-window.c:327 +#: ../gtk/tr-window.c:354 #, c-format msgid "Tracker will allow requests in %s" msgstr "A követő engedélyezi a kéréseket itt: %s" -#: ../gtk/tr-window.c:398 +#: ../gtk/tr-window.c:423 msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" -#: ../gtk/tr-window.c:465 +#: ../gtk/tr-window.c:490 msgid "Seed Forever" msgstr "Megosztás folyamatosan" -#: ../gtk/tr-window.c:503 +#: ../gtk/tr-window.c:528 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Letöltési sebesség korlátozása" -#: ../gtk/tr-window.c:507 +#: ../gtk/tr-window.c:532 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Feltöltési sebesség korlátozása" -#: ../gtk/tr-window.c:514 +#: ../gtk/tr-window.c:539 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Megosztás megállítása ekkora aránynál" -#: ../gtk/tr-window.c:548 +#: ../gtk/tr-window.c:573 #, c-format msgid "Stop at Ratio (%s)" msgstr "Megállás %s aránynál" -#: ../gtk/tr-window.c:751 +#: ../gtk/tr-window.c:777 #, c-format msgid "%1$'d of %2$'d Torrent" msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents" msgstr[0] "%1$'d / %2$'d torrent" msgstr[1] "%1$'d / %2$'d torrent" -#: ../gtk/tr-window.c:757 +#: ../gtk/tr-window.c:783 #, c-format msgid "%'d Torrent" msgid_plural "%'d Torrents" msgstr[0] "%'d torrent" msgstr[1] "%'d torrent" -#: ../gtk/tr-window.c:777 ../gtk/tr-window.c:805 +#: ../gtk/tr-window.c:803 ../gtk/tr-window.c:831 #, c-format msgid "Ratio: %s" msgstr "Arány: %s" -#: ../gtk/tr-window.c:788 ../gtk/tr-window.c:799 +#: ../gtk/tr-window.c:814 +#, c-format +msgid "Down: %1$s, Up: %2$s" +msgstr "Le: %1$s, Fel: %2$s" + +#: ../gtk/tr-window.c:825 #, c-format msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s" msgstr "Le: %1$s, fel: %2$s" -#: ../gtk/util.c:45 ../gtk/util.c:51 +#: ../gtk/util.c:38 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: ../gtk/util.c:46 ../gtk/util.c:52 +#: ../gtk/util.c:39 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: ../gtk/util.c:47 ../gtk/util.c:53 +#: ../gtk/util.c:40 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: ../gtk/util.c:48 ../gtk/util.c:54 +#: ../gtk/util.c:41 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: ../gtk/util.c:57 -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" - -#: ../gtk/util.c:58 -msgid "MiB/s" -msgstr "MiB/s" - -#: ../gtk/util.c:59 -msgid "GiB/s" -msgstr "GiB/s" - -#: ../gtk/util.c:60 -msgid "TiB/s" -msgstr "TiB/s" +#: ../gtk/util.c:44 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:45 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:46 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:47 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:50 +msgid "kB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:51 +msgid "MB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:52 +msgid "GB/s" +msgstr "" + +#: ../gtk/util.c:53 +msgid "TB/s" +msgstr "" -#: ../gtk/util.c:142 -msgid "size|None" +#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1485 +msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../gtk/util.c:163 +#: ../gtk/util.c:108 #, c-format msgid "%'d day" msgid_plural "%'d days" msgstr[0] "%'d nap" msgstr[1] "%'d nap" -#: ../gtk/util.c:164 +#: ../gtk/util.c:109 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d óra" msgstr[1] "%'d óra" -#: ../gtk/util.c:165 +#: ../gtk/util.c:110 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d perc" msgstr[1] "%'d perc" -#: ../gtk/util.c:166 +#: ../gtk/util.c:111 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d mp." msgstr[1] "%'d mp." -#: ../gtk/util.c:286 +#: ../gtk/util.c:221 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data." msgstr "A torrentfájl („%s”) érvénytelen adatokat tartalmaz." -#: ../gtk/util.c:287 +#: ../gtk/util.c:222 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" is already in use." msgstr "A torrentfájl („%s”) már használatban van." -#: ../gtk/util.c:288 +#: ../gtk/util.c:223 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error." msgstr "A torrentfájl („%s”) ismeretlen hibát észlelt." -#: ../gtk/util.c:296 +#: ../gtk/util.c:231 msgid "Error opening torrent" msgstr "Hiba történt a torrent megnyitásakor" -#: ../gtk/util.c:810 +#: ../gtk/util.c:554 #, c-format msgid "Error opening \"%s\"" msgstr "Hiba „%s” megnyitása közben" -#: ../gtk/util.c:813 +#: ../gtk/util.c:557 #, c-format msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\"" msgstr "A kiszolgáló válasza: „%1$ld %2$s”" -#: ../gtk/util.c:833 +#: ../gtk/util.c:577 msgid "Unrecognized URL" msgstr "Ismeretlen URL" -#: ../gtk/util.c:835 +#: ../gtk/util.c:579 #, c-format msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\"" msgstr "A Transmission nem tudja használni: „%s”" -#: ../gtk/util.c:840 +#: ../gtk/util.c:584 #, c-format msgid "" "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. " @@ -1976,17 +2057,17 @@ msgid "Invalid metadata" msgstr "Érvénytelen metaadat" -#: ../libtransmission/bencode.c:1706 ../libtransmission/bencode.c:1734 +#: ../libtransmission/bencode.c:1716 ../libtransmission/bencode.c:1744 #, c-format msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s" msgstr "A következő ideiglenes fájl nem menthető: „%1$s”: %2$s" -#: ../libtransmission/bencode.c:1721 +#: ../libtransmission/bencode.c:1731 #, c-format msgid "Saved \"%s\"" msgstr "„%s” elmentve" -#: ../libtransmission/bencode.c:1726 ../libtransmission/blocklist.c:417 +#: ../libtransmission/bencode.c:1736 ../libtransmission/blocklist.c:417 #, c-format msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s" msgstr "A fájl („%1$s”) nem menthető: %2$s" @@ -2013,12 +2094,23 @@ msgid "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries" msgstr "„%s” tiltólista frissítve %zu bejegyzéssel" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:405 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:360 ../libtransmission/metainfo.c:112 +#: ../libtransmission/utils.c:568 ../libtransmission/utils.c:579 +#, c-format +msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s" +msgstr "„%1$s” nem hozható létre: %2$s" + +#: ../libtransmission/fdlimit.c:381 +#, c-format +msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s" +msgstr "„%1$s” nem nyitható meg: %2$s" + +#: ../libtransmission/fdlimit.c:396 #, c-format msgid "Couldn't truncate \"%1$s\": %2$s" msgstr "Nem sikerült csökkenteni a(z) „%1$s” fájl méretét: %2$s" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:686 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:682 #, c-format msgid "Couldn't create socket: %s" msgstr "A socket létrehozása sikertelen: %s" @@ -2028,7 +2120,7 @@ msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s" msgstr "A torrentkészítő kihagyja a(z) „%s” fájlt: %s" -#: ../libtransmission/metainfo.c:559 +#: ../libtransmission/metainfo.c:587 #, c-format msgid "Invalid metadata entry \"%s\"" msgstr "Érvénytelen metaadat-bejegyzés „%s”" @@ -2057,33 +2149,33 @@ msgid "Port %d forwarded successfully" msgstr "A port (%d) sikeresen átirányítva" -#: ../libtransmission/net.c:268 +#: ../libtransmission/net.c:266 #, c-format msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s" msgstr "Nem állítható be a forráscím (%s) ezen: %d: %s" -#: ../libtransmission/net.c:284 +#: ../libtransmission/net.c:282 #, c-format msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)" msgstr "" "A foglalat (%d) nem csatlakoztatható a következőhöz: %s, port: %d (hibaszám: " "%d - %s)" -#: ../libtransmission/net.c:356 +#: ../libtransmission/net.c:354 msgid "Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Már fut a Transmisson egy példánya?" -#: ../libtransmission/net.c:361 +#: ../libtransmission/net.c:359 #, c-format msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s" msgstr "Nem lehet csatlakoztatni a portot (%d) ezen: %s: %s" -#: ../libtransmission/net.c:363 +#: ../libtransmission/net.c:361 #, c-format msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)" msgstr "Nem lehet csatlakozni %2$s %1$d portjához: %3$s (%4$s)" -#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1891 +#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1893 #, c-format msgid "Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt." msgstr "Ellenőrizze a helyi adatot! A következő darab sérült: #%zu" @@ -2108,7 +2200,7 @@ msgid "Not forwarded" msgstr "Nincs átirányítva" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:1953 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040 #, c-format msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"" msgstr "Az állapot megváltoztatva: „%1$s” -> „%2$s”" @@ -2119,27 +2211,27 @@ #. first %s is the application name #. second %s is the version number -#: ../libtransmission/session.c:704 +#: ../libtransmission/session.c:718 #, c-format msgid "%s %s started" msgstr "%s %s elindítva" -#: ../libtransmission/session.c:1905 +#: ../libtransmission/session.c:1937 #, c-format msgid "Loaded %d torrents" msgstr "%d torrent betöltve" -#: ../libtransmission/torrent.c:527 +#: ../libtransmission/torrent.c:524 #, c-format msgid "Tracker warning: \"%s\"" msgstr "Követőfigyelmeztetés: „%s”" -#: ../libtransmission/torrent.c:534 +#: ../libtransmission/torrent.c:531 #, c-format msgid "Tracker error: \"%s\"" msgstr "Követőhiba: „%s”" -#: ../libtransmission/torrent.c:781 +#: ../libtransmission/torrent.c:778 msgid "" "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " "re-download, remove the torrent and re-add it." @@ -2148,58 +2240,54 @@ "„Hely megadása” lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd újra adja " "hozzá a torrent fájlt." -#: ../libtransmission/torrent.c:1582 +#: ../libtransmission/torrent.c:1661 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Újraindítva kézzel -- a seed arány kikapcsolása" -#: ../libtransmission/torrent.c:1726 +#: ../libtransmission/torrent.c:1813 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" -#: ../libtransmission/torrent.c:1810 +#: ../libtransmission/torrent.c:1897 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: ../libtransmission/torrent.c:1813 +#: ../libtransmission/torrent.c:1900 msgid "Complete" msgstr "Befejezve" -#: ../libtransmission/torrent.c:1816 -msgid "Incomplete" -msgstr "Hiányos" - -#: ../libtransmission/upnp.c:26 +#: ../libtransmission/upnp.c:35 msgid "Port Forwarding (UPnP)" msgstr "Portátirányítás (UPnP)" -#: ../libtransmission/upnp.c:112 +#: ../libtransmission/upnp.c:201 #, c-format msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\"" msgstr "Megtalált internetátjáró-eszköz: „%s”" -#: ../libtransmission/upnp.c:115 +#: ../libtransmission/upnp.c:204 #, c-format msgid "Local Address is \"%s\"" msgstr "A helyi cím: „%s”" -#: ../libtransmission/upnp.c:151 +#: ../libtransmission/upnp.c:233 #, c-format msgid "Port %d isn't forwarded" msgstr "A port (%d) nincs továbbítva" -#: ../libtransmission/upnp.c:168 +#: ../libtransmission/upnp.c:244 #, c-format msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\"" msgstr "Portátirányítás leállítása ezen keresztül: „%s”, „%s” szolgáltatás" -#: ../libtransmission/upnp.c:219 +#: ../libtransmission/upnp.c:277 #, c-format msgid "" "Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)" msgstr "" "Portátirányítás ezen keresztül: „%s”, „%s” szolgáltatás.(helyi cím: %s:%d)" -#: ../libtransmission/upnp.c:224 +#: ../libtransmission/upnp.c:282 msgid "Port forwarding successful!" msgstr "A portátirányítás sikeres!" @@ -2212,19 +2300,11 @@ msgstr "A memóriafoglalás meghiúsult" #. Node exists but isn't a folder -#: ../libtransmission/utils.c:566 +#: ../libtransmission/utils.c:578 #, c-format msgid "File \"%s\" is in the way" msgstr "A(z) „%s” fájl útban van" -#: ../libtransmission/utils.c:1457 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - #: ../libtransmission/verify.c:218 msgid "Verifying torrent" msgstr "Torrent ellenőrzése" - -#: ../libtransmission/verify.c:260 -msgid "Queued for verification" -msgstr "Ellenőrzéshez sorba állítva" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2012-01-02 17:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2012-02-23 06:37:55.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-23 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 05:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-27 10:23+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:39 #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:69 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2012-01-02 17:33:01.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2012-02-23 06:38:00.000000000 +0000 @@ -7,41 +7,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-23 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-03 06:11+0000\n" -"Last-Translator: KAMI \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Richard Somlói \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:75 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:74 msgid "Always in sync" msgstr "Mindig szinkronban" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:76 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:75 msgid "Connect to Ubuntu One" msgstr "Kapcsolódás az Ubuntu One-hoz" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:77 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:76 msgid "Thunderbird plug-in" msgstr "Thunderbird bővítmény" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:78 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:77 msgid "There was a problem while retrieving the credentials." msgstr "Hiba történt a hitelesítési adatok lekérésekor." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:79 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:78 msgid "View your personal details and service summary" msgstr "Személyes adatok és szolgáltatás-összefoglalók megtekintése" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:81 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:80 msgid "Welcome to Ubuntu One!" msgstr "Üdvözöli az Ubuntu One!" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:82 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:81 msgid "" "The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is " "down?" @@ -49,8 +49,8 @@ "Az információt nem sikerült letölteni. Lehet, hogy nem működik az " "internetkapcsolat?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:85 -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:84 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160 msgid "" "The settings could not be changed,\n" "previous values were restored." @@ -58,36 +58,36 @@ "A beállítások nem módosíthatók,\n" "az előző értékek visszaállítva." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:87 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:86 msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?" msgstr "Biztosan el kívánja távolítani ezt az eszközt az Ubuntu One-ból?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:90 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:89 msgid "The device could not be removed." msgstr "Az eszköz nem távolítható el." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:90 msgid "Manage devices registered with your personal cloud" msgstr "A személyes adattároló felhőbe regisztrált eszközök kezelése" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:93 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:92 msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below." msgstr "A személyes adattároló felhőjéhez csatlakoztatott eszközök listája." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94 msgid "Explore" msgstr "Felfedezés" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:96 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95 #, python-format msgid "%(package_name)s could not be installed" msgstr "A(z) %(package_name)s nem telepíthető" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:96 msgid "Sync another folder with your cloud" msgstr "Másik mappa szinkronizálása a felhővel" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:98 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97 #, python-format msgid "" "The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n" @@ -100,16 +100,16 @@ "Válasszon egy mappát a(z) „%(home_folder)s” könyvtár alatt, amely nem fed át " "másik meglévő felhőbeli mappát." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102 msgid "My personal folders" msgstr "Személyes mappák" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:104 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103 #, python-format msgid "Shared by %(other_user_display_name)s" msgstr "Megosztva %(other_user_display_name)s által" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:104 #, python-format msgid "" "The contents of your cloud folder will be merged with your local folder " @@ -120,115 +120,115 @@ "(%(folder_path)s).\n" "Szeretné, ha ez megtörténne?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108 msgid "Manage your cloud folders" msgstr "A felhő mappáinak kezelése" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:111 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110 msgid "" "Select which folders from your cloud you want to sync with this computer" msgstr "" "Válassza ki a felhőjéből ezzel a számítógéppel szinkronizálni kívánt mappákat" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:112 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:114 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113 msgid "Connect the file sync service with your personal cloud" msgstr "A személyes felhővel való szinkronizálás indítása" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:115 msgid "File Sync is disabled." msgstr "Fájlszinkronizálás letiltva." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:117 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116 msgid "Disconnect" msgstr "Leválasztás" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:118 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:117 msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud" msgstr "A személyes felhővel való szinkronizálás leállítása" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:120 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:119 msgid "File Sync is disconnected." msgstr "A fájlszinkronizálás leválasztva." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:120 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121 msgid "Enable the file sync service" msgstr "Fájlszinkronizálási szolgáltatás engedélyezése" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:123 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122 msgid "File Sync error." msgstr "Fájlszinkronizálási hiba." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:123 msgid "File Sync is up-to-date." msgstr "A fájlszinkronizálás naprakész." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125 msgid "Restart the file sync service" msgstr "Fájlszinkronizálási szolgáltatás újraindítása" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126 msgid "File Sync" msgstr "Fájlszinkronizálás" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:128 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127 msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:128 msgid "Start the file sync service" msgstr "Fájlszinkronizálási szolgáltatás indítása" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129 msgid "File Sync starting..." msgstr "Fájlszinkronizálás indítása…" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131 msgid "Stop the file sync service" msgstr "Fájlszinkronizálási szolgáltatás leállítása" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132 msgid "File Sync is stopped." msgstr "A fájlszinkronizálás leállítva." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:134 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133 msgid "File Sync in progress..." msgstr "Fájlszinkronizálás folyamatban…" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:135 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:134 #, python-format msgid "%(free_space)s available storage" msgstr "%(free_space)s elérhető tárhely" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:136 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:135 msgid "Ubuntu One experienced an error" -msgstr "" +msgstr "Az Ubuntu One hibát észlelt" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:137 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:136 msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close." -msgstr "" +msgstr "Sajnáljuk, de egy hiba miatt az Ubuntu One kénytelen leállni." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:138 #, python-format msgid "Hi %(user_display_name)s" msgstr "Szia %(user_display_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:140 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139 #, python-format msgid "" "You need to install the package %(package_name)s in order to enable " @@ -237,103 +237,103 @@ "További szinkronizálási szolgáltatások eléréséhez telepítse a következő " "csomagot: %(package_name)s." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:142 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141 #, python-format msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s" msgstr "" "A(z) %(plugin_name)s telepítése ezen szinkronizálási szolgáltatáshoz: " "%(service_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143 #, python-format msgid "Installation of %(package_name)s in progress" msgstr "%(package_name)s telepítése folyamatban" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145 #, python-format msgid "%(app_name)s Control Panel" msgstr "%(app_name)s vezérlőpult" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:147 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146 msgid "My folders" msgstr "Saját mappák" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:148 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:147 msgid "[unknown user name]" msgstr "[ismeretlen felhasználónév]" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:149 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:148 msgid "Purchased Music" msgstr "Megvásárolt zene" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:151 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:150 #, python-format msgid "" "An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s." msgstr "" "Internetkapcsolat szükséges az %(app_name)s regisztrációhoz vagy belépéshez." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:153 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:152 msgid "No devices to show." msgstr "Nem található eszköz." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:154 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:153 msgid "No folders to show." msgstr "Nem található mappa." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:154 msgid "There is no Ubuntu One pairing record." msgstr "Nem található Ubuntu One párosítás." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:156 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155 #, python-format msgid "%(percentage)s used" msgstr "%(percentage)s használatban" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:156 #, python-format msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)" msgstr "Használatban: %(used)s/%(total)s (%(percentage).0f%%)" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157 #, python-format msgid "%(used)s of %(total)s" msgstr "%(used)s / %(total)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:159 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158 msgid "Manage the sync services" msgstr "Szinkronizálási szolgáltatások kezelése" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:159 msgid "Enable the sync services for this computer." msgstr "Szinkronizálás engedélyezése ehhez a számítógéphez." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:163 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162 msgid "Manage the shares offered to others" msgstr "A megosztások kezelése" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:163 msgid "Manage permissions for shares made to other users." msgstr "Másokkal történő megosztások jogosultságainak kezelése." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164 #, python-format msgid "%(package_name)s was successfully installed" msgstr "A(z) %(package_name)s sikeresen telepítve" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166 ../data/gtk/volumes.ui.h:1 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165 ../data/gtk/volumes.ui.h:1 msgid "Sync locally?" msgstr "Helyi szinkronizálás?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166 msgid "Value could not be retrieved." msgstr "Az információ letöltése nem sikerült." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2012-01-02 17:33:13.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2012-02-23 06:38:12.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-21 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 20:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-27 18:11+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-30 01:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2012-01-02 17:33:01.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2012-02-23 06:37:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../ubuntu_sso/gtk/gui.py:152 msgid "Type the characters above" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2012-01-02 17:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2012-02-23 06:37:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "Buck Off!" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/udisks.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/udisks.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/udisks.po 2012-01-02 17:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/udisks.po 2012-02-23 06:37:59.000000000 +0000 @@ -7,175 +7,175 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: udisks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-21 06:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-04 12:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is required to cancel a job initiated by another user" -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a más felhasználó által indított program leállításához" +msgid "Mount a device" +msgstr "Eszköz csatolása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to check the file system on the device" -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges az eszközön található fájlrendszer ellenőrzéséhez" +msgid "Authentication is required to mount the device" +msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz csatolásához" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:3 -msgid "Authentication is required to configure Linux LVM2" -msgstr "Hitelesítés szükséges a Linux LVM2 beállításához" +msgid "Mount a system-internal device" +msgstr "Belső eszköz csatolása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to configure Linux Software RAID devices" -msgstr "Hitelesítés szükséges a Linux szoftveres RAID-eszközök beállításához" +msgid "Check file system on a device" +msgstr "Eszköz fájlrendszerének ellenőrzése" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:5 -msgid "Authentication is required to configure drive spindown timeout" -msgstr "Hitelesítés szükséges a lemezleállítás időkorlátjának beállításához" +msgid "Authentication is required to check the file system on the device" +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges az eszközön található fájlrendszer ellenőrzéséhez" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to detach the drive" -msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz leválasztásához" +msgid "Check file system of a system-internal device" +msgstr "Belső eszközök fájlrendszerének ellenőrzése" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:7 -msgid "Authentication is required to eject media from the device" -msgstr "Hitelesítés szükséges az adathordozó kiadásához az eszközből" +msgid "Unmount a device mounted by another user" +msgstr "Másik felhasználó által csatolt eszköz leválasztása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to inhibit media detection" -msgstr "Hitelesítés szükséges az adathordozó-felismerés korlátozása" +msgid "Authentication is required to unmount devices mounted by another user" +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a más felhasználók által csatolt eszközök " +"leválasztáshoz" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:9 +msgid "List open files" +msgstr "Nyitott fájlok felsorolása" + +#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:10 msgid "" "Authentication is required to list open files on a mounted file system" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a csatolt fájlrendszeren található nyitott fájlok " "felsorolásához" -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required to lock an encrypted device unlocked by another " -"user" -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a másik felhasználó által feloldott titkosított eszköz " -"zárolásához" - #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to modify the device" -msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz módosításához" +msgid "List open files on a system-internal device" +msgstr "Belső eszközön található nyitott fájlok felsorolása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to mount the device" -msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz csatolásához" +msgid "Eject media from a device" +msgstr "Adathordozó kiadása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:13 -msgid "Authentication is required to refresh ATA SMART data" -msgstr "Hitelesítés szükséges az ATA SMART adatok frissítéséhez" +msgid "Authentication is required to eject media from the device" +msgstr "Hitelesítés szükséges az adathordozó kiadásához az eszközből" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:14 -msgid "Authentication is required to retrieve historical ATA SMART data" -msgstr "Hitelesítés szükséges a korábbi ATA SMART adatok lekéréséhez" +msgid "Detach a drive" +msgstr "Eszköz leválasztása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:15 -msgid "Authentication is required to run ATA SMART self tests" -msgstr "Hitelesítés szükséges az ATA SMART önellenőrzések futtatásához" +msgid "Authentication is required to detach the drive" +msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz leválasztásához" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to unlock an encrypted device" -msgstr "Hitelesítés szükséges a titkosított eszköz feloldásához" +msgid "Modify a device" +msgstr "Eszköz módosítása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:17 -msgid "Authentication is required to unmount devices mounted by another user" -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a más felhasználók által csatolt eszközök " -"leválasztáshoz" +msgid "Authentication is required to modify the device" +msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz módosításához" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:18 -msgid "Cancel a job initiated by another user" -msgstr "Másik felhasználó által indított feladat megszakítása" +msgid "Modify a system-internal device" +msgstr "Belső eszköz módosítása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:19 -msgid "Check file system of a system-internal device" -msgstr "Belső eszközök fájlrendszerének ellenőrzése" +msgid "Refresh ATA SMART data" +msgstr "ATA SMART adatok frissítése" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:20 -msgid "Check file system on a device" -msgstr "Eszköz fájlrendszerének ellenőrzése" +msgid "Authentication is required to refresh ATA SMART data" +msgstr "Hitelesítés szükséges az ATA SMART adatok frissítéséhez" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:21 -msgid "Configure Linux LVM2" -msgstr "A Linux LVM2 beállítása" +msgid "Run ATA SMART Self Tests" +msgstr "ATA SMART önellenőrzések futtatása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:22 -msgid "Configure Linux Software RAID" -msgstr "A Linux szoftver RAID beállítása" +msgid "Authentication is required to run ATA SMART self tests" +msgstr "Hitelesítés szükséges az ATA SMART önellenőrzések futtatásához" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:23 -msgid "Detach a drive" -msgstr "Eszköz leválasztása" +msgid "Retrieve historical ATA SMART data" +msgstr "Korábbi ATA SMART adatok lekérése" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:24 -msgid "Eject media from a device" -msgstr "Adathordozó kiadása" +msgid "Authentication is required to retrieve historical ATA SMART data" +msgstr "Hitelesítés szükséges a korábbi ATA SMART adatok lekéréséhez" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:25 -msgid "Inhibit media detection" -msgstr "Eszközfelismerés korlátozása" +msgid "Unlock an encrypted device" +msgstr "Titkosított eszköz feloldása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:26 -msgid "List open files" -msgstr "Nyitott fájlok felsorolása" +msgid "Authentication is required to unlock an encrypted device" +msgstr "Hitelesítés szükséges a titkosított eszköz feloldásához" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:27 -msgid "List open files on a system-internal device" -msgstr "Belső eszközön található nyitott fájlok felsorolása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:28 msgid "Lock an encrypted device unlocked by another user" msgstr "Másik felhasználó által feloldott titkosított eszköz zárolása" +#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:28 +msgid "" +"Authentication is required to lock an encrypted device unlocked by another " +"user" +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a másik felhasználó által feloldott titkosított eszköz " +"zárolásához" + #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:29 -msgid "Modify a device" -msgstr "Eszköz módosítása" +msgid "Configure Linux Software RAID" +msgstr "A Linux szoftver RAID beállítása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:30 -msgid "Modify a system-internal device" -msgstr "Belső eszköz módosítása" +msgid "Authentication is required to configure Linux Software RAID devices" +msgstr "Hitelesítés szükséges a Linux szoftveres RAID-eszközök beállításához" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:31 -msgid "Mount a device" -msgstr "Eszköz csatolása" +msgid "Configure Linux LVM2" +msgstr "A Linux LVM2 beállítása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:32 -msgid "Mount a system-internal device" -msgstr "Belső eszköz csatolása" +msgid "Authentication is required to configure Linux LVM2" +msgstr "Hitelesítés szükséges a Linux LVM2 beállításához" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:33 -msgid "Refresh ATA SMART data" -msgstr "ATA SMART adatok frissítése" +msgid "Cancel a job initiated by another user" +msgstr "Másik felhasználó által indított feladat megszakítása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:34 -msgid "Retrieve historical ATA SMART data" -msgstr "Korábbi ATA SMART adatok lekérése" +msgid "Authentication is required to cancel a job initiated by another user" +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a más felhasználó által indított program leállításához" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:35 -msgid "Run ATA SMART Self Tests" -msgstr "ATA SMART önellenőrzések futtatása" +msgid "Inhibit media detection" +msgstr "Eszközfelismerés korlátozása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:36 -msgid "Set drive spindown timeout" -msgstr "Lemezleállási időkorlát beállítása" +msgid "Authentication is required to inhibit media detection" +msgstr "Hitelesítés szükséges az adathordozó-felismerés korlátozása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:37 -msgid "Unlock an encrypted device" -msgstr "Titkosított eszköz feloldása" +msgid "Set drive spindown timeout" +msgstr "Lemezleállási időkorlát beállítása" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:38 -msgid "Unmount a device mounted by another user" -msgstr "Másik felhasználó által csatolt eszköz leválasztása" +msgid "Authentication is required to configure drive spindown timeout" +msgstr "Hitelesítés szükséges a lemezleállítás időkorlátjának beállításához" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ufw.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ufw.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ufw.po 2012-01-02 17:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ufw.po 2012-02-23 06:37:52.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: ufw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-22 10:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:54+0000\n" -"Last-Translator: Hrotkó Gábor \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-15 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/ufw:46 msgid ": Need at least python 2.5)\n" @@ -106,7 +106,7 @@ #: src/backend_iptables.py:103 src/backend.py:275 #, python-format msgid "Unsupported policy '%s'" -msgstr "A(z) '%s' biztonsági beállítás nem támogatott" +msgstr "A(z) „%s” házirend nem támogatott" #: src/backend_iptables.py:107 #, python-format @@ -122,9 +122,7 @@ #: src/backend_iptables.py:167 msgid "(be sure to update your rules accordingly)" -msgstr "" -"(győződjön meg arról, hogy az alkalmazásszabályai megfelelően rögzítésre " -"kerültek-e)" +msgstr "(ne feledje az alkalmazásszabályait ennek megfelelően frissíteni)" #: src/backend_iptables.py:174 msgid "Checking raw iptables\n" @@ -138,7 +136,7 @@ #: src/backend_iptables.py:448 src/backend_iptables.py:459 #: src/backend_iptables.py:507 msgid "problem running" -msgstr "Probléma futás közben" +msgstr "probléma a futtatás közben" #: src/backend_iptables.py:264 msgid "Checking iptables\n" @@ -206,17 +204,18 @@ #: src/backend_iptables.py:629 src/backend.py:181 #, python-format msgid "Couldn't open '%s' for reading" -msgstr "A(z) '%s' fájl nem nyitható meg olvasásra" +msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg olvasásra" #: src/backend_iptables.py:638 #, python-format msgid "Skipping malformed tuple (bad length): %s" -msgstr "A következő kihagyása: '%s' (érvénytelen hossz)" +msgstr "" +"A rosszul formált rendezett halmaz kihagyása (érvénytelen hossz): „%s”" #: src/backend_iptables.py:668 #, python-format msgid "Skipping malformed tuple: %s" -msgstr "A következő kihagyása:' %s'" +msgstr "A rosszul formált rendezett halmaz kihagyása: „%s”" #: src/backend_iptables.py:690 src/backend.py:213 #, python-format @@ -352,11 +351,11 @@ #: src/backend.py:102 msgid "ERROR: this script should not be SUID" -msgstr "HIBA: ehhez a parancsfájlhoz nem állítható SUID jelző" +msgstr "HIBA: ez a parancsfájl nem lehet SUID" #: src/backend.py:105 msgid "ERROR: this script should not be SGID" -msgstr "HIBA: ehhez a parancsfájlhoz nem állítható SGID jelző" +msgstr "HIBA: ez a parancsfájl nem lehet SGID" #: src/backend.py:110 msgid "You need to be root to run this script" @@ -401,7 +400,7 @@ #: src/backend.py:207 msgid "Invalid option" -msgstr "Helytelen opció" +msgstr "Érvénytelen kapcsoló" #: src/backend.py:278 #, python-format @@ -503,7 +502,7 @@ #: src/common.py:417 msgid "Found exact match" -msgstr "Pontosan illeszkedő találat van" +msgstr "Pontos találat van" #: src/common.py:421 #, python-format @@ -559,8 +558,7 @@ #: src/frontend.py:222 msgid "Firewall stopped and disabled on system startup" -msgstr "" -"A tűzfalat leállította és elindulását letiltotta a rendszer elindulásakor" +msgstr "A tűzfal leállítva és elindulása letiltva a rendszer elindulásakor" #: src/frontend.py:273 msgid "Could not get listening status" @@ -569,7 +567,7 @@ #: src/frontend.py:360 src/frontend.py:458 src/frontend.py:468 #, python-format msgid "Invalid IP version '%s'" -msgstr "A(z) '%s' érvénytelen IP változat" +msgstr "A(z) „%s” érvénytelen IP változat" #: src/frontend.py:391 msgid "Invalid position '" @@ -749,7 +747,7 @@ #: src/parser.py:233 msgid "Wrong number of arguments" -msgstr "Hibás számú argumentumok" +msgstr "Az argumentumok száma hibás" #: src/parser.py:237 msgid "Need 'to' or 'from' clause" @@ -757,7 +755,7 @@ #: src/parser.py:252 msgid "Improper rule syntax" -msgstr "Nem megfelelő szabály szintaktika" +msgstr "Nem megfelelő szabályszintaxis" #: src/parser.py:259 #, python-format @@ -792,7 +790,7 @@ #: src/parser.py:356 msgid "Mixed IP versions for 'from' and 'to'" -msgstr "Kevert Ip változatok a 'honnan' és 'hová' értékekhez" +msgstr "Vegyes IP változatok a „from” és „to” értékekhez" #: src/parser.py:370 src/parser.py:377 src/parser.py:383 msgid "Could not find protocol" @@ -800,12 +798,12 @@ #: src/parser.py:390 msgid "Protocol mismatch (from/to)" -msgstr "Nincs egyezés a protokolnál (honnan/hová)" +msgstr "Protokolleltérés (from/to)" #: src/parser.py:397 #, python-format msgid "Protocol mismatch with specified protocol %s" -msgstr "A protokol nem egyezik a megadott '%s' protokollal" +msgstr "Protokolleltérés a megadott „%s” protokollal" #: src/parser.py:409 #, python-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 2012-01-02 17:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 2012-02-23 06:37:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../unattended-upgrade:106 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/unity-2d.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/unity-2d.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2012-01-02 17:33:01.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2012-02-23 06:38:00.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:273 msgid "Eject" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/update-manager.po 2012-01-02 17:32:28.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/update-manager.po 2012-02-23 06:37:28.000000000 +0000 @@ -7,41 +7,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-10 19:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Robert Roth \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-17 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 23:27+0000\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" - -#. TRANSLATORS: download size is 0 -#: ../DistUpgrade/utils.py:392 ../UpdateManager/Core/utils.py:392 -msgid "0 kB" -msgstr "0 kB" - -#. TRANSLATORS: download size of very small updates -#: ../DistUpgrade/utils.py:395 ../UpdateManager/Core/utils.py:395 -msgid "1 kB" -msgstr "1 kB" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" -#: ../DistUpgrade/utils.py:398 ../UpdateManager/Core/utils.py:398 +#: ../DistUpgrade/utils.py:397 ../UpdateManager/Core/utils.py:397 #, python-format -msgid "%.0f kB" -msgstr "%.0f kB" +msgid "%(size).0f kB" +msgid_plural "%(size).0f kB" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../DistUpgrade/utils.py:401 ../UpdateManager/Core/utils.py:401 +#: ../DistUpgrade/utils.py:352 ../UpdateManager/Core/utils.py:352 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" #. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../DistUpgrade/distro.py:210 ../DistUpgrade/distro.py:438 +#: ../DistUpgrade/distro.py:208 ../DistUpgrade/distro.py:423 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Kiszolgáló a következőhöz: %s" @@ -49,20 +41,20 @@ #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers -#: ../DistUpgrade/distro.py:228 ../DistUpgrade/distro.py:234 -#: ../DistUpgrade/distro.py:250 +#: ../DistUpgrade/distro.py:226 ../DistUpgrade/distro.py:232 +#: ../DistUpgrade/distro.py:248 msgid "Main server" msgstr "Fő kiszolgáló" -#: ../DistUpgrade/distro.py:254 +#: ../DistUpgrade/distro.py:252 msgid "Custom servers" msgstr "Egyéni kiszolgálók" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:141 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:131 msgid "Could not calculate sources.list entry" msgstr "Nem határozható meg a sources.list bejegyzés" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:234 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " "wrong architecture?" @@ -70,11 +62,11 @@ "Egyetlen csomagfájl sem található! Lehet, hogy nem Ubuntu lemezt, vagy más " "architektúrához tartozót helyezett a meghajtóba." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:287 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:277 msgid "Failed to add the CD" msgstr "A CD hozzáadása meghiúsult" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:278 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " @@ -89,13 +81,13 @@ "A hibaüzenet:\n" "„%s”" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:147 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:130 msgid "Remove package in bad state" msgid_plural "Remove packages in bad state" msgstr[0] "Hibás állapotban levő csomag eltávolítása" msgstr[1] "Hibás állapotban levő csomagok eltávolítása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:150 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:133 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " @@ -116,15 +108,15 @@ #. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a #. existing one here to avoid a new string -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:248 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:231 msgid "The server may be overloaded" msgstr "Lehet, hogy a kiszolgáló túlterhelt" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:361 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:341 msgid "Broken packages" msgstr "Törött csomagok" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:362 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:342 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -134,7 +126,7 @@ "segítségével." #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:659 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:631 #, python-format msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" @@ -155,11 +147,11 @@ " * az Ubuntu által nem támogatott csomagok\n" "\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:669 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:641 msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." msgstr "Ez valószínűleg átmeneti probléma, próbálkozzon később." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:672 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673 msgid "" "If none of this applies, then please report this bug using the command " "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal." @@ -167,16 +159,16 @@ "Ha ezek nem állnak fent, kérjük jelentse a hibát a terminálban kiadott " "„ubuntu-bug update-manager” parancs segítségével." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:677 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1034 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:772 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "A frissítés előkészítése sikertelen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:728 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:700 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Hiba történt néhány csomag hitelesítése közben" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:729 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:701 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -186,7 +178,7 @@ "hálózati probléma okozza, ezért érdemes később újra megpróbálni. Az alábbi " "felsorolás a hitelesíthetetlen csomagokat tartalmazza." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:749 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:721 #, python-format msgid "" "The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." @@ -194,22 +186,22 @@ "A(z) „%s” nevű csomagot eltávolításra jelölte ki, de ez rajta van az " "eltávolítási feketelistán." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:753 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:725 #, python-format msgid "The essential package '%s' is marked for removal." msgstr "A létfontosságú „%s” csomagot eltávolításra jelölte ki." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:762 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:734 #, python-format msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" msgstr "Kísérlet a feketelistára tett „%s” verzió telepítésére" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:880 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:851 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "„%s” nem telepíthető" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:881 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:882 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " "using 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal." @@ -218,11 +210,11 @@ "terminálban kiadott „ubuntu-bug update-manager” parancs segítségével." #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:892 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:861 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "A meta-csomag megállapítása sikertelen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:893 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:862 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " @@ -236,15 +228,15 @@ " A folytatás előtt telepítse a fenti csomagok egyikét a synaptic vagy az apt-" "get használatával." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:100 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:86 msgid "Reading cache" msgstr "Gyorsítótár beolvasása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:210 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:189 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "A kizárolagos zárolás nem lehetséges" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:211 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:190 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." @@ -252,11 +244,11 @@ "Ez általában azt jelenti, hogy már fut egy másik csomagkezelő alkalmazás " "(például apt-get vagy aptitude). Kérem először zárja be azt az alkalmazást." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:236 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "A frissítés nem támogatott távoli kapcsolaton keresztül" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:237 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" @@ -270,11 +262,11 @@ "\n" "A frissítés most megszakad. Próbálja SSH nélkül." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:259 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:251 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Folytatja a futtatást SSH alatt?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:260 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:252 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " @@ -291,11 +283,11 @@ "Ha folytatja, egy újabb SSH-démon indul az alábbi porton: %s.\n" "Szeretné folytatni?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:274 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:267 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Új sshd indítása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:275 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:268 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " @@ -306,7 +298,7 @@ "indul a(z) %s porton. Ha bármiféle probléma lép fel az aktuális SSH futása " "során, Ön továbbra is kapcsolódni tud majd a másik segítségével.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:283 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:282 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " @@ -319,56 +311,51 @@ "történik automatikusan. A port megnyitható például a következő módon:\n" "„%s”" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:339 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:384 msgid "Can not upgrade" msgstr "Nem lehet frissíteni" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:356 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:340 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "" "Ez az eszköz nem támogatja a frissítést „%s” rendszerről „%s” rendszerre." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:349 msgid "Sandbox setup failed" msgstr "A tesztkörnyezet beállítása meghiúsult" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:366 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:350 msgid "It was not possible to create the sandbox environment." msgstr "Nem sikerült létrehozni a tesztkörnyezetet." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:356 msgid "Sandbox mode" msgstr "Teszt mód" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:373 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372 #, python-format msgid "" "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " "'%s' and will be lost on the next reboot.\n" "\n" -"*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are " -"permanent." +"*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " +"are permanent." msgstr "" -"A frissítés teszt módban fut. Minden módosítás kiírásra kerül a(z) %s fájlba " -"és a következő újraindításkor elvész.\n" -"\n" -"Mostantól a következő újraindításig a rendszerkönyvtárakba írt változtatások " -"NEM véglegesek." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:385 msgid "" "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." msgstr "" "A Python telepítése sérült. Javítsa ki a „/usr/bin/python” szimbolikus " "linket." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411 msgid "Package 'debsig-verify' is installed" msgstr "A „debsig-verify” csomag telepítve van" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:428 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:412 msgid "" "The upgrade can not continue with that package installed.\n" "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " @@ -378,24 +365,24 @@ "Távolítsa el a Synaptic vagy az „apt-get remove debsig-verify” parancs " "kiadásával és futtassa újra a frissítést." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:439 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s nem írható" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:441 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440 #, python-format msgid "" -"Its not possible to write to the systemdir '%s' on your system. The upgrade " -"can not continue.\n" -"Please make sure that the system dir is writable." +"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " +"upgrade can not continue.\n" +"Please make sure that the system directory is writable." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:452 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:422 msgid "Include latest updates from the Internet?" msgstr "Használja az interneten elérhető legújabb frissítéseket?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:453 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:423 msgid "" "The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " "updates and install them during the upgrade. If you have a network " @@ -416,16 +403,16 @@ "után nem sokkal.\n" "Ha a „Nem”-et választja, a telepítő nem fogja használni internetkapcsolatát." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:673 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "letiltva a(z) %s változatra frissítéskor" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:700 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:674 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nem található érvényes tükör" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:701 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:675 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -445,11 +432,11 @@ "„Nem” kiválasztása megszakítja a frissítést." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:695 msgid "Generate default sources?" msgstr "Alapértelmezett források ismételt előállítása?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:722 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:696 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -463,25 +450,21 @@ "Hozzáadja az alap bejegyzéseket a következőhöz: „%s”? A „Nem” kiválasztása " "megszakítja a frissítést." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:731 msgid "Repository information invalid" msgstr "Érvénytelen tárolóinformációk" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:758 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757 msgid "" -"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " -"report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a " -"terminal." +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " +"reporting process is being started." msgstr "" -"A tároló információinak frissítése egy érvénytelen fájlt eredményezett, " -"kérjük jelentse a hibát a terminálban kiadott „ubuntu-bug update-manager” " -"parancs segítségével." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:766 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:738 msgid "Third party sources disabled" msgstr "A külső források letiltva" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:767 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:739 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " @@ -491,13 +474,13 @@ "frissítés után újraengedélyezheti őket a Szoftverforrások eszközzel, vagy a " "csomagkezelővel." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:807 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:779 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Nem konzisztens állapotú csomag" msgstr[1] "Nem konzisztens állapotú csomagok" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:810 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:782 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " @@ -516,11 +499,11 @@ "található hozzájuk megfelelő archívum. Telepítse újra a csomagot saját " "kezűleg, vagy távolítsa el a rendszerről." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:858 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:830 msgid "Error during update" msgstr "Hiba történt a frissítés közben" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:859 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:831 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -529,12 +512,12 @@ "Kérem, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot és próbálja újra." #. print "on_button_install_clicked" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:868 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:759 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:577 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nincs elég szabad hely a merevlemezen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:869 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:867 #, python-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " @@ -549,21 +532,21 @@ #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:898 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1643 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:869 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1610 msgid "Calculating the changes" msgstr "Módosítások előkészítése" -#. ask the user -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:930 +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:920 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Biztosan el szeretné kezdeni a frissítést?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:996 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:985 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Frissítés megszakítva" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:997 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:995 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." @@ -571,12 +554,12 @@ "A frissítés visszavonásra kerül, és az eredeti rendszerállapot lesz " "visszaállítva. A frissítést később lehet folytatni." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1003 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1129 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:991 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1097 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "A frissítések nem tölthetők le" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1004 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." @@ -587,27 +570,27 @@ #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1080 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1117 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1085 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1190 msgid "Error during commit" msgstr "Hiba a módosítások rögzítése közben" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1082 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1119 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1261 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1051 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1087 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1229 msgid "Restoring original system state" msgstr "A rendszer eredeti állapotának helyreállítása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1098 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1120 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1052 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1066 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1088 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "A frissítések nem telepíthetők" #. invoke the frontend now and show a error message -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1088 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1086 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." @@ -615,23 +598,18 @@ "A frissítés megszakadt. A rendszer használhatatlan állapotban lehet. A " "helyreállítás azonnal indul (dpkg --configure -a)." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1093 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1091 #, python-format msgid "" "\n" "\n" -"Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a " -"terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n" +"Please report this bug in a browser at " +"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug and attach " +"the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" "%s" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kérjük küldjön egy hibajelentést az „ubuntu-bug update-manager” parancs " -"futtatásával, és csatolja a /var/log/dist-upgrade mappában található " -"fájlokat.\n" -"%s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1128 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " @@ -639,20 +617,20 @@ "A frissítés megszakadt. Ellenőrizze az internetkapcsolatát vagy a telepítési " "adathordozót, és próbálja újra. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1210 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1178 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Eltávolítja az elavult csomagokat?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1211 -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1179 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:22 msgid "_Keep" msgstr "_Megtartás" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1211 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1179 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1191 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -662,129 +640,110 @@ #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1267 msgid "Required depends is not installed" msgstr "A szükséges függőségek nincsenek telepítve" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1300 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1268 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "A következő függőség nincs telepítve: %s. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1540 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1610 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1513 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1580 msgid "Checking package manager" msgstr "Csomagkezelő ellenőrzése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1545 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1518 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "A frissítés előkészítése meghiúsult" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1546 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1543 msgid "" -"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the " -"command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in " -"/var/log/dist-upgrade/ in the bug report." +"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process " +"isbeing started." msgstr "" -"A rendszer felkészítése a frissítésre nem sikerült. Kérjük küldjön egy " -"hibajelentést az „ubuntu-bug update-manager” parancs futtatásával, és " -"csatolja a /var/log/dist-upgrade mappában található fájlokat." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1562 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1535 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "A frissítés előfeltételeinek lekérése meghiúsult" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1563 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1558 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" "\n" -"Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in " -"a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report." +"Additionally, a bug reporting process is being started." msgstr "" -"A rendszer nem tudja biztosítani a frissítés előfeltételeit. A frissítés meg " -"fog szakadni, és visszaáll az eredeti állapot.\n" -"\n" -"Kérjük küldjön egy hibajelentést az „ubuntu-bug update-manager” parancs " -"futtatásával, és csatolja a /var/log/dist-upgrade mappában található " -"fájlokat." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1594 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1566 msgid "Updating repository information" msgstr "Tárolóinformációk frissítése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1601 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1593 msgid "Failed to add the cdrom" msgstr "Nem sikerült a CD-ROM hozzáadása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1602 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1594 msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." msgstr "Elnézést, a CD-ROM hozzáadása sikertelen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1630 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1598 msgid "Invalid package information" msgstr "Érvénytelen csomaginformációk" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1631 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1623 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " -"not be found anymore.\n" -"This indicates a serious error, please report this bug using the command " -"'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in " -"/var/log/dist-upgrade/ in the bug report." -msgstr "" -"A csomaginformációk frissítése után az létfontosságú „%s” csomag nem " -"található.\n" -"Ez súlyos problémát okoz, kérjük küldjön egy hibajelentést az „ubuntu-bug " -"update-manager” parancs futtatásával, és csatolja a /var/log/dist-upgrade " -"mappában található fájlokat." +"not be found anymore so a bug reporting process is being started." +msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1649 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1664 msgid "Fetching" msgstr "Letöltés" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1655 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1706 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1622 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1668 msgid "Upgrading" msgstr "Frissítés" #. don't abort here, because it would restore the sources.list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1660 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1708 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1715 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1627 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1670 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1677 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1688 msgid "Upgrade complete" msgstr "A frissítés befejeződött" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1661 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1709 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1699 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1706 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "A frissítés befejeződött, de hibák történtek a frissítési folyamat alatt." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1668 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1635 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Elavult szoftverek keresése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1677 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1640 msgid "System upgrade is complete." msgstr "A rendszer frissítése befejeződött." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1727 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1689 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Az intelligens frissítés sikeresen befejeződött." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:202 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:168 msgid "evms in use" msgstr "Az evms használatban van" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:203 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:169 msgid "" "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " @@ -793,13 +752,13 @@ "A rendszer az „evms” kötetkezelőt használja a /proc/mounts alatt. Az „evms” " "szoftver már nem támogatott, kapcsolja ki és futtassa újra a frissítést." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:508 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:496 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 11.04." msgstr "" "A Ön grafikus hardvere valószínűleg nem teljesen támogatott Ubuntu 11.04 " "alatt." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:510 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:498 msgid "" "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited and " "you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue with " @@ -808,9 +767,9 @@ "Az Ön Intel grafikus hardverének támogatása korlátozott Ubuntu 11.04 alatt, " "a frissítés után problémái adódhatnak. Mégis szeretné folytatni a frissítést?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:530 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:558 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:585 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:472 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:499 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." @@ -818,8 +777,8 @@ "A frissítés visszafoghatja a vizuális effektusokat, a játékok és a sok " "grafikai számítást igénylő alkalmazások teljesítményét." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:534 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:562 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:448 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:476 msgid "" "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " "version of this driver is available that works with your video card in " @@ -833,7 +792,7 @@ "\n" "Biztosan folytatja?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:589 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:503 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " @@ -847,11 +806,11 @@ "\n" "Biztosan folytatja?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:619 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:607 msgid "No i686 CPU" msgstr "Nem i686-os CPU" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:620 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:608 msgid "" "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " @@ -863,11 +822,11 @@ "optimalizációkkal készült. Rendszere ezzel a hardverrel nem frissíthető új " "Ubuntu kiadásra." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:656 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:530 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "Nem ARMv6 processzor" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:657 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:531 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " @@ -879,11 +838,11 @@ "optimalizációkkal készült. Ezen a hardveren nem frissíthető a rendszer új " "Ubuntu kiadásra." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:677 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:551 msgid "No init available" msgstr "Nem érhető el init" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:678 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:552 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " @@ -898,17 +857,17 @@ "\n" "Biztosan folytatja?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:63 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:48 msgid "Sandbox upgrade using aufs" msgstr "Tesztfrissítés aufs használatával" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:50 msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" msgstr "" "A megadott útvonalat használja frissíthető csomagokat tartalmazó CD lemez " "kereséséhez" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:71 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:56 msgid "" "Use frontend. Currently available: \n" "DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" @@ -920,7 +879,7 @@ msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" msgstr "*IDEJÉTMÚLT * ez az opció figyelmen kívül lesz hagyva" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:77 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:62 msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" msgstr "" "Csak intelligens frissítés végrehajtása (nem írja újra a sources.list fájlt)" @@ -929,45 +888,39 @@ msgid "Disable GNU screen support" msgstr "GNU Screen támogatás kikapcsolása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:82 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64 msgid "Set datadir" msgstr "Adatkönyvtár beállítása" #. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:117 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:189 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:147 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:190 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Helyezze be a(z) „%s” adathordozót a(z) „%s” meghajtóba." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:138 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:203 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:204 msgid "Fetching is complete" msgstr "A letöltés befejeződött" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:146 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:149 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:216 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:142 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:217 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Fájl letöltése: %li / %li, (%sB/s)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:295 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:152 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:301 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:217 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:361 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:143 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:280 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:218 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:358 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Kb. %s van hátra" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:152 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:155 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:219 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:145 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:220 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "%li. fájl letöltése (összesen: %li)" @@ -975,29 +928,25 @@ #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:183 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:186 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:253 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:177 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:254 msgid "Applying changes" msgstr "Módosítások alkalmazása" #. we do not report followup errors from earlier failures -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:208 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:211 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:267 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "függőségi hibák - a csomag beállítatlan maradt" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:213 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:216 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:268 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:207 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:269 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "„%s” nem telepíthető" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:214 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:269 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:208 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:270 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " @@ -1007,9 +956,8 @@ "lehet. Ezzel kapcsolatban küldjön be hibajelentést." #. self.expander.set_expanded(True) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:231 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:234 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:290 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:225 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:291 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" @@ -1019,24 +967,21 @@ "„%s”\n" "konfigurációs fájlt?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:232 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:235 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:291 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:226 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:292 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." msgstr "" "A beállítófájl összes módosítása elvész, ha lecseréli az újabb verzióra." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:250 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:253 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:313 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:240 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:310 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "A „diff” parancs nem található" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:463 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:469 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:90 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:88 msgid "A fatal error occurred" msgstr "Végzetes hiba történt" @@ -1053,13 +998,11 @@ "fájlokat. A frissítés megszakadt. Az eredeti sources.list " "/etc/apt/sources.list.distUpgrade néven került mentésre." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:481 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:487 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:463 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl+C billentyűkombináció lenyomva" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:482 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:488 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:464 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1068,8 +1011,7 @@ "Biztos, hogy ezt akarja tenni?" #. append warning -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:630 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:621 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:611 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Az esetleges adatvesztés elkerülése érdekében zárjon be minden nyitott " @@ -1112,92 +1054,96 @@ msgstr "Frissítendő (%s)" #. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:190 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:191 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150 msgid "Media Change" msgstr "Adathordozó-csere" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:322 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Különbség megjelenítése >>>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:328 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:325 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Különbség elrejtése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:543 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:539 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:555 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:551 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégse" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:557 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:553 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:792 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:603 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:599 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Terminál megjelenítése >>>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:606 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:602 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Terminál elrejtése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:682 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:737 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:782 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:732 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:775 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:778 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:11 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:763 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:767 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Már nem támogatott: %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:765 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:627 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:758 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "%s eltávolítása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:767 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:179 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:632 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:760 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "%s eltávolítása (automatikusan telepített)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:769 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:635 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:762 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s telepítése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:637 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:764 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s frissítése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:795 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:227 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:788 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:217 msgid "Restart required" msgstr "Újraindítás szükséges" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:795 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:788 msgid "Restart the system to complete the upgrade" msgstr "Indítsa újra a rendszert a frissítés befejezéséhez" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:798 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14 -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:26 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:791 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:31 msgid "_Restart Now" msgstr "Újrain_dítás most" #. FIXME make this user friendly -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:809 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" @@ -1209,32 +1155,32 @@ "Lehet, hogy a rendszer használhatatlanná válik, ha most megszakítja a " "frissítést. Erősen ajánlott a frissítés folytatása!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:820 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Megszakítja a frissítést?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:59 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:60 #, python-format msgid "%li day" msgid_plural "%li days" msgstr[0] "%li nap" msgstr[1] "%li nap" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:62 #, python-format msgid "%li hour" msgid_plural "%li hours" msgstr[0] "%li óra" msgstr[1] "%li óra" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64 #, python-format msgid "%li minute" msgid_plural "%li minutes" msgstr[0] "%li perc" msgstr[1] "%li perc" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:65 #, python-format msgid "%li second" msgid_plural "%li seconds" @@ -1250,7 +1196,7 @@ #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:80 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:78 #, python-format msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" @@ -1264,14 +1210,14 @@ #. plural form #. #. Note: most western languages will not need to change this -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:98 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:93 #, python-format msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:147 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:128 #, python-format msgid "" "This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " @@ -1281,32 +1227,32 @@ "%s alatt 56k-s modem használatával." #. if we have a estimated speed, use it -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:132 #, python-format msgid "This download will take about %s with your connection. " msgstr "A letöltés körülbelül %s alatt fejeződik be ezen a kapcsolaton. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:253 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:234 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:16 msgid "Preparing to upgrade" msgstr "Felkészülés a frissítésre" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:254 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:235 msgid "Getting new software channels" msgstr "Új szoftvercsatornák lekérése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:255 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:236 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "Getting new packages" msgstr "Új csomagok letöltése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:256 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:237 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:15 msgid "Installing the upgrades" msgstr "A frissítések telepítése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:257 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:238 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:10 msgid "Cleaning up" msgstr "Frissítés befejezése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:342 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:344 #, python-format msgid "" "%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " @@ -1323,28 +1269,28 @@ #. FIXME: make those two separate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:351 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:322 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%d csomag el lesz távolítva." msgstr[1] "%d csomag el lesz távolítva." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:356 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:327 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%d új csomag lesz telepítve." msgstr[1] "%d új csomag lesz telepítve." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:362 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:333 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%d csomag lesz frissítve." msgstr[1] "%d csomag lesz frissítve." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:367 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:338 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1355,20 +1301,28 @@ "\n" "Összes letöltendő adatmennyiség: %s. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:371 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 +msgid "" +"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " +"finished, the process cannot be canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " -"download has finished, the process cannot be cancelled." +"download has finished, the process cannot be canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:383 +msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "" -"A frissítés letöltése és telepítése több órát is igénybe vehet és a letöltés " -"befejeződése után már nem szakítható meg." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:377 ../UpdateManager/UpdateManager.py:676 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 ../UpdateManager/UpdateManager.py:675 msgid "The software on this computer is up to date." -msgstr "" +msgstr "A szoftverek a számítógépen naprakészek." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:349 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." @@ -1376,11 +1330,11 @@ "Nem állnak rendelkezésre frissítések a rendszeréhez. A frissítés most " "megszakad." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:391 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:362 msgid "Reboot required" msgstr "Újraindítás szükséges" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:392 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:363 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -1399,10 +1353,10 @@ msgid "extracting '%s'" msgstr "„%s” kicsomagolása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:130 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:130 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:132 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:133 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:132 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:133 msgid "Could not run the upgrade tool" msgstr "Nem sikerült futtatni a frissítőeszközt" @@ -1415,35 +1369,35 @@ "Ez valószínűleg egy hiba a frissítőben. Kérjük küldjön egy hibajelentést az " "„ubuntu-bug update-manager” parancs futtatásával." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:206 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:206 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:202 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:202 msgid "Upgrade tool signature" msgstr "Frissítőeszköz aláírása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:213 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:213 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:205 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:205 msgid "Upgrade tool" msgstr "Frissítőeszköz" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:247 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:247 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:234 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:234 msgid "Failed to fetch" msgstr "A letöltés meghiúsult" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:248 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:248 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:235 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:235 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" "A frissítés letöltése meghiúsult. Lehetséges, hogy hálózati probléma áll " "fenn. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:252 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:252 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:239 msgid "Authentication failed" msgstr "Hitelesítés sikertelen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:253 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:253 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:240 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:240 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " @@ -1451,13 +1405,13 @@ "A frissítés hitelesítése meghiúsult. Probléma lehet a hálózattal vagy a " "kiszolgálóval. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:258 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:258 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:245 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:245 msgid "Failed to extract" msgstr "A kibontás meghiúsult" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:259 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:259 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:246 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " @@ -1465,13 +1419,13 @@ "A frissítés kibontása meghiúsult. Probléma lehet a hálózattal vagy a " "kiszolgálóval. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:264 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:264 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:251 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:251 msgid "Verification failed" msgstr "Az ellenőrzés meghiúsult" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:265 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:265 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:252 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:252 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " @@ -1479,10 +1433,10 @@ "A frissítés ellenőrzése meghiúsult. Probléma lehet a hálózattal vagy a " "kiszolgálóval. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:279 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:285 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:266 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:272 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:266 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:272 msgid "Can not run the upgrade" msgstr "A frissítés nem futtatható!" @@ -1496,8 +1450,8 @@ "felcsatolva. Kérjük csatolja újra nooexec kapcsolóval, majd próbálja újból a " "frissítést." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:286 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:273 +#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:273 #, python-format msgid "The error message is '%s'." msgstr "A hibaüzenet: „%s”." @@ -1514,11 +1468,11 @@ "megszakadt. Az eredeti sources.list /etc/apt/sources.list.distUpgrade néven " "került mentésre." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:115 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:113 msgid "Aborting" msgstr "Megszakítás" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:120 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:118 msgid "Demoted:\n" msgstr "Lefokozott:\n" @@ -1526,33 +1480,33 @@ msgid "To continue please press [ENTER]" msgstr "A folytatáshoz nyomja meg az [ENTER] billentyűt" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:150 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 msgid "Continue [yN] " msgstr "Folytatja? [i/N] " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:150 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:183 msgid "Details [d]" msgstr "Részletek [r]" #. TRANSLATORS: the "y" is "yes" #. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:159 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:203 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:154 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193 msgid "y" msgstr "i" #. TRANSLATORS: the "n" is "no" #. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:162 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:210 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:157 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 msgid "n" msgstr "n" #. TRANSLATORS: the "d" is "details" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:160 msgid "d" msgstr "r" @@ -1561,26 +1515,26 @@ msgid "No longer supported: %s\n" msgstr "Már nem támogatott: %s\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:175 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165 #, python-format msgid "Remove: %s\n" msgstr "Eltávolítandó: %s\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:175 #, python-format msgid "Install: %s\n" msgstr "Telepítendő: %s\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:180 #, python-format msgid "Upgrade: %s\n" msgstr "Frissítendő: %s\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:207 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:197 msgid "Continue [Yn] " msgstr "Folytatja? [I/n] " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:228 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:218 msgid "" "To finish the upgrade, a restart is required.\n" "If you select 'y' the system will be restarted." @@ -1588,15 +1542,15 @@ "A frissítés befejezéséhez a rendszer újraindítása szükséges. \n" "Az „i” választása esetén a rendszer újraindul." -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:1 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20 msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "Frissítés _megszakítása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:2 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Frissítés _folytatása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:3 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:2 msgid "" "Cancel the running upgrade?\n" "\n" @@ -1608,31 +1562,31 @@ "A rendszer használhatatlan állapotban maradhat, ha megszakítja a frissítést. " "Erősen javasoljuk, hogy folytassa a frissítést." -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:6 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27 msgid "_Start Upgrade" msgstr "Frissítés _indítása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:9 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23 msgid "_Replace" msgstr "_Csere" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:10 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12 msgid "Difference between the files" msgstr "Fájlok közti különbség" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24 msgid "_Report Bug" msgstr "_Hibabejelentés" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21 msgid "_Continue" msgstr "_Folytatás" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "Start the upgrade?" msgstr "Megkezdi a frissítést?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:5 msgid "" "Restart the system to complete the upgrade\n" "\n" @@ -1642,7 +1596,7 @@ "\n" "Kérem, mentse el munkáját mielőtt folytatná!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13 msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Disztribúciófrissítés" @@ -1650,101 +1604,101 @@ msgid "Upgrading Ubuntu to version 12.04" msgstr "Ubuntu frissítése a 12.04 verzióra" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:1 msgid " " msgstr " " -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:22 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:18 msgid "Setting new software channels" msgstr "Új szoftvercsatornák beállítása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:17 msgid "Restarting the computer" msgstr "A számítógép újraindítása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:19 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:60 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:42 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Kis türelmet, ez eltarthat egy ideig." -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:62 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:44 msgid "Update is complete" msgstr "A frissítés befejeződött" -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:108 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:102 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:85 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nem érhetők el a kiadási megjegyzések" -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:109 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:86 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:104 msgid "The server may be overloaded. " msgstr "A kiszolgáló túl lehet terhelve. " -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:119 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:107 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:96 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108 msgid "Could not download the release notes" msgstr "A kiadási megjegyzések nem tölthetők le" -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:120 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:97 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109 msgid "Please check your internet connection." msgstr "Kérjük ellenőrizze az internetkapcsolatát." -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:61 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:84 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:62 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:85 msgid "Upgrade" msgstr "Frissítés" -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:88 -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:20 -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:89 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:12 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:4 msgid "Release Notes" msgstr "Kiadási megjegyzések" -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:127 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:140 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:142 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:128 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143 msgid "Downloading additional package files..." msgstr "További csomagfájlok letöltése..." -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:140 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141 #, python-format msgid "File %s of %s at %sB/s" msgstr "%s. fájl, összesen %s. Sebesség: %sB/s" -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:142 +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143 #, python-format msgid "File %s of %s" msgstr "%s. fájl, összesen %s." -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:73 +#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:70 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Hivatkozás megnyitása a böngészőben" -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:76 +#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:72 msgid "Copy Link to Clipboard" msgstr "Hivatkozás másolása a vágólapra" -#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:159 +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:116 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li, sebesség: %(speed)s/s" -#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:164 +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:121 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105 ../do-release-upgrade:96 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:104 ../do-release-upgrade:95 msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." msgstr "Az Ön Ubuntu kiadása már nem támogatott." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:106 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Please " "upgrade to a later version of Ubuntu Linux." @@ -1752,69 +1706,68 @@ "Nem fog a jövőben biztonsági javításokat vagy kritikus frissítéseket kapni. " "Frissítse az Ubuntuját a legújabb kiadásra." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:114 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:827 msgid "Upgrade information" msgstr "Frissítési információk" -#. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:389 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:308 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "%s verzió: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:446 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:445 msgid "" "No network connection detected, you can not download changelog information." msgstr "" "Nem található hálózati kapcsolat, a változásnapló információi nem tölthetők " "le." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:454 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:365 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Változások listájának letöltése…" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:498 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:497 msgid "_Deselect All" msgstr "_Kijelölés megszüntetése" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:504 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:503 msgid "Select _All" msgstr "_Összes kijelölése" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:564 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:563 #, python-format msgid "%(count)s update has been selected." msgid_plural "%(count)s updates have been selected." msgstr[0] "%(count)s frissítés kiválasztva." msgstr[1] "%(count)s frissítés kiválasztva." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:568 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:567 #, python-format msgid "%s will be downloaded." msgstr "%s kerül letöltésre." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:580 -msgid "The update has already been downloaded, but not installed" -msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed" -msgstr[0] "A frissítés már le van töltve, de még nincs telepítve" -msgstr[1] "A frissítések már le vannak töltve, de még nincsenek telepítve" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:585 -msgid "There are no updates to install" -msgstr "Nincsenek telepíthető frissítések" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:579 +msgid "The update has already been downloaded, but not installed." +msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "There are no updates to install." +msgstr "" #. TRANSLATORS: this allows to switch the order of the count of #. updates and the download size string (if needed) -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:590 #, python-format msgid "%(count_str)s %(download_str)s" msgstr "%(count_str)s %(download_str)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:598 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597 msgid "Unknown download size." msgstr "Ismeretlen letöltési méret." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:624 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:623 msgid "" "It is unknown when the package information was updated last. Please click " "the 'Check' button to update the information." @@ -1822,7 +1775,7 @@ "Nem tudni, mikor frissültek utoljára a csomaginformációk. Kattintson az " "„Ellenőrzés” gombra az információk frissítéséhez." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:630 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:629 #, python-format msgid "" "The package information was last updated %(days_ago)s days ago.\n" @@ -1831,7 +1784,7 @@ "A csomaginformációk legutoljára %(days_ago)s nappal ezelőtt frissültek.\n" "Nyomja meg alul az „Ellenőrzés” gombot az új frissítések kereséséhez." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:635 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:634 #, python-format msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago." msgid_plural "" @@ -1839,7 +1792,7 @@ msgstr[0] "A csomaginformációk %(days_ago)s napja kerültek frissítésre." msgstr[1] "A csomaginformációk %(days_ago)s napja kerültek frissítésre." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:639 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:638 #, python-format msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago." msgid_plural "" @@ -1848,18 +1801,17 @@ msgstr[1] "A csomaginformációk %(hours_ago)s órája kerültek frissítésre." #. TRANSLATORS: only in plural form, as %s minutes ago is one of 15, 30, 45 minutes ago -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:644 ../UpdateManager/UpdateManager.py:646 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:643 ../UpdateManager/UpdateManager.py:645 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:647 #, python-format msgid "The package information was last updated about %s minutes ago." msgstr "A csomaginformációk %s perce frissültek." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:649 msgid "The package information was just updated." msgstr "A csomaginformációk épp most frissültek." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:670 -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:505 ../data/glade/UpdateManager.ui.h:23 msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." @@ -1867,39 +1819,39 @@ "A szoftverfrissítések kijavítják a programhibákat és biztonsági " "sebezhetőségeket, illetve új szolgáltatásokat biztosítanak." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:689 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:688 msgid "Software updates may be available for your computer." msgstr "Szoftverfrissítések lehetnek elérhetők az Ön gépéhez." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:697 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:524 msgid "Welcome to Ubuntu" msgstr "Üdvözli az Ubuntu" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:699 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:698 msgid "" "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was " "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" " "from Applications later." msgstr "" -"Ezek a szoftverfrissítések már ennek az Ubuntu kiadásnak a megjelenése után " -"frissültek. Ha nem szeretné őket most telepíteni, akkor a későbbiekben az " -"alkalmazások alatt találhatja a „Frissítéskezelőt”." +"Ezek a szoftverfrissítések ezen Ubuntu kiadás megjelenése után kerültek " +"kiadásra. Ha később szeretné ezeket telepíteni, akkor válassza a " +"„Frissítéskezelőt” az Alkalmazások menüből." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:700 msgid "" "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was " "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" " "from the Administration Menu later." msgstr "" -"Ezek a szoftverfrissítések már ennek az Ubuntu kiadásnak a megjelenése után " -"frissültek. Ha nem szeretné őket most telepíteni, akkor a későbbiekben az " -"Adminisztrációs menüben találhatja a „Frissítéskezelőt”." +"Ezek a szoftverfrissítések ezen Ubuntu kiadás megjelenése után kerültek " +"kiadásra. Ha ezeket most nem kívánja telepíteni, akkor a későbbiekben " +"válassza az Adminisztráció menü Frissítéskezelő menüpontját." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:704 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:528 msgid "Software updates are available for this computer" msgstr "Szoftverfrissítések érhetők el a számítógéphez" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:706 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705 msgid "" "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from " "Applications later." @@ -1907,15 +1859,15 @@ "Ha később szeretné ezeket telepíteni, akkor válassza a „Frissítéskezelőt” az " "Alkalmazások menüből." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:708 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:529 msgid "" "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the " "Administration menu later." msgstr "" -"Ha ezeket most nem kívánja telepíteni, akkor a későbbiekben válassza a " -"Rendszer → Adminisztráció menü Frissítéskezelő menüpontját." +"Ha ezeket most nem kívánja telepíteni, akkor a későbbiekben válassza az " +"Adminisztráció menü Frissítéskezelő menüpontját." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:760 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:578 #, python-format msgid "" "The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " @@ -1927,7 +1879,7 @@ "távolítsa el a korábbi telepítések ideiglenes csomagjait a „sudo apt-get " "clean” parancs használatával." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:785 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:24 msgid "" "The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your " "work before continuing." @@ -1935,23 +1887,24 @@ "A számítógépet újra kell indítani a frissítések telepítésének befejezéséhez. " "A folytatás előtt mentse munkáját." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:849 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:114 msgid "Reading package information" msgstr "Csomaginformációk olvasása" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:864 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás…" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." msgstr "Lehet, hogy nem lehetséges a frissítések keresése vagy telepítése." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1005 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:750 msgid "Could not initialize the package information" msgstr "A csomaginformációk inicializálása meghiúsult" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1006 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:751 msgid "" "An unresolvable problem occurred while initializing the package " "information.\n" @@ -1965,7 +1918,7 @@ "Kérem jelentse a frissítéskezelő hibáját és csatolja a következő " "hibaüzenetet:\n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1035 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:773 msgid "" "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -1973,31 +1926,31 @@ "following error message:" msgstr "Megoldhatatlan probléma lépett fel a frissítés alatt." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1060 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:796 msgid " (New install)" msgstr " (Új telepítés)" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1067 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:800 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "(Méret: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1069 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:802 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Régi verzió: %(old_version)s, új verzió: %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1073 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:806 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "%s verzió" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1104 ../do-release-upgrade:108 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1103 ../do-release-upgrade:107 msgid "Release upgrade not possible right now" msgstr "A kiadás frissítése most nem lehetséges" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1105 ../do-release-upgrade:109 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1104 ../do-release-upgrade:108 #, c-format, python-format msgid "" "The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " @@ -2006,21 +1959,22 @@ "A kiadás frissítése jelenleg nem hajtható végre, próbálja újra később. A " "kiszolgáló üzenete: „%s”" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1107 ../check-new-release-gtk:116 +#. print "on_button_dist_upgrade_clicked" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847 ../check-new-release-gtk:87 msgid "Downloading the release upgrade tool" msgstr "A kiadásfrissítő eszköz letöltése" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1114 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:854 #, python-format msgid "New Ubuntu release '%s' is available" msgstr "Elérhető az új „%s” Ubuntu kiadás" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1153 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:893 msgid "Software index is broken" msgstr "A szoftverindex sérült" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1154 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:894 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -2038,11 +1992,11 @@ msgid "Install All Available Updates" msgstr "Összes elérhető frissítés telepítése" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:31 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:26 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:32 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:27 msgid "Install" msgstr "Telepítés" @@ -2054,11 +2008,11 @@ msgid "Updates" msgstr "Frissítések" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:50 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:45 msgid "Building Updates List" msgstr "Frissítéslista létrehozása" -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:53 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:48 msgid "" "\n" "A normal upgrade can not be calculated, please run: \n" @@ -2083,11 +2037,11 @@ " * nem hivatalos csomagok, amelyeket nem az Ubuntu biztosít\n" " * szokásos változások egy kiadás előtti Ubuntu verzióban." -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:122 +#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:117 msgid "Downloading changelog" msgstr "Változások listájának letöltése" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:130 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:124 #, python-format msgid "Other updates (%s)" msgstr "Egyéb frissítések (%s)" @@ -2110,7 +2064,7 @@ msgstr "" "A frissítés olyan forrásból érkezik amely nem támogatja a változásnaplókat." -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:305 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:326 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:297 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -2118,7 +2072,7 @@ "A módosítások listájának letöltése meghiúsult.\n" "Ellenőrizze az internetkapcsolatát." -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:315 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:286 #, python-format msgid "" "The changelog does not contain any relevant changes.\n" @@ -2131,7 +2085,7 @@ "Használja a http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "oldalt, míg nem válik hozzáférhetővé, vagy próbálja meg később." -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:320 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:291 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -2144,52 +2098,52 @@ "Használja a http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "oldalt, míg nem válik hozzáférhetővé, vagy próbálja meg később." -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:49 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:50 msgid "Failed to detect distribution" msgstr "Hiba a kiadás felismerésekor" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:50 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:51 #, python-format msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using." msgstr "A következő hiba lépett fel a rendszer felmérése során: %s." -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:61 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:62 msgid "Important security updates" msgstr "Fontos biztonsági frissítések" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:62 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:63 msgid "Recommended updates" msgstr "Ajánlott frissítések" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:63 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:64 msgid "Proposed updates" msgstr "Javasolt frissítések" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:64 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:65 msgid "Backports" msgstr "Visszaportolt csomagok" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:65 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:66 msgid "Distribution updates" msgstr "Disztribúciófrissítések" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:70 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:71 msgid "Other updates" msgstr "Egyéb frissítések" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:6 msgid "Starting Update Manager" msgstr "Frissítéskezelő indítása" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:30 msgid "_Partial Upgrade" msgstr "_Intelligens frissítés" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:4 msgid "Not all updates can be installed" msgstr "Nem minden frissítés telepíthető" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:14 msgid "" "Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. \n" "\n" @@ -2207,11 +2161,11 @@ " * nem hivatalos, nem az Ubuntu által szállított szoftvercsomagok vagy\n" " * az Ubuntu fejlesztői verziójának normális változásai okozhatják." -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:12 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:8 msgid "Chec_k" msgstr "_Ellenőrzés" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:13 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:1 msgid "" "You must check for updates manually\n" "\n" @@ -2224,33 +2178,33 @@ "viselkedést a Szoftverforrások ablak Frissítések lapján " "változtathatja meg." -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:16 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:28 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "_A jövőben ne mutassa ezt az információt" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:17 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:9 msgid "Co_ntinue" msgstr "_Folytatás" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:18 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:5 msgid "Running on battery" msgstr "A rendszer akkumulátorról működik" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:19 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:27 msgid "Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?" msgstr "A rendszere akkumulátorról működik. Biztos, hogy folytatni kívánja?" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:21 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:32 msgid "_Upgrade" msgstr "_Frissítés" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:22 -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:8 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:22 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:5 msgid "Show progress of individual files" msgstr "Egyes fájlok állapotának mutatása" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:23 -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:26 ../data/update-manager.desktop.in.h:3 +#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:3 msgid "Update Manager" msgstr "Frissítéskezelő" @@ -2258,11 +2212,11 @@ msgid "Starting Update Manager" msgstr "Frissítéskezelő indítása" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:25 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:25 msgid "U_pgrade" msgstr "_Frissítés" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:27 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:33 msgid "updates" msgstr "frissítés" @@ -2284,19 +2238,19 @@ "Biztonságosabb a gépet a hálózati tápellátásra csatlakoztatni frissítés " "előtt." -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:29 msgid "_Install Updates" msgstr "_Telepítés" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:7 msgid "Changes" msgstr "Módosítások" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:10 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:34 +#: ../data/glade/UpdateManager.ui.h:11 msgid "Description of update" msgstr "Frissítés leírása" @@ -2304,28 +2258,28 @@ msgid "_Settings..." msgstr "_Beállítások…" -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:1 msgid "" "A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" msgstr "Elérhető az Ubuntu egy új változata. Szeretné frissíteni?" -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:3 msgid "Don't Upgrade" msgstr "Ne frissítse" -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:2 msgid "Ask Me Later" msgstr "Kérdezzen rá később" -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:6 msgid "Yes, Upgrade Now" msgstr "Igen, frissítse most" -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:8 msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" msgstr "Ön elutasította az Ubuntu új változatára történő frissítést." -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 +#: ../data/glade/UpgradePromptDialog.ui.h:7 msgid "" "You can upgrade at a later time by opening Update Manager and click on " "\"Upgrade\"." @@ -2334,40 +2288,42 @@ "„Frissítés” gomb megnyomásával." #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:2 msgid "Software Updates" msgstr "Szoftverfrissítések" -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3 +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" msgstr "Rendelkezésre álló frissítések megjelenítése és telepítése" -#: ../update-manager:61 ../update-manager-text:49 ../do-release-upgrade:47 +#: ../update-manager:53 ../do-release-upgrade:33 msgid "Show version and exit" msgstr "Verziószám kiírása és kilépés" -#: ../update-manager:64 +#: ../update-manager:56 msgid "Directory that contains the data files" msgstr "Az adatfájlokat tartalmazó könyvtár" -#: ../update-manager:67 +#: ../update-manager:59 msgid "Check if a new Ubuntu release is available" msgstr "Új Ubuntu kiadás elérhetőségének ellenőrzése" -#: ../update-manager:70 ../do-release-upgrade:50 ../check-new-release-gtk:180 +#: ../update-manager:62 ../do-release-upgrade:36 ../check-new-release-gtk:138 msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" msgstr "" "Ellenőrzi, hogy lehetséges-e frissíteni a legújabb fejlesztői kiadásra" -#: ../update-manager:74 +#: ../update-manager:66 msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader" msgstr "" "Frissítés a kiadásfrissítő legújabb ajánlott változatának segítségével" -#: ../update-manager:81 +#: ../update-manager:73 msgid "Do not focus on map when starting" msgstr "Ne kerüljön fókuszba indításkor" -#: ../update-manager:84 +#: ../update-manager:76 msgid "Try to run a dist-upgrade" msgstr "Kísérlet disztribúciófrissítés futtatására" @@ -2375,26 +2331,26 @@ msgid "Do not check for updates when starting" msgstr "Ne ellenőrizze a frissítéseket indításkor" -#: ../update-manager:91 ../do-release-upgrade:66 +#: ../update-manager:80 ../do-release-upgrade:52 msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" msgstr "Tesztfrissítés tesztkörnyezetben aufs használatával" -#: ../update-manager:111 +#: ../update-manager:100 msgid "Running partial upgrade" msgstr "Intelligens frissítés futtatása" -#: ../update-manager-text:53 +#: ../update-manager-text:54 msgid "Show description of the package instead of the changelog" msgstr "Csomag leírásának megjelenítése a változásnapló helyett" -#: ../do-release-upgrade:54 ../check-new-release-gtk:184 +#: ../do-release-upgrade:40 ../check-new-release-gtk:142 msgid "" "Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" msgstr "" "Kísérlet a legfrissebb kiadásra való áttérésre $distro-proposed kiadásról a " "frissítő használatával" -#: ../do-release-upgrade:58 +#: ../do-release-upgrade:44 msgid "" "Run in a special upgrade mode.\n" "Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " @@ -2404,11 +2360,11 @@ "Jelenleg a „desktop” (asztali rendszerek szabályos frissítése) és a „server” " "(kiszolgálórendszerek frissítése) módok támogatottak." -#: ../do-release-upgrade:64 +#: ../do-release-upgrade:50 msgid "Run the specified frontend" msgstr "A megadott előtét futtatása" -#: ../do-release-upgrade:69 +#: ../do-release-upgrade:55 msgid "" "Check only if a new distribution release is available and report the result " "via the exit code" @@ -2416,11 +2372,11 @@ "Csak akkor ellenőrizze, ha egy új kiadás elérhetővé válik, az eredményt " "jelenítse meg a kimeneti értékben" -#: ../do-release-upgrade:83 -msgid "Checking for a new ubuntu release" -msgstr "Új Ubuntu-kiadás keresése" +#: ../do-release-upgrade:82 +msgid "Checking for a new Ubuntu release" +msgstr "" -#: ../do-release-upgrade:97 +#: ../do-release-upgrade:96 msgid "" "For upgrade information, please visit:\n" "%(url)s\n" @@ -2428,87 +2384,87 @@ "Frissítési információkért lásd:\n" "%(url)s\n" -#: ../do-release-upgrade:103 +#: ../do-release-upgrade:79 msgid "No new release found" msgstr "Nem található új kiadás" -#: ../do-release-upgrade:115 +#: ../do-release-upgrade:84 #, c-format msgid "New release '%s' available." msgstr "Elérhető az új „%s” kiadás." -#: ../do-release-upgrade:116 +#: ../do-release-upgrade:85 msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." msgstr "A frissítéshez futassa a „do-release-upgrade” parancsot." -#: ../check-new-release-gtk:91 +#: ../check-new-release-gtk:67 msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" msgstr "Ubuntu %(version)s frissítés érhető el" -#: ../check-new-release-gtk:132 +#: ../check-new-release-gtk:103 #, c-format msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" msgstr "Ön elutasította az Ubuntu %s kiadásra történő frissítést" -#: ../check-new-release-gtk:190 +#: ../check-new-release-gtk:192 msgid "Add debug output" -msgstr "" +msgstr "Hibakeresési kimenet hozzáadása" -#: ../ubuntu-support-status:81 +#: ../ubuntu-support-status:79 msgid "Show unsupported packages on this machine" -msgstr "" +msgstr "Nem támogatott csomagok megjelenítése ezen a gépen" -#: ../ubuntu-support-status:84 +#: ../ubuntu-support-status:82 msgid "Show supported packages on this machine" -msgstr "" +msgstr "Támogatott csomagok megjelenítése ezen a gépen" -#: ../ubuntu-support-status:87 +#: ../ubuntu-support-status:85 msgid "Show all packages with their status" -msgstr "" +msgstr "Minden csomag megjelenítése az állapotával együtt" -#: ../ubuntu-support-status:90 +#: ../ubuntu-support-status:88 msgid "Show all packages in a list" msgstr "Összes csomag megjelenítése egy listában" -#: ../ubuntu-support-status:132 +#: ../ubuntu-support-status:130 #, c-format msgid "Support status summary of '%s':" -msgstr "" +msgstr "„%s” támogatási összegzése:" -#: ../ubuntu-support-status:135 +#: ../ubuntu-support-status:133 msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:141 +#: ../ubuntu-support-status:139 msgid "" "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " "downloaded" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:144 +#: ../ubuntu-support-status:142 msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:152 +#: ../ubuntu-support-status:150 msgid "" "Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more " "details" msgstr "" -#: ../ubuntu-support-status:156 +#: ../ubuntu-support-status:154 msgid "No longer downloadable:" msgstr "Már nem tölthető le:" -#: ../ubuntu-support-status:159 +#: ../ubuntu-support-status:157 msgid "Unsupported: " msgstr "Nem támogatott: " -#: ../ubuntu-support-status:164 +#: ../ubuntu-support-status:162 #, c-format msgid "Supported until %s:" -msgstr "" +msgstr "%s-ig támogatott:" -#: ../ubuntu-support-status:173 +#: ../ubuntu-support-status:171 msgid "Unsupported" msgstr "Nem támogatott" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/upower.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/upower.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/upower.po 2012-01-02 17:33:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/upower.po 2012-02-23 06:37:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:1 msgid "Authentication is required to hibernate the system" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/upstart.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/upstart.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/upstart.po 2012-01-02 17:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/upstart.po 2012-02-23 06:37:46.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: upstart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-25 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-14 11:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-29 12:04+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: init/conf.c:356 init/session.c:337 msgid "Unable to load configuration" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Disconnected from system bus" msgstr "Lekapcsolva a rendszerbuszról" -#: init/control.c:370 init/main.c:694 +#: init/control.c:370 init/main.c:830 msgid "Reloading configuration" msgstr "Beállítás újratöltése" @@ -102,6 +102,14 @@ msgid "Mismatched braces" msgstr "" +#: init/errors.h:64 +msgid "Invalid setuid user name does not exist" +msgstr "" + +#: init/errors.h:65 +msgid "Invalid setgid group name does not exist" +msgstr "" + #: init/errors.h:66 msgid "Illegal interval, expected number of seconds" msgstr "" @@ -274,6 +282,10 @@ msgid "%s %s process (%d)" msgstr "%s %s folyamat (%d)" +#: init/job_process.c:461 +msgid "No available ptys" +msgstr "" + #: init/job_process.c:491 #, c-format msgid "Pausing %s (%d) [pre-exec] for debug" @@ -329,6 +341,24 @@ msgid "unable to execute: %s" msgstr "Sikertelen végrehajtás: %s" +#: init/job_process.c:1087 +#, c-format +msgid "unable to getpwnam: %s" +msgstr "" + +#: init/job_process.c:1092 +#, c-format +msgid "unable to getgrnam: %s" +msgstr "" + +#: init/job_process.c:1097 +msgid "unable to find setuid user" +msgstr "" + +#: init/job_process.c:1101 +msgid "unable to find setgid group" +msgstr "" + #: init/job_process.c:1105 #, c-format msgid "unable to setuid: %s" @@ -344,6 +374,26 @@ msgid "unable to chown: %s" msgstr "" +#: init/job_process.c:1120 +#, c-format +msgid "unable to open pt master: %s" +msgstr "" + +#: init/job_process.c:1125 +#, c-format +msgid "unable to unlockpt: %s" +msgstr "" + +#: init/job_process.c:1130 +#, c-format +msgid "unable to get ptsname: %s" +msgstr "" + +#: init/job_process.c:1135 +#, c-format +msgid "unable to open pt slave: %s" +msgstr "" + #: init/job_process.c:1166 init/job_process.c:1216 #, c-format msgid "Sending %s signal to %s %s process (%d)" @@ -441,31 +491,47 @@ msgid "%s %s process (%d) executable changed" msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) végrehajtható fájlja megváltozott" -#: init/main.c:131 +#: init/log.c:260 +msgid "Failed to write to log file" +msgstr "" + +#: init/main.c:135 msgid "specify alternative directory to load configuration files from" msgstr "" -#: init/main.c:132 -msgid "Disable user and chroot sessions" +#: init/main.c:138 +msgid "default value for console stanza" +msgstr "" + +#: init/main.c:141 +msgid "specify alternative directory to store job output logs in" +msgstr "" + +#: init/main.c:144 +msgid "disable job logging" msgstr "" -#: init/main.c:146 +#: init/main.c:147 +msgid "disable user and chroot sessions" +msgstr "" + +#: init/main.c:150 msgid "do not emit any startup event (for testing)" msgstr "" -#: init/main.c:151 +#: init/main.c:155 msgid "use D-Bus session bus rather than system bus (for testing)" msgstr "" -#: init/main.c:154 +#: init/main.c:158 msgid "specify an alternative initial event (for testing)" msgstr "" -#: init/main.c:174 +#: init/main.c:178 msgid "Process management daemon." msgstr "Folyamatkezelő démon." -#: init/main.c:176 +#: init/main.c:180 msgid "" "This daemon is normally executed by the kernel and given process id 1 to " "denote its special status. When executed by a user process, it will " @@ -475,63 +541,87 @@ "folyamatazonosítót kapja, ezzel jelezve speciális állapotát. Felhasználói " "folyamatként indítva az /sbin/telinit kerül valójában futtatásra." -#: init/main.c:197 util/reboot.c:166 util/shutdown.c:363 util/telinit.c:148 +#: init/main.c:201 util/reboot.c:166 util/shutdown.c:363 util/telinit.c:148 msgid "Need to be root" msgstr "Rendszergazdának kell lennie" -#: init/main.c:206 +#: init/main.c:210 msgid "Not being executed as init" msgstr "Nem initként lesz végrehajtva" -#: init/main.c:269 init/main.c:604 +#: init/main.c:251 +msgid "Unable to initialize console, will try /dev/null" +msgstr "" + +#: init/main.c:257 +msgid "Unable to initialize console as /dev/null" +msgstr "" + +#: init/main.c:273 init/main.c:687 msgid "Unable to set root directory" msgstr "A gyökérkönyvtár megadása sikertelen" -#: init/main.c:280 +#: init/main.c:284 msgid "Unable to mount /proc filesystem" msgstr "A /proc fájlrendszer nem csatolható" -#: init/main.c:289 +#: init/main.c:293 msgid "Unable to mount /sys filesystem" msgstr "A /sys fájlrendszer nem csatolható" -#: init/main.c:417 +#: init/main.c:403 init/main.c:409 +msgid "Unable to set default oom score" +msgstr "" + +#: init/main.c:428 msgid "Unable to listen for private connections" msgstr "Nem sikerült figyelni a privát kapcsolatokra" +#: init/main.c:461 +msgid "Unable to setup standard file descriptors" +msgstr "" + #fixme jobb ötlet? -#: init/main.c:621 +#: init/main.c:704 #, c-format msgid "Caught %s, core dumped" msgstr "%s érkezett, maginformációk kiírva" -#: init/main.c:625 +#: init/main.c:708 #, c-format msgid "Caught %s, unable to dump core" msgstr "%s érkezett, a maginformációk nem írhatók ki" -#: init/main.c:661 +#: init/main.c:737 #, c-format msgid "Re-executing %s" msgstr "%s ismételt végrehajtása" -#: init/main.c:686 +#: init/main.c:762 #, c-format msgid "Failed to re-execute %s: %s" msgstr "A(z) %s ismételt végrehajtása meghiúsult: %s" -#: init/main.c:711 +#: init/main.c:847 msgid "Reconnecting to system bus" msgstr "Újracsatlakozás a rendszerbuszhoz" -#: init/main.c:717 +#: init/main.c:853 msgid "Unable to connect to the system bus" msgstr "Nem lehet csatlakozni a rendszerbuszhoz" +#: init/main.c:929 +msgid "invalid console type specified" +msgstr "" + #: init/process.c:78 msgid "main" msgstr "fő" +#: init/session.c:223 init/session.c:313 +msgid "Unable to lookup home directory" +msgstr "" + #: util/initctl.c:305 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Nem lehet csatlakozni a rendszerbuszhoz" @@ -1081,6 +1171,10 @@ msgid "Detach and run in the background" msgstr "Leválasztás és futtatás a háttérben" +#: extra/upstart-udev-bridge.c:87 +msgid "Do not strip non-printable bytes from udev message data" +msgstr "" + #: extra/upstart-udev-bridge.c:106 msgid "Bridge udev events into upstart" msgstr "" @@ -1106,3 +1200,41 @@ #: extra/upstart-udev-bridge.c:333 extra/upstart-socket-bridge.c:623 msgid "Disconnected from Upstart" msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:148 +msgid "Bridge socket events into upstart" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:150 +msgid "" +"By default, upstart-socket-bridge does not detach from the console and " +"remains in the foreground. Use the --daemon option to have it detach." +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:163 +msgid "Could not create epoll descriptor" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:207 +msgid "Could not create JobAdded signal connection" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:219 +msgid "Could not create JobRemoved signal connection" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:231 +msgid "Could not obtain job list" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:287 +msgid "Error from epoll" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:350 +msgid "Could not send socket event" +msgstr "" + +#: extra/upstart-socket-bridge.c:642 +msgid "Error emitting socket event" +msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ureadahead.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ureadahead.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/ureadahead.po 2012-01-02 17:32:59.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ureadahead.po 2012-02-23 06:37:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: src/ureadahead.c:111 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/usbcreator.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/usbcreator.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2012-01-02 17:32:56.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2012-02-23 06:37:55.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: usb-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-07 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-13 09:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-27 10:09+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 17:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 00:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: .././usbcreator/install.py:133 #, python-format @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Törlés…" #: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:481 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 usbcreator-kde.ui.py:42 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 usbcreator-kde.ui.py:42 msgid "Erase Disk" msgstr "Meghajtó törlése" @@ -249,7 +249,7 @@ #. set title of progress window (same as gtk frontend) #: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180 msgid "Installing" msgstr "Telepítés" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Indítólemez készítése" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:6 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:6 msgid "" "To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a " "startup disk." @@ -295,7 +295,7 @@ "először indítómeghajtóvá kell tenni." #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:9 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator-kde.ui.py:9 msgid "Source disc image (.iso) or CD:" msgstr "Forrás lemezkép (.iso) vagy CD:" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Kép" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:24 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:24 msgid "Other..." msgstr "Egyéb…" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Használandó cserélhető meghajtó:" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 usbcreator-kde.ui.py:45 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 usbcreator-kde.ui.py:45 msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:" msgstr "" "Ha az Ubuntu erről a lemezről indul, a dokumentumok és beállítások helye:" @@ -323,12 +323,12 @@ msgstr "Tárolás lefoglalt területen" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 usbcreator-kde.ui.py:51 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:51 msgid "How much:" msgstr "Mennyi van hátra:" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 usbcreator-kde.ui.py:57 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 usbcreator-kde.ui.py:57 msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere" msgstr "Eldobva leállításkor, hacsak nem menti máshová" @@ -361,38 +361,46 @@ msgstr "Újrapróbálja?" #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481 msgid "Quit the installation?" msgstr "Megszakítja a telepítést?" #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482 msgid "Do you really want to quit the installation now?" msgstr "Valóban meg kívánja szakítani a telepítést?" #: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1 #: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "Indítólemez létrehozása CD vagy lemezkép segítségével" +msgid "Startup Disk Creator" +msgstr "Indítólemez-készítő" #: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2 #: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "Indítólemez-készítő" +msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" +msgstr "Indítólemez létrehozása CD vagy lemezkép segítségével" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 usbcreator-kde.ui.py:27 -msgid "Disk to use:" -msgstr "Használandó lemez:" +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 +msgid "Installation Failed" +msgstr "A telepítés meghiúsult." -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 +msgid "" +"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more " +"details.\n" +msgstr "" +"A telepítés meghiúsult. További részletekért lásd a ~/.cache/usb-creator.log " +"fájlt.\n" + +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 msgid "Installation Complete" msgstr "A telepítés befejeződött." -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 -msgid "Installation Failed" -msgstr "A telepítés meghiúsult." +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 +msgid "Test Disk" +msgstr "Lemez tesztelése" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 msgid "" "Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by " "booting them with this drive inserted." @@ -400,53 +408,45 @@ "A telepítés befejeződött. Már futtathatja az Ubuntut más számítógépeken ezt " "a meghajtót használva indításhoz." -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:48 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:27 +msgid "Disk to use:" +msgstr "Használandó lemez:" + +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 usbcreator-kde.ui.py:48 msgid "Stored in reserved extra space" msgstr "Tárolás a fenntartott szabad helyen" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 -msgid "Test Disk" -msgstr "Lemez tesztelése" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 -msgid "" -"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more " -"details.\n" -msgstr "" -"A telepítés meghiúsult. További részletekért lásd a ~/.cache/usb-creator.log " -"fájlt.\n" - #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1 -msgid "Format the device" -msgstr "Eszköz formázása" +msgid "Install the bootloader" +msgstr "Rendszerbetöltő telepítése" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2 -msgid "Image the device" -msgstr "Lemezkép írása az eszközre" +msgid "System policy prevents installing the bootloader" +msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a rendszerbetöltő telepítését" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3 -msgid "Install the bootloader" -msgstr "Rendszerbetöltő telepítése" +msgid "Format the device" +msgstr "Eszköz formázása" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4 -msgid "Mount a device" -msgstr "Eszköz csatolása" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5 msgid "System policy prevents formatting this device" msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza az eszköz formázását" +#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5 +msgid "Image the device" +msgstr "Lemezkép írása az eszközre" + #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6 -msgid "System policy prevents installing the bootloader" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a rendszerbetöltő telepítését" +msgid "System policy prevents writing a disk image to this device" +msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza lemezkép írását az eszközre" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7 -msgid "System policy prevents mounting" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a csatolást" +msgid "Mount a device" +msgstr "Eszköz csatolása" #: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents writing a disk image to this device" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza lemezkép írását az eszközre" +msgid "System policy prevents mounting" +msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a csatolást" #: .././main.py:38 msgid "Please run this program as an administrator to continue." diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/util-linux.po 2012-01-02 17:32:19.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/util-linux.po 2012-02-23 06:37:19.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 09:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 17:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/virt-manager.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/virt-manager.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2012-01-02 17:32:53.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2012-02-23 06:37:51.000000000 +0000 @@ -12,22 +12,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 16:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-22 18:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-11 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-11 21:42+0000\n" "Last-Translator: Nikolas Slivka \n" "Language-Team: Hungarian Fedora Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 23:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/virtManager/systray.py:131 +#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/virtManager/systray.py:133 #: ../src/vmm-manager.glade.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Virtuális gép igazgatója" @@ -287,139 +287,143 @@ msgid "Default manager window width" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:339 ../src/virtManager/create.py:488 -#: ../src/virtManager/create.py:586 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:353 ../src/virtManager/create.py:490 +#: ../src/virtManager/create.py:588 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:353 ../src/virtManager/addhardware.py:358 -#: ../src/virtManager/addhardware.py:361 ../src/virtManager/addhardware.py:365 -#: ../src/virtManager/addhardware.py:369 ../src/virtManager/addhardware.py:386 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:367 ../src/virtManager/addhardware.py:372 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:375 ../src/virtManager/addhardware.py:379 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:383 ../src/virtManager/addhardware.py:400 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Nem támogatott ez a vendég típus." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:373 ../src/virtManager/addhardware.py:377 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:387 ../src/virtManager/addhardware.py:391 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "A csatlakozás nem támogat gazdaeszköz felsorolást" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:383 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:397 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt verzió nem támogat videó eszközt." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:392 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:406 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ../src/virtManager/details.py:2786 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:535 ../src/virtManager/details.py:2903 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet" #. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish #. wacom from evtouch tablets #. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) -#: ../src/virtManager/addhardware.py:519 ../src/virtManager/details.py:2788 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:539 ../src/virtManager/details.py:2905 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Általános egér (USB)" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:523 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:543 msgid "VNC server" msgstr "VNC szerver" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:524 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:544 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:525 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:545 msgid "Local SDL window" msgstr "Helyi SDL ablak" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:547 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:567 msgid "No Devices Available" msgstr "Nincs elérhető eszköz" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:796 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:868 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Nem elfogott hiba a hardver bemenet érvényesítésekor: %s" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:808 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:880 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Az eszközt nem lehet hozzáadni: %s" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:896 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:972 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:898 ../src/vmm-create.glade.h:50 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:974 ../src/vmm-create.glade.h:50 #: ../src/vmm-host.glade.h:45 msgid "Storage" msgstr "Tároló" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:900 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:976 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:902 ../src/virtManager/details.py:3204 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:978 ../src/virtManager/details.py:3370 msgid "Input" msgstr "Bemenet" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:904 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:980 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:906 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:982 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:908 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:984 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:910 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:986 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:912 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:988 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:914 ../src/virtManager/details.py:3269 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:990 ../src/virtManager/details.py:3450 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:972 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:992 +msgid "USB Redirection" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1061 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:974 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1063 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1125 msgid "Creating Storage File" msgstr "Új tárolófájl létrehozása" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1007 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1126 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "A lemez tárhely lefoglalása eltarthat néhány percig." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1033 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1152 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Biztos benne, hogy hozzá kívánja adni ezt az eszközt?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1036 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1155 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1050 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1169 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1125 ../src/virtManager/create.py:1672 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1246 ../src/virtManager/create.py:1681 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -430,120 +434,131 @@ "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ../src/virtManager/create.py:1680 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1254 ../src/virtManager/create.py:1689 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Meg kell adni egy tároló elérési útvonalat." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1151 ../src/virtManager/create.py:1688 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1272 ../src/virtManager/create.py:1697 msgid "Storage parameter error." msgstr "Tároló paraméter hiba." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1165 ../src/virtManager/create.py:1693 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1286 ../src/virtManager/create.py:1702 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Nem áll rendelkezésre elegendő szabad hely." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1171 ../src/virtManager/create.py:1699 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1292 ../src/virtManager/create.py:1708 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "\"%s\" lemez használatban van egy másik vendég rendszer által!" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1701 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1294 ../src/virtManager/create.py:1710 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Biztosan használni szeretné a lemezt?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1190 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1311 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1191 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1312 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1194 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1315 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Érvénytelen MAC-cím" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1195 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1316 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1227 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1348 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Megjelenítő eszköz paraméter hibája" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1235 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Hang eszköz paraméter hiba" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1242 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1363 msgid "Physical Device Required" msgstr "Fizikai eszköz szükséges" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1243 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1364 msgid "A device must be selected." msgstr "Egy eszközt ki kell választani." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1250 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1371 msgid "Host device parameter error" msgstr "Gazda eszköz paraméterhiba" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1292 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1416 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1303 -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1350 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1427 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1316 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1439 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1327 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1452 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1329 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1454 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1340 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1457 +msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1475 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../src/virtManager/asyncjob.py:175 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1493 +msgid "Smartcard device parameter error" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1508 +msgid "USB redirected device parameter error" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/asyncjob.py:243 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/asyncjob.py:207 +#: ../src/virtManager/asyncjob.py:262 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../src/virtManager/asyncjob.py:214 ../src/virtManager/asyncjob.py:224 +#: ../src/virtManager/asyncjob.py:273 ../src/virtManager/asyncjob.py:282 #: ../src/vmm-progress.glade.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Feldolgozás..." -#: ../src/virtManager/asyncjob.py:241 +#: ../src/virtManager/asyncjob.py:298 msgid "Completed" msgstr "Befejezve" -#: ../src/virtManager/choosecd.py:96 ../src/virtManager/choosecd.py:102 +#: ../src/virtManager/choosecd.py:100 ../src/virtManager/choosecd.py:106 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Érvénytelen adathordozó elérési útvonal" -#: ../src/virtManager/choosecd.py:97 +#: ../src/virtManager/choosecd.py:101 msgid "A media path must be specified." msgstr "Meg kell adni egy elérési útvonalat az adathordozóhoz." -#: ../src/virtManager/choosecd.py:142 +#: ../src/virtManager/choosecd.py:146 msgid "Floppy D_rive" msgstr "Floppy M_eghajtó" -#: ../src/virtManager/choosecd.py:143 +#: ../src/virtManager/choosecd.py:147 msgid "Floppy _Image" msgstr "" @@ -565,11 +580,11 @@ "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../src/virtManager/clone.py:86 ../src/virtManager/delete.py:334 +#: ../src/virtManager/clone.py:86 ../src/virtManager/delete.py:336 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Nincs írási jogosultság a szülő könyvtárhoz." -#: ../src/virtManager/clone.py:88 ../src/virtManager/delete.py:332 +#: ../src/virtManager/clone.py:88 ../src/virtManager/delete.py:334 msgid "Path does not exist." msgstr "Az útvonal nem létezik." @@ -589,64 +604,64 @@ msgid "Shareable" msgstr "Megosztható" -#: ../src/virtManager/clone.py:283 ../src/virtManager/clone.py:529 +#: ../src/virtManager/clone.py:285 ../src/virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Részletek..." -#: ../src/virtManager/clone.py:314 +#: ../src/virtManager/clone.py:316 msgid "Usermode" msgstr "felhasználói üzemmód" -#: ../src/virtManager/clone.py:326 +#: ../src/virtManager/clone.py:328 msgid "Virtual Network" msgstr "Virtuális hálózat" -#: ../src/virtManager/clone.py:398 +#: ../src/virtManager/clone.py:400 msgid "Nothing to clone." msgstr "Nincs tároló a klónozáshoz." -#: ../src/virtManager/clone.py:521 +#: ../src/virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Lemez klónozása" -#: ../src/virtManager/clone.py:525 +#: ../src/virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Lemez megosztása %s -en" -#: ../src/virtManager/clone.py:537 +#: ../src/virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Tárolót nem lehet megosztani vagy klónozni." -#: ../src/virtManager/clone.py:593 +#: ../src/virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "Egy vagy több lemezt nem lehet klónozni, vagy megosztani." -#: ../src/virtManager/clone.py:686 +#: ../src/virtManager/clone.py:688 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Hiba a MAC-cím cseréjekor: %s" -#: ../src/virtManager/clone.py:713 +#: ../src/virtManager/clone.py:715 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "klónozáskor felülírásra kerül a meglévő fájl" -#: ../src/virtManager/clone.py:715 +#: ../src/virtManager/clone.py:717 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/clone.py:727 +#: ../src/virtManager/clone.py:729 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Hiba a tároló elérési útvonalának cseréjekor: %s" -#: ../src/virtManager/clone.py:778 +#: ../src/virtManager/clone.py:780 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../src/virtManager/clone.py:779 +#: ../src/virtManager/clone.py:781 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -655,22 +670,22 @@ "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../src/virtManager/clone.py:797 ../src/virtManager/createpool.py:441 -#: ../src/virtManager/createvol.py:204 ../src/virtManager/migrate.py:464 +#: ../src/virtManager/clone.py:799 ../src/virtManager/createpool.py:443 +#: ../src/virtManager/createvol.py:215 ../src/virtManager/migrate.py:465 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/clone.py:803 +#: ../src/virtManager/clone.py:805 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Virtuális gép létrehozása '%s' klónozásával" -#: ../src/virtManager/clone.py:807 ../src/virtManager/delete.py:135 +#: ../src/virtManager/clone.py:809 ../src/virtManager/delete.py:137 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " és a kiválasztott tároló (ez eltarthat egy ideig)" -#: ../src/virtManager/clone.py:816 +#: ../src/virtManager/clone.py:818 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Hiba történt a virtuális gép készítésekor '%s' klónozásával: %s" @@ -683,95 +698,95 @@ msgid "Locate existing storage" msgstr "Tároló eszköz keresése" -#: ../src/virtManager/config.py:53 +#: ../src/virtManager/config.py:55 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../src/virtManager/config.py:54 +#: ../src/virtManager/config.py:56 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../src/virtManager/config.py:59 +#: ../src/virtManager/config.py:61 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../src/virtManager/config.py:60 +#: ../src/virtManager/config.py:62 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../src/virtManager/config.py:65 ../src/virtManager/config.py:66 +#: ../src/virtManager/config.py:67 ../src/virtManager/config.py:68 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../src/virtManager/connect.py:333 +#: ../src/virtManager/connect.py:336 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../src/virtManager/connection.py:132 +#: ../src/virtManager/connection.py:161 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/connection.py:138 +#: ../src/virtManager/connection.py:167 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../src/virtManager/connection.py:149 +#: ../src/virtManager/connection.py:178 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/connection.py:152 +#: ../src/virtManager/connection.py:181 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../src/virtManager/connection.py:171 +#: ../src/virtManager/connection.py:200 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/connection.py:178 ../src/virtManager/connection.py:192 +#: ../src/virtManager/connection.py:207 ../src/virtManager/connection.py:221 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../src/virtManager/connection.py:189 +#: ../src/virtManager/connection.py:218 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/connection.py:606 +#: ../src/virtManager/connection.py:643 msgid "Disconnected" msgstr "Kapcsolat bontva" -#: ../src/virtManager/connection.py:608 +#: ../src/virtManager/connection.py:645 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" -#: ../src/virtManager/connection.py:611 +#: ../src/virtManager/connection.py:648 msgid "Active (RO)" msgstr "Aktív (RO)" -#: ../src/virtManager/connection.py:613 ../src/virtManager/host.py:524 -#: ../src/virtManager/host.py:787 ../src/virtManager/host.py:1035 +#: ../src/virtManager/connection.py:650 ../src/virtManager/host.py:526 +#: ../src/virtManager/host.py:789 ../src/virtManager/host.py:1046 #: ../src/vmm-host.glade.h:36 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: ../src/virtManager/connection.py:615 ../src/virtManager/host.py:524 -#: ../src/virtManager/host.py:567 ../src/virtManager/host.py:787 -#: ../src/virtManager/host.py:827 ../src/virtManager/host.py:1035 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:507 +#: ../src/virtManager/connection.py:652 ../src/virtManager/host.py:526 +#: ../src/virtManager/host.py:569 ../src/virtManager/host.py:789 +#: ../src/virtManager/host.py:829 ../src/virtManager/host.py:1046 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:526 msgid "Inactive" msgstr "Inaktív" -#: ../src/virtManager/connection.py:617 ../src/virtManager/create.py:2016 -#: ../src/virtManager/details.py:2399 ../src/virtManager/details.py:2666 -#: ../src/virtManager/details.py:2867 ../src/virtManager/details.py:2868 -#: ../src/virtManager/host.py:1029 +#: ../src/virtManager/connection.py:654 ../src/virtManager/create.py:2026 +#: ../src/virtManager/details.py:2509 ../src/virtManager/details.py:2783 +#: ../src/virtManager/details.py:2984 ../src/virtManager/details.py:2985 +#: ../src/virtManager/host.py:1040 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../src/virtManager/connection.py:793 +#: ../src/virtManager/connection.py:830 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -781,286 +796,281 @@ "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/console.py:324 +#: ../src/virtManager/console.py:323 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../src/virtManager/console.py:326 +#: ../src/virtManager/console.py:325 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../src/virtManager/console.py:328 +#: ../src/virtManager/console.py:327 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Az authentikáció nem lehetséges" -#: ../src/virtManager/console.py:335 +#: ../src/virtManager/console.py:334 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../src/virtManager/console.py:382 +#: ../src/virtManager/console.py:381 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/console.py:387 +#: ../src/virtManager/console.py:386 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/console.py:621 +#: ../src/virtManager/console.py:629 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../src/virtManager/console.py:641 +#: ../src/virtManager/console.py:650 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../src/virtManager/console.py:659 ../src/vmm-details.glade.h:1 +#: ../src/virtManager/console.py:668 ../src/vmm-details.glade.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtuális gép" -#: ../src/virtManager/console.py:663 +#: ../src/virtManager/console.py:672 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../src/virtManager/console.py:829 ../src/virtManager/console.py:1026 +#: ../src/virtManager/console.py:843 ../src/virtManager/console.py:1036 msgid "Guest not running" msgstr "A vendég nem fut" -#: ../src/virtManager/console.py:832 +#: ../src/virtManager/console.py:846 msgid "Guest has crashed" msgstr "A vendég összeomlott" -#: ../src/virtManager/console.py:965 +#: ../src/virtManager/console.py:975 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../src/virtManager/console.py:1043 +#: ../src/virtManager/console.py:1053 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../src/virtManager/console.py:1050 +#: ../src/virtManager/console.py:1060 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/console.py:1060 +#: ../src/virtManager/console.py:1070 msgid "Graphical console is not yet active for guest" msgstr "" -#: ../src/virtManager/console.py:1065 +#: ../src/virtManager/console.py:1075 msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "" -#: ../src/virtManager/console.py:1101 +#: ../src/virtManager/console.py:1111 msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:357 +#: ../src/virtManager/create.py:359 msgid "No active connection to install on." msgstr "Nincs aktív kapcsolat a telepítéshez." -#: ../src/virtManager/create.py:419 +#: ../src/virtManager/create.py:421 msgid "Connection is read only." msgstr "A csatlakozás csak olvasható." -#: ../src/virtManager/create.py:422 -msgid "" -"No hypervisor options were found for this\n" -"connection." +#: ../src/virtManager/create.py:424 +msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:427 +#: ../src/virtManager/create.py:429 msgid "" -"This usually means that QEMU or KVM is not\n" -"installed on your machine, or the KVM kernel modules are not loaded." +"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " +"KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:442 +#: ../src/virtManager/create.py:444 msgid "" -"Host supports full virtualization, but\n" -"no related install options are available.\n" -"This may mean support is disabled in your\n" -"system BIOS." +"Host supports full virtualization, but no related install options are " +"available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:449 +#: ../src/virtManager/create.py:451 msgid "" -"Host does not appear to support hardware\n" -"virtualization. Install options may be limited." +"Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " +"be limited." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:455 +#: ../src/virtManager/create.py:457 msgid "" -"KVM is not available. This may mean the KVM\n" -"package is not installed, or the KVM kernel modules \n" -"are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." +"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " +"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:482 +#: ../src/virtManager/create.py:484 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:486 +#: ../src/virtManager/create.py:488 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:500 +#: ../src/virtManager/create.py:502 msgid "No install options available for this connection." msgstr "Nincs elérhető telepítési beállítás ehhez a kapcsolathoz." -#: ../src/virtManager/create.py:547 +#: ../src/virtManager/create.py:549 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "%(maxmem)s áll rendelkezésre a gazda gépen" -#: ../src/virtManager/create.py:561 +#: ../src/virtManager/create.py:563 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:570 +#: ../src/virtManager/create.py:572 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d elérhető" -#: ../src/virtManager/create.py:659 +#: ../src/virtManager/create.py:661 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:755 ../src/virtManager/create.py:773 -#: ../src/virtManager/create.py:871 ../src/virtManager/create.py:873 +#: ../src/virtManager/create.py:757 ../src/virtManager/create.py:775 +#: ../src/virtManager/create.py:874 ../src/virtManager/create.py:876 msgid "Generic" msgstr "Általános" #. Add action option -#: ../src/virtManager/create.py:765 ../src/virtManager/create.py:793 +#: ../src/virtManager/create.py:767 ../src/virtManager/create.py:795 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:842 +#: ../src/virtManager/create.py:845 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Helyi CDROM/ISO" -#: ../src/virtManager/create.py:844 +#: ../src/virtManager/create.py:847 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL telepítési út" -#: ../src/virtManager/create.py:846 +#: ../src/virtManager/create.py:849 msgid "PXE Install" msgstr "PXE telepítés" -#: ../src/virtManager/create.py:848 +#: ../src/virtManager/create.py:851 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:850 ../src/vmm-create.glade.h:13 +#: ../src/virtManager/create.py:853 ../src/vmm-create.glade.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:852 ../src/vmm-create.glade.h:14 +#: ../src/virtManager/create.py:855 ../src/vmm-create.glade.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:863 +#: ../src/virtManager/create.py:866 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:865 ../src/virtManager/details.py:2400 -#: ../src/virtManager/details.py:2461 +#: ../src/virtManager/create.py:868 ../src/virtManager/details.py:2510 +#: ../src/virtManager/details.py:2576 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: ../src/virtManager/create.py:869 +#: ../src/virtManager/create.py:872 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1081 +#: ../src/virtManager/create.py:1084 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1348 ../src/virtManager/createinterface.py:886 +#: ../src/virtManager/create.py:1351 ../src/virtManager/createinterface.py:891 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "%(current_page)d lépés a(az) %(max_page)d lépésből" -#: ../src/virtManager/create.py:1425 +#: ../src/virtManager/create.py:1432 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Hiba az UUID beállításakor: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1439 +#: ../src/virtManager/create.py:1446 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1458 ../src/virtManager/createinterface.py:915 +#: ../src/virtManager/create.py:1465 ../src/virtManager/createinterface.py:920 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1469 +#: ../src/virtManager/create.py:1476 msgid "Invalid System Name" msgstr "Érvénytelen rendszernév" -#: ../src/virtManager/create.py:1490 +#: ../src/virtManager/create.py:1498 msgid "An install media selection is required." msgstr "Egy telepítési adathordozót választani kell." -#: ../src/virtManager/create.py:1500 +#: ../src/virtManager/create.py:1508 msgid "An install tree is required." msgstr "Meg kell adni egy telepítési útvonalat." -#: ../src/virtManager/create.py:1513 +#: ../src/virtManager/create.py:1522 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1520 +#: ../src/virtManager/create.py:1529 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1527 +#: ../src/virtManager/create.py:1536 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1537 +#: ../src/virtManager/create.py:1547 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Hiba a telepítési paraméterek beállításakor." -#: ../src/virtManager/create.py:1565 +#: ../src/virtManager/create.py:1576 msgid "Error setting install media location." msgstr "Hiba a telepítési adathordozó helyének beállításakor." -#: ../src/virtManager/create.py:1575 +#: ../src/virtManager/create.py:1585 msgid "Error setting OS information." msgstr "Hiba az OS információk beállításakor." -#: ../src/virtManager/create.py:1610 +#: ../src/virtManager/create.py:1619 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Hiba a processzorok beállításakor." -#: ../src/virtManager/create.py:1617 +#: ../src/virtManager/create.py:1626 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Hiba a vendég rendszer memória beállítása közben." -#: ../src/virtManager/create.py:1732 +#: ../src/virtManager/create.py:1742 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Hálózati eszköz szükséges %s telepítésekor." -#: ../src/virtManager/create.py:1829 +#: ../src/virtManager/create.py:1839 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:1866 +#: ../src/virtManager/create.py:1876 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Virtuális gép létrehozása" -#: ../src/virtManager/create.py:1867 +#: ../src/virtManager/create.py:1877 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1068,86 +1078,86 @@ "A virtuális gép készítése most elindul. A lemezterület kialakítása és a " "telepítési lemezkép kinyerése néhány percet igénybe vehet." -#: ../src/virtManager/create.py:1879 +#: ../src/virtManager/create.py:1889 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Nem lehet befejezni a telepítést: '%s'" -#: ../src/virtManager/create.py:1950 +#: ../src/virtManager/create.py:1960 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/create.py:2058 +#: ../src/virtManager/create.py:2068 msgid "Detecting" msgstr "Detektálás" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:201 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:397 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:206 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 msgid "Bridge" msgstr "Híd" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:203 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:208 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:205 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:210 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:207 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:212 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:222 ../src/virtManager/details.py:673 -#: ../src/virtManager/manager.py:366 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:227 ../src/virtManager/details.py:705 +#: ../src/virtManager/manager.py:371 ../src/virtManager/storagebrowse.py:127 #: ../src/vmm-create-net.glade.h:14 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 #: ../src/vmm-create.glade.h:15 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:223 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:228 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:224 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:229 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:262 -#: ../src/virtManager/createinterface.py:272 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:267 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:277 msgid "System default" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:506 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:511 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:509 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:514 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:511 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:516 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:513 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:518 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:568 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:573 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:927 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:932 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:931 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:936 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:962 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:967 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1158,367 +1168,377 @@ "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:1000 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1006 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:1077 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1082 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:1122 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1127 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:1123 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1128 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:1131 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:1136 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createnet.py:104 +#: ../src/virtManager/createnet.py:106 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createnet.py:107 +#: ../src/virtManager/createnet.py:109 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createnet.py:118 ../src/virtManager/network.py:33 +#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:33 msgid "NAT" msgstr "Átirányítás" -#: ../src/virtManager/createnet.py:119 +#: ../src/virtManager/createnet.py:121 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createnet.py:179 +#: ../src/virtManager/createnet.py:181 #, python-format msgid "%d addresses" msgstr "%d címek" -#: ../src/virtManager/createnet.py:183 +#: ../src/virtManager/createnet.py:185 msgid "Public" msgstr "Nyilvános" -#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:17 +#: ../src/virtManager/createnet.py:187 ../src/vmm-create-net.glade.h:17 msgid "Private" msgstr "Személyes" -#: ../src/virtManager/createnet.py:187 +#: ../src/virtManager/createnet.py:189 msgid "Reserved" msgstr "Fenntartva" -#: ../src/virtManager/createnet.py:189 +#: ../src/virtManager/createnet.py:191 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../src/virtManager/createnet.py:275 ../src/vmm-create-net.glade.h:51 +#: ../src/virtManager/createnet.py:277 ../src/vmm-create-net.glade.h:51 msgid "Start address:" msgstr "Kezdő címek:" -#: ../src/virtManager/createnet.py:279 ../src/vmm-details.glade.h:46 +#: ../src/virtManager/createnet.py:281 ../src/vmm-details.glade.h:46 msgid "Status:" msgstr "Állapot:" -#: ../src/virtManager/createnet.py:280 ../src/virtManager/details.py:2486 -#: ../src/virtManager/details.py:2487 ../src/virtManager/details.py:2488 -#: ../src/virtManager/details.py:2489 ../src/virtManager/host.py:547 -#: ../src/virtManager/host.py:548 +#: ../src/virtManager/createnet.py:282 ../src/virtManager/details.py:2601 +#: ../src/virtManager/details.py:2602 ../src/virtManager/details.py:2603 +#: ../src/virtManager/details.py:2604 ../src/virtManager/host.py:549 +#: ../src/virtManager/host.py:550 msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" -#: ../src/virtManager/createnet.py:353 +#: ../src/virtManager/createnet.py:355 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Hiba a virtuális hálózat készítésekor: %s" -#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:366 +#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ../src/virtManager/createnet.py:368 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Érvénytelen hálózatnév" -#: ../src/virtManager/createnet.py:363 +#: ../src/virtManager/createnet.py:365 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "A hálózatnév nem lehet üres, vagy 50 betűnél hosszabb" -#: ../src/virtManager/createnet.py:367 +#: ../src/virtManager/createnet.py:369 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "A hálózatnév csak alfanumerikus és '_' jelet tartalmazhat" -#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ../src/virtManager/createnet.py:378 -#: ../src/virtManager/createnet.py:382 +#: ../src/virtManager/createnet.py:376 ../src/virtManager/createnet.py:380 +#: ../src/virtManager/createnet.py:384 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Érvénytelen hálózati cím" -#: ../src/virtManager/createnet.py:375 +#: ../src/virtManager/createnet.py:377 msgid "The network address could not be understood" msgstr "A hálózati cím nem értelmezhető" -#: ../src/virtManager/createnet.py:379 +#: ../src/virtManager/createnet.py:381 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "A hálózatnak IPv4 alapúnak kell lennie" -#: ../src/virtManager/createnet.py:383 +#: ../src/virtManager/createnet.py:385 msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createnet.py:386 +#: ../src/virtManager/createnet.py:388 msgid "Check Network Address" msgstr "Hálózati cím ellenőrzése" -#: ../src/virtManager/createnet.py:387 +#: ../src/virtManager/createnet.py:389 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404 -#: ../src/virtManager/createnet.py:408 ../src/virtManager/createnet.py:412 +#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ../src/virtManager/createnet.py:406 +#: ../src/virtManager/createnet.py:410 ../src/virtManager/createnet.py:414 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Érvénytelen DHCP cím" -#: ../src/virtManager/createnet.py:402 +#: ../src/virtManager/createnet.py:404 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createnet.py:405 +#: ../src/virtManager/createnet.py:407 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createnet.py:409 +#: ../src/virtManager/createnet.py:411 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createnet.py:413 +#: ../src/virtManager/createnet.py:415 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createnet.py:423 +#: ../src/virtManager/createnet.py:425 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Érvénytelen továbbítási mód" -#: ../src/virtManager/createnet.py:424 +#: ../src/virtManager/createnet.py:426 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createpool.py:417 +#: ../src/virtManager/createpool.py:419 msgid "Choose source path" msgstr "Adjon meg egy forrás útvonalat" -#: ../src/virtManager/createpool.py:423 +#: ../src/virtManager/createpool.py:425 msgid "Choose target directory" msgstr "Válasszon ki egy célkönyvtárat" -#: ../src/virtManager/createpool.py:454 +#: ../src/virtManager/createpool.py:456 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Új tároló adatgyűjtés..." -#: ../src/virtManager/createpool.py:455 +#: ../src/virtManager/createpool.py:457 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../src/virtManager/createpool.py:464 +#: ../src/virtManager/createpool.py:466 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Hiba az adatgyűjtés készítésekor: %s" -#: ../src/virtManager/createpool.py:525 ../src/virtManager/createpool.py:550 +#: ../src/virtManager/createpool.py:527 ../src/virtManager/createpool.py:552 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Adatgyűjtés paraméter hiba" -#: ../src/virtManager/createpool.py:556 +#: ../src/virtManager/createpool.py:558 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/createpool.py:573 +#: ../src/virtManager/createpool.py:575 msgid "Format the source device." msgstr "A forrás eszköz formázása." -#: ../src/virtManager/createpool.py:575 +#: ../src/virtManager/createpool.py:577 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "Új kötetcsoport készítése a forrás eszközön." -#: ../src/virtManager/createvol.py:214 +#: ../src/virtManager/createvol.py:225 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Tároló kötet készítése..." -#: ../src/virtManager/createvol.py:215 +#: ../src/virtManager/createvol.py:226 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../src/virtManager/createvol.py:224 +#: ../src/virtManager/createvol.py:235 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Hiba a kötet készítésekor: %s" -#: ../src/virtManager/createvol.py:258 +#: ../src/virtManager/createvol.py:269 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Kötet paraméter hiba" -#: ../src/virtManager/delete.py:94 +#: ../src/virtManager/delete.py:96 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../src/virtManager/delete.py:132 +#: ../src/virtManager/delete.py:134 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "'%s' virtuális gép törlése" -#: ../src/virtManager/delete.py:166 +#: ../src/virtManager/delete.py:168 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "'%s' elérési útvonal törlése" -#: ../src/virtManager/delete.py:177 +#: ../src/virtManager/delete.py:179 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Hiba a '%s' virtuális gép törlésekor: %s" -#: ../src/virtManager/delete.py:193 +#: ../src/virtManager/delete.py:195 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../src/virtManager/delete.py:197 +#: ../src/virtManager/delete.py:199 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../src/virtManager/delete.py:278 +#: ../src/virtManager/delete.py:280 msgid "Storage Path" msgstr "Tároló elérési útvonal" -#: ../src/virtManager/delete.py:279 +#: ../src/virtManager/delete.py:281 msgid "Target" msgstr "Cél" -#: ../src/virtManager/delete.py:327 +#: ../src/virtManager/delete.py:329 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "Nem törölhető iscsi megosztás." -#: ../src/virtManager/delete.py:330 +#: ../src/virtManager/delete.py:332 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli tárolót." -#: ../src/virtManager/delete.py:336 +#: ../src/virtManager/delete.py:338 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli blokk eszközt." -#: ../src/virtManager/delete.py:356 +#: ../src/virtManager/delete.py:358 msgid "Storage is read-only." msgstr "A tároló csak olvasható." -#: ../src/virtManager/delete.py:358 +#: ../src/virtManager/delete.py:360 msgid "No write access to path." msgstr "Nincs írási jogosultság az elérési úthoz." -#: ../src/virtManager/delete.py:361 +#: ../src/virtManager/delete.py:363 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "A tároló megoszthatóként jelölt." -#: ../src/virtManager/delete.py:371 +#: ../src/virtManager/delete.py:373 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:573 +#: ../src/virtManager/details.py:189 +#, python-format +msgid "%s:%s" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/details.py:193 +#, python-format +msgid "Redirected %s" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/details.py:605 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:580 +#: ../src/virtManager/details.py:612 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:674 +#: ../src/virtManager/details.py:706 msgid "Version" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:709 +#: ../src/virtManager/details.py:767 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. The administrator is responsible for making sure " "the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:711 +#: ../src/virtManager/details.py:769 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:720 +#: ../src/virtManager/details.py:778 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:728 +#: ../src/virtManager/details.py:786 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:729 +#: ../src/virtManager/details.py:787 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:730 +#: ../src/virtManager/details.py:788 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:987 +#: ../src/virtManager/details.py:1059 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1059 +#: ../src/virtManager/details.py:1131 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1064 +#: ../src/virtManager/details.py:1136 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "%s grafikus konzol" -#: ../src/virtManager/details.py:1147 +#: ../src/virtManager/details.py:1226 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1149 +#: ../src/virtManager/details.py:1228 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1221 +#: ../src/virtManager/details.py:1302 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1280 ../src/virtManager/manager.py:949 +#: ../src/virtManager/details.py:1361 ../src/virtManager/manager.py:975 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../src/virtManager/details.py:1282 ../src/virtManager/manager.py:315 -#: ../src/virtManager/manager.py:951 ../src/virtManager/systray.py:166 +#: ../src/virtManager/details.py:1363 ../src/virtManager/manager.py:320 +#: ../src/virtManager/manager.py:977 ../src/virtManager/systray.py:169 #: ../src/vmm-details.glade.h:5 ../src/vmm-manager.glade.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Futtatás" -#: ../src/virtManager/details.py:1394 +#: ../src/virtManager/details.py:1476 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1466 +#: ../src/virtManager/details.py:1548 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Virtuális gép képernyőképének mentése" -#: ../src/virtManager/details.py:1490 +#: ../src/virtManager/details.py:1572 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -1527,242 +1547,258 @@ "A képernyőkép ide került:\n" "%s" -#: ../src/virtManager/details.py:1492 +#: ../src/virtManager/details.py:1574 msgid "Screenshot saved" msgstr "Képernyőkép mentve" -#: ../src/virtManager/details.py:1668 -#, python-format -msgid "Error generating CPU configuration: %s" +#: ../src/virtManager/details.py:1750 +msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1702 +#: ../src/virtManager/details.py:1784 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1837 +#: ../src/virtManager/details.py:1859 #, python-format -msgid "Error apply changes: %s" +msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1964 +#: ../src/virtManager/details.py:1878 #, python-format -msgid "Error building pin list: %s" +msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:1970 +#: ../src/virtManager/details.py:1930 #, python-format -msgid "Error pinning vcpus: %s" +msgid "Error apply changes: %s" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/details.py:2061 +msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2019 +#: ../src/virtManager/details.py:2067 +msgid "Error pinning vcpus" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/details.py:2116 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Hiba az automatikus indítás cseréjekor: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:2037 +#: ../src/virtManager/details.py:2134 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2040 +#: ../src/virtManager/details.py:2137 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2047 +#: ../src/virtManager/details.py:2144 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2181 +#: ../src/virtManager/details.py:2278 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2242 +#: ../src/virtManager/details.py:2351 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Biztos benne, hogy el kívánja távolítani ezt az eszközt?" -#: ../src/virtManager/details.py:2249 +#: ../src/virtManager/details.py:2358 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Hiba az eszköz eltávolításakor: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:2265 +#: ../src/virtManager/details.py:2375 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2267 +#: ../src/virtManager/details.py:2377 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2321 +#: ../src/virtManager/details.py:2431 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2331 +#: ../src/virtManager/details.py:2441 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2334 +#: ../src/virtManager/details.py:2444 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2407 ../src/virtManager/details.py:2411 +#: ../src/virtManager/details.py:2517 ../src/virtManager/details.py:2521 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2451 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 +#: ../src/virtManager/details.py:2562 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Megegyezik a kiszolgálóval" -#: ../src/virtManager/details.py:2551 +#: ../src/virtManager/details.py:2666 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2556 +#: ../src/virtManager/details.py:2671 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2559 +#: ../src/virtManager/details.py:2674 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2790 +#: ../src/virtManager/details.py:2907 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen egér" -#: ../src/virtManager/details.py:2792 +#: ../src/virtManager/details.py:2909 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 egér" -#: ../src/virtManager/details.py:2797 +#: ../src/virtManager/details.py:2914 msgid "Absolute Movement" msgstr "Abszolút mozgatási mód" -#: ../src/virtManager/details.py:2799 +#: ../src/virtManager/details.py:2916 msgid "Relative Movement" msgstr "Relatív mozgatási mód" -#: ../src/virtManager/details.py:2834 +#: ../src/virtManager/details.py:2951 msgid "Automatically allocated" msgstr "Automatikus kiosztás" -#: ../src/virtManager/details.py:2842 +#: ../src/virtManager/details.py:2959 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2865 +#: ../src/virtManager/details.py:2982 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2938 +#: ../src/virtManager/details.py:3069 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2940 +#: ../src/virtManager/details.py:3071 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2942 +#: ../src/virtManager/details.py:3073 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2944 +#: ../src/virtManager/details.py:3075 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2946 +#: ../src/virtManager/details.py:3077 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:2951 +#: ../src/virtManager/details.py:3082 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:3199 +#: ../src/virtManager/details.py:3155 ../src/virtManager/details.py:3186 +#: ../src/virtManager/details.py:3188 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/details.py:3365 msgid "Tablet" msgstr "Tablet PC" -#: ../src/virtManager/details.py:3202 +#: ../src/virtManager/details.py:3368 msgid "Mouse" msgstr "Egér" -#: ../src/virtManager/details.py:3211 +#: ../src/virtManager/details.py:3377 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "%s képernyő" -#: ../src/virtManager/details.py:3217 +#: ../src/virtManager/details.py:3383 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Hang: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:3245 +#: ../src/virtManager/details.py:3422 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: ../src/virtManager/details.py:3249 +#: ../src/virtManager/details.py:3426 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:3256 +#: ../src/virtManager/details.py:3437 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/details.py:3263 +#: ../src/virtManager/details.py:3444 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/domain.py:316 +#: ../src/virtManager/domain.py:327 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/domain.py:374 +#: ../src/virtManager/domain.py:385 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../src/virtManager/domain.py:1048 +#: ../src/virtManager/domain.py:1112 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../src/virtManager/domain.py:1062 +#: ../src/virtManager/domain.py:1131 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../src/virtManager/domain.py:1077 +#: ../src/virtManager/domain.py:1146 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../src/virtManager/domain.py:1121 +#: ../src/virtManager/domain.py:1190 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../src/virtManager/domain.py:1331 +#: ../src/virtManager/domain.py:1400 msgid "Running" msgstr "Futás" -#: ../src/virtManager/domain.py:1333 +#: ../src/virtManager/domain.py:1402 msgid "Paused" msgstr "Megállítva" -#: ../src/virtManager/domain.py:1335 +#: ../src/virtManager/domain.py:1404 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../src/virtManager/domain.py:1337 +#: ../src/virtManager/domain.py:1407 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/domain.py:1409 msgid "Shutoff" msgstr "Lekapcsolás" -#: ../src/virtManager/domain.py:1339 +#: ../src/virtManager/domain.py:1411 msgid "Crashed" msgstr "Összeomlás" @@ -1983,7 +2019,7 @@ msgid "Input Error" msgstr "Bemenet hiba" -#: ../src/virtManager/error.py:193 ../src/vmm-details.glade.h:29 +#: ../src/virtManager/error.py:204 ../src/vmm-details.glade.h:29 msgid "Details" msgstr "Részletek" @@ -1991,253 +2027,253 @@ msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:370 +#: ../src/virtManager/host.py:372 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:384 ../src/virtManager/host.py:385 -#: ../src/virtManager/host.py:386 +#: ../src/virtManager/host.py:386 ../src/virtManager/host.py:387 +#: ../src/virtManager/host.py:388 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:391 +#: ../src/virtManager/host.py:393 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:396 +#: ../src/virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:400 +#: ../src/virtManager/host.py:402 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:415 +#: ../src/virtManager/host.py:417 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni akarja a %s hálózatot?" -#: ../src/virtManager/host.py:422 +#: ../src/virtManager/host.py:424 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:431 +#: ../src/virtManager/host.py:433 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:440 +#: ../src/virtManager/host.py:442 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:449 +#: ../src/virtManager/host.py:451 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:461 +#: ../src/virtManager/host.py:463 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:468 ../src/virtManager/host.py:539 -#: ../src/virtManager/host.py:740 ../src/virtManager/host.py:789 +#: ../src/virtManager/host.py:470 ../src/virtManager/host.py:541 +#: ../src/virtManager/host.py:742 ../src/virtManager/host.py:791 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:469 ../src/virtManager/host.py:539 -#: ../src/virtManager/host.py:573 ../src/virtManager/host.py:741 -#: ../src/virtManager/host.py:789 ../src/virtManager/host.py:829 +#: ../src/virtManager/host.py:471 ../src/virtManager/host.py:541 +#: ../src/virtManager/host.py:575 ../src/virtManager/host.py:743 +#: ../src/virtManager/host.py:791 ../src/virtManager/host.py:831 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../src/virtManager/host.py:503 +#: ../src/virtManager/host.py:505 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:513 +#: ../src/virtManager/host.py:515 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:581 +#: ../src/virtManager/host.py:583 msgid "Isolated virtual network" msgstr "Elkülönített virtuális hálózat" -#: ../src/virtManager/host.py:614 +#: ../src/virtManager/host.py:616 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:623 +#: ../src/virtManager/host.py:625 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:630 +#: ../src/virtManager/host.py:632 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni kívánja a %s adatgyűjtést?" -#: ../src/virtManager/host.py:637 +#: ../src/virtManager/host.py:639 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:650 +#: ../src/virtManager/host.py:652 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:657 +#: ../src/virtManager/host.py:659 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni kívánja a %s kötetet?" -#: ../src/virtManager/host.py:669 +#: ../src/virtManager/host.py:671 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:678 +#: ../src/virtManager/host.py:680 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:695 ../src/virtManager/storagebrowse.py:286 +#: ../src/virtManager/host.py:697 ../src/virtManager/storagebrowse.py:289 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:733 +#: ../src/virtManager/host.py:735 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:753 +#: ../src/virtManager/host.py:755 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:763 +#: ../src/virtManager/host.py:765 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:903 +#: ../src/virtManager/host.py:914 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:909 +#: ../src/virtManager/host.py:920 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:918 +#: ../src/virtManager/host.py:929 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:924 +#: ../src/virtManager/host.py:935 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:931 +#: ../src/virtManager/host.py:942 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:939 +#: ../src/virtManager/host.py:950 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:948 +#: ../src/virtManager/host.py:959 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:981 +#: ../src/virtManager/host.py:992 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:1000 +#: ../src/virtManager/host.py:1011 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../src/virtManager/host.py:1010 +#: ../src/virtManager/host.py:1021 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:153 +#: ../src/virtManager/manager.py:321 ../src/virtManager/systray.py:156 #: ../src/vmm-details.glade.h:6 ../src/vmm-manager.glade.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Megállítás" -#: ../src/virtManager/manager.py:317 +#: ../src/virtManager/manager.py:322 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:319 ../src/virtManager/manager.py:322 -#: ../src/virtManager/systray.py:180 ../src/virtManager/systray.py:198 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:830 +#: ../src/virtManager/manager.py:324 ../src/virtManager/manager.py:327 +#: ../src/virtManager/systray.py:183 ../src/virtManager/systray.py:201 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:849 msgid "_Shut Down" msgstr "_Leállítás" #. Shutdown menu -#: ../src/virtManager/manager.py:321 ../src/virtManager/systray.py:173 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:824 ../src/vmm-details.glade.h:8 +#: ../src/virtManager/manager.py:326 ../src/virtManager/systray.py:176 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:843 ../src/vmm-details.glade.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "_Újraindítás" -#: ../src/virtManager/manager.py:324 ../src/virtManager/systray.py:187 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:836 ../src/vmm-details.glade.h:9 +#: ../src/virtManager/manager.py:329 ../src/virtManager/systray.py:190 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:855 ../src/vmm-details.glade.h:9 msgid "_Force Off" msgstr "_Erőltetett bezárás" -#: ../src/virtManager/manager.py:327 ../src/virtManager/uihelpers.py:846 +#: ../src/virtManager/manager.py:332 ../src/virtManager/uihelpers.py:865 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:330 +#: ../src/virtManager/manager.py:335 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:331 ../src/vmm-details.glade.h:11 +#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/vmm-details.glade.h:11 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:332 +#: ../src/virtManager/manager.py:337 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:346 +#: ../src/virtManager/manager.py:351 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:409 +#: ../src/virtManager/manager.py:414 msgid "CPU usage" msgstr "CPU-használat" -#: ../src/virtManager/manager.py:413 +#: ../src/virtManager/manager.py:418 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:417 +#: ../src/virtManager/manager.py:422 msgid "Disk I/O" msgstr "Lemez I/O" -#: ../src/virtManager/manager.py:421 +#: ../src/virtManager/manager.py:426 msgid "Network I/O" msgstr "Hálózat I/O" -#: ../src/virtManager/manager.py:549 +#: ../src/virtManager/manager.py:554 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2252,43 +2288,69 @@ "\n" "Biztosan szeretné?" -#: ../src/virtManager/manager.py:649 +#: ../src/virtManager/manager.py:654 +#, python-format msgid "" -"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n" +"Unable to connect to libvirt:\n" "\n" -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolatba lépni a Xen felügyelővel/szolgáltatással.\n" +"%s\n" "\n" - -#: ../src/virtManager/manager.py:654 ../src/virtManager/manager.py:665 -msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" -msgstr "Virtuális gépigazgató kapcsolati hiba" +msgstr "" #: ../src/virtManager/manager.py:657 msgid "" -"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n" +"Verify that:\n" +" - A Xen host kernel was booted\n" +" - The Xen service has been started\n" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/manager.py:667 +msgid "" "\n" +" - The remote netcat understands the '-U' option" msgstr "" -"Nem lehet kapcsolatba lépni a libvirt felügyelő szolgáltatásával.\n" + +#: ../src/virtManager/manager.py:670 +msgid "" +"Could not detect a local session: if you are \n" +"running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" +"may not be able to connect to libvirt as a \n" +"regular user. Try running as root.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/manager.py:675 +msgid "Verify that:\n" +msgstr "Ellenőrizze:\n" + +#: ../src/virtManager/manager.py:686 +#, python-format +msgid "" +"Libvirt URI is: %s\n" "\n" +msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:702 +#: ../src/virtManager/manager.py:690 +msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" +msgstr "Virtuális gépigazgató kapcsolati hiba" + +#: ../src/virtManager/manager.py:727 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:707 +#: ../src/virtManager/manager.py:734 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:709 +#: ../src/virtManager/manager.py:736 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../src/virtManager/manager.py:1103 +#: ../src/virtManager/manager.py:1129 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Letíltott a beállítások párbeszédablakban." -#: ../src/virtManager/manager.py:1109 +#: ../src/virtManager/manager.py:1135 msgid " (disabled)" msgstr "" @@ -2300,19 +2362,19 @@ msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../src/virtManager/migrate.py:125 +#: ../src/virtManager/migrate.py:127 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../src/virtManager/migrate.py:153 +#: ../src/virtManager/migrate.py:155 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../src/virtManager/migrate.py:169 +#: ../src/virtManager/migrate.py:171 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../src/virtManager/migrate.py:186 +#: ../src/virtManager/migrate.py:188 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2321,7 +2383,7 @@ #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../src/virtManager/migrate.py:267 +#: ../src/virtManager/migrate.py:269 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" @@ -2354,24 +2416,24 @@ msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../src/virtManager/migrate.py:482 +#: ../src/virtManager/migrate.py:483 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "'%s' virtuális gép migrálása" -#: ../src/virtManager/migrate.py:483 +#: ../src/virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." msgstr "" "'%s' virtuális gép migrálása %s gépről %s gépre. Ez talán várakozással " "járhat." -#: ../src/virtManager/migrate.py:495 +#: ../src/virtManager/migrate.py:496 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/migrate.py:527 +#: ../src/virtManager/migrate.py:528 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" @@ -2394,69 +2456,73 @@ msgid "Isolated network" msgstr "Elkülönített hálózat" -#: ../src/virtManager/preferences.py:178 -msgid "Installed version of GTK-VNC doesn't support configurable grab keys" -msgstr "" - -#: ../src/virtManager/preferences.py:234 +#: ../src/virtManager/preferences.py:248 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../src/virtManager/preferences.py:243 +#: ../src/virtManager/preferences.py:257 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../src/virtManager/preferences.py:246 +#: ../src/virtManager/preferences.py:260 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../src/virtManager/serialcon.py:259 +#: ../src/virtManager/serialcon.py:195 +msgid "Cannot open a device with no alias name" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/serialcon.py:267 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../src/virtManager/serialcon.py:262 +#: ../src/virtManager/serialcon.py:270 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../src/virtManager/serialcon.py:264 +#: ../src/virtManager/serialcon.py:272 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../src/virtManager/serialcon.py:269 +#: ../src/virtManager/serialcon.py:277 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../src/virtManager/serialcon.py:371 +#: ../src/virtManager/serialcon.py:381 +msgid "vte2 is required for text console support" +msgstr "" + +#: ../src/virtManager/serialcon.py:388 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:135 msgid "Size" msgstr "Méret:" -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:141 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18 +#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:143 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:149 +#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:151 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:189 +#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:191 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../src/virtManager/systray.py:159 +#: ../src/virtManager/systray.py:162 msgid "_Resume" msgstr "_Folytatás" -#: ../src/virtManager/systray.py:332 ../src/virtManager/systray.py:384 +#: ../src/virtManager/systray.py:335 ../src/virtManager/systray.py:387 msgid "No virtual machines" msgstr "Nincs virtuális gép" @@ -2485,105 +2551,105 @@ msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:289 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:308 msgid "Hypervisor default" msgstr "Felügyelő" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:393 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:412 msgid "Usermode networking" msgstr "" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:399 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:418 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuális hálózat" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:525 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:544 msgid "No virtual networks available" msgstr "Nincs elérhető virtuális hálózat" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:547 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:566 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:554 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:573 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:557 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:576 msgid "Not bridged" msgstr "Nincs csatlakozva" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:559 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:578 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "%s Gazda eszköz %s" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:597 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:616 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:602 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:621 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:621 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:640 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "A virtuális hálózat nem aktív." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:641 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" "A '%s' virtuális hálózat nem aktív. El akarja most indítani ezt a hálózatot?" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:634 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:653 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "A '%s' virtuális hálózat nem indítható: %s" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:657 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:676 msgid "Error with network parameters." msgstr "Hiba a hálózati paraméterekkel." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:662 ../src/virtManager/uihelpers.py:664 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:681 ../src/virtManager/uihelpers.py:683 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac cím ütközés." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:665 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:684 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Biztosan használni akarja ezt a címet?" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:717 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:736 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:874 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:893 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:876 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:895 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:877 ../src/virtManager/uihelpers.py:901 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:896 ../src/virtManager/uihelpers.py:920 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:890 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:909 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../src/virtManager/util.py:69 +#: ../src/virtManager/util.py:71 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/virtManager/util.py:378 +#: ../src/virtManager/util.py:384 msgid "Don't ask me again" msgstr "" @@ -2631,9 +2697,9 @@ msgid "Select _managed or other existing storage" msgstr "" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:29 -msgid "B_rowse..." -msgstr "T_allózás…" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:19 +msgid "Bro_wse..." +msgstr "Ta_llózás…" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 msgid "Device Type Field" @@ -2643,12 +2709,12 @@ msgid "_Device type:" msgstr "Esz_köz tipusa:" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10 -msgid "Cache _mode:" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:129 +msgid "Cac_he mode:" msgstr "" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 -msgid "Storage _format:" +msgid "S_torage format:" msgstr "" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 @@ -2678,7 +2744,7 @@ msgstr "" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:57 -#: ../src/vmm-details.glade.h:136 +#: ../src/vmm-details.glade.h:138 msgid "_Bridge name:" msgstr "" @@ -2721,7 +2787,7 @@ msgid "Listen on all public network interfaces " msgstr "Az összes nyilvános hálózati interfész figyelése " -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-details.glade.h:149 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-details.glade.h:151 msgid "_Keymap:" msgstr "Billentyűzet _kiosztása:" @@ -2767,9 +2833,11 @@ msgid "Character Device" msgstr "Konzolok" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:19 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39 ../src/vmm-create-interface.glade.h:35 +#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5 ../src/vmm-create-vol.glade.h:5 +#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:48 +msgid "_Name:" +msgstr "_Név:" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 msgid "Use Te_lnet:" @@ -2801,7 +2869,7 @@ msgstr "Eszköz paraméterek" #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 ../src/vmm-create-pool.glade.h:17 -#: ../src/vmm-details.glade.h:150 +#: ../src/vmm-details.glade.h:64 msgid "label" msgstr "címke" @@ -2829,25 +2897,41 @@ "access in the guest." msgstr "" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 -msgid "Default" +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56 +msgid "_Driver:" msgstr "" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57 +msgid "_Write Policy:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58 msgid "Ta_rget path:" msgstr "" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57 ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59 +msgid "E_xport filesystem as readonly mount" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:60 ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2 #: ../src/vmm-clone.glade.h:12 msgid "_Browse..." msgstr "_Tallózás…" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61 msgid "" "Please indicate what smartcard device mode to connect to the virtual machine." msgstr "" -#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59 ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62 +msgid "Please indicate the parameters of the redirected device." +msgstr "" + +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:63 +msgid "_Host:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64 ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 #: ../src/vmm-create-net.glade.h:56 ../src/vmm-create-pool.glade.h:19 #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:25 ../src/vmm-create.glade.h:63 msgid "_Finish" @@ -3093,12 +3177,6 @@ msgid "_Interface type:" msgstr "" -#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:35 ../src/vmm-create-pool.glade.h:5 -#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:5 -#: ../src/vmm-details.glade.h:48 -msgid "_Name:" -msgstr "_Név:" - #: ../src/vmm-create-interface.glade.h:36 msgid "_Start mode:" msgstr "" @@ -3211,7 +3289,7 @@ "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" msgstr "" -#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18 ../src/vmm-details.glade.h:68 +#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18 ../src/vmm-details.glade.h:70 msgid "Type:" msgstr "Típus:" @@ -3450,7 +3528,7 @@ msgstr "elérhető terület:" #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:42 -#: ../src/vmm-details.glade.h:104 +#: ../src/vmm-details.glade.h:106 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -3551,10 +3629,6 @@ msgid "Use _ISO image:" msgstr "_ISO képfájl használata:" -#: ../src/vmm-create.glade.h:19 -msgid "Bro_wse..." -msgstr "Ta_llózás…" - #: ../src/vmm-create.glade.h:20 msgid "ISO" msgstr "ISO" @@ -3591,6 +3665,10 @@ msgid "Provide the existing storage path:" msgstr "" +#: ../src/vmm-create.glade.h:29 +msgid "B_rowse..." +msgstr "T_allózás…" + #: ../src/vmm-create.glade.h:30 msgid "Provide the _application path:" msgstr "" @@ -3913,30 +3991,34 @@ msgstr "" #: ../src/vmm-details.glade.h:63 +msgid "Machine _Type: " +msgstr "" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:65 msgid "Machine Settings" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:64 +#: ../src/vmm-details.glade.h:66 msgid "_Label:" msgstr "_Címke:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:65 +#: ../src/vmm-details.glade.h:67 msgid "D_ynamic" msgstr "D_inamikus" -#: ../src/vmm-details.glade.h:66 +#: ../src/vmm-details.glade.h:68 msgid "_Static" msgstr "_Statikus" -#: ../src/vmm-details.glade.h:67 +#: ../src/vmm-details.glade.h:69 msgid "M_odel:" msgstr "M_odell:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:69 +#: ../src/vmm-details.glade.h:71 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: ../src/vmm-details.glade.h:70 +#: ../src/vmm-details.glade.h:72 msgid "" "CPU\n" "usage:" @@ -3944,7 +4026,7 @@ "CPU-\n" "használat:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:72 +#: ../src/vmm-details.glade.h:74 msgid "" "Memory\n" "usage:" @@ -3952,7 +4034,7 @@ "Memória-\n" "használat:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:74 +#: ../src/vmm-details.glade.h:76 msgid "" "Disk\n" "I/O:" @@ -3960,7 +4042,7 @@ "Lemez\n" "I/O:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:76 +#: ../src/vmm-details.glade.h:78 msgid "" "Network\n" "I/O:" @@ -3968,7 +4050,7 @@ "Hálózat\n" "I/O:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:78 +#: ../src/vmm-details.glade.h:80 msgid "" "0 KBytes/s\n" "0KBytes/s" @@ -3976,355 +4058,375 @@ "0 KBájt/mp\n" "0KBájt/mp" -#: ../src/vmm-details.glade.h:80 ../src/vmm-host.glade.h:17 +#: ../src/vmm-details.glade.h:82 ../src/vmm-host.glade.h:17 msgid "Performance" msgstr "Teljesítmény" -#: ../src/vmm-details.glade.h:81 +#: ../src/vmm-details.glade.h:83 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Logikai gazdarendszer CPU-k:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:82 +#: ../src/vmm-details.glade.h:84 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Legnagyobb foglalás:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:83 +#: ../src/vmm-details.glade.h:85 msgid "Current a_llocation:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:84 +#: ../src/vmm-details.glade.h:86 msgid "Virtual CPU Select" msgstr "Virtuális CPU választása" -#: ../src/vmm-details.glade.h:85 +#: ../src/vmm-details.glade.h:87 msgid "Overcommitting vCPUs can hurt performance" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:86 +#: ../src/vmm-details.glade.h:88 msgid "CPUs" msgstr "CPU-k" -#: ../src/vmm-details.glade.h:87 +#: ../src/vmm-details.glade.h:89 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:88 +#: ../src/vmm-details.glade.h:90 msgid "Copy host CPU configuration" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:89 +#: ../src/vmm-details.glade.h:91 msgid "CPU Features" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:90 +#: ../src/vmm-details.glade.h:92 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:91 +#: ../src/vmm-details.glade.h:93 msgid "Manually set CPU topology" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:92 +#: ../src/vmm-details.glade.h:94 msgid "Threads:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:93 +#: ../src/vmm-details.glade.h:95 msgid "Cores:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:94 +#: ../src/vmm-details.glade.h:96 msgid "Sockets:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:95 +#: ../src/vmm-details.glade.h:97 msgid "Topology" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:96 +#: ../src/vmm-details.glade.h:98 msgid "Default _pinning:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:97 +#: ../src/vmm-details.glade.h:99 msgid "Virtual CPU Affinity Select" msgstr "Virtuális CPU renedelkezésre-állás kiválasztása" -#: ../src/vmm-details.glade.h:98 +#: ../src/vmm-details.glade.h:100 msgid "Generate from host _NUMA configuration" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:99 +#: ../src/vmm-details.glade.h:101 msgid "R_untime pinning:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:100 +#: ../src/vmm-details.glade.h:102 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:101 +#: ../src/vmm-details.glade.h:103 msgid "Ma_ximum allocation:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:102 +#: ../src/vmm-details.glade.h:104 msgid "Total host memory:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:103 +#: ../src/vmm-details.glade.h:105 msgid "Memory Select" msgstr "Memória választás" -#: ../src/vmm-details.glade.h:105 +#: ../src/vmm-details.glade.h:107 msgid "Max Memory Select" msgstr "Maximális memória választása" -#: ../src/vmm-details.glade.h:106 +#: ../src/vmm-details.glade.h:108 msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: ../src/vmm-details.glade.h:107 +#: ../src/vmm-details.glade.h:109 msgid "Start virt_ual machine on host boot up" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:108 +#: ../src/vmm-details.glade.h:110 msgid "Autostart" msgstr "Automatikus indítás" -#: ../src/vmm-details.glade.h:109 +#: ../src/vmm-details.glade.h:111 msgid "Enable boot me_nu" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:110 +#: ../src/vmm-details.glade.h:112 msgid "Boot device order" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:111 +#: ../src/vmm-details.glade.h:113 msgid "Kernel path:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:112 +#: ../src/vmm-details.glade.h:114 msgid "Initrd path:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:113 +#: ../src/vmm-details.glade.h:115 msgid "Browse" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:114 +#: ../src/vmm-details.glade.h:116 msgid "Kernel arguments:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:115 +#: ../src/vmm-details.glade.h:117 msgid "Direct kernel boot" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:116 +#: ../src/vmm-details.glade.h:118 msgid "Init path:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:117 +#: ../src/vmm-details.glade.h:119 msgid "Container init" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:118 +#: ../src/vmm-details.glade.h:120 msgid "R_eadonly:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:119 +#: ../src/vmm-details.glade.h:121 msgid "Sharea_ble:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:120 +#: ../src/vmm-details.glade.h:122 msgid "Target device:" msgstr "Cél eszköz:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:121 +#: ../src/vmm-details.glade.h:123 msgid "Source path:" msgstr "Forrás elérési útvonala:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:122 +#: ../src/vmm-details.glade.h:124 msgid "Connect or disconnect media" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:123 +#: ../src/vmm-details.glade.h:125 msgid "Storage size:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:124 +#: ../src/vmm-details.glade.h:126 msgid "Storage forma_t:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:125 +#: ../src/vmm-details.glade.h:127 msgid "Disk b_us:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:126 +#: ../src/vmm-details.glade.h:128 msgid "Serial num_ber:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:127 -msgid "Cac_he mode:" -msgstr "" - -#: ../src/vmm-details.glade.h:128 +#: ../src/vmm-details.glade.h:130 msgid "_IO mode:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:129 +#: ../src/vmm-details.glade.h:131 msgid "_Performance options" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:130 +#: ../src/vmm-details.glade.h:132 msgid "Advanced _options" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:131 +#: ../src/vmm-details.glade.h:133 msgid "Virtual Disk" msgstr "Virtuális lemez" -#: ../src/vmm-details.glade.h:132 +#: ../src/vmm-details.glade.h:134 msgid "" "Tip: 'source' refers to information seen from the host OS, while " "'target' refers to information seen from the guest OS" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:133 +#: ../src/vmm-details.glade.h:135 msgid "Source device:" msgstr "Forrás eszköz" -#: ../src/vmm-details.glade.h:134 +#: ../src/vmm-details.glade.h:136 msgid "MAC address:" msgstr "MAC-cím:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:135 +#: ../src/vmm-details.glade.h:137 msgid "Device m_odel:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:137 +#: ../src/vmm-details.glade.h:139 msgid "Source mode:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:138 +#: ../src/vmm-details.glade.h:140 msgid "Virtual Network Interface" msgstr "Virtuális hálózati interfész" -#: ../src/vmm-details.glade.h:139 +#: ../src/vmm-details.glade.h:141 msgid "Instance id:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:140 +#: ../src/vmm-details.glade.h:142 msgid "Typeid version:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:141 +#: ../src/vmm-details.glade.h:143 msgid "Typeid:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:142 +#: ../src/vmm-details.glade.h:144 msgid "Managerid:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:143 +#: ../src/vmm-details.glade.h:145 msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:144 ../src/vmm-host.glade.h:50 +#: ../src/vmm-details.glade.h:146 ../src/vmm-host.glade.h:50 msgid "Mode:" msgstr "Mód:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:145 +#: ../src/vmm-details.glade.h:147 msgid "Virtual Pointer" msgstr "Virtuális mutató" -#: ../src/vmm-details.glade.h:146 +#: ../src/vmm-details.glade.h:148 msgid "" "Tip: A graphics tablet configured as the default pointer in the guest " "OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop " "cursor." msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:147 +#: ../src/vmm-details.glade.h:149 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:148 ../src/vmm-host.glade.h:51 +#: ../src/vmm-details.glade.h:150 ../src/vmm-host.glade.h:51 msgid "Address:" msgstr "Cím:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:151 +#: ../src/vmm-details.glade.h:152 msgid "TLS Port:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:152 +#: ../src/vmm-details.glade.h:153 msgid "Sound Device" msgstr "Hang eszköz" -#: ../src/vmm-details.glade.h:153 +#: ../src/vmm-details.glade.h:154 msgid "Device type:" msgstr "Eszköz tipusa:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:154 +#: ../src/vmm-details.glade.h:155 msgid "Bind host:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:155 +#: ../src/vmm-details.glade.h:156 msgid "Target type:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:156 +#: ../src/vmm-details.glade.h:157 msgid "Target name:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:157 +#: ../src/vmm-details.glade.h:158 msgid "Source host:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:158 +#: ../src/vmm-details.glade.h:159 msgid "insert type" msgstr "típus beszúrása" -#: ../src/vmm-details.glade.h:159 ../src/vmm-host.glade.h:20 +#: ../src/vmm-details.glade.h:160 ../src/vmm-host.glade.h:20 msgid "Device:" msgstr "Eszköz:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:160 +#: ../src/vmm-details.glade.h:161 msgid "RAM:" msgstr "RAM:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:161 +#: ../src/vmm-details.glade.h:162 msgid "Heads:" msgstr "Fejek:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:162 +#: ../src/vmm-details.glade.h:163 msgid "Video" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:163 +#: ../src/vmm-details.glade.h:164 msgid "A_ction:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:164 +#: ../src/vmm-details.glade.h:165 msgid "Controller" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:165 +#: ../src/vmm-details.glade.h:166 +msgid "Driver:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:167 +msgid "Write Policy:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:168 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:166 +#: ../src/vmm-details.glade.h:169 msgid "Target:" msgstr "Cél:" -#: ../src/vmm-details.glade.h:167 +#: ../src/vmm-details.glade.h:170 +msgid "Readonly Filesystem:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:171 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:168 +#: ../src/vmm-details.glade.h:172 msgid "M_ode:" msgstr "" -#: ../src/vmm-details.glade.h:169 +#: ../src/vmm-details.glade.h:173 msgid "Smartcard Device" msgstr "" +#: ../src/vmm-details.glade.h:174 +msgid "T_ype:" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:175 +msgid "foo:12" +msgstr "" + +#: ../src/vmm-details.glade.h:176 +msgid "Redirected device" +msgstr "" + #: ../src/vmm-host.glade.h:1 msgid "Connection Details" msgstr "" @@ -4369,6 +4471,10 @@ msgid "Overview" msgstr "Áttekintés" +#: ../src/vmm-host.glade.h:19 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + #: ../src/vmm-host.glade.h:21 msgid "State:" msgstr "Állapot:" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po 2012-01-02 17:32:29.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po 2012-02-23 06:37:29.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ogg123/buffer.c:117 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/w3m.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/w3m.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/w3m.po 2012-01-02 17:32:29.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/w3m.po 2012-02-23 06:37:29.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: menu.c:267 msgid " Back (b) " diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po 2012-01-02 17:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po 2012-02-23 06:37:43.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: lib/error.c:181 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/wdiff.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/wdiff.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/wdiff.po 2012-01-02 17:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/wdiff.po 2012-02-23 06:37:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 14:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 21:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: src/mdiff.c:376 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/wget.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/wget.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/wget.po 2012-01-02 17:32:29.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/wget.po 2012-02-23 06:37:29.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.12-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 08:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-13 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-18 18:29+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: lib/error.c:185 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/whois.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/whois.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/whois.po 2012-01-02 17:32:29.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/whois.po 2012-02-23 06:37:29.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: whois\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 08:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 09:49+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../whois.c:146 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/xdiagnose.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/xdiagnose.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2012-01-02 17:33:01.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2012-02-23 06:37:59.000000000 +0000 @@ -7,31 +7,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdiagnose\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-11 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-03 14:07+0000\n" "Last-Translator: Péter Trombitás \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" -#: ../bin/xdiagnose.py:43 ../bin/dpkg-log-summary.py:98 +#: ../bin/xdiagnose.py:43 msgid "Show debug messages" msgstr "Hibakeresési üzenetek megjelenítése" -#: ../bin/dpkg-log-summary.py:101 -msgid "List dates on which updates were performed" -msgstr "Azon dátumok listája, amikor frissítés történt" - -#: ../bin/dpkg-log-summary.py:104 -msgid "Only include entries from this date forward (YYYY/MM/DD)" -msgstr "Csak e dátum utániak legyenek benne (ÉÉÉÉ/HH/NN)" - -#: ../bin/dpkg-log-summary.py:107 -msgid "Only include entries from this date and earlier (YYYY/MM/DD)" -msgstr "Csak e dátum és előtte lévők legyenek benne (ÉÉÉÉ/HH/NN)" +#: ../bin/xdiagnose.py:46 +msgid "Troubleshoot failure to start a graphical X11 session" +msgstr "" #: ../xdiagnose.desktop.in.h:1 msgid "xdiagnose" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po 2012-01-02 17:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po 2012-02-23 06:37:44.000000000 +0000 @@ -4,3882 +4,3985 @@ # # Andras Timar , 2004. # Szilveszter Farkas , 2006. -# Gabor Kelemen , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Gabor Kelemen , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-05 18:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-05 19:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-23 22:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 06:07+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 15:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 22:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Kisebb/nagyobb>" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Általános 101 gombos PC" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "" -"<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with " -"another 3rd-level-chooser)" -msgstr "" -"<Kisebb/nagyobb> (választja a 3. szintet, másik 3. szintet választóval " -"együtt lenyomva zárol)" +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " -"pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval " -"együtt lenyomva az 5. szinten zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Általános 104 gombos PC" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -"another 5th-level-chooser" -msgstr "" -"<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval " -"együtt lenyomva zárol" +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -"another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval " -"együtt lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-gombos PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/telefon stílusú" +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer noteszgép" +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx Series" #: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Eszperantó circumflexek hozzáadása" +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afghani" -msgstr "Afgáni" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "Akan" -msgstr "akan" +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Albanian" -msgstr "Albán" +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+Caps Lock" +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Szóköz" +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Amharic" -msgstr "Amhara" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Bármely Alt billentyű" +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék" #: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Any Win key" -msgstr "Bármely Win billentyű" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)" +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)" +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)" +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)" +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "" -"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " -"Lock)" -msgstr "" -"Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, " -"Pause, Num Lock)" +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple noteszgép" +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Arab (Buckwalter)" +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Arab (Marokkó)" +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Arab (Pakisztán)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Arab (Szíria)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Arab (azerty)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Arab (azerty/számjegyek)" +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arab (számjegyek)" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Arab (qwerty)" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq billentyűzet" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Armenian" -msgstr "Örmény" +#: ../rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Örmény (Alternatív keleti)" +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)" +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Örmény (keleti)" +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Örmény (fonetikus)" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "Örmény (nyugati)" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "" -"Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus noteszgép" +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat" #: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "At bottom left" -msgstr "Bal oldalt, alul" +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Az „A”-tól balra" +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azeri" +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azeri (cirill)" +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet" +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +msgid "Gyration" +msgstr "Forgás" #: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech általános billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Backslash" -msgstr "Fordított törtvonal" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "" -"Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-" -"level-chooser)" -msgstr "" -"Fordított törtvonal (választja a 3. szintet, másik 3. szintet választóval " -"együtt lenyomva zárol)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Baskír" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belorusz" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Belorusz (Latin)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Belorusz (hagyományos)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belga (ISO alternatív)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "Belga (Alternatív)" +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)" +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Belga (Alternatív, csak latin-9)" +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)" +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM helytakarékos" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengáli" +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengáli (Probhat)" +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)" +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)" +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnyák" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)" +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)" +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosnyák (Bosnyák billentyűkombinációk használata)" +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Bosnyák (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "A két Alt billentyű együtt" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "A két Ctrl billentyű együtt" +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "A két Shift billentyű együtt" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "" -"Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "" -"A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot" +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "Braille (balkezes)" +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "Braille (jobbkezes)" +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet billentyűzet" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bolgár" +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Bolgár (új fonetikus)" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmai" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Kanadai többnyelvű" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "" -"Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-" -"level-chooser)" -msgstr "" -"Caps Lock (választja a 3. szintet, másik 3. szintet választóval együtt " -"lenyomva zárol)" +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "" -"Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)" +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "" -"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési " -"műveletet" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift „szünetelteti” a " -"nagybetűsítést" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" -"A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift nem befolyásolja a " -"nagybetűsítést" +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "A Caps Lock letiltva" +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése" +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet, így minden billentyű érintett" +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift „szünetelteti” a " -"nagybetűsítést" +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "" -"Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" -"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a " -"nagybetűsítést" +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalán" +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power multimédia billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)" +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet billentyűzet" +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese" -msgstr "Kínai" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chuvash" -msgstr "Csuvas" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Csuvas (latin)" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet" +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)" +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)" +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Old" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)" +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez" #: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq billentyűzet" +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Compose key position" -msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye" +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backspace" +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Acer noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "" -"A Control az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Asus noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "" -"A Control a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)" +msgid "Apple" +msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Krími tatár (török F)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Krími tatár (török Q)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Croatian" -msgstr "Horvát" +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)" +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "eMachines m68xx noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)" +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "Horvát (Horvát billentyűkombinációk használata)" +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Horvát (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Ctrl billentyű helyzete" +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)" +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)" +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Cseh (qwerty)" +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" +msgid "FL90" +msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Danish" -msgstr "Dán" - -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Dán (Dvorak)" +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Htc Dream telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Dán (Macintosh)" +#. Keyboard indicator for English layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "en" +msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" +#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "English (US)" +msgstr "Angol (US)" +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)" +msgid "chr" +msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)" #: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-gombos PC" +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép" +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép" +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Angol (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép" +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Angol (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)" #: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Angol (balkezes Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet" +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet" +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat" +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Angol (programozói Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Dutch" -msgstr "Holland" +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +msgid "ru" +msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Holland (Macintosh)" +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Orosz (US, fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Angol (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "Holland (szabványos)" +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "Angol (kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" - -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "English (Cameroon Dvorak)" -msgstr "Angol (Kamerun Dvorak)" +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Szerbhorvát (US)" +#. Keyboard indicator for Catalan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Angol (Kamerun qwerty)" +msgid "ca" +msgstr "ca" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "Angol (Kamerun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Angol (Kanada)" +msgid "Catalan" +msgstr "Katalán" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "Angol (Colemak)" +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "fa" +msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)" +msgid "Afghani" +msgstr "Afgáni" +#. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Angol (Dvorak)" +msgid "ps" +msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "Angol (Ghána)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" +msgid "Pashto" +msgstr "Pastu" +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" +msgid "uz" +msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (India, with RupeeSign)" -msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Üzbég (Afganisztán)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Angol (Macintosh)" +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)" +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "Angol (Nigéria)" +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" +#. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Angol (Dél-Afrika)" +msgid "ar" +msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "English (UK)" -msgstr "Angol (UK)" +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" #: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "Angol (UK, Colemak)" +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Arab (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)" +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Arab (azerty/számjegyek)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Angol (USA, Dvorak)" +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Arab (számjegyek)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)" +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Arab (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Angol (UK, Macintosh)" +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Arab (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "English (US)" -msgstr "Angol (US)" +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "sq" +msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" +msgid "Albanian" +msgstr "Albán" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)" +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +msgid "hy" +msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +msgid "Armenian" +msgstr "Örmény" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Örmény (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "Angol (kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn)" +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Angol (balkezes Dvorak)" +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Örmény (keleti)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Angol (programozói Dvorak)" +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Örmény (nyugati)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Örmény (Alternatív keleti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter a számbillentyűzeten" +#. Keyboard indicator for German layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "de" +msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Esperanto" -msgstr "Eszperantó" +msgid "German (Austria)" +msgstr "Német (Ausztria)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Estonian" -msgstr "Észt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Észt (Dvorak)" +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)" +msgid "az" +msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azeri" #: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Euro on 2" -msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Euro on 4" -msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azeri (cirill)" +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Euro on 5" -msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" +msgid "by" +msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Euro on E" -msgstr "Euro jel az E billentyűn" +msgid "Belarusian" +msgstr "Belorusz" #: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Belorusz (hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Ewe" -msgstr "ewe" - -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Belorusz (Latin)" +#. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Faroese" -msgstr "Feröeri" +msgid "be" +msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)" +msgid "Belgian" +msgstr "Belga" #: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Filipino" -msgstr "Filippínó" - +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "Belga (Alternatív)" + #: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Belga (Alternatív, csak latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)" +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Belga (ISO alternatív)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)" +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "Filippínó (Colemak Latin)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)" +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)" +#. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)" +msgid "bn" +msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengáli" #: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Finnish" -msgstr "Finn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Finn (Macintosh)" +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "Bengáli (Probhat)" +#. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "Finn (klasszikus)" +msgid "in" +msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)" +msgid "Indian" +msgstr "Indiai" + +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Bengali (India)" +msgstr "Bengáli (India)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Bengali (India, Probhat)" +msgstr "Bengáli (India, Probhat)" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" +msgid "Bengali (India, Baishakhi)" +msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" +msgid "Bengali (India, Bornona)" +msgstr "Bengáli (India, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" +msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, latin-9 korlátozás" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" +msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "French" -msgstr "Francia" +msgid "gu" +msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak latin-9)" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudzsarati" +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "French (Breton)" -msgstr "Francia (breton)" +msgid "pa" +msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Francia (Kamerun azerty)" +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Francia (Kamerun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Francia (Kanada)" +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" +#. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" +msgid "kn" +msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Francia (Dvorak)" +msgid "ml" +msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Francia (Guinea)" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajalam" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francia (Macintosh)" +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malajalam (lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "Francia (Mali, alternatív)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Francia (Marokkó)" +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)" +#. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" +msgid "or" +msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Francia (Svájc)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" +msgid "Oriya" +msgstr "Orija" +#. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" +msgid "ta" +msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)" +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamil (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Francia (alternatív)" +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamil (TAB írógép)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)" +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamil (TSCII írógép)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Francia (alternatív, csak latin-9)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" +#. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" +msgid "te" +msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" +#. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép" +msgid "ur" +msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Ga" -msgstr "ga" +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Általános 101 gombos PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC" +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Urdu (Pakisztán, Win billentyűk)" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Általános 104 gombos PC" +msgid "hi" +msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC" +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" - -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +msgid "bs" +msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnyák" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Georgian" -msgstr "Grúz" +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Bosnyák (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" #: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnyák (Bosnyák billentyűkombinációk használata)" #: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Grúz (Olaszország)" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Grúz (MESS)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Grúz (ergonomikus)" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)" +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "German" -msgstr "Német" +msgid "pt" +msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Német (Ausztria)" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugál (brazil)" #: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "Portugál (brazil, natív)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Német (Dvorak)" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Német (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "Portugál (brazil, natív az eszperantóhoz)" +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Német (Neo 2)" +msgid "bg" +msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bolgár" #: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Német (Svájc)" +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Bolgár (új fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)" +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Arab (Marokkó)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" +#. Keyboard indicator for French layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "fr" +msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Német (halott ékezet)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Német (Halott grave ékezet)" +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Francia (Marokkó)" +#. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)" +msgid "ber" +msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Német (qwerty)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Greek" -msgstr "Görög" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "Görög (kibővített)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Görög (politonikus)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "Görög (egyszerű)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudzsarati" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Gyration" -msgstr "Forgás" +msgid "cm" +msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Angol (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking billentyűzet" +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Francia (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez" +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "Kameruni többnyelvű (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Hausa" -msgstr "hausza" +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Kameruni többnyelvű (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" - -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "Héber (lyx)" +msgid "my" +msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Héber (fonetikus)" +msgid "Burmese" +msgstr "Burmai" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet" +#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francia (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Kanadai többnyelvű" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)" +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgid "ike" +msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Angol (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimális" +msgid "zh" +msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (Bolnagri)" +msgid "Chinese" +msgstr "Kínai" #: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibeti" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Htc Dream telefon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Hungarian" -msgstr "Magyar" +msgid "Uyghur" +msgstr "Ujgur" +#. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)" +msgid "hr" +msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" +msgid "Croatian" +msgstr "Horvát" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)" +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Horvát (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "Horvát (Horvát billentyűkombinációk használata)" #: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)" +#. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" +msgid "cs" +msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)" +msgid "Czech" +msgstr "Cseh" #: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)" +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Cseh (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)" +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)" +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)" +#. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" +msgid "da" +msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)" +msgid "Danish" +msgstr "Dán" #: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Magyar (qwerty)" +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Magyar (szabványos)" +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Dán (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Dán (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM helytakarékos" +msgid "nl" +msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgid "Dutch" +msgstr "Holland" #: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Holland (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Icelandic" -msgstr "Izlandi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Izlandi (Dvorak)" +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Holland (szabványos)" +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Izlandi (Macintosh)" +msgid "dz" +msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" +#. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +msgid "et" +msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Indian" -msgstr "Indiai" +msgid "Estonian" +msgstr "Észt" #: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Iraqi" -msgstr "Iraki" +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Észt (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Irish" -msgstr "Ír" +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Ír (UnicodeExpert)" +#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "Persian" +msgstr "Perzsa" #: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Olasz (Macintosh)" +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)" +msgid "ku" +msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)" +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Kurd (Irán, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Japán (Kana 86)" +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Japán (Kana)" +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Japán (Macintosh)" +msgid "Iraqi" +msgstr "Iraki" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Japán (OADG 109A)" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)" +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Kurd (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmük" - -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" +#. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgid "fo" +msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kasub" +msgid "Faroese" +msgstr "Feröeri" #: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazah" - -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Kazah (orosszal)" +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)" +#. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" +msgid "fi" +msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" +msgid "Finnish" +msgstr "Finn" #: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Finn (klasszikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk" +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Északi szami (Finnország)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Khmer (Kambodzsa)" +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finn (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuju" +msgid "French" +msgstr "Francia" #: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" +msgid "French (alternative)" +msgstr "Francia (alternatív)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Francia (alternatív, csak latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Kurd (Irán, F)" +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Kurd (Irak, F)" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Francia (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Kurd (Szíria, F)" +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francia (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" +msgid "French (Breton)" +msgstr "Francia (breton)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" +msgid "Occitan" +msgstr "Okcitán" #: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Kurd (Törökország, F)" +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Angol (Ghána)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirgiz" +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" +#. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Kirgiz (fonetikus)" +msgid "ak" +msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" +msgid "Akan" +msgstr "akan" +#. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet" +msgid "ee" +msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "eMachines m68xx noteszgép" +msgid "Ewe" +msgstr "ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Latvian" -msgstr "Lett" +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "ff" +msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Lett (F-változat)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "Lett (adaptált)" +msgid "Fula" +msgstr "Fula" +#. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Lett (aposztróf változat)" +msgid "gaa" +msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Lett (modern)" +msgid "Ga" +msgstr "ga" +#. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Lett (tilde változat)" +msgid "ha" +msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Left Alt" -msgstr "Bal Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" +msgid "Hausa" +msgstr "hausza" +#. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" +msgid "avn" +msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Bal Ctrl" +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)" +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Left Shift" -msgstr "Bal Shift" +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Francia (Guinea)" +#. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Left Win" -msgstr "Bal Win" +msgid "ka" +msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)" +msgid "Georgian" +msgstr "Grúz" #: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Grúz (ergonomikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt " -"lenyomva zárol" +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Grúz (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt " -"lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást" +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Orosz (Grúzia)" #: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "" -"Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második " -"kiosztásra)" +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Oszét (Grúzia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Legacy" -msgstr "Örökölt" +#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "German" +msgstr "Német" #: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Hagyományos Wang 724" +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Német (halott ékezet)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Német (Halott grave ékezet)" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Román (Németország)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litván" +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Német (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Litván (LEKP)" +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Litván (LEKPa)" +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Német (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)" +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Német (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Litván (szabványos)" +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access billentyűzet" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Alsó szorb" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Alsó szorb (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" +#. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgid "gr" +msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgid "Greek" +msgstr "Görög" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Görög (egyszerű)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)" +msgid "Greek (extended)" +msgstr "Görög (kibővített)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Görög (politonikus)" +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech általános billentyűzet" +msgid "hu" +msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet" +msgid "Hungarian" +msgstr "Magyar" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet billentyűzet" +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Magyar (szabványos)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet" +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet" +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Magyar (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo billentyűzet" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Alsó szorb" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Alsó szorb (qwertz)" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedón" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" - -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "" -"A Caps Lock használata másik Controlként, de a Caps_Lock szimbólum megtartása" +msgid "is" +msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként" +msgid "Icelandic" +msgstr "Izlandi" #: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Izlandi (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" - -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalam" +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Izlandi (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malajalam (lalitha)" +msgid "he" +msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)" +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" #: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Maltese" -msgstr "Máltai" +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "Héber (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Máltai (US kiosztással)" +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Héber (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" +#. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +msgid "it" +msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet" +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" #: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Olasz (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" - -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta a bal Ctrl-en" +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Grúz (Olaszország)" +#. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgid "ja" +msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet billentyűzet" +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" #: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd" +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Japán (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Japán (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Japán (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Japán (Macintosh)" +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "ki" +msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirgiz" #: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office billentyűzet" +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Kirgiz (fonetikus)" +#. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A" +msgid "km" +msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" - -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Kambodzsa)" +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Montenegrin" -msgstr "Montenegrói" +msgid "kk" +msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazah" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "Montenegrói (Cirill)" +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "Montenegrói (Cirill, a Z és a ZHE felcserélve)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)" +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazah (orosszal)" +#. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)" +msgid "lo" +msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)" +msgid "Lao" +msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" +#. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepáli" +msgid "es" +msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level" -msgstr "" -"Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz " -"karakter a hatodik szinten" +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz " -"karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)" +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)" #: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten" - -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Mem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken" +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "lt" +msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "" -"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " -"character at fourth level" -msgstr "" -"Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz " -"karakter a negyedik szinten" +#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litván" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Északi szami (Finnország)" +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Litván (szabványos)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Északi szami (Norvégia)" +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)" +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Északi szami (Svédország)" +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Litván (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" - -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvég" +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Litván (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Norvég (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "lv" +msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Norvég (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian" +msgstr "Lett" #: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Lett (aposztróf változat)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)" +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Lett (tilde változat)" #: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Lett (F-változat)" #: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése" +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Lett (modern)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" -msgstr "A számbillentyűk úgy működjenek, mint Macintoshon" +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása" - -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Lett (adaptált)" +#. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Occitan" -msgstr "Okcitán" - -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +msgid "mi" +msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Ogham (IS434)" +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "sr" +msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet" +msgid "Montenegrin" +msgstr "Montenegrói" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Oszét (Grúzia)" +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Montenegrói (Cirill)" #: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "Oszét (Win billentyűk)" +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrói (Cirill, a Z és a ZHE felcserélve)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Oszét (hagyományos)" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Series" +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" -msgstr "Pannon ruszin (homofon)" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Pashto" -msgstr "Pastu" +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "Persian" -msgstr "Perzsa" +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "mk" +msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:602 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedón" #: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" -msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)" +#. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Lengyel (Dvorak)" +msgid "mt" +msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" +msgid "Maltese" +msgstr "Máltai" #: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Máltai (US kiosztással)" +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Lengyel (qwertz)" +msgid "mn" +msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" - -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugál (brazil)" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" +msgid "no" +msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvég" #: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "Portugál (brazil, natív az eszperantóhoz)" +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norvég (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "Portugál (brazil, natív)" +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Északi szami (Norvégia)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portugál (Macintosh)" +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)" +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norvég (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portugál (natív az USA billentyűzetekhez)" +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portugál (natív)" +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "pl" +msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" +#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "Polish" +msgstr "Lengyel" #: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)" +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Lengyel (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Lengyel (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "PrtSc" -msgstr "PrtSc" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" +msgid "Kashubian" +msgstr "Kasub" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Right Alt" -msgstr "Jobb Alt" +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugál" #: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together " -"with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"Jobb Alt választja az 5. szintet és másik 5. szintet választóval együtt " -"lenyomva aktiválja az 5. szintű zárolást, egy lenyomása feloldja a zárolást" +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt " -"lenyomva zárol" +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt " -"lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást" +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portugál (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key" +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Jobb Ctrl" +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portugál (natív)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portugál (natív az USA billentyűzetekhez)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" - -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "A jobb Ctrl a Menü billentyűhöz van rendelve" +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "ro" +msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Right Shift" -msgstr "Jobb Shift" +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "Romanian" +msgstr "Román" #: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Right Win" -msgstr "Jobb Win" +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Román (cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Román (szabványos)" #: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt " -"lenyomva zárol" +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Román (szabványos cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" -"Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt " -"lenyomva zárol, egy lenyomása feloldja a zárolást" +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "Román (Win billentyűk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -msgid "Romanian" -msgstr "Román" +#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" #: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Román (Németország)" +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Orosz (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)" +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "Román (Win billentyűk)" +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Orosz (írógép)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Román (cédille)" +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Orosz (hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Román (szabványos cédille)" +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Román (szabványos)" +msgid "Tatar" +msgstr "Tatár" #: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Oszét (hagyományos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" +#: ../rules/base.xml.in.h:654 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Oszét (Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Orosz (DOS)" +msgid "Chuvash" +msgstr "Csuvas" #: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Orosz (Grúzia)" +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Csuvas (latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" #: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" +msgid "Komi" +msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" +msgid "Yakut" +msgstr "Jakut" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmük" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)" +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Orosz (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Orosz (US, fonetikus)" +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Szerb (Oroszország)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" +msgid "Bashkirian" +msgstr "Baskír" #: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Orosz (hagyományos)" +msgid "Mari" +msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)" +msgid "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Szerb (cirill)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Orosz (fonetikus)" +msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Szerb (cirill, a Z és a ZHE felcserélve)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Orosz (írógép)" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Szerb (latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Szerb (latin Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Szerb (latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "Pannon ruszin (homofon)" +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +msgid "sl" +msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "Saisiyat (Tajvan)" +msgid "Slovenian" +msgstr "Szlovén" #: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Szlovén (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)" +#. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +msgid "sk" +msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" +msgid "Slovak" +msgstr "Szlovák" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "Serbian" -msgstr "Szerb" +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)" #: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)" +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Szlovák (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Szerb (latin Unicode)" +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Szerb (latin qwerty)" +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Szerb (latin)" +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Szerb (Oroszország)" +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" -msgstr "Szerb (a Z és a ZHE felcserélve)" +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Spanyol (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Serbian (with guillemets)" -msgstr "Szerb (»csúcsos« idézőjelekkel)" +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "" +"Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "Szerbhorvát (US)" +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" - -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" -"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Spanyol (Macintosh)" +#. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban" +msgid "sv" +msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+Caps Lock" +msgid "Swedish" +msgstr "Svéd" #: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Sindhi" -msgstr "Szindhi" +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Sinhala" -msgstr "Szingaléz" +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Svéd (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Slovak" -msgstr "Szlovák" +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Szlovák (qwerty)" +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Északi szami (Svédország)" #: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Svéd (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Slovenian" -msgstr "Szlovén" +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svéd (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)" +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Svéd jelnyelv" #: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Szlovén (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Német (Svájc)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Spanyol (Dvorak)" +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Francia (Svájc)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)" +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)" +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Spanyol (Macintosh)" +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)" +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arab (Szíria)" +#. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "" -"A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli" +msgid "syc" +msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgid "Syriac" +msgstr "Szír" #: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power multimédia billentyűzet" +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Szír (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "Szuahéli (Kenya)" - +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" + #: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Kurd (Szíria, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" - -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "ESC és Caps Lock felcserélése" +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" +#. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swedish" -msgstr "Svéd" +msgid "tg" +msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Svéd (Dvorak)" +msgid "Tajik" +msgstr "Tádzsik" #: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Svéd (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Svéd (Svdvorak)" +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Tádzsik (hagyományos)" +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)" +msgid "si" +msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "Svéd jelnyelv" +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Szingaléz (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Syriac" -msgstr "Szír" - -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Szír (fonetikus)" +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" +#. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Tajvani" +msgid "th" +msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "Tajvani (őslakos)" +msgid "Thai" +msgstr "Thai" #: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Tajik" -msgstr "Tádzsik" +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thai (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Tádzsik (hagyományos)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thai (Pattachote)" +#. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" +msgid "tr" +msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgid "Turkish" +msgstr "Török" #: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamil (TAB írógép)" +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Török (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamil (TSCII írógép)" +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Török (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamil (Unicode)" +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Kurd (Törökország, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatár" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thai (Pattachote)" +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "crh" +msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Thai (TIS-820.2538)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Krími tatár (török Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibeti" +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Krími tatár (török F)" #: ../rules/base.xml.in.h:749 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "A Dvorak billentyűzeten megfelelő billentyűre." +msgid "Taiwanese" +msgstr "Tajvani" #: ../rules/base.xml.in.h:751 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "A Qwerty billentyűzeten megfelelő billentyűre." - -#: ../rules/base.xml.in.h:752 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával." +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Tajvani (őslakos)" +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +msgid "xsy" +msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access billentyűzet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat (Tajvan)" +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:756 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "uk" +msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Tswana" -msgstr "Csvana" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrán" #: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Turkish" -msgstr "Török" +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ukrán (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Török (Alt-Q)" +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ukrán (írógép)" #: ../rules/base.xml.in.h:760 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Török (F)" +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:761 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ukrán (hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:762 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Turkmen" -msgstr "Türkmén" +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "Türkmén (Alt-Q)" +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ukrán (homofon)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgid "English (UK)" +msgstr "Angol (UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:768 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Angol (USA, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)" #: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Angol (UK, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrán" +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Angol (UK, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "Ukrán (homofon)" +msgid "Uzbek" +msgstr "Üzbég" #: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Ukrán (hagyományos)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Ukrán (fonetikus)" +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Üzbég (latin)" +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:776 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" +msgid "vi" +msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:777 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "Ukrán (írógép)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnami" +#. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default " -"level" -msgstr "" -"Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az " -"alapértelmezett szinten" +msgid "ko" +msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +msgid "Korean" +msgstr "Koreai" #: ../rules/base.xml.in.h:781 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Urdu (Pakisztán)" +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" #: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:783 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)" +#. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "Urdu (Pakisztán, Win billentyűk)" +msgid "ie" +msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" +msgid "Irish" +msgstr "Ír" #: ../rules/base.xml.in.h:786 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetikus)" +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:787 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "" -"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Ír (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:789 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Uyghur" -msgstr "Ujgur" +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdu (Pakisztán)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Uzbek" -msgstr "Üzbég" +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:792 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Üzbég (Afganisztán)" +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:793 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:794 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Üzbég (latin)" +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Arab (Pakisztán)" +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" +msgid "sd" +msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " -"jelek)" +msgid "Sindhi" +msgstr "Szindhi" +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math " -"operators on default level" -msgstr "" -"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " -"jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten" +msgid "dv" +msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:799 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:800 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Angol (Dél-Afrika)" +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Yakut" -msgstr "Jakut" +msgid "eo" +msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Yoruba" -msgstr "Joruba" +msgid "Esperanto" +msgstr "Eszperantó" #: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten" - -#: ../rules/base.xml.in.h:805 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz " -"karakter a harmadik szinten" +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" +#. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz " -"karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" +msgid "ne" +msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz " -"karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik " -"szinten" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepáli" #: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz " -"karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik " -"szinten" - -#: ../rules/base.xml.in.h:809 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű " -"egyesítő karakter a harmadik szinten" +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Angol (Nigéria)" +#. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:810 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű " -"egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik " -"szinten" +msgid "ig" +msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:811 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " -"level" -msgstr "" -"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű " -"egyesítő karakter a negyedik szinten" - -#: ../rules/base.xml.in.h:812 -msgid "ak" -msgstr "ak" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:813 -msgid "am" -msgstr "am" +msgid "yo" +msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:814 -msgid "ar" -msgstr "ar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:815 -msgid "avn" -msgstr "avn" +msgid "Yoruba" +msgstr "Joruba" +#. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:816 -msgid "az" -msgstr "az" +msgid "am" +msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:817 -msgid "be" -msgstr "be" - -#: ../rules/base.xml.in.h:818 -msgid "ber" -msgstr "ber" +msgid "Amharic" +msgstr "Amhara" +#. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 -msgid "bg" -msgstr "bg" +msgid "wo" +msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:820 -msgid "bm" -msgstr "bm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:821 -msgid "bn" -msgstr "bn" +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" +#. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:823 -msgid "bs" -msgstr "bs" +msgid "Braille" +msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:824 -msgid "ca" -msgstr "ca" +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "Braille (balkezes)" #: ../rules/base.xml.in.h:825 -msgid "chr" -msgstr "chr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:826 -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "Braille (jobbkezes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 -msgid "crh" -msgstr "crh" +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "tk" +msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "cs" -msgstr "cs" +msgid "Turkmen" +msgstr "Türkmén" #: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "da" -msgstr "da" - -#: ../rules/base.xml.in.h:830 -msgid "de" -msgstr "de" +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Türkmén (Alt-Q)" +#. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:831 -msgid "dv" -msgstr "dv" +msgid "bm" +msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:832 -msgid "dz" -msgstr "dz" +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:833 -msgid "ee" -msgstr "ee" +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "Francia (Mali, alternatív)" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 -msgid "en" -msgstr "en" +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:835 -msgid "eo" -msgstr "eo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "es" -msgstr "es" +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)" +#. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "et" -msgstr "et" +msgid "sw" +msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -msgid "fa" -msgstr "fa" +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" #: ../rules/base.xml.in.h:839 -msgid "ff" -msgstr "ff" +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Szuahéli (Kenya)" #: ../rules/base.xml.in.h:840 -msgid "fi" -msgstr "fi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:841 -msgid "fo" -msgstr "fo" +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuju" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "fr" -msgstr "fr" +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "tn" +msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:843 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:844 -msgid "gr" -msgstr "gr" +msgid "Tswana" +msgstr "Csvana" +#. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:845 -msgid "gu" -msgstr "gu" +msgid "ph" +msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:846 -msgid "ha" -msgstr "ha" +msgid "Filipino" +msgstr "Filippínó" #: ../rules/base.xml.in.h:847 -msgid "he" -msgstr "he" +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:848 -msgid "hi" -msgstr "hi" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 -msgid "hr" -msgstr "hr" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "hu" -msgstr "hu" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "hy" -msgstr "hy" +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:852 -msgid "ie" -msgstr "ie" +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "Filippínó (Colemak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "ig" -msgstr "ig" +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "ike" -msgstr "ike" +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "in" -msgstr "in" +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "is" -msgstr "is" +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk" #: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "it" -msgstr "it" +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "ja" -msgstr "ja" +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "ka" -msgstr "ka" +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "ki" -msgstr "ki" +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:861 -msgid "kk" -msgstr "kk" +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "km" -msgstr "km" +msgid "" +"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "" +"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési " +"műveletet" #: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "kn" -msgstr "kn" +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 -msgid "ko" -msgstr "ko" +msgid "Right Alt" +msgstr "Jobb Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:865 -msgid "ku" -msgstr "ku" +msgid "Left Alt" +msgstr "Bal Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:866 -msgid "lo" -msgstr "lo" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "lt" -msgstr "lt" +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "lv" -msgstr "lv" +#: ../rules/base.xml.in.h:868 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "" +"Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)" #: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "mi" -msgstr "mi" +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)" #: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "mk" -msgstr "mk" +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)" #: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "ml" -msgstr "ml" +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:872 -msgid "mn" -msgstr "mn" +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "A két Shift billentyű együtt" #: ../rules/base.xml.in.h:873 -msgid "mt" -msgstr "mt" +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "A két Alt billentyű együtt" #: ../rules/base.xml.in.h:874 -msgid "my" -msgstr "my" +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "A két Ctrl billentyű együtt" #: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "ne" -msgstr "ne" +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:876 -msgid "nl" -msgstr "nl" +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "no" -msgstr "no" +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "or" -msgstr "or" +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "pa" -msgstr "pa" +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:880 -msgid "ph" -msgstr "ph" +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Bal Alt+Bal Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "pl" -msgstr "pl" +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Szóköz" #: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "ps" -msgstr "ps" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" #: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "pt" -msgstr "pt" +msgid "Left Win" +msgstr "Bal Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "ro" -msgstr "ro" +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "Right Win" +msgstr "Jobb Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 -msgid "ru" -msgstr "ru" +#: ../rules/base.xml.in.h:885 +msgid "Left Shift" +msgstr "Bal Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:886 -msgid "sd" -msgstr "sd" +msgid "Right Shift" +msgstr "Jobb Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "si" -msgstr "si" +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Bal Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "sk" -msgstr "sk" +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Jobb Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "sl" -msgstr "sl" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "sq" -msgstr "sq" +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "" +"Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második " +"kiosztásra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 -msgid "sr" -msgstr "sr" +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" #: ../rules/base.xml.in.h:892 -msgid "sv" -msgstr "sv" +msgid "Any Win key" +msgstr "Bármely Win billentyű" #: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "sw" -msgstr "sw" +msgid "Any Alt key" +msgstr "Bármely Alt billentyű" #: ../rules/base.xml.in.h:894 -msgid "syc" -msgstr "syc" +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:895 -msgid "ta" -msgstr "ta" +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" #: ../rules/base.xml.in.h:896 -msgid "te" -msgstr "te" +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter a számbillentyűzeten" #: ../rules/base.xml.in.h:897 -msgid "tg" -msgstr "tg" +msgid "Backslash" +msgstr "Fordított törtvonal" #: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "th" -msgstr "th" +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Kisebb/nagyobb>" #: ../rules/base.xml.in.h:899 -msgid "tk" -msgstr "tk" +msgid "" +"Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd-level-chooser" +msgstr "" +"Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. " +"szintet választóval együtt lenyomva" #: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "tn" -msgstr "tn" +msgid "" +"Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " +"another 3rd-level-chooser" +msgstr "" +"Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik " +"másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" #: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "tr" -msgstr "tr" +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " +"together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "" +"<Kisebb/nagyobb> választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik " +"másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" #: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "uk" -msgstr "uk" +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Ctrl billentyű helyzete" #: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "ur" -msgstr "ur" +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock mint Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "uz" -msgstr "uz" +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Bal Ctrl mint Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "vi" -msgstr "vi" +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" #: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "wo" -msgstr "wo" +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Az „A”-tól balra" #: ../rules/base.xml.in.h:907 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" +msgid "At bottom left" +msgstr "Bal oldalt, alul" #: ../rules/base.xml.in.h:908 -msgid "yo" -msgstr "yo" +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" #: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "zh" -msgstr "zh" +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menü mint jobb Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Jobb Alt jobb Ctrl-ként" + +#: ../rules/base.xml.in.h:911 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "" +"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" + +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:913 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása" + +#: ../rules/base.xml.in.h:914 +msgid "Legacy" +msgstr "Örökölt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:915 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:916 +msgid "" +"Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default " +"level" +msgstr "" +"Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az " +"alapértelmezett szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:917 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Hagyományos Wang 724" + +#: ../rules/base.xml.in.h:918 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" +"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " +"jelek)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:919 +msgid "" +"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math " +"operators on default level" +msgstr "" +"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " +"jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:920 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimális" + +#: ../rules/base.xml.in.h:921 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/telefon stílusú" + +#: ../rules/base.xml.in.h:922 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése" + +#: ../rules/base.xml.in.h:923 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:925 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" + +#: ../rules/base.xml.in.h:926 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" + +#: ../rules/base.xml.in.h:927 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, latin-9 korlátozás" + +#: ../rules/base.xml.in.h:928 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" + +#: ../rules/base.xml.in.h:929 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:932 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" + +#: ../rules/base.xml.in.h:933 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:934 +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése" + +#: ../rules/base.xml.in.h:935 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift „szünetelteti” a " +"nagybetűsítést" + +#: ../rules/base.xml.in.h:936 +msgid "" +"Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "" +"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a " +"nagybetűsítést" + +#: ../rules/base.xml.in.h:937 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "" +"A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift „szünetelteti” a " +"nagybetűsítést" + +#: ../rules/base.xml.in.h:938 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "" +"A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift nem befolyásolja a " +"nagybetűsítést" + +#: ../rules/base.xml.in.h:939 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" + +#: ../rules/base.xml.in.h:940 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" + +#: ../rules/base.xml.in.h:941 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "ESC és Caps Lock felcserélése" + +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" + +#: ../rules/base.xml.in.h:943 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" + +#: ../rules/base.xml.in.h:944 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" + +#: ../rules/base.xml.in.h:945 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" + +#: ../rules/base.xml.in.h:946 +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet, így minden billentyű érintett" + +#: ../rules/base.xml.in.h:947 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "A Caps Lock letiltva" + +#: ../rules/base.xml.in.h:948 +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "" +"A Caps Lock használata másik Controlként, de a Caps_Lock szimbólum megtartása" + +#: ../rules/base.xml.in.h:949 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" + +#: ../rules/base.xml.in.h:950 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:951 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" + +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "" +"A Control a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:953 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "" +"A Control az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" + +#: ../rules/base.xml.in.h:954 +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" + +#: ../rules/base.xml.in.h:955 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" + +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" + +#: ../rules/base.xml.in.h:957 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:958 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" + +#: ../rules/base.xml.in.h:959 +msgid "Compose key position" +msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye" + +#: ../rules/base.xml.in.h:960 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../rules/base.xml.in.h:961 +msgid "PrtSc" +msgstr "PrtSc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:962 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" + +#: ../rules/base.xml.in.h:963 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:964 +msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:965 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban" + +#: ../rules/base.xml.in.h:966 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "" +"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:967 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "" +"A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli" + +#: ../rules/base.xml.in.h:968 +msgid "" +"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " +"Lock)" +msgstr "" +"Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, " +"Pause, Num Lock)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:969 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" + +#: ../rules/base.xml.in.h:970 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" + +#: ../rules/base.xml.in.h:971 +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot" + +#: ../rules/base.xml.in.h:972 +msgid "" +"Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "" +"A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:973 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot" + +#: ../rules/base.xml.in.h:974 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával." + +#: ../rules/base.xml.in.h:975 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:976 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:977 +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro jel az E billentyűn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:978 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:979 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:980 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:981 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" + +#: ../rules/base.xml.in.h:983 +msgid "" +"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " +"another 5th-level-chooser" +msgstr "" +"<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval " +"együtt lenyomva zárol" + +#: ../rules/base.xml.in.h:984 +msgid "" +"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +"level-chooser" +msgstr "" +"Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt " +"lenyomva zárol" + +#: ../rules/base.xml.in.h:985 +msgid "" +"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +"level-chooser" +msgstr "" +"Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt " +"lenyomva zárol" + +#: ../rules/base.xml.in.h:986 +msgid "" +"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" +"level-chooser" +msgstr "" +"Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt " +"lenyomva zárol" + +#: ../rules/base.xml.in.h:987 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" + +#: ../rules/base.xml.in.h:988 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:989 +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:990 +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:991 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Mem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken" + +#: ../rules/base.xml.in.h:992 +msgid "" +"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " +"character at fourth level" +msgstr "" +"Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz " +"karakter a negyedik szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:993 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:994 +msgid "" +"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +"character at sixth level" +msgstr "" +"Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz " +"karakter a hatodik szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "" +"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " +"character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "" +"Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz " +"karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " +"at third level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű " +"egyesítő karakter a harmadik szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:998 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " +"at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű " +"egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik " +"szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:999 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " +"character at third level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz " +"karakter a harmadik szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " +"character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz " +"karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " +"character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz " +"karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik " +"szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " +"character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz " +"karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik " +"szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +msgid "" +"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " +"level" +msgstr "" +"Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű " +"egyesítő karakter a negyedik szinten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Eszperantó circumflexek hozzáadása" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "A Qwerty billentyűzeten megfelelő billentyűre." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "A Dvorak billentyűzeten megfelelő billentyűre." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Control + Alt + Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "apl" +msgstr "apl" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" - #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Avestan" -msgstr "Avesztán" +msgid "kut" +msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" +msgid "shs" +msgstr "shs" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "Német (US billentyűzet német betűkkel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Lett (US Colemak)" +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" +msgid "Avestan" +msgstr "Avesztán" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lett (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Lett (US Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Orosz (UKR és BEL kiosztással)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "Serbian" +msgstr "Szerb" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 -msgid "apl" -msgstr "apl" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Orosz (Ukrán-fehérorosz kiosztással)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 -msgid "kut" -msgstr "kut" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 -msgid "shs" -msgstr "shs" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/xscreensaver.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/xscreensaver.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/xscreensaver.po 2012-01-02 17:32:29.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/xscreensaver.po 2012-02-23 06:37:29.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xscreensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-10 16:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 08:55+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-31 01:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-31 02:07+0000\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 19:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../driver/demo-Gtk-conf.c:882 msgid "Browse..." @@ -41,15 +41,15 @@ msgid "reason: %s\n" msgstr "ok: %s\n" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:161 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:73 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:161 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:1 msgid "XScreenSaver" msgstr "XScreenSaver" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:182 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:86 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:182 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:2 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:202 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:78 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:202 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:3 msgid "_Blank Screen Now" msgstr "A képernyő el_sötétítése most" @@ -60,7 +60,7 @@ "Az XScreenSaver démon aktiválása most (a képernyő zárolása, ha úgy van " "beállítva.)" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:215 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:91 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:215 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:4 msgid "_Lock Screen Now" msgstr "Képernyő _lezárása most" @@ -70,7 +70,7 @@ "A képernyő lezárása most (akkor is, ha a \"Képernyő zárolása\" nincs " "bejelölve.)" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:228 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:89 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:228 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:5 msgid "_Kill Daemon" msgstr "_Démon kilövése" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Tell the running XScreenSaver daemon to exit." msgstr "Az éppen futó XScreenSaver démon leállítása." -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:241 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:102 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:241 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:6 msgid "_Restart Daemon" msgstr "Démon új_raindítása" @@ -98,11 +98,11 @@ "Kilépés az xscreensaver-demo programból (az XScreenSaver démon ezután is " "futni fog a háttérben.)" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:276 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:87 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:276 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:8 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:296 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:74 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:296 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:9 msgid "_About..." msgstr "_Névjegy..." @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Display version information." msgstr "Verzióinformációk megjelenítése." -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:309 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:85 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:309 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:10 msgid "_Documentation..." msgstr "_Dokumentáció..." @@ -122,11 +122,11 @@ msgid "Cycle After" msgstr "Váltás" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:370 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:64 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:370 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:12 msgid "Whether a password should be required to un-blank the screen." msgstr "Kell-e jelszó a képernyő visszaállításához?" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:372 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:32 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:372 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:17 msgid "Lock Screen After" msgstr "Képernyő zárolása" @@ -142,7 +142,7 @@ #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:407 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:419 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:431 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1020 #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1032 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1044 -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:110 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:19 msgid "minutes" msgstr "perc után" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:490 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:9 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:490 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:21 msgid "" "Demo the selected screen saver in full-screen mode (click the mouse to " "return.)" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Settings..." msgstr "Beállítások..." -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:500 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:6 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:500 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:23 msgid "Customization and explanation of the selected screen saver." msgstr "A kijelölt képernyővédő testreszabása és magyarázata." @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "\\/" msgstr "\\/" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:652 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:40 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:652 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:36 msgid "" "Run the next screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse " "to return.)" @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "/\\" msgstr "/\\" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:662 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:41 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:662 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:37 msgid "" "Run the previous screen saver in the list in full-screen mode (click the " "mouse to return.)" @@ -219,7 +219,7 @@ "egérrel a visszatéréshez.)" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:664 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1608 -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:10 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:50 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Colormaps" msgstr "Színtérképek" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:840 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:72 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:840 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:91 msgid "" "Whether to install a private colormap when running in 8-bit mode on the " "default Visual." @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Install Colormap" msgstr "Színtérkép telepítése" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:865 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:71 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:865 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:84 msgid "" "Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver " "activates." @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Fade To Black When Blanking" msgstr "Elsötétítéskor elfeketítés" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:882 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:70 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:882 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:86 msgid "" "Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver " "deactivates." @@ -302,19 +302,19 @@ msgid "Fade Duration" msgstr "Elhalványulás időtartama" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:928 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:25 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:928 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:89 msgid "How long it should take for the screen to fade in and out." msgstr "Mennyi ideig tartson a képernyő elhalványulása és visszaállítása?" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:932 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:115 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:932 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:90 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:942 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:12 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:942 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:83 msgid "Display Power Management" msgstr "Képernyő energiagazdálkodása" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:986 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:68 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:986 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:73 msgid "Whether the monitor should be powered down after a while." msgstr "A monitor kikapcsoljon-e egy idő után?" @@ -334,19 +334,19 @@ msgid "Standby After" msgstr "Készenlét" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1105 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:27 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1105 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:79 msgid "How long until the monitor goes into power-saving mode." msgstr "Mennyi idő után lépjen a monitor energiatakarékos módba?" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1119 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:28 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1119 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:78 msgid "How long until the monitor powers down." msgstr "Mennyi idő után kapcsoljon ki a monitor?" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1123 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:29 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1123 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:61 msgid "Image Manipulation" msgstr "Képmanipuláció" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1167 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:65 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1167 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:52 msgid "" "Whether the image-manipulating modes should be allowed to operate on an " "image of your desktop." @@ -368,27 +368,26 @@ msgid "Grab Video Frames" msgstr "Videoképek használata" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1201 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:67 -msgid "" -"Whether the image-manipulating modes should operate on random images loaded " -"from disk." +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1201 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:56 +msgid "Whether the image-manipulating modes should load image files." msgstr "" -"A képmanipuláló módok használhatnak-e a lemezről betöltött véletlen képeket?" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1203 msgid "Choose Random Image:" msgstr "Véletlenszerű kép választása:" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1236 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:54 -msgid "The directory from which images will be randomly chosen." -msgstr "A könyvtár, amelyből a képek véletlenszerűen kikerülnek." +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1236 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:58 +msgid "" +"The local directory, RSS feed or Atom feed from which images will be " +"randomly chosen." +msgstr "" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1238 msgid "Browse" msgstr "Tallózás" #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1246 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1600 -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:1 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:115 msgid "Advanced" msgstr "Bővített" @@ -396,11 +395,11 @@ msgid "XScreenSaver: Mode-Specific Settings" msgstr "XScreenSaver: Mód-specifikus beállítások" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1467 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:42 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1467 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:116 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1496 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:44 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1496 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:99 msgid "Standard" msgstr "Szabvány" @@ -410,55 +409,55 @@ #: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1551 ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1574 #: ../driver/demo-Gtk.c:1775 ../driver/demo-Gtk.c:3351 -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:2 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:102 msgid "Any" msgstr "Bármely" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1552 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:3 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1552 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:103 msgid "Best" msgstr "Legjobb" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1553 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:7 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1553 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:104 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1554 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:8 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1554 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:105 msgid "Default-N" msgstr "Alapértelmezett-N" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1555 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:17 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1555 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:106 msgid "GL" msgstr "GL (OpenGL)" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1556 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:55 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1556 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:107 msgid "TrueColor" msgstr "TrueColor" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1557 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:39 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1557 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:108 msgid "PseudoColor" msgstr "PseudoColor" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1558 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:45 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1558 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:109 msgid "StaticGray" msgstr "Statikus szürke" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1559 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:21 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1559 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:110 msgid "GrayScale" msgstr "Szürkeárnyalatos" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1560 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:11 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1560 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:111 msgid "DirectColor" msgstr "DirectColor" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1561 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:5 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1561 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:112 msgid "Color" msgstr "Színes" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1562 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:20 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1562 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:113 msgid "Gray" msgstr "Szürke" -#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1563 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:33 +#: ../driver/demo-Gtk-widgets.c:1563 ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:114 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -830,50 +829,38 @@ msgstr "Képernyővédő beállításai" #: ../driver/screensaver-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "Képernyővédő" + +#: ../driver/screensaver-properties.desktop.in.h:2 msgid "Change screensaver properties" msgstr "Képernyővédő tulajdonságainak megváltoztatása" -#: ../driver/screensaver-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Screensaver" -msgstr "Képernyővédő" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:7 +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:4 -msgid "Choose _Random Image:" -msgstr "Véletlensze_rű kép választása:" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:11 +msgid "_Cycle After" +msgstr "_Váltás" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:13 -msgid "F_ade Duration" -msgstr "Elhalványulás i_dőtartama" +msgid "_Lock Screen After " +msgstr "Képernyő _zárolása " #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:14 -msgid "Fade from Black When _Unblanking" -msgstr "Visszaállí_táskor a képernyő feketéből tűnjön elő" +msgid "Lock Screen" +msgstr "Képernyő zárolása" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:15 -msgid "Fade to Black when _Blanking" -msgstr "E_lsötétítéskor elfeketítés" +msgid "How long before the screen saver activates." +msgstr "A képernyővédő bekapcsolása ennyi perc után." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:16 -msgid "Fading and Colormaps" -msgstr "Elhalványulás és színtérképek" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:18 -msgid "Grab Desktop _Images" -msgstr "_Asztalképek használata" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:19 -msgid "Grab _Video Frames" -msgstr "_Videoképek használata" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:22 msgid "How long after the screen blanks until a password will be required." msgstr "A képernyő elsötétülése után ennyi perccel jelszó szükséges." -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:23 -msgid "How long before the screen saver activates." -msgstr "A képernyővédő bekapcsolása ennyi perc után." - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:24 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:18 msgid "" "How long each display mode should run before choosing a new one (in Random " "mode.)" @@ -881,23 +868,78 @@ "Meddig fusson egy-egy képernyővédő mielőtt egy újat választ (Véletlenszerű " "módban)" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:20 +msgid "_Blank After" +msgstr "_Elsötétítés" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:22 +msgid "_Preview" +msgstr "Elő_nézet" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:24 +msgid "_Settings..." +msgstr "Beállítás_ok..." + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:25 +msgid "_Mode:" +msgstr "_Mód:" + #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:26 -msgid "How long until the monitor goes completely black." -msgstr "A monitor teljes elsötétítése ennyi idő eltelte után." +msgid "Never blank the screen or power down the monitor." +msgstr "Soha ne sötétítse el a képet vagy kapcsolja ki a monitort." + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:27 +msgid "_Disable Screen Saver" +msgstr "Képernyővédő _tiltása" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:28 +msgid "When idle or locked, blacken the screen only." +msgstr "Üresjáratban vagy zároláskor csak sötétítse el a képernyőt." + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:29 +msgid "_Blank Screen Only" +msgstr "_Csak üres képernyő" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:30 -msgid "Install _Colormap" -msgstr "S_zíntérkép telepítése" +msgid "When idle or locked, run the display mode selected below." +msgstr "" +"Üresjáratban vagy zároláskor futtassa az alábbi listában megjelölt " +"képernyővédőt." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:31 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Képernyő zárolása" +msgid "_Only One Screen Saver" +msgstr "Csak _egy képernyővédő" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:32 +msgid "" +"When idle or locked, choose a random display mode from among the checked " +"items in the list below." +msgstr "" +"Üresjáratban vagy zároláskor válasszon véletlenszerűen egy képernyővédőt az " +"alábbi listában megjelöltek közül." + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:33 +msgid "_Random Screen Saver" +msgstr "_Véletlenszerű képernyővédő" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:34 -msgid "Never blank the screen or power down the monitor." -msgstr "Soha ne sötétítse el a képet vagy kapcsolja ki a monitort." +msgid "" +"When idle or locked, choose a random display mode from among the checked " +"items in the list below. Run that same mode on each monitor." +msgstr "" +"Üresjáratban vagy zároláskor válasszon véletlenszerűen egy képernyővédőt az " +"alábbi listában megjelöltek közül. Minden egyes monitoron ugyanez jelenjen " +"meg." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:35 +msgid "_Same Random Savers" +msgstr "_Ugyanazok a véletlenszerű képernyővédők" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:38 +msgid "preview" +msgstr "előnézet" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:39 msgid "" "No Preview\n" "Available" @@ -905,7 +947,11 @@ "Nincs elérhető\n" "előnézet" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:37 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:41 +msgid "no preview" +msgstr "nincs előnézet" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:42 msgid "" "Not\n" "Installed" @@ -913,55 +959,11 @@ "Nincs\n" "telepítve" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:43 -msgid "Stand_by After" -msgstr "_Készenlét" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:46 -msgid "Sus_pend After" -msgstr "_Felfüggesztés" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:47 -msgid "Text Manipulation" -msgstr "Szövegmanipuláció" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:48 -msgid "Text _file" -msgstr "S_zövegfájl" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:49 -msgid "" -"Text-displaying modes will display the contents of this URL (HTML or RSS)." -msgstr "" -"A szöveget megjelenítő képernyővédők ezen URL (HTML vagy RSS) tartalmát " -"fogják megjeleníteni." - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:50 -msgid "Text-displaying modes will display the contents of this file." -msgstr "" -"A szöveget megjelenítő képernyővédők ezen fájl tartalmát fogják " -"megjeleníteni." - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:51 -msgid "" -"Text-displaying modes will display the local host name, date, and time." -msgstr "" -"A szöveget megjelenítő képernyővédők a számítógép nevét, a dátumot és az " -"időt fogják megjeleníteni." - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:52 -msgid "Text-displaying modes will display the output of this program." -msgstr "" -"A szöveget megjelenítő képernyővédők ezen program kimenetét fogják " -"megjeleníteni." - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:53 -msgid "Text-displaying modes will display the text typed here." -msgstr "" -"A szöveget megjelenítő képernyővédők az ide beírt szöveget fogják " -"megjeleníteni." +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:44 +msgid "not installed" +msgstr "nincs telepítve" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:56 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:45 msgid "" "Very few (or no) screen savers appear to be available.\n" "\n" @@ -972,263 +974,326 @@ "Ez valószínűleg azt jelenti, hogy az „xscreensaver-extras”, és\n" "az „xscreensaver-gl-extras” csomagok nincsenek telepítve." -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:60 -msgid "When idle or locked, blacken the screen only." -msgstr "Üresjáratban vagy zároláskor csak sötétítse el a képernyőt." +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:49 +msgid "nothing" +msgstr "semmi" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:51 +msgid "_Display Modes" +msgstr "Képernyő mó_dok" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:53 +msgid "Grab Desktop _Images" +msgstr "_Asztalképek használata" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:61 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:54 msgid "" -"When idle or locked, choose a random display mode from among the checked " -"items in the list below." +"Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from " +"the system's video input (if there is one.)" +msgstr "" +"A képmanipuláló módok használhatnak-e a rendszer videobemenetéről (ha van) " +"készített képet?" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:55 +msgid "Grab _Video Frames" +msgstr "_Videoképek használata" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:57 +msgid "Choose _Random Image:" +msgstr "Véletlensze_rű kép választása:" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:59 +msgid "_Browse" +msgstr "Bö_ngészés" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:60 +msgid "Local directory, or RSS feed URL." msgstr "" -"Üresjáratban vagy zároláskor válasszon véletlenszerűen egy képernyővédőt az " -"alábbi listában megjelöltek közül." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:62 -msgid "" -"When idle or locked, choose a random display mode from among the checked " -"items in the list below. Run that same mode on each monitor." +msgid "Text-displaying modes will display the text typed here." msgstr "" -"Üresjáratban vagy zároláskor válasszon véletlenszerűen egy képernyővédőt az " -"alábbi listában megjelöltek közül. Minden egyes monitoron ugyanez jelenjen " -"meg." +"A szöveget megjelenítő képernyővédők az ide beírt szöveget fogják " +"megjeleníteni." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:63 -msgid "When idle or locked, run the display mode selected below." +msgid "_Text" +msgstr "Szöve_g" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:64 +msgid "Text-displaying modes will display the contents of this file." msgstr "" -"Üresjáratban vagy zároláskor futtassa az alábbi listában megjelölt " -"képernyővédőt." +"A szöveget megjelenítő képernyővédők ezen fájl tartalmát fogják " +"megjeleníteni." + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:65 +msgid "Text _file" +msgstr "S_zövegfájl" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:66 +msgid "Text-displaying modes will display the output of this program." +msgstr "" +"A szöveget megjelenítő képernyővédők ezen program kimenetét fogják " +"megjeleníteni." + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:67 +msgid "_Program" +msgstr "Pr_ogram" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:68 msgid "" -"Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from " -"the system's video input (if there is one.)" +"Text-displaying modes will display the contents of this URL (HTML or RSS)." msgstr "" -"A képmanipuláló módok használhatnak-e a rendszer videobemenetéről (ha van) " -"készített képet?" +"A szöveget megjelenítő képernyővédők ezen URL (HTML vagy RSS) tartalmát " +"fogják megjeleníteni." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:69 +msgid "_URL" +msgstr "_URL" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:70 msgid "" -"Whether the monitor should be powered off immediately in \"Blank Screen " -"Only\" mode, regardless of the above power-management timeouts." +"Text-displaying modes will display the local host name, date, and time." msgstr "" +"A szöveget megjelenítő képernyővédők a számítógép nevét, a dátumot és az " +"időt fogják megjeleníteni." + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:71 +msgid "_Host Name and Time" +msgstr "_Gépnév és idő" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:72 +msgid "Text Manipulation" +msgstr "Szövegmanipuláció" + +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:74 +msgid "_Power Management Enabled" +msgstr "_Energiagazdálkodás használata" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:75 -msgid "_Advanced" -msgstr "Bőví_tett" +msgid "Stand_by After" +msgstr "_Készenlét" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:76 -msgid "_Advanced >>" -msgstr "_Bővített >>" +msgid "Sus_pend After" +msgstr "_Felfüggesztés" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:77 -msgid "_Blank After" -msgstr "_Elsötétítés" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:79 -msgid "_Blank Screen Only" -msgstr "_Csak üres képernyő" +msgid "_Off After" +msgstr "Kika_pcsolás" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:80 -msgid "_Browse" -msgstr "Bö_ngészés" +msgid "How long until the monitor goes completely black." +msgstr "A monitor teljes elsötétítése ennyi idő eltelte után." #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:81 -msgid "_Command Line:" -msgstr "Paran_cssor:" +msgid "" +"Whether the monitor should be powered off immediately in \"Blank Screen " +"Only\" mode, regardless of the above power-management timeouts." +msgstr "" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:82 -msgid "_Cycle After" -msgstr "_Váltás" +msgid "_Quick Power-off in Blank Only Mode" +msgstr "" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:83 -msgid "_Disable Screen Saver" -msgstr "Képernyővédő _tiltása" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:85 +msgid "Fade to Black when _Blanking" +msgstr "E_lsötétítéskor elfeketítés" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:84 -msgid "_Display Modes" -msgstr "Képernyő mó_dok" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:87 +msgid "Fade from Black When _Unblanking" +msgstr "Visszaállí_táskor a képernyő feketéből tűnjön elő" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:88 -msgid "_Host Name and Time" -msgstr "_Gépnév és idő" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:90 -msgid "_Lock Screen After " -msgstr "Képernyő _zárolása " +msgid "F_ade Duration" +msgstr "Elhalványulás i_dőtartama" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:92 -msgid "_Mode:" -msgstr "_Mód:" +msgid "Install _Colormap" +msgstr "S_zíntérkép telepítése" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:93 -msgid "_Off After" -msgstr "Kika_pcsolás" +msgid "Fading and Colormaps" +msgstr "Elhalványulás és színtérképek" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:94 -msgid "_Only One Screen Saver" -msgstr "Csak _egy képernyővédő" +msgid "_Advanced" +msgstr "Bőví_tett" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:95 -msgid "_Power Management Enabled" -msgstr "_Energiagazdálkodás használata" +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:96 -msgid "_Preview" -msgstr "Elő_nézet" +msgid "_Advanced >>" +msgstr "_Bővített >>" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:97 -msgid "_Program" -msgstr "Pr_ogram" +msgid "_Standard <<" +msgstr "_Egyszerű <<" #: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:98 -msgid "_Quick Power-off in Blank Only Mode" -msgstr "" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:99 -msgid "_Quit" -msgstr "_Kilépés" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:100 -msgid "_Random Screen Saver" -msgstr "_Véletlenszerű képernyővédő" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:101 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "_Alapértelmezések visszaállítása" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:103 -msgid "_Same Random Savers" -msgstr "_Ugyanazok a véletlenszerű képernyővédők" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:104 -msgid "_Settings..." -msgstr "Beállítás_ok..." - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:105 -msgid "_Standard <<" -msgstr "_Egyszerű <<" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:106 -msgid "_Text" -msgstr "Szöve_g" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:107 -msgid "_URL" -msgstr "_URL" +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:100 +msgid "_Command Line:" +msgstr "Paran_cssor:" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:108 +#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:101 msgid "_Visual:" msgstr "Meg_jelenítő:" -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:109 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:111 -msgid "no preview" -msgstr "nincs előnézet" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:112 -msgid "not installed" -msgstr "nincs telepítve" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:113 -msgid "nothing" -msgstr "semmi" - -#: ../driver/xscreensaver-demo.glade2.h:114 -msgid "preview" -msgstr "előnézet" - -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:1 ../hacks/config/ccurve.xml.h:1 -#: ../hacks/config/flame.xml.h:1 ../hacks/config/maze.xml.h:1 -msgid "0 seconds" -msgstr "0 másodperc" - -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:2 ../hacks/config/voronoi.xml.h:3 -msgid "60 seconds" -msgstr "60 másodperc" - -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:3 +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:1 msgid "Abstractile" msgstr "Abstractile" -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:4 -msgid "Block tiles" -msgstr "Blokkos lapok" +#. +#. -withdraw 1200 +#. -turnspeed 50 +#. +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:2 ../hacks/config/anemone.xml.h:6 +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:13 ../hacks/config/atlantis.xml.h:5 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:24 ../hacks/config/blitspin.xml.h:2 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:5 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:5 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:5 ../hacks/config/carousel.xml.h:5 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:5 ../hacks/config/circuit.xml.h:8 +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:5 ../hacks/config/cube21.xml.h:8 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:17 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:5 +#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:5 ../hacks/config/dangerball.xml.h:5 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:10 ../hacks/config/fliptext.xml.h:5 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:5 ../hacks/config/fontglide.xml.h:5 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:5 ../hacks/config/gears.xml.h:5 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:5 ../hacks/config/glcells.xml.h:25 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:5 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:11 ../hacks/config/goop.xml.h:5 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:8 ../hacks/config/hyperball.xml.h:5 +#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:5 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:2 +#: ../hacks/config/interference.xml.h:5 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:6 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:5 ../hacks/config/juggle.xml.h:5 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:5 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:5 +#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:2 ../hacks/config/petri.xml.h:18 +#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:6 ../hacks/config/photopile.xml.h:12 +#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:8 ../hacks/config/pinion.xml.h:5 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:5 ../hacks/config/pong.xml.h:2 +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:2 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:2 +#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:2 ../hacks/config/rocks.xml.h:8 +#: ../hacks/config/rubik.xml.h:6 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:8 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:15 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:11 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:5 ../hacks/config/speedmine.xml.h:5 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:5 ../hacks/config/tangram.xml.h:8 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:5 ../hacks/config/tronbit.xml.h:5 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:8 ../hacks/config/voronoi.xml.h:2 +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:5 ../hacks/config/xjack.xml.h:2 +msgid "Slow" +msgstr "Lassú" #. #. -withdraw 1200 #. -turnspeed 50 #. -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:5 ../hacks/config/anemone.xml.h:7 -#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:9 ../hacks/config/atlantis.xml.h:6 -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:7 ../hacks/config/blitspin.xml.h:6 -#: ../hacks/config/boing.xml.h:2 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:4 -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:7 ../hacks/config/carousel.xml.h:5 -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:7 ../hacks/config/circuit.xml.h:4 -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:6 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:5 -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:4 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:7 -#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:3 ../hacks/config/eruption.xml.h:5 -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:3 ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:5 -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:2 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:6 -#: ../hacks/config/gears.xml.h:3 ../hacks/config/gflux.xml.h:7 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:2 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:4 -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:7 ../hacks/config/goop.xml.h:4 -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:1 ../hacks/config/hypercube.xml.h:2 -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:6 ../hacks/config/interference.xml.h:5 -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:7 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:2 -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:4 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:6 -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:2 ../hacks/config/penetrate.xml.h:3 -#: ../hacks/config/petri.xml.h:5 ../hacks/config/phosphor.xml.h:3 -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:6 ../hacks/config/piecewise.xml.h:3 -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:4 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:16 -#: ../hacks/config/pong.xml.h:3 ../hacks/config/pyro.xml.h:4 -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:8 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:8 -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:3 ../hacks/config/rubik.xml.h:4 -#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:3 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:5 -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:5 ../hacks/config/sonar.xml.h:3 -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:3 ../hacks/config/starwars.xml.h:7 -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:3 ../hacks/config/tangram.xml.h:3 -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:7 ../hacks/config/voronoi.xml.h:5 -#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:1 ../hacks/config/xjack.xml.h:1 +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:3 ../hacks/config/anemone.xml.h:11 +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:14 ../hacks/config/attraction.xml.h:25 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:6 ../hacks/config/boxed.xml.h:6 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:6 ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:6 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:6 ../hacks/config/fontglide.xml.h:6 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:6 ../hacks/config/gears.xml.h:6 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:6 ../hacks/config/goop.xml.h:6 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:11 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:5 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:6 ../hacks/config/juggle.xml.h:6 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:6 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:6 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:6 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:18 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:6 ../hacks/config/xjack.xml.h:3 +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" + +#. +#. -withdraw 1200 +#. -turnspeed 50 +#. +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:4 ../hacks/config/anemone.xml.h:16 +#: ../hacks/config/apollonian.xml.h:15 ../hacks/config/atlantis.xml.h:7 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:26 ../hacks/config/blitspin.xml.h:4 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:7 ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:7 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:7 ../hacks/config/carousel.xml.h:7 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:7 ../hacks/config/circuit.xml.h:10 +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:7 ../hacks/config/cube21.xml.h:10 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:19 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:7 +#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:7 ../hacks/config/dangerball.xml.h:7 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:12 ../hacks/config/fliptext.xml.h:7 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:7 ../hacks/config/fontglide.xml.h:7 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:7 ../hacks/config/gears.xml.h:7 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:7 ../hacks/config/glknots.xml.h:7 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:10 ../hacks/config/glsnake.xml.h:13 +#: ../hacks/config/goop.xml.h:7 ../hacks/config/hilbert.xml.h:10 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:7 ../hacks/config/hypercube.xml.h:7 +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:4 ../hacks/config/interference.xml.h:7 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:8 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:7 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:7 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:7 +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:7 ../hacks/config/penetrate.xml.h:4 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:20 ../hacks/config/phosphor.xml.h:8 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:14 ../hacks/config/piecewise.xml.h:10 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:7 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:7 +#: ../hacks/config/pong.xml.h:4 ../hacks/config/pyro.xml.h:4 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:4 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:4 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:10 ../hacks/config/rubik.xml.h:8 +#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:10 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:17 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:13 ../hacks/config/sonar.xml.h:7 +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:7 ../hacks/config/starwars.xml.h:5 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:7 ../hacks/config/tangram.xml.h:10 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:7 ../hacks/config/tronbit.xml.h:7 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:4 ../hacks/config/wormhole.xml.h:7 +#: ../hacks/config/xjack.xml.h:4 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:6 -msgid "Flat tiles" -msgstr "Sima lapok" - -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:7 -msgid "" -"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; " -"2004." -msgstr "" -"Mozaikminta renderelése reteszes mezőkből. Írta: Steve Sundstrom, 2004." +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:5 ../hacks/config/ccurve.xml.h:2 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:5 ../hacks/config/maze.xml.h:5 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 másodperc" -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:8 ../hacks/config/boxed.xml.h:13 -#: ../hacks/config/celtic.xml.h:5 ../hacks/config/coral.xml.h:9 -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:10 ../hacks/config/epicycle.xml.h:8 -#: ../hacks/config/flame.xml.h:9 ../hacks/config/glcells.xml.h:15 -#: ../hacks/config/helix.xml.h:6 ../hacks/config/imsmap.xml.h:10 -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:5 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:7 -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:6 ../hacks/config/xlyap.xml.h:4 +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:6 ../hacks/config/boxed.xml.h:17 +#: ../hacks/config/celtic.xml.h:6 ../hacks/config/coral.xml.h:6 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:22 ../hacks/config/epicycle.xml.h:9 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:6 ../hacks/config/glcells.xml.h:6 +#: ../hacks/config/helix.xml.h:6 ../hacks/config/imsmap.xml.h:6 +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:9 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:16 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:6 ../hacks/config/xlyap.xml.h:6 #: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:6 msgid "Linger" msgstr "Lineáris" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:7 ../hacks/config/voronoi.xml.h:16 +msgid "60 seconds" +msgstr "60 másodperc" + +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:8 +msgid "Random tile layout" +msgstr "Véletlenszerű lapelrendezés" + #: ../hacks/config/abstractile.xml.h:9 -msgid "Neon tiles" -msgstr "Neonos lapok" +msgid "Flat tiles" +msgstr "Sima lapok" #: ../hacks/config/abstractile.xml.h:10 +msgid "Thin tiles" +msgstr "Vékony lapok" + +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:11 msgid "Outline tiles" msgstr "Körvonalas lapok" -#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:11 -msgid "Random tile layout" -msgstr "Véletlenszerű lapelrendezés" +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:12 +msgid "Block tiles" +msgstr "Blokkos lapok" + +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:13 +msgid "Neon tiles" +msgstr "Neonos lapok" + +#: ../hacks/config/abstractile.xml.h:14 +msgid "Tiled tiles" +msgstr "Mozaikszerű lapok" #. #. +#. +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:14 ../hacks/config/blocktube.xml.h:5 +#: ../hacks/config/braid.xml.h:5 ../hacks/config/celtic.xml.h:5 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:21 ../hacks/config/cynosure.xml.h:8 +#: ../hacks/config/drift.xml.h:5 ../hacks/config/eruption.xml.h:19 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:13 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:8 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:13 ../hacks/config/galaxy.xml.h:6 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:5 ../hacks/config/juggle.xml.h:8 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:8 ../hacks/config/laser.xml.h:6 +#: ../hacks/config/menger.xml.h:5 ../hacks/config/metaballs.xml.h:5 +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:5 ../hacks/config/munch.xml.h:5 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:5 ../hacks/config/petri.xml.h:24 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:18 ../hacks/config/pipes.xml.h:8 +#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:6 ../hacks/config/rotor.xml.h:5 +#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:15 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:13 +#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:5 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:5 ../hacks/config/sonar.xml.h:20 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:5 ../hacks/config/substrate.xml.h:5 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:9 ../hacks/config/surfaces.xml.h:5 +#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:2 ../hacks/config/wander.xml.h:6 +#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5 +msgid "Short" +msgstr "Rövid" + +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:15 ../hacks/config/euler2d.xml.h:14 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:12 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:12 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:21 +msgid "Trail length" +msgstr "Nyomvonal hossza" #. #. #. -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:14 ../hacks/config/blocktube.xml.h:7 -#: ../hacks/config/braid.xml.h:7 ../hacks/config/celtic.xml.h:6 -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:11 ../hacks/config/cynosure.xml.h:5 -#: ../hacks/config/drift.xml.h:6 ../hacks/config/eruption.xml.h:13 -#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:16 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:7 -#: ../hacks/config/flow.xml.h:9 ../hacks/config/fontglide.xml.h:8 -#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:6 ../hacks/config/glcells.xml.h:16 -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:11 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:12 -#: ../hacks/config/laser.xml.h:6 ../hacks/config/menger.xml.h:5 -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:6 ../hacks/config/mismunch.xml.h:4 -#: ../hacks/config/munch.xml.h:5 ../hacks/config/nerverot.xml.h:14 -#: ../hacks/config/petri.xml.h:10 ../hacks/config/photopile.xml.h:12 -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:11 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:5 -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:5 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:8 -#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:5 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4 -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:10 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:10 -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:8 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:7 -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:12 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:6 -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:13 ../hacks/config/tangram.xml.h:7 -#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:3 ../hacks/config/wander.xml.h:9 -#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3 ../hacks/config/xlyap.xml.h:5 +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:16 ../hacks/config/blocktube.xml.h:7 +#: ../hacks/config/braid.xml.h:7 ../hacks/config/celtic.xml.h:7 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:23 ../hacks/config/cynosure.xml.h:10 +#: ../hacks/config/drift.xml.h:7 ../hacks/config/eruption.xml.h:21 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:20 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:10 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:15 ../hacks/config/fontglide.xml.h:13 +#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:8 ../hacks/config/glcells.xml.h:7 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:10 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:10 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:8 ../hacks/config/menger.xml.h:7 +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:7 ../hacks/config/mismunch.xml.h:7 +#: ../hacks/config/munch.xml.h:7 ../hacks/config/nerverot.xml.h:7 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:26 ../hacks/config/photopile.xml.h:20 +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:10 ../hacks/config/polyominoes.xml.h:8 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:7 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:17 +#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:15 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:7 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:7 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:22 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:7 +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:7 ../hacks/config/superquadrics.xml.h:11 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:7 ../hacks/config/tangram.xml.h:7 +#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:4 ../hacks/config/wander.xml.h:8 +#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7 ../hacks/config/xlyap.xml.h:7 msgid "Long" msgstr "Hosszú" -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:18 -msgid "Orbital mode" -msgstr "Orbitális mód" - -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:19 -msgid "Outward" -msgstr "Kifelé" - -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:20 -msgid "Polygons" -msgstr "Sokszögek" - -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:21 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:18 -msgid "Radius" -msgstr "Sugár" +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:20 +msgid "Ball mass" +msgstr "A labdák tömege" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:22 msgid "Repulsion threshold" msgstr "Visszaverődési küszöbérték" -#. -#. -#. -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:23 ../hacks/config/blocktube.xml.h:9 -#: ../hacks/config/braid.xml.h:12 ../hacks/config/celtic.xml.h:9 -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:16 ../hacks/config/cynosure.xml.h:10 -#: ../hacks/config/drift.xml.h:10 ../hacks/config/eruption.xml.h:21 -#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:26 ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:10 -#: ../hacks/config/flow.xml.h:17 ../hacks/config/galaxy.xml.h:11 -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:29 ../hacks/config/juggle.xml.h:17 -#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:18 ../hacks/config/laser.xml.h:10 -#: ../hacks/config/menger.xml.h:16 ../hacks/config/metaballs.xml.h:14 -#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:9 ../hacks/config/munch.xml.h:13 -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:20 ../hacks/config/petri.xml.h:23 -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:17 ../hacks/config/pipes.xml.h:19 -#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:11 ../hacks/config/rotor.xml.h:10 -#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:13 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:13 -#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:12 -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:13 ../hacks/config/sonar.xml.h:19 -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:17 ../hacks/config/substrate.xml.h:16 -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:9 ../hacks/config/surfaces.xml.h:21 -#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:4 ../hacks/config/wander.xml.h:11 -#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6 -msgid "Short" -msgstr "Rövid" +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:27 +msgid "Orbital mode" +msgstr "Orbitális mód" + +#: ../hacks/config/attraction.xml.h:28 ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:26 +msgid "Radius" +msgstr "Sugár" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:29 -msgid "Splines" -msgstr "Görbék" +msgid "Outward" +msgstr "Kifelé" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:30 -msgid "Tails" -msgstr "Nyomvonalak" - -#: ../hacks/config/attraction.xml.h:31 ../hacks/config/euler2d.xml.h:30 -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:22 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:22 -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:31 -msgid "Trail length" -msgstr "Nyomvonal hossza" +msgid "Inward" +msgstr "Befelé" #: ../hacks/config/attraction.xml.h:33 msgid "" @@ -2440,7 +2494,18 @@ msgid "Atunnel" msgstr "Atunnel" -#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:2 +#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:5 ../hacks/config/blocktube.xml.h:9 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:24 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:18 +#: ../hacks/config/lament.xml.h:5 ../hacks/config/sballs.xml.h:14 +msgid "Textured" +msgstr "Textúrákkal" + +#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:6 ../hacks/config/boing.xml.h:11 +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:12 ../hacks/config/glplanet.xml.h:11 +msgid "Lighting" +msgstr "Megvilágítás" + +#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:9 msgid "" "Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and " "Roman Podobedov; 2003." @@ -2448,34 +2513,27 @@ "Egy textúrázott csatorna animációját rajzolja GL-ben. Készítette Eric " "Lassauge és Roman Podobedov, 2003." -#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:5 ../hacks/config/boing.xml.h:4 -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:14 ../hacks/config/glplanet.xml.h:7 -msgid "Lighting" -msgstr "Megvilágítás" - -#: ../hacks/config/atunnel.xml.h:8 ../hacks/config/blocktube.xml.h:11 -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:25 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:19 -#: ../hacks/config/lament.xml.h:8 ../hacks/config/sballs.xml.h:16 -msgid "Textured" -msgstr "Textúrákkal" - #: ../hacks/config/barcode.xml.h:1 msgid "Barcode" msgstr "Vonalkód" -#: ../hacks/config/barcode.xml.h:2 -msgid "Barcode clock (24 hour)" -msgstr "Vonalkódos óra (24 órás)" +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:5 +msgid "Scrolling barcodes" +msgstr "Gördülő vonalkódok" -#: ../hacks/config/barcode.xml.h:3 +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:6 +msgid "Barcode grid" +msgstr "Vonalkódos rács" + +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:7 msgid "Barcode clock (AM/PM)" msgstr "Vonalkódos óra (de/du)" -#: ../hacks/config/barcode.xml.h:4 -msgid "Barcode grid" -msgstr "Vonalkódos rács" +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:8 +msgid "Barcode clock (24 hour)" +msgstr "Vonalkódos óra (24 órás)" -#: ../hacks/config/barcode.xml.h:5 +#: ../hacks/config/barcode.xml.h:10 msgid "" "Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. " "CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. " @@ -2484,15 +2542,23 @@ "Bornstein; 2003." msgstr "" -#: ../hacks/config/barcode.xml.h:9 -msgid "Scrolling barcodes" -msgstr "Gördülő vonalkódok" - #: ../hacks/config/blaster.xml.h:1 msgid "Blaster" msgstr "Robbantó" -#: ../hacks/config/blaster.xml.h:2 +#: ../hacks/config/blaster.xml.h:5 +msgid "Robots" +msgstr "Robotok" + +#: ../hacks/config/blaster.xml.h:6 ../hacks/config/penetrate.xml.h:5 +msgid "Lasers" +msgstr "Lézerek" + +#: ../hacks/config/blaster.xml.h:8 ../hacks/config/glplanet.xml.h:10 +msgid "Stars" +msgstr "Csillagok" + +#: ../hacks/config/blaster.xml.h:12 msgid "" "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " @@ -2501,31 +2567,15 @@ "Robotok űrháborújának szimulációja (a robotok a színes körök…), a háttérben " "egy folyamatosan mozgó csillagmezővel. Készítette: Jonathan Lin, 1999." -#: ../hacks/config/blaster.xml.h:6 ../hacks/config/penetrate.xml.h:4 -msgid "Lasers" -msgstr "Lézerek" - -#: ../hacks/config/blaster.xml.h:9 -msgid "Robots" -msgstr "Robotok" - -#: ../hacks/config/blaster.xml.h:12 ../hacks/config/glplanet.xml.h:12 -msgid "Stars" -msgstr "Csillagok" - #: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:1 msgid "BlinkBox" msgstr "Villanó doboz" -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:2 +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:6 msgid "Box size" msgstr "Dobozméret" -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:3 -msgid "Dissolve" -msgstr "Áttűnés" - -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:4 ../hacks/config/phosphor.xml.h:2 +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:8 ../hacks/config/phosphor.xml.h:7 msgid "Fade" msgstr "Elhalványulás" @@ -2533,72 +2583,76 @@ msgid "Motion blur" msgstr "Elmosódás" -#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:11 +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:10 +msgid "Dissolve" +msgstr "Áttűnés" + +#: ../hacks/config/blinkbox.xml.h:13 msgid "" "Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in " "when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003." msgstr "" -#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:1 ../hacks/config/bumps.xml.h:1 -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:1 ../hacks/config/distort.xml.h:1 -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:1 ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:1 -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:1 ../hacks/config/spotlight.xml.h:1 -#: ../hacks/config/twang.xml.h:1 ../hacks/config/zoom.xml.h:5 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 perc" - -#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:2 ../hacks/config/bumps.xml.h:2 -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:2 ../hacks/config/distort.xml.h:2 -#: ../hacks/config/flame.xml.h:2 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:1 -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:2 ../hacks/config/maze.xml.h:2 -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:2 ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:2 ../hacks/config/spotlight.xml.h:2 -#: ../hacks/config/twang.xml.h:2 ../hacks/config/zoom.xml.h:6 -msgid "10 seconds" -msgstr "10 másodperc" +#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:1 +msgid "BlitSpin" +msgstr "Blitspin" #: ../hacks/config/blitspin.xml.h:3 +msgid "Fuzzy rotation speed" +msgstr "Speciális forgatási sebesség" + +#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:5 msgid "90 degree rotation speed" msgstr "90 fokos forgási sebesség" -#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:4 -msgid "BlitSpin" -msgstr "Blitspin" +#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:6 ../hacks/config/bumps.xml.h:8 +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:5 ../hacks/config/distort.xml.h:5 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:7 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:5 ../hacks/config/maze.xml.h:7 +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:5 ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:5 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:8 ../hacks/config/spotlight.xml.h:5 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:5 ../hacks/config/zoom.xml.h:5 +msgid "10 seconds" +msgstr "10 másodperc" #. #. #. -#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:5 ../hacks/config/braid.xml.h:3 -#: ../hacks/config/bsod.xml.h:10 ../hacks/config/bumps.xml.h:5 -#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:2 ../hacks/config/decayscreen.xml.h:4 -#: ../hacks/config/deco.xml.h:4 ../hacks/config/distort.xml.h:6 -#: ../hacks/config/drift.xml.h:3 ../hacks/config/eruption.xml.h:2 -#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:6 ../hacks/config/galaxy.xml.h:2 -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:6 ../hacks/config/hopalong.xml.h:2 -#: ../hacks/config/laser.xml.h:2 ../hacks/config/menger.xml.h:2 -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:3 ../hacks/config/mismunch.xml.h:1 -#: ../hacks/config/moire.xml.h:3 ../hacks/config/molecule.xml.h:11 -#: ../hacks/config/munch.xml.h:2 ../hacks/config/nerverot.xml.h:8 -#: ../hacks/config/pedal.xml.h:3 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:15 -#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:1 ../hacks/config/ripples.xml.h:6 -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:5 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:2 -#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:4 -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:4 ../hacks/config/spotlight.xml.h:4 -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:4 ../hacks/config/substrate.xml.h:7 -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:2 ../hacks/config/surfaces.xml.h:5 -#: ../hacks/config/twang.xml.h:5 ../hacks/config/vermiculate.xml.h:2 -#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 ../hacks/config/wander.xml.h:5 -#: ../hacks/config/zoom.xml.h:7 +#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:7 ../hacks/config/braid.xml.h:6 +#: ../hacks/config/bsod.xml.h:3 ../hacks/config/bumps.xml.h:9 +#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:9 ../hacks/config/decayscreen.xml.h:6 +#: ../hacks/config/deco.xml.h:3 ../hacks/config/distort.xml.h:6 +#: ../hacks/config/drift.xml.h:6 ../hacks/config/eruption.xml.h:20 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:26 ../hacks/config/galaxy.xml.h:7 +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:6 ../hacks/config/hopalong.xml.h:6 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:7 ../hacks/config/menger.xml.h:6 +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:6 ../hacks/config/mismunch.xml.h:6 +#: ../hacks/config/moire.xml.h:3 ../hacks/config/molecule.xml.h:6 +#: ../hacks/config/munch.xml.h:6 ../hacks/config/nerverot.xml.h:6 +#: ../hacks/config/pedal.xml.h:3 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:9 +#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:7 ../hacks/config/ripples.xml.h:6 +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:6 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:14 +#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:9 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:6 ../hacks/config/spotlight.xml.h:6 +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:9 ../hacks/config/substrate.xml.h:6 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:10 ../hacks/config/surfaces.xml.h:6 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:6 ../hacks/config/vermiculate.xml.h:3 +#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 ../hacks/config/wander.xml.h:7 +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:6 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:7 -msgid "Fuzzy rotation speed" -msgstr "Speciális forgatási sebesség" +#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:8 ../hacks/config/bumps.xml.h:10 +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:7 ../hacks/config/distort.xml.h:7 +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:7 ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:7 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:10 ../hacks/config/spotlight.xml.h:7 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:7 ../hacks/config/zoom.xml.h:7 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 perc" -#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:8 +#: ../hacks/config/blitspin.xml.h:10 msgid "" "Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the " "bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. " @@ -2618,15 +2672,15 @@ msgid "BlockTube" msgstr "Blokkcső" -#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:2 -msgid "Color change time" -msgstr "Színváltási idő" - -#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:3 +#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:6 msgid "Color hold time" msgstr "Színmegtartási idő" -#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:4 +#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:8 +msgid "Color change time" +msgstr "Színváltási idő" + +#: ../hacks/config/blocktube.xml.h:12 msgid "" "Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to " "hue. Written by Lars R. Damerow; 2003." @@ -2638,36 +2692,41 @@ msgid "Boing" msgstr "Boing" -#: ../hacks/config/boing.xml.h:3 ../hacks/config/boxed.xml.h:12 -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:12 ../hacks/config/pinion.xml.h:8 -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:7 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:2 ../hacks/config/boxed.xml.h:11 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:9 ../hacks/config/sonar.xml.h:17 +msgid "Tiny" +msgstr "Pici" + +#: ../hacks/config/boing.xml.h:3 ../hacks/config/lisa.xml.h:11 +#: ../hacks/config/lissie.xml.h:14 ../hacks/config/loop.xml.h:11 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:12 ../hacks/config/rubik.xml.h:9 +#: ../hacks/config/wander.xml.h:11 ../hacks/config/worm.xml.h:9 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: ../hacks/config/boing.xml.h:4 ../hacks/config/boxed.xml.h:13 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:13 ../hacks/config/pinion.xml.h:11 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:19 msgid "Huge" msgstr "Óriási" -#: ../hacks/config/boing.xml.h:5 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:8 msgid "Meridians" msgstr "Délkörök" -#: ../hacks/config/boing.xml.h:6 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:9 msgid "Parallels" msgstr "Párhuzamosok" -#: ../hacks/config/boing.xml.h:7 -msgid "Scanlines" -msgstr "Scanline-ok" - -#: ../hacks/config/boing.xml.h:9 ../hacks/config/lisa.xml.h:13 -#: ../hacks/config/lissie.xml.h:12 ../hacks/config/loop.xml.h:11 -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:12 ../hacks/config/rubik.xml.h:12 -#: ../hacks/config/wander.xml.h:13 ../hacks/config/worm.xml.h:9 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: ../hacks/config/boing.xml.h:11 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:10 msgid "Smoothing" msgstr "Simítás" -#: ../hacks/config/boing.xml.h:13 +#: ../hacks/config/boing.xml.h:12 +msgid "Scanlines" +msgstr "Scanline-ok" + +#: ../hacks/config/boing.xml.h:15 msgid "" "This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, " "which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 " @@ -2678,24 +2737,19 @@ "2005." msgstr "" -#: ../hacks/config/boing.xml.h:14 ../hacks/config/boxed.xml.h:24 -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:16 ../hacks/config/sonar.xml.h:30 -msgid "Tiny" -msgstr "Pici" - #: ../hacks/config/bouboule.xml.h:1 msgid "Bouboule" msgstr "Bouboule" -#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:2 ../hacks/config/rocks.xml.h:2 -msgid "Do Red/Blue 3D separation" -msgstr "Kék/vörös 3D-s szétválasztás" - -#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:9 +#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:6 msgid "Number of spots" msgstr "A foltok száma" -#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:11 +#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:10 ../hacks/config/rocks.xml.h:13 +msgid "Do Red/Blue 3D separation" +msgstr "Kék/vörös 3D-s szétválasztás" + +#: ../hacks/config/bouboule.xml.h:12 msgid "" "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized " "spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997." @@ -2704,126 +2758,134 @@ "változó méretű foltok jelennek meg. Készítette: Jeremie Petit, 1997." #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:1 -msgid "" -"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " -"2003." -msgstr "" -"Egy tehén. Egy gumiasztal. Együtt a bűn ellen. Készítette Jamie Zawinski, " -"2003." - -#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:2 -msgid "Bounce speed" -msgstr "Visszapattanási sebesség" - -#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:3 msgid "BouncingCow" msgstr "Pattogó tehén" #: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:6 -msgid "Herd" -msgstr "Gulya" +msgid "Bounce speed" +msgstr "Visszapattanási sebesség" -#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:9 +#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:8 msgid "Moo" msgstr "Egy" -#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:10 +#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:9 msgid "Number of cows" msgstr "A tehenek száma" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:1 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:2 -msgid "Ball size" -msgstr "Labdaméret" - -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:2 -msgid "Boxed" -msgstr "Dobozolt" +#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:10 +msgid "Herd" +msgstr "Gulya" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:3 +#: ../hacks/config/bouncingcow.xml.h:13 msgid "" -"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " -"Grieken; 2002." +"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " +"2003." msgstr "" -"3D-s pattogó, szétpukkanó labdák egy dobozban. Készítette Sander van " -"Grieken, 2002." - -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:4 -msgid "Explosion decay" -msgstr "Kipukkanási lecsengés" - -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:5 -msgid "Explosion force" -msgstr "Kipukkanási erő" +"Egy tehén. Egy gumiasztal. Együtt a bűn ellen. Készítette Jamie Zawinski, " +"2003." -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:6 -msgid "Explosion momentum" -msgstr "Kipukkanási lendület" +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:1 +msgid "Boxed" +msgstr "Dobozolt" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:10 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:6 -msgid "Full" -msgstr "Teljes" +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:9 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:6 +msgid "Number of balls" +msgstr "A labdák száma" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:14 ../hacks/config/circuit.xml.h:8 -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:12 ../hacks/config/julia.xml.h:9 -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:4 ../hacks/config/pipes.xml.h:12 -#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:4 ../hacks/config/substrate.xml.h:13 -#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:6 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:10 ../hacks/config/circuit.xml.h:7 +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:7 ../hacks/config/julia.xml.h:7 +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:7 ../hacks/config/pipes.xml.h:13 +#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:6 ../hacks/config/substrate.xml.h:10 +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:10 msgid "Lots" msgstr "Rengeteg" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:17 +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:12 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:9 +msgid "Ball size" +msgstr "Labdaméret" + +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:14 ../hacks/config/hopalong.xml.h:14 +msgid "Popcorn" +msgstr "Pattogatott kukorica" + +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:15 +msgid "Explosion force" +msgstr "Kipukkanási erő" + +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:16 msgid "Nuke" msgstr "Atom" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:18 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:16 -msgid "Number of balls" -msgstr "A labdák száma" +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:18 +msgid "Explosion decay" +msgstr "Kipukkanási lecsengés" #: ../hacks/config/boxed.xml.h:19 msgid "Pop!" msgstr "Durr!" -#: ../hacks/config/boxed.xml.h:20 ../hacks/config/hopalong.xml.h:18 -msgid "Popcorn" -msgstr "Pattogatott kukorica" +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:21 +msgid "Explosion momentum" +msgstr "Kipukkanási lendület" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:1 ../hacks/config/popsquares.xml.h:1 -msgid "Border" -msgstr "Szegély" +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:22 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:20 +msgid "Full" +msgstr "Teljes" + +#: ../hacks/config/boxed.xml.h:25 +msgid "" +"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " +"Grieken; 2002." +msgstr "" +"3D-s pattogó, szétpukkanó labdák egy dobozban. Készítette Sander van " +"Grieken, 2002." -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:2 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:1 msgid "BoxFit" msgstr "BoxFit" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:3 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:1 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:5 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:6 msgid "Boxes" msgstr "Dobozok" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:4 -msgid "Boxes only" -msgstr "Csak dobozok" +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:6 +msgid "Grow by" +msgstr "Növekedési tényező" + +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:7 +msgid "Spacing" +msgstr "Térköz" + +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:8 ../hacks/config/popsquares.xml.h:6 +msgid "Border" +msgstr "Szegély" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:5 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:9 msgid "Boxes or circles" msgstr "Dobozok vagy körök" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:6 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:10 +msgid "Boxes only" +msgstr "Csak dobozok" + +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:11 msgid "Circles only" msgstr "Csak körök" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:7 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:12 msgid "Color gradient" msgstr "Színátmenet" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:9 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:13 msgid "Grab images" msgstr "A képek lementése" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:10 -msgid "Grow by" -msgstr "Növekedési tényező" +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:14 +msgid "Peek at underlying images" +msgstr "" -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:13 +#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:16 msgid "" "Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a " "horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop " @@ -2837,19 +2899,20 @@ "nem érik egymást, akkor megállnak. Ha a képernyő megtelik, összezsugorodnak " "és a folyamat elölről kezdődik. Készítette Jamie Zawinski, 2005." -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:14 -msgid "Peek at underlying images" -msgstr "" - -#: ../hacks/config/boxfit.xml.h:16 -msgid "Spacing" -msgstr "Térköz" - #: ../hacks/config/braid.xml.h:1 msgid "Braid" msgstr "Fonat" -#: ../hacks/config/braid.xml.h:2 +#: ../hacks/config/braid.xml.h:11 +msgid "Number of rings" +msgstr "A gyűrűk száma" + +#: ../hacks/config/braid.xml.h:12 ../hacks/config/epicycle.xml.h:11 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:16 ../hacks/config/nerverot.xml.h:20 +msgid "Line thickness" +msgstr "Vonalvastagság" + +#: ../hacks/config/braid.xml.h:14 msgid "" "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John " "Neil; 1997." @@ -2857,157 +2920,152 @@ "Színváltó, véletlenszerű, összekötött koncentrikus köröket rajzol. " "Készítette: John Neil, 1997." -#: ../hacks/config/braid.xml.h:6 ../hacks/config/epicycle.xml.h:7 -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:13 -msgid "Line thickness" -msgstr "Vonalvastagság" - -#: ../hacks/config/braid.xml.h:11 -msgid "Number of rings" -msgstr "A gyűrűk száma" - -#: ../hacks/config/bsod.xml.h:1 ../hacks/config/m6502.xml.h:1 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:1 ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 -msgid "2 minutes" -msgstr "2 perc" +#: ../hacks/config/bsod.xml.h:1 +msgid "BSOD" +msgstr "BSOD" -#: ../hacks/config/bsod.xml.h:2 ../hacks/config/carousel.xml.h:2 -#: ../hacks/config/m6502.xml.h:2 ../hacks/config/molecule.xml.h:2 +#: ../hacks/config/bsod.xml.h:2 ../hacks/config/carousel.xml.h:8 +#: ../hacks/config/m6502.xml.h:2 ../hacks/config/molecule.xml.h:5 msgid "5 seconds" msgstr "5 másodperc" -#: ../hacks/config/bsod.xml.h:3 -msgid "ATM" -msgstr "ATM" - -#: ../hacks/config/bsod.xml.h:4 -msgid "AmigaDOS" -msgstr "AmigaDOS" - -#: ../hacks/config/bsod.xml.h:5 -msgid "Apple ][" -msgstr "Apple ][" +#: ../hacks/config/bsod.xml.h:4 ../hacks/config/m6502.xml.h:4 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:7 ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:4 +msgid "2 minutes" +msgstr "2 perc" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:6 -msgid "Atari" -msgstr "Atari" +msgid "Windows 3.1" +msgstr "Windows 3.1" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:7 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:8 -msgid "BSOD" -msgstr "BSOD" +msgid "Windows 2000 " +msgstr "Windows 2000 " #: ../hacks/config/bsod.xml.h:9 -msgid "" -"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " -"operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." -msgstr "" -"A BSOD a \"Blue Screen of Death\" (Kék halál) néven ismert windowsos " -"hibaüzenet rövidítése. A program bizonyos kevésbé stabil operációs " -"rendszerek végzetes hiba utáni üzeneteit próbálja emulálni. Készítette: " -"Jamie Zawinski, 1998." +msgid "MS-DOS" +msgstr "MS-DOS" + +#: ../hacks/config/bsod.xml.h:10 +msgid "AmigaDOS" +msgstr "AmigaDOS" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:11 msgid "GLaDOS" msgstr "" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:12 -msgid "HPUX" -msgstr "HPUX" +msgid "Apple ][" +msgstr "Apple ][" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:13 -msgid "HVX/GCOS6" -msgstr "HVX/GCOS6" +msgid "NVidia" +msgstr "NVidia" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:14 -msgid "Linux (fsck)" -msgstr "Linux (fsck)" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:15 -msgid "Linux (hppa)" -msgstr "Linux (hppa)" +msgid "Sad Mac" +msgstr "Sad Mac" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:16 -msgid "Linux (sparc)" -msgstr "Linux (sparc)" +msgid "Mac bomb" +msgstr "Mac bomba" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:17 -msgid "MS-DOS" -msgstr "MS-DOS" +msgid "MacsBug" +msgstr "MacsBug" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:18 -msgid "Mac bomb" -msgstr "Mac bomba" +msgid "Atari" +msgstr "Atari" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:19 msgid "MacOS X" msgstr "MacOS X" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:20 -msgid "MacsBug" -msgstr "MacsBug" +msgid "OS/390" +msgstr "OS/390" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:21 -msgid "NCD X Terminal " -msgstr "NCD X Terminál " +msgid "VMS" +msgstr "VMS" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:22 -msgid "NVidia" -msgstr "NVidia" +msgid "HVX/GCOS6" +msgstr "HVX/GCOS6" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:23 -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "NCD X Terminal " +msgstr "NCD X Terminál " #: ../hacks/config/bsod.xml.h:24 -msgid "OS/390" -msgstr "OS/390" +msgid "ATM" +msgstr "ATM" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:25 -msgid "SCO" -msgstr "SCO" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:26 -msgid "Sad Mac" -msgstr "Sad Mac" +msgid "Linux (fsck)" +msgstr "Linux (fsck)" + +#: ../hacks/config/bsod.xml.h:27 +msgid "Linux (sparc)" +msgstr "Linux (sparc)" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:28 -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" +msgid "Linux (hppa)" +msgstr "Linux (hppa)" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:29 -msgid "Tru64" -msgstr "Tru64" +msgid "Solaris" +msgstr "Solaris" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:30 -msgid "VMS" -msgstr "VMS" +msgid "SCO" +msgstr "SCO" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:31 -msgid "Windows 2000 " -msgstr "Windows 2000 " +msgid "HPUX" +msgstr "HPUX" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:32 -msgid "Windows 3.1" -msgstr "Windows 3.1" +msgid "Tru64" +msgstr "Tru64" #: ../hacks/config/bsod.xml.h:33 -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" +msgid "" +"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " +"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " +"operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." +msgstr "" +"A BSOD a \"Blue Screen of Death\" (Kék halál) néven ismert windowsos " +"hibaüzenet rövidítése. A program bizonyos kevésbé stabil operációs " +"rendszerek végzetes hiba utáni üzeneteit próbálja emulálni. Készítette: " +"Jamie Zawinski, 1998." #: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:1 -msgid "Bubble color" -msgstr "Buborékszín" - -#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:2 msgid "Bubble3D" msgstr "3D buborék" -#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:3 +#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:5 +msgid "Transparent bubbles" +msgstr "Átlátszó buborékok" + +#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:6 +msgid "Bubble color" +msgstr "Buborékszín" + +#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:8 msgid "" "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " "the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard " @@ -3017,38 +3075,34 @@ "felfelé haladnak, szép fényvisszaverődési effektusokat produkálva. " "Készítette: Richard Jones, 1998." -#: ../hacks/config/bubble3d.xml.h:8 -msgid "Transparent bubbles" -msgstr "Átlátszó buborékok" - #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:1 msgid "Bubbles" msgstr "Buborékok" -#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:2 -msgid "Bubbles fall" -msgstr "Lehulló buborékok" - -#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:3 -msgid "Bubbles float" -msgstr "Lebegő buborékok" - -#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:4 -msgid "Bubbles rise" -msgstr "Emelkedő buborékok" - #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:5 -msgid "Don't hide bubbles when they pop" -msgstr "Ne rejtse el a buborékokat, amikor kidurrannak" - -#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:6 msgid "Draw circles instead of bubble images" msgstr "Körök rajzolása buborékképek helyett" -#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:9 +#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:6 +msgid "Don't hide bubbles when they pop" +msgstr "Ne rejtse el a buborékokat, amikor kidurrannak" + +#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:7 msgid "Leave trails" msgstr "Nyomvonalak" +#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:8 +msgid "Bubbles rise" +msgstr "Emelkedő buborékok" + +#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:9 +msgid "Bubbles float" +msgstr "Lebegő buborékok" + +#: ../hacks/config/bubbles.xml.h:10 +msgid "Bubbles fall" +msgstr "Lehulló buborékok" + #: ../hacks/config/bubbles.xml.h:12 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " @@ -3058,21 +3112,21 @@ "Macnicol; 1996." msgstr "" -#: ../hacks/config/bumps.xml.h:3 +#: ../hacks/config/bumps.xml.h:1 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:15 +msgid "Bumps" +msgstr "Domborzat" + +#: ../hacks/config/bumps.xml.h:12 msgid "" "A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other " "picture. Written by Shane Smit; 1999." msgstr "" -#: ../hacks/config/bumps.xml.h:4 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:7 -msgid "Bumps" -msgstr "Domborzat" - #: ../hacks/config/cage.xml.h:1 msgid "Cage" msgstr "Kalitka" -#: ../hacks/config/cage.xml.h:6 +#: ../hacks/config/cage.xml.h:7 msgid "" "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and " "rotates it in three dimensions. " @@ -3084,87 +3138,87 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Készítette: Marcelo " "Vianna, 1998." -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:1 ../hacks/config/coral.xml.h:1 -#: ../hacks/config/deco.xml.h:1 ../hacks/config/helix.xml.h:1 -#: ../hacks/config/moire.xml.h:1 ../hacks/config/pedal.xml.h:1 -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:1 ../hacks/config/xspirograph.xml.h:1 -msgid "1 minute" -msgstr "1 perc" +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:1 +msgid "Carousel" +msgstr "Körhinta" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:3 ../hacks/config/ccurve.xml.h:3 -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:3 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:6 ../hacks/config/ccurve.xml.h:6 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:13 ../hacks/config/tronbit.xml.h:6 msgid "Animation speed" msgstr "Animálási sebesség" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:4 -msgid "Carousel" -msgstr "Körhinta" - -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:8 -msgid "" -"Loads several random images, and displays them flying in a circular " -"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images " -"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; " -"2005." -msgstr "" +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:9 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:6 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:9 ../hacks/config/photopile.xml.h:19 +msgid "Time until loading a new image" +msgstr "Új kép betöltési időköze" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:10 -msgid "No tilting" -msgstr "Elhajlás nélkül" +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:10 ../hacks/config/coral.xml.h:7 +#: ../hacks/config/deco.xml.h:4 ../hacks/config/helix.xml.h:7 +#: ../hacks/config/moire.xml.h:4 ../hacks/config/pedal.xml.h:4 +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:10 ../hacks/config/xspirograph.xml.h:7 +msgid "1 minute" +msgstr "1 perc" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:11 ../hacks/config/photopile.xml.h:15 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:11 ../hacks/config/photopile.xml.h:8 msgid "Number of images" msgstr "A képek száma" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:12 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:19 -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:18 -msgid "Show file names" -msgstr "Fájlnevek" - -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:15 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:12 msgid "Tilt in/out and left/right" msgstr "Elhajlás ki-be illetve balra-jobbra" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:16 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:13 msgid "Tilt in/out only" msgstr "Elhajlás csak ki-be" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:17 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:14 msgid "Tilt left/right only" msgstr "Elhajlás csak jobbra-balra" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:18 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:21 -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:24 ../hacks/config/photopile.xml.h:23 -msgid "Time until loading a new image" -msgstr "Új kép betöltési időköze" +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:15 +msgid "No tilting" +msgstr "Elhajlás nélkül" -#: ../hacks/config/carousel.xml.h:19 +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:16 msgid "Zoom in/out" msgstr "Nagyítás/kicsinyítés" -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:2 ../hacks/config/epicycle.xml.h:2 -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:5 ../hacks/config/glsnake.xml.h:2 -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:2 ../hacks/config/starfish.xml.h:2 -msgid "30 seconds" -msgstr "30 másodperc" +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:17 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:19 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:21 +msgid "Show file names" +msgstr "Fájlnevek" + +#: ../hacks/config/carousel.xml.h:19 +msgid "" +"Loads several random images, and displays them flying in a circular " +"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images " +"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; " +"2005." +msgstr "" -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:4 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:1 msgid "CCurve" msgstr "C görbe" -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:5 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:3 msgid "Change image every" msgstr "Képváltási időköz" -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:6 ../hacks/config/coral.xml.h:5 -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:5 ../hacks/config/kumppa.xml.h:1 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:6 ../hacks/config/squiral.xml.h:2 -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:1 ../hacks/config/wander.xml.h:2 -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:2 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:4 ../hacks/config/epicycle.xml.h:10 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:15 ../hacks/config/glsnake.xml.h:7 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:10 ../hacks/config/starfish.xml.h:10 +msgid "30 seconds" +msgstr "30 másodperc" + +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:9 ../hacks/config/coral.xml.h:9 +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:9 ../hacks/config/kumppa.xml.h:5 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:9 ../hacks/config/squiral.xml.h:11 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:8 ../hacks/config/wander.xml.h:5 +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:19 msgid "Density" msgstr "Sűrűség" -#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:8 +#: ../hacks/config/ccurve.xml.h:12 msgid "" "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". " "http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." @@ -3177,11 +3231,11 @@ msgid "Celtic" msgstr "Kelta" -#: ../hacks/config/celtic.xml.h:2 +#: ../hacks/config/celtic.xml.h:8 msgid "Draw graph" msgstr "Grafikonrajzolás" -#: ../hacks/config/celtic.xml.h:8 +#: ../hacks/config/celtic.xml.h:10 msgid "" "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005." @@ -3190,58 +3244,75 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_knot Készítette Max Froumentin, 2005." #: ../hacks/config/circuit.xml.h:1 -msgid "" -"Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001." -msgstr "" -"3D-s elektronikai komponenseket rajzol ki. Készítette: Ben Buxton, 2001." - -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:2 msgid "Circuit" msgstr "Áramkör" -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:3 ../hacks/config/gflux.xml.h:5 -msgid "Directional lighting" -msgstr "Irányba mutató megvilágítás" - -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:5 -msgid "Flat coloring" -msgstr "Egyszerű színezés" - -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:10 ../hacks/config/mismunch.xml.h:8 -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:9 ../hacks/config/munch.xml.h:12 -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:16 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:11 -#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:6 +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:5 ../hacks/config/mismunch.xml.h:8 +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:5 ../hacks/config/munch.xml.h:8 +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:5 ../hacks/config/shadebobs.xml.h:11 +#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:5 msgid "One" msgstr "Egy" -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:11 +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:6 msgid "Parts" msgstr "Alkatrészek" -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:12 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:16 -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:12 +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:9 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:7 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:6 msgid "Rotation speed" msgstr "Forgatás sebessége" -#: ../hacks/config/circuit.xml.h:15 ../hacks/config/cube21.xml.h:22 -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:13 ../hacks/config/dangerball.xml.h:13 -#: ../hacks/config/engine.xml.h:17 ../hacks/config/flipflop.xml.h:11 -#: ../hacks/config/gears.xml.h:12 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:13 -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:147 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:17 -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:23 +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:11 ../hacks/config/companioncube.xml.h:11 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:19 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:15 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:12 ../hacks/config/engine.xml.h:18 +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:6 ../hacks/config/gears.xml.h:12 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:19 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:11 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:164 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:13 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:26 ../hacks/config/tronbit.xml.h:8 msgid "Spin" msgstr "Pörgés" -#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:1 ../hacks/config/demon.xml.h:5 -#: ../hacks/config/petri.xml.h:1 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:3 -msgid "Cell size" -msgstr "Cellaméret" - -#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:2 -msgid "CloudLife" -msgstr "CloudLife" +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:12 +msgid "Flat coloring" +msgstr "Egyszerű színezés" + +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:13 ../hacks/config/gflux.xml.h:16 +msgid "Directional lighting" +msgstr "Irányba mutató megvilágítás" + +#: ../hacks/config/circuit.xml.h:15 +msgid "" +"Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001." +msgstr "" +"3D-s elektronikai komponenseket rajzol ki. Készítette: Ben Buxton, 2001." + +#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:1 +msgid "CloudLife" +msgstr "CloudLife" #: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:5 +msgid "Young" +msgstr "Fiatal" + +#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:6 +msgid "Max age" +msgstr "Max. élettartam" + +#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:7 +msgid "Old" +msgstr "Öreg" + +#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:8 +msgid "Initial density" +msgstr "Kezdeti sűrűség" + +#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:10 ../hacks/config/demon.xml.h:14 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:6 ../hacks/config/slidescreen.xml.h:15 +msgid "Cell size" +msgstr "Cellaméret" + +#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:14 #, no-c-format msgid "" "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The " @@ -3252,21 +3323,54 @@ "2003." msgstr "" -#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:7 -msgid "Initial density" -msgstr "Kezdeti sűrűség" +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:1 +msgid "CompanionCube" +msgstr "" -#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:10 -msgid "Max age" -msgstr "Max. élettartam" +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:6 ../hacks/config/distort.xml.h:17 +msgid "Bounce" +msgstr "Ütközés" -#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:11 -msgid "Old" -msgstr "Öreg" +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:8 ../hacks/config/deluxe.xml.h:8 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:11 ../hacks/config/glcells.xml.h:28 +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:9 ../hacks/config/glsnake.xml.h:5 +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:9 ../hacks/config/lavalite.xml.h:8 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:13 ../hacks/config/lissie.xml.h:11 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:2 +msgid "1" +msgstr "1" -#: ../hacks/config/cloudlife.xml.h:14 -msgid "Young" -msgstr "Fiatal" +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:9 +msgid "Number of cubes" +msgstr "" + +#. #### -no-optimize +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:12 ../hacks/config/cube21.xml.h:20 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:8 ../hacks/config/cubestorm.xml.h:14 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:11 ../hacks/config/engine.xml.h:17 +#: ../hacks/config/gears.xml.h:11 ../hacks/config/glblur.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:11 ../hacks/config/glknots.xml.h:22 +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:7 ../hacks/config/gltext.xml.h:9 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:18 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:6 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:14 ../hacks/config/menger.xml.h:10 +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:10 ../hacks/config/molecule.xml.h:16 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:165 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:14 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:9 ../hacks/config/surfaces.xml.h:25 +#: ../hacks/config/tronbit.xml.h:9 ../hacks/config/wander.xml.h:1 +msgid "Wander" +msgstr "Vándorlás" + +#: ../hacks/config/companioncube.xml.h:16 +#, no-c-format +msgid "" +"The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are " +"superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The " +"Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never " +"threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the " +"Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to " +"disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 " +"Written by Jamie Zawinski; 2011." +msgstr "" #: ../hacks/config/compass.xml.h:1 msgid "Compass" @@ -3280,33 +3384,42 @@ "Iránytűt rajzol ki, melynek tűje véletlenszerűen pörög, egyfajta " "\"imbolygó\" hatást kiváltva. Készítette: Jamie Zawinski, 1999." -#: ../hacks/config/coral.xml.h:2 ../hacks/config/deco.xml.h:2 -#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:1 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:1 -#: ../hacks/config/helix.xml.h:2 ../hacks/config/moire.xml.h:2 -#: ../hacks/config/pedal.xml.h:2 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:1 -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:2 ../hacks/config/starfish.xml.h:1 -#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:2 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:1 +msgid "Coral" +msgstr "Korall" + +#: ../hacks/config/coral.xml.h:5 ../hacks/config/deco.xml.h:2 +#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:8 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:13 +#: ../hacks/config/helix.xml.h:5 ../hacks/config/moire.xml.h:2 +#: ../hacks/config/pedal.xml.h:2 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:8 +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:8 ../hacks/config/starfish.xml.h:8 +#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:5 msgid "1 second" msgstr "1 másodperc" -#: ../hacks/config/coral.xml.h:3 -msgid "Coral" -msgstr "Korall" +#: ../hacks/config/coral.xml.h:8 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:7 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:8 ../hacks/config/glblur.xml.h:5 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:5 ../hacks/config/imsmap.xml.h:8 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:5 ../hacks/config/pyro.xml.h:5 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:8 ../hacks/config/squiral.xml.h:10 +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:18 +msgid "Sparse" +msgstr "Elszórt" -#: ../hacks/config/coral.xml.h:4 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:2 -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:4 ../hacks/config/glblur.xml.h:2 -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:2 ../hacks/config/imsmap.xml.h:4 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:6 ../hacks/config/pyro.xml.h:1 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:5 ../hacks/config/squiral.xml.h:1 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:10 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:5 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:10 ../hacks/config/glblur.xml.h:7 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:7 ../hacks/config/imsmap.xml.h:10 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:7 ../hacks/config/pyro.xml.h:7 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:10 ../hacks/config/squiral.xml.h:12 msgid "Dense" msgstr "Sűrű" -#: ../hacks/config/coral.xml.h:12 ../hacks/config/glcells.xml.h:28 -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:13 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:12 ../hacks/config/glcells.xml.h:29 +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:6 msgid "Seeds" msgstr "Magok" -#: ../hacks/config/coral.xml.h:14 +#: ../hacks/config/coral.xml.h:15 msgid "" "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; " "1997." @@ -3314,91 +3427,82 @@ "Egy korallzátony növekedését szimulálja, jóllehet meglehetősen lassan. " "Készítette: Frederick Roeber, 1997." -#: ../hacks/config/coral.xml.h:15 ../hacks/config/fireworkx.xml.h:12 -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:17 ../hacks/config/glblur.xml.h:16 -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:18 ../hacks/config/imsmap.xml.h:17 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:28 ../hacks/config/pyro.xml.h:15 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:22 ../hacks/config/squiral.xml.h:16 -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:20 -msgid "Sparse" -msgstr "Elszórt" - #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:1 -msgid "Confused" -msgstr "Zavaros" - -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:2 msgid "Crackberg" msgstr "Crackberg" -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:3 -msgid "Eagle nest" -msgstr "Sasfészek" - -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:4 -msgid "Earthy coloration" -msgstr "Földszerű színezés" +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:5 +msgid "Mouse hole" +msgstr "Egérlyuk" #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:6 -msgid "Flat shading" -msgstr "Egyszerű árnyékolás" +msgid "Visibility" +msgstr "Láthatóság" #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:7 -msgid "" -"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction " -"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; " -"2005." -msgstr "" +msgid "Eagle nest" +msgstr "Sasfészek" + +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:9 +msgid "Subdivisions" +msgstr "Felosztások" #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:10 msgid "Hurt me" msgstr "Mindent bele" #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:11 -msgid "Icy coloration" -msgstr "Jeges színű" +msgid "Flat shading" +msgstr "Egyszerű árnyékolás" + +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:13 ../hacks/config/flurry.xml.h:6 +msgid "Water" +msgstr "Víz" + +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:14 +msgid "Confused" +msgstr "Zavaros" -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:12 +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:15 msgid "Immediate" msgstr "Azonnal" -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:13 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:14 +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:16 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:18 msgid "Letterbox" msgstr "Levélszekrény" -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:16 -msgid "Mouse hole" -msgstr "Egérlyuk" - -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:17 ../hacks/config/imsmap.xml.h:14 +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:19 ../hacks/config/imsmap.xml.h:14 msgid "Random coloration" msgstr "Véletlenszerű színezés" -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:19 -msgid "Subdivisions" -msgstr "Felosztások" - #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:20 -msgid "Swampy coloration" -msgstr "Mocsárszerű színek" +msgid "Earthy coloration" +msgstr "Földszerű színezés" #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:21 -msgid "Visibility" -msgstr "Láthatóság" +msgid "Icy coloration" +msgstr "Jeges színű" #: ../hacks/config/crackberg.xml.h:22 +msgid "Swampy coloration" +msgstr "Mocsárszerű színek" + +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:23 msgid "Vomitous coloration" msgstr "" -#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:23 ../hacks/config/flurry.xml.h:11 -msgid "Water" -msgstr "Víz" +#: ../hacks/config/crackberg.xml.h:24 +msgid "" +"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction " +"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; " +"2005." +msgstr "" #: ../hacks/config/critical.xml.h:1 msgid "Critical" msgstr "Kritikus" -#: ../hacks/config/critical.xml.h:8 +#: ../hacks/config/critical.xml.h:9 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws a system of self-organizing lines. It starts out as " @@ -3407,26 +3511,35 @@ msgstr "" #: ../hacks/config/crystal.xml.h:1 -msgid "Center on screen" -msgstr "Középre helyezés" - -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:2 msgid "Crystal" msgstr "Kristály" -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:3 -msgid "Draw cell" -msgstr "Cella" +#. #### -shift (color cycling) +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:9 +msgid "Number of crystals" +msgstr "A kristályok száma" + +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:10 +msgid "Horizontal symmetries" +msgstr "Vízszintes szimmetria" + +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:11 +msgid "Vertical symmetries" +msgstr "Függőleges szimmetria" -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:4 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:3 +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:12 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:19 msgid "Draw grid" msgstr "Rács" -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:7 -msgid "Horizontal symmetries" -msgstr "Vízszintes szimmetria" +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:13 +msgid "Draw cell" +msgstr "Cella" -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:10 +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:14 +msgid "Center on screen" +msgstr "Középre helyezés" + +#: ../hacks/config/crystal.xml.h:16 msgid "" "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" " "and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " @@ -3436,180 +3549,160 @@ "„GLeidescope” képernyővédőkhöz. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " "Készítette: Jouk Jansen, 1998." -#. #### -shift (color cycling) -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:13 -msgid "Number of crystals" -msgstr "A kristályok száma" - -#: ../hacks/config/crystal.xml.h:16 -msgid "Vertical symmetries" -msgstr "Függőleges szimmetria" - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:2 -#, no-c-format -msgid "" -"Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are " -"chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" " -"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " -"by Vasek Potocek; 2005." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:3 -msgid "Classic edition" -msgstr "Klasszikus kiadás" - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:4 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:2 -msgid "Cube size" -msgstr "Kockaméret" - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:5 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:1 msgid "Cube21" msgstr "Kocka21" -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:13 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:10 -msgid "Outlines" -msgstr "Körvonalak" - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:14 -msgid "Random color" -msgstr "Véletlenszerű szín" +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:6 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:6 +msgid "Cube size" +msgstr "Kockaméret" -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:15 ../hacks/config/rocks.xml.h:11 -#: ../hacks/config/rubik.xml.h:9 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:11 -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:18 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:9 ../hacks/config/rocks.xml.h:11 +#: ../hacks/config/rubik.xml.h:7 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:9 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:16 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:18 -msgid "Silver edition" -msgstr "Ezüstös kiadás" - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:19 -msgid "Six random colors" -msgstr "Hat véletlenszerű szín" - -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:23 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:18 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:11 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:11 msgid "Start as cube" msgstr "Indulás kockaként" -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:24 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:19 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:12 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:12 msgid "Start as random shape" msgstr "Indulás véletlenszerű alakzatként" -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:25 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:13 +msgid "White" +msgstr "Fehér" + +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:14 +msgid "Random color" +msgstr "Véletlenszerű szín" + +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:15 +msgid "Silver edition" +msgstr "Ezüstös kiadás" + +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:16 msgid "Two random colors" msgstr "Két véletlenszerű szín" -#. #### -no-optimize -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:26 ../hacks/config/cubenetic.xml.h:26 -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:17 ../hacks/config/dangerball.xml.h:14 -#: ../hacks/config/engine.xml.h:20 ../hacks/config/gears.xml.h:14 -#: ../hacks/config/glblur.xml.h:18 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:16 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:24 ../hacks/config/glplanet.xml.h:13 -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:19 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:17 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:29 ../hacks/config/menger.xml.h:20 -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:14 ../hacks/config/molecule.xml.h:26 -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:168 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:20 -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:22 ../hacks/config/surfaces.xml.h:27 -#: ../hacks/config/wander.xml.h:14 -msgid "Wander" -msgstr "Vándorlás" +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:17 +msgid "Classic edition" +msgstr "Klasszikus kiadás" -#: ../hacks/config/cube21.xml.h:27 -msgid "White" -msgstr "Fehér" +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:18 +msgid "Six random colors" +msgstr "Hat véletlenszerű szín" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:2 +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:24 ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:18 +msgid "Outlines" +msgstr "Körvonalak" + +#: ../hacks/config/cube21.xml.h:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are " +"chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" " +"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " +"by Vasek Potocek; 2005." +msgstr "" + +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:1 msgid "Cubenetic" msgstr "Cubenetic" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:3 ../hacks/config/glblur.xml.h:3 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:1 ../hacks/config/gltext.xml.h:5 -#: ../hacks/config/menger.xml.h:1 ../hacks/config/molecule.xml.h:4 -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:1 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:9 ../hacks/config/glblur.xml.h:9 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:8 ../hacks/config/gltext.xml.h:10 +#: ../hacks/config/menger.xml.h:11 ../hacks/config/molecule.xml.h:17 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:10 msgid "Don't rotate" msgstr "Ne forogjon" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:4 -msgid "" -"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns " -"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by " -"Jamie Zawinski; 2002." -msgstr "" -"Pulzáló dobozokat jelenít meg, melyek felületén különféle változó minták " -"jelennek meg. Leginkább egy kubista műalkotásra hasonlít. Készítette: Jamie " -"Zawinski, 2002." +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:10 ../hacks/config/glblur.xml.h:10 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:9 ../hacks/config/gltext.xml.h:11 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:23 ../hacks/config/menger.xml.h:12 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:18 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:11 +msgid "Rotate around X axis" +msgstr "Forgatás az X tengely körül" + +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:11 ../hacks/config/glblur.xml.h:11 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:10 ../hacks/config/gltext.xml.h:12 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:24 ../hacks/config/menger.xml.h:13 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:19 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:12 +msgid "Rotate around Y axis" +msgstr "Forgatás az Y tengely körül" + +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:12 ../hacks/config/glblur.xml.h:12 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:11 ../hacks/config/gltext.xml.h:13 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:25 ../hacks/config/menger.xml.h:14 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:20 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:13 +msgid "Rotate around Z axis" +msgstr "Forgatás a Z tengely körül" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:12 ../hacks/config/glblur.xml.h:8 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:9 ../hacks/config/gltext.xml.h:10 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:19 ../hacks/config/menger.xml.h:9 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:18 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:10 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:13 ../hacks/config/glblur.xml.h:13 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:12 ../hacks/config/gltext.xml.h:14 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:26 ../hacks/config/menger.xml.h:15 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:21 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:14 msgid "Rotate around X and Y axes" msgstr "Forgatás az X és Y tengelyek körül" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:13 ../hacks/config/glblur.xml.h:9 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:10 ../hacks/config/gltext.xml.h:11 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:20 ../hacks/config/menger.xml.h:10 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:19 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:11 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:14 ../hacks/config/glblur.xml.h:14 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:13 ../hacks/config/gltext.xml.h:15 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:27 ../hacks/config/menger.xml.h:16 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:22 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:15 msgid "Rotate around X and Z axes" msgstr "Forgatás az X és Z tengelyek körül" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:14 ../hacks/config/glblur.xml.h:10 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:11 ../hacks/config/gltext.xml.h:12 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:21 ../hacks/config/menger.xml.h:11 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:20 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:12 -msgid "Rotate around X axis" -msgstr "Forgatás az X tengely körül" - -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:15 ../hacks/config/glblur.xml.h:11 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:12 ../hacks/config/gltext.xml.h:13 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:22 ../hacks/config/menger.xml.h:12 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:21 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:13 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:15 ../hacks/config/glblur.xml.h:15 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:14 ../hacks/config/gltext.xml.h:16 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:28 ../hacks/config/menger.xml.h:17 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:23 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:16 msgid "Rotate around Y and Z axes" msgstr "Forgatás az Y és Z tengelyek körül" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:16 ../hacks/config/glblur.xml.h:12 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:13 ../hacks/config/gltext.xml.h:14 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:23 ../hacks/config/menger.xml.h:13 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:22 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:14 -msgid "Rotate around Y axis" -msgstr "Forgatás az Y tengely körül" - -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:17 ../hacks/config/glblur.xml.h:13 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:14 ../hacks/config/gltext.xml.h:15 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:24 ../hacks/config/menger.xml.h:14 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:23 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:15 -msgid "Rotate around Z axis" -msgstr "Forgatás a Z tengely körül" - -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:18 ../hacks/config/glblur.xml.h:14 -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:15 ../hacks/config/gltext.xml.h:16 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:25 ../hacks/config/menger.xml.h:15 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:24 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:16 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:16 ../hacks/config/glblur.xml.h:16 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:15 ../hacks/config/gltext.xml.h:17 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:29 ../hacks/config/menger.xml.h:18 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:24 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:17 msgid "Rotate around all three axes" msgstr "Forgatás mindhárom tengely körül" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:22 -msgid "Surface pattern complexity" -msgstr "A felületi minta komplexitása" +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:18 +msgid "Surface pattern speed" +msgstr "A felületi minta sebessége" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:23 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:21 msgid "Surface pattern overlap" msgstr "A felületi minta átfedése" -#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:24 -msgid "Surface pattern speed" -msgstr "A felületi minta sebessége" +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:23 +msgid "Surface pattern complexity" +msgstr "A felületi minta komplexitása" -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:1 +#: ../hacks/config/cubenetic.xml.h:27 +msgid "" +"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns " +"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by " +"Jamie Zawinski; 2002." +msgstr "" +"Pulzáló dobozokat jelenít meg, melyek felületén különféle változó minták " +"jelennek meg. Leginkább egy kubista műalkotásra hasonlít. Készítette: Jamie " +"Zawinski, 2002." + +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:1 msgid "CubeStorm" msgstr "Kockavihar" -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:2 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:9 msgid "Cubes" msgstr "Kockák" -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:3 +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:12 +msgid "Struts" +msgstr "Gerendák" + +#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:18 msgid "" "Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually " "fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003." @@ -3617,27 +3710,23 @@ "Forgó, egymást metsző 3D-s kockákat jelenít meg, melyek fokozatosan kitöltik " "a teret. Készítette Jamie Zawinski, 2003." -#: ../hacks/config/cubestorm.xml.h:14 -msgid "Struts" -msgstr "Gerendák" - #: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:1 -msgid "Big dots" -msgstr "Nagy pontok" +msgid "CubicGrid" +msgstr "Kockarács" -#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:2 +#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:8 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:3 -msgid "CubicGrid" -msgstr "Kockarács" - -#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:4 +#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:9 msgid "Dot spacing" msgstr "Ponttávolság" -#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:5 +#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:11 +msgid "Big dots" +msgstr "Nagy pontok" + +#: ../hacks/config/cubicgrid.xml.h:13 msgid "" "Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of " "colored points. Written by Vasek Potocek; 2007." @@ -3647,22 +3736,22 @@ msgid "CWaves" msgstr "C hullámok" -#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:2 -msgid "Color transitions" -msgstr "Színátmenetek" - -#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:3 ../hacks/config/flame.xml.h:3 -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:4 +#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:5 ../hacks/config/flame.xml.h:11 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:13 msgid "Complexity" msgstr "Összetettség" -#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:7 +#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:6 msgid "Rough" msgstr "Durva" -#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:9 ../hacks/config/glknots.xml.h:19 -#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:13 ../hacks/config/lavalite.xml.h:27 -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:16 +#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:7 +msgid "Color transitions" +msgstr "Színátmenetek" + +#: ../hacks/config/cwaves.xml.h:8 ../hacks/config/glknots.xml.h:18 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:13 ../hacks/config/lavalite.xml.h:13 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:24 msgid "Smooth" msgstr "Sima" @@ -3678,7 +3767,7 @@ msgid "Cynosure" msgstr "Cynosure" -#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:9 +#: ../hacks/config/cynosure.xml.h:12 msgid "" "Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by " "Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998." @@ -3688,90 +3777,90 @@ msgid "DangerBall" msgstr "Veszélyes labda" -#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:2 -msgid "" -"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by " -"Jamie Zawinski; 2001." -msgstr "" -"Periodikusan tüskéket növesztő labdát jelenít meg. Juj! Készítette: Jamie " -"Zawinski, 2001." +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:6 +msgid "Spike growth" +msgstr "Tüskenövekedési ráta" -#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:8 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:9 msgid "Number of spikes" msgstr "A tüskék száma" -#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:9 +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:10 msgid "Ouch" msgstr "Juj!" -#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:12 -msgid "Spike growth" -msgstr "Tüskenövekedési ráta" +#: ../hacks/config/dangerball.xml.h:15 +msgid "" +"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by " +"Jamie Zawinski; 2001." +msgstr "" +"Periodikusan tüskéket növesztő labdát jelenít meg. Juj! Készítette: Jamie " +"Zawinski, 2001." -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:3 +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:1 msgid "DecayScreen" msgstr "Bomló képernyő" -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:6 -msgid "Fuzzy melt" -msgstr "Speciális olvadás" +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:8 +msgid "Random melt style" +msgstr "Véletlenszerű mintájú olvadás" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:9 -msgid "Melt away from center" -msgstr "Olvadás a középponttól kiindulva" +msgid "Shuffle melt" +msgstr "Keveredő olvadás" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:10 -msgid "Melt down" -msgstr "Leolvadás" +msgid "Melt up" +msgstr "Felfelé olvadás" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:11 -msgid "Melt down, left" -msgstr "Le, balra olvadás" +msgid "Melt down" +msgstr "Leolvadás" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:12 -msgid "Melt down, right" -msgstr "Le, jobbra olvadás" - -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:13 msgid "Melt left" msgstr "Balra olvadás" -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:14 +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:13 msgid "Melt right" msgstr "Jobbra olvadás" +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:14 +msgid "Melt up, left" +msgstr "Felfelé, balra olvadás" + #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:15 -msgid "Melt towards center" -msgstr "A középpont felé olvadás" +msgid "Melt up, right" +msgstr "Felfelé, jobbra olvadás" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:16 -msgid "Melt up" -msgstr "Felfelé olvadás" +msgid "Melt down, left" +msgstr "Le, balra olvadás" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:17 -msgid "Melt up, left" -msgstr "Felfelé, balra olvadás" +msgid "Melt down, right" +msgstr "Le, jobbra olvadás" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:18 -msgid "Melt up, right" -msgstr "Felfelé, jobbra olvadás" +msgid "Melt towards center" +msgstr "A középpont felé olvadás" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:19 -msgid "Melty melt" -msgstr "Kevert olvadás" +msgid "Melt away from center" +msgstr "Olvadás a középponttól kiindulva" #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:20 -msgid "Random melt style" -msgstr "Véletlenszerű mintájú olvadás" - -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:22 -msgid "Shuffle melt" -msgstr "Keveredő olvadás" +msgid "Melty melt" +msgstr "Kevert olvadás" -#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:23 +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:21 msgid "Stretchy melt" msgstr "Nyújtott olvadás" +#: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:22 +msgid "Fuzzy melt" +msgstr "Speciális olvadás" + #: ../hacks/config/decayscreen.xml.h:24 msgid "" "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " @@ -3786,35 +3875,35 @@ "kikapcsolása után is látja az effektust, forduljon orvoshoz… Készítette: " "David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski és Vince Levey, 1993." -#: ../hacks/config/deco.xml.h:3 +#: ../hacks/config/deco.xml.h:1 msgid "Deco" msgstr "Deco" -#: ../hacks/config/deco.xml.h:5 -msgid "Golden ratio" -msgstr "Aranymetszés" - -#: ../hacks/config/deco.xml.h:7 -msgid "Maximum depth" -msgstr "Legnagyobb mélység" - #: ../hacks/config/deco.xml.h:8 -msgid "Minimum height" -msgstr "Minimális magasság" - -#: ../hacks/config/deco.xml.h:9 msgid "Minimum width" msgstr "Minimális szélesség" +#: ../hacks/config/deco.xml.h:9 +msgid "Minimum height" +msgstr "Minimális magasság" + #: ../hacks/config/deco.xml.h:10 -msgid "Mondrian" -msgstr "Mondrian" +msgid "Maximum depth" +msgstr "Legnagyobb mélység" -#: ../hacks/config/deco.xml.h:13 +#: ../hacks/config/deco.xml.h:11 msgid "Smooth colors" msgstr "Sima színek" -#: ../hacks/config/deco.xml.h:14 +#: ../hacks/config/deco.xml.h:12 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Aranymetszés" + +#: ../hacks/config/deco.xml.h:13 +msgid "Mondrian" +msgstr "Mondrian" + +#: ../hacks/config/deco.xml.h:15 msgid "" "Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-" "era rec-room wall paneling. " @@ -3826,19 +3915,20 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 " "Készítette: Jamie Zawinski és Michael Bayne, 1997." -#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:1 ../hacks/config/gflux.xml.h:1 -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:1 ../hacks/config/glhanoi.xml.h:2 -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:1 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:1 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:1 ../hacks/config/lisa.xml.h:1 -#: ../hacks/config/lissie.xml.h:1 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:1 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:3 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:1 msgid "Deluxe" msgstr "Deluxe" -#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:4 +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:9 +msgid "Shapes" +msgstr "Alakzatok" + +#. #### -speed [15] +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:15 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:18 +msgid "Transparency" +msgstr "Átlátszóság" + +#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:17 msgid "" "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written " "by Jamie Zawinski; 1999." @@ -3846,22 +3936,21 @@ "Lüktető, áttetsző csillagokat, köröket és vonalakat ábrázol. Készítette: " "Jamie Zawinski, 1999." -#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:11 -msgid "Shapes" -msgstr "Alakzatok" - -#. #### -speed [15] -#: ../hacks/config/deluxe.xml.h:16 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:26 -msgid "Transparency" -msgstr "Átlátszóság" +#: ../hacks/config/demon.xml.h:1 +msgid "Demon" +msgstr "Démon" -#: ../hacks/config/demon.xml.h:1 ../hacks/config/gears.xml.h:1 -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:1 ../hacks/config/interference.xml.h:1 -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:1 +#: ../hacks/config/demon.xml.h:5 ../hacks/config/gears.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:5 ../hacks/config/interference.xml.h:18 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:8 msgid "0" msgstr "0" -#: ../hacks/config/demon.xml.h:4 +#: ../hacks/config/demon.xml.h:6 +msgid "States" +msgstr "Állapotok" + +#: ../hacks/config/demon.xml.h:17 #, no-c-format msgid "" "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " @@ -3873,19 +3962,11 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Készítette: David Bagley, " "1999." -#: ../hacks/config/demon.xml.h:6 -msgid "Demon" -msgstr "Démon" - -#: ../hacks/config/demon.xml.h:15 -msgid "States" -msgstr "Állapotok" - #: ../hacks/config/discrete.xml.h:1 msgid "Discrete" msgstr "Discrete" -#: ../hacks/config/discrete.xml.h:7 +#: ../hacks/config/discrete.xml.h:12 msgid "" "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, " "and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. " @@ -3895,88 +3976,84 @@ " és Julia-féle variánsokkal. Lásd a „Hopalong” és „Julia” képernyővédőket. " "Készítette: Tim Auckland, 1998." -#: ../hacks/config/distort.xml.h:3 -msgid "Black hole" -msgstr "Fekete lyuk" - -#: ../hacks/config/distort.xml.h:4 -msgid "Bounce" -msgstr "Ütközés" - -#: ../hacks/config/distort.xml.h:5 +#: ../hacks/config/distort.xml.h:1 msgid "Distort" msgstr "Torzítás" -#: ../hacks/config/distort.xml.h:8 -msgid "" -"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around " -"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." -msgstr "" -"A program pillanatfelvételt készít a képernyőről, majd egy átlátszó lencse " -"vándorolni kezd a képernyőn, kinagyítva az alá kerülő részeket. Készítette: " -"Jonas Munsin, 1998." - -#: ../hacks/config/distort.xml.h:12 -msgid "Lens count" -msgstr "Lencseszám" - #. #### -slow -#: ../hacks/config/distort.xml.h:14 +#: ../hacks/config/distort.xml.h:11 msgid "Lens size" msgstr "Lencseméret" -#: ../hacks/config/distort.xml.h:16 -msgid "Magnify" -msgstr "Nagyítás" +#: ../hacks/config/distort.xml.h:14 +msgid "Lens count" +msgstr "Lencseszám" -#: ../hacks/config/distort.xml.h:17 +#: ../hacks/config/distort.xml.h:15 msgid "Normal" msgstr "Normál" +#: ../hacks/config/distort.xml.h:16 +msgid "Swamp thing" +msgstr "Mocsári szörny" + #: ../hacks/config/distort.xml.h:18 msgid "Reflect" msgstr "Visszaverődés" -#: ../hacks/config/distort.xml.h:22 -msgid "Swamp thing" -msgstr "Mocsári szörny" +#: ../hacks/config/distort.xml.h:19 +msgid "Magnify" +msgstr "Nagyítás" -#: ../hacks/config/distort.xml.h:23 +#: ../hacks/config/distort.xml.h:20 +msgid "Black hole" +msgstr "Fekete lyuk" + +#: ../hacks/config/distort.xml.h:21 msgid "Vortex" msgstr "Örvény" +#: ../hacks/config/distort.xml.h:23 +msgid "" +"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around " +"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." +msgstr "" +"A program pillanatfelvételt készít a képernyőről, majd egy átlátszó lencse " +"vándorolni kezd a képernyőn, kinagyítva az alá kerülő részeket. Készítette: " +"Jonas Munsin, 1998." + #: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:1 msgid "DNA Logo" msgstr "DNS-embléma" -#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:2 -msgid "" -"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh " -"Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ " -"http://www.dnapizza.com/ Written by Jamie Zawinski; 2001." -msgstr "" - #: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:3 -msgid "DNA Lounge and DNA Pizza logos" -msgstr "" +msgid "Frame Rate" +msgstr "Képkockaráta" -#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:4 +#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:5 msgid "DNA Lounge logo" msgstr "" -#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:5 +#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:6 msgid "DNA Pizza logo" msgstr "" -#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:6 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Képkockaráta" +#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:7 +msgid "DNA Lounge and DNA Pizza logos" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/dnalogo.xml.h:10 +msgid "" +"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh " +"Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ " +"http://www.dnapizza.com/ Written by Jamie Zawinski; 2001." +msgstr "" #: ../hacks/config/drift.xml.h:1 msgid "Drift" msgstr "Sodródás" -#: ../hacks/config/drift.xml.h:2 +#: ../hacks/config/drift.xml.h:12 msgid "" "Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997." msgstr "" @@ -3984,88 +4061,88 @@ "Draves, 1997." #: ../hacks/config/endgame.xml.h:1 -msgid "" -"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " -"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/endgame.xml.h:2 msgid "Endgame" msgstr "Végjáték" -#: ../hacks/config/endgame.xml.h:6 +#: ../hacks/config/endgame.xml.h:5 msgid "Low resolution chess pieces" msgstr "Kis felbontású sakkfigurák" -#: ../hacks/config/engine.xml.h:1 -msgid "Audi Quattro (5 cylinders)" -msgstr "Audi Quattro (5 henger)" +#: ../hacks/config/endgame.xml.h:7 +msgid "" +"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " +"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002." +msgstr "" -#: ../hacks/config/engine.xml.h:2 -msgid "BMW M3 (4 cylinders)" -msgstr "BMW M3 (4 henger)" - -#: ../hacks/config/engine.xml.h:3 -msgid "BMW M5 (6 cylinders)" -msgstr "BMW M5 (6 henger)" - -#: ../hacks/config/engine.xml.h:4 -msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)" -msgstr "Corvette Z06 (8 henger, V)" +#: ../hacks/config/engine.xml.h:1 +msgid "Engine" +msgstr "Motor" #: ../hacks/config/engine.xml.h:5 -msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)" -msgstr "Dodge Viper (10 henger, V)" +msgid "Random engine" +msgstr "Véletlenszerű motor" #: ../hacks/config/engine.xml.h:6 -msgid "" -"Draws a simple model of an engine that floats around the screen. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by " -"Ben Buxton and Ed Beroset; 2001." -msgstr "" +msgid "Honda Insight (3 cylinders)" +msgstr "Honda Insight (3 henger)" #: ../hacks/config/engine.xml.h:7 -msgid "Engine" -msgstr "Motor" +msgid "BMW M3 (4 cylinders)" +msgstr "BMW M3 (4 henger)" + +#: ../hacks/config/engine.xml.h:8 +msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)" +msgstr "VW Beetle (4 henger, sima)" + +#: ../hacks/config/engine.xml.h:9 +msgid "Audi Quattro (5 cylinders)" +msgstr "Audi Quattro (5 henger)" #: ../hacks/config/engine.xml.h:10 -msgid "Honda Insight (3 cylinders)" -msgstr "Honda Insight (3 henger)" +msgid "BMW M5 (6 cylinders)" +msgstr "BMW M5 (6 henger)" #: ../hacks/config/engine.xml.h:11 -msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)" -msgstr "Jaguar XKE (12 henger, V)" +msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)" +msgstr "Subaru XT (6 henger, V)" -#: ../hacks/config/engine.xml.h:13 +#: ../hacks/config/engine.xml.h:12 msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)" msgstr "Porsche 911 (6 henger, sima)" +#: ../hacks/config/engine.xml.h:13 +msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)" +msgstr "Corvette Z06 (8 henger, V)" + #: ../hacks/config/engine.xml.h:14 -msgid "Random engine" -msgstr "Véletlenszerű motor" +msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)" +msgstr "Dodge Viper (10 henger, V)" #: ../hacks/config/engine.xml.h:15 +msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)" +msgstr "Jaguar XKE (12 henger, V)" + +#: ../hacks/config/engine.xml.h:16 msgid "Show engine name" msgstr "A motornév kiírása" -#: ../hacks/config/engine.xml.h:18 -msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)" -msgstr "Subaru XT (6 henger, V)" - -#: ../hacks/config/engine.xml.h:19 -msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)" -msgstr "VW Beetle (4 henger, sima)" +#: ../hacks/config/engine.xml.h:20 +msgid "" +"Draws a simple model of an engine that floats around the screen. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by " +"Ben Buxton and Ed Beroset; 2001." +msgstr "" -#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:3 +#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:1 msgid "Epicycle" msgstr "Epiciklus" -#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:5 +#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:12 msgid "Harmonics" msgstr "Harmonikusok" -#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:14 +#: ../hacks/config/epicycle.xml.h:15 msgid "" "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " @@ -4080,61 +4157,61 @@ ".Készítette: James Youngman, 1998." #: ../hacks/config/eruption.xml.h:1 -msgid "Cooling factor" -msgstr "Hűtési arány" - -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:3 msgid "Eruption" msgstr "Kitörés" -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:4 -msgid "" -"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " -"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:8 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:8 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:9 ../hacks/config/speedmine.xml.h:5 -msgid "Gravity" -msgstr "Gravitáció" +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:8 +msgid "Little" +msgstr "Kicsi" #: ../hacks/config/eruption.xml.h:9 +msgid "Number of particles" +msgstr "A részecskék száma" + +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:11 +msgid "Cooling factor" +msgstr "Hűtési arány" + +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:13 +msgid "Pleasant" +msgstr "Kellemes" + +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:14 msgid "Heat" msgstr "Hő" -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:11 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:15 msgid "Inferno" msgstr "Pokol" -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:12 -msgid "Little" -msgstr "Kicsi" - #: ../hacks/config/eruption.xml.h:16 msgid "Negative" msgstr "Negatív" -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:18 -msgid "Number of particles" -msgstr "A részecskék száma" - -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:19 -msgid "Pleasant" -msgstr "Kellemes" +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:17 ../hacks/config/fluidballs.xml.h:12 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:23 ../hacks/config/speedmine.xml.h:9 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravitáció" -#: ../hacks/config/eruption.xml.h:20 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:18 msgid "Positive" msgstr "Pozitív" -#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:7 +#: ../hacks/config/eruption.xml.h:23 +msgid "" +"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " +"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." +msgstr "" + +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:1 msgid "Euler2D" msgstr "Euler 2D" -#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:20 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:6 ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3 msgid "Particles" msgstr "Részecskék" -#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:29 +#: ../hacks/config/euler2d.xml.h:31 #, no-c-format msgid "" "Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. " @@ -4147,65 +4224,69 @@ "Készítette: Stephen Montgomery-Smith, 2002." #: ../hacks/config/extrusion.xml.h:1 -msgid "" -"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn " -"inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; " -"1999." -msgstr "" -"Különféle forgó, meghosszabbodó és kiforduló alakzatokat ábrázol. " -"Készítette: David Konerding és Jamie Zawinski, 1999." - -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:2 msgid "Extrusion" msgstr "Préselés" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:4 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:5 ../hacks/config/morph3d.xml.h:5 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:5 +msgid "Random object" +msgstr "Véletlenszerű objektum" + +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:6 msgid "Helix 2" msgstr "Spirál 2" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:5 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:7 msgid "Helix 3" msgstr "Spirál 3" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:6 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:8 msgid "Helix 4" msgstr "Spirál 4" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:8 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:9 msgid "Join offset" msgstr "Összekapcsolási távolság" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:10 ../hacks/config/morph3d.xml.h:10 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:18 -msgid "Random object" -msgstr "Véletlenszerű objektum" - -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:11 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:10 msgid "Screw" msgstr "Csavar" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:13 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:11 msgid "Taper" msgstr "Kúp" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:14 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:12 msgid "Twistoid" msgstr "Fonott" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:15 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:13 msgid "Use flat coloring" msgstr "Egyszerű színezés" -#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:16 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:14 msgid "Use lighting" msgstr "Megvilágítás" -#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:1 ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:1 -#: ../hacks/config/spiral.xml.h:2 +#: ../hacks/config/extrusion.xml.h:18 +msgid "" +"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn " +"inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; " +"1999." +msgstr "" +"Különféle forgó, meghosszabbodó és kiforduló alakzatokat ábrázol. " +"Készítette: David Konerding és Jamie Zawinski, 1999." + +#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:1 +msgid "FadePlot" +msgstr "Elhalványuló pontozás" + +#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:9 ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:6 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:8 msgid "Cycles" msgstr "Körök" -#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:2 +#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:15 msgid "" "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written " "by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." @@ -4213,63 +4294,59 @@ "Szinuszgörbén mozgó hullámzó szalagot jelenít meg. Készítette: Bas van " "Gaalen és Charles Vidal, 1997." -#: ../hacks/config/fadeplot.xml.h:3 -msgid "FadePlot" -msgstr "Elhalványuló pontozás" - #: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:1 -msgid "" -"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." -msgstr "" -"Forgó, optikai szálas lámpát ábrázol. Készítette: Tim Auckland, 2005." - -#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:3 msgid "Fiberlamp" msgstr "Szállámpa" -#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:4 +#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:6 msgid "Fibers" msgstr "Szálak" -#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:12 +#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:9 msgid "Time between knocks" msgstr "" -#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:1 ../hacks/config/lavalite.xml.h:3 -msgid "Activity" -msgstr "Tevékenység" - -#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:3 +#: ../hacks/config/fiberlamp.xml.h:12 msgid "" -"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " -"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004." +"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." msgstr "" +"Forgó, optikai szálas lámpát ábrázol. Készítette: Tim Auckland, 2005." -#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:4 +#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:1 msgid "Fireworkx" msgstr "Fireworkx" -#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:6 -msgid "Glowing smoke" -msgstr "Ragyogó füst" +#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:6 ../hacks/config/lavalite.xml.h:6 +msgid "Activity" +msgstr "Tevékenység" #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:8 msgid "Light flash" msgstr "Fényvillanás" +#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:9 +msgid "Glowing smoke" +msgstr "Ragyogó füst" + #: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:10 msgid "Shells upward" msgstr "Kilövés felfelé" +#: ../hacks/config/fireworkx.xml.h:12 +msgid "" +"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " +"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004." +msgstr "" + #: ../hacks/config/flag.xml.h:1 msgid "Flag" msgstr "Zászló" -#: ../hacks/config/flag.xml.h:11 +#: ../hacks/config/flag.xml.h:2 msgid "Text for flag" msgstr "A zászló szövege" -#: ../hacks/config/flag.xml.h:12 +#: ../hacks/config/flag.xml.h:14 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. This draws a waving colored flag, that undulates its way " @@ -4278,59 +4355,65 @@ "picture of \"Bob\". Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/flame.xml.h:5 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:1 msgid "Flame" msgstr "Láng" -#: ../hacks/config/flame.xml.h:8 -msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993." -msgstr "Iteratív fraktálok. Készítette Scott Draves, 1993." - -#: ../hacks/config/flame.xml.h:13 +#: ../hacks/config/flame.xml.h:9 msgid "Number of fractals" msgstr "A fraktálok száma" -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:2 -msgid "Draw Sticks" -msgstr "Pálcikák rajzolása" - -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:3 -msgid "Draw Tiles" -msgstr "Lapok rajzolása" - -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:4 -msgid "" -"Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. " -"Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003." -msgstr "" -"Színes, helyzetüket együtt változtató 3D négyzetekből álló rácsot rajzol. " -"Készítette Kevin Ogden éd Sergio Gutierrez, 2003." +#: ../hacks/config/flame.xml.h:15 +msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993." +msgstr "Iteratív fraktálok. Készítette Scott Draves, 1993." -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:5 +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:1 msgid "FlipFlop" msgstr "FlipFlop" -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:8 -msgid "Load image" -msgstr "Kép betöltése" - -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:12 +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:5 msgid "Stopped" msgstr "Megállítva" -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:13 +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:7 msgid "Whirlwind" msgstr "Örvénylés" -#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:14 +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:8 +msgid "Draw Tiles" +msgstr "Lapok rajzolása" + +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:9 +msgid "Draw Sticks" +msgstr "Pálcikák rajzolása" + +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:10 msgid "Width" msgstr "Szélesség" +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:12 +msgid "Load image" +msgstr "Kép betöltése" + +#: ../hacks/config/flipflop.xml.h:15 +msgid "" +"Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. " +"Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003." +msgstr "" +"Színes, helyzetüket együtt változtató 3D négyzetekből álló rácsot rajzol. " +"Készítette Kevin Ogden éd Sergio Gutierrez, 2003." + #: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 msgid "FlipScreen3D" msgstr "Képernyőmozgató 3D" -#: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3 +#: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:12 +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:8 ../hacks/config/ifs.xml.h:67 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:15 ../hacks/config/topblock.xml.h:17 +msgid "Rotate" +msgstr "Forgatás" + +#: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7 msgid "" "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it " "around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " @@ -4340,94 +4423,88 @@ "és változatos módon eltorzítja. Készítette: Ben Buxton és Jamie Zawinski, " "2001." -#: ../hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 ../hacks/config/gleidescope.xml.h:11 -#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:10 ../hacks/config/ifs.xml.h:11 -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:9 ../hacks/config/topblock.xml.h:17 -msgid "Rotate" -msgstr "Forgatás" - -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:1 ../hacks/config/starwars.xml.h:4 -msgid "Centered text" -msgstr "A szöveg középre igazítása" - -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:2 -msgid "" -"Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D " -"pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." -msgstr "" -"3D-s betűtípussal megjelenő forgó szövegeket jelenít meg. Készítette: Jamie " -"Zawinski, 2005." - -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:4 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:1 msgid "FlipText" msgstr "FlipText" -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:5 ../hacks/config/starwars.xml.h:8 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:8 +msgid "Random text alignment" +msgstr "Véletlenszerű szövegigazítás" + +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:9 ../hacks/config/starwars.xml.h:7 msgid "Flush left text" msgstr "A szöveg ki, balra" -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:6 ../hacks/config/starwars.xml.h:9 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:10 ../hacks/config/starwars.xml.h:8 +msgid "Centered text" +msgstr "A szöveg középre igazítása" + +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:11 ../hacks/config/starwars.xml.h:9 msgid "Flush right text" msgstr "A szöveg ki, jobbra" -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:7 ../hacks/config/starwars.xml.h:10 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:12 ../hacks/config/starwars.xml.h:17 msgid "Font point size" msgstr "Betűméret" -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:11 -msgid "Random text alignment" -msgstr "Véletlenszerű szövegigazítás" - -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:15 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:13 msgid "Text columns" msgstr "Szövegoszlopok" -#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:16 ../hacks/config/starwars.xml.h:15 +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:14 ../hacks/config/starwars.xml.h:16 msgid "Text lines" msgstr "Szövegsorok" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:1 ../hacks/config/galaxy.xml.h:1 -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:1 ../hacks/config/julia.xml.h:2 -#: ../hacks/config/laser.xml.h:1 ../hacks/config/lisa.xml.h:3 -#: ../hacks/config/lissie.xml.h:3 ../hacks/config/piecewise.xml.h:2 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:4 ../hacks/config/rocks.xml.h:1 -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:1 ../hacks/config/rubik.xml.h:1 -#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:1 ../hacks/config/slip.xml.h:1 -#: ../hacks/config/spiral.xml.h:1 ../hacks/config/swirl.xml.h:1 -#: ../hacks/config/worm.xml.h:1 -msgid "Count" -msgstr "Szám" - -#: ../hacks/config/flow.xml.h:2 ../hacks/config/glschool.xml.h:3 -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:7 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:2 -msgid "Draw bounding box" -msgstr "Határoló doboz rajzolása" +#: ../hacks/config/fliptext.xml.h:16 +msgid "" +"Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D " +"pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." +msgstr "" +"3D-s betűtípussal megjelenő forgó szövegeket jelenít meg. Készítette: Jamie " +"Zawinski, 2005." -#: ../hacks/config/flow.xml.h:4 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:1 msgid "Flow" msgstr "Áramlat" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:8 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:6 ../hacks/config/galaxy.xml.h:5 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:6 ../hacks/config/julia.xml.h:6 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:5 ../hacks/config/lisa.xml.h:14 +#: ../hacks/config/lissie.xml.h:12 ../hacks/config/piecewise.xml.h:6 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:18 ../hacks/config/rocks.xml.h:6 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:11 ../hacks/config/rubik.xml.h:5 +#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:12 ../hacks/config/slip.xml.h:6 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:6 ../hacks/config/swirl.xml.h:6 +#: ../hacks/config/worm.xml.h:8 +msgid "Count" +msgstr "Szám" + +#: ../hacks/config/flow.xml.h:14 msgid "Length of trails" msgstr "Nyomvonalak hossza" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:13 -msgid "Periodic attractors" -msgstr "Ütemezett attraktorok" +#: ../hacks/config/flow.xml.h:16 +msgid "Rotating around attractor" +msgstr "Forgatás az attraktorok körül" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:14 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:17 msgid "Ride in the flow" msgstr "Áramlás" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:15 -msgid "Rotating around attractor" -msgstr "Forgatás az attraktorok körül" +#: ../hacks/config/flow.xml.h:18 ../hacks/config/glschool.xml.h:16 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:10 ../hacks/config/spheremonics.xml.h:20 +msgid "Draw bounding box" +msgstr "Határoló doboz rajzolása" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:16 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:19 +msgid "Periodic attractors" +msgstr "Ütemezett attraktorok" + +#: ../hacks/config/flow.xml.h:20 msgid "Search for new attractors" msgstr "Új attraktorok keresése" -#: ../hacks/config/flow.xml.h:20 +#: ../hacks/config/flow.xml.h:22 msgid "" "Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase " "space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, " @@ -4437,30 +4514,50 @@ msgstr "" #: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:1 +msgid "FluidBalls" +msgstr "Folyadéklabdák" + +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:11 msgid " Freefall" msgstr " Szabadesés" -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:3 +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:13 +msgid "Jupiter" +msgstr "Jupiter" + +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:14 +msgid "Still" +msgstr "Álló" + +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:15 +msgid "Wind" +msgstr "Szél" + +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:16 +msgid "Hurricane" +msgstr "Hurrikán" + +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:17 msgid "Clay" msgstr "Agyag" -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:5 -msgid "FluidBalls" -msgstr "Folyadéklabdák" - -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:7 ../hacks/config/twang.xml.h:7 +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:18 ../hacks/config/twang.xml.h:11 msgid "Friction" msgstr "Súrlódás" -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:10 -msgid "Hurricane" -msgstr "Hurrikán" +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:19 +msgid "Rubber" +msgstr "Gumi" -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:11 -msgid "Jupiter" -msgstr "Jupiter" +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:20 +msgid "Various ball sizes" +msgstr "Különféle labdaméretek" -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:15 +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:21 +msgid "Shake box" +msgstr "Rázkódó doboz" + +#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:23 msgid "" "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " @@ -4474,60 +4571,40 @@ "a labdák újra mozgásba lendüljenek). Készítette: Peter Birtles és Jamie " "Zawinski, 2002." -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:17 -msgid "Rubber" -msgstr "Gumi" - -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:18 -msgid "Shake box" -msgstr "Rázkódó doboz" - -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:21 -msgid "Still" -msgstr "Álló" - -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:22 -msgid "Various ball sizes" -msgstr "Különféle labdaméretek" - -#: ../hacks/config/fluidballs.xml.h:23 -msgid "Wind" -msgstr "Szél" - #: ../hacks/config/flurry.xml.h:1 -msgid "Binary" -msgstr "Bináris" +msgid "Flurry" +msgstr "Izgalom" -#: ../hacks/config/flurry.xml.h:2 +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:3 msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" -#: ../hacks/config/flurry.xml.h:3 -msgid "Fire" -msgstr "Tűz" - #: ../hacks/config/flurry.xml.h:4 -msgid "Flurry" -msgstr "Izgalom" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" #: ../hacks/config/flurry.xml.h:5 -msgid "Insane" -msgstr "Őrült" +msgid "Fire" +msgstr "Tűz" + +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:7 +msgid "Binary" +msgstr "Bináris" -#: ../hacks/config/flurry.xml.h:6 +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:8 msgid "Psychedelic" msgstr "Pszichedelikus" -#: ../hacks/config/flurry.xml.h:7 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:9 +msgid "Insane" +msgstr "Őrült" -#: ../hacks/config/flurry.xml.h:8 ../hacks/config/klein.xml.h:19 -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:11 ../hacks/config/starfish.xml.h:12 +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:10 ../hacks/config/klein.xml.h:6 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:5 ../hacks/config/starfish.xml.h:2 msgid "Random" msgstr "Véletlen" -#: ../hacks/config/flurry.xml.h:10 +#: ../hacks/config/flurry.xml.h:11 msgid "" "This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful " "star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: " @@ -4538,65 +4615,73 @@ "részecskéket rajzol. Eredeti Mac verizó: http://homepage.mac.com/calumr, " "készítette Calum Robinson és Tobias Sargeant, 2002." -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:2 -#, no-c-format -msgid "" -"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by " -"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters " -"Written by Jamie Zawinski and Devon Dossett; 2003." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:3 -msgid "Air speed" -msgstr "Légsebesség" - -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:4 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:1 -msgid "Chrome" -msgstr "Króm" - -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:6 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:1 msgid "FlyingToasters" msgstr "Repülő kenyérpirítók" -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:11 -msgid "Number of slices" -msgstr "A szeletek száma" +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:6 +msgid "Air speed" +msgstr "Légsebesség" -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:12 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:9 msgid "Number of toasters" msgstr "A kenyérpirítók száma" -#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:15 +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:10 msgid "Swarm" msgstr "Raj" -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:1 ../hacks/config/tangram.xml.h:1 -#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:1 -msgid "Brief" -msgstr "Rövid" +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:11 +msgid "Number of slices" +msgstr "A szeletek száma" -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:3 -msgid "Font border thickness" -msgstr "Betűszegély-vastagság" +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:12 ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:23 +msgid "Chrome" +msgstr "Króm" + +#: ../hacks/config/flyingtoasters.xml.h:16 +#, no-c-format +msgid "" +"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by " +"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters " +"Written by Jamie Zawinski and Devon Dossett; 2003." +msgstr "" -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:4 +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:1 msgid "FontGlide" msgstr "Beúszó betűk" -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:7 +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:8 +msgid "Pages of text" +msgstr "Szöveges oldalak" + +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:9 msgid "Horizontally scrolling text" msgstr "Vízszintesen gördülő szöveg" #: ../hacks/config/fontglide.xml.h:10 +msgid "Random display style" +msgstr "Véletlenszerű megjelenítés" + +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:11 ../hacks/config/tangram.xml.h:5 +#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:5 +msgid "Brief" +msgstr "Rövid" + +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:12 msgid "Page linger" msgstr "" -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:11 -msgid "Pages of text" -msgstr "Szöveges oldalak" +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:14 +msgid "Font border thickness" +msgstr "Betűszegély-vastagság" -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:12 +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:15 +msgid "Vapor trails" +msgstr "Páracsíkok" + +#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:17 msgid "" "Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, " "assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences " @@ -4606,84 +4691,76 @@ "jelenít meg a képernyőn. Vagy egyszerűen képes egész mondatokat jobbról " "balra görgetni. Írta Jamie Zawinski; 2003." -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:13 -msgid "Random display style" -msgstr "Véletlenszerű megjelenítés" - -#: ../hacks/config/fontglide.xml.h:17 -msgid "Vapor trails" -msgstr "Páracsíkok" - -#: ../hacks/config/forest.xml.h:1 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:4 +#: ../hacks/config/forest.xml.h:1 ../hacks/config/glforestfire.xml.h:10 msgid "Forest" msgstr "Erdő" -#: ../hacks/config/forest.xml.h:8 +#: ../hacks/config/forest.xml.h:9 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:2 -msgid "Blue" -msgstr "Kék" - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:3 -msgid "Border thickness" -msgstr "Szegélyvastagság" - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:4 -msgid "Cyan" -msgstr "Cián" - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:5 -msgid "" -"Falling colored snowflake/flower shapes. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:9 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:1 msgid "FuzzyFlakes" msgstr "Pelyhek" -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:10 -msgid "Green" -msgstr "Zöld" - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:13 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:10 -#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:5 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:9 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:10 +#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:8 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:15 -msgid "Magenta" -msgstr "Bíbor" - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:17 -msgid "Pink" -msgstr "Rózsaszín" - -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:19 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:11 msgid "Random colors" msgstr "Véletlenszerű színek" -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:20 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:13 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:28 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:14 +msgid "Pink" +msgstr "Rózsaszín" + +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:15 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" -#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:4 +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:16 +msgid "Green" +msgstr "Zöld" + +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:17 +msgid "Cyan" +msgstr "Cián" + +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:18 +msgid "Blue" +msgstr "Kék" + +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:19 +msgid "Magenta" +msgstr "Bíbor" + +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:24 +msgid "Border thickness" +msgstr "Szegélyvastagság" + +#: ../hacks/config/fuzzyflakes.xml.h:28 +msgid "" +"Falling colored snowflake/flower shapes. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004." +msgstr "" + +#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:1 msgid "Galaxy" msgstr "Galaxis" -#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:10 +#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:12 msgid "Rotate viewpoint" msgstr "Forgó nézőpont" -#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:13 +#: ../hacks/config/galaxy.xml.h:14 msgid "" "This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to " "the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, " @@ -4693,15 +4770,15 @@ "szétszórják a csillagaikat. Készítette: Uli Siegmund, Harald Backert és " "Hubert Feyrer, 1997." -#: ../hacks/config/gears.xml.h:5 -msgid "Gear count" -msgstr "Fogaskerékszám" - -#: ../hacks/config/gears.xml.h:6 +#: ../hacks/config/gears.xml.h:1 msgid "Gears" msgstr "Fogaskerekek" -#: ../hacks/config/gears.xml.h:13 +#: ../hacks/config/gears.xml.h:9 +msgid "Gear count" +msgstr "Fogaskerékszám" + +#: ../hacks/config/gears.xml.h:15 msgid "" "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " "dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. " @@ -4710,16 +4787,44 @@ "2007." msgstr "" -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:2 ../hacks/config/glhanoi.xml.h:3 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:2 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:1 +msgid "GFlux" +msgstr "GFlux" + +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:6 ../hacks/config/interference.xml.h:6 +msgid "Wave speed" +msgstr "Hullámsebesség" + +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:9 +msgid "Mesh density" +msgstr "Vázsűrűség" + +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:12 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:16 +msgid "Waves" +msgstr "Hullámok" + +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:13 ../hacks/config/glhanoi.xml.h:13 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:14 ../hacks/config/lavalite.xml.h:10 msgid "10" msgstr "10" -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:3 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:14 +msgid "Wire mesh" +msgstr "Drótváz" + +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:15 +msgid "Flat lighting" +msgstr "Egyszerű megvilágítás" + +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:17 msgid "Checkerboard" msgstr "Sakktábla" -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:6 +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:18 +msgid "Picture" +msgstr "Kép" + +#: ../hacks/config/gflux.xml.h:20 msgid "" "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " "Pease; 2000." @@ -4727,314 +4832,272 @@ "Lökéshullámokat jelenít meg egy forgó drótvázas alakzaton. Készítette: " "Josiah Pease, 2000." -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:8 -msgid "Flat lighting" -msgstr "Egyszerű megvilágítás" +#: ../hacks/config/glblur.xml.h:1 +msgid "GLBlur" +msgstr "GL elmosás" -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:10 -msgid "GFlux" -msgstr "GFlux" +#: ../hacks/config/glblur.xml.h:6 +msgid "Blur smoothness" +msgstr "Elmosás" -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:13 -msgid "Mesh density" -msgstr "Vázsűrűség" +#: ../hacks/config/glblur.xml.h:18 +msgid "" +"This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur " +"outward from it. This creates flowing field effects. This is done by " +"rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering " +"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture " +"onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have " +"a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie " +"Zawinski; 2002." +msgstr "" -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:14 -msgid "Picture" -msgstr "Kép" - -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:18 ../hacks/config/interference.xml.h:22 -msgid "Wave speed" -msgstr "Hullámsebesség" - -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:19 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:20 -msgid "Waves" -msgstr "Hullámok" - -#: ../hacks/config/gflux.xml.h:20 -msgid "Wire mesh" -msgstr "Drótváz" - -#: ../hacks/config/glblur.xml.h:1 -msgid "Blur smoothness" -msgstr "Elmosás" - -#: ../hacks/config/glblur.xml.h:5 -msgid "GLBlur" -msgstr "GL elmosás" - -#: ../hacks/config/glblur.xml.h:17 -msgid "" -"This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur " -"outward from it. This creates flowing field effects. This is done by " -"rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering " -"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture " -"onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have " -"a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie " -"Zawinski; 2002." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:2 -msgid "15" -msgstr "15" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:1 +msgid "GLCells" +msgstr "GLCells" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:3 -msgid "Cell division" -msgstr "Sejtfelosztás" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:9 +msgid "Max cells" +msgstr "Max. sejtszám" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:4 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:12 msgid "Cell radius" msgstr "Sejtsugár" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:5 -msgid "" -"Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias " -"Toussaint; 2007." -msgstr "" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:14 +msgid "Lowest sphere detail" +msgstr "Minimális gömbrészletesség" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:8 -msgid "GLCells" -msgstr "GLCells" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:15 +msgid "Medium sphere detail" +msgstr "Közepes gömbrészletesség" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:9 -msgid "Gorge" -msgstr "Keskenyedés" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:16 +msgid "Normal sphere detail" +msgstr "Normál részletesség" + +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:17 +msgid "More sphere detail" +msgstr "Nagyobb részletesség" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:11 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:18 msgid "Highest sphere detail" msgstr "Maximális gömbrészletesség" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:13 -msgid "Keep dead cells" -msgstr "A halott sejtek maradjanak meg" - -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:18 -msgid "Lowest sphere detail" -msgstr "Minimális gömbrészletesség" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:19 +msgid "Starve" +msgstr "Táplálék nélkül" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:20 -msgid "Max cells" -msgstr "Max. sejtszám" +msgid "Min food" +msgstr "Min. táplálék" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:21 -msgid "Max food" -msgstr "Max. táplálék" +msgid "Gorge" +msgstr "Keskenyedés" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:22 -msgid "Medium sphere detail" -msgstr "Közepes gömbrészletesség" +msgid "Max food" +msgstr "Max. táplálék" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:23 -msgid "Min distance" -msgstr "Min. távolság" +msgid "Quick" +msgstr "Gyors" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:24 -msgid "Min food" -msgstr "Min. táplálék" - -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:25 -msgid "More sphere detail" -msgstr "Nagyobb részletesség" +msgid "Cell division" +msgstr "Sejtfelosztás" #: ../hacks/config/glcells.xml.h:26 -msgid "Normal sphere detail" -msgstr "Normál részletesség" - -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:27 -msgid "Quick" -msgstr "Gyors" +msgid "Min distance" +msgstr "Min. távolság" -#: ../hacks/config/glcells.xml.h:33 -msgid "Starve" -msgstr "Táplálék nélkül" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:30 +msgid "15" +msgstr "15" -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:2 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:6 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 perc" +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:31 +msgid "Keep dead cells" +msgstr "A halott sejtek maradjanak meg" -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:3 +#: ../hacks/config/glcells.xml.h:34 msgid "" -"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded " -"from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; " -"2003." +"Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias " +"Toussaint; 2007." msgstr "" -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:5 +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:1 msgid "Gleidescope" msgstr "GL kaleidoszkóp" -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:7 +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:6 +msgid "Size of tube" +msgstr "A cső mérete" + +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:9 msgid "Image duration" msgstr "Kép-időtartam" -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:10 +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:10 ../hacks/config/glslideshow.xml.h:7 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 perc" + +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:11 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:13 -msgid "Size of tube" -msgstr "A cső mérete" - -#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:15 ../hacks/config/hypercube.xml.h:18 -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:28 ../hacks/config/zoom.xml.h:15 +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:13 ../hacks/config/hypercube.xml.h:11 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:6 ../hacks/config/zoom.xml.h:1 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:2 -msgid "Desert" -msgstr "Sivatag" - -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:3 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:5 -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:7 -msgid "Fog" -msgstr "Köd" +#: ../hacks/config/gleidescope.xml.h:15 +msgid "" +"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded " +"from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; " +"2003." +msgstr "" -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:6 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:1 msgid "GLForestFire" msgstr "GL erdőtűz" -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:5 +msgid "Rain" +msgstr "Eső" + +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:7 msgid "Huge fire" msgstr "Hatalmas tűz" -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:10 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:8 +msgid "Desert" +msgstr "Sivatag" + +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:9 msgid "Number of trees" msgstr "Fák száma" -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:11 -msgid "Rain" -msgstr "Eső" - #: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:12 +msgid "Textures" +msgstr "Textúrák" + +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:13 msgid "Shadows" msgstr "Árnyékok" -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:14 -msgid "Textures" -msgstr "Textúrák" +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:14 ../hacks/config/glmatrix.xml.h:15 +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:14 +msgid "Fog" +msgstr "Köd" -#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:15 +#: ../hacks/config/glforestfire.xml.h:17 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a " "landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002." msgstr "" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:5 +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:1 +msgid "GLHanoi" +msgstr "GLHanoi" + +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:6 +msgid "Number of disks" +msgstr "Lemezek száma" + +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:7 msgid "31" msgstr "31" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:6 ../hacks/config/pulsar.xml.h:5 -msgid "Enable fog" -msgstr "Köd" - -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:7 ../hacks/config/pulsar.xml.h:6 -msgid "Enable lighting" -msgstr "Megvilágítás" +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:8 +msgid "Number of poles" +msgstr "Pólusok száma" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:9 -msgid "GLHanoi" -msgstr "GLHanoi" +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:10 +msgid "Speed (of smallest disks)" +msgstr "Sebesség (a kisebb lemezeké)" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:11 +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:12 msgid "Length of disk trails" msgstr "" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:13 -msgid "Number of disks" -msgstr "Lemezek száma" +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:14 ../hacks/config/pulsar.xml.h:7 +msgid "Enable fog" +msgstr "Köd" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:14 -msgid "Number of poles" -msgstr "Pólusok száma" +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:17 ../hacks/config/pulsar.xml.h:6 +msgid "Enable lighting" +msgstr "Megvilágítás" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:16 +#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:18 msgid "" "Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, " "one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005." msgstr "" -#: ../hacks/config/glhanoi.xml.h:17 -msgid "Speed (of smallest disks)" -msgstr "Sebesség (a kisebb lemezeké)" - -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:4 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:1 msgid "GLKnots" msgstr "GL csomók" -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:5 -msgid "" -"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/glknots.xml.h:8 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:10 -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:17 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:20 -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:9 -msgid "Resolution" -msgstr "Felbontás" - #: ../hacks/config/glknots.xml.h:16 msgid "Segmented" msgstr "Darabos" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:1 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:1 -msgid "Binary encoding" -msgstr "Bináris kódolás" +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:17 ../hacks/config/jigsaw.xml.h:12 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:11 ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:14 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:8 +msgid "Resolution" +msgstr "Felbontás" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:3 +#: ../hacks/config/glknots.xml.h:25 msgid "" -"Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence " -"of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar " -"effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. " -"Written by Jamie Zawinski; 2003." -msgstr "" -"Háromdimenziós, zuhanó karaktereket rajzol, hasonlóan a Mátrix főcímében " -"láthatóhoz. Lásd még az „xmátrix”-ot a filmbeli számítógépek képernyőin " -"megjelenő kétdimenziós hatásért. Írta Jamie Zawinski, 2003." +"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." +msgstr "" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:7 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:1 msgid "GLMatrix" msgstr "GL mátrix" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:8 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:7 -msgid "Genetic encoding" -msgstr "Genetikus kódolás" - -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:9 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:6 msgid "Glyph density" msgstr "Mintasűrűség" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:10 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:9 msgid "Glyph speed" msgstr "Mintasebesség" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:11 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:11 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:4 +msgid "Matrix encoding" +msgstr "Mátrixos kódolás" + +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:12 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:5 +msgid "Binary encoding" +msgstr "Bináris kódolás" + +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:13 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:6 msgid "Hexadecimal encoding" msgstr "Hexadecimális kódolás" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:14 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:13 -msgid "Matrix encoding" -msgstr "Mátrixos kódolás" +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:14 ../hacks/config/xmatrix.xml.h:7 +msgid "Genetic encoding" +msgstr "Genetikus kódolás" -#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:15 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:17 msgid "Panning" msgstr "Forgatás" -#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:1 +#: ../hacks/config/glmatrix.xml.h:21 msgid "" -"Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the " -"earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the " -"sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by " -"David Konerding; 1998." +"Draws the 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The " +"Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that " +"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; " +"2003." msgstr "" -"Egy bolygó mozgását jeleníti meg. A kép a Föld valós felszínét ábrázolja (az " -"XEarth programból származik), de tetszőleges textúra ráhúzható a gömbre, pl. " -"az ssystem képernyővédőhöz tartozó bolygók felülete. Készítette: David " -"Konerding, 1998." -#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:3 +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:1 msgid "GLPlanet" msgstr "GL bolygó" @@ -5043,83 +5106,123 @@ msgid "Image file" msgstr "Képfájl" -#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:9 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:9 +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:9 ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:12 msgid "Roll" msgstr "Görgetés" -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:1 -msgid "Avoidance" -msgstr "Elkerülés" - -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:2 -msgid "Centering" -msgstr "Középre helyezés" +#: ../hacks/config/glplanet.xml.h:14 +msgid "" +"Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the " +"earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the " +"sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by " +"David Konerding; 1998." +msgstr "" +"Egy bolygó mozgását jeleníti meg. A kép a Föld valós felszínét ábrázolja (az " +"XEarth programból származik), de tetszőleges textúra ráhúzható a gömbre, pl. " +"az ssystem képernyővédőhöz tartozó bolygók felülete. Készítette: David " +"Konerding, 1998." -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:4 -msgid "Draw goal" -msgstr "A cél kirajzolása" +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:1 +msgid "GLSchool" +msgstr "GLSchool" #: ../hacks/config/glschool.xml.h:6 msgid "Fish count" msgstr "A halak száma" #: ../hacks/config/glschool.xml.h:9 -msgid "GLSchool" -msgstr "GLSchool" +msgid "Avoidance" +msgstr "Elkerülés" #: ../hacks/config/glschool.xml.h:10 +msgid "Velocity matching" +msgstr "Sebességigazítás" + +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:11 +msgid "Centering" +msgstr "Középre helyezés" + +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:12 msgid "Goal following" msgstr "Célkövetés" -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:16 +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:15 +msgid "Draw goal" +msgstr "A cél kirajzolása" + +#: ../hacks/config/glschool.xml.h:18 msgid "" "Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006." msgstr "" -#: ../hacks/config/glschool.xml.h:17 -msgid "Velocity matching" -msgstr "Sebességigazítás" +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:1 +msgid "GLSlideshow" +msgstr "GL diavetítés" -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:4 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:4 -#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:4 ../hacks/config/substrate.xml.h:4 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:8 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:9 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:9 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:10 msgid "Always show at least this much of the image" msgstr "" -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:10 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:12 ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:10 +#: ../hacks/config/rdbomb.xml.h:10 ../hacks/config/substrate.xml.h:15 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:14 +msgid "Pan/zoom duration" +msgstr "Gördülési/nagyítási idő" + +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:17 msgid "Crossfade duration" msgstr "Áttűnési idő" -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:12 -msgid "GLSlideshow" -msgstr "GL diavetítés" - -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:15 +#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:21 msgid "" "Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in " "each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; " "2003." msgstr "" -#: ../hacks/config/glslideshow.xml.h:18 -msgid "Pan/zoom duration" -msgstr "Gördülési/nagyítási idő" +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:1 +msgid "GLSnake" +msgstr "GLSnake" + +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:8 +msgid "Tight" +msgstr "Szűk" + +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:9 +msgid "Packing" +msgstr "Csomagolás" + +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:10 +msgid "Loose" +msgstr "Bő" -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:3 +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:12 msgid "Angular velocity" msgstr "Szögsebesség" -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:5 +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:14 +msgid "Y angular velocity" +msgstr "Y szögsebesség" + +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:15 +msgid "Z angular velocity" +msgstr "Z szögsebesség" + +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:16 +msgid "Show titles" +msgstr "Címkék" + +#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:20 #, no-c-format msgid "" "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and " @@ -5131,47 +5234,27 @@ "„Rubik” és „Kocka21” képernyővédőket. Készítette: Jamie Wilkinson, Andrew " "Bennetts és Peter Aylett, 2002." -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:9 -msgid "GLSnake" -msgstr "GLSnake" - -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:11 -msgid "Loose" -msgstr "Bő" - -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:13 -msgid "Packing" -msgstr "Csomagolás" - -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:15 -msgid "Show titles" -msgstr "Címkék" - -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:17 -msgid "Tight" -msgstr "Szűk" +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:1 +msgid "GLText" +msgstr "GL szöveg" -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:19 -msgid "Y angular velocity" -msgstr "Y szögsebesség" +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:5 +msgid "Display system information" +msgstr "Rendszer információ megjelenítése" -#: ../hacks/config/glsnake.xml.h:20 -msgid "Z angular velocity" -msgstr "Z szögsebesség" +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:6 +msgid "Display date and time" +msgstr "Dátum és idő megjelenítése" -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:1 +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:7 msgid "Always face front" msgstr "Mindig előre nézzen" -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:2 -msgid "Display date and time" -msgstr "Dátum és idő megjelenítése" - -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:3 -msgid "Display system information" -msgstr "Rendszer információ megjelenítése" +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:8 +msgid "Spin all the way around" +msgstr "Végig pörögjön körbe" -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:4 +#: ../hacks/config/gltext.xml.h:20 msgid "" "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text " "can use strftime() escape codes to display the current date and time. " @@ -5181,43 +5264,43 @@ "strftime()-kódok az idő és a dátum megjelenítéséhez. Készítette: Jamie " "Zawinski, 2001." -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:7 -msgid "GLText" -msgstr "GL szöveg" - -#: ../hacks/config/gltext.xml.h:18 -msgid "Spin all the way around" -msgstr "Végig pörögjön körbe" - #: ../hacks/config/goop.xml.h:1 -msgid "Additive colors (transmitted light)" -msgstr "" +msgid "Goop" +msgstr "Goop" -#: ../hacks/config/goop.xml.h:2 +#: ../hacks/config/goop.xml.h:9 msgid "Blobs" msgstr "Alakzatok" -#: ../hacks/config/goop.xml.h:3 +#: ../hacks/config/goop.xml.h:11 msgid "Elasticity" msgstr "Rugalmasság" -#: ../hacks/config/goop.xml.h:7 -msgid "Goop" -msgstr "Goop" +#: ../hacks/config/goop.xml.h:12 +msgid "Speed limit" +msgstr "Sebességkorlátozás" -#: ../hacks/config/goop.xml.h:11 -msgid "Opaque blobs" -msgstr "Nem átlátszó alakzatok" +#: ../hacks/config/goop.xml.h:14 +msgid "Transparent blobs" +msgstr "Átlátszó alakzatok" #: ../hacks/config/goop.xml.h:15 -msgid "Speed limit" -msgstr "Sebességkorlátozás" +msgid "Opaque blobs" +msgstr "Nem átlátszó alakzatok" #: ../hacks/config/goop.xml.h:16 +msgid "XOR blobs" +msgstr "XOR művelet az alakzatok között" + +#: ../hacks/config/goop.xml.h:17 +msgid "Additive colors (transmitted light)" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/goop.xml.h:18 msgid "Subtractive colors (reflected light)" msgstr "" -#: ../hacks/config/goop.xml.h:17 +#: ../hacks/config/goop.xml.h:19 msgid "" "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so " @@ -5234,31 +5317,23 @@ "hatást éri el valós fényviszonyok között, ugyanis több rétegnyi műanyag közé " "zárt színezett olajat tartalmaz. Készítette: Jamie Zawinski, 1997." -#: ../hacks/config/goop.xml.h:18 -msgid "Transparent blobs" -msgstr "Átlátszó alakzatok" - -#: ../hacks/config/goop.xml.h:19 -msgid "XOR blobs" -msgstr "XOR művelet az alakzatok között" - -#: ../hacks/config/grav.xml.h:3 +#: ../hacks/config/grav.xml.h:1 msgid "Grav" msgstr "Grav" -#: ../hacks/config/grav.xml.h:8 +#: ../hacks/config/grav.xml.h:6 msgid "Number of objects" msgstr "Objektumszám" -#: ../hacks/config/grav.xml.h:9 -msgid "Object trails" -msgstr "Nyomvonalak" - #: ../hacks/config/grav.xml.h:10 msgid "Orbital decay" msgstr "Pályalecsengés" -#: ../hacks/config/grav.xml.h:12 +#: ../hacks/config/grav.xml.h:11 +msgid "Object trails" +msgstr "Nyomvonalak" + +#: ../hacks/config/grav.xml.h:13 msgid "" "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind " "of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." @@ -5268,6 +5343,14 @@ "Készítette: Greg Bowering, 1997." #: ../hacks/config/greynetic.xml.h:1 +msgid "Greynetic" +msgstr "Greynetic" + +#: ../hacks/config/greynetic.xml.h:5 +msgid "Grey" +msgstr "Szürke" + +#: ../hacks/config/greynetic.xml.h:7 msgid "" "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie " "Zawinski; 1992." @@ -5275,45 +5358,29 @@ "Véletlenszerű, színes, átlátszó háromszögeket jelenít meg. Készítette: Jamie " "Zawinski, 1992." -#: ../hacks/config/greynetic.xml.h:3 -msgid "Grey" -msgstr "Szürke" +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:1 +msgid "Halftone" +msgstr "Féltónus" -#: ../hacks/config/greynetic.xml.h:4 -msgid "Greynetic" -msgstr "Greynetic" +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:6 +msgid "Gravity points" +msgstr "Gravitációs pontok" + +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:9 +msgid "Dot size" +msgstr "Pontok mérete" -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:1 ../hacks/config/metaballs.xml.h:1 +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:10 ../hacks/config/metaballs.xml.h:14 msgid "Big" msgstr "Nagy" -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:2 +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:11 msgid "Dot fill factor" msgstr "Pont-kitöltési faktor" -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:3 -msgid "Dot size" -msgstr "Pontok mérete" - -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:4 -msgid "" -"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone " -"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass " -"points. View it from a distance for best effect. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:7 -msgid "Gravity points" -msgstr "Gravitációs pontok" - -#: ../hacks/config/halftone.xml.h:8 -msgid "Halftone" -msgstr "Féltónus" - #: ../hacks/config/halftone.xml.h:13 -msgid "Maximum mass" -msgstr "Maximális tömeg" +msgid "Minimum speed" +msgstr "Minimális sebesség" #: ../hacks/config/halftone.xml.h:14 msgid "Maximum speed" @@ -5324,43 +5391,51 @@ msgstr "Minimális tömeg" #: ../hacks/config/halftone.xml.h:16 -msgid "Minimum speed" -msgstr "Minimális sebesség" - -#: ../hacks/config/halo.xml.h:1 -msgid "Animate circles" -msgstr "Animált körök" +msgid "Maximum mass" +msgstr "Maximális tömeg" -#: ../hacks/config/halo.xml.h:2 +#: ../hacks/config/halftone.xml.h:18 msgid "" -"Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone " +"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass " +"points. View it from a distance for best effect. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002." msgstr "" -"Pszichadelikus hatású körkörös mintákat jelenít meg, melyektől szinte " -"szédülést kap az ember. Lásd: http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern " -".Készítette: Jamie Zawinski, 1993." -#: ../hacks/config/halo.xml.h:5 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:1 msgid "Halo" msgstr "Halo" -#: ../hacks/config/halo.xml.h:9 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:6 msgid "Number of circles" msgstr "A körök száma" -#: ../hacks/config/halo.xml.h:11 -msgid "Ramp mode" -msgstr "Rámpa mód" - -#: ../hacks/config/halo.xml.h:12 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:10 msgid "Random mode" msgstr "Véletlenszerű mód" -#: ../hacks/config/halo.xml.h:13 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:11 msgid "Seuss mode" msgstr "Seuss-féle mód" -#: ../hacks/config/helix.xml.h:4 +#: ../hacks/config/halo.xml.h:12 +msgid "Ramp mode" +msgstr "Rámpa mód" + +#: ../hacks/config/halo.xml.h:13 +msgid "Animate circles" +msgstr "Animált körök" + +#: ../hacks/config/halo.xml.h:15 +msgid "" +"Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +msgstr "" +"Pszichadelikus hatású körkörös mintákat jelenít meg, melyektől szinte " +"szédülést kap az ember. Lásd: http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern " +".Készítette: Jamie Zawinski, 1993." + +#: ../hacks/config/helix.xml.h:1 msgid "Helix" msgstr "Spirál" @@ -5369,56 +5444,123 @@ msgstr "" "Spirálisan forgó drótfigurákat jelenít meg. Készítette: Jamie Zawinski, 1992." -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:1 ../hacks/config/interference.xml.h:3 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:3 ../hacks/config/wander.xml.h:1 +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:1 +msgid "Hilbert" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:2 +msgid "2D or 3D" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:3 +msgid "2D" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:4 +msgid "3D" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:5 +msgid "Open or closed paths" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:6 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:7 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. +#. On a 2.93 gHz iMac i7, I get these rates with -delay 0: +#. +#. detail 3: invisible +#. detail 4: barely visible +#. detail 5: 1000+ fps, looks like noise at -delay 0, ok at -delay 20000 +#. detail 8: ~700+ fps +#. detail 9: ~400 fps +#. detail 10: ~300 fps +#. detail 11: ~100 fps +#. detail 12: ~50 fps +#. detail 13: ~17 fps +#. detail 14: ~8 fps +#. detail 15: ~2 fps +#. +#. With the default -delay, CPU load only starts causing the frame rate +#. to drop below 30 fps detail 12 or higher. +#. +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:12 ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:12 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:23 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:13 +msgid "Recursion levels" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/hilbert.xml.h:22 +msgid "" +"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D " +"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum " +"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line " +"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert " +"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points " +"that close together along the curve are also close together in space. The " +"converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011." +msgstr "" + +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:1 +msgid "Hopalong" +msgstr "Hopalong" + +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:8 ../hacks/config/interference.xml.h:17 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:11 ../hacks/config/wander.xml.h:12 msgid "Color contrast" msgstr "Színkontraszt" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:3 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:12 +msgid "Sine" +msgstr "Szinusz" + +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:13 +msgid "Martin" +msgstr "Martin" + +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:15 +msgid "Jong" +msgstr "Jong" + +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:16 +msgid "RR" +msgstr "RR" + +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:17 msgid "EJK1" msgstr "EJK1" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:4 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:18 msgid "EJK2" msgstr "EJK2" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:5 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:19 msgid "EJK3" msgstr "EJK3" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:6 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:20 msgid "EJK4" msgstr "EJK4" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:7 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:21 msgid "EJK5" msgstr "EJK5" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:8 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:22 msgid "EJK6" msgstr "EJK6" -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:11 -msgid "Hopalong" -msgstr "Hopalong" - -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:12 -msgid "Jong" -msgstr "Jong" - -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:16 -msgid "Martin" -msgstr "Martin" - -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:19 -msgid "RR" -msgstr "RR" - -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:21 -msgid "Sine" -msgstr "Szinusz" - -#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:23 +#: ../hacks/config/hopalong.xml.h:24 msgid "" "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, " "from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen " @@ -5429,52 +5571,52 @@ "alapján készült. Lásd még: „Discrete” képernyővédő. Készítette: Patrick " "Naughton, 1992." -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:4 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:1 msgid "HyperBall" msgstr "Hipergömb" -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:8 -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " -"saver, which can display this object as well as others. The Polytopes \"120-" -"cell\" object corresponds to this one. Hyperball is to hypercube as " -"dodecahedron is to cube: this displays a 2D projection of the sequence of 3D " -"objects which are the projections of the 4D analog to the dodecahedron. " -"Technically, it is a \"120 cell polytope\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe Keane; 2000." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:9 ../hacks/config/hypercube.xml.h:12 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:6 ../hacks/config/hypercube.xml.h:6 msgid "XW rotation" msgstr "XW-forgás" -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:10 ../hacks/config/hypercube.xml.h:13 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:8 ../hacks/config/hypercube.xml.h:8 msgid "XY rotation" msgstr "XY-forgás" -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:11 ../hacks/config/hypercube.xml.h:14 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:9 ../hacks/config/hypercube.xml.h:9 msgid "XZ rotation" msgstr "XZ-forgás" -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:12 ../hacks/config/hypercube.xml.h:15 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:10 ../hacks/config/hypercube.xml.h:13 msgid "YW rotation" msgstr "YW-forgás" -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:13 ../hacks/config/hypercube.xml.h:16 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:11 ../hacks/config/hypercube.xml.h:14 msgid "YZ rotation" msgstr "YZ-forgás" -#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:14 ../hacks/config/hypercube.xml.h:17 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:12 ../hacks/config/hypercube.xml.h:15 msgid "ZW rotation" msgstr "ZW-forgás" -#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:5 +#: ../hacks/config/hyperball.xml.h:14 +msgid "" +"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " +"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " +"saver, which can display this object as well as others. The Polytopes \"120-" +"cell\" object corresponds to this one. Hyperball is to hypercube as " +"dodecahedron is to cube: this displays a 2D projection of the sequence of 3D " +"objects which are the projections of the 4D analog to the dodecahedron. " +"Technically, it is a \"120 cell polytope\". " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe Keane; 2000." +msgstr "" + +#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:1 msgid "HyperCube" msgstr "Hiperkocka" -#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:11 +#: ../hacks/config/hypercube.xml.h:18 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " @@ -5490,180 +5632,180 @@ "Mueller, and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:1 ../hacks/config/klein.xml.h:2 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:1 -msgid "-4.0" -msgstr "-4.0" - -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:2 ../hacks/config/klein.xml.h:6 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:5 -msgid "4.0" -msgstr "4.0" - -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:3 -msgid "Color wheel" -msgstr "Színkerék" - -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:6 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:1 msgid "Hypertorus" msgstr "Hipertórusz" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:8 ../hacks/config/klein.xml.h:14 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:13 -msgid "Orthographic 3D" -msgstr "Ortografikus 3D" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:6 ../hacks/config/klein.xml.h:13 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:2 +msgid "Wireframe mesh" +msgstr "Drótváz" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:9 ../hacks/config/klein.xml.h:15 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:14 -msgid "Orthographic 4D" -msgstr "Ortografikus 4D" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:7 ../hacks/config/klein.xml.h:14 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:27 ../hacks/config/polytopes.xml.h:3 +msgid "Solid surface" +msgstr "Sima felszín" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:10 ../hacks/config/klein.xml.h:16 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:15 -msgid "Perspective 3D" -msgstr "Perspektivikus 3D" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:8 ../hacks/config/klein.xml.h:15 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:4 +msgid "Transparent surface" +msgstr "Átlátszó felület" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:11 ../hacks/config/klein.xml.h:17 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:16 -msgid "Perspective 4D" -msgstr "Perspektivikus 4D" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:9 ../hacks/config/klein.xml.h:16 +msgid "Solid object" +msgstr "Sima objektumok" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:12 ../hacks/config/klein.xml.h:20 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:10 ../hacks/config/klein.xml.h:17 msgid "See-through bands" msgstr "Áttetsző szalagok" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:13 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:11 msgid "See-through spirals (1 spiral)" msgstr "Áttetsző spirál (1 db)" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:14 -msgid "See-through spirals (16 spirals)" -msgstr "Áttetsző spirálok (16 db)" - -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:15 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:12 msgid "See-through spirals (2 spirals)" msgstr "Áttetsző spirálok (2 db)" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:16 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:13 msgid "See-through spirals (4 spirals)" msgstr "Áttetsző spirálok (4 db)" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:17 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:14 msgid "See-through spirals (8 spirals)" msgstr "Áttetsző spirálok (8 db)" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:19 ../hacks/config/klein.xml.h:23 -msgid "Solid object" -msgstr "Sima objektumok" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:15 +msgid "See-through spirals (16 spirals)" +msgstr "Áttetsző spirálok (16 db)" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:20 ../hacks/config/klein.xml.h:24 -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:23 ../hacks/config/polytopes.xml.h:21 -msgid "Solid surface" -msgstr "Sima felszín" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:16 ../hacks/config/klein.xml.h:18 +msgid "Two-sided" +msgstr "Kétoldalas" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:21 -msgid "" -"This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a " -"4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third " -"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " -"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; " -"2003." -msgstr "" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:17 +msgid "Color wheel" +msgstr "Színkerék" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:22 ../hacks/config/klein.xml.h:26 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:23 -msgid "Transparent surface" -msgstr "Átlátszó felület" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:18 ../hacks/config/klein.xml.h:21 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:14 +msgid "Perspective 3D" +msgstr "Perspektivikus 3D" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:23 ../hacks/config/klein.xml.h:28 -msgid "Two-sided" -msgstr "Kétoldalas" +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:19 ../hacks/config/klein.xml.h:22 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:15 +msgid "Orthographic 3D" +msgstr "Ortografikus 3D" + +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:20 ../hacks/config/klein.xml.h:23 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:16 +msgid "Perspective 4D" +msgstr "Perspektivikus 4D" + +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:21 ../hacks/config/klein.xml.h:24 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:17 +msgid "Orthographic 4D" +msgstr "Ortografikus 4D" + +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:22 ../hacks/config/klein.xml.h:25 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:18 +msgid "-4.0" +msgstr "-4.0" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:24 ../hacks/config/klein.xml.h:29 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:24 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:23 ../hacks/config/klein.xml.h:26 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:19 msgid "WX rotation speed" msgstr "WX-irányú forgási sebesség" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:25 ../hacks/config/klein.xml.h:30 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:25 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:24 ../hacks/config/klein.xml.h:27 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:20 +msgid "4.0" +msgstr "4.0" + +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:25 ../hacks/config/klein.xml.h:28 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:21 msgid "WY rotation speed" msgstr "WY-irányú forgási sebesség" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:26 ../hacks/config/klein.xml.h:31 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:26 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:26 ../hacks/config/klein.xml.h:29 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:22 msgid "WZ rotation speed" msgstr "WZ-irányú forgási sebesség" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:27 ../hacks/config/klein.xml.h:36 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:27 -msgid "Wireframe mesh" -msgstr "Drótváz" - -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:28 ../hacks/config/klein.xml.h:37 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:28 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:27 ../hacks/config/klein.xml.h:33 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:26 msgid "XY rotation speed" msgstr "XY-irányú forgási sebesség" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:29 ../hacks/config/klein.xml.h:38 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:29 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:28 ../hacks/config/klein.xml.h:34 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:27 msgid "XZ rotation speed" msgstr "XZ-irányú forgási sebesség" -#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:30 ../hacks/config/klein.xml.h:39 -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:30 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:29 ../hacks/config/klein.xml.h:35 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:28 msgid "YZ rotation speed" msgstr "YZ-irányú forgási sebesség" -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:2 ../hacks/config/ifs.xml.h:1 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:3 ../hacks/config/intermomentary.xml.h:2 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:5 +#: ../hacks/config/hypertorus.xml.h:30 msgid "" -"Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of " -"their spirals fluctuates in and out. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008." +"This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a " +"4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third " +"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " +"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; " +"2003." msgstr "" -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:9 +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:1 msgid "Hypnowheel" msgstr "Hipnotikus kerék" -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:15 +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:7 msgid "Symmetric twisting" msgstr "Szimmetrikus csavarodás" -#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:16 +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:11 ../hacks/config/intermomentary.xml.h:5 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:15 msgid "Twistiness" msgstr "Csavarodás" -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:2 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:3 -msgid "Detail" -msgstr "Részletesség" +#: ../hacks/config/hypnowheel.xml.h:17 +msgid "" +"Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of " +"their spirals fluctuates in and out. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008." +msgstr "" -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:6 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:1 msgid "IFS" msgstr "IFS" -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:10 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:24 msgid "Number of functions" msgstr "A függvények száma" -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:12 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:25 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:26 +msgid "Detail" +msgstr "Részletesség" + +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:65 +msgid "Translate" +msgstr "Fordítás" + +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:66 msgid "Scale" msgstr "Méretezés" -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:14 +#: ../hacks/config/ifs.xml.h:69 msgid "" "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note " "that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is " @@ -5671,35 +5813,31 @@ "Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/ifs.xml.h:15 -msgid "Translate" -msgstr "Fordítás" - #: ../hacks/config/imsmap.xml.h:1 -msgid "1 Minute" -msgstr "1 perc" +msgid "IMSMap" +msgstr "IMSMap" -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:2 +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:5 msgid "1 Second" msgstr "1 másodperc" -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:3 -msgid "Brightness gradients" -msgstr "Fényességi átmenetek" +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:7 +msgid "1 Minute" +msgstr "1 perc" -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:8 +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:15 msgid "Hue gradients" msgstr "Színárnyalati átmenetek" -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:9 -msgid "IMSMap" -msgstr "IMSMap" - -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:15 +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:16 msgid "Saturation gradients" msgstr "Telítettségi átmenetek" -#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:18 +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:17 +msgid "Brightness gradients" +msgstr "Fényességi átmenetek" + +#: ../hacks/config/imsmap.xml.h:19 msgid "" "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points " "on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find " @@ -5715,6 +5853,15 @@ "Készítette: Juergen Nickelsen és Jamie Zawinski, 1992." #: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:1 +msgid "Interaggregate" +msgstr "Interaggregát" + +#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:6 +#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:6 +msgid "Number of discs" +msgstr "A korongok száma" + +#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:9 msgid "" "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each " "circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. " @@ -5724,50 +5871,45 @@ "Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" -#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:5 -msgid "Interaggregate" -msgstr "Interaggregát" +#: ../hacks/config/interference.xml.h:1 +msgid "Interference" +msgstr "Interferencia" -#: ../hacks/config/interaggregate.xml.h:8 -#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:8 -msgid "Number of discs" -msgstr "A korongok száma" +#: ../hacks/config/interference.xml.h:9 +msgid "Wave size" +msgstr "Hullámméret" + +#: ../hacks/config/interference.xml.h:12 +msgid "Number of waves" +msgstr "A hullámok száma" + +#: ../hacks/config/interference.xml.h:14 ../hacks/config/t3d.xml.h:11 +msgid "Magnification" +msgstr "Nagyítás" + +#: ../hacks/config/interference.xml.h:19 +msgid "Hue" +msgstr "Árnyalat" -#: ../hacks/config/interference.xml.h:2 +#: ../hacks/config/interference.xml.h:20 msgid "360" msgstr "360" -#: ../hacks/config/interference.xml.h:4 +#: ../hacks/config/interference.xml.h:22 msgid "" "Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu " "Mallat; 1998." msgstr "" -#: ../hacks/config/interference.xml.h:9 -msgid "Hue" -msgstr "Árnyalat" - -#: ../hacks/config/interference.xml.h:10 -msgid "Interference" -msgstr "Interferencia" - -#: ../hacks/config/interference.xml.h:13 ../hacks/config/t3d.xml.h:9 -msgid "Magnification" -msgstr "Nagyítás" - -#: ../hacks/config/interference.xml.h:16 -msgid "Number of waves" -msgstr "A hullámok száma" - -#: ../hacks/config/interference.xml.h:21 -msgid "Wave size" -msgstr "Hullámméret" - #: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:1 +msgid "Intermomentary" +msgstr "Intermomentary" + +#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:7 msgid "400" msgstr "400" -#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:3 +#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:9 msgid "" "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each " "circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. " @@ -5780,68 +5922,72 @@ "Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" -#: ../hacks/config/intermomentary.xml.h:6 -msgid "Intermomentary" -msgstr "Intermomentary" +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:1 +msgid "JigglyPuff" +msgstr "JigglyPuff" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:2 -msgid "Clown barf" -msgstr "Műhányás" - -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:3 -msgid "Collapse" -msgstr "Összecsukás" - -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:5 -msgid "Cycle" -msgstr "Körforgás" - -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:6 -msgid "Expand" -msgstr "Nyújtás" - -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:8 -msgid "Flower box" -msgstr "Virágdoboz" +msgid "Randomize almost everything" +msgstr "Véletlenszerű legyen minden, ami csak lehet" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:11 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:9 msgid "Inertial damping" msgstr "Tehetetlenségi kiegyenlítés" +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:11 +msgid "Vertex-vertex force" +msgstr "Csúcs-csúcs erő" + #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:12 -msgid "JigglyPuff" -msgstr "JigglyPuff" +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:14 +msgid "Sphere strength" +msgstr "Gömb erőssége" #: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:15 -msgid "Randomize almost everything" -msgstr "Véletlenszerű legyen minden, ami csak lehet" +msgid "Expand" +msgstr "Nyújtás" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:19 ../hacks/config/sphere.xml.h:7 -msgid "Sphere" -msgstr "Gömb" +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:16 +msgid "Vertex-vertex behavior" +msgstr "Csúcs-csúcs viselkedés" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:20 -msgid "Sphere strength" -msgstr "Gömb erőssége" +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:17 +msgid "Collapse" +msgstr "Összecsukás" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:21 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:18 msgid "Spookiness" msgstr "Kísértetiesség" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:22 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:19 msgid "Spoooooky" msgstr "Kíííííísérteties" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:23 -msgid "Strong" -msgstr "" +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:20 +msgid "Cycle" +msgstr "Körforgás" + +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:21 +msgid "Flower box" +msgstr "Virágdoboz" + +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:22 +msgid "Clown barf" +msgstr "Műhányás" + +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:24 ../hacks/config/sphere.xml.h:1 +msgid "Sphere" +msgstr "Gömb" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:24 ../hacks/config/morph3d.xml.h:12 -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:150 ../hacks/config/sballs.xml.h:15 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:25 ../hacks/config/morph3d.xml.h:6 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:22 ../hacks/config/sballs.xml.h:6 msgid "Tetrahedron" msgstr "Tetraéder" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:25 +#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:28 msgid "" "This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron " "with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one " @@ -5859,19 +6005,7 @@ "egy frenetikus poligonviharig változhat. A két véglet között általában egy " "zavartan ugrándozó foltként jelenik meg. Írta Keith Macleod; 2003" -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:26 -msgid "Vertex-vertex behavior" -msgstr "Csúcs-csúcs viselkedés" - -#: ../hacks/config/jigglypuff.xml.h:27 -msgid "Vertex-vertex force" -msgstr "Csúcs-csúcs erő" - #: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:1 -msgid "Chunky" -msgstr "Darabos" - -#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:6 msgid "Jigsaw" msgstr "Kirakós" @@ -5879,72 +6013,84 @@ msgid "Puzzle pieces" msgstr "Kirakós játék" -#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:15 +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:11 +msgid "Chunky" +msgstr "Darabos" + +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:14 ../hacks/config/sonar.xml.h:29 +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:16 msgid "" "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, " "and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/jigsaw.xml.h:16 ../hacks/config/sonar.xml.h:29 -msgid "Tilt" -msgstr "" +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:1 +msgid "Juggle" +msgstr "Zsonglőr" -#. -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:2 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:3 -msgid "Bowling balls" -msgstr "Tekegolyók" +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:9 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:9 +msgid "Performance length" +msgstr "Az előadás hossza" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:3 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:4 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:14 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:14 msgid "Clubs" msgstr "Ütők" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:5 -msgid "Flaming torches" -msgstr "Égő fáklyák" - -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:8 -msgid "Juggle" -msgstr "Zsonglőr" - -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:9 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:9 -msgid "Juggle this pattern" -msgstr "Ezzel a mintával" +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:15 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:15 +msgid "Rings" +msgstr "Gyűrűk" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:10 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:11 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:16 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:16 msgid "Knives" msgstr "Kések" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:14 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:15 -msgid "Performance length" -msgstr "Az előadás hossza" +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:17 +msgid "Flaming torches" +msgstr "Égő fáklyák" + +#. +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:18 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:18 +msgid "Bowling balls" +msgstr "Tekegolyók" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:15 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:16 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:19 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:19 msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions" msgstr "A zsonglőrködési minta leírásainak kiírása" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:16 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:17 -msgid "Rings" -msgstr "Gyűrűk" +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:20 ../hacks/config/juggler3d.xml.h:20 +msgid "Juggle this pattern" +msgstr "Ezzel a mintával" -#: ../hacks/config/juggle.xml.h:21 +#: ../hacks/config/juggle.xml.h:22 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002." msgstr "" -#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:5 +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:1 +msgid "Juggler3D" +msgstr "Juggler3D" + +#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:22 msgid "" "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written " "by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" -#: ../hacks/config/juggler3d.xml.h:10 -msgid "Juggler3D" -msgstr "Juggler3D" - #: ../hacks/config/julia.xml.h:1 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: ../hacks/config/julia.xml.h:9 ../hacks/config/rorschach.xml.h:3 +msgid "Iterations" +msgstr "Iterációk" + +#: ../hacks/config/julia.xml.h:15 msgid "" "Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small " "moving dot indicates the control point from which the rest of the image was " @@ -5952,114 +6098,106 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/julia.xml.h:6 ../hacks/config/rorschach.xml.h:3 -msgid "Iterations" -msgstr "Iterációk" - -#: ../hacks/config/julia.xml.h:7 -msgid "Julia" -msgstr "Julia" - #: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:1 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:2 -msgid "32" -msgstr "32" - -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:3 -msgid "" -"A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:7 msgid "Kaleidescope" msgstr "Kaleidescope" -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:10 ../hacks/config/qix.xml.h:19 +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 ../hacks/config/qix.xml.h:6 msgid "Segments" msgstr "Darabkák" -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:13 +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:9 msgid "Symmetry" msgstr "Szimmetria" -#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:14 +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:10 +msgid "32" +msgstr "32" + +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:11 msgid "Trails" msgstr "Nyomok" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:1 -msgid "-180.0" -msgstr "-180.0" - -#: ../hacks/config/klein.xml.h:3 -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: ../hacks/config/klein.xml.h:4 -msgid "100.0" -msgstr "100.0" +#: ../hacks/config/kaleidescope.xml.h:14 +msgid "" +"A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997." +msgstr "" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:5 -msgid "180.0" -msgstr "180.0" +#: ../hacks/config/klein.xml.h:1 +msgid "Klein" +msgstr "Klein" #: ../hacks/config/klein.xml.h:7 -msgid "4d depth colors" +msgid "Figure 8" msgstr "" #: ../hacks/config/klein.xml.h:8 -msgid "Figure 8" +msgid "Lawson" msgstr "" +#: ../hacks/config/klein.xml.h:9 +msgid "Walk" +msgstr "Séta" + +#: ../hacks/config/klein.xml.h:10 +msgid "Turn" +msgstr "Lépés" + #: ../hacks/config/klein.xml.h:11 -msgid "Klein" -msgstr "Klein" +msgid "Walk and turn" +msgstr "" #: ../hacks/config/klein.xml.h:12 -msgid "Lawson" +msgid "Show orientation marks" msgstr "" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:18 +#: ../hacks/config/klein.xml.h:19 msgid "Rainbow colors" msgstr "Szivárvány színek" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:22 -msgid "Show orientation marks" +#: ../hacks/config/klein.xml.h:20 +msgid "4d depth colors" msgstr "" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:25 -msgid "" -"This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it " -"in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's " -"book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher " -"Dimensions\", Scientific American Library, 1990. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008." -msgstr "" +#: ../hacks/config/klein.xml.h:30 +msgid "-180.0" +msgstr "-180.0" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:27 -msgid "Turn" -msgstr "Lépés" +#: ../hacks/config/klein.xml.h:31 +msgid "Walking direction" +msgstr "Séta iránya" #: ../hacks/config/klein.xml.h:32 -msgid "Walk" -msgstr "Séta" - -#: ../hacks/config/klein.xml.h:33 -msgid "Walk and turn" -msgstr "" +msgid "180.0" +msgstr "180.0" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:34 -msgid "Walking direction" -msgstr "Séta iránya" +#: ../hacks/config/klein.xml.h:36 +msgid "1.0" +msgstr "1.0" -#: ../hacks/config/klein.xml.h:35 +#: ../hacks/config/klein.xml.h:37 msgid "Walking speed" msgstr "Séta sebessége" -#: ../hacks/config/kumppa.xml.h:4 +#: ../hacks/config/klein.xml.h:38 +msgid "100.0" +msgstr "100.0" + +#: ../hacks/config/klein.xml.h:39 +msgid "" +"This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it " +"in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's " +"book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher " +"Dimensions\", Scientific American Library, 1990. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008." +msgstr "" + +#: ../hacks/config/kumppa.xml.h:1 msgid "Kumppa" msgstr "Kumppa" @@ -6075,7 +6213,11 @@ "Spirálisan mozgó, forgó, nagy sebességgel a képernyő felé rohanó " "színfoltokat ábrázol. Készítette: Teemu Suutari, 1998." -#: ../hacks/config/lament.xml.h:2 +#: ../hacks/config/lament.xml.h:1 +msgid "Lament" +msgstr "Lament" + +#: ../hacks/config/lament.xml.h:9 #, no-c-format msgid "" "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " @@ -6088,34 +6230,54 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Készítette: Jamie Zawinski, " "1998." -#: ../hacks/config/lament.xml.h:5 -msgid "Lament" -msgstr "Lament" - -#: ../hacks/config/laser.xml.h:5 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:1 msgid "Laser" msgstr "Lézer" -#: ../hacks/config/laser.xml.h:12 +#: ../hacks/config/laser.xml.h:13 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser " "beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:4 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:1 +msgid "Lavalite" +msgstr "Lávalámpa" + +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:9 +msgid "Max blobs" +msgstr "Max. alakzatszám" + +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:12 +msgid "Impatient" +msgstr "Türelmetlen" + +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:17 msgid "Classic Lavalite" msgstr "Klasszikus Lavalite" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:5 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:18 +msgid "Giant Lavalite" +msgstr "Óriás Lavalite" + +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:19 msgid "Cone Lavalite" msgstr "Kúp Lavalite" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:7 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:20 +msgid "Rocket Lavalite" +msgstr "Rakéta Lavalite" + +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:21 +msgid "Random Lamp Style" +msgstr "Véletlenszerű lámpastílus" + +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:22 msgid "Don't Rotate" msgstr "Ne forgassa" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:8 +#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:30 msgid "" "Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious " "substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop " @@ -6128,63 +6290,47 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:10 -msgid "Giant Lavalite" -msgstr "Óriás Lavalite" +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:1 +msgid "LCDscrub" +msgstr "LCD" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:12 -msgid "Impatient" -msgstr "Türelmetlen" +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:5 +msgid "Line spread" +msgstr "Vonalterítés" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:13 -msgid "Lavalite" -msgstr "Lávalámpa" +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:8 +msgid "Horizontal white" +msgstr "Vízszintes, fehér" -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:15 -msgid "Max blobs" -msgstr "Max. alakzatszám" - -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:16 -msgid "Random Lamp Style" -msgstr "Véletlenszerű lámpastílus" - -#: ../hacks/config/lavalite.xml.h:18 -msgid "Rocket Lavalite" -msgstr "Rakéta Lavalite" - -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:2 -msgid "Diagonal black" -msgstr "Átlós, fekete" +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:9 +msgid "Vertical white" +msgstr "Függőleges, fehér" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:3 +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:10 msgid "Diagonal white" msgstr "Átlós, fehér" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:6 +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:11 +msgid "Solid white" +msgstr "Sima fehér" + +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:12 msgid "Horizontal black" msgstr "Vízszintes, fekete" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:7 -msgid "Horizontal white" -msgstr "Vízszintes, fehér" - -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:8 -msgid "LCDscrub" -msgstr "LCD" +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:13 +msgid "Vertical black" +msgstr "Függőleges, fekete" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:9 -msgid "Line spread" -msgstr "Vonalterítés" +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:14 +msgid "Diagonal black" +msgstr "Átlós, fekete" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:12 +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:15 msgid "Solid black" msgstr "Tiszta fekete" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:13 -msgid "Solid white" -msgstr "Sima fehér" - -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:14 +#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:16 msgid "" "This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in " "on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. " @@ -6196,45 +6342,37 @@ "program by Daniel Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:15 -msgid "Vertical black" -msgstr "Függőleges, fekete" - -#: ../hacks/config/lcdscrub.xml.h:16 -msgid "Vertical white" -msgstr "Függőleges, fehér" - -#: ../hacks/config/lightning.xml.h:3 +#: ../hacks/config/lightning.xml.h:1 msgid "Lightning" msgstr "Villámlás" -#: ../hacks/config/lightning.xml.h:8 +#: ../hacks/config/lightning.xml.h:9 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; " "1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:8 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:1 msgid "Lisa" msgstr "Lisa" -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:15 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:6 msgid "Steps" msgstr "Lépésszám" -#: ../hacks/config/lisa.xml.h:16 +#: ../hacks/config/lisa.xml.h:17 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve " "Written by Caleb Cullen; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/lissie.xml.h:7 +#: ../hacks/config/lissie.xml.h:1 msgid "Lissie" msgstr "Lissie" -#: ../hacks/config/lissie.xml.h:14 +#: ../hacks/config/lissie.xml.h:16 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Lissajous loops. This one draws the progress of circular " @@ -6243,37 +6381,37 @@ msgstr "" #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:1 -msgid "Closed figures" -msgstr "Zárt alakzatok" +msgid "LMorph" +msgstr "LMorph" -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:2 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:6 msgid "Control points" msgstr "Vezérlőpontok" -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:6 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "Interpolációs lépések" - -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:7 -msgid "LMorph" -msgstr "LMorph" - #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:8 msgid "Less" msgstr "Kevesebb" -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:12 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:9 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "Interpolációs lépések" + +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:10 msgid "More" msgstr "Több" -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:13 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:14 msgid "Open and closed figures" msgstr "Nyílt és zárt alakzatok" -#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:14 +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:15 msgid "Open figures" msgstr "Nyílt alakzatok" +#: ../hacks/config/lmorph.xml.h:16 +msgid "Closed figures" +msgstr "Zárt alakzatok" + #: ../hacks/config/lmorph.xml.h:18 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " @@ -6282,46 +6420,50 @@ msgstr "" #: ../hacks/config/lockward.xml.h:1 -msgid "" -"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in " -"an old combination lock and those old backlit information displays that " -"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; " -"2007." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/lockward.xml.h:2 -msgid "Blinking effects" -msgstr "Villogó effektus" - -#: ../hacks/config/lockward.xml.h:5 msgid "Lockward" msgstr "Lockward" +#: ../hacks/config/lockward.xml.h:5 +msgid "Miniumum rotator idle time" +msgstr "Min. forgási üresjárati idő" + +#: ../hacks/config/lockward.xml.h:6 +msgid "Minimum blink idle time" +msgstr "Min. villogási üresjárati idő" + #: ../hacks/config/lockward.xml.h:7 -msgid "Maximum blink dwell time" -msgstr "Max. villogási megmaradási idő" +msgid "Minimum blink dwell time" +msgstr "Min. villogási megmaradási idő" #: ../hacks/config/lockward.xml.h:8 -msgid "Maximum blink idle time" -msgstr "Max. villogási üresjárati idő" +msgid "Blinking effects" +msgstr "Villogó effektus" -#: ../hacks/config/lockward.xml.h:9 +#: ../hacks/config/lockward.xml.h:10 msgid "Maximum rotator idle time" msgstr "Max. forgási üresjárati idő" -#: ../hacks/config/lockward.xml.h:10 -msgid "Minimum blink dwell time" -msgstr "Min. villogási megmaradási idő" - #: ../hacks/config/lockward.xml.h:11 -msgid "Minimum blink idle time" -msgstr "Min. villogási üresjárati idő" +msgid "Maximum blink idle time" +msgstr "Max. villogási üresjárati idő" #: ../hacks/config/lockward.xml.h:12 -msgid "Miniumum rotator idle time" -msgstr "Min. forgási üresjárati idő" +msgid "Maximum blink dwell time" +msgstr "Max. villogási megmaradási idő" + +#: ../hacks/config/lockward.xml.h:13 +msgid "" +"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in " +"an old combination lock and those old backlit information displays that " +"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; " +"2007." +msgstr "" + +#: ../hacks/config/loop.xml.h:1 +msgid "Loop" +msgstr "Hurok" -#: ../hacks/config/loop.xml.h:3 +#: ../hacks/config/loop.xml.h:14 #, no-c-format msgid "" "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " @@ -6331,19 +6473,19 @@ "végül elpusztulnak. Lásd: http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops " "Készítette: David Bagley, 1999." -#: ../hacks/config/loop.xml.h:6 -msgid "Loop" -msgstr "Hurok" +#: ../hacks/config/m6502.xml.h:1 +msgid "m6502" +msgstr "m6502" #: ../hacks/config/m6502.xml.h:3 -msgid "Assembly file" -msgstr "Assembly-fájl" - -#: ../hacks/config/m6502.xml.h:4 msgid "Display time for each program" msgstr "Az idő kiírása minden programnál" -#: ../hacks/config/m6502.xml.h:6 +#: ../hacks/config/m6502.xml.h:5 +msgid "Assembly file" +msgstr "Assembly-fájl" + +#: ../hacks/config/m6502.xml.h:7 msgid "" "This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used " "throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore " @@ -6354,47 +6496,47 @@ "2007." msgstr "" -#: ../hacks/config/m6502.xml.h:7 -msgid "m6502" -msgstr "m6502" - -#: ../hacks/config/maze.xml.h:3 -msgid "Depth-first backtracking maze generator" -msgstr "Visszaléptetős módszerű labirintusgenerátor" - -#: ../hacks/config/maze.xml.h:5 -msgid "Grid size" -msgstr "Rácsméret" +#: ../hacks/config/maze.xml.h:1 +msgid "Maze" +msgstr "Labirintus" #: ../hacks/config/maze.xml.h:6 -msgid "Head toward exit" -msgstr "A kijárat felé" +msgid "Linger before solving" +msgstr "megoldás előtt várakozás" #: ../hacks/config/maze.xml.h:8 -msgid "Ignorant of exit direction" -msgstr "A kijárat ismerete nélkül" - -#: ../hacks/config/maze.xml.h:9 msgid "Linger after solving" msgstr "Megoldás után várakozás" +#: ../hacks/config/maze.xml.h:9 +msgid "Grid size" +msgstr "Rácsméret" + #: ../hacks/config/maze.xml.h:10 -msgid "Linger before solving" -msgstr "megoldás előtt várakozás" +msgid "Random maze generator" +msgstr "Véletlenszerű labirintusok" + +#: ../hacks/config/maze.xml.h:11 +msgid "Depth-first backtracking maze generator" +msgstr "Visszaléptetős módszerű labirintusgenerátor" #: ../hacks/config/maze.xml.h:12 -msgid "Maze" -msgstr "Labirintus" +msgid "Wall-building maze generator (Prim)" +msgstr "" #: ../hacks/config/maze.xml.h:13 -msgid "Random maze generator" -msgstr "Véletlenszerű labirintusok" - -#: ../hacks/config/maze.xml.h:14 msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)" msgstr "Labirintusgenerátor (Kruskal)" -#: ../hacks/config/maze.xml.h:16 +#: ../hacks/config/maze.xml.h:14 +msgid "Head toward exit" +msgstr "A kijárat felé" + +#: ../hacks/config/maze.xml.h:15 +msgid "Ignorant of exit direction" +msgstr "A kijárat ismerete nélkül" + +#: ../hacks/config/maze.xml.h:17 msgid "" "This generates random mazes (with three different maze-generation " "algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are " @@ -6404,29 +6546,25 @@ "Weinberg; 1985." msgstr "" -#: ../hacks/config/maze.xml.h:17 -msgid "Wall-building maze generator (Prim)" -msgstr "" - #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:1 -msgid "Draw green" -msgstr "Rajzolás zöldben" +msgid "MemScroller" +msgstr "Memóriagörgető" -#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:2 -msgid "Draw in RGB" -msgstr "Rajzolás RGB-ben" +#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:5 +msgid "Dump memory" +msgstr "Memóriakiírás" -#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:3 +#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:6 msgid "Draw random numbers" msgstr "Véletlenszámok rajzolása" -#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:4 -msgid "Dump memory" -msgstr "Memóriakiírás" +#: ../hacks/config/memscroller.xml.h:7 +msgid "Draw in RGB" +msgstr "Rajzolás RGB-ben" #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:8 -msgid "MemScroller" -msgstr "Memóriagörgető" +msgid "Draw green" +msgstr "Rajzolás zöldben" #: ../hacks/config/memscroller.xml.h:10 msgid "" @@ -6436,15 +6574,15 @@ "Ez a saját folyamatának memóriáját írja ki és görgeti a képernyőn három " "ablakban három különböző sebességgel. Írta Jamie Zawinski; 2004." -#: ../hacks/config/menger.xml.h:7 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 -msgid "Max depth" -msgstr "Max. mélység" - -#: ../hacks/config/menger.xml.h:8 +#: ../hacks/config/menger.xml.h:1 msgid "Menger" msgstr "Menger" -#: ../hacks/config/menger.xml.h:18 +#: ../hacks/config/menger.xml.h:8 ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 +msgid "Max depth" +msgstr "Max. mélység" + +#: ../hacks/config/menger.xml.h:21 msgid "" "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a " "cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " @@ -6457,108 +6595,113 @@ "tetraéderhez. http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge " "http://en.wikipedia.org/wiki/ Készítette: Jamie Zawinski, 2001." -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:2 -msgid "" -"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy " -"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; " -"2003." -msgstr "" +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:1 +msgid "MetaBalls" +msgstr "Metalabdák" -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:9 -msgid "MetaBall Movement" -msgstr "Metalabdák mozgása" +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:11 +msgid "Metaball count" +msgstr "A metalabdák száma" -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:10 +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:13 msgid "MetaBall Radius" msgstr "Metalabdák sugara" -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:11 -msgid "MetaBalls" -msgstr "Metalabdák" +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:15 +msgid "MetaBall Movement" +msgstr "Metalabdák mozgása" -#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:12 -msgid "Metaball count" -msgstr "A metalabdák száma" +#: ../hacks/config/metaballs.xml.h:17 +msgid "" +"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy " +"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; " +"2003." +msgstr "" #: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:1 +msgid "MirrorBlob" +msgstr "Tükörfolt" + +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:5 msgid "0.1x" msgstr "0,1x" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:2 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:7 msgid "3.0x" msgstr "3,0x" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:3 ../hacks/config/timetunnel.xml.h:2 -msgid "30 sec" -msgstr "30 mp" +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:8 +msgid "5 sec" +msgstr "5 másodperc" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:4 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:10 msgid "5 min" msgstr "5 perc" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:5 -msgid "5 sec" -msgstr "5 másodperc" +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:12 +msgid "Transition duration" +msgstr "Áttűnési idő" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:6 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:13 ../hacks/config/timetunnel.xml.h:4 +msgid "30 sec" +msgstr "30 mp" + +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:16 msgid "50 bumps" msgstr "50 dudor" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:8 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:17 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:9 -msgid "" -"Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon " -"Dowdall; 2003." -msgstr "" +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:19 ../hacks/config/webcollage.xml.h:10 +msgid "Opaque" +msgstr "Átlátszatlan" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:10 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:20 +msgid "Enable walls" +msgstr "Falak" + +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:21 msgid "Enable colouring" msgstr "Színezés" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:11 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:22 msgid "Enable reflected image" msgstr "Visszaverődés" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:12 -msgid "Enable walls" -msgstr "Falak" - -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:16 -msgid "MirrorBlob" -msgstr "Tükörfolt" +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:23 +msgid "Show image on background" +msgstr "Háttérkép" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:18 +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:24 msgid "Offset texture coordinates" msgstr "" -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:19 ../hacks/config/webcollage.xml.h:8 -msgid "Opaque" -msgstr "Átlátszatlan" - -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:22 -msgid "Show image on background" -msgstr "Háttérkép" - -#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:25 -msgid "Transition duration" -msgstr "Áttűnési idő" +#: ../hacks/config/mirrorblob.xml.h:28 +msgid "" +"Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon " +"Dowdall; 2003." +msgstr "" -#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:7 +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:1 msgid "Mismunch" msgstr "Mismunch" -#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:11 ../hacks/config/munch.xml.h:15 +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:9 ../hacks/config/munch.xml.h:9 msgid "Simultaneous squares" msgstr "Szinkron négyzetek" -#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:12 ../hacks/config/munch.xml.h:16 +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:11 ../hacks/config/munch.xml.h:14 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:22 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:12 ../hacks/config/munch.xml.h:15 msgid "Solid" msgstr "Egyszínű" -#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:13 +#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:14 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. It was merged with the \"Munch\" screen saver. Munching " @@ -6568,23 +6711,18 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Steven Hazel; 2004." msgstr "" -#: ../hacks/config/mismunch.xml.h:14 ../hacks/config/munch.xml.h:17 -#: ../hacks/config/qix.xml.h:25 -msgid "XOR" -msgstr "XOR" - #: ../hacks/config/moebius.xml.h:1 -msgid "Draw ants" -msgstr "Hangyák" - -#: ../hacks/config/moebius.xml.h:5 msgid "Moebius" msgstr "Moebius" -#: ../hacks/config/moebius.xml.h:7 +#: ../hacks/config/moebius.xml.h:5 msgid "Solid floor" msgstr "Egyszínű alap" +#: ../hacks/config/moebius.xml.h:6 +msgid "Draw ants" +msgstr "Hangyák" + #: ../hacks/config/moebius.xml.h:8 msgid "" "This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of " @@ -6595,30 +6733,30 @@ msgstr "" #: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:1 -msgid "" -"Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears " -"follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" " -"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:6 msgid "MoebiusGears" msgstr "Möbius-fogaskerekek" -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:7 +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:8 msgid "Number of gears" msgstr "A fogaskerekek száma" -#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:8 +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:9 msgid "Number of teeth" msgstr "Fogak száma" -#: ../hacks/config/moire.xml.h:6 +#: ../hacks/config/moebiusgears.xml.h:15 +msgid "" +"Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears " +"follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" " +"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." +msgstr "" + +#: ../hacks/config/moire.xml.h:1 msgid "Moire" msgstr "Moire" -#: ../hacks/config/moire.xml.h:8 ../hacks/config/rorschach.xml.h:6 +#: ../hacks/config/moire.xml.h:9 ../hacks/config/rorschach.xml.h:5 msgid "Offset" msgstr "Eltolás" @@ -6629,7 +6767,11 @@ "Michael Bayne; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/moire2.xml.h:2 +#: ../hacks/config/moire2.xml.h:1 +msgid "Moire2" +msgstr "Moire2" + +#: ../hacks/config/moire2.xml.h:10 msgid "" "Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes " "with various operations. The planes are moving independently of one another, " @@ -6641,27 +6783,35 @@ "mozognak, így az interferenciapontok fokozatosan szétszóródnak. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Készítette: Jamie Zawinski, 1998." -#: ../hacks/config/moire2.xml.h:6 -msgid "Moire2" -msgstr "Moire2" +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:1 +msgid "Molecule" +msgstr "Molekula" + +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:8 +msgid "Label atoms" +msgstr "Atomfeliratok" -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:3 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:9 msgid "Describe molecule" msgstr "A molekula leírása" -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:5 -msgid "Draw atomic bonds" -msgstr "Az atomok kötések kirajzolása" - -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:6 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:12 msgid "Draw atomic nuclei" msgstr "Az atomokmag kirajzolása" -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:8 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:13 +msgid "Draw atomic bonds" +msgstr "Az atomok kötések kirajzolása" + +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:14 msgid "Draw electron shells" msgstr "Az elektronhéj kirajzolása" -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:10 +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:25 +msgid "PDB file or directory" +msgstr "PDB-fájl vagy mappa" + +#: ../hacks/config/molecule.xml.h:27 #, no-c-format msgid "" "Draws several different representations of molecules. Some common molecules " @@ -6675,49 +6825,45 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Készítette: " "Jamie Zawinski." -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:14 -msgid "Label atoms" -msgstr "Atomfeliratok" - -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:16 -msgid "Molecule" -msgstr "Molekula" - -#: ../hacks/config/molecule.xml.h:17 -msgid "PDB file or directory" -msgstr "PDB-fájl vagy mappa" +#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:1 +msgid "Morph3D" +msgstr "Morph3D" -#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:1 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:3 -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:1 +#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:7 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:30 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:7 msgid "Cube" msgstr "Kocka" -#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:2 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:14 -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:2 +#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:8 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:29 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:8 +msgid "Octahedron" +msgstr "Oktaéder" + +#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:9 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:62 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:9 msgid "Dodecahedron" msgstr "Dodekaéder" -#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:5 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:72 -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:6 +#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:10 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:61 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:10 msgid "Icosahedron" msgstr "Ikozaéder" -#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:7 -msgid "Morph3D" -msgstr "Morph3D" - -#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:8 ../hacks/config/polyhedra.xml.h:86 -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:8 -msgid "Octahedron" -msgstr "Oktaéder" - -#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:9 +#: ../hacks/config/morph3d.xml.h:12 msgid "" "Platonic solids that turn inside out and get spikey. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:2 +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:1 +msgid "Mountain" +msgstr "Hegy" + +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:6 +msgid "Peaks" +msgstr "Csúcsok" + +#: ../hacks/config/mountain.xml.h:12 msgid "" "Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " "Pensa; 1997." @@ -6725,15 +6871,23 @@ "Véletlenszerű 3D-s ponthalmazokat rajzol ki, melyek halványan hegyekre " "emlékeztetnek. Készítette: Pascal Pensa, 1997." -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:7 -msgid "Mountain" -msgstr "Hegy" +#: ../hacks/config/munch.xml.h:1 +msgid "Munch" +msgstr "Munch" -#: ../hacks/config/mountain.xml.h:10 -msgid "Peaks" -msgstr "Csúcsok" +#: ../hacks/config/munch.xml.h:11 +msgid "Munch or mismunch" +msgstr "Normál és elkavart mód" -#: ../hacks/config/munch.xml.h:1 +#: ../hacks/config/munch.xml.h:12 +msgid "Munch only" +msgstr "Csak normál mód" + +#: ../hacks/config/munch.xml.h:13 +msgid "Mismunch only" +msgstr "Csak elkavart mód" + +#: ../hacks/config/munch.xml.h:17 msgid "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI " "Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That " @@ -6751,44 +6905,48 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square Készítette: Jackson Wright, Tim " "Showalter, Jamie Zawinski és Steven Hazel, 1997." -#: ../hacks/config/munch.xml.h:8 -msgid "Mismunch only" -msgstr "Csak elkavart mód" +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:1 +msgid "NerveRot" +msgstr "NerveRot" -#: ../hacks/config/munch.xml.h:9 -msgid "Munch" -msgstr "Munch" +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:9 +msgid "Blot count" +msgstr "A blotok száma" -#: ../hacks/config/munch.xml.h:10 -msgid "Munch only" -msgstr "Csak normál mód" +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:12 ../hacks/config/topblock.xml.h:14 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#: ../hacks/config/munch.xml.h:11 -msgid "Munch or mismunch" -msgstr "Normál és elkavart mód" +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:13 ../hacks/config/pyro.xml.h:8 +msgid "Seldom" +msgstr "Ritkán" -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:1 -msgid "Blot count" -msgstr "A blotok száma" +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:14 +msgid "Changes" +msgstr "Módosítások" + +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:15 +msgid "Frequent" +msgstr "Gyakori" -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:2 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:16 msgid "Calm" msgstr "Nyugodt" -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:3 -msgid "Changes" -msgstr "Módosítások" +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:17 +msgid "Nervousness" +msgstr "Idegesség" -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:4 ../hacks/config/topblock.xml.h:4 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:18 +msgid "Spastic" +msgstr "Görcsös" -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:5 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:19 msgid "Crunchiness" msgstr "Ropogósság" #. #### -max-radius [25] -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:7 +#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:23 msgid "" "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen " "through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; " @@ -6798,47 +6956,27 @@ "állnak, mintha egy veszett majom rögzítené a képet kamerával a kezében. " "Készítette: Dan Bornstein, 2000." -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:11 -msgid "Frequent" -msgstr "Gyakori" - -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:17 -msgid "NerveRot" -msgstr "NerveRot" - -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:18 -msgid "Nervousness" -msgstr "Idegesség" - -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:19 ../hacks/config/pyro.xml.h:12 -msgid "Seldom" -msgstr "Ritkán" - -#: ../hacks/config/nerverot.xml.h:22 -msgid "Spastic" -msgstr "Görcsös" - #: ../hacks/config/noof.xml.h:1 +msgid "Noof" +msgstr "Noof" + +#: ../hacks/config/noof.xml.h:6 msgid "" "Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004." msgstr "" "Forgó mintákat rajzol, OpenGL használatával. Készítette Mark Kilgard, 2004." -#: ../hacks/config/noof.xml.h:5 -msgid "Noof" -msgstr "Noof" - #: ../hacks/config/noseguy.xml.h:1 +msgid "NoseGuy" +msgstr "Hosszú orr" + +#: ../hacks/config/noseguy.xml.h:3 msgid "" "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " "Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" -#: ../hacks/config/noseguy.xml.h:2 -msgid "NoseGuy" -msgstr "Hosszú orr" - -#: ../hacks/config/pacman.xml.h:4 +#: ../hacks/config/pacman.xml.h:1 msgid "Pacman" msgstr "Pacman" @@ -6852,7 +6990,7 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004." msgstr "" -#: ../hacks/config/pedal.xml.h:7 +#: ../hacks/config/pedal.xml.h:1 msgid "Pedal" msgstr "Pedál" @@ -6867,18 +7005,22 @@ "alapján. Készítette: Dale Moore, 1995." #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:1 -msgid "Always play well" -msgstr "Mindig jól játsszon" +msgid "Penetrate" +msgstr "Áthatolás" -#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:2 +#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:3 msgid "Explosions" msgstr "Robbanások" -#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:5 -msgid "Penetrate" -msgstr "Áthatolás" +#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:6 +msgid "Start badly, but learn" +msgstr "Gyenge kezdés, de tanul" #: ../hacks/config/penetrate.xml.h:7 +msgid "Always play well" +msgstr "Mindig jól játsszon" + +#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:9 msgid "" "Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." @@ -6886,15 +7028,19 @@ "A klasszikus Missile Command játékot szimulálja a program. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Készítette: Adam Miller, 1999." -#: ../hacks/config/penetrate.xml.h:9 -msgid "Start badly, but learn" -msgstr "Gyenge kezdés, de tanul" - #: ../hacks/config/penrose.xml.h:1 +msgid "Penrose" +msgstr "Penrose" + +#: ../hacks/config/penrose.xml.h:9 ../hacks/config/twang.xml.h:15 +msgid "Tile size" +msgstr "Elemméret" + +#: ../hacks/config/penrose.xml.h:11 msgid "Draw ammann lines" msgstr "Ammann-vonalakat rajzol" -#: ../hacks/config/penrose.xml.h:2 +#: ../hacks/config/penrose.xml.h:13 msgid "" "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " "technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who " @@ -6924,77 +7070,69 @@ "1997. július 4-én. http://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Készítette: " "Timo Korvola, 1997." -#: ../hacks/config/penrose.xml.h:9 -msgid "Penrose" -msgstr "Penrose" +#: ../hacks/config/petri.xml.h:1 +msgid "Petri" +msgstr "Petri" -#: ../hacks/config/penrose.xml.h:12 ../hacks/config/twang.xml.h:17 -msgid "Tile size" -msgstr "Elemméret" +#: ../hacks/config/petri.xml.h:7 +msgid "Mold varieties" +msgstr "Formaváltozatok" + +#: ../hacks/config/petri.xml.h:8 +msgid "Square" +msgstr "Négyzet" -#: ../hacks/config/petri.xml.h:2 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:9 msgid "Colony shape" msgstr "Baktériumforma" -#: ../hacks/config/petri.xml.h:3 -msgid "Death comes" -msgstr "Jön a Kaszás" - -#: ../hacks/config/petri.xml.h:4 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:10 msgid "Diamond" msgstr "Gyémánt" -#: ../hacks/config/petri.xml.h:6 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:11 msgid "Fertility" msgstr "Termékenység" #: ../hacks/config/petri.xml.h:13 -msgid "Maximum lifespan" -msgstr "Maximális élettartam" - -#: ../hacks/config/petri.xml.h:14 -msgid "Maximum rate of death" -msgstr "Maximális halálozási ráta" +msgid "Offspring" +msgstr "Sarjadékok" #: ../hacks/config/petri.xml.h:15 -msgid "Maximum rate of growth" -msgstr "Maximális növekedési ráta" +msgid "Slowly" +msgstr "Lassan" #: ../hacks/config/petri.xml.h:16 -msgid "Minimum lifespan" -msgstr "Minimális élettartam" +msgid "Death comes" +msgstr "Jön a Kaszás" #: ../hacks/config/petri.xml.h:17 -msgid "Minimum rate of death" -msgstr "Minimális halálozási ráta" +msgid "Quickly" +msgstr "Gyorsan" -#: ../hacks/config/petri.xml.h:18 +#: ../hacks/config/petri.xml.h:19 msgid "Minimum rate of growth" msgstr "Minimális növekedési ráta" -#: ../hacks/config/petri.xml.h:19 -msgid "Mold varieties" -msgstr "Formaváltozatok" - -#: ../hacks/config/petri.xml.h:20 -msgid "Offspring" -msgstr "Sarjadékok" - #: ../hacks/config/petri.xml.h:21 -msgid "Petri" -msgstr "Petri" +msgid "Maximum rate of growth" +msgstr "Maximális növekedési ráta" #: ../hacks/config/petri.xml.h:22 -msgid "Quickly" -msgstr "Gyorsan" +msgid "Minimum rate of death" +msgstr "Minimális halálozási ráta" -#: ../hacks/config/petri.xml.h:26 -msgid "Slowly" -msgstr "Lassan" +#: ../hacks/config/petri.xml.h:23 +msgid "Maximum rate of death" +msgstr "Maximális halálozási ráta" + +#: ../hacks/config/petri.xml.h:25 +msgid "Minimum lifespan" +msgstr "Minimális élettartam" #: ../hacks/config/petri.xml.h:27 -msgid "Square" -msgstr "Négyzet" +msgid "Maximum lifespan" +msgstr "Maximális élettartam" #. #### -mem-throttle [22M] #: ../hacks/config/petri.xml.h:29 @@ -7008,77 +7146,75 @@ "1999." #: ../hacks/config/phosphor.xml.h:1 +msgid "Phosphor" +msgstr "Foszfor" + +#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:5 +msgid "Font scale" +msgstr "Betűméretezés" + +#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:10 msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -"phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 " -"emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999." +"phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as " +"an application instead of as a screen saver and you can use it as a " +"terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" -"Egy hagyományos terminál működését szimulálja, nagy képpontokkal, lassan " -"elhalványuló foszforeszkáló kijelzővel. X használata esetén egyben teljes " -"értékű VT100 terminálként is működhet! Készítette: Jamie Zawinski, 1999." -#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:4 -msgid "Font scale" -msgstr "Betűméretezés" +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:1 +msgid "Photopile" +msgstr "" -#: ../hacks/config/phosphor.xml.h:8 -msgid "Phosphor" -msgstr "Foszfor" +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:3 +msgid "Image size" +msgstr "Képméret" -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:1 ../hacks/config/t3d.xml.h:1 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:5 ../hacks/config/t3d.xml.h:5 msgid "0 deg" msgstr "0 fok" -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:2 ../hacks/config/t3d.xml.h:3 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:6 +msgid "Maximum angle from vertical" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:7 ../hacks/config/t3d.xml.h:7 msgid "90 deg" msgstr "90 fok" -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:4 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:9 +msgid "Simulate instant film" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:10 msgid "Clip images" msgstr "" -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:5 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:11 msgid "Draw drop shadows" msgstr "Vetett árnyék rajzolása" -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:9 -msgid "Image size" -msgstr "Képméret" - -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:11 +#: ../hacks/config/photopile.xml.h:23 msgid "" "Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. " "The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones " "being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008." msgstr "" -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:14 -msgid "Maximum angle from vertical" -msgstr "" - -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:16 -msgid "Photopile" -msgstr "" - -#: ../hacks/config/photopile.xml.h:20 -msgid "Simulate instant film" -msgstr "" - #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:1 +msgid "Piecewise" +msgstr "Piecewise" + +#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:9 msgid "Color shift" msgstr "Színeltolás" -#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:10 -msgid "Maximum radius" -msgstr "Legnagyobb sugár" - -#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:11 +#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:12 msgid "Minimum radius" msgstr "Legkisebb sugár" -#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:12 -msgid "Piecewise" -msgstr "Piecewise" +#: ../hacks/config/piecewise.xml.h:14 +msgid "Maximum radius" +msgstr "Legnagyobb sugár" #: ../hacks/config/piecewise.xml.h:16 msgid "" @@ -7089,700 +7225,701 @@ "láthatatlanokká válnak. Készítette Geoffrey Irving, 2003." #: ../hacks/config/pinion.xml.h:1 +msgid "Pinion" +msgstr "Fogaskerekek" + +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:8 +msgid "Scrolling speed" +msgstr "Görgetési sebesség" + +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:10 +msgid "Gear size" +msgstr "Fogaskerékméret" + +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:12 msgid "100" msgstr "100" -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:2 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:13 +msgid "Max RPM" +msgstr "Max RPM" + +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:14 msgid "2000" msgstr "2000" -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:3 +#: ../hacks/config/pinion.xml.h:17 msgid "" "Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the " "\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:6 -msgid "Gear size" -msgstr "Fogaskerékméret" - -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:10 -msgid "Max RPM" -msgstr "Max RPM" - -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:11 -msgid "Pinion" -msgstr "Fogaskerekek" - -#: ../hacks/config/pinion.xml.h:13 -msgid "Scrolling speed" -msgstr "Görgetési sebesség" - #: ../hacks/config/pipes.xml.h:1 -msgid "" -"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; " -"1997." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:2 -msgid "A hundred" -msgstr "Száz" - -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:3 -msgid "Allow tight turns" -msgstr "Szűk fordulók engedélyezése" - -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:4 -msgid "Ball joints" -msgstr "Összekapcsolt labdák" - -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:5 -msgid "Bolted fittings" -msgstr "Szegecses illesztések" +msgid "Pipes" +msgstr "Csövek" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:6 -msgid "Curved pipes" -msgstr "Ívelt csövek" +msgid "Number of pipes" +msgstr "A csövek száma" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:7 -msgid "Fisheye lens" -msgstr "Halszem-lencse" +msgid "A hundred" +msgstr "Száz" #: ../hacks/config/pipes.xml.h:9 -msgid "Gadgetry" -msgstr "Bigyók" - -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:15 -msgid "Number of pipes" -msgstr "A csövek száma" - -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:17 msgid "Pipe length" msgstr "A cső hossza" -#: ../hacks/config/pipes.xml.h:18 -msgid "Pipes" -msgstr "Csövek" +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:12 +msgid "Gadgetry" +msgstr "Bigyók" -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:4 -msgid "Cubitruncated cuboctahedron" -msgstr "Csonkolt oktaéder" +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:14 +msgid "Fisheye lens" +msgstr "Halszem-lencse" -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:5 -msgid "Cuboctahedron" -msgstr "Kuboktaéder" +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:15 +msgid "Allow tight turns" +msgstr "Szűk fordulók engedélyezése" -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:6 -msgid "Cubohemioctahedron" -msgstr "Félkocka-oktaéder" +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:16 +msgid "Curved pipes" +msgstr "Ívelt csövek" -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:7 -msgid "Deltoidal hexecontahedron" -msgstr "Deltoidos kocka" +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:17 +msgid "Ball joints" +msgstr "Összekapcsolt labdák" -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:8 -msgid "Deltoidal icositetrahedron" -msgstr "Deltoidos ikoza-tetraéder" +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:18 +msgid "Bolted fittings" +msgstr "Szegecses illesztések" -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:9 -msgid "Disdyakisdodecahedron" -msgstr "Dodekaéder" +#: ../hacks/config/pipes.xml.h:20 +msgid "" +"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; " +"1997." +msgstr "" -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:10 -msgid "Disdyakistriacontahedron" -msgstr "Disdyakis-alakzat" +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:1 +msgid "Polyhedra" +msgstr "Poliéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:11 msgid "Display random polyhedron" msgstr "Véletlenszerű poliéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:12 -msgid "" -"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is " -"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite " -"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to " -"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi " -"Har'El and Jamie Zawinski; 2004." +msgid "Pentagonal prism" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:13 -msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron" -msgstr "Ditriagonális dodekadodekaéder" +msgid "Pentagonal dipyramid" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:14 +msgid "Pentagonal antiprism" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:15 +msgid "Pentagonal deltohedron" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:16 +msgid "Pentagrammic prism" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:17 +msgid "Pentagrammic dipyramid" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:18 -msgid "Great cubicuboctahedron" -msgstr "Nagy kocka-tetraéder" +msgid "Pentagrammic antiprism" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:19 -msgid "Great deltoidal hexecontahedron" +msgid "Pentagrammic deltohedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:20 -msgid "Great deltoidal icositetrahedron" +msgid "Pentagrammic crossed antiprism" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:21 -msgid "Great dirhombicosidodecacron" -msgstr "" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:22 -msgid "Great dirhombicosidodecahedron" +msgid "Pentagrammic concave deltohedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:23 -msgid "Great disdyakisdodecahedron" -msgstr "" +msgid "Truncated tetrahedron" +msgstr "Csonkolt tetraéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:24 -msgid "Great disdyakistriacontahedron" -msgstr "" +msgid "Triakistetrahedron" +msgstr "Triakis-tetraéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:25 -msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" -msgstr "" +msgid "Octahemioctahedron" +msgstr "Oktaféloktaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:26 -msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron" +msgid "Octahemioctacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:27 -msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron" -msgstr "" +msgid "Tetrahemihexahedron" +msgstr "Tetrafélkocka" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:28 -msgid "Great dodecacronic hexecontahedron" -msgstr "" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:29 -msgid "Great dodecadodecahedron" -msgstr "Nagy dodekadodekaéder" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:30 -msgid "Great dodecahedron" -msgstr "Nagy dodekaéder" +msgid "Tetrahemihexacron" +msgstr "Tetrafélhexaéderes alakzat" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:31 -msgid "Great dodecahemicosacron" -msgstr "" +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "Kuboktaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:32 -msgid "Great dodecahemicosahedron" -msgstr "" +msgid "Rhombic dodecahedron" +msgstr "Rombikus dodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:33 -msgid "Great dodecahemidodecacron" -msgstr "" +msgid "Truncated octahedron" +msgstr "Csonkolt oktaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:34 -msgid "Great dodecahemidodecahedron" -msgstr "" +msgid "Tetrakishexahedron" +msgstr "Tetrakis-kocka" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:35 -msgid "Great dodecicosacron" -msgstr "" +msgid "Truncated cube" +msgstr "Csonkolt kocka" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:36 -msgid "Great dodecicosahedron" -msgstr "Nagy dodekaikozaéder" +msgid "Triakisoctahedron" +msgstr "Triakis-oktaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:37 -msgid "Great dodecicosidodecahedron" -msgstr "Nagy dodekaikozadodekaéder" +msgid "Rhombicuboctahedron" +msgstr "Rombikus kocka-ikozaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:38 -msgid "Great hexacronic icositetrahedron" -msgstr "" +msgid "Deltoidal icositetrahedron" +msgstr "Deltoidos ikoza-tetraéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:39 -msgid "Great hexagonal hexecontahedron" -msgstr "" +msgid "Truncated cuboctahedron" +msgstr "Csonkolt kuboktaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:40 -msgid "Great icosacronic hexecontahedron" -msgstr "" +msgid "Disdyakisdodecahedron" +msgstr "Dodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:41 -msgid "Great icosahedron" -msgstr "Nagy ikozaéder" +msgid "Snub cube" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:42 -msgid "Great icosicosidodecahedron" +msgid "Pentagonal icositetrahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:43 -msgid "Great icosidodecahedron" -msgstr "Nagy ikozadodekaéder" +msgid "Small cubicuboctahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:44 -msgid "Great icosihemidodecacron" +msgid "Small hexacronic icositetrahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:45 -msgid "Great icosihemidodecahedron" -msgstr "" +msgid "Great cubicuboctahedron" +msgstr "Nagy kocka-tetraéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:46 -msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron" +msgid "Great hexacronic icositetrahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:47 -msgid "Great inverted snub icosidodecahedron" -msgstr "" +msgid "Cubohemioctahedron" +msgstr "Félkocka-oktaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:48 -msgid "Great pentagonal hexecontahedron" +msgid "Hexahemioctacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:49 -msgid "Great pentagrammic hexecontahedron" -msgstr "" +msgid "Cubitruncated cuboctahedron" +msgstr "Csonkolt oktaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:50 -msgid "Great pentakisdodekahedron" -msgstr "" +msgid "Tetradyakishexahedron" +msgstr "Tetradyakis-kocka" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:51 -msgid "Great retrosnub icosidodecahedron" +msgid "Great rhombicuboctahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:52 -msgid "Great rhombic triacontahedron" +msgid "Great deltoidal icositetrahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:53 -msgid "Great rhombicosidodecahedron" +msgid "Small rhombihexahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:54 -msgid "Great rhombicuboctahedron" +msgid "Small rhombihexacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:55 -msgid "Great rhombidodecacron" +msgid "Stellated truncated hexahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:56 -msgid "Great rhombidodecahedron" -msgstr "Nagy rombikus dodekaéder" +msgid "Great triakisoctahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:57 -msgid "Great rhombihexacron" -msgstr "Nagy rombikus alakzat" +msgid "Great truncated cuboctahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:58 -msgid "Great rhombihexahedron" -msgstr "Nagy rombikus hexaéder" +msgid "Great disdyakisdodecahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:59 -msgid "Great snub dodecicosidodecahedron" -msgstr "" +msgid "Great rhombihexahedron" +msgstr "Nagy rombikus hexaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:60 -msgid "Great snub icosidodecahedron" -msgstr "" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:61 -msgid "Great stellapentakisdodecahedron" -msgstr "" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:62 -msgid "Great stellated dodecahedron" -msgstr "" +msgid "Great rhombihexacron" +msgstr "Nagy rombikus alakzat" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:63 -msgid "Great stellated truncated dodecahedron" -msgstr "" +msgid "Icosidodecahedron" +msgstr "Ikozadodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:64 -msgid "Great triakisicosahedron" -msgstr "" +msgid "Rhombic triacontahedron" +msgstr "Rombikus triakonta-alakzat" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:65 -msgid "Great triakisoctahedron" -msgstr "" +msgid "Truncated icosahedron" +msgstr "Csonkolt ikozaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:66 -msgid "Great triambic icosahedron" -msgstr "" +msgid "Pentakisdodecahedron" +msgstr "Pentakisdodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:67 -msgid "Great truncated cuboctahedron" -msgstr "" +msgid "Truncated dodecahedron" +msgstr "Csonkolt dodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:68 -msgid "Great truncated icosahedron" -msgstr "" +msgid "Triakisicosahedron" +msgstr "Triakis-ikozaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:69 -msgid "Great truncated icosidodecahedron" -msgstr "" +msgid "Rhombicosidodecahedron" +msgstr "Rombikus ikozadodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:70 -msgid "Hexahemioctacron" +msgid "Deltoidal hexecontahedron" +msgstr "Deltoidos kocka" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:71 +msgid "Truncated icosidodecahedron" msgstr "" +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:72 +msgid "Disdyakistriacontahedron" +msgstr "Disdyakis-alakzat" + #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:73 -msgid "Icosidodecadodecahedron" -msgstr "Ikozadodekadodekaéder" +msgid "Snub dodecahedron" +msgstr "Pisze dodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:74 -msgid "Icosidodecahedron" -msgstr "Ikozadodekaéder" +msgid "Pentagonal hexecontahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:75 -msgid "Icositruncated dodecadodecahedron" +msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:76 -msgid "Inverted snub dodecadodecahedron" +msgid "Small triambic icosahedron" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:77 +msgid "Small icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:78 -msgid "Medial deltoidal hexecontahedron" +msgid "Small icosacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:79 -msgid "Medial disdyakistriacontahedron" +msgid "Small snub icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:80 -msgid "Medial hexagonal hexecontahedron" +msgid "Small hexagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:81 -msgid "Medial icosacronic hexecontahedron" +msgid "Small dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:82 -msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron" +msgid "Small dodecacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:83 -msgid "Medial pentagonal hexecontahedron" +msgid "Small stellated dodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:84 -msgid "Medial rhombic triacontahedron" -msgstr "" +msgid "Great dodecahedron" +msgstr "Nagy dodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:85 -msgid "Medial triambic icosahedron" +msgid "Great dodecadodecahedron" +msgstr "Nagy dodekadodekaéder" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:86 +msgid "Medial rhombic triacontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:87 -msgid "Octahemioctacron" -msgstr "" +msgid "Truncated great dodecahedron" +msgstr "Csonkolt nagy dodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:88 -msgid "Octahemioctahedron" -msgstr "Oktaféloktaéder" +msgid "Small stellapentakisdodecahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:89 -msgid "Pentagonal antiprism" -msgstr "" +msgid "Rhombidodecadodecahedron" +msgstr "Rombikus dodekadodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:90 -msgid "Pentagonal deltohedron" +msgid "Medial deltoidal hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:91 -msgid "Pentagonal dipyramid" -msgstr "" +msgid "Small rhombidodecahedron" +msgstr "Kis rombikus dodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:92 -msgid "Pentagonal hexecontahedron" +msgid "Small rhombidodecacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:93 -msgid "Pentagonal icositetrahedron" -msgstr "" +msgid "Snub dodecadodecahedron" +msgstr "Pisze dodekadodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:94 -msgid "Pentagonal prism" +msgid "Medial pentagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:95 -msgid "Pentagrammic antiprism" -msgstr "" +msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron" +msgstr "Ditriagonális dodekadodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:96 -msgid "Pentagrammic concave deltohedron" +msgid "Medial triambic icosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:97 -msgid "Pentagrammic crossed antiprism" +msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:98 -msgid "Pentagrammic deltohedron" +msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:99 -msgid "Pentagrammic dipyramid" +msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:100 -msgid "Pentagrammic prism" +msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:101 -msgid "Pentakisdodecahedron" -msgstr "Pentakisdodekaéder" +msgid "Icosidodecadodecahedron" +msgstr "Ikozadodekadodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:102 -msgid "Polyhedra" -msgstr "Poliéder" +msgid "Medial icosacronic hexecontahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:103 -msgid "Rhombic dodecahedron" -msgstr "Rombikus dodekaéder" +msgid "Icositruncated dodecadodecahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:104 -msgid "Rhombic triacontahedron" -msgstr "Rombikus triakonta-alakzat" +msgid "Tridyakisicosahedron" +msgstr "Tridyakis-ikozaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:105 -msgid "Rhombicosacron" -msgstr "Rombikus ikozaéder-alakzat" +msgid "Snub icosidodecadodecahedron" +msgstr "Pisze ikozadodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:106 -msgid "Rhombicosahedron" -msgstr "Rombikus ikozaéder" +msgid "Medial hexagonal hexecontahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:107 -msgid "Rhombicosidodecahedron" -msgstr "Rombikus ikozadodekaéder" +msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:108 -msgid "Rhombicuboctahedron" -msgstr "Rombikus kocka-ikozaéder" +msgid "Great triambic icosahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:109 -msgid "Rhombidodecadodecahedron" -msgstr "Rombikus dodekadodekaéder" +msgid "Great icosicosidodecahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:110 -msgid "Show description" -msgstr "Leírás mutatása" +msgid "Great icosacronic hexecontahedron" +msgstr "" -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:113 -msgid "Small cubicuboctahedron" +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:111 +msgid "Small icosihemidodecahedron" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:112 +msgid "Small icosihemidodecacron" msgstr "" +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:113 +msgid "Small dodecicosahedron" +msgstr "Kis dodekaikozaéder" + #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:114 -msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" +msgid "Small dodecicosacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:115 -msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron" +msgid "Small dodecahemidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:116 -msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron" +msgid "Small dodecahemidodecacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:117 -msgid "Small dodecacronic hexecontahedron" +msgid "Great stellated dodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:118 -msgid "Small dodecahemicosacron" -msgstr "" +msgid "Great icosahedron" +msgstr "Nagy ikozaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:119 -msgid "Small dodecahemicosahedron" -msgstr "" - +msgid "Great icosidodecahedron" +msgstr "Nagy ikozadodekaéder" + #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:120 -msgid "Small dodecahemidodecacron" +msgid "Great rhombic triacontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:121 -msgid "Small dodecahemidodecahedron" +msgid "Great truncated icosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:122 -msgid "Small dodecicosacron" +msgid "Great stellapentakisdodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:123 -msgid "Small dodecicosahedron" -msgstr "Kis dodekaikozaéder" +msgid "Rhombicosahedron" +msgstr "Rombikus ikozaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:124 -msgid "Small dodecicosidodecahedron" -msgstr "" +msgid "Rhombicosacron" +msgstr "Rombikus ikozaéder-alakzat" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:125 -msgid "Small hexacronic icositetrahedron" +msgid "Great snub icosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:126 -msgid "Small hexagonal hexecontahedron" +msgid "Great pentagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:127 -msgid "Small hexagrammic hexecontahedron" +msgid "Small stellated truncated dodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:128 -msgid "Small icosacronic hexecontahedron" +msgid "Great pentakisdodekahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:129 -msgid "Small icosicosidodecahedron" -msgstr "" +msgid "Truncated dodecadodecahedron" +msgstr "Csonkolt dodekadodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:130 -msgid "Small icosihemidodecacron" +msgid "Medial disdyakistriacontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:131 -msgid "Small icosihemidodecahedron" +msgid "Inverted snub dodecadodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:132 -msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron" +msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:133 -msgid "Small rhombidodecacron" -msgstr "" +msgid "Great dodecicosidodecahedron" +msgstr "Nagy dodekaikozadodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:134 -msgid "Small rhombidodecahedron" -msgstr "Kis rombikus dodekaéder" +msgid "Great dodecacronic hexecontahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:135 -msgid "Small rhombihexacron" +msgid "Small dodecahemicosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:136 -msgid "Small rhombihexahedron" +msgid "Small dodecahemicosacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:137 -msgid "Small snub icosicosidodecahedron" -msgstr "" +msgid "Great dodecicosahedron" +msgstr "Nagy dodekaikozaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:138 -msgid "Small stellapentakisdodecahedron" +msgid "Great dodecicosacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:139 -msgid "Small stellated dodecahedron" +msgid "Great snub dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:140 -msgid "Small stellated truncated dodecahedron" +msgid "Great hexagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:141 -msgid "Small triambic icosahedron" +msgid "Great dodecahemicosahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:142 -msgid "Snub cube" +msgid "Great dodecahemicosacron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:143 -msgid "Snub dodecadodecahedron" -msgstr "Pisze dodekadodekaéder" +msgid "Great stellated truncated dodecahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:144 -msgid "Snub dodecahedron" -msgstr "Pisze dodekaéder" +msgid "Great triakisicosahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:145 -msgid "Snub icosidodecadodecahedron" -msgstr "Pisze ikozadodekaéder" +msgid "Great rhombicosidodecahedron" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:146 +msgid "Great deltoidal hexecontahedron" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:147 +msgid "Great truncated icosidodecahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:148 -msgid "Stellated truncated hexahedron" +msgid "Great disdyakistriacontahedron" msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:149 -msgid "Tetradyakishexahedron" -msgstr "Tetradyakis-kocka" +msgid "Great inverted snub icosidodecahedron" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:150 +msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:151 -msgid "Tetrahemihexacron" -msgstr "Tetrafélhexaéderes alakzat" +msgid "Great dodecahemidodecahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:152 -msgid "Tetrahemihexahedron" -msgstr "Tetrafélkocka" +msgid "Great dodecahemidodecacron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:153 -msgid "Tetrakishexahedron" -msgstr "Tetrakis-kocka" +msgid "Great icosihemidodecahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:154 -msgid "Triakisicosahedron" -msgstr "Triakis-ikozaéder" +msgid "Great icosihemidodecacron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:155 -msgid "Triakisoctahedron" -msgstr "Triakis-oktaéder" +msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:156 -msgid "Triakistetrahedron" -msgstr "Triakis-tetraéder" +msgid "Small hexagrammic hexecontahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:157 -msgid "Tridyakisicosahedron" -msgstr "Tridyakis-ikozaéder" +msgid "Great rhombidodecahedron" +msgstr "Nagy rombikus dodekaéder" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:158 -msgid "Truncated cube" -msgstr "Csonkolt kocka" +msgid "Great rhombidodecacron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:159 -msgid "Truncated cuboctahedron" -msgstr "Csonkolt kuboktaéder" +msgid "Great retrosnub icosidodecahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:160 -msgid "Truncated dodecadodecahedron" -msgstr "Csonkolt dodekadodekaéder" +msgid "Great pentagrammic hexecontahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:161 -msgid "Truncated dodecahedron" -msgstr "Csonkolt dodekaéder" +msgid "Great dirhombicosidodecahedron" +msgstr "" #: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:162 -msgid "Truncated great dodecahedron" -msgstr "Csonkolt nagy dodekaéder" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:163 -msgid "Truncated icosahedron" -msgstr "Csonkolt ikozaéder" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:164 -msgid "Truncated icosidodecahedron" +msgid "Great dirhombicosidodecacron" msgstr "" -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:165 -msgid "Truncated octahedron" -msgstr "Csonkolt oktaéder" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:166 -msgid "Truncated tetrahedron" -msgstr "Csonkolt tetraéder" - -#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:167 +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:163 msgid "Utah teapotahedron" msgstr "Utahi teáskanna-alakzat" -#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:4 -msgid "Identical pieces" -msgstr "Egyforma elemek" +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:167 +msgid "Show description" +msgstr "Leírás mutatása" + +#: ../hacks/config/polyhedra.xml.h:169 +msgid "" +"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is " +"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite " +"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to " +"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie " +"Zawinski; 2004." +msgstr "" -#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:9 +#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:1 msgid "Polyominoes" msgstr "Sokszögből álló elemek" -#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:10 +#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:2 +msgid "Identical pieces" +msgstr "Egyforma elemek" + +#: ../hacks/config/polyominoes.xml.h:13 msgid "" "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " "puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen " @@ -7792,43 +7929,43 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Készítette: Stephen Montgomery-Smith, " "2002." -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:2 -msgid "120-cell" -msgstr "120 cellás" - -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:3 -msgid "16-cell (hyper-octahedron)" -msgstr "16 cellás (hiperoktaéder)" - -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:4 -msgid "24-cell" -msgstr "24 cellás" +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:1 +msgid "Polytopes" +msgstr "Politópok" #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:6 msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)" msgstr "5 cellás (hipertetraéder)" #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:7 -msgid "600-cell" -msgstr "600 cellás" - -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:8 msgid "8-cell (hypercube / tesseract)" msgstr "8 cellás (hiperkocka / tesszera)" +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:8 +msgid "16-cell (hyper-octahedron)" +msgstr "16 cellás (hiperoktaéder)" + #: ../hacks/config/polytopes.xml.h:9 -msgid "Colors By 4D Depth" -msgstr "Színek a 4D mélység szerint" +msgid "24-cell" +msgstr "24 cellás" -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:17 -msgid "Polytopes" -msgstr "Politópok" +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:10 +msgid "120-cell" +msgstr "120 cellás" -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:20 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:11 +msgid "600-cell" +msgstr "600 cellás" + +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:12 msgid "Single color" msgstr "Egyszínű" -#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:22 +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:13 +msgid "Colors By 4D Depth" +msgstr "Színek a 4D mélység szerint" + +#: ../hacks/config/polytopes.xml.h:30 msgid "" "This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by " "H.S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, " @@ -7840,28 +7977,28 @@ msgstr "" #: ../hacks/config/pong.xml.h:1 -msgid "Clock mode" -msgstr "Óra-mód" - -#: ../hacks/config/pong.xml.h:2 -msgid "Crisp" -msgstr "Tiszta" +msgid "Pong" +msgstr "Pong" -#: ../hacks/config/pong.xml.h:4 +#: ../hacks/config/pong.xml.h:3 msgid "Game speed" msgstr "Játéksebesség" #: ../hacks/config/pong.xml.h:5 +msgid "Crisp" +msgstr "Tiszta" + +#: ../hacks/config/pong.xml.h:6 msgid "Noise" msgstr "Zaj" -#: ../hacks/config/pong.xml.h:6 +#: ../hacks/config/pong.xml.h:7 msgid "Noisy" msgstr "Zajos" -#: ../hacks/config/pong.xml.h:7 -msgid "Pong" -msgstr "Pong" +#: ../hacks/config/pong.xml.h:8 +msgid "Clock mode" +msgstr "Óra-mód" #: ../hacks/config/pong.xml.h:10 msgid "" @@ -7871,63 +8008,67 @@ "English and Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:2 -msgid "Dark blue" -msgstr "Sötétkék" - -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:3 -msgid "Dark cyan" -msgstr "Sötétcián" - -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:4 -msgid "Dark green" -msgstr "Sötétzöld" +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:1 +msgid "PopSquares" +msgstr "PopSquares" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:5 -msgid "Dark magenta" -msgstr "Sötétlila" +msgid "Subdivision" +msgstr "Albeosztás" -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:6 -msgid "Dark red" -msgstr "Sötétvörös" +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:8 +msgid "Light red" +msgstr "Világospiros" -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:7 -msgid "Dark yellow" -msgstr "Sötétsárga" +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:9 +msgid "Light yellow" +msgstr "Világossárga" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:10 -msgid "Light blue" -msgstr "Világoskék" +msgid "Light green" +msgstr "Világoszöld" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:11 msgid "Light cyan" msgstr "Világos ciánkék" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:12 -msgid "Light green" -msgstr "Világoszöld" +msgid "Light blue" +msgstr "Világoskék" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:13 msgid "Light magenta" msgstr "Világos lila" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:14 -msgid "Light red" -msgstr "Világospiros" +msgid "Dark red" +msgstr "Sötétvörös" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:15 -msgid "Light yellow" -msgstr "Világossárga" +msgid "Dark yellow" +msgstr "Sötétsárga" + +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:16 +msgid "Dark green" +msgstr "Sötétzöld" + +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:17 +msgid "Dark cyan" +msgstr "Sötétcián" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:18 -msgid "PopSquares" -msgstr "PopSquares" +msgid "Dark blue" +msgstr "Sötétkék" + +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:19 +msgid "Dark magenta" +msgstr "Sötétlila" #: ../hacks/config/popsquares.xml.h:20 -msgid "Subdivision" -msgstr "Albeosztás" +msgid "Twitch" +msgstr "Rángatózás" -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:21 +#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:22 msgid "" "This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi " "Burton; 2003." @@ -7935,144 +8076,140 @@ "Egy pop-art-szerűen kinéző, pulzáló színekből álló rácsot rajzol. Készítette " "Levi Burton, 2003." -#: ../hacks/config/popsquares.xml.h:22 -msgid "Twitch" -msgstr "Rángatózás" - #: ../hacks/config/providence.xml.h:1 +msgid "Providence" +msgstr "Providence" + +#: ../hacks/config/providence.xml.h:5 +msgid "Draw eye" +msgstr "Szem rajzolása" + +#: ../hacks/config/providence.xml.h:8 msgid "" "\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a " "glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by " "Blair Tennessy; 2004." msgstr "" -#: ../hacks/config/providence.xml.h:2 -msgid "Draw eye" -msgstr "Szem rajzolása" +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:1 +msgid "Pulsar" +msgstr "Pulzár" -#: ../hacks/config/providence.xml.h:6 -msgid "Providence" -msgstr "Providence" +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:5 +msgid "Quad count" +msgstr "A kvadok száma" -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:1 -msgid "Anti-alias lines" -msgstr "Élsimított vonalak" +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:8 +msgid "Enable texturing" +msgstr "Textúrázás" -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:2 -msgid "" -"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, " -"and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." -msgstr "" -"Egymást metsző síkokat jelenít meg alfa keverés, köd, textúrák, mipmap-ek " -"használatával. Készítette: David Konerding, 1999." +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:9 +msgid "Enable texture mipmaps" +msgstr "Textúra-mipmap-ek" -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:3 +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:10 msgid "Enable blending" msgstr "Színkeverés" -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:4 -msgid "Enable depth buffer" -msgstr "Mélységi puffer" +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:11 +msgid "Anti-alias lines" +msgstr "Élsimított vonalak" -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:7 +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:12 msgid "Enable texture filtering" msgstr "Textúraszűrés" -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:8 -msgid "Enable texture mipmaps" -msgstr "Textúra-mipmap-ek" - -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:9 -msgid "Enable texturing" -msgstr "Textúrázás" - #: ../hacks/config/pulsar.xml.h:13 -msgid "Pulsar" -msgstr "Pulzár" - -#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:14 -msgid "Quad count" -msgstr "A kvadok száma" +msgid "Enable depth buffer" +msgstr "Mélységi puffer" -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:2 +#: ../hacks/config/pulsar.xml.h:15 msgid "" -"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and " -"\"XFlame\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992." +"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, " +"and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." msgstr "" +"Egymást metsző síkokat jelenít meg alfa keverés, köd, textúrák, mipmap-ek " +"használatával. Készítette: David Konerding, 1999." -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:3 -msgid "Explosive yield" -msgstr "Robbanásszerű növekedés" - -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:7 -msgid "Launch frequency" -msgstr "Kilövési időköz" +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:1 +msgid "Pyro" +msgstr "Tűzijáték" -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:10 +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:6 msgid "Particle density" msgstr "Részecskesűrűség" -#: ../hacks/config/pyro.xml.h:11 -msgid "Pyro" -msgstr "Tűzijáték" +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:9 +msgid "Launch frequency" +msgstr "Kilövési időköz" -#: ../hacks/config/qix.xml.h:1 -msgid "Additive colors" -msgstr "Additív színek" +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:12 +msgid "Explosive yield" +msgstr "Robbanásszerű növekedés" -#: ../hacks/config/qix.xml.h:2 +#: ../hacks/config/pyro.xml.h:15 msgid "" -"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on " -"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: " -"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." +"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and " +"\"XFlame\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" -"Vonaldarabok pattognak körbe a képernyőn, miközben ugyanannak a mozgatási " -"mintának a felhasználásával különféle érdekes effektusok jönnek létre: " -"vonalszakaszok, kitöltött sokszögek, egymást átfedő áttetsző területek. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Készítette: Jamie Zawinski, 1992." -#: ../hacks/config/qix.xml.h:11 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:1 +msgid "Qix" +msgstr "Qix" + +#: ../hacks/config/qix.xml.h:12 msgid "Line segments" msgstr "Vonaldarabok" -#: ../hacks/config/qix.xml.h:12 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:13 +msgid "Solid objects" +msgstr "Kitöltött alakzatok" + +#: ../hacks/config/qix.xml.h:14 msgid "Linear motion" msgstr "Lineáris mozgás" #: ../hacks/config/qix.xml.h:15 -msgid "Max size" -msgstr "Max. méret" - -#: ../hacks/config/qix.xml.h:16 -msgid "Poly corners" -msgstr "Sokszögsarkok" - -#: ../hacks/config/qix.xml.h:17 -msgid "Qix" -msgstr "Qix" - -#: ../hacks/config/qix.xml.h:18 msgid "Random motion" msgstr "Véletlenszerű mozgás" -#: ../hacks/config/qix.xml.h:21 -msgid "Solid objects" -msgstr "Kitöltött alakzatok" +#: ../hacks/config/qix.xml.h:16 +msgid "Additive colors" +msgstr "Additív színek" -#: ../hacks/config/qix.xml.h:23 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:17 msgid "Subtractive colors" msgstr "Szubtraktív színezés" -#: ../hacks/config/qix.xml.h:24 ../hacks/config/webcollage.xml.h:17 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:19 +msgid "Max size" +msgstr "Max. méret" + +#: ../hacks/config/qix.xml.h:20 +msgid "Poly corners" +msgstr "Sokszögsarkok" + +#: ../hacks/config/qix.xml.h:21 ../hacks/config/webcollage.xml.h:8 msgid "Transparent" msgstr "Átlátszó" -#: ../hacks/config/queens.xml.h:4 +#: ../hacks/config/qix.xml.h:25 +msgid "" +"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on " +"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: " +"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." +msgstr "" +"Vonaldarabok pattognak körbe a képernyőn, miközben ugyanannak a mozgatási " +"mintának a felhasználásával különféle érdekes effektusok jönnek létre: " +"vonalszakaszok, kitöltött sokszögek, egymást átfedő áttetsző területek. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Qix Készítette: Jamie Zawinski, 1992." + +#: ../hacks/config/queens.xml.h:1 msgid "Queens" msgstr "Királynők" -#: ../hacks/config/queens.xml.h:6 +#: ../hacks/config/queens.xml.h:7 msgid "" "Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The " "problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no " @@ -8081,102 +8218,102 @@ "2002." msgstr "" -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:2 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:2 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:1 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:1 +msgid "RDbomb" +msgstr "RD-bomba" + +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:5 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:5 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:12 +msgid "Wander speed" +msgstr "Vándorlási sebesség" + +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:7 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:7 #, no-c-format msgid "1%" msgstr "1%" -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:5 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:5 -msgid "Diffusion" -msgstr "Diffúzió" - -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:6 -msgid "" -"Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " -"other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " -"Written by Scott Draves; 1997." -msgstr "" -"Folyamatosan növekvő négyzetekből álló rácsokat ábrázol, melyek egymásba " -"nyúlva kiszámíthatatlan módon hatnak egymásra. Az \"RD\" jelentése: reakció-" -"diffúzió. Készítette: Scott Draves, 1997." +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:8 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:8 +msgid "Fill screen" +msgstr "Képernyő kitöltése" -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:7 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:7 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:12 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:12 msgid "Epoch" msgstr "Kezdet" -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:9 -msgid "Fill screen" -msgstr "Képernyő kitöltése" +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:17 +msgid "X tile size" +msgstr "Elemméret (X)" -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:14 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:14 -msgid "RDbomb" -msgstr "RD-bomba" +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:18 +msgid "Y tile size" +msgstr "Elemméret (Y)" -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:15 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:15 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:19 msgid "Reaction" msgstr "Reakció" +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:20 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:20 +msgid "Diffusion" +msgstr "Diffúzió" + #. #### default is wrong -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:17 +#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:22 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:22 msgid "Seed radius" msgstr "Feltöltési sugár" -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:22 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:22 -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:15 -msgid "Wander speed" -msgstr "Vándorlási sebesség" - -#: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:23 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:23 -msgid "X tile size" -msgstr "Elemméret (X)" - #: ../hacks/config/rd-bomb.xml.h:24 ../hacks/config/rdbomb.xml.h:24 -msgid "Y tile size" -msgstr "Elemméret (Y)" - -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:3 -msgid "Big drops" -msgstr "Nagy cseppek" +msgid "" +"Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " +"other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " +"Written by Scott Draves; 1997." +msgstr "" +"Folyamatosan növekvő négyzetekből álló rácsokat ábrázol, melyek egymásba " +"nyúlva kiszámíthatatlan módon hatnak egymásra. Az \"RD\" jelentése: reakció-" +"diffúzió. Készítette: Scott Draves, 1997." -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:4 -msgid "Drippiness" -msgstr "Ruganyosság" +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:1 +msgid "Ripples" +msgstr "Fodrozódás" -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:5 +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:8 msgid "Drizzle" msgstr "Szitáló eső" -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:7 -msgid "Fluidity" -msgstr "Folyékonyság" - #: ../hacks/config/ripples.xml.h:9 -msgid "Grayscale" -msgstr "Szürkeárnyalat" +msgid "Drippiness" +msgstr "Ruganyosság" + +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:10 +msgid "Storm" +msgstr "Vihar" + +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:11 +msgid "Small drops" +msgstr "Kis cseppek" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:12 -msgid "Magic lighting effect" -msgstr "Villám-effektus" +msgid "Fluidity" +msgstr "Folyékonyság" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:13 +msgid "Big drops" +msgstr "Nagy cseppek" + +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:14 msgid "Moving splashes" msgstr "Mozgó hullámok" -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:14 +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:15 msgid "Psychedelic colors" msgstr "Pszichadelikus színek" -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:15 -msgid "Ripples" -msgstr "Fodrozódás" +#: ../hacks/config/ripples.xml.h:16 +msgid "Grayscale" +msgstr "Szürkeárnyalat" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:17 -msgid "Small drops" -msgstr "Kis cseppek" - -#: ../hacks/config/ripples.xml.h:18 -msgid "Storm" -msgstr "Vihar" +msgid "Magic lighting effect" +msgstr "Villám-effektus" #: ../hacks/config/ripples.xml.h:19 msgid "" @@ -8184,15 +8321,19 @@ "the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999." msgstr "" -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:10 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:1 msgid "Rocks" msgstr "Sziklák" -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:15 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:9 +msgid "Velocity" +msgstr "Sebesség" + +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:12 msgid "Steering" msgstr "Elfordulás" -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:16 +#: ../hacks/config/rocks.xml.h:18 msgid "" "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in " "rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." @@ -8200,15 +8341,19 @@ "Aszteroidamezőn át történő repülést szimulál, a forgás sebességének és " "irányának változása mellett. Készítette: Jamie Zawinski, 1992." -#: ../hacks/config/rocks.xml.h:18 -msgid "Velocity" -msgstr "Sebesség" - -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:7 +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:1 msgid "Rorschach" msgstr "Rorschach" -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:10 +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:6 +msgid "With X symmetry" +msgstr "X-szimmetriával" + +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:7 +msgid "With Y symmetry" +msgstr "Y-szimmetriával" + +#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:12 msgid "" "This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-" "seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. " @@ -8216,63 +8361,63 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:11 -msgid "With X symmetry" -msgstr "X-szimmetriával" - -#: ../hacks/config/rorschach.xml.h:12 -msgid "With Y symmetry" -msgstr "Y-szimmetriával" +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:1 +msgid "Rotor" +msgstr "Rotor" -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:4 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:9 -#: ../hacks/config/wander.xml.h:8 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:6 ../hacks/config/skytentacles.xml.h:6 +#: ../hacks/config/wander.xml.h:9 msgid "Length" msgstr "Hossz" -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:9 -msgid "Rotor" -msgstr "Rotor" - -#: ../hacks/config/rotor.xml.h:13 +#: ../hacks/config/rotor.xml.h:14 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. " "Written by Tom Lawrence; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:3 -msgid "Animate" -msgstr "Animálás" - -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:4 -msgid "" -"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by " -"Claudio Matsuoka; 2001." -msgstr "" -"Az asztal képének egyes darabjait elforgatva, megnyújtva jeleníti meg. " -"Készítette: Claudio Matsuoka, 2001." +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:1 +msgid "RotZoomer" +msgstr "RotZoomer" -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:9 +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:8 msgid "Rectangle count" msgstr "Téglalapszám" -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 -msgid "RotZoomer" -msgstr "RotZoomer" - -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:12 +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:9 msgid "Stationary rectangles" msgstr "Álló téglalapok" -#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:13 +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 +msgid "Wandering rectangles" +msgstr "Vándorló téglalapok" + +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:11 msgid "Sweeping arcs" msgstr "Söprő ívek" +#: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:12 +msgid "Animate" +msgstr "Animálás" + #: ../hacks/config/rotzoomer.xml.h:14 -msgid "Wandering rectangles" -msgstr "Vándorló téglalapok" +msgid "" +"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by " +"Claudio Matsuoka; 2001." +msgstr "" +"Az asztal képének egyes darabjait elforgatva, megnyújtva jeleníti meg. " +"Készítette: Claudio Matsuoka, 2001." + +#: ../hacks/config/rubik.xml.h:1 +msgid "Rubik" +msgstr "Rubik" + +#: ../hacks/config/rubik.xml.h:10 +msgid "Hide shuffling" +msgstr "A keverés elrejtése" -#: ../hacks/config/rubik.xml.h:3 +#: ../hacks/config/rubik.xml.h:13 #, no-c-format msgid "" "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " @@ -8281,15 +8426,11 @@ "Vianna; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/rubik.xml.h:6 -msgid "Hide shuffling" -msgstr "A keverés elrejtése" - -#: ../hacks/config/rubik.xml.h:10 -msgid "Rubik" -msgstr "Rubik" - #: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:1 +msgid "RubikBlocks" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:21 msgid "" "Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", " "\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. " @@ -8297,37 +8438,33 @@ "by Vasek Potocek; 2009." msgstr "" -#: ../hacks/config/rubikblocks.xml.h:12 -msgid "RubikBlocks" -msgstr "" - -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:3 -msgid "" -"Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric " -"Lassauge; 2002." -msgstr "" +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:1 +msgid "SBalls" +msgstr "Labdák" -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:9 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:11 msgid "Plane" msgstr "Sík" -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:10 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:12 msgid "Pyramid" msgstr "Piramis" -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:12 -msgid "SBalls" -msgstr "Labdák" - -#: ../hacks/config/sballs.xml.h:14 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:13 msgid "Star" msgstr "Csillag" -#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:12 +#: ../hacks/config/sballs.xml.h:17 +msgid "" +"Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric " +"Lassauge; 2002." +msgstr "" + +#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:1 msgid "ShadeBobs" msgstr "Árnyékvetületek" -#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:15 +#: ../hacks/config/shadebobs.xml.h:17 msgid "" "This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something " "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." @@ -8336,16 +8473,16 @@ "párafoltokhoz vagy a neoncsövek fényéhez hasonlít. Készítette: Shane Smit, " "1999." -#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:8 ../hacks/config/surfaces.xml.h:17 -#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:7 ../hacks/config/voronoi.xml.h:11 -msgid "Points" -msgstr "Pontok" - -#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:10 +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:1 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:12 +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:6 ../hacks/config/surfaces.xml.h:22 +#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:6 ../hacks/config/voronoi.xml.h:6 +msgid "Points" +msgstr "Pontok" + +#: ../hacks/config/sierpinski.xml.h:14 msgid "" "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle " "fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. " @@ -8357,11 +8494,11 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Készítette: Desmond " "Daignault, 1997." -#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9 +#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1 msgid "Sierpinski3D" msgstr "Sierpinski3D" -#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10 +#: ../hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11 msgid "" "This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant " "of the recursive Sierpinski triangle. " @@ -8369,59 +8506,59 @@ "Written by Jamie Zawinski and Tim Robinson; 1999." msgstr "" -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:3 -msgid "Cartoony" -msgstr "Rajzfilmszerű" - -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:4 -msgid "Draw skin" -msgstr "Felület rajzolása" +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:1 +msgid "SkyTentacles" +msgstr "Csápok az égen" -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:6 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:12 msgid "Flexibility" msgstr "Hajlékonyság" #: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:14 -msgid "SkyTentacles" -msgstr "Csápok az égen" +msgid "Wiggliness" +msgstr "Rángatózási fok" #: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:19 +msgid "X resolution" +msgstr "Felbontás (X)" + +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:20 +msgid "Y resolution" +msgstr "Felbontás (Y)" + +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:21 +msgid "Draw skin" +msgstr "Felület rajzolása" + +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:22 +msgid "Cartoony" +msgstr "Rajzfilmszerű" + +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:23 msgid "Tentacles can intersect" msgstr "A csápok metszhetik egymást" -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:20 +#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:26 msgid "" "There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. " "Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "Amőba támad az égből! Készítette: Jamie Zawinski, 2008." -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:24 -msgid "Wiggliness" -msgstr "Rángatózási fok" - -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:25 -msgid "X resolution" -msgstr "Felbontás (X)" - -#: ../hacks/config/skytentacles.xml.h:26 -msgid "Y resolution" -msgstr "Felbontás (Y)" - -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:7 -msgid "Gutter size" -msgstr "Vájatméret" +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:1 +msgid "SlideScreen" +msgstr "Elcsúszó képernyők" -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:12 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:6 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:15 +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:12 msgid "Slide speed" msgstr "Csúszási sebesség" -#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:16 -msgid "SlideScreen" -msgstr "Elcsúszó képernyők" +#: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:17 +msgid "Gutter size" +msgstr "Vájatméret" #: ../hacks/config/slidescreen.xml.h:19 msgid "" @@ -8435,11 +8572,11 @@ "amelynél a rácsból az egyik négyzet üres marad. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Készítette: Jamie Zawinski, 1994." -#: ../hacks/config/slip.xml.h:10 +#: ../hacks/config/slip.xml.h:1 msgid "Slip" msgstr "Slip" -#: ../hacks/config/slip.xml.h:12 +#: ../hacks/config/slip.xml.h:14 msgid "" "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " @@ -8455,74 +8592,74 @@ "1997." #: ../hacks/config/sonar.xml.h:1 -msgid "A count" -msgstr "A darabszám" - -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:2 -msgid "B count" -msgstr "B darabszám" - -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:4 -msgid "Font size" -msgstr "Betűméret" - -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:10 -msgid "Ping known SSH hosts" -msgstr "Az ismert SSH kiszolgálók pingelése" +msgid "Sonar" +msgstr "Sonar" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:11 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:8 msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)" msgstr "Alhálózat/24 pingelése (254 gép)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:12 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:9 msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)" msgstr "Alhálózat/25 pingelése (126 gép)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:13 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:10 msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)" msgstr "Alhálózat/26 pingelése (62 gép)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:14 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:11 msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)" msgstr "Alhálózat/27 pingelése (31 gép)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:15 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:12 msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)" msgstr "Alhálózat/28 pingelése (14 gép)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:16 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:13 msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)" msgstr "Alhálózat/29 pingelése (6 gép)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:17 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:14 msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)" msgstr "Alhálózat/30 pingelése (2 gép)" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:18 -msgid "Resolve host names" -msgstr "A gépnevek feloldása" - -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:21 -msgid "Show ping times" -msgstr "A ping idők kiírása" +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:15 +msgid "Ping known SSH hosts" +msgstr "Az ismert SSH kiszolgálók pingelése" -#: ../hacks/config/sonar.xml.h:22 +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:16 msgid "Simulation (don't ping)" msgstr "Szimuláció (pingelés nélkül)" +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:18 +msgid "Font size" +msgstr "Betűméret" + #: ../hacks/config/sonar.xml.h:23 msgid "Simulation team A name" msgstr "Az A csapat neve a szimulációban" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:24 +msgid "A count" +msgstr "A darabszám" + +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:25 msgid "Simulation team B name" msgstr "A B csapat neve a szimulációban" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:26 -msgid "Sonar" -msgstr "Sonar" +msgid "B count" +msgstr "B darabszám" + +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:27 +msgid "Resolve host names" +msgstr "A gépnevek feloldása" #: ../hacks/config/sonar.xml.h:28 +msgid "Show ping times" +msgstr "A ping idők kiírása" + +#: ../hacks/config/sonar.xml.h:31 msgid "" "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " "network, and plots their distance (response time) from you. The three rings " @@ -8534,27 +8671,43 @@ msgstr "" #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:1 -msgid "Allow wall collisions" -msgstr "Ütközni lehet a fallal" - -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:2 -msgid "Display crosshair" -msgstr "Célkereszt" +msgid "SpeedMine" +msgstr "SpeedMine" -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:8 +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:6 msgid "Max velocity" msgstr "Max. sebesség" -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:9 -msgid "Present bonuses" -msgstr "Jelenlegi bónuszok" +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:8 +msgid "Thrust" +msgstr "Tolóerő" #: ../hacks/config/speedmine.xml.h:10 +msgid "Tunnel" +msgstr "Alagút" + +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:11 ../hacks/config/worm.xml.h:1 +msgid "Worm" +msgstr "Kukac" + +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:12 msgid "Rocky walls" msgstr "Sziklafalak" +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:13 +msgid "Allow wall collisions" +msgstr "Ütközni lehet a fallal" + +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:14 +msgid "Present bonuses" +msgstr "Jelenlegi bónuszok" + +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:15 +msgid "Display crosshair" +msgstr "Célkereszt" + #. #### -psychedelic -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:13 +#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:19 msgid "" "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written " "by Conrad Parker; 2001." @@ -8562,38 +8715,22 @@ "Lefelé irányuló mozgást szimulál egy köves bányajáratban (más értelmezésben " "egy izgő-mozgó kukacot). Készítette: Conrad Parker, 2001." -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:15 -msgid "SpeedMine" -msgstr "SpeedMine" - -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:16 -msgid "Thrust" -msgstr "Tolóerő" - -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:17 -msgid "Tunnel" -msgstr "Alagút" - -#: ../hacks/config/speedmine.xml.h:19 ../hacks/config/worm.xml.h:12 -msgid "Worm" -msgstr "Kukac" - -#: ../hacks/config/sphere.xml.h:8 +#: ../hacks/config/sphere.xml.h:9 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff " "and Jamie Zawinski; 1982, 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:19 -msgid "Smoothed lines" -msgstr "Élsimított vonalak" - -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:20 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:1 msgid "Spheremonics" msgstr "Szférák" -#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:21 +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:18 +msgid "Smoothed lines" +msgstr "Élsimított vonalak" + +#: ../hacks/config/spheremonics.xml.h:23 msgid "" "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they " "are only remotely related to the mathematical definition found in the " @@ -8608,18 +8745,26 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spheric" "al_harmonics Készítette: Paul Bourke és Jamie Zawinski, 2002." -#: ../hacks/config/spiral.xml.h:10 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:1 msgid "Spiral" msgstr "Spirál" -#: ../hacks/config/spiral.xml.h:11 +#: ../hacks/config/spiral.xml.h:12 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter " "Schmitzberger; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:3 +#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:1 +msgid "Spotlight" +msgstr "Reflektorfény" + +#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:9 +msgid "Spotlight size" +msgstr "Reflektorméret" + +#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:12 msgid "" "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " @@ -8629,19 +8774,15 @@ "megvilágítja az asztal (vagy egy kép) részleteit. Készítette: Rick Schultz " "és Jamie Zawinski, 1999." -#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:11 -msgid "Spotlight" -msgstr "Reflektorfény" - -#: ../hacks/config/spotlight.xml.h:12 -msgid "Spotlight size" -msgstr "Reflektorméret" - #: ../hacks/config/sproingies.xml.h:1 +msgid "Sproingies" +msgstr "Sproingies" + +#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:7 msgid "Fall off edge" msgstr "Levágási perem" -#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:9 +#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:11 #, no-c-format msgid "" "Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally " @@ -8650,64 +8791,60 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/sproingies.xml.h:10 -msgid "Sproingies" -msgstr "Sproingies" - -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:3 -msgid "" -"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " -"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " -"Jeff Epler; 1999." -msgstr "" -"Négyzetekből komponált spirálokat rajzol ki a program. A spirálok kifelé " -"haladva nőnek; ha valamibe beleütköznek, akkor megkerülik az objektumot. " -"Készítette: Jeff Epler, 1999." +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:1 +msgid "Squiral" +msgstr "Squiral" -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:5 -msgid "Handedness" -msgstr "Bal- vagy jobbkezesség" +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:5 ../hacks/config/twang.xml.h:9 +msgid "Randomness" +msgstr "Véletlenszerűség" #: ../hacks/config/squiral.xml.h:7 msgid "Left" msgstr "Bal" -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:11 ../hacks/config/twang.xml.h:12 -msgid "Randomness" -msgstr "Véletlenszerűség" +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:8 +msgid "Handedness" +msgstr "Bal- vagy jobbkezesség" -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:12 +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:9 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: ../hacks/config/squiral.xml.h:17 -msgid "Squiral" -msgstr "Squiral" +#: ../hacks/config/squiral.xml.h:18 +msgid "" +"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " +"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " +"Jeff Epler; 1999." +msgstr "" +"Négyzetekből komponált spirálokat rajzol ki a program. A spirálok kifelé " +"haladva nőnek; ha valamibe beleütköznek, akkor megkerülik az objektumot. " +"Készítette: Jeff Epler, 1999." #: ../hacks/config/stairs.xml.h:1 +msgid "Stairs" +msgstr "Lépcsők" + +#: ../hacks/config/stairs.xml.h:6 msgid "" "Escher's infinite staircase. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo " "Vianna; 1998." msgstr "" -#: ../hacks/config/stairs.xml.h:6 -msgid "Stairs" -msgstr "Lépcsők" +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:1 +msgid "Starfish" +msgstr "Tengeri csillag" #: ../hacks/config/starfish.xml.h:3 msgid "Color gradients" msgstr "Színátmenetek" -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:11 +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:4 msgid "Pulsating blob" msgstr "Pulzáló blob" -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:14 -msgid "Starfish" -msgstr "Tengeri csillag" - -#: ../hacks/config/starfish.xml.h:17 +#: ../hacks/config/starfish.xml.h:18 msgid "" "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which " "pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes " @@ -8720,18 +8857,46 @@ "Készítette: Jamie Zawinski, 1997." #: ../hacks/config/starwars.xml.h:1 +msgid "StarWars" +msgstr "Csillagok háborúja" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:2 msgid " Frame rate Low" msgstr " Alacsony képkocka szám" -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:2 +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:4 +msgid "Scroll speed Slow" +msgstr "Alacsony gördülési sebesség" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:6 msgid " Stars speed Slow" msgstr " Alacsony csillagsebesség" -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:3 +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:10 +msgid "Wrap long lines" +msgstr "A hosszú sorok tördelése" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:11 +msgid "Texture-mapped font" +msgstr "Textúrázott betűk" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:12 msgid "Anti-aliased lines" msgstr "Élsimított vonalak" -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:5 +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:13 +msgid "Thick lines" +msgstr "Vastag sorok" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:14 +msgid "Fade out" +msgstr "Elhalványulás" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:18 +msgid "or, Text columns" +msgstr "vagy szövegoszlopok" + +#: ../hacks/config/starwars.xml.h:19 msgid "" "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over " "a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " @@ -8743,35 +8908,15 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Készítette: Jamie " "Zawinski és Claudio Matauoka, 2001." -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:6 -msgid "Fade out" -msgstr "Elhalványulás" - -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:12 -msgid "Scroll speed Slow" -msgstr "Alacsony gördülési sebesség" - -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:14 -msgid "StarWars" -msgstr "Csillagok háborúja" - -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:16 -msgid "Texture-mapped font" -msgstr "Textúrázott betűk" - -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:17 -msgid "Thick lines" -msgstr "Vastag sorok" - -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:18 -msgid "Wrap long lines" -msgstr "A hosszú sorok tördelése" +#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:1 +msgid "StonerView" +msgstr "StonerView" -#: ../hacks/config/starwars.xml.h:19 -msgid "or, Text columns" -msgstr "vagy szövegoszlopok" +#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:6 +msgid "Translucent" +msgstr "Áttetsző" -#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:1 +#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:8 msgid "" "Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral " "patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, " @@ -8783,31 +8928,23 @@ "eredetileg SGI gépekre íródott a nyolcvanas évek végén és a kilencvenes évek " "elején. Készítette: Andrew Plotkin, 2001." -#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:6 -msgid "StonerView" -msgstr "StonerView" - -#: ../hacks/config/stonerview.xml.h:7 -msgid "Translucent" -msgstr "Áttetsző" - #: ../hacks/config/strange.xml.h:1 -msgid "100k" -msgstr "100k" +msgid "Strange" +msgstr "Strange" -#: ../hacks/config/strange.xml.h:2 +#: ../hacks/config/strange.xml.h:5 msgid "1k" msgstr "1k" -#: ../hacks/config/strange.xml.h:8 +#: ../hacks/config/strange.xml.h:6 msgid "Number of points" msgstr "Pontok száma" -#: ../hacks/config/strange.xml.h:10 -msgid "Strange" -msgstr "Strange" +#: ../hacks/config/strange.xml.h:7 +msgid "100k" +msgstr "100k" -#: ../hacks/config/strange.xml.h:11 +#: ../hacks/config/strange.xml.h:12 msgid "" "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-" "animating swarm of dots that swoops and twists around. " @@ -8820,111 +8957,115 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Készítette: " "Massimino Pascal, 1997." -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:2 +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:1 +msgid "Substrate" +msgstr "Szubsztrátum" + +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:9 +msgid "Sand grains" +msgstr "Homokszemcsék" + +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:12 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:5 +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:13 msgid "Circle percentage" msgstr "Kör (százalék)" -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:6 -msgid "" -"Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular " -"growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell " -"and Mike Kershaw; 2004." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:11 +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:16 msgid "Initial cracks" msgstr "Kezdeti repedések" -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:15 -msgid "Sand grains" -msgstr "Homokszemcsék" - -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:18 -msgid "Substrate" -msgstr "Szubsztrátum" - -#: ../hacks/config/substrate.xml.h:19 +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:17 msgid "Wireframe only" msgstr "Csak drótváz" -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:8 -msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997." -msgstr "Alakváltó 3D-s alakzatok. Készítette: Ed Mackey, 1987, 1997." +#: ../hacks/config/substrate.xml.h:19 +msgid "" +"Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular " +"growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell " +"and Mike Kershaw; 2004." +msgstr "" + +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:1 +msgid "Superquadrics" +msgstr "Szuperkvadrát" -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:12 +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:6 msgid "Spin speed" msgstr "Forgási sebesség" -#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:13 -msgid "Superquadrics" -msgstr "Szuperkvadrát" +#: ../hacks/config/superquadrics.xml.h:14 +msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997." +msgstr "Alakváltó 3D-s alakzatok. Készítette: Ed Mackey, 1987, 1997." #: ../hacks/config/surfaces.xml.h:1 -msgid "Bohemian Dome" -msgstr "" - -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:2 -msgid "Catalan's Surface" -msgstr "" +msgid "Surfaces" +msgstr "Felületek" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:3 -msgid "Corkscrew Surface" +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:8 +msgid "Random Surface" msgstr "" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:4 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:9 msgid "Dini's Surface" msgstr "" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:6 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:10 msgid "Enneper's Surface" msgstr "" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:8 -msgid "Henneberg's Surface" +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:11 +msgid "Kuen Surface" msgstr "" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:10 -msgid "Kuen Surface" +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:12 +msgid "Moebius Strip" msgstr "" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:11 -msgid "Line Loops" +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:13 +msgid "Seashell" +msgstr "Tengeri kagyló" + +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:14 +msgid "Swallowtail" msgstr "" #: ../hacks/config/surfaces.xml.h:15 -msgid "Moebius Strip" +msgid "Bohemian Dome" msgstr "" #: ../hacks/config/surfaces.xml.h:16 +msgid "Whitney Umbrella" +msgstr "" + +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:17 msgid "Pluecker's Conoid" msgstr "" #: ../hacks/config/surfaces.xml.h:18 -msgid "Random Display Mode" +msgid "Henneberg's Surface" msgstr "" #: ../hacks/config/surfaces.xml.h:19 -msgid "Random Surface" +msgid "Catalan's Surface" msgstr "" #: ../hacks/config/surfaces.xml.h:20 -msgid "Seashell" -msgstr "Tengeri kagyló" +msgid "Corkscrew Surface" +msgstr "" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:24 -msgid "Surfaces" -msgstr "Felületek" +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:21 +msgid "Random Display Mode" +msgstr "" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:25 -msgid "Swallowtail" +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:24 +msgid "Line Loops" msgstr "" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:26 +#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:28 msgid "" "This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. " "http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html " @@ -8943,83 +9084,83 @@ "Mirtchovski and Carsten Steger; 2003." msgstr "" -#: ../hacks/config/surfaces.xml.h:28 -msgid "Whitney Umbrella" -msgstr "" +#: ../hacks/config/swirl.xml.h:1 +msgid "Swirl" +msgstr "Swirl" -#: ../hacks/config/swirl.xml.h:3 +#: ../hacks/config/swirl.xml.h:12 msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997." msgstr "" "Áramló, pörgő mintákat ábrázol. Készítette: M. Dobie és R. Taylor, 1997." -#: ../hacks/config/swirl.xml.h:11 -msgid "Swirl" -msgstr "Swirl" - -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:2 -msgid "5 minute tick marks" -msgstr "5 perces vonalkák" +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:1 +msgid "T3D" +msgstr "T3D" -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:4 -msgid "Bigger" -msgstr "Nagyobb" +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:6 +msgid "Turn side-to-side" +msgstr "Oldalra fordítás" -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:5 +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:8 +msgid "Wobbliness" +msgstr "Imbolygósság" + +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:9 msgid "Cycle seconds" msgstr "Rotálódó másodpercek" #: ../hacks/config/t3d.xml.h:10 -msgid "Minute tick marks" -msgstr "Percvonalkák" - -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:13 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:12 +msgid "Bigger" +msgstr "Nagyobb" + +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:13 +msgid "Minute tick marks" +msgstr "Percvonalkák" + #: ../hacks/config/t3d.xml.h:14 -msgid "T3D" -msgstr "T3D" +msgid "5 minute tick marks" +msgstr "5 perces vonalkák" -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:15 +#: ../hacks/config/t3d.xml.h:17 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing " "bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999." msgstr "" -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:16 -msgid "Turn side-to-side" -msgstr "Oldalra fordítás" - -#: ../hacks/config/t3d.xml.h:17 -msgid "Wobbliness" -msgstr "Imbolygósság" - -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:12 -msgid "" -"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " -"Jeremy English; 2005." -msgstr "" -"Tangram feladványokat old meg. Lásd: http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram " -"Készítette: Jeremy English, 2005." - -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:13 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:1 msgid "Tangram" msgstr "Tangram" -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:15 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:9 msgid "X rotation" msgstr "X forgás" -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:16 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:11 msgid "Y rotation" msgstr "Y forgás" -#: ../hacks/config/tangram.xml.h:17 +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:12 msgid "Z rotation" msgstr "Z forgás" +#: ../hacks/config/tangram.xml.h:17 +msgid "" +"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " +"Jeremy English; 2005." +msgstr "" +"Tangram feladványokat old meg. Lásd: http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram " +"Készítette: Jeremy English, 2005." + #: ../hacks/config/thornbird.xml.h:1 +msgid "Thornbird" +msgstr "Tövismadár" + +#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:17 msgid "" "Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim " "Auckland; 2002." @@ -9027,87 +9168,87 @@ "Egy „Madár a tövisbokorban” fraktált rajzol ki. Készítette: Tim Auckland, " "2002." -#: ../hacks/config/thornbird.xml.h:17 -msgid "Thornbird" -msgstr "Tövismadár" - #: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:1 +msgid "TimeTunnel" +msgstr "Időalagút" + +#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:2 msgid "0 sec" msgstr "0 mp." #: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:3 -msgid "Draw logo" -msgstr "Embléma rajzolása" - -#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:4 -msgid "" -"Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who " -"TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005." -msgstr "" +msgid "Start sequence time" +msgstr "A kezdősor ideje" #: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:5 msgid "End sequence time" msgstr "A zárósor ideje" #: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:6 +msgid "Draw logo" +msgstr "Embléma rajzolása" + +#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:7 msgid "Run backward" msgstr "Futtatás visszafelé" -#: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:8 -msgid "Start sequence time" -msgstr "A kezdősor ideje" - #: ../hacks/config/timetunnel.xml.h:9 -msgid "TimeTunnel" -msgstr "Időalagút" - -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:1 -msgid "Blob mode" -msgstr "Blob mód" - -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:2 -msgid "Carpet" -msgstr "Szőnyeg" - -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:3 -msgid "Carpet size" -msgstr "Szőnyegméret" - -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:5 msgid "" -"Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by " -"rednuht; 2006." +"Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who " +"TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005." msgstr "" +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:1 +msgid "TopBlock" +msgstr "Felső blokk" + #: ../hacks/config/topblock.xml.h:6 msgid "Drop speed" msgstr "Ejtési sebesség" #: ../hacks/config/topblock.xml.h:9 -msgid "Follow" -msgstr "Követés" +msgid "Carpet size" +msgstr "Szőnyegméret" -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:15 -msgid "Nipples" -msgstr "Csúcsok" +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:11 +msgid "Spawn likelyhood" +msgstr "Létrejöveteli valószínűség" -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:16 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:12 msgid "Polygon count" msgstr "Poligonszám" -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:22 -msgid "Spawn likelyhood" -msgstr "Létrejöveteli valószínűség" +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:18 +msgid "Follow" +msgstr "Követés" -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:23 -msgid "TopBlock" -msgstr "Felső blokk" +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:19 +msgid "Blob mode" +msgstr "Blob mód" -#: ../hacks/config/topblock.xml.h:24 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:20 msgid "Tunnel mode" msgstr "Alagút mód" -#: ../hacks/config/triangle.xml.h:2 +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:21 +msgid "Carpet" +msgstr "Szőnyeg" + +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:22 +msgid "Nipples" +msgstr "Csúcsok" + +#: ../hacks/config/topblock.xml.h:25 +msgid "" +"Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by " +"rednuht; 2006." +msgstr "" + +#: ../hacks/config/triangle.xml.h:1 +msgid "Triangle" +msgstr "Háromszög" + +#: ../hacks/config/triangle.xml.h:9 msgid "" "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. " "Written by Tobias Gloth; 1997." @@ -9115,69 +9256,84 @@ "Véletlenszerű hegyvonulatokat rajzol iteráltan felosztott háromszögek " "segítségével. Készítette: Tobias Gloth, 1997." -#: ../hacks/config/triangle.xml.h:8 -msgid "Triangle" -msgstr "Háromszög" +#: ../hacks/config/tronbit.xml.h:1 +msgid "TronBit" +msgstr "" -#: ../hacks/config/truchet.xml.h:6 +#: ../hacks/config/tronbit.xml.h:12 msgid "" -"This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." +"Draws an animation of the character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The " +"\"yes\" state is a tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of " +"an icosahedron; and the idle state oscillates between a small triambic " +"icosahedron and the compound of an icosahedron and a dodecahedron. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Tron_characters#Bit " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" -"Vonalakból és ívekből álló Truchet-mintákat rajzol, melyek betöltik az egész " -"képernyőt. http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Készítette: Adrian " -"Likins, 1998." -#: ../hacks/config/truchet.xml.h:7 +#: ../hacks/config/truchet.xml.h:1 msgid "Truchet" msgstr "Truchet" -#: ../hacks/config/twang.xml.h:3 -msgid "Border width" -msgstr "Szegélyvastagság" - -#: ../hacks/config/twang.xml.h:4 +#: ../hacks/config/truchet.xml.h:7 msgid "" -"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; " -"2002." +"This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." msgstr "" -"A képernyőt rácsszerűen felosztja, majd a részeket mozgatni kezdi. " -"Készítette: Dan Bornstein, 2002." +"Vonalakból és ívekből álló Truchet-mintákat rajzol, melyek betöltik az egész " +"képernyőt. http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Készítette: Adrian " +"Likins, 1998." + +#: ../hacks/config/twang.xml.h:1 +msgid "Twang" +msgstr "Pengetés" -#: ../hacks/config/twang.xml.h:9 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:10 msgid "Jumpy" msgstr "Ugrálós" -#: ../hacks/config/twang.xml.h:16 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:12 msgid "Springiness" msgstr "Ruganyosság" -#: ../hacks/config/twang.xml.h:18 +#: ../hacks/config/twang.xml.h:13 msgid "Transference" msgstr "Átvitel" +#: ../hacks/config/twang.xml.h:17 +msgid "Border width" +msgstr "Szegélyvastagság" + #: ../hacks/config/twang.xml.h:19 -msgid "Twang" -msgstr "Pengetés" +msgid "" +"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; " +"2002." +msgstr "" +"A képernyőt rácsszerűen felosztja, majd a részeket mozgatni kezdi. " +"Készítette: Dan Bornstein, 2002." #: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:1 +msgid "Vermiculate" +msgstr "Féregminta" + +#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:6 msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." msgstr "" "Tekergőző kukacszerű vonalakat rajzol. Készítette: Tyler Pierce, 2001." -#: ../hacks/config/vermiculate.xml.h:6 -msgid "Vermiculate" -msgstr "Féregminta" +#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 +msgid "VidWhacker" +msgstr "VidWhacker" #: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 msgid "2 seconds" msgstr "2 másodperc" -#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:4 +#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:5 msgid "Image directory" msgstr "Képmappa" -#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:6 +#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:7 msgid "" "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video " "input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and " @@ -9193,60 +9349,56 @@ "minden kezdődik elölről. Igen érdekes effektusokat tud generálni televíziós " "sugárzásból. Készítette: Jamie Zawinski, 1998." -#: ../hacks/config/vidwhacker.xml.h:7 -msgid "VidWhacker" -msgstr "VidWhacker" +#: ../hacks/config/vines.xml.h:1 +msgid "Vines" +msgstr "Indák" -#: ../hacks/config/vines.xml.h:7 +#: ../hacks/config/vines.xml.h:9 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric " "patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997." msgstr "" -#: ../hacks/config/vines.xml.h:9 -msgid "Vines" -msgstr "Indák" +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:1 +msgid "Voronoi" +msgstr "Voronoi" + +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:9 +msgid "Point size" +msgstr "Pontméret" -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:2 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:10 msgid "50 pixels" msgstr "50 képpont" -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:4 -msgid "" -"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and " -"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of " -"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every " -"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any " -"other control point. That is what determines the cell's shapes. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:8 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:13 msgid "Insertion speed" msgstr "Beszúrási sebesség" -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:10 -msgid "Point size" -msgstr "Pontméret" - #: ../hacks/config/voronoi.xml.h:14 -msgid "Voronoi" -msgstr "Voronoi" +msgid "Zoom speed" +msgstr "Kinagyítási sebesség" -#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:16 +#: ../hacks/config/voronoi.xml.h:15 msgid "Zoom frequency" msgstr "Kinagyítási időköz" #: ../hacks/config/voronoi.xml.h:17 -msgid "Zoom speed" -msgstr "Kinagyítási sebesség" +msgid "" +"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and " +"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of " +"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every " +"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any " +"other control point. That is what determines the cell's shapes. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007." +msgstr "" -#: ../hacks/config/wander.xml.h:3 +#: ../hacks/config/wander.xml.h:10 msgid "Draw spots" msgstr "Foltok rajzolása" -#: ../hacks/config/wander.xml.h:4 +#: ../hacks/config/wander.xml.h:14 msgid "" "Draws a colorful random-walk, in various forms. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." @@ -9255,36 +9407,40 @@ "http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Készítette: Rick Campbell, 1999." #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:1 -msgid "2 min" -msgstr "2 perc" - -#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:2 -msgid "2 secs" -msgstr "2 másodperc" +msgid "WebCollage" +msgstr "Web kollázs" #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:3 -msgid "30 secs" -msgstr "30 másodperc" - -#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:4 msgid "Delay between images" msgstr "Képváltási időköz" +#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:4 +msgid "30 secs" +msgstr "30 másodperc" + #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:5 -msgid "Image opacity" -msgstr "Képáttetszőség" +msgid "2 secs" +msgstr "2 másodperc" #: ../hacks/config/webcollage.xml.h:6 msgid "Network timeout" msgstr "Hálózati várakozási idő" +#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:7 +msgid "2 min" +msgstr "2 perc" + +#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:9 +msgid "Image opacity" +msgstr "Képáttetszőség" + #. #. #. #. #. #. -#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:16 +#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:18 msgid "" "This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. " "It finds these images by doing random web searches, and then extracting " @@ -9301,11 +9457,15 @@ "felnőtteknek való vagy pornográf képeket kiszűrjük. Lásd még: " "http://www.jwz.org/webcollage/ Készítette: Jamie Zawinski, 1999." -#: ../hacks/config/webcollage.xml.h:18 -msgid "WebCollage" -msgstr "Web kollázs" +#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1 +msgid "WhirlWindWarp" +msgstr "WhirlWindWarp" + +#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6 +msgid "Trail size" +msgstr "Nyomvonalméret" -#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2 +#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:9 msgid "" "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on " @@ -9315,156 +9475,148 @@ "erőssége folyamatosan változik és véletlenszerűen ki-be kapcsolódnak. " "Készítette: Paul 'Joey' Clark, 2001." -#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8 -msgid "Trail size" -msgstr "Nyomvonalméret" - -#: ../hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:9 -msgid "WhirlWindWarp" -msgstr "WhirlWindWarp" - #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:1 -msgid "Explain modes" -msgstr "Módok leírása" +msgid "Whirlygig" +msgstr "Whirlygig" -#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:3 -msgid "Leave a trail" -msgstr "Nyomot hagy" +#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:2 +msgid "Whirlies" +msgstr "Kis örvények" + +#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:5 +msgid "X speed" +msgstr "X sebesség" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:7 -msgid "" -"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " -"version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton " -"Trey Belew; 2001." -msgstr "" +msgid "Y speed" +msgstr "Y sebesség" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:8 -msgid "Whirlies" -msgstr "Kis örvények" +msgid "X amplitude" +msgstr "X amplitúdó" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:9 -msgid "Whirlygig" -msgstr "Whirlygig" +msgid "Y amplitude" +msgstr "Y amplitúdó" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:10 -msgid "Wrap the screen" -msgstr "Képernyő tördelése" +msgid "X random" +msgstr "X véletlenszerű" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:11 -msgid "X amplitude" -msgstr "X amplitúdó" +msgid "X spin" +msgstr "X forgás" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:12 -msgid "X circle" -msgstr "X kör" +msgid "X funky" +msgstr "X funky" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:13 -msgid "X fun" -msgstr "X móka" +msgid "X circle" +msgstr "X kör" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:14 -msgid "X funky" -msgstr "X funky" +msgid "X linear" +msgstr "X lineáris" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:15 -msgid "X innie" -msgstr "X innie" +msgid "X test" +msgstr "X teszt" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:16 -msgid "X linear" -msgstr "X lineáris" +msgid "X fun" +msgstr "X móka" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:17 -msgid "X lissajous" -msgstr "X Lissajous-féle" +msgid "X innie" +msgstr "X innie" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:18 -msgid "X random" -msgstr "X véletlenszerű" +msgid "X lissajous" +msgstr "X Lissajous-féle" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:19 -msgid "X speed" -msgstr "X sebesség" +msgid "Y random" +msgstr "Y véletlenszerű" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:20 -msgid "X spin" -msgstr "X forgás" +msgid "Y spin" +msgstr "Y forgás" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:21 -msgid "X test" -msgstr "X teszt" +msgid "Y funky" +msgstr "Y funky" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:22 -msgid "Y amplitude" -msgstr "Y amplitúdó" - -#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:23 msgid "Y circle" msgstr "Y kör" +#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:23 +msgid "Y linear" +msgstr "Y lineáris" + #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:24 -msgid "Y fun" -msgstr "Y móka" +msgid "Y test" +msgstr "Y teszt" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:25 -msgid "Y funky" -msgstr "Y funky" +msgid "Y fun" +msgstr "Y móka" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:26 msgid "Y innie" msgstr "Y innie" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:27 -msgid "Y linear" -msgstr "Y lineáris" - -#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:28 msgid "Y lissajous" msgstr "Y Lissajous-féle" +#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:28 +msgid "Leave a trail" +msgstr "Nyomot hagy" + #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:29 -msgid "Y random" -msgstr "Y véletlenszerű" +msgid "Explain modes" +msgstr "Módok leírása" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:30 -msgid "Y speed" -msgstr "Y sebesség" - -#: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:31 -msgid "Y spin" -msgstr "Y forgás" +msgid "Wrap the screen" +msgstr "Képernyő tördelése" #: ../hacks/config/whirlygig.xml.h:32 -msgid "Y test" -msgstr "Y teszt" +msgid "" +"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " +"version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton " +"Trey Belew; 2001." +msgstr "" -#: ../hacks/config/worm.xml.h:10 +#: ../hacks/config/worm.xml.h:12 msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written " "by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991." msgstr "" -#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:3 -msgid "" -"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004." -msgstr "" -"Egy űrutazást szimulál egy féreglyukon keresztül. Készítette Jon Rafkind, " -"2004." +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:1 +msgid "Wormhole" +msgstr "Féreglyuk" -#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:10 +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:6 msgid "Star speed" msgstr "Csillagok sebessége" -#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:11 +#: ../hacks/config/wormhole.xml.h:9 msgid "Stars created" msgstr "Létrehozott csillagok" #: ../hacks/config/wormhole.xml.h:12 -msgid "Wormhole" -msgstr "Féreglyuk" +msgid "" +"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004." +msgstr "" +"Egy űrutazást szimulál egy féreglyukon keresztül. Készítette Jon Rafkind, " +"2004." -#: ../hacks/config/xanalogtv.xml.h:2 +#: ../hacks/config/xanalogtv.xml.h:1 msgid "XAnalogTV" msgstr "X analóg tv" @@ -9483,6 +9635,15 @@ "zajjal. Írta Trevor Blackwell; 2003." #: ../hacks/config/xflame.xml.h:1 +msgid "XFlame" +msgstr "XFlame" + +#. #### -vartrend [20] +#: ../hacks/config/xflame.xml.h:6 +msgid "Enable blooming" +msgstr "Virágzási effektus" + +#: ../hacks/config/xflame.xml.h:8 msgid "" "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and " "set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." @@ -9490,16 +9651,11 @@ "Lobogó tüzet szimulál. Megadható egy tetszőleges kép, melyet szintén tűzre " "vethet. Írta Carsten Haitzler és sokan mások; 1999." -#. #### -vartrend [20] -#: ../hacks/config/xflame.xml.h:3 -msgid "Enable blooming" -msgstr "Virágzási effektus" - -#: ../hacks/config/xflame.xml.h:8 -msgid "XFlame" -msgstr "XFlame" +#: ../hacks/config/xjack.xml.h:1 +msgid "XJack" +msgstr "XJack" -#: ../hacks/config/xjack.xml.h:6 +#: ../hacks/config/xjack.xml.h:7 msgid "" "This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." @@ -9507,11 +9663,11 @@ "Skizofrén viselkedés, számtalan helyesírási hibával. Készítette: Jamie " "Zawinski, 1997." -#: ../hacks/config/xjack.xml.h:7 -msgid "XJack" -msgstr "XJack" +#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:1 +msgid "XLyap" +msgstr "XLyap" -#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:9 +#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:10 msgid "" "This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." @@ -9520,59 +9676,60 @@ "exponenst használva. http://en.wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent " "Készítette: Ron Record, 1997." -#: ../hacks/config/xlyap.xml.h:10 -msgid "XLyap" -msgstr "XLyap" - -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:3 -msgid "" -"Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors " -"in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar " -"effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie " -"Zawinski; 1999." -msgstr "" - -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:4 -msgid "Expansion algorithm" -msgstr "Kiterjedési algoritmus" +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:1 +msgid "XMatrix" +msgstr "XMatrix" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:10 -msgid "Knock knock" -msgstr "Kip-kop" +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:2 +msgid "Small font" +msgstr "Kis betűméret" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:11 +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:3 msgid "Large font" msgstr "Nagy betűméret" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:14 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonszám" - -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:15 +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:8 msgid "Piped ASCII text" msgstr "Csövön keresztüli ASCII-szöveg" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:16 -msgid "Run trace program" -msgstr "Nyomkövető program futtatása" +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:9 +msgid "Synergistic algorithm" +msgstr "Szinergisztikus algoritmus" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:18 +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:10 msgid "Slider algorithm" msgstr "Csúszka-algoritmus" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:19 -msgid "Small font" -msgstr "Kis betűméret" +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:11 +msgid "Expansion algorithm" +msgstr "Kiterjedési algoritmus" -#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:21 -msgid "Synergistic algorithm" -msgstr "Szinergisztikus algoritmus" +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:12 +msgid "Run trace program" +msgstr "Nyomkövető program futtatása" + +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:13 +msgid "Knock knock" +msgstr "Kip-kop" + +#: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:14 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonszám" #: ../hacks/config/xmatrix.xml.h:22 -msgid "XMatrix" -msgstr "XMatrix" +msgid "" +"Draws the \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The " +"Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect " +"that appeared in the movie's title sequence. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; " +"1999." +msgstr "" #: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:1 +msgid "XRaySwarm" +msgstr "X sugárraj" + +#: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:6 msgid "" "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." @@ -9580,11 +9737,11 @@ "Rajokban áramló részecskéket jelenít meg, melyek elhalványuló színes " "nyomvonalat húznak maguk után. Írta Chris Leger; 2000." -#: ../hacks/config/xrayswarm.xml.h:6 -msgid "XRaySwarm" -msgstr "X sugárraj" +#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:1 +msgid "XSpirograph" +msgstr "XSpirograph" -#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:9 +#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:10 msgid "" "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." @@ -9592,37 +9749,33 @@ "A gyermekkori emlékekből ismerős mókás rajzolóeszközt szimulálja. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Készítette: Rohit Singh, 2000." -#: ../hacks/config/xspirograph.xml.h:10 -msgid "XSpirograph" -msgstr "XSpirograph" +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:8 +msgid "X magnification" +msgstr "X nagyítás" -#: ../hacks/config/zoom.xml.h:1 -msgid " Y lens offset" -msgstr " Y lencsetávolság" +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:9 +msgid " X border width" +msgstr " X szegélyvastagság" -#: ../hacks/config/zoom.xml.h:2 +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:10 msgid " X lens offset" msgstr " X lencsetávolság" -#: ../hacks/config/zoom.xml.h:3 -msgid " X border width" -msgstr " X szegélyvastagság" +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:11 +msgid "Y magnification" +msgstr "Y nagyítás" -#: ../hacks/config/zoom.xml.h:4 +#: ../hacks/config/zoom.xml.h:12 msgid " Y border width" msgstr " Y szegélyvastagság" -#: ../hacks/config/zoom.xml.h:10 -msgid "Lenses" -msgstr "Lencsék" - #: ../hacks/config/zoom.xml.h:13 -msgid "X magnification" -msgstr "X nagyítás" +msgid " Y lens offset" +msgstr " Y lencsetávolság" #: ../hacks/config/zoom.xml.h:14 -msgid "Y magnification" -msgstr "Y nagyítás" +msgid "Lenses" +msgstr "Lencsék" #: ../hacks/config/zoom.xml.h:16 msgid "" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po 2012-01-02 17:33:01.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po 2012-02-23 06:38:00.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zeitgeist-datahub\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-22 17:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 11:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 02:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" #: ../src/zeitgeist-datahub.desktop.in.h:1 -msgid "Start the Zeitgeist Datahub for passive loggers" -msgstr "A Zeitgeist adatközpont indítása a passzív naplózók számára" - -#: ../src/zeitgeist-datahub.desktop.in.h:2 msgid "Zeitgeist Datahub" msgstr "Zeitgeist adatközpont" + +#: ../src/zeitgeist-datahub.desktop.in.h:2 +msgid "Start the Zeitgeist Datahub for passive loggers" +msgstr "A Zeitgeist adatközpont indítása a passzív naplózók számára" diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/zeitgeist.po language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/zeitgeist.po --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/data/hu/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2012-01-02 17:32:57.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2012-02-23 06:37:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 18:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 01:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n" "Language: hu\n" #: ../zeitgeist-daemon.py:72 ../zeitgeist-daemon.py:85 diff -Nru language-pack-hu-base-12.04+20111229/debian/changelog language-pack-hu-base-12.04+20120221/debian/changelog --- language-pack-hu-base-12.04+20111229/debian/changelog 2012-01-02 17:32:17.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-12.04+20120221/debian/changelog 2012-02-23 06:37:18.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-hu-base (1:12.04+20111229) precise; urgency=low +language-pack-hu-base (1:12.04+20120221) precise; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Mon, 02 Jan 2012 17:32:17 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Thu, 23 Feb 2012 06:37:18 +0000