Binary files /tmp/f80nuzUWF9/language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/extra.tar and /tmp/n6tTy94Dfb/language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po 2015-02-19 15:10:24.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po 2015-08-14 07:35:25.000000000 +0000 @@ -15,66 +15,66 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on -#: ../adduser:152 +#: ../adduser:154 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" msgstr "Csak root joggal lehet új felhasználót és csoportot létrehozni.\n" -#: ../adduser:178 ../deluser:137 +#: ../adduser:180 ../deluser:137 msgid "Only one or two names allowed.\n" msgstr "Csak egy vagy két név engedélyezett.\n" #. must be addusertogroup -#: ../adduser:183 +#: ../adduser:185 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "Csak 1 nevet adj meg e módban.\n" -#: ../adduser:199 +#: ../adduser:201 msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "A --group, --ingroup és --gid lehetőségek kizárják egymást.\n" -#: ../adduser:204 +#: ../adduser:206 msgid "The home dir must be an absolute path.\n" msgstr "A saját könyvtárat a teljes elérési úttal kell megadni.\n" -#: ../adduser:208 +#: ../adduser:210 #, perl-format msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n" msgstr "Figyelmeztetés: A megadott saját mappa már létezik: %s\n" -#: ../adduser:210 +#: ../adduser:212 #, perl-format msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n" msgstr "Figyelmeztetés: A megadott %s saját könyvtár nem érhető el: %s\n" -#: ../adduser:277 +#: ../adduser:279 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting.\n" msgstr "A(z) '%s' csoport már létezik, mint rendszercsoport. Kilépés.\n" -#: ../adduser:283 +#: ../adduser:285 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.\n" msgstr "A(z) \"%s\" csoport már létezik és nem rendszercsoport. Kilépés.\n" -#: ../adduser:289 +#: ../adduser:291 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.\n" msgstr "" "A(z) '%s' csoport már létezik, de más csoportazonosítóval (GID). Kilépés.\n" -#: ../adduser:293 ../adduser:323 +#: ../adduser:295 ../adduser:329 #, perl-format msgid "The GID `%s' is already in use.\n" msgstr "A csoport-azonosító (%s) már foglalt.\n" -#: ../adduser:301 +#: ../adduser:303 #, perl-format msgid "" "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" @@ -82,71 +82,71 @@ "Nincs szabad csoport-azonosító e tartományban: %d-%d (FIRST_SYS_GID - " "LAST_SYS_GID).\n" -#: ../adduser:302 ../adduser:332 +#: ../adduser:304 ../adduser:338 #, perl-format msgid "The group `%s' was not created.\n" msgstr "A megadott csoport (%s) nem jött létre.\n" -#: ../adduser:307 ../adduser:336 +#: ../adduser:309 ../adduser:342 #, perl-format msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "\"%s\" csoport létrehozása (csoportazonosító: %d)...\n" -#: ../adduser:312 ../adduser:341 ../adduser:366 ../deluser:387 ../deluser:424 +#: ../adduser:318 ../adduser:351 ../adduser:376 ../deluser:387 ../deluser:424 #: ../deluser:461 msgid "Done.\n" msgstr "Kész.\n" -#: ../adduser:321 ../adduser:808 +#: ../adduser:327 ../adduser:840 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists.\n" msgstr "`%s' csoport már létezik.\n" -#: ../adduser:331 +#: ../adduser:337 #, perl-format msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" msgstr "" "Nincs szabad csoport-azonosító e tartományban: %d-%d (FIRST_GID - " "LAST_GID).\n" -#: ../adduser:350 ../deluser:229 ../deluser:433 +#: ../adduser:360 ../deluser:229 ../deluser:433 #, perl-format msgid "The user `%s' does not exist.\n" msgstr "`%s' felhasználó nem létezik.\n" -#: ../adduser:352 ../adduser:598 ../adduser:815 ../deluser:395 ../deluser:436 +#: ../adduser:362 ../adduser:630 ../adduser:847 ../deluser:395 ../deluser:436 #, perl-format msgid "The group `%s' does not exist.\n" msgstr "`%s' csoport nem létezik.\n" -#: ../adduser:355 ../adduser:602 +#: ../adduser:365 ../adduser:634 #, perl-format msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n" msgstr "`%s' felhasználó már tagja a e csoportnak: %s.\n" -#: ../adduser:360 ../adduser:608 +#: ../adduser:370 ../adduser:640 #, perl-format msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n" msgstr "A(z) '%s' felhasználó hozzáadása a(z) '%s' csoporthoz...\n" -#: ../adduser:380 +#: ../adduser:390 #, perl-format msgid "The system user `%s' already exists. Exiting.\n" msgstr "Már létezik „%s” nevű rendszerfelhasználó. Kilépés.\n" -#: ../adduser:383 +#: ../adduser:393 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists. Exiting.\n" msgstr "Már létezik „%s” nevű felhasználó. Kilépés.\n" -#: ../adduser:387 +#: ../adduser:397 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.\n" msgstr "" "A(z) '%s' felhasználó már létezik, de más felhasználóazonosítóval (UID). " "Kilépés.\n" -#: ../adduser:401 +#: ../adduser:411 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - " @@ -155,12 +155,12 @@ "Nincs szabad felhasználó- és csoport-azonosító pár e tartományban: %d-%d " "(FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID)\n" -#: ../adduser:402 ../adduser:414 ../adduser:494 ../adduser:506 +#: ../adduser:412 ../adduser:424 ../adduser:513 ../adduser:525 #, perl-format msgid "The user `%s' was not created.\n" msgstr "%s felhasználó nem jött létre.\n" -#: ../adduser:413 +#: ../adduser:423 #, perl-format msgid "" "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" @@ -168,39 +168,39 @@ "Nincs szabad felhasználó-azonosító e tartományban: %d-%d (FIRST_SYS_UID - " "LAST_SYS_UID).\n" -#: ../adduser:418 ../adduser:424 ../adduser:510 ../adduser:516 +#: ../adduser:428 ../adduser:434 ../adduser:529 ../adduser:535 msgid "Internal error" msgstr "Belső hiba" -#: ../adduser:426 +#: ../adduser:436 #, perl-format msgid "Adding system user `%s' (UID %d) ...\n" msgstr "" "\"%s\" rendszerfelhasználó létrehozása (felhasználóazonosító: %d)...\n" -#: ../adduser:431 +#: ../adduser:441 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "\"%s\" új csoport létrehozása (csoportazonosító: %d)...\n" -#: ../adduser:438 +#: ../adduser:452 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...\n" msgstr "" "\"%s\" új felhasználó létrehozása (felhasználóazonosító: %d) \"%s\" " "csoporttal...\n" -#: ../adduser:456 ../AdduserCommon.pm:162 +#: ../adduser:475 ../AdduserCommon.pm:162 #, perl-format msgid "`%s' returned error code %d. Exiting.\n" msgstr "A(z) '%s' kilépett, %d hibakóddal. Kilépés.\n" -#: ../adduser:458 ../AdduserCommon.pm:164 +#: ../adduser:477 ../AdduserCommon.pm:164 #, perl-format msgid "`%s' exited from signal %d. Exiting.\n" msgstr "\"%s\" kilépett (jelzés: %d). Kilépés\n" -#: ../adduser:460 +#: ../adduser:479 #, perl-format msgid "" "%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be " @@ -209,12 +209,12 @@ "A(z) %s 15-ös hibakóddal meghiúsult, a shadow nincs engedélyezve, a " "jelszóöregedés nem állítható be. Folytatás.\n" -#: ../adduser:485 +#: ../adduser:504 #, perl-format msgid "Adding user `%s' ...\n" msgstr "\"%s\" felhasználó létrehozása...\n" -#: ../adduser:493 +#: ../adduser:512 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" @@ -222,86 +222,86 @@ "Nincs szabad felhasználó- és csoport-azonosító e tartományban: %d-%d " "(FIRST_UID - LAST_UID).\n" -#: ../adduser:505 +#: ../adduser:524 #, perl-format msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" msgstr "" "Nincs szabad felhasználó-azonosító e tartományban: %d-%d (FIRST_UID - " "LAST_UID).\n" -#: ../adduser:521 +#: ../adduser:540 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (%d) ...\n" msgstr "\"%s\" (%d) új csoport létrehozása...\n" -#: ../adduser:528 +#: ../adduser:551 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...\n" msgstr "\"%s\" (%d) felhasználó létrehozása \"%s\" csoporttal...\n" #. hm, error, should we break now? -#: ../adduser:552 +#: ../adduser:580 msgid "Permission denied\n" msgstr "Hozzáférés megtagadva\n" -#: ../adduser:553 +#: ../adduser:581 msgid "invalid combination of options\n" msgstr "Érvénytelen kapcsolókombináció.\n" -#: ../adduser:554 +#: ../adduser:582 msgid "unexpected failure, nothing done\n" msgstr "Váratlan hiba, semmilyen módosítás nem került végrehajtásra\n" -#: ../adduser:555 +#: ../adduser:583 msgid "unexpected failure, passwd file missing\n" msgstr "Váratlan hiba, a passwd fájl hiányzik\n" -#: ../adduser:556 +#: ../adduser:584 msgid "passwd file busy, try again\n" msgstr "a passwd fájl foglalt, próbáld újra\n" -#: ../adduser:557 +#: ../adduser:585 msgid "invalid argument to option\n" msgstr "a kapcsoló argumentuma helytelen\n" #. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your #. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular #. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:562 +#: ../adduser:590 msgid "Try again? [y/N] " msgstr "Újrapróbálja? [i/N] " #. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your #. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular #. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:588 +#: ../adduser:620 msgid "Is the information correct? [Y/n] " msgstr "Az adatok helyesek? [I/n] " -#: ../adduser:595 +#: ../adduser:627 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' to extra groups ...\n" msgstr "\"%s\" új felhasználó hozzáadása az extra csoportokhoz...\n" -#: ../adduser:621 +#: ../adduser:653 #, perl-format msgid "Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...\n" msgstr "" "\"%s\" felhasználó kvótájának beállítása a(z) \"%s\" felhasználó értékei " "alapján...\n" -#: ../adduser:658 +#: ../adduser:690 #, perl-format msgid "Not creating home directory `%s'.\n" msgstr "Nem hozom létre e saját könyvtárat: `%s'.\n" -#: ../adduser:661 +#: ../adduser:693 #, perl-format msgid "The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.\n" msgstr "" "A \"%s\" saját könyvtár már létezik. Nem készítem el a(z) \"%s\" alapján.\n" -#: ../adduser:667 +#: ../adduser:699 #, perl-format msgid "" "Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are " @@ -310,56 +310,56 @@ "Figyelmeztetés: A(z) „%s” saját könyvtár nem a most létrehozandó " "felhasználóhoz tartozik.\n" -#: ../adduser:672 +#: ../adduser:704 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s' ...\n" msgstr "A(z)'%s' saját könyvtár létrehozása...\n" -#: ../adduser:674 +#: ../adduser:706 #, perl-format msgid "Couldn't create home directory `%s': %s.\n" msgstr "Nem sikerült a(z) '%s' saját könyvtárat létrehozni: %s.\n" -#: ../adduser:682 +#: ../adduser:714 msgid "Setting up encryption ...\n" msgstr "Titkosítás beállítása…\n" -#: ../adduser:687 +#: ../adduser:719 #, perl-format msgid "Copying files from `%s' ...\n" msgstr "Fájlok másolása innen: '%s'\n" -#: ../adduser:689 +#: ../adduser:721 #, perl-format msgid "fork for `find' failed: %s\n" msgstr "a `find' program futtatása meghiúsult: %s\n" -#: ../adduser:798 +#: ../adduser:830 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists, and is not a system user.\n" msgstr "`%s' felhasználó már létezik és nem rendszer-felhasználó.\n" -#: ../adduser:800 +#: ../adduser:832 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists.\n" msgstr "`%s' felhasználó már létezik.\n" -#: ../adduser:803 +#: ../adduser:835 #, perl-format msgid "The UID %d is already in use.\n" msgstr "A(z) %d felhasználóazonosító (UID) már létezik.\n" -#: ../adduser:810 +#: ../adduser:842 #, perl-format msgid "The GID %d is already in use.\n" msgstr "A(z) %d csoportazonosító (GID) már létezik.\n" -#: ../adduser:817 +#: ../adduser:849 #, perl-format msgid "The GID %d does not exist.\n" msgstr "A(z) %d csoportazonosító (GID) nem létezik.\n" -#: ../adduser:864 +#: ../adduser:896 #, perl-format msgid "" "Cannot deal with %s.\n" @@ -368,7 +368,7 @@ "%s nem kezelhető..\n" "Nem könyvtár, fájl vagy szimbolikus link.\n" -#: ../adduser:885 +#: ../adduser:917 #, perl-format msgid "" "%s: To avoid problems, the username should consist only of\n" @@ -383,12 +383,12 @@ "1003.1-2001 szabványnak megfelelően). A Samba-kompatibilitás\n" "érdekében a $ is támogatott a felhasználónév végén.\n" -#: ../adduser:895 +#: ../adduser:927 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "" "Kompatibilitás szempontjából problémás felhasználónevek engedélyezése.\n" -#: ../adduser:899 +#: ../adduser:931 #, perl-format msgid "" "%s: Please enter a username matching the regular expression configured\n" @@ -397,44 +397,44 @@ "option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.\n" msgstr "" -#: ../adduser:915 +#: ../adduser:947 #, perl-format msgid "Selecting UID from range %d to %d ...\n" msgstr "Felhasználóazonosító választása a(z) %d-%d tartományból...\n" -#: ../adduser:933 +#: ../adduser:965 #, perl-format msgid "Selecting GID from range %d to %d ...\n" msgstr "Csoportazonosító választása a(z) %d-%d tartományból...\n" -#: ../adduser:977 +#: ../adduser:1023 #, perl-format msgid "Stopped: %s\n" msgstr "Megállítva: %s\n" -#: ../adduser:979 +#: ../adduser:1025 #, perl-format msgid "Removing directory `%s' ...\n" msgstr "\"%s\" könyvtár eltávolítása...\n" -#: ../adduser:983 ../deluser:375 +#: ../adduser:1029 ../deluser:375 #, perl-format msgid "Removing user `%s' ...\n" msgstr "\"%s\" felhasználó eltávolítása...\n" -#: ../adduser:987 ../deluser:420 +#: ../adduser:1033 ../deluser:420 #, perl-format msgid "Removing group `%s' ...\n" msgstr "\"%s\" csoport eltávolítása...\n" #. Translators: the variable %s is INT, QUIT, or HUP. #. Please do not insert a space character between SIG and %s. -#: ../adduser:998 +#: ../adduser:1044 #, perl-format msgid "Caught a SIG%s.\n" msgstr "SIG%s jelzés érkezett.\n" -#: ../adduser:1003 +#: ../adduser:1049 #, perl-format msgid "" "adduser version %s\n" @@ -443,7 +443,7 @@ "adduser %s verzió\n" "\n" -#: ../adduser:1004 +#: ../adduser:1050 msgid "" "Adds a user or group to the system.\n" " \n" @@ -459,7 +459,7 @@ " Ted Hajek \n" "\n" -#: ../adduser:1011 ../deluser:483 +#: ../adduser:1057 ../deluser:483 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2015-02-19 15:10:24.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2015-08-14 07:35:25.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 msgid "Sound Card" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2015-02-19 15:10:39.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2015-08-14 07:35:42.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2015-02-19 15:10:39.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2015-08-14 07:35:42.000000000 +0000 @@ -14,14 +14,14 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 +#: ../parser_include.c:113 msgid "Error: Out of memory.\n" msgstr "Hiba: nincs elég memória\n" -#: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121 +#: ../parser_include.c:123 #, c-format msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" msgstr "" @@ -35,106 +35,97 @@ # modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30 # clients/printconf_write.ycp:308 -#: ../parser_include.c:147 ../parser_include.c:151 +#: ../parser_include.c:147 msgid "Error: Could not allocate memory.\n" msgstr "Hiba: nem sikerült lefoglalni memóriát\n" -#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:49 +#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 msgid "Bad write position\n" msgstr "Rossz írási pozíció\n" -#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52 +#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 msgid "Permission denied\n" msgstr "Engedély megtagadva\n" -#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:55 +#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nincs elég memória\n" -#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:58 +#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" msgstr "" -#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:61 +#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" msgstr "A profil nem felel meg a protokollnak\n" -#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:64 +#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 msgid "Profile does not match signature\n" msgstr "A profil nem egyezik az aláírással\n" -#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:67 +#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" msgstr "A profil verzióját az AppArmor nem támogatja\n" -#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:70 +#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 msgid "Profile already exists\n" msgstr "A profil már létezik\n" -#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:73 +#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 msgid "Profile doesn't exist\n" msgstr "A profil nem létezik\n" -#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:76 +#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" msgstr "" -#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 ../parser_interface.c:79 +#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s\n" msgstr "" #: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 -#: ../parser_interface.c:96 #, c-format msgid "%s: Unable to add \"%s\". " msgstr "%s: \"%s\" nem vehető fel. " #: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124 -#: ../parser_interface.c:101 #, c-format msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " msgstr "%s: \"%s\" nem cserélhető le. " #: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129 -#: ../parser_interface.c:106 #, c-format msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " msgstr "%s: \"%s\" nem távolítható el. " #: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134 -#: ../parser_interface.c:111 #, c-format msgid "%s: Unable to write to stdout\n" msgstr "%s: Nem sikerült írni a standard kimenetre\n" #: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138 -#: ../parser_interface.c:115 #, c-format msgid "%s: Unable to write to output file\n" msgstr "" #: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 #: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165 -#: ../parser_interface.c:118 ../parser_interface.c:142 #, c-format msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" msgstr "%s: ASSERT: Érvénytelen paraméter: %d\n" #: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150 -#: ../parser_interface.c:127 #, c-format msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" msgstr "\"%s\" hozzáadása sikerült.\n" #: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154 -#: ../parser_interface.c:131 #, c-format msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" msgstr "\"%s\" cseréje sikerült.\n" #: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158 -#: ../parser_interface.c:135 #, c-format msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" msgstr "\"%s\" eltávolítása sikerült.\n" @@ -145,7 +136,6 @@ msgstr "PÁNIK rossz növekmény puffer: %p poz: %p kit: %p méret %d felb: %p\n" #: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658 -#: ../parser_interface.c:446 #, c-format msgid "profile %s network rules not enforced\n" msgstr "" @@ -156,19 +146,16 @@ #: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 #: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894 -#: ../parser_interface.c:518 ../parser_interface.c:669 #, c-format msgid "Unable to open %s - %s\n" msgstr "%s nem nyitható meg - %s\n" #: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768 -#: ../parser_interface.c:543 #, c-format msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" msgstr "Memóriafoglalási hiba: A(z) ^%s eltávolítása sikertelen\n" #: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781 -#: ../parser_interface.c:556 #, c-format msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." msgstr "Memóriafoglalási hiba. A(z) %s:%s eltávolítása sikertelen." @@ -185,23 +172,21 @@ #: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916 #: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908 -#: ../parser_interface.c:582 #, c-format msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" msgstr "%s: Nem sikerült a teljes profilbejegyzés kiírása\n" #: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831 -#: ../parser_interface.c:593 #, c-format msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" msgstr "" -#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 parser_lex.l:169 +#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "„%s” nem nyitható meg" -#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173 +#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 #, c-format msgid "fstat failed for '%s'" msgstr "" @@ -216,18 +201,18 @@ msgid "stat failed for '%s'" msgstr "" -#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 parser_lex.l:139 +#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 #, c-format msgid "Could not open '%s' in '%s'" msgstr "" #: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 -#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 parser_lex.l:638 +#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 #, c-format msgid "Found unexpected character: '%s'" msgstr "Váratlan karakter: '%s'" -#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428 +#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" msgstr "" @@ -236,7 +221,7 @@ msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" msgstr "(network_mode) Váratlan karakter: '%s'" -#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 ../parser_common.c:106 +#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 #, c-format msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" msgstr "" @@ -247,7 +232,7 @@ msgstr "" "%s: Nem sikerült memóriát foglalni az aldomainbase csatolási pontnak\n" -#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 ../parser_main.c:479 +#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 #, c-format msgid "" "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" @@ -256,7 +241,7 @@ "Figyelem: A(z) %s nem tartalmaz megfelelő fájlrendszert, fel van csatolva?\n" "Ez a --subdomainfs paraméterrel írható felül.\n" -#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 ../parser_main.c:498 +#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 #, c-format msgid "" "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" @@ -265,7 +250,7 @@ "%s: Sajnálom. A program futtatásához root jogosultság szükséges.\n" "\n" -#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 ../parser_main.c:505 +#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 #, c-format msgid "" "%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" @@ -277,7 +262,7 @@ "\n" #: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836 -#: ../parser_main.c:946 ../parser_main.c:860 +#: ../parser_main.c:946 #, c-format msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" msgstr "Hiba: A profil beolvasása sikertelen %s: %s\n" @@ -293,32 +278,25 @@ #: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092 #: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234 #: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385 -#: ../parser_main.c:735 ../parser_main.c:923 ../parser_main.c:1133 -#: ../parser_main.c:1187 parser_yacc.y:311 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:472 -#: parser_yacc.y:583 parser_yacc.y:662 parser_yacc.y:669 parser_yacc.y:1130 -#: parser_yacc.y:1166 parser_yacc.y:1170 parser_yacc.y:1180 parser_yacc.y:1190 -#: parser_yacc.y:1298 parser_yacc.y:1376 parser_yacc.y:1479 parser_yacc.y:1490 -#: parser_yacc.y:1565 parser_yacc.y:1583 parser_yacc.y:1590 parser_yacc.y:1639 -#: ../network.c:314 ../af_unix.cc:203 msgid "Memory allocation error." msgstr "Memóriafoglalási hiba." -#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 ../parser_main.c:757 +#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 #, c-format msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" msgstr "" -#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 ../parser_main.c:761 +#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 #, c-format msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" msgstr "" -#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 ../parser_main.c:967 +#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 #, c-format msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" msgstr "%s: Hiba a fájlban. A program leáll.\n" -#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 ../parser_misc.c:339 +#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 msgid "" "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" "See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" @@ -327,16 +305,16 @@ "A részletekkel kapcsolatban lásd az apparmor.d(5) kézikönyvoldalt.\n" #: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638 -#: ../parser_misc.c:645 ../parser_misc.c:380 ../parser_misc.c:387 +#: ../parser_misc.c:645 msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." msgstr "Ütközés: 'a' és 'w' kölcsönösen kizáró." -#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 ../parser_misc.c:404 +#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "" "Az 'i' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző minősítő" -#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 ../parser_misc.c:415 +#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 #, c-format msgid "" "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " @@ -347,7 +325,7 @@ "részletekkel kapcsolatban lásd a 'man 5 apparmor.d' kézikönyvoldalt.\n" #: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681 -#: ../parser_misc.c:722 ../parser_misc.c:423 ../parser_misc.c:464 +#: ../parser_misc.c:722 #, c-format msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "" @@ -355,7 +333,7 @@ "minősítő" #: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708 -#: ../parser_misc.c:716 ../parser_misc.c:450 ../parser_misc.c:458 +#: ../parser_misc.c:716 #, c-format msgid "" "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" @@ -363,12 +341,12 @@ "A(z) '%c%c' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző " "minősítő" -#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 ../parser_misc.c:506 +#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 #, c-format msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" msgstr "Belső: váratlan módkarakter ('%c') a bemenetben" -#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 ../parser_misc.c:528 +#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 #, c-format msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" msgstr "A belső hiba érvénytelen perm 0x%llx létrehozását okozta\n" @@ -379,61 +357,60 @@ msgid "AppArmor parser error: %s\n" msgstr "AppArmor feldolgozási hiba: %s\n" -#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 ../parser_merge.c:83 +#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" msgstr "A bejegyzések nem fésülhetők össze. Nincs elég memória\n" -#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 ../parser_merge.c:105 +#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 #, c-format msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" msgstr "" -#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 parser_yacc.y:320 +#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 msgid "Profile attachment must begin with a '/'." msgstr "" -#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348 +#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 msgid "" "Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." msgstr "" -#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384 +#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 #, c-format msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" msgstr "%s -> %s álnév létrehozása sikertelen\n" -#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506 +#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" msgstr "" -#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510 +#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" msgstr "" -#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513 +#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 msgid "" "Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" msgstr "" -#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516 +#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" msgstr "" -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530 +#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." msgstr "A 'debug' profiljelző már nem érvényes." -#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552 +#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 #, c-format msgid "Invalid profile flag: %s." msgstr "Érvénytelen profiljelző: %s." -#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 parser_yacc.y:594 +#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 msgid "Assert: `rule' returned NULL." msgstr "Assert: A `rule' NULL értéket adott vissza." #: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584 -#: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630 msgid "" "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " "'p', or 'u'" @@ -441,78 +418,77 @@ "Érvénytelen mód, az 'x' előtt az 'i', 'p' vagy 'u' végrehajtás-módosító " "kell, hogy álljon" -#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602 +#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 msgid "" "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" msgstr "" "Érvénytelen mód, az 'x' előtt az 'i', 'p', 'c' vagy 'u' végrehajtás-módosító " "kell, hogy álljon" -#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633 +#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" msgstr "" "Érvénytelen mód, az 'x' előtt az 'i', 'p' vagy 'u' végrehajtás-módosító " "kell, hogy álljon" -#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 parser_yacc.y:660 +#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." msgstr "Assert: A `network_rule' érvénytelen protokollt adott vissza." -#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786 +#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." msgstr "Assert: A `change_profile' NULL értéket adott vissza." -#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810 +#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." msgstr "Assert: A 'hat rule' NULL értéket adott vissza." -#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819 +#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." msgstr "Assert: A `local_profile rule' NULL értéket adott vissza." -#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992 +#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 #, c-format msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" msgstr "Be nem állított logikai változó (%s) egy feltételes kifejezésben" -#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 parser_yacc.y:1092 +#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 msgid "unsafe rule missing exec permissions" msgstr "nem biztonságos szabályból hiányzik a futtatási jogosultság" -#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 parser_yacc.y:1060 +#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 msgid "subset can only be used with link rules." msgstr "A részhalmaz csak a link szabályokkal használható." -#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 parser_yacc.y:1062 +#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" msgstr "A link és futtatás jogosultságok ütköznek egy fájl szabályon ->" -#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 parser_yacc.y:1064 +#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" msgstr "" "link jogosultságok nem engedélyezettek egy nevezett profil átmenetében.\n" -#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109 +#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 #, c-format msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" msgstr "Lehet, hogy hiányzik egy sorvége karakter? (bejegyzés: %s)" #: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067 -#: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155 msgid "Invalid network entry." msgstr "Érvénytelen hálózati bejegyzés." -#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 parser_yacc.y:1510 +#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 #, c-format msgid "Invalid capability %s." msgstr "Érvénytelen tulajdonság: %s." -#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 parser_yacc.y:1525 +#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 #, c-format msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 parser_yacc.y:1531 +#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 #, c-format msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" msgstr "" @@ -523,13 +499,13 @@ msgstr "" "%s: Érvénytelen nyitott {, a csoportosítások nem ágyazhatók egymásba\n" -#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 ../parser_regex.c:278 +#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 #, c-format msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" msgstr "" "%s: Regex csoportosítási hiba: Érvénytelen számú elem a { és } között\n" -#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 ../parser_regex.c:284 +#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" @@ -537,7 +513,7 @@ "%s: Regex csoportosítási hiba: Érvénytelen záró }, nem található hozzá " "tartozó nyitott {\n" -#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 ../parser_regex.c:361 +#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " @@ -550,17 +526,17 @@ msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" msgstr "%s: Belső puffer-túlcsordulás, %d karakterrel több\n" -#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 ../parser_regex.c:377 +#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 #, c-format msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" msgstr "%s: A '%s' bemeneti sor értelmezése nem sikerült\n" -#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 ../parser_regex.c:421 +#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 #, c-format msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" msgstr "" -#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 ../parser_policy.c:375 +#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 #, c-format msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" msgstr "" @@ -578,20 +554,20 @@ "\t'*', '?', karaktertartományok és alternatívák használata nem megengedett.\n" "\t'**' csak a szabály végén használható.\n" -#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 ../parser_policy.c:332 +#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 #, c-format msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" msgstr "" "HIBA a(z) %s profil reguláris kifejezéseinek feldolgozásakor, a betöltés nem " "sikerült\n" -#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 ../parser_policy.c:362 +#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 #, c-format msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" msgstr "" "HIBA a(z) %s profil változóinak kibontásakor, a betöltés nem sikerült\n" -#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 ../parser_policy.c:355 +#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 #, c-format msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" msgstr "" @@ -624,31 +600,30 @@ msgstr "" "%s: Hiba a szabályok egyesítésének utófeldolgozásában. A program leáll.\n" -#: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186 +#: parser_lex.l:180 #, c-format msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'" msgstr "" -#: ../parser_main.c:660 ../parser_main.c:523 +#: ../parser_main.c:660 msgid "Feature buffer full." msgstr "" -#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 ../parser_main.c:1024 -#: ../parser_main.c:1041 +#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: ../parser_main.c:1182 ../parser_main.c:1091 +#: ../parser_main.c:1182 #, c-format msgid "Can't create cache directory: %s\n" msgstr "" -#: ../parser_main.c:1185 ../parser_main.c:1094 +#: ../parser_main.c:1185 #, c-format msgid "File in cache directory location: %s\n" msgstr "" -#: ../parser_main.c:1188 ../parser_main.c:1097 +#: ../parser_main.c:1188 #, c-format msgid "Can't update cache directory: %s\n" msgstr "" @@ -663,11 +638,11 @@ msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n" msgstr "" -#: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621 +#: parser_yacc.y:575 msgid "deny prefix not allowed" msgstr "" -#: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658 +#: parser_yacc.y:612 msgid "owner prefix not allowed" msgstr "" @@ -683,41 +658,41 @@ msgid "owner prefix not allow on capability rules" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613 +#: parser_yacc.y:1357 #, c-format msgid "invalid mount conditional %s%s" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628 +#: parser_yacc.y:1374 msgid "bad mount rule" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635 +#: parser_yacc.y:1381 msgid "mount point conditions not currently supported" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650 +#: parser_yacc.y:1398 #, c-format msgid "invalid pivotroot conditional '%s'" msgstr "" -#: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236 +#: ../parser_regex.c:241 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n" msgstr "" -#: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256 +#: ../parser_regex.c:257 #, c-format msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n" msgstr "" -#: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339 +#: ../parser_policy.c:366 #, c-format msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n" msgstr "" -#: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369 +#: ../parser_policy.c:396 #, c-format msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2015-02-19 15:10:40.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2015-08-14 07:35:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" @@ -849,7 +849,7 @@ #: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 msgid "analysis tool for medical images" -msgstr "" +msgstr "elemző eszköz orvosi képekhez" #: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." @@ -2111,7 +2111,7 @@ #: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:2 msgid "Program Atmel's SAM ARM microcontrollers" -msgstr "" +msgstr "Atmel SAM ARM mikrokontrollerek programozása" #: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 msgid "Bos Wars" @@ -2999,11 +2999,11 @@ #: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:1 msgid "ColorHug Documentation" -msgstr "" +msgstr "ColorHug dokumentáció" #: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:2 msgid "Documentation for the ColorHug display colorimeter" -msgstr "" +msgstr "Dokumentáció a ColorHug kijelző koloriméterhez" #: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-flash.desktop.in.h:1 msgid "Firmware Updater" @@ -6635,7 +6635,7 @@ #: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:2 msgid "Git DAG visualizer" -msgstr "" +msgstr "Git DAG megjelenítő" #: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 msgid "gitg" @@ -9626,7 +9626,7 @@ #: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:2 msgid "IPython3 Qt console" -msgstr "" +msgstr "IPython3 Qt konzol" #: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 @@ -9691,7 +9691,7 @@ #: ../menu-data/italc-client:italc-client.desktop.in.h:1 msgid "iTALC Client" -msgstr "" +msgstr "iTALC kliens" #: ../menu-data/italc-master:italc-master.desktop.in.h:1 msgid "iTALC Master" @@ -11257,7 +11257,7 @@ #: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:2 msgid "Client for NUT" -msgstr "" +msgstr "NUT kliens" #: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 msgid "Kobo Deluxe" @@ -12538,7 +12538,7 @@ #: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:2 msgid "Search strings in ODF documents" -msgstr "" +msgstr "Szöveg keresése ODF dokumentumokban" #: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 msgid "Loqui" @@ -12623,7 +12623,7 @@ #: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-rotate.desktop.in.h:1 msgid "Rotate your screen" -msgstr "" +msgstr "Képernyő forgatása" #: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 msgid "Lubuntu Software Center" @@ -16420,7 +16420,7 @@ #: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:2 msgid "A little set of educational apps for kids" -msgstr "" +msgstr "Oktató alkalmazások gyűjteménye gyerekeknek" #: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 msgid "PySol Fan Club Edition" @@ -21326,7 +21326,7 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-bbcnews:BBCNewsbbccouk.desktop.in.h:1 msgid "BBC News" -msgstr "" +msgstr "BBC hírek" #: ../menu-data/unity-webapps-cnn-news:cnn-newscnncom.desktop.in.h:1 msgid "cnn-news" @@ -21342,15 +21342,15 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-deezer:Deezerdeezercom.desktop.in.h:1 msgid "Deezer" -msgstr "" +msgstr "Deezer" #: ../menu-data/unity-webapps-deviantart:DeviantArtdeviantartcom.desktop.in.h:1 msgid "DeviantArt" -msgstr "" +msgstr "DeviantArt" #: ../menu-data/unity-webapps-facebookmessenger:FacebookMessengerfacebookcom.desktop.in.h:1 msgid "FacebookMessenger" -msgstr "" +msgstr "FacebookMessenger" #: ../menu-data/unity-webapps-gmail:GMailmailgooglecom.desktop.in.h:1 msgid "GMail" @@ -21358,15 +21358,15 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-googlecalendar:GoogleCalendargooglecom.desktop.in.h:1 msgid "GoogleCalendar" -msgstr "" +msgstr "Google Naptár" #: ../menu-data/unity-webapps-googledocs:GoogleDocsdocsgooglecom.desktop.in.h:1 msgid "GoogleDocs" -msgstr "" +msgstr "Google Dokumentumok" #: ../menu-data/unity-webapps-googlenews:GoogleNewsgooglecom.desktop.in.h:1 msgid "GoogleNews" -msgstr "" +msgstr "Google Hírek" #: ../menu-data/unity-webapps-googleplus:GooglePlusplusgooglecom.desktop.in.h:1 msgid "GooglePlus" @@ -21378,7 +21378,7 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-grooveshark:groovesharkgroovesharkcom.desktop.in.h:1 msgid "grooveshark" -msgstr "" +msgstr "grooveshark" #: ../menu-data/unity-webapps-hulu-player:hulu-playerhulucom.desktop.in.h:1 msgid "hulu-player" @@ -21402,7 +21402,7 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-livemail:LiveMailmaillivecom.desktop.in.h:1 msgid "LiveMail" -msgstr "" +msgstr "LiveMail" #: ../menu-data/unity-webapps-mail-ru:mail-rumailru.desktop.in.h:1 msgid "mail-ru" @@ -21463,7 +21463,7 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-tumblr:Tumblrtumblrcom.desktop.in.h:1 msgid "Tumblr" -msgstr "" +msgstr "Tumblr" #: ../menu-data/unity-webapps-twitter:Twittertwittercom.desktop.in.h:1 msgid "Twitter" @@ -21471,23 +21471,23 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-vkcom:Vkcomvkcom.desktop.in.h:1 msgid "Vkcom" -msgstr "" +msgstr "Vkcom" #: ../menu-data/unity-webapps-wordpress:wordpresswordpresscom.desktop.in.h:1 msgid "wordpress" -msgstr "" +msgstr "wordpress" #: ../menu-data/unity-webapps-yahoomail:YahooMailmailyahoocom.desktop.in.h:1 msgid "YahooMail" -msgstr "" +msgstr "YahooMail" #: ../menu-data/unity-webapps-yahoonews:YahooNewsyahoocom.desktop.in.h:1 msgid "YahooNews" -msgstr "" +msgstr "YahooNews" #: ../menu-data/unity-webapps-yandexmail:YandexMailyandexcom.desktop.in.h:1 msgid "YandexMail" -msgstr "" +msgstr "YandexMail" #: ../menu-data/unity-webapps-yandexmusic:yandexmusicmusicyandexru.desktop.in.h:1 msgid "yandexmusic" @@ -21495,7 +21495,7 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-yandexnews:YandexNewsnewsyandexru.desktop.in.h:1 msgid "YandexNews" -msgstr "" +msgstr "YandexNews" #: ../menu-data/unity-webapps-youtube:YouTubeyoutubecom.desktop.in.h:1 msgid "YouTube" @@ -21503,7 +21503,7 @@ #: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:1 msgid "Unity 8" -msgstr "" +msgstr "Unity 8" #: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:2 msgid "The converged Unity shell" @@ -21754,7 +21754,7 @@ #: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:1 msgid "view3dscene" -msgstr "" +msgstr "view3dscene" #: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:2 msgid "View 3D models in various formats, play with VRML / X3D worlds" @@ -22430,7 +22430,7 @@ #: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:1 msgid "wsjtx" -msgstr "" +msgstr "wsjtx" #: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 msgid "wxBanker Finance Manager" @@ -23102,7 +23102,7 @@ #: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:1 msgid "Xpra" -msgstr "" +msgstr "Xpra" #: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:2 @@ -23391,11 +23391,11 @@ #: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:1 msgid "Yi (Emacs keymap)" -msgstr "" +msgstr "Yi (Emacs billentyűkiosztás)" #: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:1 msgid "Yi (Vim keymap)" -msgstr "" +msgstr "Yi (Vim billentyűkiosztás)" #: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 msgid "Yo Frankie!" @@ -23415,7 +23415,7 @@ #: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:1 msgid "Gyotoy" -msgstr "" +msgstr "Gyotoy" #: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:2 msgid "General Relativity Orbit Tracer" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po 2015-02-19 15:10:38.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po 2015-08-14 07:35:40.000000000 +0000 @@ -7,250 +7,458 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-07 15:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 22:02+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hu\n" -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Részletekért lásd a man oldalt." +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503 +#: ../kde/apport-kde.py:522 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:503 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:522 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 +msgid "Apport" +msgstr "Apport" -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "Adja meg a Valgrind naplófájl nevét" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 +msgid "Crash report" +msgstr "Összeomlás-jelentés" -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 +msgid "Sorry, an internal error happened." +msgstr "Elnézést, belső hiba történt." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../kde/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "" -"Korábban létrehozott sandbox mappa (SDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " -"létezik, létrehozása" +"Ha további problémákat észlel, próbálja meg újraindítani a számítógépet." -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 +msgid "Send an error report to help fix this problem" +msgstr "Hibajelentés küldése a probléma megoldásának elősegítéséhez" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 +msgid "Ignore future problems of this program version" +msgstr "Ezen programverzió további problémáinak figyelmen kívül hagyása" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:204 +#: ../gtk/apport-gtk.py:573 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 +msgid "Show Details" +msgstr "Részletek megjelenítése" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 +msgid "_Examine locally" +msgstr "_Vizsgálat helyileg" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 +msgid "Leave Closed" +msgstr "Bezárva hagyás" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243 +#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Információgyűjtés a problémáról" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." +"Information is being collected that may help the developers fix the problem " +"you report." msgstr "" -"Ne hozzon létre vagy használjon fel újra homokozó mappát további " -"hibakeresési szimbólumokhoz, csak a telepített hibakeresési szimbólumokat " -"használja." +"Információk gyűjtése, amelyek segíthetik a fejlesztőket a jelentendő " +"probléma megoldásában." -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 +#: ../kde/apport-kde.py:434 ../bin/apport-cli.py:251 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Hibainformációk feltöltése" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:435 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" +"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " +"might take a few minutes." msgstr "" -"Korábban létrehozott gyorsítókönyvtár (CDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " -"létezik, létrehozása" +"Az összegyűjtött információk elküldésre kerülnek a hibakövető rendszerbe. Ez " +"eltarthat néhány percig." -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 +#: ../data/apportcheckresume.py:73 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73 msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" +"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " +"properly." msgstr "" -"Letöltési/telepítési folyamat jelentése csomagok telepítésekor a homokozóba" +"Ez egy korábbi felfüggesztés során történt, és megakadályozta a szabályos " +"folytatást." -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +#: ../data/apportcheckresume.py:75 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "A végrehajtható, amelynek a memóriaszivárgását figyeli a Valgrind" +"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " +"properly." +msgstr "" +"Ez egy korábbi hibernáció során történt, és megakadályozta a szabályos " +"folytatást." -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 +#: ../data/apportcheckresume.py:80 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "Extra csomag homokozóba telepítése (többször is megadható)" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." +msgstr "" +"A folytatás feldolgozása a vége felé megszakadt, és úgy fog tűnni, hogy " +"normálisan befejeződött." -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt…" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Mit szeretne tenni? A lehetőségek:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 #, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Hiba: a(z) %s nem végrehajtható. Leállítás." +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Válasszon (%s):" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Rendszer-információk összegyűjtése" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 +#, python-format +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i bájt)" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 ../kde/apport-kde.py:362 +#: ../bin/apport-cli.py:150 ../gtk/apport-gtk.py:142 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 +msgid "(binary data)" +msgstr "(bináris adatok)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 ../kde/apport-kde.py:185 +#: ../bin/apport-cli.py:178 ../gtk/apport-gtk.py:177 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "Elküldi a hibajelentést a feljesztőknek?" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." msgstr "" -"A hibajelentéshez szükséges rendszer-információk összegyűjtéséhez " -"hitelesítés szükséges." +"A hibajelentés elküldése után töltse ki a kérdőívet az\n" +"automatikusan megnyíló webböngészőben." -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Rendszerhiba-jelentések" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 +#, python-format +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "&Hibajelentés küldése (%s)" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 +msgid "&Examine locally" +msgstr "&Vizsgálat helyileg" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 +msgid "&View report" +msgstr "Hi&bajelentés megtekintése" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "Hibajelentés megtartása &későbbi küldésre, vagy más helyre másolásra" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +msgstr "" +"Mégse, és ezentúl a programverzió összeomlásainak figyelmen &kívül hagyása" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 +#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 +msgid "&Cancel" +msgstr "Mé&gse" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 +msgid "Problem report file:" +msgstr "Hibajelentésfájl:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 +#: ../bin/apport-cli.py:233 +msgid "&Confirm" +msgstr "Meg&erősítés" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Hiba: %s" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../kde/apport-kde.py:406 +#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Információgyűjtés a hibáról" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "Adja meg jelszavát a rendszerprogramok hibáinak eléréséhez" +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"Az összegyűjtött információkat elküldheti a fejlesztőknek, hogy " +"javíthassanak\n" +"az alkalmazáson. A küldés eltarthat pár percig." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:457 ../kde/apport-kde.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Az összegyűjtött információk elküldése a hibakövető rendszernek.\n" +"Ez eltarthat pár percig." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Crash report" -msgstr "Összeomlás-jelentés" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 +msgid "&Done" +msgstr "&Kész" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "Elnézést, belső hiba történt." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 +msgid "none" +msgstr "nincs" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../kde/apport-kde.py:227 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:227 ../gtk/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 +#, python-format +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "Kiválasztva: %s. További lehetőségek:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 +msgid "Choices:" +msgstr "Lehetőségek:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "Fájl helye (kilépés enterrel):" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 +msgid "File does not exist." +msgstr "A fájl nem létezik." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 +msgid "This is a directory." +msgstr "Ez egy könyvtár." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "A folytatáshoz meg kell nyitnia a következő URL-címet:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 +msgid "" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." msgstr "" -"Ha további problémákat észlel, próbálja meg újraindítani a számítógépet." +"Elindíthatja most a böngészőt, vagy átmásolhatja ezt az URL-címet egy másik " +"számítógépen lévő böngészőbe." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Send an error report to help fix this problem" -msgstr "Hibajelentés küldése a probléma megoldásának elősegítéséhez" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "Böngésző indítása most" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "Ezen programverzió további problémáinak figyelmen kívül hagyása" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +msgstr "" +"Nincs függőben lévő összeomlás-jelentés. \r\n" +"További információkért tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:278 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:278 ../gtk/apport-gtk.py:204 -#: ../gtk/apport-gtk.py:573 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 -msgid "Show Details" -msgstr "Részletek megjelenítése" +#: ../kde/apport-kde.py:193 ../gtk/apport-gtk.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 +msgid "Send" +msgstr "Küldés" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "_Examine locally" -msgstr "_Vizsgálat helyileg" +#: ../kde/apport-kde.py:199 ../kde/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "Elnézést, a(z) %s belső hibát észlelt." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:220 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.py:287 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Bezárva hagyás" +#: ../kde/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:257 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "Csomag: %s" + +#: ../kde/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:264 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "Elnézést, hiba történt a szoftvertelepítés alatt." + +#: ../kde/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "A(z) %s alkalmazás belső hibát észlelt." + +#: ../kde/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "A(z) %s alkalmazás váratlanul befejeződött." + +#: ../kde/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229 +#: ../gtk/apport-gtk.py:288 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 +msgid "Relaunch" +msgstr "Újraindítás" + +#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "Ilyen típusú problémák figyelmen kívül hagyása a jövőben" + +#: ../kde/apport-kde.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:577 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 +msgid "Hide Details" +msgstr "Részletek elrejtése" + +#: ../kde/apport-kde.py:314 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" + +#: ../kde/apport-kde.py:315 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: ../kde/apport-kde.py:405 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:405 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "Információgyűjtés a hibáról" + +#: ../kde/apport-kde.py:407 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"Az összegyűjtött információk elküldhetők a fejlesztőknek az alkalmazás " +"javítása érdekében. Ez eltarthat néhány percig." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../kde/apport-kde.py:217 ../kde/apport-kde.py:230 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:262 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:332 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 ../gtk/apport-gtk.py:216 -#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" +#: ../kde/apport-kde.py:433 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:433 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Információgyűjtés a problémáról" +#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "Részletekért lásd a man oldalt." + +#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "Adja meg a Valgrind naplófájl nevét" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" msgstr "" -"Információk gyűjtése, amelyek segíthetik a fejlesztőket a jelentendő " -"probléma megoldásában." +"Korábban létrehozott sandbox mappa (SDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " +"létezik, létrehozása" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:422 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:422 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../bin/apport-cli.py:251 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" +#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." +msgstr "" +"Ne hozzon létre vagy használjon fel újra homokozó mappát további " +"hibakeresési szimbólumokhoz, csak a telepített hibakeresési szimbólumokat " +"használja." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Hibainformációk feltöltése" +#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" +msgstr "" +"Korábban létrehozott gyorsítókönyvtár (CDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " +"létezik, létrehozása" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:423 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:423 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." +"report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" -"Az összegyűjtött információk elküldésre kerülnek a hibakövető rendszerbe. Ez " -"eltarthat néhány percig." +"Letöltési/telepítési folyamat jelentése csomagok telepítésekor a homokozóba" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +msgid "" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" +msgstr "A végrehajtható, amelynek a memóriaszivárgását figyeli a Valgrind" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:61 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "Extra csomag homokozóba telepítése (többször is megadható)" -#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 +#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 #, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Használat: %s " +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "Hiba: a(z) %s nem végrehajtható. Leállítás." -#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "A célkönyvtár létezik és nem üres." +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Apport jelentésfájl" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 ../data/kernel_oops.py:30 +#: ../data/kernel_oops.py:30 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." msgstr "A rendszer instabillá válhatott, és szükség lehet az újraindítására." -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Report a problem..." msgstr "Hiba jelentése…" -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Report a malfunction to the developers" msgstr "Hibás működés jelentése a fejlesztőknek" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:130 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:130 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package" -msgstr "Egy Ubuntu csomag fájlja ütközik egy nem eredeti Ubuntu csomaggal" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:147 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:147 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"A rendszer eredetileg a grub 2. verzióját használta, de Ön eltávolította a " -"grub 1 miatt, azt azonban nem állította be. A rendszerbetöltőt a következő " -"parancs terminálon való lefuttatásával állíthatja be:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - #: ../apport/ui.py:124 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 msgid "This package does not seem to be installed correctly" @@ -291,9 +499,9 @@ msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "Elnézést, a(z) „%s” program váratlanul összeomlott." -#: ../apport/ui.py:272 ../apport/ui.py:1303 +#: ../apport/ui.py:272 ../apport/ui.py:1308 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:272 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1303 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1308 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Probléma a következőben: %s" @@ -308,18 +516,16 @@ "automatikus elemzéséhez és a jelentés elküldéséhez a fejlesztőknek." #: ../apport/ui.py:321 ../apport/ui.py:329 ../apport/ui.py:456 -#: ../apport/ui.py:459 ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:1109 -#: ../apport/ui.py:1275 ../apport/ui.py:1279 +#: ../apport/ui.py:459 ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:1114 +#: ../apport/ui.py:1280 ../apport/ui.py:1284 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:321 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:329 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:456 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:459 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1109 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1279 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1280 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284 msgid "Invalid problem report" msgstr "Érvénytelen hibajelentés" @@ -577,42 +783,42 @@ msgid "Print the Apport version number." msgstr "Az Apport verziószámának megjelenítése." -#: ../apport/ui.py:889 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 +#: ../apport/ui.py:888 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:888 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" "Ez meg fogja nyitni az apport-retrace-t egy terminálban, hogy az " "megvizsgálja az összeomlást." -#: ../apport/ui.py:890 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 +#: ../apport/ui.py:889 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 msgid "Run gdb session" msgstr "gdb folyamat futtatása" -#: ../apport/ui.py:891 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 +#: ../apport/ui.py:890 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "gdb folyamat futtatása a hibakeresési szimbólumok letöltése nélkül" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:893 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:893 +#: ../apport/ui.py:892 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:892 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "%s frissítése teljes szimbolikus veremkiíratással" -#: ../apport/ui.py:969 ../apport/ui.py:979 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:969 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:979 +#: ../apport/ui.py:968 ../apport/ui.py:978 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:968 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:978 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" "Ez a problémajelentés egy olyan programra vonatkozik, amely már nincs " "telepítve." -#: ../apport/ui.py:994 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:994 +#: ../apport/ui.py:993 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:993 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " @@ -620,315 +826,116 @@ msgstr "" "A hiba a(z) „%s” programmal lépett fel, amely megváltozott az összeomlás óta." -#: ../apport/ui.py:1041 ../apport/ui.py:1281 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1041 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1281 +#: ../apport/ui.py:1040 ../apport/ui.py:1071 ../apport/ui.py:1286 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1040 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1071 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1286 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "A hibajelentés megsérült és nem dolgozható fel." #. package does not exist -#: ../apport/ui.py:1044 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1044 +#: ../apport/ui.py:1043 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1043 msgid "The report belongs to a package that is not installed." msgstr "A jelentés egy nem telepített csomaghoz tartozik." -#: ../apport/ui.py:1047 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1047 +#: ../apport/ui.py:1046 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "Hiba történt a következő hibabejelentés feldolgozása közben:" -#: ../apport/ui.py:1110 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1110 +#: ../apport/ui.py:1115 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1115 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "A csomag vagy forrás neve nem állapítható meg." -#: ../apport/ui.py:1128 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1128 +#: ../apport/ui.py:1133 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 msgid "Unable to start web browser" msgstr "A webböngésző nem indítható." -#: ../apport/ui.py:1129 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1129 +#: ../apport/ui.py:1134 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1134 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "A(z) „%s” megnyitásához nem lehet elindítani a webböngészőt." -#: ../apport/ui.py:1229 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1229 +#: ../apport/ui.py:1234 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1234 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "Adja meg fiókadatait a(z) %s hibakövető rendszerhez" -#: ../apport/ui.py:1241 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1241 +#: ../apport/ui.py:1246 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1246 msgid "Network problem" msgstr "Hálózati probléma" -#: ../apport/ui.py:1243 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1243 +#: ../apport/ui.py:1248 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1248 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" "Nem lehet kapcsolódni az összeomlás-adatbázishoz, ellenőrizze az " "internetkapcsolatát." -#: ../apport/ui.py:1270 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1270 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "Elfogyott a memória" - -#: ../apport/ui.py:1271 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1271 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "" -"A rendszere nem rendelkezik elegendő memóriával ezen összeomlásjelentés " -"feldolgozásához." - -#: ../apport/ui.py:1306 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1306 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A hiba nem jelenthető:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:1362 ../apport/ui.py:1369 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1362 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1369 -msgid "Problem already known" -msgstr "A probléma már ismert." - -#: ../apport/ui.py:1363 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1363 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"Ez a probléma már ismert, a webböngészőjében megjelent a hozzátartozó " -"hibajelentés. Ellenőrizze, hogy tud-e további információkkal szolgálni, " -"amelyek hasznosak lehetnek a fejlesztők számára." - -#: ../apport/ui.py:1370 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1370 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "Ez a probléma már jelentve volt a fejlesztőknek. Köszönjük!" - -#: ../kde/apport-kde.py:169 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:169 ../gtk/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 ../bin/apport-cli.py:178 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Elküldi a hibajelentést a feljesztőknek?" - -#: ../kde/apport-kde.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:177 ../gtk/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 -msgid "Send" -msgstr "Küldés" - -#: ../kde/apport-kde.py:183 ../kde/apport-kde.py:224 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:183 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Elnézést, a(z) %s belső hibát észlelt." - -#: ../kde/apport-kde.py:191 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 ../gtk/apport-gtk.py:257 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Csomag: %s" - -#: ../kde/apport-kde.py:197 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Elnézést, hiba történt a szoftvertelepítés alatt." - -#: ../kde/apport-kde.py:204 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:273 -#: ../gtk/apport-gtk.py:292 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "A(z) %s alkalmazás belső hibát észlelt." - -#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:276 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "A(z) %s alkalmazás váratlanul befejeződött." - -#: ../kde/apport-kde.py:221 ../kde/apport-kde.py:368 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:368 ../gtk/apport-gtk.py:229 -#: ../gtk/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 -msgid "Relaunch" -msgstr "Újraindítás" - -#: ../kde/apport-kde.py:231 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 ../gtk/apport-gtk.py:304 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Ilyen típusú problémák figyelmen kívül hagyása a jövőben" - -#: ../kde/apport-kde.py:275 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:275 ../gtk/apport-gtk.py:577 -msgid "Hide Details" -msgstr "Részletek elrejtése" - -#: ../kde/apport-kde.py:301 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" - -#: ../kde/apport-kde.py:302 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:302 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: ../kde/apport-kde.py:349 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:349 ../gtk/apport-gtk.py:142 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 ../bin/apport-cli.py:150 -msgid "(binary data)" -msgstr "(bináris adatok)" - -#: ../kde/apport-kde.py:393 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:393 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Információgyűjtés a hibáról" - -#: ../kde/apport-kde.py:394 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:394 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Információgyűjtés a hibáról" - -#: ../kde/apport-kde.py:395 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:395 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Az összegyűjtött információk elküldhetők a fejlesztőknek az alkalmazás " -"javítása érdekében. Ez eltarthat néhány percig." - -#: ../kde/apport-kde.py:421 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:421 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 -msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" -msgstr "Csomag: apport 1.2.3~0ubuntu1" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 -msgid "The application Apport has closed unexpectedly." -msgstr "Az Apport alkalmazás váratlanul leállt." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 ../gtk/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Elnézést, a(z) %s alkalmazás váratlanul leállt." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:160 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Elnézést, a(z) %s váratlanul befejeződött." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 ../gtk/apport-gtk.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 -msgid "Force Closed" -msgstr "Kényszerítve a bezárásra" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "A(z) %s alkalmazás nem válaszol." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 ../gtk/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "A(z) „%s” program nem válaszol." - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Apport jelentésfájl" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 -msgid "The application Apport has stopped responding." -msgstr "Az Apport alkalmazás nem válaszol." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 -msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." -msgstr "Megvárhatja a választ, bezárhatja vagy újraindíthatja." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 -msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." -msgstr "Elnézést, az apport alkalmazás váratlanul leállt." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 -msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." -msgstr "Elnézést, az apport váratlanul leállt." - -#: ../data/apportcheckresume.py:73 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73 -msgid "" -"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " -"properly." +#: ../apport/ui.py:1275 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 +msgid "Memory exhaustion" +msgstr "Elfogyott a memória" + +#: ../apport/ui.py:1276 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1276 +msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "" -"Ez egy korábbi felfüggesztés során történt, és megakadályozta a szabályos " -"folytatást." +"A rendszere nem rendelkezik elegendő memóriával ezen összeomlásjelentés " +"feldolgozásához." -#: ../data/apportcheckresume.py:75 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 +#: ../apport/ui.py:1311 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1311 +#, python-format msgid "" -"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " -"properly." +"The problem cannot be reported:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Ez egy korábbi hibernáció során történt, és megakadályozta a szabályos " -"folytatást." +"A hiba nem jelenthető:\n" +"\n" +"%s" -#: ../data/apportcheckresume.py:80 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 +#: ../apport/ui.py:1367 ../apport/ui.py:1374 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374 +msgid "Problem already known" +msgstr "A probléma már ismert." + +#: ../apport/ui.py:1368 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1368 msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." +"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " +"browser. Please check if you can add any further information that might be " +"helpful for the developers." msgstr "" -"A folytatás feldolgozása a vége felé megszakadt, és úgy fog tűnni, hogy " -"normálisan befejeződött." +"Ez a probléma már ismert, a webböngészőjében megjelent a hozzátartozó " +"hibajelentés. Ellenőrizze, hogy tud-e további információkkal szolgálni, " +"amelyek hasznosak lehetnek a fejlesztők számára." + +#: ../apport/ui.py:1375 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1375 +msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" +msgstr "Ez a probléma már jelentve volt a fejlesztőknek. Köszönjük!" #: ../bin/apport-retrace.py:31 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 msgid "%prog [options] " msgstr "%prog [kapcsolók] " -#: ../bin/apport-retrace.py:33 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 +#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." msgstr "" "Ne tegye be az új nyomkövetéseket a jelentésbe, hanem írja ki a szabványos " "kimenetre." -#: ../bin/apport-retrace.py:35 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 +#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 msgid "" "Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " "does not rewrite report)" @@ -936,36 +943,36 @@ "Interaktív gdb munkamenet indítása a jelentés memóriakiíratásával (a -o " "figyelmen kívül marad, nem írja újra a jelentést)" -#: ../bin/apport-retrace.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 +#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 msgid "" "Write modified report to given file instead of changing the original report" msgstr "" "Módosított jelentés írása a megadott fájlba az eredeti jelentés módosítása " "helyett" -#: ../bin/apport-retrace.py:39 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 +#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" msgstr "" "A veremkiíratás ismételt előállítása után a memóriakiíratás eltávolítása a " "jelentésből" -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 +#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 msgid "Override report's CoreFile" msgstr "A jelentés CoreFile-jának felülbírálása" -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 +#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 msgid "Override report's ExecutablePath" msgstr "A jelentés ExecutablePath-jának felülbírálása" -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 +#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 msgid "Override report's ProcMaps" msgstr "A jelentés ProcMaps-jának felülbírálása" -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 +#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 msgid "Rebuild report's Package information" msgstr "A jelentés csomaginformációinak újjáépítése" -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 +#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 msgid "" "Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " "debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " @@ -981,21 +988,21 @@ "„system” esetén a rendszer konfigurációs fájljait használja, de ekkor csak " "az aktuálisan futó kiadás összeomlásait lesz képes nyomon követni." -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 +#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 msgid "" "Report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" "Homokozóba történő telepítéskor a letöltés/telepítési folyamat kijelzése" -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 +#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" msgstr "Helyezzen időbélyegeket a naplóüzenetek elé, a kötegelt működéshez" -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 +#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" msgstr "Homokozóba letöltött csomagok gyorsítókönyvtára" -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 +#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 msgid "" "Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " "downloaded package is also extracted to this sandbox." @@ -1003,7 +1010,7 @@ "Kicsomagolt csomagok könyvtára. A jövőbeli futások feltételezik, hogy a már " "kicsomagolt csomagok ugyanebbe a homokozóba lesznek kicsomagolva." -#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 +#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 msgid "" "Path to a file with the crash database authentication information. This is " "used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " @@ -1014,7 +1021,7 @@ "követett veremkiíratások feltöltésekor (ha a -g, -o és -s egyike sincs " "megadva)" -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 msgid "" "Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " "to the crash database." @@ -1022,7 +1029,7 @@ "Ismételten nyomon követett veremkiíratások megjelenítése, és megerősítés " "kérése a beküldés előtt az összeomlási adatbázisba." -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 +#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 msgid "" "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" msgstr "" @@ -1046,151 +1053,117 @@ "hitelesítési fájlt (--auth); használja a --help kapcsolót a tömör súgóhoz" #. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:114 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 +#: ../bin/apport-retrace.py:109 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:109 msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" msgstr "Elküldhetők ezek mellékletként? [y/n]" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt…" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Mit szeretne tenni? A lehetőségek:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Válasszon (%s):" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i bájt)" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 +msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" +msgstr "Csomag: apport 1.2.3~0ubuntu1" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"A hibajelentés elküldése után töltse ki a kérdőívet az\n" -"automatikusan megnyíló webböngészőben." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 +msgid "The application Apport has closed unexpectedly." +msgstr "Az Apport alkalmazás váratlanul leállt." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 #, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Hibajelentés küldése (%s)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Vizsgálat helyileg" +msgid "Usage: %s " +msgstr "Használat: %s " -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 -msgid "&View report" -msgstr "Hi&bajelentés megtekintése" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "A célkönyvtár létezik és nem üres." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "Hibajelentés megtartása &későbbi küldésre, vagy más helyre másolásra" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "Rendszer-információk összegyűjtése" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" msgstr "" -"Mégse, és ezentúl a programverzió összeomlásainak figyelmen &kívül hagyása" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 -msgid "&Cancel" -msgstr "Mé&gse" +"A hibajelentéshez szükséges rendszer-információk összegyűjtéséhez " +"hitelesítés szükséges." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Hibajelentésfájl:" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "Rendszerhiba-jelentések" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 -#: ../bin/apport-cli.py:233 -msgid "&Confirm" -msgstr "Meg&erősítés" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +msgid "" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" +msgstr "Adja meg jelszavát a rendszerprogramok hibáinak eléréséhez" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 +#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 #, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Hiba: %s" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Az összegyűjtött információkat elküldheti a fejlesztőknek, hogy " -"javíthassanak\n" -"az alkalmazáson. A küldés eltarthat pár percig." +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "Elnézést, a(z) %s alkalmazás váratlanul leállt." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"Az összegyűjtött információk elküldése a hibakövető rendszernek.\n" -"Ez eltarthat pár percig." +#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "Elnézést, a(z) %s váratlanul befejeződött." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 -msgid "&Done" -msgstr "&Kész" +#: ../gtk/apport-gtk.py:228 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 +msgid "Force Closed" +msgstr "Kényszerítve a bezárásra" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 -msgid "none" -msgstr "nincs" +#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 +#, python-format +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "A(z) %s alkalmazás nem válaszol." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 +#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 #, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Kiválasztva: %s. További lehetőségek:" +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "A(z) „%s” program nem válaszol." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 -msgid "Choices:" -msgstr "Lehetőségek:" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 +msgid "Problem in bash" +msgstr "Hiba a Bashben" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Fájl helye (kilépés enterrel):" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 +msgid "The application Apport has stopped responding." +msgstr "Az Apport alkalmazás nem válaszol." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 -msgid "File does not exist." -msgstr "A fájl nem létezik." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 +msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." +msgstr "Megvárhatja a választ, bezárhatja vagy újraindíthatja." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 -msgid "This is a directory." -msgstr "Ez egy könyvtár." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 +msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." +msgstr "Elnézést, az apport alkalmazás váratlanul leállt." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "A folytatáshoz meg kell nyitnia a következő URL-címet:" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 +msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." +msgstr "Elnézést, az apport váratlanul leállt." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:133 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:133 msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"Elindíthatja most a böngészőt, vagy átmásolhatja ezt az URL-címet egy másik " -"számítógépen lévő böngészőbe." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Böngésző indítása most" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package" +msgstr "Egy Ubuntu csomag fájlja ütközik egy nem eredeti Ubuntu csomaggal" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:150 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:150 +msgid "" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" msgstr "" -"Nincs függőben lévő összeomlás-jelentés. \r\n" -"További információkért tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 -msgid "Problem in bash" -msgstr "Hiba a Bashben" +"A rendszer eredetileg a grub 2. verzióját használta, de Ön eltávolította a " +"grub 1 miatt, azt azonban nem állította be. A rendszerbetöltőt a következő " +"parancs terminálon való lefuttatásával állíthatja be:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/aptitude.po 2015-02-19 15:10:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/aptitude.po 2015-08-14 07:35:25.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2015-02-19 15:10:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2015-08-14 07:35:25.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../apt-listchanges.py:85 msgid "database %s failed to load.\n" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po 2015-02-19 15:10:24.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po 2015-08-14 07:35:25.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: apt trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-07 13:44+0000\n" -"Last-Translator: Brian Murray \n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-02 01:40+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/apturl.po 2015-02-19 15:10:40.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apturl.po 2015-08-14 07:35:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." @@ -129,20 +129,20 @@ msgid "Enable additional components" msgstr "További összetevők engedélyezése" -#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:85 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 +#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:103 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 msgid "Enable additional software channel" msgstr "További szoftvercsatornák engedélyezése" -#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:86 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 +#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:104 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 #, python-format msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?" msgstr "Engedélyezni akarja a következő szoftvercsatornát: '%s'?" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:154 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:168 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 msgid "Install additional software?" msgstr "Telepít további szoftvereket?" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:155 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:169 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 #, python-format msgid "Do you want to install package '%s'?" msgstr "Szeretné telepíteni a(z) „%s” csomagot?" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po 2015-02-19 15:10:36.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po 2015-08-14 07:35:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hu\n" #: ../avahi-common/error.c:30 diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/bacula.po 2015-02-19 15:10:35.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bacula.po 2015-08-14 07:35:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: src/dird/jobq.c:74 #, c-format @@ -5023,7 +5023,7 @@ #: src/dird/restore.c:137 src/dird/msgchan.c:463 src/filed/job.c:2409 #, c-format msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a bootstrap fájlt: %s. ERR=%s\n" #: src/dird/restore.c:185 src/dird/restore.c:276 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/bash.po 2015-02-19 15:10:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bash.po 2015-08-14 07:35:25.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: arrayfunc.c:51 msgid "bad array subscript" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/bfd.po 2015-02-19 15:10:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bfd.po 2015-08-14 07:35:25.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." msgstr "" -#: dwarf2.c:940 +#: dwarf2.c:949 #, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." msgstr "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "" -#: elf32-arm.c:6890 +#: elf32-arm.c:6933 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "" -#: elf32-arm.c:11621 +#: elf32-arm.c:11675 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "" @@ -2122,12 +2122,12 @@ msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "" -#: elf32-rx.c:2940 +#: elf32-rx.c:3004 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr "" -#: elf32-rx.c:2942 +#: elf32-rx.c:3006 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr "" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:11469 +#: elf64-ppc.c:11756 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "" -#: elflink.c:4492 +#: elflink.c:4466 msgid "" "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:5628 +#: elfxx-mips.c:5856 msgid "" "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider " "recompiling with interlinking enabled." @@ -3262,15 +3262,15 @@ msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 +#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 +#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 +#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "" @@ -3517,7 +3517,7 @@ "(max %lu): setting to undefined" msgstr "" -#: mach-o.c:1764 +#: mach-o.c:1900 #, c-format msgid "" "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' " @@ -3535,12 +3535,12 @@ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" msgstr "" -#: mach-o.c:1874 +#: mach-o.c:2014 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" msgstr "" -#: mach-o.c:2556 +#: mach-o.c:2734 #, c-format msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" msgstr "" @@ -3555,41 +3555,41 @@ msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" msgstr "" -#: mach-o.c:3402 +#: mach-o.c:3577 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3403 +#: mach-o.c:3578 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3404 +#: mach-o.c:3579 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3406 +#: mach-o.c:3581 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:3582 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3410 +#: mach-o.c:3585 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:3586 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:3587 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr "" @@ -3598,16 +3598,16 @@ msgid ")\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3415 +#: mach-o.c:3590 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3425 +#: mach-o.c:3600 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3426 +#: mach-o.c:3601 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7849 +#: vms-alpha.c:7852 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/bison.po 2015-02-19 15:10:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bison.po 2015-08-14 07:35:26.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: src/complain.c:322 msgid "fatal error" @@ -508,7 +508,7 @@ #: src/reader.c:476 #, c-format msgid "%s must be followed by positive number" -msgstr "" +msgstr "%s után egy pozitív számnak kell következni" #: src/reader.c:602 #, c-format @@ -760,7 +760,7 @@ #: src/symtab.c:355 #, c-format msgid "symbol %s redefined" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s szimbólum újra meghatározva" #: src/symtab.c:370 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2015-02-19 15:10:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2015-08-14 07:35:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hu\n" #: data/glr.c:770 data/yacc.c:643 diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/bootloader.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bootloader.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/bootloader.po 2015-02-19 15:10:37.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bootloader.po 2015-08-14 07:35:39.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hu\n" #. ok button label diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po 2015-02-19 15:10:42.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po 2015-08-14 07:35:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hu\n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/click.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/click.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/click.po 2015-02-19 15:10:46.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/click.po 2015-08-14 07:35:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 13:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../pk-plugin/com.ubuntu.click.policy.in.h:1 msgid "Install package" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/colord.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/colord.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/colord.po 2015-02-19 15:10:45.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/colord.po 2015-08-14 07:35:48.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 13:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hu\n" #. TRANSLATORS: command line option diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2015-02-19 15:10:38.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2015-08-14 07:35:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:148 #, python-format diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po 2015-02-19 15:10:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po 2015-08-14 07:35:27.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hu\n" #: lib/argmatch.c:133 diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/cpio.po 2015-02-19 15:10:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cpio.po 2015-08-14 07:35:27.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hu\n" #: gnu/argmatch.c:135 diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po 2015-02-19 15:10:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po 2015-08-14 07:35:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: \n" #: lib/fascist.c:516 diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2015-02-19 15:10:35.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2015-08-14 07:35:37.000000000 +0000 @@ -14,18 +14,18 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: lib/libdevmapper.c:232 +#: lib/libdevmapper.c:247 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n" msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:235 +#: lib/libdevmapper.c:250 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" msgstr "" -#: lib/libdevmapper.c:523 +#: lib/libdevmapper.c:535 #, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n" msgstr "" @@ -55,256 +55,253 @@ msgid "Error %d reading from RNG: %s\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:190 +#: lib/setup.c:200 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:196 +#: lib/setup.c:206 msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:219 lib/setup.c:1110 lib/verity/verity.c:123 +#: lib/setup.c:236 lib/setup.c:1162 lib/verity/verity.c:123 #, c-format msgid "Hash algorithm %s not supported.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:222 lib/loopaes/loopaes.c:90 +#: lib/setup.c:239 lib/loopaes/loopaes.c:90 #, c-format msgid "Key processing error (using hash %s).\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:268 +#: lib/setup.c:320 msgid "All key slots full.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:275 +#: lib/setup.c:327 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:281 +#: lib/setup.c:333 #, c-format msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:390 +#: lib/setup.c:442 #, c-format msgid "Enter passphrase for %s: " msgstr "" -#: lib/setup.c:571 +#: lib/setup.c:623 #, c-format msgid "Header detected but device %s is too small.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:587 lib/setup.c:1337 +#: lib/setup.c:639 lib/setup.c:1390 msgid "This operation is not supported for this device type.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:825 lib/setup.c:1298 lib/setup.c:2173 +#: lib/setup.c:878 lib/setup.c:1351 lib/setup.c:2227 #, c-format msgid "Device %s is not active.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:842 +#: lib/setup.c:895 #, c-format msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:907 +#: lib/setup.c:964 msgid "Invalid plain crypt parameters.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:912 lib/setup.c:1037 +#: lib/setup.c:969 lib/setup.c:1089 msgid "Invalid key size.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:917 lib/setup.c:1042 +#: lib/setup.c:974 lib/setup.c:1094 msgid "UUID is not supported for this crypt type.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:959 +#: lib/setup.c:1016 msgid "Can't format LUKS without device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1007 +#: lib/setup.c:1059 #, c-format msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1010 +#: lib/setup.c:1062 #, c-format msgid "Cannot format device %s, permission denied.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1014 +#: lib/setup.c:1066 #, c-format msgid "Cannot wipe header on device %s.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1032 +#: lib/setup.c:1084 msgid "Can't format LOOPAES without device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1070 +#: lib/setup.c:1122 msgid "Can't format VERITY without device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1078 lib/verity/verity.c:106 +#: lib/setup.c:1130 lib/verity/verity.c:106 #, c-format msgid "Unsupported VERITY hash type %d.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1084 lib/verity/verity.c:114 +#: lib/setup.c:1136 lib/verity/verity.c:114 msgid "Unsupported VERITY block size.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1089 lib/verity/verity.c:76 +#: lib/setup.c:1141 lib/verity/verity.c:76 msgid "Unsupported VERITY hash offset.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1201 +#: lib/setup.c:1255 #, c-format msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1352 +#: lib/setup.c:1405 msgid "Do you really want to change UUID of device?" msgstr "" -#: lib/setup.c:1440 lib/setup.c:1485 lib/setup.c:1534 lib/setup.c:1600 -#: lib/setup.c:1673 lib/setup.c:1737 lib/setup.c:1818 lib/setup.c:1864 -#: lib/setup.c:2238 lib/setup.c:2532 +#: lib/setup.c:288 msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1447 +#: lib/setup.c:1508 #, c-format msgid "Volume %s is not active.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1458 +#: lib/setup.c:1519 #, c-format msgid "Volume %s is already suspended.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1465 +#: lib/setup.c:1526 #, c-format msgid "Suspend is not supported for device %s.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1467 +#: lib/setup.c:1528 #, c-format msgid "Error during suspending device %s.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1495 lib/setup.c:1544 +#: lib/setup.c:1554 lib/setup.c:1601 #, c-format msgid "Volume %s is not suspended.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1509 +#: lib/setup.c:1568 #, c-format msgid "Resume is not supported for device %s.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1511 lib/setup.c:1565 +#: lib/setup.c:1570 lib/setup.c:1622 #, c-format msgid "Error during resuming device %s.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1551 lib/setup.c:1989 lib/setup.c:2003 src/cryptsetup.c:151 -#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316 src/cryptsetup.c:660 -#: src/cryptsetup.c:1070 +#: lib/setup.c:1608 lib/setup.c:2043 lib/setup.c:2057 src/cryptsetup.c:152 +#: src/cryptsetup.c:218 src/cryptsetup.c:699 src/cryptsetup.c:1115 msgid "Enter passphrase: " msgstr "" -#: lib/setup.c:1614 lib/setup.c:1751 +#: lib/setup.c:1670 lib/setup.c:1806 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1623 lib/setup.c:1757 lib/setup.c:1761 +#: lib/setup.c:1679 lib/setup.c:1812 lib/setup.c:1816 msgid "Enter any passphrase: " msgstr "" -#: lib/setup.c:1640 lib/setup.c:1774 lib/setup.c:1778 lib/setup.c:1841 -#: src/cryptsetup.c:942 +#: lib/setup.c:1696 lib/setup.c:1829 lib/setup.c:1833 lib/setup.c:1895 +#: src/cryptsetup.c:981 msgid "Enter new passphrase for key slot: " msgstr "" -#: lib/setup.c:1705 +#: lib/setup.c:1761 #, c-format msgid "Key slot %d changed.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1708 +#: lib/setup.c:1764 #, c-format msgid "Replaced with key slot %d.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1713 +#: lib/setup.c:1769 msgid "Failed to swap new key slot.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1832 lib/setup.c:2093 lib/setup.c:2106 lib/setup.c:2249 +#: lib/setup.c:1886 lib/setup.c:2147 lib/setup.c:2160 lib/setup.c:2302 msgid "Volume key does not match the volume.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1870 +#: lib/setup.c:1924 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1875 +#: lib/setup.c:1929 #, c-format msgid "Key slot %d is not used.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:1905 lib/setup.c:1977 lib/setup.c:2069 +#: lib/setup.c:1959 lib/setup.c:2031 lib/setup.c:2123 #, c-format msgid "Device %s already exists.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:2080 +#: lib/setup.c:2134 msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:2113 +#: lib/setup.c:2167 msgid "Incorrect root hash specified for verity device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:2136 +#: lib/setup.c:2190 msgid "Device type is not properly initialised.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:2168 +#: lib/setup.c:2222 #, c-format msgid "Device %s is still in use.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:2177 +#: lib/setup.c:2231 #, c-format msgid "Invalid device %s.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:2198 +#: lib/setup.c:2252 msgid "Function not available in FIPS mode.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:2204 +#: lib/setup.c:2258 msgid "Volume key buffer too small.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:2212 +#: lib/setup.c:2266 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:2219 +#: lib/setup.c:2273 #, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n" msgstr "" -#: lib/setup.c:2416 +#: lib/setup.c:2469 msgid "Dump operation is not supported for this device type.\n" msgstr "" @@ -316,312 +313,312 @@ msgid "Cannot unlock memory.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:227 lib/utils_crypt.c:240 lib/utils_crypt.c:387 -#: lib/utils_crypt.c:402 +#: lib/utils_crypt.c:229 lib/utils_crypt.c:242 lib/utils_crypt.c:389 +#: lib/utils_crypt.c:404 msgid "Out of memory while reading passphrase.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:232 lib/utils_crypt.c:247 +#: lib/utils_crypt.c:234 lib/utils_crypt.c:249 msgid "Error reading passphrase from terminal.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:245 +#: lib/utils_crypt.c:247 msgid "Verify passphrase: " msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:252 +#: lib/utils_crypt.c:254 msgid "Passphrases do not match.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:336 +#: lib/utils_crypt.c:338 msgid "Cannot use offset with terminal input.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:355 lib/tcrypt/tcrypt.c:443 +#: lib/utils_crypt.c:357 lib/tcrypt/tcrypt.c:453 msgid "Failed to open key file.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:364 +#: lib/utils_crypt.c:366 msgid "Failed to stat key file.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:372 lib/utils_crypt.c:393 +#: lib/utils_crypt.c:374 lib/utils_crypt.c:395 msgid "Cannot seek to requested keyfile offset.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:410 +#: lib/utils_crypt.c:412 msgid "Error reading passphrase.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:428 +#: lib/utils_crypt.c:430 msgid "Maximum keyfile size exceeded.\n" msgstr "" -#: lib/utils_crypt.c:433 +#: lib/utils_crypt.c:435 msgid "Cannot read requested amount of data.\n" msgstr "" -#: lib/utils_fips.c:47 +#: lib/utils_fips.c:44 msgid "FIPS checksum verification failed.\n" msgstr "" -#: lib/utils_fips.c:51 +#: src/cryptsetup.c:1533 msgid "Running in FIPS mode.\n" msgstr "" -#: lib/utils_device.c:52 lib/luks1/keyencryption.c:82 +#: lib/utils_device.c:52 lib/luks1/keyencryption.c:90 #, c-format msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n" msgstr "" -#: lib/utils_device.c:346 +#: lib/utils_device.c:352 msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user.\n" msgstr "" -#: lib/utils_device.c:349 +#: lib/utils_device.c:355 msgid "Cannot find a free loopback device.\n" msgstr "" -#: lib/utils_device.c:356 +#: lib/utils_device.c:362 msgid "" "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is " "required).\n" msgstr "" -#: lib/utils_device.c:396 +#: lib/utils_device.c:402 #, c-format msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n" msgstr "" -#: lib/utils_device.c:400 +#: lib/utils_device.c:406 #, c-format msgid "Cannot get info about device %s.\n" msgstr "" -#: lib/utils_device.c:406 +#: lib/utils_device.c:412 #, c-format msgid "Requested offset is beyond real size of device %s.\n" msgstr "" -#: lib/utils_device.c:414 +#: lib/utils_device.c:420 #, c-format msgid "Device %s has zero size.\n" msgstr "" -#: lib/utils_device.c:425 lib/luks1/keymanage.c:89 +#: lib/utils_device.c:431 #, c-format msgid "Device %s is too small.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keyencryption.c:31 +#: lib/luks1/keyencryption.c:37 #, c-format msgid "" "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n" "Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info).\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keyencryption.c:36 +#: lib/luks1/keyencryption.c:42 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keyencryption.c:88 lib/luks1/keymanage.c:290 -#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:971 +#: lib/luks1/keyencryption.c:96 lib/luks1/keymanage.c:296 +#: lib/luks1/keymanage.c:565 lib/luks1/keymanage.c:1010 #, c-format msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keyencryption.c:103 +#: lib/luks1/keyencryption.c:111 msgid "Failed to open temporary keystore device.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keyencryption.c:110 +#: lib/luks1/keyencryption.c:118 msgid "Failed to access temporary keystore device.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:175 lib/luks1/keymanage.c:412 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:978 +#: lib/luks1/keymanage.c:180 lib/luks1/keymanage.c:418 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1019 #, c-format msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:193 +#: lib/luks1/keymanage.c:198 #, c-format msgid "Requested header backup file %s already exists.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:195 +#: lib/luks1/keymanage.c:200 #, c-format msgid "Cannot create header backup file %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:200 +#: lib/luks1/keymanage.c:205 #, c-format msgid "Cannot write header backup file %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:233 +#: lib/luks1/keymanage.c:239 msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks1/keymanage.c:483 +#: lib/luks1/keymanage.c:252 lib/luks1/keymanage.c:489 #, c-format msgid "Cannot open header backup file %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:252 +#: lib/luks1/keymanage.c:258 #, c-format msgid "Cannot read header backup file %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:263 +#: lib/luks1/keymanage.c:269 msgid "" "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:271 +#: lib/luks1/keymanage.c:277 #, c-format msgid "Device %s %s%s" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:272 +#: lib/luks1/keymanage.c:278 msgid "" "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that " "device." msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:273 +#: lib/luks1/keymanage.c:279 msgid "" "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing " "keyslots." msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:274 +#: lib/luks1/keymanage.c:280 msgid "" "\n" "WARNING: real device header has different UUID than backup!" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:293 lib/luks1/keymanage.c:522 -#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:581 lib/verity/verity.c:82 -#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:294 -#: lib/verity/verity_hash.c:305 lib/verity/verity_hash.c:325 +#: lib/luks1/keymanage.c:299 lib/luks1/keymanage.c:528 +#: lib/luks1/keymanage.c:568 lib/tcrypt/tcrypt.c:608 lib/verity/verity.c:82 +#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:292 +#: lib/verity/verity_hash.c:303 lib/verity/verity_hash.c:323 #, c-format msgid "Cannot open device %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:323 +#: lib/luks1/keymanage.c:329 msgid "Non standard key size, manual repair required.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:328 +#: lib/luks1/keymanage.c:334 msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:334 +#: lib/luks1/keymanage.c:340 msgid "Repairing keyslots.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:345 +#: lib/luks1/keymanage.c:351 msgid "Repair failed." msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:357 +#: lib/luks1/keymanage.c:363 #, c-format msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u).\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:365 +#: lib/luks1/keymanage.c:371 #, c-format msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u).\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:374 +#: lib/luks1/keymanage.c:380 #, c-format msgid "Keyslot %i: bogus partition signature.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:379 +#: lib/luks1/keymanage.c:385 #, c-format msgid "Keyslot %i: salt wiped.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:390 +#: lib/luks1/keymanage.c:396 msgid "Writing LUKS header to disk.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:415 +#: lib/luks1/keymanage.c:421 #, c-format msgid "Unsupported LUKS version %d.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:619 +#: lib/luks1/keymanage.c:427 lib/luks1/keymanage.c:654 #, c-format msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:436 +#: lib/luks1/keymanage.c:442 #, c-format msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:450 src/cryptsetup.c:596 +#: lib/luks1/keymanage.c:456 src/cryptsetup.c:635 msgid "No known problems detected for LUKS header.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:583 +#: lib/luks1/keymanage.c:589 #, c-format msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:590 +#: lib/luks1/keymanage.c:596 #, c-format msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:624 lib/luks1/keymanage.c:711 +#: lib/luks1/keymanage.c:659 lib/luks1/keymanage.c:750 msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:649 +#: lib/luks1/keymanage.c:688 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:656 lib/luks1/keymanage.c:752 +#: lib/luks1/keymanage.c:695 lib/luks1/keymanage.c:791 #, c-format msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:671 +#: lib/luks1/keymanage.c:710 #, c-format msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:736 +#: lib/luks1/keymanage.c:775 #, c-format msgid "Key slot %d active, purge first.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:742 +#: lib/luks1/keymanage.c:781 #, c-format msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:904 +#: lib/luks1/keymanage.c:943 #, c-format msgid "Key slot %d unlocked.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:939 src/cryptsetup.c:796 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:882 src/cryptsetup_reencrypt.c:916 +#: lib/luks1/keymanage.c:978 src/cryptsetup.c:835 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:910 src/cryptsetup_reencrypt.c:947 msgid "No key available with this passphrase.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:957 +#: lib/luks1/keymanage.c:996 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n" msgstr "" -#: lib/luks1/keymanage.c:975 +#: lib/luks1/keymanage.c:1014 #, c-format msgid "Cannot wipe device %s.\n" msgstr "" @@ -642,35 +639,35 @@ msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n" msgstr "" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:451 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:461 #, c-format msgid "Error reading keyfile %s.\n" msgstr "" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:489 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:499 #, c-format msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%d) exceeded.\n" msgstr "" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:518 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:528 #, c-format msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping.\n" msgstr "" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:536 src/cryptsetup.c:549 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:546 src/cryptsetup.c:588 msgid "Required kernel crypto interface not available.\n" msgstr "" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:538 src/cryptsetup.c:551 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:548 src/cryptsetup.c:590 msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n" msgstr "" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:660 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:691 #, c-format msgid "Activation is not supported for %d sector size.\n" msgstr "" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:666 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:697 msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode.\n" msgstr "" @@ -678,7 +675,7 @@ msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n" msgstr "" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:930 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:1004 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load." msgstr "" @@ -723,7 +720,7 @@ msgstr "" #: lib/verity/verity_hash.c:121 lib/verity/verity_hash.c:249 -#: lib/verity/verity_hash.c:279 lib/verity/verity_hash.c:286 +#: lib/verity/verity_hash.c:277 lib/verity/verity_hash.c:284 msgid "Device offset overflow.\n" msgstr "" @@ -736,270 +733,272 @@ msgid "Invalid size parameters for verity device.\n" msgstr "" -#: lib/verity/verity_hash.c:267 +#: lib/verity/verity_hash.c:266 msgid "Too many tree levels for verity volume.\n" msgstr "" -#: lib/verity/verity_hash.c:356 +#: lib/verity/verity_hash.c:354 msgid "Verification of data area failed.\n" msgstr "" -#: lib/verity/verity_hash.c:361 +#: lib/verity/verity_hash.c:359 msgid "Verification of root hash failed.\n" msgstr "" -#: lib/verity/verity_hash.c:367 +#: lib/verity/verity_hash.c:365 msgid "Input/output error while creating hash area.\n" msgstr "" -#: lib/verity/verity_hash.c:369 +#: lib/verity/verity_hash.c:367 msgid "Creation of hash area failed.\n" msgstr "" -#: lib/verity/verity_hash.c:416 +#: lib/verity/verity_hash.c:414 #, c-format msgid "" "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size " "(%u).\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:79 +#: src/cryptsetup.c:80 msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:110 +#: src/cryptsetup.c:111 msgid "" "Ignoring keyfile offset and size options, keyfile read size is always the " "same as encryption key size.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:495 src/cryptsetup.c:639 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:485 src/cryptsetup_reencrypt.c:520 +#: src/cryptsetup.c:117 src/cryptsetup.c:531 src/cryptsetup.c:678 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:496 src/cryptsetup_reencrypt.c:547 msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:183 +#: src/cryptsetup.c:184 msgid "Option --key-file is required.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:254 src/cryptsetup.c:340 +#: src/cryptsetup.c:237 msgid "No device header detected with this passphrase.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1059 +#: src/cryptsetup.c:300 src/cryptsetup.c:1104 msgid "" "Header dump with volume key is sensitive information\n" "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n" "This dump should be always stored encrypted on safe place." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:489 +#: src/cryptsetup.c:525 msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:511 src/cryptsetup.c:533 +#: src/cryptsetup.c:550 src/cryptsetup.c:572 msgid "# Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:515 +#: src/cryptsetup.c:554 #, c-format msgid "Cipher %s is not available.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:542 +#: src/cryptsetup.c:581 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:567 +#: src/cryptsetup.c:606 #, c-format msgid "Cannot read keyfile %s.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:571 +#: src/cryptsetup.c:610 #, c-format msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:600 +#: src/cryptsetup.c:639 msgid "Really try to repair LUKS device header?" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:625 +#: src/cryptsetup.c:664 #, c-format msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:627 +#: src/cryptsetup.c:666 msgid "memory allocation error in action_luksFormat" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:645 +#: src/cryptsetup.c:684 #, c-format msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:718 +#: src/cryptsetup.c:757 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:819 src/cryptsetup.c:875 +#: src/cryptsetup.c:858 src/cryptsetup.c:914 #, c-format msgid "Key slot %d selected for deletion.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:822 +#: src/cryptsetup.c:861 #, c-format msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" msgstr "A(z) %d kulcs nem aktív. Nem lehet törölni.\n" -#: src/cryptsetup.c:830 src/cryptsetup.c:878 +#: src/cryptsetup.c:869 src/cryptsetup.c:917 msgid "" "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:831 +#: src/cryptsetup.c:870 msgid "Enter any remaining passphrase: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:859 +#: src/cryptsetup.c:898 msgid "Enter passphrase to be deleted: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:928 src/cryptsetup_reencrypt.c:948 +#: src/cryptsetup.c:967 src/cryptsetup_reencrypt.c:985 +#, c-format msgid "Enter any existing passphrase: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:977 +#: src/cryptsetup.c:1016 msgid "Enter passphrase to be changed: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:991 src/cryptsetup_reencrypt.c:934 +#: src/cryptsetup.c:1030 src/cryptsetup_reencrypt.c:970 msgid "Enter new passphrase: " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1165 src/cryptsetup.c:1186 +#: src/cryptsetup.c:1210 src/cryptsetup.c:1231 msgid "Option --header-backup-file is required.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1223 +#: src/cryptsetup.c:1268 #, c-format msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1226 +#: src/cryptsetup.c:1271 msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1238 +#: src/cryptsetup.c:1324 msgid " [--type ] []" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1238 +#: src/cryptsetup.c:1324 msgid "open device as mapping " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1239 src/cryptsetup.c:1240 src/cryptsetup.c:1241 -#: src/cryptsetup.c:1242 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311 +#: src/cryptsetup.c:1325 src/cryptsetup.c:1326 src/cryptsetup.c:1327 +#: src/cryptsetup.c:1328 src/veritysetup.c:311 src/veritysetup.c:312 msgid "" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1239 +#: src/cryptsetup.c:1325 msgid "close device (remove mapping)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1240 +#: src/cryptsetup.c:1326 msgid "resize active device" msgstr "aktív eszköz átméretezése" -#: src/cryptsetup.c:1241 +#: src/cryptsetup.c:1327 msgid "show device status" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1242 +#: src/cryptsetup.c:1328 msgid "benchmark cipher" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1243 src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1250 -#: src/cryptsetup.c:1251 src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253 -#: src/cryptsetup.c:1254 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256 +#: src/cryptsetup.c:1329 src/cryptsetup.c:1330 src/cryptsetup.c:1336 +#: src/cryptsetup.c:1337 src/cryptsetup.c:1338 src/cryptsetup.c:1339 +#: src/cryptsetup.c:1340 src/cryptsetup.c:1341 src/cryptsetup.c:1342 +#: src/cryptsetup.c:1343 msgid "" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1243 +#: src/cryptsetup.c:1329 msgid "try to repair on-disk metadata" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1244 src/cryptsetup.c:1245 +#: src/cryptsetup.c:1331 src/cryptsetup.c:1332 msgid " []" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1244 +#: src/cryptsetup.c:1331 msgid "formats a LUKS device" msgstr "egy LUKS esztözt formáz" -#: src/cryptsetup.c:1245 +#: src/cryptsetup.c:1332 msgid "add key to LUKS device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247 +#: src/cryptsetup.c:1333 src/cryptsetup.c:1334 msgid " []" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1246 +#: src/cryptsetup.c:1333 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1247 +#: src/cryptsetup.c:1334 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1248 +#: src/cryptsetup.c:1335 msgid " " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1248 +#: src/cryptsetup.c:1335 msgid "wipes key with number from LUKS device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1249 +#: src/cryptsetup.c:1336 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1250 +#: src/cryptsetup.c:1337 msgid "tests for LUKS partition header" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1251 +#: src/cryptsetup.c:1338 msgid "dump LUKS partition information" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1252 +#: src/cryptsetup.c:1339 msgid "dump TCRYPT device information" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1253 +#: src/cryptsetup.c:1340 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1254 +#: src/cryptsetup.c:1341 msgid "Resume suspended LUKS device." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1255 +#: src/cryptsetup.c:1342 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1256 +#: src/cryptsetup.c:1343 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1273 src/veritysetup.c:327 +#: src/cryptsetup.c:1360 src/veritysetup.c:328 msgid "" "\n" " is one of:\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1279 +#: src/cryptsetup.c:1366 msgid "" "\n" "You can also use old syntax aliases:\n" @@ -1007,7 +1006,7 @@ "\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1283 +#: src/cryptsetup.c:1370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1017,7 +1016,7 @@ " optional key file for the new key for luksAddKey action\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1290 +#: src/cryptsetup.c:1377 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1027,7 +1026,7 @@ "Default PBKDF2 iteration time for LUKS: %d (ms)\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1297 +#: src/cryptsetup.c:1384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1037,264 +1036,264 @@ "\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1314 src/veritysetup.c:459 +#: src/cryptsetup.c:1401 src/veritysetup.c:460 #, c-format msgid "%s: requires %s as arguments" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1347 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099 +#: src/cryptsetup.c:1434 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1144 msgid "Show this help message" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1348 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100 +#: src/cryptsetup.c:1435 src/veritysetup.c:369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1145 msgid "Display brief usage" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1352 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104 +#: src/cryptsetup.c:1439 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1149 msgid "Help options:" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105 +#: src/cryptsetup.c:1440 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1150 msgid "Print package version" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106 +#: src/cryptsetup.c:1441 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1151 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1355 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107 +#: src/cryptsetup.c:1442 src/veritysetup.c:376 src/cryptsetup_reencrypt.c:1152 msgid "Show debug messages" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109 +#: src/cryptsetup.c:1443 src/cryptsetup_reencrypt.c:1154 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1357 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111 +#: src/cryptsetup.c:1444 src/cryptsetup_reencrypt.c:1156 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1358 +#: src/cryptsetup.c:1445 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1359 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112 +#: src/cryptsetup.c:1446 src/cryptsetup_reencrypt.c:1158 msgid "Read the key from a file." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1360 +#: src/cryptsetup.c:1447 msgid "Read the volume (master) key from file." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1361 +#: src/cryptsetup.c:1448 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 +#: src/cryptsetup.c:1449 src/cryptsetup_reencrypt.c:1155 msgid "The size of the encryption key" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 +#: src/cryptsetup.c:1449 src/cryptsetup_reencrypt.c:1155 msgid "BITS" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 +#: src/cryptsetup.c:1450 src/cryptsetup_reencrypt.c:1169 msgid "Limits the read from keyfile" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365 -#: src/cryptsetup.c:1366 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379 -#: src/veritysetup.c:381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 src/cryptsetup_reencrypt.c:1124 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125 +#: src/cryptsetup.c:1450 src/cryptsetup.c:1451 src/cryptsetup.c:1452 +#: src/cryptsetup.c:1453 src/veritysetup.c:379 src/veritysetup.c:380 +#: src/veritysetup.c:382 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1169 src/cryptsetup_reencrypt.c:1170 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1171 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122 +#: src/cryptsetup.c:1451 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168 msgid "Number of bytes to skip in keyfile" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1365 +#: src/cryptsetup.c:1452 msgid "Limits the read from newly added keyfile" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1366 +#: src/cryptsetup.c:1453 msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1367 +#: src/cryptsetup.c:1454 msgid "Slot number for new key (default is first free)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1368 +#: src/cryptsetup.c:1455 msgid "The size of the device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 -#: src/cryptsetup.c:1376 +#: src/cryptsetup.c:1455 src/cryptsetup.c:1456 src/cryptsetup.c:1457 +#: src/cryptsetup.c:1463 msgid "SECTORS" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1369 +#: src/cryptsetup.c:1456 msgid "The start offset in the backend device" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1370 +#: src/cryptsetup.c:1457 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1371 +#: src/cryptsetup.c:1458 msgid "Create a readonly mapping" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113 +#: src/cryptsetup.c:1459 src/cryptsetup_reencrypt.c:1159 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113 +#: src/cryptsetup.c:1459 src/cryptsetup_reencrypt.c:1159 msgid "msecs" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114 +#: src/cryptsetup.c:1460 src/cryptsetup_reencrypt.c:1160 msgid "Do not ask for confirmation" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1374 +#: src/cryptsetup.c:1461 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1374 +#: src/cryptsetup.c:1461 msgid "secs" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115 +#: src/cryptsetup.c:1462 src/cryptsetup_reencrypt.c:1161 msgid "How often the input of the passphrase can be retried" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1376 +#: src/cryptsetup.c:1463 msgid "Align payload at sector boundaries - for luksFormat" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1377 +#: src/cryptsetup.c:1464 msgid "File with LUKS header and keyslots backup." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116 +#: src/cryptsetup.c:1465 src/cryptsetup_reencrypt.c:1162 msgid "Use /dev/random for generating volume key." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117 +#: src/cryptsetup.c:1466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1163 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1380 +#: src/cryptsetup.c:1467 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1381 src/veritysetup.c:384 +#: src/cryptsetup.c:1468 src/veritysetup.c:385 msgid "UUID for device to use." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1382 +#: src/cryptsetup.c:1469 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1383 +#: src/cryptsetup.c:1470 msgid "Device or file with separated LUKS header." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1384 +#: src/cryptsetup.c:1471 msgid "Do not activate device, just check passphrase." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1385 +#: src/cryptsetup.c:1472 msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1386 +#: src/cryptsetup.c:1473 msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1387 +#: src/cryptsetup.c:1475 msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1388 +#: src/cryptsetup.c:1476 msgid "Disable password quality check (if enabled)." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1406 src/veritysetup.c:401 +#: src/cryptsetup.c:1492 src/veritysetup.c:402 msgid "[OPTION...] " msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1452 src/veritysetup.c:438 +#: src/cryptsetup.c:1542 src/veritysetup.c:439 msgid "Argument missing." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1500 src/veritysetup.c:444 +#: src/cryptsetup.c:1593 src/veritysetup.c:445 msgid "Unknown action." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1510 +#: src/cryptsetup.c:1603 msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1515 +#: src/cryptsetup.c:1608 msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1523 +#: src/cryptsetup.c:1616 msgid "" "Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n" "To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1530 +#: src/cryptsetup.c:1623 msgid "" "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT " "devices.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185 +#: src/cryptsetup.c:1628 src/cryptsetup_reencrypt.c:1231 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1542 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190 +#: src/cryptsetup.c:1635 src/cryptsetup_reencrypt.c:1236 msgid "Key slot is invalid." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1549 +#: src/cryptsetup.c:1642 msgid "" "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1557 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174 +#: src/cryptsetup.c:1650 src/veritysetup.c:467 src/cryptsetup_reencrypt.c:1220 msgid "Negative number for option not permitted." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1561 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1194 +#: src/cryptsetup.c:1654 src/cryptsetup_reencrypt.c:1214 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1240 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1565 +#: src/cryptsetup.c:1658 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1569 +#: src/cryptsetup.c:1662 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1573 +#: src/cryptsetup.c:1666 msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat." msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1579 +#: src/cryptsetup.c:1672 msgid "" "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1585 +#: src/cryptsetup.c:1678 msgid "" "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n" msgstr "" @@ -1305,60 +1304,60 @@ "device.\n" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:57 +#: src/veritysetup.c:58 msgid "Invalid salt string specified.\n" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:87 +#: src/veritysetup.c:88 #, c-format msgid "Cannot create hash image %s for writing.\n" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:147 +#: src/veritysetup.c:148 msgid "Invalid root hash string specified.\n" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:307 +#: src/veritysetup.c:308 msgid " " msgstr "" -#: src/veritysetup.c:307 +#: src/veritysetup.c:308 msgid "format device" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:308 +#: src/veritysetup.c:309 msgid " " msgstr "" -#: src/veritysetup.c:308 +#: src/veritysetup.c:309 msgid "verify device" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:309 +#: src/veritysetup.c:310 msgid " " msgstr "" -#: src/veritysetup.c:309 +#: src/veritysetup.c:310 msgid "create active device" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:310 +#: src/veritysetup.c:311 msgid "remove (deactivate) device" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:311 +#: src/veritysetup.c:312 msgid "show active device status" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:312 +#: src/veritysetup.c:313 msgid "" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:312 +#: src/veritysetup.c:313 msgid "show on-disk information" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:331 +#: src/veritysetup.c:332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1368,7 +1367,7 @@ " hash of the root node on \n" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:338 +#: src/veritysetup.c:339 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1377,189 +1376,189 @@ "Hash format: %u\n" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:376 +#: src/veritysetup.c:377 msgid "Do not use verity superblock" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:377 +#: src/veritysetup.c:378 msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:377 +#: src/veritysetup.c:378 msgid "number" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:378 +#: src/veritysetup.c:379 msgid "Block size on the data device" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:379 +#: src/veritysetup.c:380 msgid "Block size on the hash device" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:380 +#: src/veritysetup.c:381 msgid "The number of blocks in the data file" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:380 +#: src/veritysetup.c:381 msgid "blocks" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:381 +#: src/veritysetup.c:382 msgid "Starting offset on the hash device" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:382 +#: src/veritysetup.c:383 msgid "Hash algorithm" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:382 +#: src/veritysetup.c:383 msgid "string" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:383 +#: src/veritysetup.c:384 msgid "Salt" msgstr "" -#: src/veritysetup.c:383 +#: src/veritysetup.c:384 msgid "hex string" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:136 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:144 #, c-format msgid "Cannot exclusively open %s, device in use.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:140 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:148 #, c-format msgid "Cannot open device %s\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:150 src/cryptsetup_reencrypt.c:367 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:786 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:158 src/cryptsetup_reencrypt.c:375 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:813 msgid "Allocation of aligned memory failed.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:157 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:165 #, c-format msgid "Cannot read device %s.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:168 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:176 #, c-format msgid "Marking LUKS device %s unusable.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:173 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:181 #, c-format msgid "Marking LUKS device %s usable.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:189 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:197 #, c-format msgid "Cannot write device %s.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:270 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:278 msgid "Cannot write reencryption log file.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:319 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:327 msgid "Cannot read reencryption log file.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:358 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:366 #, c-format msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:393 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:401 msgid "Activating temporary device using old LUKS header.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:404 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:412 msgid "Activating temporary device using new LUKS header.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:414 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:422 msgid "Activation of temporary devices failed.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:439 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:448 #, c-format msgid "New LUKS header for device %s created.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:447 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:456 #, c-format msgid "Activated keyslot %i.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:471 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:482 #, c-format msgid "LUKS header backup of device %s created.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:499 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:526 msgid "Creation of LUKS backup headers failed.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:594 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:621 #, c-format msgid "Cannot restore LUKS header on device %s.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:596 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:623 #, c-format msgid "LUKS header on device %s restored.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:629 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:656 #, c-format msgid "" "Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:645 src/cryptsetup_reencrypt.c:721 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:672 src/cryptsetup_reencrypt.c:748 msgid "Cannot seek to device offset.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:767 src/cryptsetup_reencrypt.c:773 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:794 src/cryptsetup_reencrypt.c:800 msgid "Cannot open temporary LUKS header file.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:779 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:806 msgid "Cannot get device size.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:803 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:830 msgid "Interrupted by a signal.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:805 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:832 msgid "IO error during reencryption.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:906 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:939 msgid "" "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot " "active.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:955 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:983 src/cryptsetup_reencrypt.c:996 #, c-format msgid "Enter passphrase for key slot %u: " msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1004 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1045 msgid "Cannot open reencryption log file.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1108 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1153 msgid "Reencryption block size" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1108 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1153 msgid "MiB" msgstr "" @@ -1567,74 +1566,74 @@ msgid "Use direct-io when accesing devices." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1119 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1165 msgid "Use fsync after each block." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1120 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1166 msgid "Update log file after every block." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1121 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1167 msgid "Use only this slot (others will be disabled)." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1124 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1170 msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1171 msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1126 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1172 msgid "Create new header on not encrypted device." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1142 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1188 msgid "[OPTION...] " msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1156 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1202 msgid "" "WARNING: this is experimental code, it can completely break your data.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1157 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1203 #, c-format msgid "Reencryption will change: volume key%s%s%s%s.\n" msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1158 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1204 msgid ", set hash to " msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1159 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1205 msgid ", set cipher to " msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1164 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1210 msgid "Argument required." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1180 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1226 msgid "" "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1199 src/cryptsetup_reencrypt.c:1204 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1245 src/cryptsetup_reencrypt.c:1250 msgid "Invalid device size specification." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1207 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1253 msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1210 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1256 msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector." msgstr "" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1214 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1260 msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size." msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2015-02-19 15:10:38.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2015-08-14 07:35:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: lib/ifile.c:58 #, c-format @@ -87,226 +87,226 @@ msgid "FILTER [FILENAME...]" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:70 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 #: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:45 msgid "LEVEL" msgstr "SZINT" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:70 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 msgid "Set log level to LEVEL." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 grep-dctrl/grep-dctrl.c:74 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:72 grep-dctrl/grep-dctrl.c:75 msgid "FIELD,FIELD,..." msgstr "MEZŐ,MEZŐ,..." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:72 msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:72 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:73 msgid "This is a shorthand for -FPackage." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:73 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:74 msgid "This is a shorthand for -FSource:Package." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:74 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:75 msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:75 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:76 msgid "" "Show only the first line of the \"Description\" field from the matching " "paragraphs." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:76 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:77 msgid "Suppress field names when showing specified fields." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:77 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:80 msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:78 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:81 msgid "Regard the pattern as a standard POSIX regular expression." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:79 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:82 msgid "Ignore case when looking for a match." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:80 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:83 msgid "Show only paragraphs that do not match." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:81 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:84 msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:82 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:85 msgid "Show only the count of matching paragraphs." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:83 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:86 msgid "Do an exact match." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:84 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:87 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38 #: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:44 msgid "Print out the copyright license." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:85 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:88 msgid "Conjunct filters." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:86 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:89 msgid "Disjunct filters." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:87 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:90 msgid "Negate the following filters." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:88 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:91 msgid "Test for version number equality." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:89 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:92 msgid "Version number comparison: <<." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:90 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:93 msgid "Version number comparison: <=." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:91 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:94 msgid "Version number comparison: >>." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:92 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:95 msgid "Version number comparison: >=." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:93 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:96 msgid "Debug option parsing." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:94 grep-dctrl/grep-dctrl.c:95 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:97 grep-dctrl/grep-dctrl.c:98 msgid "Do not output to stdout." msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:96 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:99 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41 #: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:44 join-dctrl/join-dctrl.c:46 msgid "Attempt mmapping input files" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:97 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:100 msgid "Ignore parse errors" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:98 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:101 msgid "PATTERN" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:98 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:101 msgid "Specify the pattern to search for" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:99 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:102 msgid "Match only whole package names (this implies -e)" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:100 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:103 msgid "Ensure that the output is in dctrl format (overridden by -n)" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:101 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:104 msgid "Override the effect of an earlier --ensure-dctrl" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:180 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:185 msgid "filter is too long" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:241 grep-dctrl/grep-dctrl.c:852 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:278 grep-dctrl/grep-dctrl.c:890 #: join-dctrl/join-dctrl.c:113 msgid "too many output fields" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:265 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:302 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104 #: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:305 join-dctrl/join-dctrl.c:168 #, c-format msgid "no such log level '%s'" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:472 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:509 #, c-format msgid "internal error: unknown token %d" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:481 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:518 msgid "unexpected end of filter" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:484 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:521 msgid "unexpected pattern in command line" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:487 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:524 msgid "unexpected string in command line" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:491 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:528 #, c-format msgid "unexpected '%s' in command line" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:595 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:632 msgid "missing ')' in command line" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:603 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:640 msgid "Multiple patterns for the same simple filter are not allowed" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:623 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:660 msgid "A pattern is mandatory" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:651 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688 msgid "inconsistent modifiers of simple filters" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:724 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:761 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120 #: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:317 join-dctrl/join-dctrl.c:180 msgid "too many file names" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:733 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:770 msgid "file names are not allowed within the filter" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:846 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:884 msgid "malformed filter" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:856 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:894 msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:864 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:902 msgid "-I requires at least one instance of -s" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:870 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:908 msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs" msgstr "" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:902 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:940 #, c-format msgid "executable name '%s' is not recognised" msgstr "" @@ -417,15 +417,15 @@ msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification" msgstr "" -#: join-dctrl/join-dctrl.c:251 +#: join-dctrl/join-dctrl.c:267 msgid "join-dctrl -- join two Debian control files" msgstr "" -#: join-dctrl/join-dctrl.c:270 +#: join-dctrl/join-dctrl.c:286 msgid "need exactly two input files" msgstr "" -#: join-dctrl/join-dctrl.c:295 +#: join-dctrl/join-dctrl.c:311 msgid "cannot join a stream with itself" msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/debconf.po 2015-02-19 15:10:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/debconf.po 2015-08-14 07:35:27.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2015-02-19 15:10:36.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2015-08-14 07:35:38.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: \n" #. Description diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2015-02-19 15:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2015-08-14 07:35:50.000000000 +0000 @@ -14,21 +14,21 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: src/kcm_whoopsie.desktop:12 +#: src/kcm_whoopsie.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "privacy,diagnostic,crash,report,canonical,metric,whoopsie" msgstr "" "adatvédelem;diagnosztika;hiba;összeomlás;jelentés;canonical;metrika;whoopsie" -#: src/kcm_whoopsie.desktop:15 +#: src/kcm_whoopsie.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosztika" -#: src/kcm_whoopsie.desktop:16 +#: src/kcm_whoopsie.desktop:15 msgctxt "Comment" msgid "Automatic Crash and Metrics Reporting" msgstr "Automatikus hiba- és metrikajelentés" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2015-02-19 15:10:47.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2015-08-14 07:35:50.000000000 +0000 @@ -14,20 +14,20 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 09:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" -#: src/kcm_driver_manager.desktop:12 +#: src/kcm_driver_manager.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "drivers" msgstr "illesztőprogramok" -#: src/kcm_driver_manager.desktop:15 +#: src/kcm_driver_manager.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Driver Manager" msgstr "Illesztőprogram-kezelő" -#: src/kcm_driver_manager.desktop:16 +#: src/kcm_driver_manager.desktop:15 msgctxt "Comment" msgid "Driver management software" msgstr "Illesztőprogram-kezelő szoftver" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2015-02-19 15:10:43.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2015-08-14 07:35:46.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 13:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: src/daemon/notificationhelper.desktop:2 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po 2015-02-19 15:10:44.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po 2015-08-14 07:35:48.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 13:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: searchproviders/brainstorm.desktop:5 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/diffutils.po 2015-02-19 15:10:36.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/diffutils.po 2015-08-14 07:35:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "Language: hu\n" #: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297 diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150219/data/hu/LC_MESSAGES/dpkg.po 2015-02-19 15:10:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/dpkg.po 2015-08-14 07:35:27.000000000 +0000 @@ -16,53 +16,53 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" -#: lib/dpkg/ar.c:78 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen „%c” karakter az archívum „%.250s” tag „%.16s” méretében" -#: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140 -#: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1169 +#: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to write file '%s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült írni a(z) „%s” fájlt" -#: lib/dpkg/ar.c:110 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" -msgstr "" +msgstr "a(z) „%s” ar tagnév hossza túl nagy" -#: lib/dpkg/ar.c:112 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "ar member size %jd too large" -msgstr "" +msgstr "a(z) %jd ar tagméret túl nagy" -#: lib/dpkg/ar.c:119 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" -msgstr "" +msgstr "sérült ar fejléc lett előállítva ehhez: „%s”" -#: lib/dpkg/ar.c:154 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" -msgstr "" +msgstr "az fstat ar tagfájl (%s) sikertelen" -#: lib/dpkg/ar.c:163 +#: lib/dpkg/ar.c #, c-format +#| msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült hozzáfűzni az ar tagfájlt (%s) ehhez: „%s”: %s" -#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:112 lib/dpkg/pkg-format.c:212 +#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c msgid "may not be empty string" msgstr "nem lehet üres szöveg" -#: lib/dpkg/arch.c:66 +#: lib/dpkg/arch.c msgid "must start with an alphanumeric" msgstr "alfanumerikussal kell kezdődnie" @@ -70,222 +70,234 @@ #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "" -"`%c' karakter tilos (csak betűk, számok és `%s' karakterek adhatók meg)" +"a(z) „%c” karakter nem engedélyezett (csak betűk, számok és „%s” karakterek)" -#: lib/dpkg/arch.c:236 +#: lib/dpkg/arch.c +#| msgid "" msgctxt "architecture" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/dpkg/arch.c:238 +#: lib/dpkg/arch.c msgctxt "architecture" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<üres>" -#: lib/dpkg/arch.c:328 +#: lib/dpkg/arch.c +#| msgid "error writing stdout: %s" msgid "error writing to architecture list" -msgstr "" +msgstr "hiba az architektúra-listához íráskor" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:57 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "unable to create new file '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült létrehozni az új fájlt: „%.250s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:68 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "unable to write new file '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült írni az új fájlt: „%.250s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:70 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "unable to flush new file '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült kiüríteni az új fájlt: „%.250s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:72 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "unable to sync new file '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült szinkronizálni az új fájlt: „%.250s”" #: lib/dpkg/atomic-file.c:81 #, c-format +#| msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgid "unable to close new file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült bezárni az új fájlt: „%.250s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:92 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format +#| msgid "remove old diversions-old: %s" msgid "error removing old backup file '%s'" -msgstr "" +msgstr "hiba a régi biztonsági mentés fájl eltávolításakor: „%s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:94 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format +#| msgid "error creating pipe `%.255s'" msgid "error creating new backup file '%s'" -msgstr "" +msgstr "hiba az új biztonsági mentés fájl létrehozásakor: „%s”" #: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105 #: lib/dpkg/triglib.c:451 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174 #: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:347 src/remove.c:440 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" -msgstr "nem törölhető: `%.250s'" +msgstr "nem távolítható el: „%.250s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:115 +#: lib/dpkg/atomic-file.c #, c-format msgid "error installing new file '%s'" -msgstr "" +msgstr "hiba az új fájl telepítésekor: „%s”" -#: lib/dpkg/buffer.c:133 +#: lib/dpkg/buffer.c +#| msgid "failed to create pipe" msgid "failed to write" -msgstr "" +msgstr "az írás sikertelen" -#: lib/dpkg/buffer.c:154 +#: lib/dpkg/buffer.c +#| msgid "failed to create pipe" msgid "failed to read" -msgstr "" +msgstr "az olvasás sikertelen" -#: lib/dpkg/buffer.c:229 +#: lib/dpkg/buffer.c +#| msgid "unexpected end of file in %.250s" msgid "unexpected end of file or stream" -msgstr "" +msgstr "váratlan fájl vagy folyam vég" -#: lib/dpkg/buffer.c:271 +#: lib/dpkg/buffer.c +#| msgid "failed to exec tar" msgid "failed to seek" -msgstr "" +msgstr "pozicionálás sikertelen" -#: lib/dpkg/command.c:182 lib/dpkg/command.c:229 src/help.c:393 -#: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:565 src/unpack.c:956 -#: dpkg-deb/build.c:190 dpkg-deb/build.c:465 dpkg-deb/build.c:564 -#: dpkg-deb/info.c:66 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 +#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-deb/build.c +#: dpkg-split/split.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült végrehajtani: %s (%s)" -#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: pass-through copy error: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: áthaladás másolási hiba: %s" -#: lib/dpkg/compress.c:156 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding input to gzip stream" -msgstr "" +msgstr "%s: hiba a bemenet gzip folyamhoz való kötésekor" -#: lib/dpkg/compress.c:168 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: belső gzip olvasási hiba: „%s”" -#: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip write error" -msgstr "" +msgstr "%s: belső gzip írási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c:206 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding output to gzip stream" -msgstr "" +msgstr "%s: hiba a kimenet gzip folyamhoz való kötésekor" -#: lib/dpkg/compress.c:213 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip read error" -msgstr "" +msgstr "%s: belső gzip olvasási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c:223 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: belső gzip írási hiba: „%s”" -#: lib/dpkg/compress.c:236 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: belső gzip írási hiba: %s" -#: lib/dpkg/compress.c:289 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" -msgstr "" +msgstr "%s: hiba a bemenet bzip2 folyamhoz való kötésekor" -#: lib/dpkg/compress.c:301 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: belső bzip2 olvasási hiba: „%s”" -#: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error" -msgstr "" +msgstr "%s: belső bzip2 írási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c:327 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" -msgstr "" +msgstr "%s: hiba a kimenet bzip2 folyamhoz való kötésekor" -#: lib/dpkg/compress.c:334 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error" -msgstr "" +msgstr "%s: belső bzip2 olvasási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: belső bzip2 írási hiba: „%s”" -#: lib/dpkg/compress.c:351 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unexpected bzip2 error" -msgstr "" +msgstr "váratlan bzip2 hiba" -#: lib/dpkg/compress.c:412 +#: lib/dpkg/compress.c +#| msgid "internal error - bad mode `%s'" msgid "internal error (bug)" -msgstr "" +msgstr "belső hiba (programhiba)" -#: lib/dpkg/compress.c:419 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "memory usage limit reached" -msgstr "" +msgstr "memóriahasználati korlát elérve" -#: lib/dpkg/compress.c:423 +#: lib/dpkg/compress.c +#| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression preset" -msgstr "" +msgstr "nem támogatott tömörítési beállítás" -#: lib/dpkg/compress.c:425 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unsupported options in file header" -msgstr "" +msgstr "nem támogatott opciók a fájl fejlécben" -#: lib/dpkg/compress.c:429 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "compressed data is corrupt" -msgstr "" +msgstr "a tömörített adat sérült" -#: lib/dpkg/compress.c:433 +#: lib/dpkg/compress.c +#| msgid "unexpected end of file in %.250s" msgid "unexpected end of input" -msgstr "" +msgstr "váratlan bemenetvég" -#: lib/dpkg/compress.c:437 +#: lib/dpkg/compress.c +#| msgid "file may not contain newlines" msgid "file format not recognized" -msgstr "" +msgstr "a fájlformátum nem ismerhető fel" -#: lib/dpkg/compress.c:441 +#: lib/dpkg/compress.c msgid "unsupported type of integrity check" -msgstr "" +msgstr "nem támogatott integritás-ellenőrzés típus" -#: lib/dpkg/compress.c:482 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: lzma read error" -msgstr "" +msgstr "%s: lzma olvasási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c:494 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: lzma write error" -msgstr "" +msgstr "%s: lzma írási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c:503 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: lzma close error" -msgstr "" +msgstr "%s: lzma lezárási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c:509 +#: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: lzma error: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: lzma hiba: %s" -#: lib/dpkg/compress.c:816 +#: lib/dpkg/compress.c +#| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unknown compression strategy" -msgstr "" +msgstr "ismeretlen tömörítési stratégia" #: lib/dpkg/dbmodify.c:69 #, c-format @@ -293,176 +305,182 @@ "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " "max=%d)" msgstr "" -"Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)" +"a frissítések könyvtárában lévő „%.250s” fájl neve túl hosszú (hossz=%d, " +"max=%d)" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:73 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" -"Az updates könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)" +"a frissítések könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)" #: lib/dpkg/dbmodify.c:87 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" -msgstr "nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'" +msgstr "nem lehet átnézni a frissítések könyvtárat: „%.255s”" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:101 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt" +msgstr "nem sikerült eltávolítani az egyesült frissítési fájlt: %.255s" #: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:453 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" -msgstr "`%.255s' nem hozható létre" +msgstr "nem sikerült létrehozni: „%.255s”" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:126 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "%.250s kitöltése behúzással sikertelen" +msgstr "nem tölthető fel kitöltéssel: %.250s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:128 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "%.250s feltöltése a behúzás után sikertelen" +msgstr "nem sikerült kiüríteni a kitöltés után: %.250s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:130 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "nem tudok %.250s elejére menni a behúzás után" +msgstr "nem sikerült a(z) %.250s elejére pozicionálni a kitöltés után" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:196 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format +#| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" msgid "unable to open lock file %s for testing" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült megnyitni a(z) %s zárolási fájlt teszteléshez" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:222 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgstr "a dpkg állapot adatbázis lezáró fájl kinyitása/lezárása sikertelen" +msgstr "" +"nem sikerült megnyitni/létrehozni az állapot-adatbázis zárolási fájlt" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:232 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgstr "nincs jogod lezárni a dpkg állapot adatbázist" +msgstr "nincs jogosultsága zárolni a dpkg állapot-adatbázist" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:234 +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" -msgstr "" +msgstr "dpkg állapot-adatbázis" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:258 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "a kért művelet rendszergazda jogokat igényel" +msgstr "a kért művelet rendszergazda jogosultságot igényel" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:263 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to access dpkg status area" -msgstr "nem érem el a dpkg állapot területet" +msgstr "nem sikerült hozzáférni a dpkg állapotterülethez" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:265 +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgstr "a művelet olvasás/írás jogot kér a dpkg állapot területhez" +msgstr "" +"a művelet olvasási/írási jogosultságot igényel a dpkg állapotterülethez" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:316 +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "e frissítő fájlom törlése nem sikerült: %.255s" +msgstr "nem sikerült eltávolítani a saját frissítési fájlt: %.255s" #: lib/dpkg/dbmodify.c:354 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" -msgstr "`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen" +msgstr "a(z) „%.250s” frissített állapotának írása nem sikerült" #: lib/dpkg/dbmodify.c:357 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" -msgstr "`%.250s' frissített állapotának feltöltése sikertelen" +msgstr "a(z) „%.250s” frissített állapotának kiürítése nem sikerült" #: lib/dpkg/dbmodify.c:360 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" -msgstr "`%.250s' frissített állapotának vágása sikertelen" +msgstr "a(z) „%.250s” frissített állapotának csonkítása nem sikerült" #: lib/dpkg/dbmodify.c:363 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" -msgstr "`%.250s' frissített állapotának fsync-je sikertelen" +msgstr "a(z) „%.250s” frissített állapotának fsync futtatása nem sikerült" #: lib/dpkg/dbmodify.c:366 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" -msgstr "`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen" +msgstr "a(z) „%.250s” frissített állapotának lezárása nem sikerült" #: lib/dpkg/dbmodify.c:370 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" -msgstr "`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen" +msgstr "a(z) „%.250s” frissített állapotának telepítése nem sikerült" -#: lib/dpkg/deb-version.c:55 +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty major component" -msgstr "" +msgstr "formátumverzió üres főkomponenssel" -#: lib/dpkg/deb-version.c:57 +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version has no dot" -msgstr "" +msgstr "a formátumverzió nem rendelkezik ponttal" -#: lib/dpkg/deb-version.c:63 +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty minor component" -msgstr "" +msgstr "formátumverzió üres alkomponenssel" -#: lib/dpkg/deb-version.c:65 +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version followed by junk" -msgstr "" +msgstr "formátumverziót követő szemét" -#: lib/dpkg/dir.c:50 +#: lib/dpkg/dir.c #, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült lekérni a fájlleírót a könyvtárhoz: „%s”" -#: lib/dpkg/dir.c:54 +#: lib/dpkg/dir.c #, c-format msgid "unable to sync directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült szinkronizálni a könyvtárat: „%s”" -#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131 +#: lib/dpkg/dir.c #, c-format msgid "unable to open directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült megnyitni a könyvtárat: „%s”" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207 -#: utils/update-alternatives.c:1305 +#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/split.c +#: utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to open file '%s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült megnyitni a fájlt: „%s”" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:600 -#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203 -#: utils/update-alternatives.c:1425 +#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c +#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült szinkronizálni a fájlt: „%s”" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:602 -#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205 -#: utils/update-alternatives.c:1333 utils/update-alternatives.c:1427 +#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c +#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to close file '%s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült bezárni a fájlt: „%s”" #: lib/dpkg/dump.c:472 #, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" -msgstr "`%.50s' részletei nem írhatók ide: `%.250s'" +msgstr "a(z) „%.50s” részleteit nem sikerült kiírni ide: „%.250s”" -#: lib/dpkg/dump.c:496 +#: lib/dpkg/dump.c #, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült pufferelést beállítani az adatbázis fájlon: %s" -#: lib/dpkg/dump.c:508 +#: lib/dpkg/dump.c #, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "" +"nem sikerült a(z) %s adatbázis rekord kiírása a következőről: „%.50s” ide: " +"„%.250s”" -#: lib/dpkg/ehandle.c:98 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "" "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n" @@ -471,18 +489,20 @@ "%s: helyreállíthatatlan végzetes hiba, megszakítás:\n" " %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:104 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "" "%s: outside error context, aborting:\n" " %s\n" msgstr "" +"%s: külső hibakörnyezet, megszakítás:\n" +" %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:124 +#: lib/dpkg/ehandle.c msgid "out of memory for new error context" -msgstr "" +msgstr "elfogyott a memória az új hibakörnyezetnél" -#: lib/dpkg/ehandle.c:189 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "" "%s: error while cleaning up:\n" @@ -491,153 +511,169 @@ "%s: hiba a tisztítás során:\n" " %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:208 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format +#| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n" msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n" -msgstr "" +msgstr "%s: túl sok beágyazott hiba a hiba helyreállítása során!\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:275 lib/dpkg/ehandle.c:314 +#: lib/dpkg/ehandle.c msgid "out of memory for new cleanup entry" -msgstr "az új tisztítási bejegyzés számára nincs elegendő memória" +msgstr "elfogyott a memória az új tisztító bejegyzésnél" -#: lib/dpkg/ehandle.c:298 +#: lib/dpkg/ehandle.c msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" msgstr "" -"a számos paraméterrel rendelkező új tisztítási bejegyzés számára nincs " -"elegendő memória" +"elfogyott a memória a több argumentummal rendelkező új tisztító bejegyzésnél" -#: lib/dpkg/ehandle.c:359 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "%s: error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: hiba: %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:395 +#: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%s:%d:%s: belső hiba: %s\n" -#: lib/dpkg/fields.c:52 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "%s is missing" msgstr "%s hiányzik" -#: lib/dpkg/fields.c:56 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format +#| msgid "`%.*s' is not allowed for %s" msgid "'%.50s' is not allowed for %s" -msgstr "" +msgstr "„%.50s” nem engedélyezett %s számára" -#: lib/dpkg/fields.c:80 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "junk after %s" msgstr "szemét %s után" -#: lib/dpkg/fields.c:94 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "invalid package name (%.250s)" -msgstr "hibás csomagnév (%.250s)" +msgstr "érvénytelen csomagnév (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c:109 #, c-format msgid "empty file details field `%s'" -msgstr "üres `%s' fájl részletek mező" +msgstr "üres „%s” fájl részletek mező" #: lib/dpkg/fields.c:112 #, c-format msgid "file details field `%s' not allowed in status file" -msgstr "`%s' fájl részletek mező tilos az állapot fájlban" +msgstr "a(z) „%s” fájl részletek mező nem engedélyezett az állapot fájlban" #: lib/dpkg/fields.c:125 #, c-format msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" -msgstr "túl sok érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)" +msgstr "túl sok érték a(z) „%s” fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)" #: lib/dpkg/fields.c:139 #, c-format msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" -msgstr "kevés érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)" +msgstr "" +"túl kevés érték a(z) „%s” fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)" -#: lib/dpkg/fields.c:162 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "yes/no in boolean field" -msgstr "yes/no a logikai mezőben" +msgstr "igen/nem a logikai mezőben" -#: lib/dpkg/fields.c:177 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field" -msgstr "" +msgstr "idegen/engedélyezett/azonos/nincs a quadstate mezőben" -#: lib/dpkg/fields.c:189 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s" -msgstr "" +msgstr "a(z) „%s” nem érvényes architektúranév: %s" -#: lib/dpkg/fields.c:208 +#: lib/dpkg/fields.c +#| msgid "word in `priority' field" msgid "word in 'Priority' field" -msgstr "" +msgstr "szó a „Priority” mezőben" -#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622 -#: lib/dpkg/fields.c:647 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format +#| msgid "value for `status' field not allowed in this context" msgid "value for '%s' field not allowed in this context" -msgstr "" +msgstr "a(z) „%s” mező értéke nem engedélyezett ebben a környezetben" -#: lib/dpkg/fields.c:226 +#: lib/dpkg/fields.c +#| msgid "first (want) word in `status' field" msgid "first (want) word in 'Status' field" -msgstr "" +msgstr "első (kért) szó a „Status” mezőben" -#: lib/dpkg/fields.c:228 +#: lib/dpkg/fields.c +#| msgid "second (error) word in `status' field" msgid "second (error) word in 'Status' field" -msgstr "" +msgstr "második (hiba) szó a „Status” mezőben" -#: lib/dpkg/fields.c:230 +#: lib/dpkg/fields.c +#| msgid "third (status) word in `status' field" msgid "third (status) word in 'Status' field" -msgstr "" +msgstr "harmadik (állapot) szó a „Status” mezőben" -#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format +#| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s" msgid "error in '%s' field string '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "hiba a(z) „%s” mező „%.250s” szövegben" -#: lib/dpkg/fields.c:252 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format +#| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" msgid "obsolete '%s' or '%s' field used" -msgstr "" +msgstr "elavult „%s” vagy „%s” használt mező" -#: lib/dpkg/fields.c:305 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format +#| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'" -msgstr "" +msgstr "a(z) „%s” mező értékének helytelenül formázott sora van: „%.*s”" -#: lib/dpkg/fields.c:327 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format +#| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'" -msgstr "" +msgstr "a(z) „%s” értékének nem szóközzel („%c”) kezdődő sora van" -#: lib/dpkg/fields.c:344 +#: lib/dpkg/fields.c msgid "root or null directory is listed as a conffile" -msgstr "gyökér vagy üres könyvtár konffájlként listázva" +msgstr "gyökér vagy üres könyvtár beállítófájlként listázva" #: lib/dpkg/fields.c:405 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" -msgstr "`%s' mező, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén" +msgstr "„%s” mező, hiányzó csomagnév vagy szemét, ahol csomagnevet várnak" #: lib/dpkg/fields.c:415 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" -msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s" +msgstr "„%s” mező, érvénytelen „%.255s” csomagnév: %s" -#: lib/dpkg/fields.c:444 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format +#| msgid "" +#| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgid "" "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name " "expected" msgstr "" +"„%s” mező, hiányzó architektúranév vagy szemét, ahol architektúranevet várnak" -#: lib/dpkg/fields.c:457 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format +#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgid "" "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s" msgstr "" +"„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”: érvénytelen „%.255s” architektúranév: " +"%s" #: lib/dpkg/fields.c:491 #, c-format @@ -645,8 +681,8 @@ "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " bad version relationship %c%c" msgstr "" -"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n" -" rossz verzió reláció %c%c" +"„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”:\n" +" rossz verziókapcsolat: %c%c" #: lib/dpkg/fields.c:497 #, c-format @@ -654,8 +690,8 @@ "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead" msgstr "" -"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n" -" `%c' elavult, használd a `%c='-t vagy `%c%c'-t" +"„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”:\n" +" „%c” elavult, használja a(z) „%c=” vagy „%c%c” értéket helyette" #: lib/dpkg/fields.c:507 #, c-format @@ -663,13 +699,14 @@ "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" msgstr "" -"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n" -" valójában pontos verzióra hivatkozik, `=' javasolt" +"„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”:\n" +" valójában pontos egyezés a verziószámra, „=” használata javasolt helyette" -#: lib/dpkg/fields.c:515 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format +#| msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgid "only exact versions may be used for '%s' field" -msgstr "" +msgstr "csak pontos verziók használhatók a(z) „%s” mezőhöz" #: lib/dpkg/fields.c:520 #, c-format @@ -677,607 +714,649 @@ "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" msgstr "" -"`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n" -" a verzió érték nem-alfanumerikussal kezdődik, szóköz javasolt" +"„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”:\n" +" a verzió érték nem-alfanumerikussal kezdődik, szóköz hozzáadása javasolt" #: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" -msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': a verzió `%c'-t tartalmaz" +msgstr "" +"„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”: a verzió „%c” értéket tartalmaz" #: lib/dpkg/fields.c:545 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" -msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': lezáratlan verzió" +msgstr "„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”: lezáratlan verzió" -#: lib/dpkg/fields.c:551 +#: lib/dpkg/fields.c #, c-format +#| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" -msgstr "" +msgstr "„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”: hiba a verzióban" #: lib/dpkg/fields.c:561 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" -msgstr "`%s' mező, nyelvtani hiba e csomaghivatkozás után: `%.255s'" +msgstr "„%s” mező, szintaktikai hiba e csomaghivatkozás után: „%.255s”" #: lib/dpkg/fields.c:568 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" -msgstr "alternatíva (`|') tilos e mezőben: %s" +msgstr "alternatívák („|”) nem engedélyezettek e mezőben: %s" #: lib/dpkg/fields.c:629 #, c-format msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen függő aktiválónév: „%.255s”: %s" #: lib/dpkg/fields.c:633 #, c-format msgid "duplicate pending trigger `%.255s'" -msgstr "" +msgstr "kettőzött függő aktiváló: „%.255s”" #: lib/dpkg/fields.c:656 #, c-format msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s" -msgstr "érvénytelen csomagnév a várt „%.255s” triggerben: %s" +msgstr "érvénytelen csomagnév a várakozó aktiválóban: „%.255s”: %s" #: lib/dpkg/fields.c:661 #, c-format msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" -msgstr "" +msgstr "kettőzött várakozó aktiválócsomag: „%.255s”" -#: lib/dpkg/file.c:53 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to stat source file '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült elérni a(z) „%.250s” forrásfájlt" -#: lib/dpkg/file.c:57 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült módosítani a(z) „%.250s” célfájl tulajdonosát" -#: lib/dpkg/file.c:61 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült beállítani a(z) „%.250s” célfájl módját" -#: lib/dpkg/file.c:87 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format +#| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült feloldani: %s" -#: lib/dpkg/file.c:113 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to check file '%s' lock status" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült ellenőrizni a(z) „%s” fájl zárolási állapotát" -#: lib/dpkg/file.c:148 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format +#| msgid "status database area is locked by another process" msgid "%s is locked by another process" -msgstr "" +msgstr "%s zárolva van egy más folyamat által" -#: lib/dpkg/file.c:150 +#: lib/dpkg/file.c #, c-format +#| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to lock %s" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült zárolni: %s" -#: lib/dpkg/file.c:171 lib/dpkg/file.c:176 +#: lib/dpkg/file.c msgid "showing file on pager" -msgstr "" +msgstr "fájl megjelenítése a lapozón" -#: lib/dpkg/log.c:53 +#: lib/dpkg/log.c #, c-format +#| msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgid "could not open log '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "a(z) „%s” napló megnyitása nem sikerült: %s" -#: lib/dpkg/log.c:85 +#: lib/dpkg/log.c msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/dpkg/log.c:114 +#: lib/dpkg/log.c #, c-format msgid "unable to write to status fd %d" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült kiírni az fd %d állapotba" -#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:98 utils/update-alternatives.c:274 -#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1122 +#: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c msgid "failed to allocate memory" -msgstr "sikertelen memóriafoglalás" +msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" -#: lib/dpkg/mlib.c:110 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "" +msgstr "std%s dup hívása sikertelen" -#: lib/dpkg/mlib.c:111 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "" +msgstr "fd %d dup hívása sikertelen" -#: lib/dpkg/mlib.c:117 +#: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" msgstr "a cső létrehozása sikertelen" -#: lib/dpkg/mlib.c:125 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "" +msgstr "hiba a(z) „%s” írásakor" -#: lib/dpkg/mlib.c:135 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgstr "%.250s fájl-leíró kapcsolói olvasása sikerelen" +msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %.250s filedescriptor jelzőjét" -#: lib/dpkg/mlib.c:137 +#: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült beállítani a(z) %.250s close-on-exec jelzőjét" -#: lib/dpkg/options.c:64 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "configuration error: %s:%d: %s" -msgstr "" +msgstr "beállítási hiba: %s:%d: %s" -#: lib/dpkg/options.c:78 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült a(z) „%.255s” beállítófájl megnyitása olvasásra: %s" -#: lib/dpkg/options.c:105 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "unbalanced quotes in '%s'" -msgstr "" +msgstr "kiegyensúlyozatlan idézetek ebben: „%s”" -#: lib/dpkg/options.c:121 +#: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unknown option '%s'" -msgstr "" +msgstr "ismeretlen „%s” kapcsoló" -#: lib/dpkg/options.c:125 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "'%s' needs a value" -msgstr "" +msgstr "a(z) „%s” egy értéket vár" -#: lib/dpkg/options.c:131 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "'%s' does not take a value" -msgstr "" +msgstr "a(z) „%s” nem vár értéket" #: lib/dpkg/options.c:137 #, c-format msgid "read error in configuration file `%.255s'" -msgstr "beállító fájl olvasási hiba: `%.255s'" +msgstr "olvasási hiba a(z) „%.255s” beállítófájlban" #: lib/dpkg/options.c:138 #, c-format msgid "error closing configuration file `%.255s'" -msgstr "hiba e beállító fájl lezárásakor: `%.255s'" +msgstr "hiba a(z) „%.255s” beállítófájl lezárásakor" -#: lib/dpkg/options.c:174 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "error opening configuration directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "hiba a(z) „%s” beállítókönyvtár megnyitásakor" -#: lib/dpkg/options.c:237 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "unknown option --%s" -msgstr "ismeretlen lehetőség -- %s" +msgstr "ismeretlen --%s kapcsoló" -#: lib/dpkg/options.c:241 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "--%s option takes a value" -msgstr "A --%s opció értéket vár" +msgstr "a --%s kapcsoló egy értéket vár" -#: lib/dpkg/options.c:246 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "--%s option does not take a value" -msgstr "A --%s opció nem vár értéket" +msgstr "a --%s kapcsoló nem vár értéket" -#: lib/dpkg/options.c:254 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "unknown option -%c" -msgstr "ismeretlen lehetőség -%c" +msgstr "ismeretlen -%c kapcsoló" -#: lib/dpkg/options.c:259 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "-%c option takes a value" -msgstr "A -%c opció értéket vár" +msgstr "a -%c kapcsoló egy értéket vár" -#: lib/dpkg/options.c:267 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "-%c option does not take a value" -msgstr "A -%c opció nem vár értéket" +msgstr "a -%c kapcsoló nem vár értéket" #: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" -msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'" +msgstr "érvénytelen egész a --%s kapcsolónál: „%.250s”" #: lib/dpkg/options.c:294 #, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" -msgstr "" +msgstr "elavult „--%s” kapcsoló\n" -#: lib/dpkg/options.c:310 +#: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" -msgstr "ütköző műveletek -%c (--%s) and -%c (--%s)" +msgstr "ütköző -%c (--%s) és -%c (--%s) műveletek" #: lib/dpkg/parse.c:140 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" -msgstr "kettős érték e mezőben: `%s'" +msgstr "kettőzött érték a(z) „%s” mezőnél" #: lib/dpkg/parse.c:152 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" -msgstr "a felhasználó által megnevezett `%.*s' mező túl rövid" +msgstr "a felhasználó által meghatározott „%.*s” mező neve túl rövid" #: lib/dpkg/parse.c:159 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" -msgstr "kettős érték e felhasználói mezőben: `%.*s'" +msgstr "kettőzött érték a felhasználó által meghatározott „%.*s” mezőnél" -#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:290 lib/dpkg/parsehelp.c:302 +#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "missing %s" msgstr "hiányzik: %s" -#: lib/dpkg/parse.c:206 lib/dpkg/parsehelp.c:292 lib/dpkg/parsehelp.c:305 +#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "üres érték ehhez: %s" -#: lib/dpkg/parse.c:215 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" -msgstr "" +msgstr "a csomagnak van „%s” mezője, de hiányzik az architektúra" -#: lib/dpkg/parse.c:219 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" -msgstr "" +msgstr "a csomagnak van „%s” mezője, de az architektúra értéke „all”" -#: lib/dpkg/parse.c:238 +#: lib/dpkg/parse.c +#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" -msgstr "" +msgstr "Config-Version a hibás állapotú csomaghoz" -#: lib/dpkg/parse.c:249 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" -msgstr "" +msgstr "a csomagnak van %s állapota, de az aktiválók várakozóak" -#: lib/dpkg/parse.c:253 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" +"a csomagnak van triggers-awaited állapota, de nincsenek várakozó aktiválók" -#: lib/dpkg/parse.c:259 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" -msgstr "" +msgstr "a csomagnak van %s állapota, de az aktiválók függőek" -#: lib/dpkg/parse.c:263 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" +"a csomagnak van triggers-pending állapota, de nincsenek függő aktiválók" -#: lib/dpkg/parse.c:273 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" -"nem-telepített csomaghoz konfigurációs fájlok vannak, elfelejtem őket" +"A nem-telepített állapotú csomagnak beállítófájljai vannak, elfelejtem őket" -#: lib/dpkg/parse.c:351 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" +"több non-coinstallable csomagpéldány van jelen; valószínűleg egy nem " +"hivatalos dpkg-tól származó frissítés miatt" -#: lib/dpkg/parse.c:355 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" +"kevert non-coinstallable és coinstallable csomagpéldány van jelen; " +"valószínűleg egy nem hivatalos dpkg-tól származó frissítés miatt" -#: lib/dpkg/parse.c:415 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " "installed instances" msgstr "" +"%s %s (Multi-Arch: %s) nem telepíthető a(z) %s mellett, amelynek többszörös " +"telepített példánya van" #: lib/dpkg/parse.c:545 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" -msgstr "nem tudtam megnyitni `%.255s' csomag info fájlt olvasásra" +msgstr "" +"nem sikerült a(z) „%.255s” csomaginformációs-fájl megnyitása olvasásra" #: lib/dpkg/parse.c:564 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" -msgstr "nem lelem `%.255s' csomag info fájlt" +msgstr "nem lehet elérni a(z) „%.255s” csomaginformációs-fájlt" #: lib/dpkg/parse.c:583 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" -msgstr "nem tudom mmapolni `%.255s' csomag info fájlt" +msgstr "nem lehet mmap-ot futtatni a(z) „%.255s” csomaginformációs-fájlon" -#: lib/dpkg/parse.c:588 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format +#| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" -msgstr "" +msgstr "a(z) „%.255s” csomaginformációs-fájl olvasása" #: lib/dpkg/parse.c:729 #, c-format msgid "failed to close after read: `%.255s'" -msgstr "sikertelen lezárás olvasás után: `%.255s'" +msgstr "sikertelen lezárás olvasás után: „%.255s”" -#: lib/dpkg/parse.c:628 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "empty field name" -msgstr "" +msgstr "üres mezőnév" -#: lib/dpkg/parse.c:630 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" -msgstr "" +msgstr "a(z) „%.*s” mezőnév nem kezdődhet kötőjellel" #: lib/dpkg/parse.c:640 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" -msgstr "EOF e mező után: `%.*s'" +msgstr "fájlvége a(z) „%.*s” mezőnév után" #: lib/dpkg/parse.c:643 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" -msgstr "új sor e mezőben: `%.*s'" +msgstr "új sor a(z) „%.*s” mezőnévben" #: lib/dpkg/parse.c:646 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" -msgstr "MSDOS EOF (^Z) e mezőben: `%.*s'" +msgstr "MSDOS fájlvég (^Z) a(z) „%.*s” mezőnévben" #: lib/dpkg/parse.c:650 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" -msgstr "`%.*s' mezőnév után : kell" +msgstr "a(z) „%.*s” mezőnév után kettőspont kell" #: lib/dpkg/parse.c:661 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" -msgstr "EOF e mező értéke előtt: `%.*s' (hiányzó lezáró új sor)" +msgstr "fájlvége a(z) „%.*s” mező értéke előtt (hiányzó lezáró új sor)" #: lib/dpkg/parse.c:665 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" -msgstr "MSDOS EOF e mező értékében: `%.*s' (hiányzó új sor?)" +msgstr "MSDOS fájlvég karakter a(z) „%.*s” mező értékében (hiányzó új sor?)" -#: lib/dpkg/parse.c:676 +#: lib/dpkg/parse.c #, c-format +#| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" -msgstr "" +msgstr "üres sor a(z) „%.*s” mező értékében" #: lib/dpkg/parse.c:696 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" -msgstr "EOF e mező értékében: `%.*s' (hiányzó lezáró új sor)" +msgstr "fájlvége a(z) „%.*s” mező értékében (hiányzó lezáró új sor)" -#: lib/dpkg/parse.c:786 +#: lib/dpkg/parse.c msgid "several package info entries found, only one allowed" -msgstr "több csomaginfó bejegyzés létezik, csak 1 lehet" +msgstr "több csomaginformációs bejegyzés található, csak egy lehet" #: lib/dpkg/parse.c:812 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" -msgstr "nem találok csomag infót ebben: `%.255s'" +msgstr "nincs csomaginformáció ebben: „%.255s”" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:52 +#: lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" " %.255s" msgstr "" +"a(z) „%.255s” fájl feldolgozása a(z) %d. sor környékén a(z) „%.255s” " +"csomagnál:\n" +" %.255s" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:55 +#: lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d:\n" " %.255s" msgstr "" +"a(z) „%.255s” fájl feldolgozása a(z) %d. sor környékén:\n" +" %.255s" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:114 +#: lib/dpkg/parsehelp.c +#| msgid "must start with an alphanumeric" msgid "must start with an alphanumeric character" -msgstr "" +msgstr "alfanumerikus karakterrel kell kezdődnie" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:162 +#: lib/dpkg/parsehelp.c +#| msgid "" msgctxt "version" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:196 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "version string is empty" -msgstr "a verzió helye üres" +msgstr "a verziószöveg üres" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:208 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "version string has embedded spaces" -msgstr "a verziószámban szóközök vannak" +msgstr "a verziószövegben beágyazott szóközök vannak" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:217 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "epoch in version is not number" -msgstr "hiányzó szám a verzióban" +msgstr "a verzióban lévő kor nem szám" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:219 +#: lib/dpkg/parsehelp.c +#| msgid "epoch in version is not number" msgid "epoch in version is negative" -msgstr "" +msgstr "a verzióban lévő kor negatív" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:221 +#: lib/dpkg/parsehelp.c +#| msgid "epoch in version is not number" msgid "epoch in version is too big" -msgstr "" +msgstr "a verzióban lévő kor túl nagy" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:223 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "nothing after colon in version number" -msgstr "nincs semmi a : után a verziószámban" +msgstr "nincs semmi a kettőspont után a verziószámban" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:238 +#: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "version number does not start with digit" -msgstr "" +msgstr "a verziószám nem számjeggyel kezdődik" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:241 +#: lib/dpkg/parsehelp.c +#| msgid "nothing after colon in version number" msgid "invalid character in version number" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen karakter a verziószámban" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:245 +#: lib/dpkg/parsehelp.c +#| msgid "nothing after colon in version number" msgid "invalid character in revision number" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen karakter a revíziószámban" -#: lib/dpkg/pkg-db.c:147 lib/dpkg/pkg-spec.c:98 +#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c #, c-format msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" +msgstr "nem egyértelmű „%s” csomagnév egynél több telepített példánnyal" -#: lib/dpkg/pkg-format.c:87 +#: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format +#| msgid "invalid character `%c' in field width\n" msgid "invalid character '%c' in field width" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen „%c” karakter a mező szélességben" -#: lib/dpkg/pkg-format.c:92 +#: lib/dpkg/pkg-format.c msgid "field width is out of range" -msgstr "" +msgstr "a mező szélessége tartományon kívüli" -#: lib/dpkg/pkg-format.c:183 +#: lib/dpkg/pkg-format.c +#| msgid "missing altname" msgid "missing closing brace" -msgstr "" +msgstr "hiányzó záró zárójel" -#: lib/dpkg/pkg-show.c:141 +#: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" -msgstr "(nincs leírás)" +msgstr "(nem érhető el leírás)" -#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71 +#: lib/dpkg/pkg-spec.c #, c-format msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen csomagnév a(z) „%s%s%s” meghatározóban: %s" -#: lib/dpkg/pkg-spec.c:82 +#: lib/dpkg/pkg-spec.c #, c-format msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen architektúranév a(z) „%s:%s” meghatározóban: %s" -#: lib/dpkg/report.c:66 +#: lib/dpkg/report.c #, c-format msgid "%s: warning: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: figyelmeztetés: %s\n" -#: lib/dpkg/strwide.c:60 +#: lib/dpkg/strwide.c #, c-format msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string" msgstr "" +"nem lehet a(z) „%s” több-bájtos szöveget átalakítani széles-karakter szöveggé" -#: lib/dpkg/strwide.c:113 +#: lib/dpkg/strwide.c #, c-format msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character" msgstr "" +"nem lehet a(z) „%s” több-bájtos sorozatot átalakítani széles-karakterré" -#: lib/dpkg/subproc.c:57 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" -msgstr "" +msgstr "nem lehet mellőzni a(z) %s jelet %.250s futtatása előtt" -#: lib/dpkg/subproc.c:46 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" -msgstr "hiba a %s jel elengedésekor: %s\n" +msgstr "hiba a(z) %s jel elengedésekor: %s\n" -#: lib/dpkg/subproc.c:98 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "%s (subprocess): %s\n" -msgstr "%s (alfolyamat): %s\n" +msgstr "%s (részfolyamat): %s\n" -#: lib/dpkg/subproc.c:109 utils/update-alternatives.c:411 +#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c msgid "fork failed" -msgstr "fork hiba" +msgstr "elágaztatás sikertelen" -#: lib/dpkg/subproc.c:139 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "subprocess %s returned error exit status %d" -msgstr "%s alfolyamat %d hibakóddal kilépett" +msgstr "a(z) %s részfolyamat %d hiba kilépési állapottal tért vissza" -#: lib/dpkg/subproc.c:150 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "subprocess %s was interrupted" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s részfolyamatot megszakították" -#: lib/dpkg/subproc.c:152 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format +#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s részfolyamatot kilőtte a (%s)%s jel" -#: lib/dpkg/subproc.c:154 +#: lib/dpkg/subproc.c msgid ", core dumped" -msgstr "" +msgstr ", mag kiírva" -#: lib/dpkg/subproc.c:159 +#: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" -msgstr "%s alfolyamat meghiúsult %d állapot kódra várva" +msgstr "a(z) %s részfolyamat meghiúsult %d várakozó állapot kóddal" -#: lib/dpkg/subproc.c:176 utils/update-alternatives.c:418 +#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "wait for subprocess %s failed" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s részfolyamatra várakozás sikertelen" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:75 #, c-format msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" +"érvénytelen „%.250s” csomagnév a(z) aktiválók által elhalasztott „%.250s” " +"fájlban" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:84 #, c-format msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "csonkolt aktiválók által elhalasztott fájl: „%.250s”" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:88 #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" msgstr "" +"szintaktikai hiba az aktiválók által elhalasztott „%.250s” fájl „%s”%s " +"karakterénél" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:134 #, c-format msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "" +"nem sikerült megnyitni/létrehozni az aktiválók „%.250s” zárolási fájlját" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l msgid "triggers area" -msgstr "" +msgstr "aktiválók területe" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:168 #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült elérni az aktiválók által elhalasztott „%.250s” fájlt" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:154 #, c-format msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" +"nem sikerült megnyitni az aktiválók által elhalasztott „%.250s” fájlt" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:183 #, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" +"nem sikerült megnyitni/létrehozni az aktiválók által elhalasztott „%.250s” " +"fájlt" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:221 #, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "hiba az aktiválók által elhalasztott „%.250s” fájl olvasásakor" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:229 #, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült írni az aktiválók által elhalasztott „%.250s” fájlt" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:234 #, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült lezárni az aktiválók által elhalasztott „%.250s” fájlt" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:238 #, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" +"nem sikerült telepíteni az aktiválók által elhalasztott „%.250s” fájlt" #: lib/dpkg/triglib.c:228 #, c-format @@ -1285,16 +1364,18 @@ "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for " "package `%.250s')" msgstr "" +"érvénytelen vagy ismeretlen szintaxis a(z) „%.250s” aktiválónévben („%.250s” " +"csomaghoz tartozó aktiválóban)" #: lib/dpkg/triglib.c:269 #, c-format msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "az aktiválóhoz tartozó „%.250s” listafájl megnyitása sikertelen" #: lib/dpkg/triglib.c:297 #, c-format msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "az aktiválóhoz tartozó „%.250s” fájl visszatekerése sikertelen" #: lib/dpkg/triglib.c:316 #, c-format @@ -1302,22 +1383,26 @@ "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': " "%.250s" msgstr "" +"az aktiválóhoz tartozó „%.250s” fájl szintaktikai hiba; érvénytelen „%.250s” " +"csomagnév: %.250s" #: lib/dpkg/triglib.c:434 #, c-format msgid "" "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" msgstr "" +"kettőzött fájlaktiválóhoz tartozás a(z) „%.250s” fájlnévnél és a(z) „%.250s” " +"csomagnál" #: lib/dpkg/triglib.c:505 #, c-format msgid "unable to read file triggers file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült olvasni a fájlaktiváló „%.250s” fájl" #: lib/dpkg/triglib.c:516 #, c-format msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "szintaktikai hiba a fájlaktiváló „%.250s” fájlban" #: lib/dpkg/triglib.c:532 #, c-format @@ -1325,6 +1410,8 @@ "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " "file `%.250s'): %.250s" msgstr "" +"a fájlaktiválók rekord érvénytelen „%.250s” csomagnevet említ („%.250s” " +"fájlhoz tartozónál): %.250s" #: lib/dpkg/triglib.c:671 #, c-format @@ -1332,176 +1419,189 @@ "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " "`%.250s': %.250s" msgstr "" +"az aktiválók „%.250s” ci fájlja érvénytelen aktiváló szintaxist tartalmaz " +"a(z) „%.250s” aktiválónévben: %.250s" #: lib/dpkg/triglib.c:691 #, c-format msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült megnyitni az aktiválók „%.250s” ci fájlját" -#: lib/dpkg/triglib.c:706 +#: lib/dpkg/triglib.c msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" -msgstr "" +msgstr "az aktiválók ci fájlja ismeretlen direktívaszintaxist tartalmaz" #: lib/dpkg/triglib.c:721 #, c-format msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "az aktiválók ci fájlja ismeretlen „%.250s” direktívát tartalmaz" #: lib/dpkg/triglib.c:787 #, c-format msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült létrehozni az aktiválók „%.250s” állapotkönyvtárát" #: lib/dpkg/triglib.c:790 #, c-format msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "" +"nem sikerült beállítani az aktiválók „%.250s” állapotkönyvtárának " +"tulajdonosát" -#: lib/dpkg/trigname.c:34 +#: lib/dpkg/trigname.c msgid "empty trigger names are not permitted" -msgstr "" +msgstr "az üres aktiválónevek nem megengedettek" -#: lib/dpkg/trigname.c:38 +#: lib/dpkg/trigname.c msgid "trigger name contains invalid character" -msgstr "" +msgstr "az aktiválónév érvénytelen karaktert tartalmaz" #: lib/dpkg/utils.c:56 #, c-format msgid "read error in `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "olvasási hiba itt: „%.250s”" #: lib/dpkg/utils.c:61 #, c-format msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "az fgets üres szöveget adott ebből: „%.250s”" #: lib/dpkg/utils.c:63 #, c-format msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "túl hosszú sor vagy hiányzó új sor a(z) „%.250s” fájlban" #: lib/dpkg/utils.c:75 #, c-format msgid "unexpected eof reading `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "váratlan fájlvége a(z) „%.250s” olvasásakor" -#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88 +#: lib/dpkg/varbuf.c msgid "error formatting string into varbuf variable" -msgstr "" +msgstr "hiba a szöveg varbuf változóba való formázásakor" -#: src/archives.c:244 +#: src/archives.c msgid "error reading from dpkg-deb pipe" -msgstr "hiba a dpkg-deb cső olvasásakor" +msgstr "hiba a dpkg-deb csőből való olvasáskor" -#: src/archives.c:259 +#: src/archives.c #, c-format +#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s" -msgstr "" +msgstr "nem hagyható ki a(z) „%.255s” fájl kitöltése: %s" -#: src/archives.c:272 +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s" msgstr "" +"nem hagyható ki a(z) „%.255s” fájl (lecserélt vagy kizárt?) ebből a csőből: " +"%s" #: src/archives.c:334 #, c-format msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült a(z) „%.255s” létrehozása („%.255s” feldolgozása során)" -#: src/archives.c:347 +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" -msgstr "" +msgstr "nem másolhatók a kibontott adatok ehhez: „%.255s” ide: „%.255s”: %s" -#: src/archives.c:363 src/archives.c:479 src/statcmd.c:167 +#: src/archives.c:363 src/archives.c:479 src/statcmd.c:165 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" -msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' tulajdonosát" +msgstr "hiba a(z) „%.255s” tulajdonosának beállításakor" -#: src/archives.c:365 src/archives.c:481 src/statcmd.c:169 +#: src/archives.c:365 src/archives.c:481 src/statcmd.c:167 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" -msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' jogait" +msgstr "hiba a(z) „%.255s” jogosultságainak beállításakor" #: src/archives.c:373 src/archives.c:1217 src/archives.c:1256 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" -msgstr "hiba az alábbi lezárásakor/írásakor: `%.255s'" +msgstr "hiba a(z) „%.255s” lezárásakor/írásakor" #: src/archives.c:377 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" -msgstr "hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'" +msgstr "hiba a(z) „%.255s” cső létrehozásakor" #: src/archives.c:382 src/archives.c:387 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" -msgstr "hiba az alábbi eszköz létrehozásakor: `%.255s'" +msgstr "hiba a(z) „%.255s” eszköz létrehozásakor" #: src/archives.c:400 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" -msgstr "hiba az alábbi merev lánc létrehozásakor: `%.255s'" +msgstr "hiba a(z) „%.255s” hard link létrehozásakor" #: src/archives.c:407 utils/update-alternatives.c:481 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" -msgstr "hiba az alábbi jelképes lánc létrehozásakor: `%.255s'" +msgstr "hiba a(z) „%.255s” szimbolikus link létrehozásakor" #: src/archives.c:413 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" -msgstr "hiba az alábbi könyvtár létrehozásakor: `%.255s'" +msgstr "hiba a(z) „%.255s” könyvtár létrehozásakor" -#: src/archives.c:432 +#: src/archives.c #, c-format +#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" -msgstr "" +msgstr "nem számítható ki a(z) „%.255s” tar fájl MD5-hash értéke: %s" #: src/archives.c:460 src/archives.c:464 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" -msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' időpecsétjét" +msgstr "hiba a(z) „%.255s” időbélyegeinek beállításakor" #: src/archives.c:476 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" -msgstr "hiba az alábbi jlánc tulajdonosának beállításakor: `%.255s'" +msgstr "hiba a(z) „%.255s” szimbolikus link tulajdonosának beállításakor" -#: src/archives.c:513 +#: src/selinux.c msgid "cannot open security status notification channel" -msgstr "" +msgstr "nem nyitható meg a biztonsági állapot értesítési csatorna" -#: src/archives.c:528 +#: src/selinux.c msgid "cannot get security labeling handle" -msgstr "" +msgstr "nem kérhető le a biztonsági címkéjű kezelő" -#: src/archives.c:576 +#: src/selinux.c #, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgid "cannot set security context for file object '%s'" -msgstr "" +msgstr "nem állítható be a biztonsági környezet a(z) „%s” fájlobjektumhoz" #: src/archives.c:605 src/archives.c:1143 utils/update-alternatives.c:319 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" -msgstr "meghiúsult e lánc olvasása: `%.255s'" +msgstr "nem sikerült a(z) „%.255s” hivatkozás olvasása" -#: src/archives.c:607 src/archives.c:1145 src/configure.c:760 +#: src/archives.c src/configure.c #, c-format msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" msgstr "" +"a(z) „%.250s” szimbolikus link mérete megváltozott %jd értékről %zd értékre" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " "of package %.250s" msgstr "" +"a megosztott „%.250s” felülírási kísérlete, amely eltér a(z) %.250s csomag " +"egyéb példányaitól" #: src/archives.c:736 #, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" msgstr "" +"nem sikerült elérni (visszahivatkozás) a meglévő „%.250s” szimbolikus linket" #: src/archives.c:758 #, c-format @@ -1509,6 +1609,8 @@ "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" msgstr "" +"nem sikerült elérni (visszahivatkozás) a javasolt új szimbolikus link " +"„%.250s” célját a(z) „%.250s” szimbolikus linknél" #: src/archives.c:818 #, c-format @@ -1516,17 +1618,20 @@ "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s' " "(package: %.100s)" msgstr "" +"kísérlet a(z) „%.250s” felülírására, amely a(z) „%.250s” eltérített verziója " +"(csomag: %.100s)" #: src/archives.c:824 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" +"kísérlet a(z) „%.250s” felülírására, amely a(z) „%.250s” eltérített verziója" #: src/archives.c:854 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" -msgstr "nem találom `%.255s'-t (melyet telepítenem kéne)" +msgstr "nem sikerült a(z) „%.255s” elérése (amelyet telepítenem kéne)" #: src/archives.c:862 #, c-format @@ -1534,274 +1639,306 @@ "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "" +"nem sikerült megtisztítani a(z) „%.255s” környékén lévő rendetlenséget egy " +"másik verzió telepítése előtt" #: src/archives.c:868 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" +"nem sikerült elérni a felújított „%.255s” csomagot egy másik verzió " +"telepítése előtt" #: src/archives.c:904 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" -msgstr "az archívum `%.255s' objektuma ismeretlen 0x%x típusú" +msgstr "az archívum „%.255s” objektuma ismeretlen 0x%x típusú" -#: src/archives.c:986 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:623 -#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1310 -#: utils/update-alternatives.c:1461 utils/update-alternatives.c:1725 -#: utils/update-alternatives.c:2223 utils/update-alternatives.c:2271 -#: utils/update-alternatives.c:2449 +#: src/archives.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült elérni a(z) „%s” fájlt" -#: src/archives.c:1001 +#: src/archives.c #, c-format +#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n" -msgstr "" +msgstr "Fájlok cseréje a régi %s (%s) csomagban...\n" -#: src/archives.c:1007 +#: src/archives.c #, c-format +#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" -msgstr "" +msgstr "A telepített %s (%s) csomag fájljai cserélték ...\n" -#: src/archives.c:1017 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " "nondirectory" msgstr "" +"a(z) „%.250s” könyvtár felülírási kísérlete a(z) %.250s %.250s csomagban egy " +"nem könyvtárral" -#: src/archives.c:1024 +#: src/archives.c #, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "" +"a(z) „%.250s” felülírási kísérlete, amely a(z) %.250s %.250s csomagban is " +"szerepel" #: src/archives.c:1133 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" -msgstr "nem tudom elmozdítani `%.255s'-t az új változat telepítéséhez" +msgstr "nem sikerült a(z) „%.255s” elmozdítása az új verzió telepítéséhez" #: src/archives.c:1150 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" +"nem sikerült a(z) „%.255s” biztonsági mentés szimbolikus linkjének " +"elkészítése" #: src/archives.c:1152 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" +"nem sikerült a(z) „%.255s” biztonsági mentés szimbolikus linkjén a chown " +"futtatása" #: src/archives.c:1157 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" -"nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt" +"nem sikerült elkészíteni a(z) „%.255s” biztonsági mentés hivatkozását az új " +"verzió telepítése előtt" #: src/archives.c:1174 src/archives.c:1264 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" -msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját" +msgstr "nem sikerült a(z) „%.255s” új verziójának telepítése" -#: src/archives.c:1211 src/archives.c:1252 +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to open '%.255s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült megnyitni: „%.255s”" -#: src/archives.c:1254 +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült szinkronizálni a fájlt: „%.255s”" -#: src/archives.c:1331 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" +"a(z) %s függőségi problémájának mellőzése:\n" +"%s" -#: src/archives.c:1336 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s" msgstr "" +"figyelembe véve az alapvető %s csomag\n" +" beállításának törlését a(z) %s engedélyezéséhez" -#: src/archives.c:1340 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s" msgstr "" +"nem, a(z) %s alapvető, nem lesz törölve\n" +" a beállítása a(z) %s engedélyezéséhez" -#: src/archives.c:1349 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" +"nem, nem lehet folytatni ezzel: %s (a --auto-deconfigure segít):\n" +"%s" -#: src/archives.c:1359 +#: src/archives.c #, c-format msgid "removal of %.250s" -msgstr "" +msgstr "%.250s eltávolítása" -#: src/archives.c:1384 +#: src/archives.c #, c-format msgid "installation of %.250s" -msgstr "" +msgstr "%.250s telepítése" -#: src/archives.c:1386 +#: src/archives.c #, c-format msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..." msgstr "" +"figyelembe véve %s beállításának törlését, amelyet a(z) %s eltört ..." -#: src/archives.c:1392 +#: src/archives.c #, c-format msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" -msgstr "" +msgstr "igen, a(z) %s beállítása legyen törölve (%s eltörte)" -#: src/archives.c:1397 src/archives.c:1520 +#: src/archives.c #, c-format +#| msgid "" +#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n" +#| "%s" msgid "" "regarding %s containing %s:\n" "%s" msgstr "" +"ami a(z) %s csomagot illeti és ezt tartalmazza: %s:\n" +"%s" -#: src/archives.c:1405 +#: src/archives.c msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" -msgstr "" +msgstr "törés mellőzése, folytatás mindenképp!" -#: src/archives.c:1410 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" +"a(z) %.250s telepítése eltörheti a(z) %.250s csomagot, és\n" +" a beállítás törlése nem engedélyezett (a --auto-deconfigure segíthet)" -#: src/archives.c:1415 +#: src/archives.c #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" -msgstr "" +msgstr "a(z) %.250s telepítése eltörheti a meglévő szoftvert" -#: src/archives.c:1447 +#: src/archives.c #, c-format +#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgid "considering removing %s in favour of %s ..." -msgstr "" +msgstr "figyelembe véve a(z) %s eltávolítását a(z) %s javára ..." -#: src/archives.c:1453 +#: src/archives.c #, c-format +#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" -msgstr "" +msgstr "%s nincs megfelelően telepítve; minden rajta lévő függőség mellőzése" -#: src/archives.c:1482 +#: src/archives.c #, c-format +#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." msgstr "" +"gond lehet a(z) %s eltávolításakor, mivel a(z) %s csomagot biztosítja ..." -#: src/archives.c:1497 +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" msgstr "" +"a(z) %s csomag újratelepítést kíván, de egyébként el lesz távolítva, ahogy " +"kérted" -#: src/archives.c:1501 +#: src/archives.c #, c-format +#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s csomag újratelepítést kíván, nem lesz eltávolítva" -#: src/archives.c:1510 +#: src/archives.c #, c-format +#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgid "yes, will remove %s in favour of %s" -msgstr "" +msgstr "igen, a(z) %s csomag el lesz távolítva a(z) %s javára" -#: src/archives.c:1523 +#: src/archives.c #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" -msgstr "ütköző csomagok - nem telepítem %.250s-t" +msgstr "ütköző csomagok - %.250s nincs telepítve" -#: src/archives.c:1525 +#: src/archives.c msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" -msgstr "" +msgstr "ütközés mellőzése, folytatás mindenképp!" -#: src/archives.c:1577 +#: src/archives.c #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" -msgstr "--%s --recursive legalább 1 ösvény argumentumot vár" +msgstr "a --%s --recursive legalább egy útvonal argumentumot igényel" -#: src/archives.c:1587 +#: src/archives.c msgid "find for dpkg --recursive" -msgstr "" +msgstr "a find a dpkg --recursive parancshoz" -#: src/archives.c:1608 +#: src/archives.c msgid "failed to fdopen find's pipe" -msgstr "sikertelen fdopen a find csőhöz" +msgstr "az fdopen sikertelen a find csövéhez" -#: src/archives.c:1614 +#: src/archives.c msgid "error reading find's pipe" -msgstr "hiba a find cső olvasásakor" +msgstr "hiba a find csövének olvasásakor" -#: src/archives.c:1615 +#: src/archives.c msgid "error closing find's pipe" -msgstr "hiba a find cső lezárásakor" +msgstr "hiba a find csövének lezárásakor" -#: src/archives.c:1618 +#: src/archives.c #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" -msgstr "a find a --recursive-hoz kezeletlen hibával tért vissza: %i" +msgstr "" +"a find a --recursive kapcsolóhoz egy kezeletlen hibával tért vissza: %i" -#: src/archives.c:1621 +#: src/archives.c msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" -msgstr "kerestem, de nem leltem csomagokat (*.deb fájlokat)" +msgstr "keresve, de nem található csomag (*.deb mintára illeszkedő fájlok)" -#: src/archives.c:1632 +#: src/archives.c #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" -msgstr "--%s legalább 1 csomagarchívum fájl argumentumot vár" +msgstr "a --%s legalább egy csomagarchívum-fájl argumentumot igényel" -#: src/archives.c:1666 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 -#: src/enquiry.c:234 src/enquiry.c:355 src/enquiry.c:557 src/enquiry.c:559 -#: src/enquiry.c:572 src/enquiry.c:602 src/main.c:67 src/main.c:171 -#: src/main.c:322 src/main.c:624 src/packages.c:294 src/querycmd.c:329 -#: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:473 src/querycmd.c:482 src/querycmd.c:528 -#: src/querycmd.c:612 src/querycmd.c:785 src/querycmd.c:833 src/select.c:101 -#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:90 -#: dpkg-deb/build.c:447 dpkg-deb/extract.c:234 dpkg-deb/extract.c:270 -#: dpkg-deb/info.c:206 dpkg-deb/info.c:244 dpkg-deb/main.c:61 -#: dpkg-deb/main.c:135 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55 -#: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:156 dpkg-split/queue.c:298 +#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c +#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c +#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c +#: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/archives.c:1667 src/packages.c:295 src/querycmd.c:330 -#: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:534 src/querycmd.c:613 src/select.c:102 -#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 +#: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c +#: dpkg-split/queue.c msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/archives.c:1710 +#: src/archives.c #, c-format msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" msgstr "A korábban ki nem választott %s csomag kiválasztása.\n" -#: src/archives.c:1714 +#: src/archives.c #, c-format +#| msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgid "Skipping unselected package %s.\n" -msgstr "" +msgstr "A ki nem választott %s csomag átugrása.\n" -#: src/archives.c:1731 +#: src/archives.c #, c-format +#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" -msgstr "" +msgstr "a(z) %.250s verziójú %.250s már telepített, kihagyás" -#: src/archives.c:1740 +#: src/archives.c #, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" -msgstr "" +msgstr "%.250s visszaminősítése erről: %.250s erre: %.250s" -#: src/archives.c:1746 +#: src/archives.c #, c-format +#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" -msgstr "" +msgstr "%.250s nem lesz visszaminősítve erről: %.250s erre: %.250s, kihagyás" #: src/cleanup.c:87 #, c-format @@ -1809,92 +1946,115 @@ "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " "of backup copy" msgstr "" -"nem lehet törölni `%.250s' újonnan telepített verzióját a biztonsági másolat " -"újratelepítéséhez" +"nem sikerült eltávolítani a(z) „%.250s” újonnan telepített verzióját a " +"biztonsági mentés újratelepítésének engedélyezéséhez" #: src/cleanup.c:94 #, c-format msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" -msgstr "nem lehet visszaállítani \"%.250s\" mentett változatát" +msgstr "" +"nem sikerült visszaállítani a(z) „%.250s” biztonsági mentés verzióját" -#: src/cleanup.c:98 +#: src/cleanup.c #, c-format +#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) „%.250s” biztonsági mentését" #: src/cleanup.c:102 #, c-format msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'" -msgstr "nem tudom eltávolítani `%.250s' újonnan-telepített verzióját" +msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) „%.250s” újonnan telepített verzióját" #: src/cleanup.c:109 #, c-format msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" -msgstr "nem tudom eltávolítani `%.250s' újonnan-kicsomagolt verzióját" +msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) „%.250s” újonnan kibontott verzióját" -#: src/configure.c:98 +#: src/configure.c #, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" msgid "Configuration file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Beállítófájl: „%s”\n" -#: src/configure.c:100 +#: src/configure.c #, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n" -msgstr "" +msgstr "Beállítófájl: „%s” (tulajdonképpen „%s”)\n" -#: src/configure.c:105 +#: src/configure.c #, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " ==> File on system created by you or by a script.\n" +#| " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" msgid "" " ==> File on system created by you or by a script.\n" " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" msgstr "" +" ==> A rendszeren lévő fájlt Ön, vagy egy parancsfájl hozta létre.\n" +" ==> A fájl a csomag karbantartója által készített csomagban is létezik.\n" -#: src/configure.c:109 +#: src/configure.c #, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " Not modified since installation.\n" msgid " Not modified since installation.\n" -msgstr "" +msgstr " Nem módosult a telepítés óta.\n" -#: src/configure.c:111 +#: src/configure.c #, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" -msgstr "" +msgstr " ==> Módosította (Ön vagy egy parancsfájl) a telepítés óta.\n" -#: src/configure.c:112 +#: src/configure.c #, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" -msgstr "" +msgstr " ==> Törölte (Ön vagy egy parancsfájl) a telepítés óta.\n" -#: src/configure.c:115 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" -msgstr " ==> A csomag terjesztője frissített.\n" +msgstr " ==> A csomag terjesztője egy frissített verziót szállított.\n" -#: src/configure.c:116 +#: src/configure.c #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" -msgstr " A csomagban lévő változat megfelel a legutóbb telepítettnek\n" +msgstr " A csomagban lévő verzió megfelel a legutóbb telepítettnek.\n" -#: src/configure.c:125 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" -msgstr " ==> Kérésedre az új fájlt használom.\n" +msgstr " ==> Az új fájl használata a kérése alapján.\n" -#: src/configure.c:129 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" -msgstr " ==> Kérésedre a mostani régi fájlt használom.\n" +msgstr " ==> A jelenlegi régi fájl használata a kérése alapján.\n" -#: src/configure.c:138 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" -msgstr " ==> Régi fájl megtartása alapértelmezettként.\n" +msgstr " ==> A régi beállítófájl megtartása alapértelmezettként.\n" -#: src/configure.c:142 +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" -msgstr " ==> Új fájl használata alapértelmezettként.\n" +msgstr " ==> Az új beállítófájl használata alapértelmezettként.\n" -#: src/configure.c:148 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -1903,64 +2063,69 @@ " D : show the differences between the versions\n" " Z : start a shell to examine the situation\n" msgstr "" +" Mit szeretne tenni az ügyben? A lehetőségek:\n" +" Y vagy I : a csomagkarbantartó verziójának telepítése\n" +" N vagy O : a jelenleg telepített verzió megtartása\n" +" D : a verziók közti különbségek megtekintése\n" +" Z : egy parancsértelmező indítása az ügy vizsgálatához\n" -#: src/configure.c:156 +#: src/configure.c #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" -msgstr " Az alapművelet a jelenlegi változatod megtartása.\n" +msgstr " Az alapértelmezett művelet a jelenlegi verzió megtartása.\n" -#: src/configure.c:159 +#: src/configure.c #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" -msgstr " Az alapművelet az új változat telepítése.\n" +msgstr " Az alapértelmezett művelet az új verzió telepítése.\n" -#: src/configure.c:163 +#: src/configure.c msgid "[default=N]" -msgstr "[alapművelet=N:nem]" +msgstr "[alapértelmezett=N]" -#: src/configure.c:164 +#: src/configure.c msgid "[default=Y]" -msgstr "[alapművelet=Y:igen]" +msgstr "[alapértelmezett=Y]" -#: src/configure.c:165 +#: src/configure.c msgid "[no default]" -msgstr "[nincs alapművelet]" +msgstr "[nincs alapértelmezés]" -#: src/configure.c:168 +#: src/configure.c msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" -"hiba a szabványos hibakimenetre íráskor, felfedezve a beállítófájl " -"készenléti jel előtt" +"hiba a szabványos kimenetre íráskor, felfedezve a beállítófájl kérdése előtt" -#: src/configure.c:177 +#: src/configure.c msgid "read error on stdin at conffile prompt" -msgstr "hiba a szabványos bemeneten a beállítófájl készenléti jelnél" +msgstr "olvasási hiba a szabványos bemeneten a beállítófájl kérdésekor" #: src/configure.c:178 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" -msgstr "EOF a szabványos bemeneten a beállítófájl készenléti jelnél" +msgstr "fájl vége a szabványos bemeneten a beállítófájl kérdésekor" -#: src/configure.c:211 src/configure.c:215 +#: src/configure.c msgid "conffile difference visualizer" -msgstr "" +msgstr "beállítófájl-eltérés megjelenítő" #: src/configure.c:232 msgid "Type `exit' when you're done.\n" -msgstr "Írd be az `exit'-et, ha kész vagy.\n" +msgstr "Írja be az „exit” szót, ha kész van.\n" -#: src/configure.c:241 src/configure.c:245 +#: src/configure.c msgid "conffile shell" -msgstr "" +msgstr "beállítófájl parancsértelmező" -#: src/configure.c:403 +#: src/configure.c #, c-format +#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nem sikerült elérni az új terjesztési beállítófájlt: „%.250s”" #: src/configure.c:413 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" -msgstr "nem érhető el a jelenleg telepített beállítófájl: %.250s" +msgstr "nem sikerült elérni a jelenleg telepített beállítófájlt: „%.250s”" #: src/configure.c:425 #, c-format @@ -1970,58 +2135,58 @@ "Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" -"Nincs „%s” beállítófájl a rendszeren.\n" -"Új fájl telepítése a kérésnek megfelelően.\n" +"A(z) „%s” beállítófájl nem létezik rendszeren.\n" +"Új beállítófájl telepítése a kérése alapján.\n" -#: src/configure.c:467 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" -msgstr "" +msgstr "%s: a régi „%.250s” biztonsági mentés eltávolítása nem sikerült: %s" -#: src/configure.c:476 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" -msgstr "" +msgstr "%s: a(z) „%.250s” átnevezése nem sikerült erre: „%.250s”: %s" -#: src/configure.c:483 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" -msgstr "" +msgstr "%s: a(z) „%.250s” eltávolítása nem sikerült: %s" -#: src/configure.c:490 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" -msgstr "" +msgstr "%s: a régi „%.250s” terjesztési verzió eltávolítása nem sikerült: %s" -#: src/configure.c:495 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: a(z) „%.250s” eltávolítása nem sikerült (felülírás előtt): %s" -#: src/configure.c:500 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" -msgstr "" +msgstr "%s: a(z) „%.250s” linkelése nem sikerült ide: „%.250s”: %s" -#: src/configure.c:505 +#: src/configure.c #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" -msgstr "Új beállító fájl telepítése %s ...\n" +msgstr "A beállítófájl új verziójának telepítése: %s ...\n" #: src/configure.c:512 utils/update-alternatives.c:488 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" -msgstr "nem sikerült telepíteni `%.250s'-t `%.250s'-ként" +msgstr "nem sikerült a(z) „%.250s” telepítése másként: „%.250s”" #: src/configure.c:564 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" -msgstr "nincs `%s' csomag telepítve, így nem beállítható" +msgstr "nincs „%s” nevű csomag telepítve, nem lehet beállítani" -#: src/configure.c:567 +#: src/configure.c #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" -msgstr "A(z) %.250s csomag már települt és be van állítva" +msgstr "a(z) %.250s csomag már telepített és be van állítva" #: src/configure.c:571 #, c-format @@ -2029,237 +2194,272 @@ "package %.250s is not ready for configuration\n" " cannot configure (current status `%.250s')" msgstr "" -"A(z) %.250s csomag nem beállítható\n" -" (jelenlegi állapota: `%.250s')" +"a(z) %.250s csomag nem áll készen a beállításhoz\n" +" nem lehet beállítani (jelenlegi állapot: „%.250s”)" -#: src/configure.c:583 +#: src/configure.c #, c-format +#| msgid "" +#| "package %.250s is not ready for configuration\n" +#| " cannot configure (current status `%.250s')" msgid "" "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')" msgstr "" +"a(z) %s csomag nem állítható be, mert a(z) %s nem áll készen (jelenlegi " +"állapot: „%s”)" -#: src/configure.c:591 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)" msgstr "" +"a(z) %s %s csomag nem állítható be, mert a(z) %s eltérő verziójú (%s)" -#: src/configure.c:627 +#: src/configure.c #, c-format +#| msgid "" +#| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" +#| "%s" msgid "" "dependency problems prevent configuration of %s:\n" "%s" msgstr "" +"függőségi problémák miatt nem állítható be: %s:\n" +"%s" -#: src/configure.c:630 +#: src/configure.c msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "függőségi hibák - e csomag beállítatlan maradt" +msgstr "függőségi problémák - a csomag beállítatlan maradt" -#: src/configure.c:633 +#: src/configure.c #, c-format +#| msgid "" +#| "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" +#| "%s" msgid "" "%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" +"%s: függőségi problémák, de beállítás mindenképp, ahogy azt kérte:\n" +"%s" -#: src/configure.c:641 +#: src/configure.c +#| msgid "" +#| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" +#| " reinstall it before attempting configuration." msgid "" "package is in a very bad inconsistent state; you should\n" " reinstall it before attempting configuration" msgstr "" +"a csomag nagyon rossz, következetlen állapotban van - újra\n" +" kell telepítenie a beállítási kísérlet előtt" -#: src/configure.c:644 +#: src/configure.c #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Beállítás: %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c:729 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: unable to stat config file '%s'\n" " (= '%s'): %s" msgstr "" +"%s: nem sikerült elérni a beállítófájlt: „%s”\n" +" (= „%s”): %s" -#: src/configure.c:743 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: config file '%s' is a circular link\n" " (= '%s')" msgstr "" +"%s: a(z) „%s” beállítófájl egy körkörös lánc\n" +" (= „%s”)" -#: src/configure.c:754 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" " (= '%s'): %s" msgstr "" +"%s: nem sikerült a beállítófájl link olvasása: „%s”\n" +" (= „%s”): %s" -#: src/configure.c:781 +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" " ('%s' is a symlink to '%s')" msgstr "" +"%s: a(z) „%.250s” beállítófájl egy elfajzott fájlnevet old fel\n" +" („%s” egy szimbolikus link ide: „%s”)" -#: src/configure.c:797 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" +"%s: a(z) „%.250s” beállítófájl nem egyszerű fájl vagy szimbolikus link (= " +"„%s”)" -#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:143 +#: src/configure.c dpkg-split/split.c #, c-format +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "nem számítható ki a(z) „%s” fájl MD5-hash értéke: %s" -#: src/configure.c:832 +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: unable to open %s for hash: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: nem sikerült a(z) %s megnyitása a hash számításhoz: %s" -#: src/depcon.c:247 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s depends on %s" -msgstr "" +msgstr "%s függ ettől: %s" -#: src/depcon.c:250 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s pre-depends on %s" -msgstr "" +msgstr "%s elő-függ ettől: %s" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s recommends %s" -msgstr "" +msgstr "%s ezt ajánlja: %s" -#: src/depcon.c:256 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s suggests %s" -msgstr "" +msgstr "%s ezt javasolja: %s" -#: src/depcon.c:259 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s breaks %s" -msgstr "" +msgstr "%s eltöri ezt: %s" -#: src/depcon.c:262 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +msgstr "%s ütközik ezzel: %s" -#: src/depcon.c:265 +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s enhances %s" -msgstr "" +msgstr "%s fokozza ezt: %s" -#: src/depcon.c:378 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s eltávolításra jelölt.\n" -#: src/depcon.c:382 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" -msgstr " %.250s dekonfigurálásra jelölt.\n" +msgstr " %.250s a beállítások törlésére jelölt.\n" -#: src/depcon.c:390 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s telepítésre jelölt, de verziója %.250s.\n" -#: src/depcon.c:404 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s telepített, de verziója %.250s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" -msgstr " %.250s is kibontva, de sosem került konfigurálásra.\n" +msgstr " %.250s ki van bontva, de sosem került beállításra.\n" -#: src/depcon.c:429 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" -msgstr " %.250s kibontva, de verziója %.250s.\n" +msgstr " %.250s ki van bontva, de verziója %.250s.\n" -#: src/depcon.c:438 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s legutolsó beállított verziója %.250s.\n" -#: src/depcon.c:450 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s %s.\n" -#: src/depcon.c:490 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" -msgstr " %.250s adja %.250s-t de törlésre jelölt.\n" +msgstr " %.250s biztosítja a(z) %.250s csomagot, de eltávolításra jelölt.\n" -#: src/depcon.c:495 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" -msgstr " %.250s adja %.250s-t de dekonfra jelölt.\n" +msgstr "" +" %.250s biztosítja a(z) %.250s csomagot, de a beállítások törlésére " +"jelölt.\n" -#: src/depcon.c:506 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" -msgstr " %.250s adja %.250s-t de %s.\n" +msgstr " %.250s biztosítja a(z) %.250s csomagot, de %s.\n" -#: src/depcon.c:521 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s nincs telepítve.\n" -#: src/depcon.c:553 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (%.250s verzió) telepítésre jelölt.\n" -#: src/depcon.c:584 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" -msgstr "" +msgstr " %.250s (%.250s verzió) jelen van és %s.\n" -#: src/depcon.c:615 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" -msgstr " %.250s adja %.250s-t és telepítésre jelölt.\n" +msgstr " %.250s biztosítja a(z) %.250s csomagot, és telepítésre jelölt.\n" -#: src/depcon.c:664 +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" -msgstr "" +msgstr " %.250s biztosítja a(z) %.250s csomagot, és jelen van, és %s.\n" -#: src/divertcmd.c:53 +#: src/divertcmd.c msgid "Use --help for help about diverting files." -msgstr "" +msgstr "Használja a --help kapcsolót a fájlok elterelésének súgójához." -#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80 +#: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s %s verzió.\n" -#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:64 src/querycmd.c:782 src/statcmd.c:61 -#: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52 -#: utils/update-alternatives.c:84 +#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c +#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" msgstr "" +"Ez egy szabad szoftver; tekintse meg a GNU General Public Licence 2-es\n" +"vagy későbbi változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n" -#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:82 src/querycmd.c:794 src/statcmd.c:73 -#: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92 +#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c +#: dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "" "Usage: %s [