Binary files /tmp/tmpUY2De7/Bh728wg5yv/language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/extra.tar and /tmp/tmpUY2De7/rxo_hUm15a/language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po 2015-08-14 07:35:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po 2016-07-20 16:58:08.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2015-08-14 07:35:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2016-07-20 16:58:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 msgid "Sound Card" @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Rear" msgstr "Hátsó" -#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:124 +#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:125 msgid "Center" msgstr "Középső" @@ -432,7 +432,7 @@ " --fatal-errors treat all errors as fatal\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:244 speaker-test/speaker-test.c:1021 +#: aplay/aplay.c:244 speaker-test/speaker-test.c:1023 #, c-format msgid "Recognized sample formats are:" msgstr "Felismert mintavételezési formátumok:" @@ -519,7 +519,7 @@ msgid "bad speed value %i" msgstr "rossz sebesség-érték: %i" -#: aplay/aplay.c:700 speaker-test/speaker-test.c:665 +#: aplay/aplay.c:700 speaker-test/speaker-test.c:666 #, c-format msgid "Unable to parse channel map string: %s\n" msgstr "" @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "nonblock setting error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:744 aplay/aplay.c:868 aplay/aplay.c:1158 aplay/aplay.c:1351 -#: aplay/aplay.c:1867 aplay/aplay.c:1897 +#: aplay/aplay.c:744 aplay/aplay.c:868 aplay/aplay.c:1158 aplay/aplay.c:1352 +#: aplay/aplay.c:1868 aplay/aplay.c:1898 msgid "not enough memory" msgstr "nincs elég memória" @@ -615,8 +615,8 @@ msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" msgstr "Figyelem: A formátum megváltozott S16_BE\n" -#: aplay/aplay.c:1106 aplay/aplay.c:2182 aplay/aplay.c:2189 aplay/aplay.c:2715 -#: aplay/aplay.c:2727 +#: aplay/aplay.c:1106 aplay/aplay.c:2183 aplay/aplay.c:2190 aplay/aplay.c:2716 +#: aplay/aplay.c:2728 msgid "read error" msgstr "olvasási hiba" @@ -678,238 +678,238 @@ msgid "unable to install sw params:" msgstr "Az sw paraméterek beállítása meghiúsult" -#: aplay/aplay.c:1369 +#: aplay/aplay.c:1370 #, c-format msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1398 +#: aplay/aplay.c:1399 #, c-format msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1422 +#: aplay/aplay.c:1423 #, c-format msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1427 +#: aplay/aplay.c:1428 #, c-format msgid "pause push error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1436 +#: aplay/aplay.c:1437 #, c-format msgid "pause release error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1452 +#: aplay/aplay.c:1453 #, c-format msgid "" "\r=== PAUSE === " msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1494 +#: aplay/aplay.c:1495 #, c-format msgid "status error: %s" msgstr "állapot hiba: %s" -#: aplay/aplay.c:1499 +#: aplay/aplay.c:1500 #, c-format msgid "fatal %s: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1500 aplay/aplay.c:1511 aplay/aplay.c:1514 aplay/aplay.c:1522 +#: aplay/aplay.c:1501 aplay/aplay.c:1512 aplay/aplay.c:1515 aplay/aplay.c:1523 msgid "underrun" msgstr "aláfutott" -#: aplay/aplay.c:1500 aplay/aplay.c:1511 aplay/aplay.c:1522 +#: aplay/aplay.c:1501 aplay/aplay.c:1512 aplay/aplay.c:1523 msgid "overrun" msgstr "túlfutott" -#: aplay/aplay.c:1510 aplay/aplay.c:1521 +#: aplay/aplay.c:1511 aplay/aplay.c:1522 #, c-format msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" msgstr "%s!!! (legalább %.3f mp hosszú)\n" -#: aplay/aplay.c:1526 +#: aplay/aplay.c:1527 #, c-format msgid "Status:\n" msgstr "Állapot:\n" -#: aplay/aplay.c:1530 +#: aplay/aplay.c:1531 #, c-format msgid "xrun: prepare error: %s" msgstr "xrun: előkészítési hiba:% s" -#: aplay/aplay.c:1536 +#: aplay/aplay.c:1537 #, c-format msgid "Status(DRAINING):\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1540 +#: aplay/aplay.c:1541 #, c-format msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1542 +#: aplay/aplay.c:1543 #, c-format msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1549 +#: aplay/aplay.c:1550 #, c-format msgid "Status(R/W):\n" msgstr "Állapot(R/W):\n" -#: aplay/aplay.c:1552 +#: aplay/aplay.c:1553 #, c-format msgid "read/write error, state = %s" msgstr "olvasási/írási hiba, állapot = %s" -#: aplay/aplay.c:1562 +#: aplay/aplay.c:1563 #, c-format msgid "Suspended. Trying resume. " msgstr "Leállítva. Újrakezdési kísérlet. " -#: aplay/aplay.c:1567 +#: aplay/aplay.c:1568 #, c-format msgid "Failed. Restarting stream. " msgstr "Sikertelen. Újraindítás. " -#: aplay/aplay.c:1569 +#: aplay/aplay.c:1570 #, c-format msgid "suspend: prepare error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1574 +#: aplay/aplay.c:1575 #, c-format msgid "Done.\n" msgstr "Kész.\n" -#: aplay/aplay.c:1596 +#: aplay/aplay.c:1597 #, c-format msgid " !clip " msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1743 +#: aplay/aplay.c:1744 #, c-format msgid "Unsupported bit size %d.\n" msgstr "Nem támogatott bit méret %d.\n" -#: aplay/aplay.c:1777 +#: aplay/aplay.c:1778 #, c-format msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1811 +#: aplay/aplay.c:1812 #, c-format msgid "" "Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " "%li\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:1939 +#: aplay/aplay.c:1940 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "írási hiba: %s" -#: aplay/aplay.c:1987 +#: aplay/aplay.c:1988 #, c-format msgid "writev error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:2031 +#: aplay/aplay.c:2032 #, c-format msgid "read error: %s" msgstr "olvasási hiba: %s" -#: aplay/aplay.c:2075 +#: aplay/aplay.c:2076 #, c-format msgid "readv error: %s" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:2123 +#: aplay/aplay.c:2124 msgid "can't allocate buffer for silence" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:2132 aplay/aplay.c:2360 aplay/aplay.c:2365 aplay/aplay.c:2412 -#: aplay/aplay.c:2421 aplay/aplay.c:2428 aplay/aplay.c:2438 aplay/aplay.c:2444 -#: aplay/aplay.c:2516 aplay/aplay.c:2546 aplay/aplay.c:2560 +#: aplay/aplay.c:2133 aplay/aplay.c:2361 aplay/aplay.c:2366 aplay/aplay.c:2413 +#: aplay/aplay.c:2422 aplay/aplay.c:2429 aplay/aplay.c:2439 aplay/aplay.c:2445 +#: aplay/aplay.c:2517 aplay/aplay.c:2547 aplay/aplay.c:2561 msgid "write error" msgstr "íráshiba" -#: aplay/aplay.c:2145 +#: aplay/aplay.c:2146 #, c-format msgid "voc_pcm_flush - silence error" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:2148 +#: aplay/aplay.c:2149 msgid "voc_pcm_flush error" msgstr "voc_pcm_flush hiba" -#: aplay/aplay.c:2173 +#: aplay/aplay.c:2174 msgid "malloc error" msgstr "memóriafoglalási hiba" -#: aplay/aplay.c:2177 +#: aplay/aplay.c:2178 #, c-format msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" msgstr "Creative Labs csatorna fájl '%s' lejátszása...\n" -#: aplay/aplay.c:2245 aplay/aplay.c:2340 +#: aplay/aplay.c:2246 aplay/aplay.c:2341 msgid "can't play packed .voc files" msgstr "a csomagolt .voc fájl nem játszható le" -#: aplay/aplay.c:2300 +#: aplay/aplay.c:2301 #, c-format msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:2349 +#: aplay/aplay.c:2350 #, c-format msgid "unknown blocktype %d. terminate." msgstr "" -#: aplay/aplay.c:2480 +#: aplay/aplay.c:2481 #, c-format msgid "Wave doesn't support %s format..." msgstr "Wave nem támogatja a(z) %s formátumot…" -#: aplay/aplay.c:2540 +#: aplay/aplay.c:2541 #, c-format msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." msgstr "Sparc Audio nem támogatja a %s formátumot..." -#: aplay/aplay.c:2621 +#: aplay/aplay.c:2622 msgid "Playing" msgstr "Lejátszás" -#: aplay/aplay.c:2621 +#: aplay/aplay.c:2622 msgid "Recording" msgstr "Rögzítés" -#: aplay/aplay.c:2625 +#: aplay/aplay.c:2626 #, c-format msgid "Rate %d Hz, " msgstr "" -#: aplay/aplay.c:2627 +#: aplay/aplay.c:2628 #, c-format msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: aplay/aplay.c:2629 +#: aplay/aplay.c:2630 #, c-format msgid "Stereo" msgstr "Sztereó" -#: aplay/aplay.c:2631 +#: aplay/aplay.c:2632 #, c-format msgid "Channels %i" msgstr "" -#: aplay/aplay.c:3145 aplay/aplay.c:3198 +#: aplay/aplay.c:3150 aplay/aplay.c:3203 #, c-format msgid "You need to specify %d files" msgstr "Meg kell adnia %d fájlt" @@ -1190,257 +1190,257 @@ msgid "disconnected\n" msgstr "lecsatlakozva\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:120 +#: speaker-test/speaker-test.c:121 msgid "Front Left" msgstr "Elülső Bal" -#: speaker-test/speaker-test.c:121 +#: speaker-test/speaker-test.c:122 msgid "Front Right" msgstr "Elülső Jobb" -#: speaker-test/speaker-test.c:122 +#: speaker-test/speaker-test.c:123 msgid "Rear Left" msgstr "Hátsó bal" -#: speaker-test/speaker-test.c:123 +#: speaker-test/speaker-test.c:124 msgid "Rear Right" msgstr "Hátsó jobb" -#: speaker-test/speaker-test.c:125 +#: speaker-test/speaker-test.c:126 msgid "LFE" msgstr "LFE" -#: speaker-test/speaker-test.c:126 +#: speaker-test/speaker-test.c:127 msgid "Side Left" msgstr "Bal oldalsó" -#: speaker-test/speaker-test.c:127 +#: speaker-test/speaker-test.c:128 msgid "Side Right" msgstr "Jobb oldalsó" -#: speaker-test/speaker-test.c:128 +#: speaker-test/speaker-test.c:129 msgid "Channel 9" msgstr "9-es csatorna" -#: speaker-test/speaker-test.c:129 +#: speaker-test/speaker-test.c:130 msgid "Channel 10" msgstr "10-es csatorna" -#: speaker-test/speaker-test.c:130 +#: speaker-test/speaker-test.c:131 msgid "Channel 11" msgstr "11-es csatorna" -#: speaker-test/speaker-test.c:131 +#: speaker-test/speaker-test.c:132 msgid "Channel 12" msgstr "12-es csatorna" -#: speaker-test/speaker-test.c:132 +#: speaker-test/speaker-test.c:133 msgid "Channel 13" msgstr "13-as csatorna" -#: speaker-test/speaker-test.c:133 +#: speaker-test/speaker-test.c:134 msgid "Channel 14" msgstr "14-es csatorna" -#: speaker-test/speaker-test.c:134 +#: speaker-test/speaker-test.c:135 msgid "Channel 15" msgstr "15-ös csatorna" -#: speaker-test/speaker-test.c:135 +#: speaker-test/speaker-test.c:136 msgid "Channel 16" msgstr "16-os csatorna" -#: speaker-test/speaker-test.c:518 +#: speaker-test/speaker-test.c:519 #, c-format msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:525 +#: speaker-test/speaker-test.c:526 #, c-format msgid "Access type not available for playback: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:532 +#: speaker-test/speaker-test.c:533 #, c-format msgid "Sample format not available for playback: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:539 +#: speaker-test/speaker-test.c:540 #, c-format msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:547 +#: speaker-test/speaker-test.c:548 #, c-format msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:552 +#: speaker-test/speaker-test.c:553 #, c-format msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:556 +#: speaker-test/speaker-test.c:557 #, c-format msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:562 +#: speaker-test/speaker-test.c:563 #, c-format msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" msgstr "A puffertár mérete %lu és %lu között van\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:563 +#: speaker-test/speaker-test.c:564 #, c-format msgid "Period size range from %lu to %lu\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:565 +#: speaker-test/speaker-test.c:566 #, c-format msgid "Requested period time %u us\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:568 +#: speaker-test/speaker-test.c:569 #, c-format msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:574 +#: speaker-test/speaker-test.c:575 #, c-format msgid "Requested buffer time %u us\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:577 +#: speaker-test/speaker-test.c:578 #, c-format msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:586 +#: speaker-test/speaker-test.c:587 #, c-format msgid "Using max buffer size %lu\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:589 +#: speaker-test/speaker-test.c:590 #, c-format msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:595 +#: speaker-test/speaker-test.c:596 #, c-format msgid "Periods = %u\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:598 +#: speaker-test/speaker-test.c:599 #, c-format msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:607 +#: speaker-test/speaker-test.c:608 #, c-format msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:613 +#: speaker-test/speaker-test.c:614 #, c-format msgid "was set period_size = %lu\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:614 +#: speaker-test/speaker-test.c:615 #, c-format msgid "was set buffer_size = %lu\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:616 +#: speaker-test/speaker-test.c:617 #, c-format msgid "buffer to small, could not use\n" msgstr "Túl alacsony, használhatatlan pufferméret\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:629 +#: speaker-test/speaker-test.c:630 #, c-format msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:636 +#: speaker-test/speaker-test.c:637 #, c-format msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:643 +#: speaker-test/speaker-test.c:644 #, c-format msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:650 +#: speaker-test/speaker-test.c:651 #, c-format msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:670 +#: speaker-test/speaker-test.c:671 #, c-format msgid "Unable to set channel map: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:695 +#: speaker-test/speaker-test.c:696 #, c-format msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:706 +#: speaker-test/speaker-test.c:707 #, c-format msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:770 speaker-test/speaker-test.c:1261 +#: speaker-test/speaker-test.c:771 speaker-test/speaker-test.c:1272 #, c-format msgid "No enough memory\n" msgstr "Nincs elegendő memória\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:775 +#: speaker-test/speaker-test.c:776 #, c-format msgid "Cannot open WAV file %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:779 speaker-test/speaker-test.c:808 +#: speaker-test/speaker-test.c:780 speaker-test/speaker-test.c:809 #, c-format msgid "Invalid WAV file %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:784 +#: speaker-test/speaker-test.c:785 #, c-format msgid "Not a WAV file: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:788 +#: speaker-test/speaker-test.c:789 #, c-format msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:793 +#: speaker-test/speaker-test.c:794 #, c-format msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:798 +#: speaker-test/speaker-test.c:799 #, c-format msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:803 +#: speaker-test/speaker-test.c:804 #, c-format msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:864 +#: speaker-test/speaker-test.c:865 #, c-format msgid "Undefined channel %d\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:915 +#: speaker-test/speaker-test.c:916 #, c-format msgid "Write error: %d,%s\n" msgstr "Írási hiba: %d, %s\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:917 +#: speaker-test/speaker-test.c:918 #, c-format msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" msgstr "" @@ -1467,72 +1467,72 @@ "\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:1132 +#: speaker-test/speaker-test.c:1136 #, c-format msgid "Invalid number of periods %d\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:1148 speaker-test/speaker-test.c:1152 +#: speaker-test/speaker-test.c:1152 speaker-test/speaker-test.c:1156 #, c-format msgid "Invalid test type %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:1164 +#: speaker-test/speaker-test.c:1203 #, c-format msgid "Invalid parameter for -s option.\n" msgstr "Helytelen paraméter az -s opcióhoz.\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1186 +#: speaker-test/speaker-test.c:1189 #, c-format msgid "Unknown option '%c'\n" msgstr "Ismeretlen opció '%c'\n" -#: speaker-test/speaker-test.c:1207 +#: speaker-test/speaker-test.c:1218 #, c-format msgid "Playback device is %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:1208 +#: speaker-test/speaker-test.c:1219 #, c-format msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:1211 +#: speaker-test/speaker-test.c:1222 #, c-format msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:1214 +#: speaker-test/speaker-test.c:1225 #, c-format msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:1217 +#: speaker-test/speaker-test.c:1228 #, c-format msgid "WAV file(s)\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:1227 +#: speaker-test/speaker-test.c:1238 #, c-format msgid "Playback open error: %d,%s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:1233 +#: speaker-test/speaker-test.c:1244 #, c-format msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:1237 +#: speaker-test/speaker-test.c:1248 #, c-format msgid "Setting of swparams failed: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:1284 speaker-test/speaker-test.c:1306 +#: speaker-test/speaker-test.c:1295 speaker-test/speaker-test.c:1317 #, c-format msgid "Transfer failed: %s\n" msgstr "" -#: speaker-test/speaker-test.c:1292 +#: speaker-test/speaker-test.c:1303 #, c-format msgid "Time per period = %lf\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2015-08-14 07:35:42.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2016-07-20 16:57:58.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2015-08-14 07:35:42.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2016-07-20 16:58:08.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: ../parser_include.c:113 msgid "Error: Out of memory.\n" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2015-08-14 07:35:42.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2016-07-20 16:58:02.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Actionaz" msgstr "Actionaz" -#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/actiona:actiona.desktop.in.h:2 msgid "Automate tasks" msgstr "Felhasználói tevékenység automatizálása" @@ -580,8 +580,7 @@ msgstr "Repülés 4D környezetben" #: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-contacts:org.gnome.Contacts.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-contacts.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 msgid "Contacts" @@ -699,11 +698,11 @@ msgid "Play many different solitaire games" msgstr "Sok különféle pasziánszjáték" -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/akregator:org.kde.akregator.desktop.in.h:1 msgid "Akregator" msgstr "Akregator" -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/akregator:org.kde.akregator.desktop.in.h:2 msgid "A KDE News Feed Reader" msgstr "Egy KDE-s hírolvasó" @@ -819,11 +818,11 @@ msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" msgstr "OpenAL-Soft beállító segédeszköz" -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/altos:altusmetrum-altosui.desktop.in.h:1 msgid "AltOS UI" msgstr "AltOS felhasználói felület" -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/altos:altusmetrum-altosui.desktop.in.h:2 msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" msgstr "Altus Metrum termékekről beérkező adatok megtekintése és naplózása" @@ -944,7 +943,6 @@ msgid "Angband (GTK)" msgstr "Angband (GTK)" -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -1201,11 +1199,11 @@ msgid "Convert multimedia for all your devices" msgstr "Multimédia átalakítása minden eszközre" -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ark:org.kde.ark.desktop.in.h:1 msgid "Archiving Tool" msgstr "Fájltömörítő" -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ark:org.kde.ark.desktop.in.h:2 msgid "Ark" msgstr "Ark" @@ -1248,7 +1246,7 @@ #: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:1 msgid "Artikulate Pronunciation Trainer" -msgstr "" +msgstr "Artikulate kiejtés gyakorló" #: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:2 msgid "Artikulate" @@ -1533,6 +1531,7 @@ msgstr "Bacula figyelő" #: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/bareos-traymonitor:bareos-tray-monitor.desktop.in.h:2 msgid "Notification Tray Monitor" msgstr "Értesítésiterület-figyelő" @@ -1772,7 +1771,6 @@ #: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/notes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" @@ -1906,11 +1904,11 @@ msgid "Edit binary files" msgstr "Bináris fájlok szerkesztése" -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/blinken:org.kde.blinken.desktop.in.h:1 msgid "Blinken" msgstr "Blinken" -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/blinken:org.kde.blinken.desktop.in.h:2 msgid "A memory enhancement game" msgstr "Emlékezőképességet fejlesztő játék" @@ -1970,11 +1968,11 @@ msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" msgstr "Tetris Attack klón ijesztő háttérzenével" -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/blogilo:org.kde.blogilo.desktop.in.h:1 msgid "Blogilo" msgstr "Blogilo" -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/blogilo:org.kde.blogilo.desktop.in.h:2 msgid "A KDE Blogging Client" msgstr "KDE-s blogkliens" @@ -2073,11 +2071,11 @@ msgid "Reverse engineering suite" msgstr "Kódvisszafejtő alkalmazáscsomag" -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/bomber:org.kde.bomber.desktop.in.h:1 msgid "Bomber" msgstr "Bomber" -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/bomber:org.kde.bomber.desktop.in.h:2 msgid "Arcade Bombing Game" msgstr "Ügyességi bombázós játék" @@ -2129,11 +2127,11 @@ msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" msgstr "Edd meg a kert finom zöldségeit (játék kicsiknek)" -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/bovo:org.kde.bovo.desktop.in.h:1 msgid "Bovo" msgstr "Bovo" -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/bovo:org.kde.bovo.desktop.in.h:2 msgid "Five-in-a-row Board Game" msgstr "Táblás játék" @@ -2145,7 +2143,7 @@ msgid "A fancy interface to the python interpreter!" msgstr "Vonzó felület a Python értelmezőhöz" -#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:3 msgid "Braindump" msgstr "Braindump" @@ -2343,7 +2341,7 @@ msgid "Calligra" msgstr "Calligra" -#: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/krita-data:kde4__calligraactive.desktop.in.h:1 msgid "Calligra Active" msgstr "Calligra Active" @@ -2450,11 +2448,11 @@ msgid "Music Player Client" msgstr "Zenelejátszó kliens" -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/cantor:org.kde.cantor.desktop.in.h:1 msgid "Cantor" msgstr "Cantor" -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cantor:org.kde.cantor.desktop.in.h:2 msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" msgstr "KDE felület matematikai szoftverhez" @@ -2467,10 +2465,12 @@ msgstr "Smart kártyák tartalmát olvasó eszköz" #: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-caret.desktop.in.h:1 msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" msgstr "Agykéregfelszín-rekonstrukció és -megjelenítés" #: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-caret.desktop.in.h:2 msgid "Caret" msgstr "Caret" @@ -2608,10 +2608,12 @@ msgstr "Gmail értesítő" #: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/cheese:org.gnome.Cheese.desktop.in.h:1 msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Csííz webkamerakezelő" #: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/cheese:org.gnome.Cheese.desktop.in.h:2 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "Képek és videók felvétele webkamerával, vicces grafikai hatásokkal" @@ -2699,7 +2701,7 @@ #: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 msgid "Open a New Window" @@ -2816,16 +2818,19 @@ msgid "Plays music and last.fm streams" msgstr "Zene és last.fm csatorna lejátszó" +#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:3 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" +#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:4 msgid "Pause" msgstr "Szünet" +#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:6 #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:5 msgid "Stop" @@ -2834,6 +2839,7 @@ #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:6 +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:5 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 msgid "Previous" msgstr "Előző" @@ -2841,12 +2847,12 @@ #: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:7 +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: ../menu-data/click-update-manager:click-update-manager.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/muon-updater:muon-updater.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" msgstr "Frissítéskezelő" @@ -3434,7 +3440,6 @@ msgstr "Twitter és Identi.ca kliens" #: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:2 msgid "News Reader" msgstr "NNTP hírolvasó" @@ -3451,17 +3456,14 @@ msgstr "Mentsd meg a pingvineket" #: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 msgid "Backups" msgstr "Biztonsági mentések" -#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change your backup settings" msgstr "Biztonsági mentés beállításainak módosítása" -#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 msgid "Back Up" msgstr "Biztonsági mentés" @@ -3765,12 +3767,12 @@ "foundations" msgstr "" -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/dolphin:org.kde.dolphin.desktop.in.h:1 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: ../menu-data/caja:caja.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dolphin:org.kde.dolphin.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Fájlkezelő" @@ -3831,11 +3833,11 @@ msgid "Simulator for chemical mixtures" msgstr "Szimulátor kémiai elegyekhez" -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/dragonplayer:org.kde.dragonplayer.desktop.in.h:1 msgid "Dragon Player" msgstr "Dragon lejátszó" -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/dragonplayer:org.kde.dragonplayer.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 msgid "Video Player" msgstr "Videólejátszó" @@ -4289,7 +4291,6 @@ msgid "GNU Emacs 23" msgstr "GNU Emacs 23" -#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:2 @@ -4465,11 +4466,11 @@ msgid "Epidemics Simulator" msgstr "Járványszimulátor" -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/epiphany-browser:epiphany.desktop.in.h:1 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Epiphany webböngésző" -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/epiphany-browser:epiphany.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the web" msgstr "A világháló böngészése" @@ -4541,7 +4542,7 @@ msgid "etm_qt" msgstr "etm_qt" -#: ../menu-data/etm-qt:etm_qt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/etm:etm.desktop.in.h:2 msgid "Manage events and tasks using simple text files" msgstr "" @@ -4608,7 +4609,11 @@ msgstr "Előnézet nyomtatás előtt" #: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_doc_calligra.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_docx_calligra.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_wpd_calligra.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 @@ -4687,8 +4692,7 @@ #: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/mate-terminal:mate-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm-gtk2:roxterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm-gtk3:roxterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 @@ -4965,19 +4969,21 @@ msgstr "FlightGear indítása az FGRun segítségével" #: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/file-roller:org.gnome.FileRoller.desktop.in.h:1 msgid "Archive Manager" msgstr "Archívumkezelő" #: ../menu-data/engrampa:engrampa.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/file-roller:org.gnome.FileRoller.desktop.in.h:2 msgid "Create and modify an archive" msgstr "Archívum létrehozása és módosítása" -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/filelight:org.kde.filelight.desktop.in.h:1 msgid "Filelight" msgstr "Filelight" -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/filelight:org.kde.filelight.desktop.in.h:2 msgid "View disk usage information" msgstr "Lemezhasználati információk megjelenítése" @@ -5047,11 +5053,11 @@ msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" msgstr "Adminisztrációs eszköz a Firebird DBMS-hez" -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/flare-game:flare.desktop.in.h:1 msgid "Flare" msgstr "Flare" -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/flare-game:flare.desktop.in.h:2 msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" msgstr "Egyjátékos, 2D izometrikus, akció szerepjáték" @@ -5113,7 +5119,9 @@ msgid "flmsg" msgstr "flmsg" +#: ../menu-data/flamp:flamp.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/flrig:flrig.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:2 msgid "Amateur Radio Communications" msgstr "Amatőr rádiókommunikáció" @@ -5316,7 +5324,6 @@ msgid "Figaro's Password Manager 2" msgstr "Figaro jelszókezelő 2" -#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Manage passwords" msgstr "Jelszavak kezelése" @@ -5398,7 +5405,7 @@ msgid "Freeciv modpack installer" msgstr "Freeciv kiegészítőtelepítő" -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-mp-gtk3.desktop.in.h:2 msgid "Download and install add-ons for Freeciv" msgstr "Freeciv kiegészítők letöltése és telepítése" @@ -5406,8 +5413,8 @@ msgid "Freeciv" msgstr "Freeciv" -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk3.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/freeciv-client-qt:freeciv-qt.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 msgid "" "Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" @@ -5528,6 +5535,7 @@ msgid "FreeOrion" msgstr "FreeOrion" +#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:2 msgid "turn-based space empire and galactic conquest computer game (client)" msgstr "" @@ -5623,7 +5631,6 @@ msgid "Rock out with your keyboard" msgstr "Gitárhős a billentyűzeten" -#: ../menu-data/friends-app:friends-app.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:11 msgid "Friends" msgstr "Friends" @@ -5681,10 +5688,11 @@ msgstr "" #: ../menu-data/fsl-5.0-core:fsl-5.0-core.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fsl-4.1.desktop.in.h:1 msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" msgstr "Szoftvergyűjtemény az (f)MRI adatelemzőhöz" -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fsl-4.1.desktop.in.h:2 msgid "FSL 4.1" msgstr "FSL 4.1" @@ -6228,7 +6236,7 @@ #: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 msgid "Install and view software packages" msgstr "Szoftvercsomagok telepítése és megjelenítése" @@ -6287,10 +6295,12 @@ msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" msgstr "Gyors és könnyűsúlyú IDE GTK+2 alapokon" +#: ../menu-data/geary:geary-autostart.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:1 msgid "Geary Mail" msgstr "Geary levelező" +#: ../menu-data/geary:geary-autostart.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:2 msgid "Send and receive email" msgstr "Levelek küldése és fogadása" @@ -6341,12 +6351,13 @@ #: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/pluma:pluma.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/vim-common:vim.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 msgid "Edit text files" msgstr "Szövegfájlok szerkesztése" #: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kwrite:org.kde.kwrite.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 msgid "Text Editor" msgstr "Szövegszerkesztő" @@ -7090,11 +7101,11 @@ msgid "Setup Bluetooth devices" msgstr "Bluetooth eszközök beállítása" -#: ../menu-data/gnome-boxes:gnome-boxes.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-boxes:org.gnome.Boxes.desktop.in.h:1 msgid "Boxes" msgstr "Gépek" -#: ../menu-data/gnome-boxes:gnome-boxes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-boxes:org.gnome.Boxes.desktop.in.h:2 msgid "View and use virtual machines" msgstr "Virtuális gépek megjelenítése és használata" @@ -7114,11 +7125,11 @@ msgid "Download files with BitTorrent" msgstr "Fájlok letöltése BitTorrenttel" -#: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-calculator:gnome-calculator.desktop.in.h:1 msgid "Calculator" msgstr "Számológép" -#: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-calculator:gnome-calculator.desktop.in.h:2 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" msgstr "Aritmetikai, tudományos vagy pénzügyi számítások végrehajtása" @@ -7226,13 +7237,13 @@ msgid "Schedule recordings and browse program guide" msgstr "TV-műsor megjelenítő és felvételütemező" -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-font-viewer:org.gnome.font-viewer.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/mate-control-center:mate-font-viewer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.kfontview.desktop.in.h:2 msgid "Font Viewer" msgstr "Betűtípusböngésző" -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-font-viewer:org.gnome.font-viewer.desktop.in.h:2 msgid "View fonts on your system" msgstr "Telepített betűkészletek megjelenítése" @@ -7288,12 +7299,12 @@ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" msgstr "Elemcsoportok leszedése egyező párok eltávolításával" -#: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-maps:org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:1 msgid "Maps" msgstr "Térképek" -#: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-maps:org.gnome.Maps.desktop.in.h:2 msgid "A simple maps application" msgstr "Egy egyszerű térkép alkalmazás" @@ -7313,7 +7324,7 @@ msgid "A simple media player for GNOME" msgstr "Egyszerű médialejátszó GNOME-hoz" -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-sound-recorder:org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.h:1 msgid "Sound Recorder" msgstr "Hangrögzítő" @@ -7374,11 +7385,11 @@ msgid "View information about your network" msgstr "Információk megjelenítése a hálózatáról" -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnome-nibbles.desktop.in.h:1 msgid "Nibbles" msgstr "Kukacok" -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnome-nibbles.desktop.in.h:2 msgid "Guide a worm around a maze" msgstr "Kukac irányítása egy labirintusban" @@ -7459,7 +7470,7 @@ #: ../menu-data/gnome-photos:org.gnome.Photos.desktop.in.h:2 msgid "Access, organize and share photos" -msgstr "" +msgstr "Fényképek elérése, rendszerezése és megosztása" #: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 msgid "Gnome-Pie" @@ -7487,11 +7498,11 @@ msgid "GNOME Dialup Tool" msgstr "GNOME tárcsázóeszköz" -#: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-robots:gnome-robots.desktop.in.h:1 msgid "Robots" msgstr "Robotok" -#: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-robots:gnome-robots.desktop.in.h:2 msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" msgstr "Kerülje el a robotokat és ütköztesse egymásnak őket" @@ -7507,7 +7518,6 @@ msgid "GNOME Flashback Services" msgstr "" -#: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-wm.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:4 #: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 msgid "Window Manager" @@ -7519,7 +7529,7 @@ #: ../menu-data/cinnamon:cinnamon.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/cinnamon:cinnamon2d.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 msgid "Window management and application launching" msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás" @@ -7573,6 +7583,7 @@ msgstr "Videofeliratozás a GNOME környezetben" #: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/sudoku:sudoku.desktop.in.h:1 msgid "Sudoku" msgstr "Sudoku" @@ -7590,7 +7601,7 @@ msgstr "A jelenlegi folyamatok megtekintése és a rendszerállapot figyelése" #: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 msgid "Terminal" @@ -7728,7 +7739,6 @@ msgstr "GNUbik" #: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 msgid "3D Rubik's cube game" msgstr "3D Rubik-kocka játék" @@ -7836,12 +7846,11 @@ msgid "Gobby Collaborative Editor (0.4)" msgstr "Gobby kollaboratív szerkesztő (0.4)" -#: ../menu-data/gobby-0.4:gobby.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gobby-0.5:gobby-0.5.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gobby:gobby-0.5.desktop.in.h:2 msgid "Edit text files collaboratively" msgstr "Szövegfájlok együttműködő szerkesztése" -#: ../menu-data/gobby-0.5:gobby-0.5.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gobby:gobby-0.5.desktop.in.h:1 msgid "Gobby Collaborative Editor (0.5)" msgstr "Gobby kollaboratív szerkesztő (0.5)" @@ -8137,11 +8146,11 @@ "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "Családfa-információk kezelése, családfakutatás- és elemzés végzése" -#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/granatier:org.kde.granatier.desktop.in.h:1 msgid "Granatier" msgstr "Granatier" -#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/granatier:org.kde.granatier.desktop.in.h:2 msgid "Bomberman clone" msgstr "Bomberman utánzat" @@ -8173,7 +8182,7 @@ msgid "GRASS GIS" msgstr "GRASS GIS" -#: ../menu-data/grass-core:grass64.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/grass-core:grass70.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 msgid "Geographic Information System" @@ -8482,7 +8491,7 @@ #: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:1 msgid "Theme Configuration" -msgstr "" +msgstr "Témakonfiguráció" #: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:2 msgid "Configure GTK theme colors" @@ -8781,11 +8790,11 @@ msgid "A batch renaming tool for KDE" msgstr "Batch átnevező eszköz KDE környezethez" -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gwenview:org.kde.gwenview.desktop.in.h:1 msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/gwenview:org.kde.gwenview.desktop.in.h:2 msgid "A simple image viewer" msgstr "Egyszerű képmegjelenítő" @@ -8919,7 +8928,7 @@ #: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 msgid "Hannah" -msgstr "" +msgstr "Hannah" #: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" @@ -9423,11 +9432,11 @@ #: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:1 msgid "IDLE (using Python-3.4)" -msgstr "" +msgstr "IDLE (Python-3.4-hez)" #: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:2 msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.4)" -msgstr "" +msgstr "Integrált fejlesztői környezet Pythonhoz (Python-3.4-hez)" #: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 msgid "IDLE 3" @@ -9483,7 +9492,6 @@ msgstr "Beviteli mód" #: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:2 msgid "Set Keyboard Input Method" msgstr "A billentyűzet beviteli módjának beállítása" @@ -9503,7 +9511,8 @@ msgid "ImageMagick (display)" msgstr "ImageMagick (megjelenítés)" -#: ../menu-data/imagemagick:display.im6.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/imagemagick-6.q16:display-im6.q16.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/imagemagick:display-im6.desktop.in.h:2 msgid "Display and edit image files" msgstr "Képfájlok megjelenítése és szerkesztése" @@ -9697,11 +9706,11 @@ msgid "iTALC Master" msgstr "" -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-itksnap.desktop.in.h:1 msgid "3D Structure Segmentation" msgstr "3D struktúraszegmentálás" -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-itksnap.desktop.in.h:2 msgid "ITK-SNAP" msgstr "ITK-SNAP" @@ -10002,7 +10011,7 @@ msgid "Advanced text editor" msgstr "Fejlett szövegszerkesztő" -#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:2 msgid "JuK" msgstr "JuK" @@ -10062,11 +10071,11 @@ msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" msgstr "Szabad 3D modellező és animáló alkalmazás" -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/k4dirstat:k4dirstat.desktop.in.h:1 msgid "K4DirStat" msgstr "K4DirStat" -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/k4dirstat:k4dirstat.desktop.in.h:2 msgid "Directory statistics and disk usage" msgstr "Mappa statisztika és lemezhasználat" @@ -10078,11 +10087,11 @@ msgid "Manage large collections of notes" msgstr "Jegyzetgyűjtemények kezelése" -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kaddressbook:org.kde.kaddressbook.desktop.in.h:1 msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kaddressbook:org.kde.kaddressbook.desktop.in.h:2 msgid "Contact Manager" msgstr "Névjegykezelő" @@ -10106,27 +10115,27 @@ msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" msgstr "Az ősi kínai 4 személyes kártyajáték" -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kalarm:org.kde.kalarm.desktop.in.h:1 msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kalarm:org.kde.kalarm.desktop.in.h:2 msgid "Personal Alarm Scheduler" msgstr "Emlékeztetőkezelő" -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kalgebra:org.kde.kalgebra.desktop.in.h:1 msgid "KAlgebra" msgstr "KAlgebra" -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kalgebra:org.kde.kalgebra.desktop.in.h:2 msgid "Math Expression Solver and Plotter" msgstr "Matematikai kifejezésmegoldó és -rajzoló" -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kalgebramobile:kalgebramobile.desktop.in.h:1 msgid "KAlgebra Mobile" msgstr "KAlgebra Mobile" -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kalgebramobile:kalgebramobile.desktop.in.h:2 msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" msgstr "Zseb matematikai kifejezés megoldó" @@ -10147,7 +10156,7 @@ msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" msgstr "Csinos, animált alkalmazás webkamerával fotózáshoz" -#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kamoso:org.kde.kamoso.desktop.in.h:1 msgid "Kamoso" msgstr "Kamoso" @@ -10159,11 +10168,11 @@ msgid "Hira Drill" msgstr "Hira Drill" -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kanagram:org.kde.kanagram.desktop.in.h:1 msgid "Kanagram" msgstr "Kanagram" -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kanagram:org.kde.kanagram.desktop.in.h:2 msgid "KDE Letter Order Game" msgstr "KDE betűrendező játék" @@ -10183,19 +10192,19 @@ msgid "Bluetooth remote control for KDE" msgstr "Bluetooth távirányító a KDE-hez" -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kapman:org.kde.kapman.desktop.in.h:1 msgid "Kapman" msgstr "Kapman" -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kapman:org.kde.kapman.desktop.in.h:2 msgid "Eat pills escaping ghosts" msgstr "Edd meg a bogyókat, kerüld el a szellemeket" -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kapptemplate:kapptemplate.desktop.in.h:1 msgid "KDE Template Generator" msgstr "KDE sablonkészítő" -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kapptemplate:kapptemplate.desktop.in.h:2 msgid "KAppTemplate" msgstr "KAppTemplate" @@ -10207,19 +10216,19 @@ msgid "Edit Anthy dictionary." msgstr "Anthy szótár szerkesztése" -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kate:org.kde.kate.desktop.in.h:1 msgid "Advanced Text Editor" msgstr "Szövegszerkesztő" -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kate:org.kde.kate.desktop.in.h:2 msgid "Kate" msgstr "Kate" -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/katomic:org.kde.katomic.desktop.in.h:1 msgid "KAtomic" msgstr "KAtomic" -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/katomic:org.kde.katomic.desktop.in.h:2 msgid "Sokoban-like Logic Game" msgstr "Sokoban-szerű logikai játék" @@ -10287,43 +10296,43 @@ msgid "KDE-based editor for bibliographic files" msgstr "KDE alapú szerkesztő hivatkozásfájlokhoz" -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kblackbox:org.kde.kblackbox.desktop.in.h:1 msgid "Blackbox Logic Game" msgstr "Logikai játék" -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kblackbox:org.kde.kblackbox.desktop.in.h:2 msgid "KBlackBox" msgstr "KBlackBox" -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kblocks:org.kde.kblocks.desktop.in.h:1 msgid "KBlocks" msgstr "KBlocks" -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kblocks:org.kde.kblocks.desktop.in.h:2 msgid "Falling Blocks Game" msgstr "Játék lehulló elemekkel" -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kbounce:org.kde.kbounce.desktop.in.h:1 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kbounce:org.kde.kbounce.desktop.in.h:2 msgid "Ball Bouncing Game" msgstr "Labdajáték" -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kbreakout:org.kde.kbreakout.desktop.in.h:1 msgid "KBreakOut" msgstr "KBreakOut" -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kbreakout:org.kde.kbreakout.desktop.in.h:2 msgid "Breakout-like Game" msgstr "Breakout-szerű játék" -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kbruch:kbruch__org.kde.kbruch.desktop.in.h:1 msgid "Practice exercises with fractions" msgstr "Gyakorlás törtszámokkal" -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kbruch:kbruch__org.kde.kbruch.desktop.in.h:2 msgid "KBruch" msgstr "KBruch" @@ -10335,11 +10344,11 @@ msgid "Visualization of Performance Profiling Data" msgstr "Teljesítmény-profilozási adatok megjelenítése" -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kcalc:org.kde.kcalc.desktop.in.h:1 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kcalc:org.kde.kcalc.desktop.in.h:2 msgid "Scientific Calculator" msgstr "Számológép" @@ -10351,11 +10360,11 @@ msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" msgstr "Emulátor KC85 és vele komatiplis számítógépekhez" -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kcharselect:org.kde.KCharSelect.desktop.in.h:1 msgid "Character Selector" msgstr "Karakterválasztó" -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kcharselect:org.kde.KCharSelect.desktop.in.h:2 msgid "KCharSelect" msgstr "KCharSelect" @@ -10416,10 +10425,12 @@ msgstr "" #: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.knetattach.desktop.in.h:1 msgid "KNetAttach" msgstr "KNetAttach" #: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.knetattach.desktop.in.h:2 msgid "Network Folder Wizard" msgstr "Varázsló hálózati mappa beállításához" @@ -10427,19 +10438,19 @@ msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE IM partnerek" -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:org.kde.ktpcontactlist.desktop.in.h:2 msgid "Displays your instant messenger contacts" msgstr "Az azonnali üzenetküldő partnerek megjelenítése" -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:kde4__ktp-log-viewer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:ktp-log-viewer.desktop.in.h:1 msgid "KDE IM Log Viewer" msgstr "KDE IM naplómegjelenítő" -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:kde4__ktp-log-viewer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:ktp-log-viewer.desktop.in.h:2 msgid "Displays your KDE Instant Messenger logs" msgstr "A KDE azonnali üzenetküldési naplók megjelenítése" -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.kfontview.desktop.in.h:1 msgid "KFontView" msgstr "KFontView" @@ -10452,7 +10463,8 @@ msgstr "" "Panelkisalkalmazás X képernyők átméretezéséhez és tájolásuk módosításához" -#: ../menu-data/kdeconnect:kde4__kdeconnect.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect-non-plasma.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect.desktop.in.h:1 msgid "KDE Connect" msgstr "" @@ -10466,11 +10478,11 @@ msgid "KMailService" msgstr "KMailService" -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdenlive:org.kde.kdenlive.desktop.in.h:1 msgid "Kdenlive" msgstr "Kdenlive" -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kdenlive:org.kde.kdenlive.desktop.in.h:2 msgid "Nonlinear video editor for KDE" msgstr "Nem lineáris videoszerkesztő KDE-hez" @@ -10478,11 +10490,11 @@ msgid "Change Password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/accountwizard:org.kde.accountwizard.desktop.in.h:1 msgid "Account Wizard" msgstr "Postafiók-varázsló" -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/accountwizard:org.kde.accountwizard.desktop.in.h:2 msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." msgstr "Postafiók-varázsló indítása PIM fiókok beállításához" @@ -10494,15 +10506,15 @@ msgid "Akonadi Tray Utility" msgstr "Akonadi tálcaalkalmazás" -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__contactthemeeditor.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.contactthemeeditor.desktop.in.h:1 msgid "Contact Theme Editor" -msgstr "" +msgstr "Névjegy téma szerkesztő" -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.headerthemeeditor.desktop.in.h:1 msgid "KMail Header Theme Editor" msgstr "" -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.headerthemeeditor.desktop.in.h:2 msgid "Mail Header Theme Editor" msgstr "" @@ -10553,11 +10565,11 @@ msgid "View Disk Usage" msgstr "Lemezterület-kijelző" -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kdiamond:org.kde.kdiamond.desktop.in.h:1 msgid "KDiamond" msgstr "KDiamond" -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kdiamond:org.kde.kdiamond.desktop.in.h:2 msgid "Three-in-a-row game" msgstr "Hármat egy sorba játék" @@ -10693,11 +10705,11 @@ msgid "KFloppy" msgstr "KFloppy" -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kfourinline:org.kde.kfourinline.desktop.in.h:1 msgid "KFourInLine" msgstr "KFourInLine" -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kfourinline:org.kde.kfourinline.desktop.in.h:2 msgid "Four-in-a-row Board Game" msgstr "Táblás játék" @@ -10721,11 +10733,11 @@ msgid "A graphical FTP client" msgstr "Grafikus FTP kliens" -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kgeography:org.kde.kgeography.desktop.in.h:1 msgid "KGeography" msgstr "KGeography" -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kgeography:org.kde.kgeography.desktop.in.h:2 msgid "A Geography Learning Program" msgstr "Födrajzoktató program" @@ -10770,11 +10782,11 @@ msgid "KGrab" msgstr "KGrab" -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/khangman:org.kde.khangman.desktop.in.h:1 msgid "KDE Hangman Game" msgstr "KDE akasztófajáték" -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/khangman:org.kde.khangman.desktop.in.h:2 msgid "KHangMan" msgstr "KHangMan" @@ -10823,11 +10835,11 @@ msgid "Kid3" msgstr "Kid3" -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kig:org.kde.kig.desktop.in.h:1 msgid "Kig" msgstr "Kig" -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kig:org.kde.kig.desktop.in.h:2 msgid "Explore Geometric Constructions" msgstr "Geometriai szerkezetek felfedezése" @@ -10867,7 +10879,7 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" -#: ../menu-data/killbots:kde4__killbots.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/killbots:org.kde.killbots.desktop.in.h:1 msgid "Killbots" msgstr "Killbots" @@ -10879,11 +10891,11 @@ msgid "HTML Image Map Editor" msgstr "HTML-térképszerkesztő" -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kinfocenter:org.kde.kinfocenter.desktop.in.h:1 msgid "KInfoCenter" msgstr "KInfoCenter" -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kinfocenter:org.kde.kinfocenter.desktop.in.h:2 msgid "Info Center" msgstr "Rendszerinformáció" @@ -10919,11 +10931,11 @@ msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" msgstr "Gyönyörű és professzionális összeállítások készítése fényképekből" -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kiriki:org.kde.kiriki.desktop.in.h:1 msgid "Kiriki" msgstr "Kiriki" -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kiriki:org.kde.kiriki.desktop.in.h:2 msgid "Yahtzee-like Dice Game" msgstr "Yahtzee-szerű kockajáték" @@ -10939,19 +10951,19 @@ msgid "2ch client for KDE" msgstr "2ch kliens a KDE-hez" -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kiten:org.kde.kiten.desktop.in.h:1 msgid "Japanese Reference and Study Tool" msgstr "Japánreferencia és oktatóeszköz" -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kiten:org.kde.kiten.desktop.in.h:2 msgid "Kiten" msgstr "Kiten" -#: ../menu-data/kiten:kde4__kitenkanjibrowser.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kiten:org.kde.kitenkanjibrowser.desktop.in.h:1 msgid "Kanji Browser" msgstr "Kanji böngésző" -#: ../menu-data/kiten:kde4__kitenradselect.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kiten:kitenradselect.desktop.in.h:1 msgid "Radical Selector" msgstr "Gyökválasztó" @@ -10971,11 +10983,11 @@ msgid "Note Taker" msgstr "Jegyzettömb" -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kjumpingcube:org.kde.kjumpingcube.desktop.in.h:1 msgid "KJumpingCube" msgstr "KJumpingCube" -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kjumpingcube:org.kde.kjumpingcube.desktop.in.h:2 msgid "Territory Capture Game" msgstr "Területfoglalós játék" @@ -10999,21 +11011,21 @@ msgid "Yet another touch typing tutor" msgstr "Még egy gépírásoktató" -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kleopatra:kleopatra_import.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kleopatra:org.kde.kleopatra.desktop.in.h:1 msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kleopatra:kleopatra_import.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kleopatra:org.kde.kleopatra.desktop.in.h:2 msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" msgstr "Tanúsítványkezelő és egységes kriptográfiai kezelőfelület" -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/klettres:org.kde.klettres.desktop.in.h:1 msgid "a KDE program to learn the alphabet" msgstr "KDE program az ábécé tanulásához" -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/klettres:org.kde.klettres.desktop.in.h:2 msgid "KLettres" msgstr "KLettres" @@ -11029,11 +11041,11 @@ msgid "Board Game" msgstr "Táblajáték" -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/klines:org.kde.klines.desktop.in.h:1 msgid "Tactical Game" msgstr "Taktikai játék" -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/klines:org.kde.klines.desktop.in.h:2 msgid "Kolor Lines" msgstr "Kolor Lines" @@ -11045,11 +11057,11 @@ msgid "Link Checker" msgstr "Linkellenőrző" -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/plasma-workspace:org.kde.klipper.desktop.in.h:1 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/plasma-workspace:org.kde.klipper.desktop.in.h:2 msgid "A cut & paste history utility" msgstr "Kezelőprogram a vágólaphoz (naplózással)" @@ -11090,7 +11102,7 @@ msgid "Mail" msgstr "E-mail" -#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kmail:org.kde.kmail.desktop.in.h:1 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -11098,11 +11110,11 @@ msgid "Mail Client" msgstr "Levelezőprogram" -#: ../menu-data/kmail:kde4__importwizard.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kmail:org.kde.importwizard.desktop.in.h:1 msgid "KMail Import Wizard" msgstr "KMail importáló varázsló" -#: ../menu-data/kmail:kde4__importwizard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kmail:org.kde.importwizard.desktop.in.h:2 msgid "" "Launch the import wizard to migrate data from mailer as " "thunderbird/evolution etc." @@ -11110,11 +11122,11 @@ "Importvarázsló indítása a levelezési adatok migrálására Thunderbirdből, " "Evolutionből, stb." -#: ../menu-data/kmail:kde4__mboximporter.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kmail:org.kde.mboximporter.desktop.in.h:1 msgid "MBoxImporter" msgstr "" -#: ../menu-data/kmenuedit:kde4__kmenuedit.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kmenuedit:org.kde.kmenuedit.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "Menüszerkesztő" @@ -11143,11 +11155,11 @@ msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" msgstr "ALSA szekvenszer MIDI monitor" -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kmines:org.kde.kmines.desktop.in.h:1 msgid "KMines" msgstr "KMines" -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kmines:org.kde.kmines.desktop.in.h:2 msgid "Minesweeper-like Game" msgstr "Aknakereső" @@ -11191,11 +11203,11 @@ msgid "KMPlayer" msgstr "KMPlayer" -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kmplot:org.kde.kmplot.desktop.in.h:1 msgid "Function Plotter" msgstr "Függvényábrázoló" -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kmplot:org.kde.kmplot.desktop.in.h:2 msgid "KmPlot" msgstr "KmPlot" @@ -11223,11 +11235,11 @@ msgid "Network Monitor" msgstr "Hálózatfigyelő" -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/knetwalk:org.kde.knetwalk.desktop.in.h:1 msgid "KNetWalk" msgstr "KNetWalk" -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/knetwalk:org.kde.knetwalk.desktop.in.h:2 msgid "Network Construction Game" msgstr "Hálózatépítő játék" @@ -11243,11 +11255,11 @@ msgid "KNode" msgstr "KNode" -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/knotes:org.kde.knotes.desktop.in.h:1 msgid "Popup Notes" msgstr "Jegyzettömb" -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/knotes:org.kde.knotes.desktop.in.h:2 msgid "KNotes" msgstr "KNotes" @@ -11275,11 +11287,11 @@ msgid "Miniature Golf" msgstr "Minigolf" -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kollision:org.kde.kollision.desktop.in.h:1 msgid "Kollision" msgstr "Kollision" -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kollision:org.kde.kollision.desktop.in.h:2 msgid "A simple ball dodging game" msgstr "Egyszerű labdakerülgető játék" @@ -11299,11 +11311,11 @@ msgid "A KDE Directory Synchronization Application" msgstr "KDE könyvtárszinkronizáló alkalmazás" -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kompare:kompare.desktop.in.h:1 msgid "Kompare" msgstr "Kompare" -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kompare:kompare.desktop.in.h:2 msgid "Diff/Patch Frontend" msgstr "Grafikus diff/patch" @@ -11315,19 +11327,19 @@ msgid "Galactic Strategy Game" msgstr "Galaktikus stratégiai játék" -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:1 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: ../menu-data/konsolekalendar:kde4__konsolekalendar.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/konsolekalendar:konsolekalendar.desktop.in.h:1 msgid "KonsoleKalendar" msgstr "KonsoleKalendar" -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kontact:org.kde.kontact.desktop.in.h:1 msgid "Kontact" msgstr "Kontact" -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kontact:org.kde.kontact.desktop.in.h:2 msgid "Personal Information Manager" msgstr "Információkezelő" @@ -11339,11 +11351,11 @@ msgid "Remote shell command executor and LAN manager" msgstr "Távoli parancsvégrehajtó és LAN-kezelő" -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/konversation:org.kde.konversation.desktop.in.h:1 msgid "IRC Client" msgstr "IRC kliens" -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/konversation:org.kde.konversation.desktop.in.h:2 msgid "Konversation" msgstr "Konversation" @@ -11357,16 +11369,18 @@ msgid "Instant Messenger" msgstr "Azonnali üzenetküldő" -#: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-calendar:org.gnome.Calendar.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-calendar.desktop.in.h:2 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/korganizer:korganizer-import.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/korganizer:org.kde.korganizer.desktop.in.h:1 msgid "Calendar and Scheduling Program" msgstr "Naptár- és ütemezőprogram" -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/korganizer:korganizer-import.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/korganizer:org.kde.korganizer.desktop.in.h:2 msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" @@ -11386,11 +11400,11 @@ msgid "Kover" msgstr "Kover" -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kpat:org.kde.kpat.desktop.in.h:1 msgid "KPatience" msgstr "KPatience" -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kpat:org.kde.kpat.desktop.in.h:2 msgid "Patience Card Game" msgstr "Pasziánsz" @@ -11519,8 +11533,9 @@ msgid "Desktop Sharing" msgstr "Munkaasztal-megosztás" +#: ../menu-data/krita-data:kde4__krita_heightmap.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/krita-data:kde4__krita_tga.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_flipbook.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 @@ -11528,8 +11543,6 @@ msgstr "Krita" #: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kritagemini:kde4__kritagemini.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kritasketch:kde4__kritasketch.desktop.in.h:2 msgid "Digital Painting" msgstr "Digitális festészet" @@ -11545,12 +11558,12 @@ msgid "Krita Sketch" msgstr "" -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kruler:org.kde.kruler.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 msgid "Screen Ruler" msgstr "Képernyővonalzó" -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kruler:org.kde.kruler.desktop.in.h:2 msgid "KRuler" msgstr "KRuler" @@ -11574,11 +11587,11 @@ msgid "Source editing environment" msgstr "Forráskódszerkesztő környezet" -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kshisen:org.kde.kshisen.desktop.in.h:1 msgid "Shisen-Sho" msgstr "Shisen-Sho" -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kshisen:org.kde.kshisen.desktop.in.h:2 msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" msgstr "Mahjongg-változat" @@ -11606,7 +11619,7 @@ msgid "KSnake" msgstr "KSnake" -#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__ktron.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__ksnakeduel.desktop.in.h:1 msgid "KSnakeDuel" msgstr "KSnakeDuel" @@ -11626,19 +11639,19 @@ msgid "Space Arcade Game" msgstr "Lövöldözős" -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ksquares:org.kde.ksquares.desktop.in.h:1 msgid "KSquares" msgstr "KSquares" -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ksquares:org.kde.ksquares.desktop.in.h:2 msgid "Connect the dots to create squares" msgstr "Négyzetet kell rajzolni a pontokkal" -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ksshaskpass:org.kde.ksshaskpass.desktop.in.h:1 msgid "SSH AskPass" msgstr "SSH AskPass" -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ksshaskpass:org.kde.ksshaskpass.desktop.in.h:2 msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" msgstr "Adja meg jelmondatát a hitelesítéshez az ssh-ügynök felé" @@ -11650,11 +11663,11 @@ msgid "Data Viewer" msgstr "Adatmegjelenítő" -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kstars:org.kde.kstars.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Planetarium" msgstr "Planetárium a munkaasztalon" -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kstars:org.kde.kstars.desktop.in.h:2 msgid "KStars" msgstr "KStars" @@ -11666,11 +11679,11 @@ msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" msgstr "KSudoku, sudoku játék KDE-hez" -#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ksysguard:org.kde.ksysguard.desktop.in.h:1 msgid "KSysGuard" msgstr "KSysGuard" -#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ksysguard:org.kde.ksysguard.desktop.in.h:2 msgid "System Monitor" msgstr "Rendszerfigyelő" @@ -11682,11 +11695,11 @@ msgid "System log viewer tool" msgstr "Rendszernapló-nézegető eszköz" -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kteatime:org.kde.kteatime.desktop.in.h:1 msgid "KTeaTime" msgstr "KTeaTime" -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kteatime:org.kde.kteatime.desktop.in.h:2 msgid "Tea Cooker" msgstr "Teafőző" @@ -11699,11 +11712,11 @@ msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" msgstr "Alkalmazás TikZ (a LaTeX pgf csomagból) diagramok készítéséhez" -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ktimer:org.kde.ktimer.desktop.in.h:1 msgid "Countdown Launcher" msgstr "Visszaszámláló" -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ktimer:org.kde.ktimer.desktop.in.h:2 msgid "KTimer" msgstr "KTimer" @@ -11715,11 +11728,11 @@ msgid "Personal Time Tracker" msgstr "Időfelhasználás-figyelő" -#: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/ktnef:org.kde.ktnef.desktop.in.h:1 msgid "KTnef" msgstr "KTnef" -#: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/ktnef:org.kde.ktnef.desktop.in.h:2 msgid "A viewer/extractor for TNEF files" msgstr "Megjelenítő/kibontó program TNEF fájlokhoz" @@ -11747,11 +11760,11 @@ msgid "Picture Game for Children" msgstr "Gyermekjáték" -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kturtle:org.kde.kturtle.desktop.in.h:1 msgid "KTurtle" msgstr "KTurtle" -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kturtle:org.kde.kturtle.desktop.in.h:2 msgid "Educational Programming Environment" msgstr "Programozástanító" @@ -11811,11 +11824,12 @@ msgid "KVpnc" msgstr "KVpnc" -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kwalletmanager:org.kde.kwalletmanager5.desktop.in.h:1 msgid "KWalletManager" msgstr "KWalletManager" -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kwalletmanager:kwalletmanager5-kwalletd.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kwalletmanager:org.kde.kwalletmanager5.desktop.in.h:2 msgid "Wallet Management Tool" msgstr "Pénztárcakezelő eszköz" @@ -11827,15 +11841,15 @@ msgid "A sound editor for KDE" msgstr "Hangszerkesztő a KDE-hez" -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/kwordquiz:org.kde.kwordquiz.desktop.in.h:1 msgid "A flashcard and vocabulary learning program" msgstr "Tanulókártya- és szókincstanító program" -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kwordquiz:org.kde.kwordquiz.desktop.in.h:2 msgid "KWordQuiz" msgstr "KWordQuiz" -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/kwrite:org.kde.kwrite.desktop.in.h:2 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" @@ -12155,15 +12169,15 @@ #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:6 msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Rajzoló" #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:7 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis" #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:8 msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Képletszerkesztő" #: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:1 msgid "LibreOffice XSLT based filters" @@ -12271,7 +12285,7 @@ #: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 msgid "Read news feeds and blogs" -msgstr "" +msgstr "Hírforrások és blogok olvasása" #: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:1 msgid "Light Locker Settings" @@ -12508,11 +12522,11 @@ msgid "Manage journal/weblog" msgstr "Webnapló kezelése" -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/lokalize:org.kde.lokalize.desktop.in.h:1 msgid "Lokalize" msgstr "Lokalize" -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/lokalize:org.kde.lokalize.desktop.in.h:2 msgid "Computer-Aided Translation System" msgstr "Számítógéppel segített fordítórendszer" @@ -12894,29 +12908,25 @@ msgid "Share mouse and pointer with other Computers" msgstr "Egér és mutató megosztása más számítógépekkel" -#: ../menu-data/marble-mobile:kde4__marble-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble-qt:kde4__marble-qt.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble-touch:kde4__marble-touch.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_geo.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kmz.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_osm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_shp.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_worldwind.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble-mobile:marble-mobile.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble-touch:marble-touch.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble_geo.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble_gpx.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble_kml.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble_osm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble_shp.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/marble:marble_worldwind.desktop.in.h:1 msgid "Marble" msgstr "Marble" -#: ../menu-data/marble-mobile:kde4__marble-mobile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble-qt:kde4__marble-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble-touch:kde4__marble-touch.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kmz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_osm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_shp.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble-mobile:marble-mobile.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble-touch:marble-touch.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:marble.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:marble_gpx.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:marble_kml.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:marble_osm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/marble:marble_shp.desktop.in.h:2 msgid "Virtual Globe" msgstr "Virtual Globe" @@ -12938,7 +12948,7 @@ #: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:2 msgid "MAT" -msgstr "" +msgstr "MAT" #: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:1 msgid "Metadata Anonymisation Toolkit" @@ -13254,11 +13264,11 @@ #: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:1 msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Üzenetküldés" #: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:2 msgid "Messaging application" -msgstr "" +msgstr "Üzenetküldő alkalmazás" #: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 msgid "Metacity" @@ -13410,6 +13420,7 @@ #: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:3 +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 msgid "Play/Pause" msgstr "Lejátszás/Szünet" @@ -13668,7 +13679,7 @@ #: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:1 msgid "Morris" -msgstr "" +msgstr "Morris" #: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:2 msgid "Nine Men's Morris Game" @@ -13736,6 +13747,7 @@ msgstr "MPlayer médialejátszó" #: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/snappy:snappy.desktop.in.h:2 msgid "Play movies and songs" msgstr "Filmek és dalok lejátszása" @@ -13752,34 +13764,42 @@ msgstr "" #: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-dcm2niigui.desktop.in.h:1 msgid "DICOM to NIfTI Conversion" msgstr "DICOM konvertálása NIfTI formátumba" #: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-dcm2niigui.desktop.in.h:2 msgid "dcm2nii" msgstr "dcm2nii" #: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-npm.desktop.in.h:1 msgid "Non-parametric MRI Analysis" msgstr "Nem paraméterezhető MRI elemző" #: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-npm.desktop.in.h:2 msgid "NPM" msgstr "NPM" #: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mricron.desktop.in.h:1 msgid "2D/3D MRI Image Viewer" msgstr "2D/3D MRI képnézegető" #: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mricron.desktop.in.h:2 msgid "MRIcron" msgstr "MRIcron" #: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mrtrix.desktop.in.h:1 msgid "MRI Tractography View" msgstr "MRI traktográfiai megjelenítő" #: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mrtrix.desktop.in.h:2 msgid "MRview" msgstr "MRview" @@ -13839,7 +13859,7 @@ #: ../menu-data/mate-control-center:mate-about-me.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:1 msgid "About Me" -msgstr "" +msgstr "Névjegy" #: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:2 msgid "Configure your profile image and contact details" @@ -13869,16 +13889,15 @@ msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" msgstr "Alacsony késleltetésű, jó hangminőségű csevegőprogram játékokhoz" -#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover-category.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover-category.desktop.in.h:1 msgid "Install More..." msgstr "Több telepítése…" -#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover.desktop.in.h:1 msgid "Muon Discover" msgstr "Muon Discover" -#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover.desktop.in.h:2 msgid "Software Center" msgstr "Szoftverközpont" @@ -13886,15 +13905,15 @@ msgid "Muon Software Center" msgstr "Muon Szoftverközpont" -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/muon-updater:muon-updater.desktop.in.h:1 msgid "Muon Update Manager" msgstr "Muon frissítéskezelő" -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/muon:muon.desktop.in.h:1 msgid "Muon Package Manager" msgstr "Muon csomagkezelő" -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/muon:muon.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Csomagkezelő" @@ -14241,6 +14260,7 @@ #: ../menu-data/caja:mate-network-scheme.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-network-panel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-network.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:1 msgid "Network" @@ -14567,15 +14587,19 @@ msgid "A DVD encoder" msgstr "DVD-kódoló" -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okteta:org.kde.okteta.desktop.in.h:1 msgid "Okteta" msgstr "Okteta" -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/okteta:org.kde.okteta.desktop.in.h:2 msgid "Hex Editor" msgstr "Hexadecimális szerkesztő" +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_doc_calligra.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_docx_calligra.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odt.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_wpd_calligra.desktop.in.h:1 msgid "okular" msgstr "okular" @@ -14721,7 +14745,7 @@ msgid "OpenJDK Java 7 Runtime" msgstr "OpenJDK Java 7 futtatókörnyezet" -#: ../menu-data/openlp:openlp.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/openlp:openlp.desktop.in.h:3 msgid "OpenLP" msgstr "OpenLP" @@ -15057,11 +15081,11 @@ msgid "Parcellite" msgstr "Parcellite" -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/parley:org.kde.parley.desktop.in.h:1 msgid "Parley" msgstr "Parley" -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/parley:org.kde.parley.desktop.in.h:2 msgid "Vocabulary Trainer" msgstr "Szótárfüzet" @@ -15069,10 +15093,12 @@ msgid "Parole Media Player" msgstr "Parole médialejátszó" +#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:4 msgid "Previous Track" msgstr "Előző szám" +#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:8 #: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:5 msgid "Next Track" msgstr "Következő szám" @@ -15085,11 +15111,11 @@ msgid "Kenta Cho's PARSEC47" msgstr "Kenta Cho PARSEC47 játéka" -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/partitionmanager:org.kde.PartitionManager.desktop.in.h:1 msgid "KDE Partition Manager" msgstr "KDE partíciókezelő" -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/partitionmanager:org.kde.PartitionManager.desktop.in.h:2 msgid "Manage disks, partitions and file systems" msgstr "Lemezek, partíciók és fájlrendszerek kezelése" @@ -15387,7 +15413,6 @@ msgstr "Petri-Foo" #: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 msgid "Sound Sampler" msgstr "Hangszempler" @@ -15472,11 +15497,11 @@ msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" msgstr "Zene címkézése a következő generációs MusicBrainz címkézővel" -#: ../menu-data/picmi:kde4__picmi.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/picmi:org.kde.picmi.desktop.in.h:1 msgid "picmi" msgstr "picmi" -#: ../menu-data/picmi:kde4__picmi.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/picmi:org.kde.picmi.desktop.in.h:2 msgid "A number logic game" msgstr "Grafilogikai játék" @@ -15713,7 +15738,7 @@ msgid "A tool to setup visual and audio alarms for tablets" msgstr "Segédprogram vizuális és hangos riasztások beállítására tabletekhez" -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-books.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Books.desktop.in.h:1 msgid "Books" msgstr "Könyvek" @@ -15741,11 +15766,11 @@ msgid "A collection of widgets" msgstr "Kisalkalmazások gyűjteménye" -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:kde4__plasma-mediacenter.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/plasma-mediacenter:plasma-mediacenter.desktop.in.h:1 msgid "Plasma Media Center" msgstr "Plasma Media Center" -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:kde4__plasma-mediacenter.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/plasma-mediacenter:plasma-mediacenter.desktop.in.h:2 msgid "A mediacenter user interface written with the Plasma framework" msgstr "Plasma keretrendszerre épülő Médiaközpont felület" @@ -15753,7 +15778,7 @@ msgid "kde-nm-connection-editor" msgstr "" -#: ../menu-data/plasma-nm:kde4__kde-nm-connection-editor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/plasma-nm:kde5-nm-connection-editor.desktop.in.h:2 msgid "Edit your network connections" msgstr "" @@ -15863,6 +15888,7 @@ msgid "Vorbis comment editor" msgstr "Vorbis megjegyzésszerkesztő" +#: ../menu-data/poedit:poedit-uri.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 msgid "Poedit" msgstr "Poedit" @@ -16132,10 +16158,12 @@ msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" msgstr "Statisztikai adatok elemzése az SPSS szabad alternatívájával" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-psychopy.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 msgid "Psychology Stimuli IDE" msgstr "Pszichológiai stimuláló IDE" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-psychopy.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 msgid "PsychoPy" msgstr "PsychoPy" @@ -16615,7 +16643,7 @@ msgid "Powerful and easy to use calculator" msgstr "Hatékony és egyszerűen használható számológép" -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/qapt-deb-installer:qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 msgid "QApt Package Installer" msgstr "QApt csomagtelepítő" @@ -16770,11 +16798,11 @@ msgid "A simple Jack recorder" msgstr "Egyszerű Jack felvevő" -#: ../menu-data/qjoypad:kde4__qjoypad.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/qjoypad:qjoypad.desktop.in.h:1 msgid "QJoyPad" msgstr "" -#: ../menu-data/qjoypad:kde4__qjoypad.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qjoypad:qjoypad.desktop.in.h:2 msgid "Trigger keystrokes and mouse actions with gamepads/joysticks" msgstr "" @@ -16783,6 +16811,7 @@ msgstr "QLandkarteGT" #: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/qmapshack:qmapshack.desktop.in.h:2 msgid "GPS device mapping utility" msgstr "GPS készülékekhez térképsegédprogram" @@ -16885,39 +16914,39 @@ #: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:1 msgid "Qreator" -msgstr "" +msgstr "Qreator" #: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:2 msgid "Create your own QR codes" -msgstr "" +msgstr "Hozza létre a saját QR kódjait" #: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:3 msgid "New QR code for URL" -msgstr "" +msgstr "Új QR kód URL-címhez" #: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:4 msgid "New QR code for Text" -msgstr "" +msgstr "Új QR kód szöveghez" #: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:5 msgid "New QR code for Location" -msgstr "" +msgstr "Új QR kód helyhez" #: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:6 msgid "New QR code for WiFi network" -msgstr "" +msgstr "Új QR kód WiFi hálózathoz" #: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:7 msgid "New QR code for a Software Center app" -msgstr "" +msgstr "QR kód készítése egy Szoftverközpont alkalmazáshoz" #: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:8 msgid "New QR code for a Business card" -msgstr "" +msgstr "QR kód készítése névjegykártyához" #: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:9 msgid "New QR code for a Call or text message" -msgstr "" +msgstr "QR kód készítése híváshoz vagy szöveges üzenethez" #: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 msgid "qRFCView" @@ -17139,7 +17168,7 @@ #: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:1 msgid "Quake II" -msgstr "" +msgstr "Quake II" #: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 @@ -17158,6 +17187,7 @@ msgid "Quake: Scourge of Armagon" msgstr "Quake: Scourge of Armagon" +#: ../menu-data/quake2:quake2-reckoning.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" msgstr "A klasszikus belsőnézetű lövöldözős játék első küldetéscsomagja" @@ -17166,6 +17196,7 @@ msgid "Quake: Dissolution of Eternity" msgstr "Quake: Dissolution of Eternity" +#: ../menu-data/quake2:quake2-groundzero.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" msgstr "A klasszikus belsőnézetű lövöldözős játék második küldetéscsomagja" @@ -17182,20 +17213,16 @@ msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" msgstr "Többcélú táblajáték-felület Go, Amazons és Reversi játékokhoz" -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel-client:quasselclient.desktop.in.h:1 msgid "Quassel IRC (Client only)" msgstr "Quassel IRC (Csak kliens)" -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel-client:quasselclient.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/quassel:quassel.desktop.in.h:2 msgid "Distributed IRC client with central core component" msgstr "Osztott IRC kliens központi alapkomponenssel" -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/quassel:quassel.desktop.in.h:1 msgid "Quassel IRC" msgstr "Quassel IRC" @@ -17798,11 +17825,11 @@ msgid "Rock Dodger" msgstr "" -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/rocs:org.kde.rocs.desktop.in.h:1 msgid "Rocs" msgstr "Rocs" -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/rocs:org.kde.rocs.desktop.in.h:2 msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." msgstr "Gráfelméleti eszköz professzoroknak és diákoknak" @@ -17831,8 +17858,7 @@ "A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" msgstr "Gyorsan gördülő, belsőnézetes 3D akciójáték" -#: ../menu-data/roxterm-gtk2:roxterm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/roxterm-gtk3:roxterm.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:1 msgid "ROXTerm" msgstr "ROXTerm" @@ -18606,7 +18632,7 @@ #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 msgid "Redo last screenshot" -msgstr "" +msgstr "Készítse újra az előző képernyőképet" #: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 msgid "Capture an area of the screen" @@ -18632,6 +18658,7 @@ msgid "Login to online accounts" msgstr "" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-sigviewer.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 msgid "SigViewer" msgstr "SigViewer" @@ -19056,7 +19083,7 @@ #: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:2 msgid "Looping Sampler" -msgstr "" +msgstr "Ismétléses szempler" #: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 msgid "Sopwith" @@ -19117,12 +19144,12 @@ #: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 msgid "Open folder" -msgstr "" +msgstr "Mappa megnyitása" #: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:1 msgid "SpaceFM" -msgstr "" +msgstr "SpaceFM" #: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 msgid "Spacezero" @@ -19240,10 +19267,12 @@ msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment" msgstr "Tudományos Python fejlesztői környezet" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-spykeviewer.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:1 msgid "Spyke Viewer" msgstr "Spyke megjelenítő" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-spykeviewer.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:2 msgid "Graphical utility for analyzing electrophysiological data" msgstr "Grafikus felület elektrofiziológiai adatok elemzéséhez" @@ -19311,7 +19340,7 @@ #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:1 msgid "Steam" -msgstr "" +msgstr "Steam" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:2 msgid "Application for managing and playing games on Steam" @@ -19319,31 +19348,31 @@ #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:3 msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Áruház" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:4 msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Közösség" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:5 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Gyűjtemény" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:6 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgálók" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:7 msgid "Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Képernyőképek" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:8 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Hírek" #: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:10 msgid "Big Picture" -msgstr "" +msgstr "Nagy kép" #: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 msgid "Stella" @@ -19365,8 +19394,8 @@ msgid "Open in window" msgstr "Megjelenítés ablakban" +#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:3 #: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:3 msgid "Open in fullscreen" msgstr "Megnyitás teljes képernyős módban" @@ -19374,11 +19403,11 @@ msgid "Open in safe mode" msgstr "" -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/step:org.kde.step.desktop.in.h:1 msgid "Step" msgstr "Step" -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/step:org.kde.step.desktop.in.h:2 msgid "Simulate physics experiments" msgstr "Fizikai kísérletek szimulálása" @@ -19778,12 +19807,12 @@ msgid "Create, modify, and delete samba shares" msgstr "Samba megosztások készítése, módosítása és törlése" -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/systemsettings:kdesystemsettings.desktop.in.h:1 msgid "KDE System Settings" msgstr "KDE Rendszerbeállítások" #: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/systemsettings:systemsettings.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/ubuntu-system-settings:ubuntu-system-settings.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-control-center.desktop.in.h:1 msgid "System Settings" @@ -19813,11 +19842,11 @@ msgid "A generic board game application." msgstr "Egy általános táblajáték-alkalmazás." -#: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/tali:tali.desktop.in.h:1 msgid "Tali" msgstr "Tali" -#: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tali:tali.desktop.in.h:2 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" msgstr "Győzze le az esélyeket egy póker stílusú kockajátékban" @@ -19847,7 +19876,7 @@ #: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:1 msgid "Task Coach" -msgstr "" +msgstr "Task Coach" #: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:2 msgid "Your friendly task manager" @@ -19973,11 +20002,11 @@ #: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-call.desktop.in.h:1 msgid "Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Telefonhívások" #: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-sms.desktop.in.h:1 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 msgid "A collection manager" @@ -20374,18 +20403,22 @@ msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" msgstr "Kenta Cho Torus Trooperje" +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 msgid "Videos" msgstr "Videók" +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 msgid "Play movies" msgstr "Filmek lejátszása" +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:6 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:6 msgid "Mute" msgstr "Némítás" +#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:7 #: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:7 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" @@ -20595,7 +20628,7 @@ msgid "Tucnak 2" msgstr "Tucnak 2" -#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/tucnak:tucnak.desktop.in.h:2 msgid "VHF Contest Logger" msgstr "VHF bajnokságnaplózó" @@ -21103,10 +21136,12 @@ #: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/unison2.40.102-gtk:unison2.40.102-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Unison" msgstr "Unison" #: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/unison2.40.102-gtk:unison2.40.102-gtk.desktop.in.h:2 msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.40.102" msgstr "GTK felület az unison 2.40.102 szinkronizáló programhoz" @@ -21133,12 +21168,10 @@ msgid "Change the background and the theme" msgstr "Háttér és téma módosítása" -#: ../menu-data/cinnamon-bluetooth:cinnamon-bluetooth-properties.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:1 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../menu-data/cinnamon-bluetooth:cinnamon-bluetooth-properties.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:2 msgid "Configure Bluetooth settings" msgstr "A Bluetooth beállítások módosítása" @@ -21156,12 +21189,13 @@ msgid "Change your clock and date settings" msgstr "Dátum- és időbeállítások módosítása" -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-display-panel.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mate-control-center:mate-display-properties.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:1 msgid "Displays" msgstr "Kijelzők" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-display-panel.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mate-control-center:mate-display-properties.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" msgstr "Monitorok és projektorok felbontásának és elhelyezésének módosítása" @@ -21180,7 +21214,7 @@ #: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:1 msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Egér és érintőtábla" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-network-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:2 @@ -21197,15 +21231,15 @@ #: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:1 msgid "Text Entry" -msgstr "" +msgstr "Szövegbevitel" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change your keyboard or input method settings" -msgstr "" +msgstr "A billentyűzet és a beviteli mód beállításainak módosítása" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:1 msgid "Brightness & Lock" -msgstr "" +msgstr "Fényerő és zárolás" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:2 msgid "Screen brightness and lock settings" @@ -21213,20 +21247,18 @@ #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-nua-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-media-pulse:mate-volume-control.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/mate-media:mate-volume-control.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "Hang" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-nua-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-media-gstreamer:mate-volume-control.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-media-pulse:mate-volume-control.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/mate-media:mate-volume-control.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:2 msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "Hangerő és hangesemények módosítása" -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-universal-access-panel.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:1 msgid "Universal Access" msgstr "Akadály­mentesítés" @@ -21240,13 +21272,14 @@ msgid "User Accounts" msgstr "Felhasználói fiókok" +#: ../menu-data/mate-accountsdialog:mate-accountsdialog.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:2 msgid "Add or remove users" msgstr "Felhasználók hozzáadása vagy eltávolítása" #: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:1 msgid "Wacom Tablet" -msgstr "" +msgstr "Wacom rajztábla" #: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-wacom-panel.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:2 @@ -21322,7 +21355,7 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-amazoncloudreader:AmazonCloudReaderreadamazoncom.desktop.in.h:1 msgid "AmazonCloudReader" -msgstr "" +msgstr "AmazonCloudReader" #: ../menu-data/unity-webapps-bbcnews:BBCNewsbbccouk.desktop.in.h:1 msgid "BBC News" @@ -21330,7 +21363,7 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-cnn-news:cnn-newscnncom.desktop.in.h:1 msgid "cnn-news" -msgstr "" +msgstr "cnn-news" #: ../menu-data/unity-webapps-common:UbuntuOneMusiconeubuntucom.desktop.in.h:1 msgid "Ubuntu One Music" @@ -21390,15 +21423,15 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-launchpad:Launchpadlaunchpadnet.desktop.in.h:1 msgid "Launchpad" -msgstr "" +msgstr "Launchpad" #: ../menu-data/unity-webapps-librefm:LibreFmlibrefm.desktop.in.h:1 msgid "LibreFm" -msgstr "" +msgstr "LibreFm" #: ../menu-data/unity-webapps-linkedin:LinkedInlinkedincom.desktop.in.h:1 msgid "LinkedIn" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn" #: ../menu-data/unity-webapps-livemail:LiveMailmaillivecom.desktop.in.h:1 msgid "LiveMail" @@ -21406,11 +21439,11 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-mail-ru:mail-rumailru.desktop.in.h:1 msgid "mail-ru" -msgstr "" +msgstr "mail-ru" #: ../menu-data/unity-webapps-newsblur:Newsblurnewsblurcom.desktop.in.h:1 msgid "Newsblur" -msgstr "" +msgstr "Newsblur" #: ../menu-data/unity-webapps-pandora:pandorapandoracom.desktop.in.h:1 msgid "pandora" @@ -21459,7 +21492,7 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-reddit:Redditredditcom.desktop.in.h:1 msgid "Reddit" -msgstr "" +msgstr "Reddit" #: ../menu-data/unity-webapps-tumblr:Tumblrtumblrcom.desktop.in.h:1 msgid "Tumblr" @@ -21467,7 +21500,7 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-twitter:Twittertwittercom.desktop.in.h:1 msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #: ../menu-data/unity-webapps-vkcom:Vkcomvkcom.desktop.in.h:1 msgid "Vkcom" @@ -21491,7 +21524,7 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-yandexmusic:yandexmusicmusicyandexru.desktop.in.h:1 msgid "yandexmusic" -msgstr "" +msgstr "yandexmusic" #: ../menu-data/unity-webapps-yandexnews:YandexNewsnewsyandexru.desktop.in.h:1 msgid "YandexNews" @@ -21499,7 +21532,7 @@ #: ../menu-data/unity-webapps-youtube:YouTubeyoutubecom.desktop.in.h:1 msgid "YouTube" -msgstr "" +msgstr "YouTube" #: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:1 msgid "Unity 8" @@ -21507,7 +21540,7 @@ #: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:2 msgid "The converged Unity shell" -msgstr "" +msgstr "A konvergens Unity környezet" #: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:1 msgid "Unknown Horizons" @@ -21660,7 +21693,7 @@ msgid "Vavoom" msgstr "Vavoom" -#: ../menu-data/vavoom:vavoom.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/game-data-packager:doom2-masterlevels.desktop.in.h:2 msgid "First Person Shooter Game" msgstr "Lövöldözős játék" @@ -21917,7 +21950,7 @@ #: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:1 msgid "screencast" -msgstr "" +msgstr "screencast" #: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:2 msgid "vokoscreen" @@ -21955,10 +21988,12 @@ msgid "Variations on Rockdodger" msgstr "Variációk Rockdodgerre" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-vbview2.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 msgid "VoxBo Image Viewer" msgstr "VoxBo képnéző" +#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-vbview2.desktop.in.h:2 #: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 msgid "VBView2" msgstr "VBView2" @@ -22214,7 +22249,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth (1.10)" msgstr "Harc Wesnothért (1.10)" -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12.desktop.in.h:2 msgid "A fantasy turn-based strategy game" msgstr "Egy körökre osztott fantasy stratégia" @@ -22222,7 +22257,7 @@ msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" msgstr "Harc Wesnothért pályaszerkesztő (1.10)" -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12_editor.desktop.in.h:2 msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" msgstr "Térképszerkesztő Harc Wesnothért térképekhez" @@ -22464,7 +22499,7 @@ msgid "A hex editor for huge files and devices" msgstr "Hex szerkesztő nagy fájlokhoz és eszközökhöz" -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 +#: ../menu-data/wxmaxima:wxMaxima.desktop.in.h:1 msgid "wxMaxima" msgstr "wxMaxima" @@ -22497,7 +22532,6 @@ msgstr "X2Go kliens" #: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 msgid "Xabacus" msgstr "Xabacus" @@ -22553,7 +22587,7 @@ msgid "Manage and view your media " msgstr "Médiafájlok kezelése és megjelenítése " -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:4 +#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:4 msgid "Open in standalone mode" msgstr "Megnyitás önálló módban" @@ -22583,7 +22617,7 @@ #: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 msgid "Chess Game" -msgstr "" +msgstr "Sakkjáték" #: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 msgid "XCA" @@ -23287,7 +23321,7 @@ msgid "xxxterm Browser" msgstr "xxxterm böngésző" -#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 +#: ../menu-data/xombrero:xombrero.desktop.in.h:2 msgid "Minimalist's Web Browser" msgstr "Minimalista webböngésző" @@ -23373,6 +23407,7 @@ msgid "Place phone calls over the Internet" msgstr "Telefonhívások az interneten keresztül" +#: ../menu-data/mate-user-guide:mate-user-guide.desktop.in.h:1 #: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Súgó" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po 2015-08-14 07:35:40.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po 2016-07-20 16:58:00.000000000 +0000 @@ -7,84 +7,145 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-15 17:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-18 09:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 22:02+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: hu\n" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503 -#: ../kde/apport-kde.py:522 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "Részletekért lásd a man oldalt." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "Adja meg a Valgrind naplófájl nevét" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46 +msgid "" +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" +msgstr "" +"Korábban létrehozott sandbox mappa (SDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " +"létezik, létrehozása" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." +msgstr "" +"Ne hozzon létre vagy használjon fel újra homokozó mappát további " +"hibakeresési szimbólumokhoz, csak a telepített hibakeresési szimbólumokat " +"használja." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" +msgstr "" +"Korábban létrehozott gyorsítókönyvtár (CDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " +"létezik, létrehozása" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58 +msgid "" +"report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" +"Letöltési/telepítési folyamat jelentése csomagok telepítésekor a homokozóba" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 +msgid "" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" +msgstr "A végrehajtható, amelynek a memóriaszivárgását figyeli a Valgrind" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66 +#: ../bin/apport-retrace.py:63 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "Extra csomag homokozóba telepítése (többször is megadható)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97 +#, python-format +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "Hiba: a(z) %s nem végrehajtható. Leállítás." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "A rendszer instabillá válhatott, és szükség lehet az újraindítására." + +#: ../kde/apport-kde.py:468 ../kde/apport-kde.py:503 ../kde/apport-kde.py:522 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:503 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:522 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 msgid "Apport" msgstr "Apport" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 msgid "Crash report" msgstr "Összeomlás-jelentés" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 msgid "Sorry, an internal error happened." msgstr "Elnézést, belső hiba történt." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../kde/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:300 +#: ../kde/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "" "Ha további problémákat észlel, próbálja meg újraindítani a számítógépet." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 msgid "Send an error report to help fix this problem" msgstr "Hibajelentés küldése a probléma megoldásának elősegítéséhez" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 msgid "Ignore future problems of this program version" msgstr "Ezen programverzió további problémáinak figyelmen kívül hagyása" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:204 -#: ../gtk/apport-gtk.py:573 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 +#: ../kde/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 msgid "Show Details" msgstr "Részletek megjelenítése" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 msgid "_Examine locally" msgstr "_Vizsgálat helyileg" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:287 +#: ../kde/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 msgid "Leave Closed" msgstr "Bezárva hagyás" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243 -#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 +#: ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:216 +#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 msgid "Collecting problem information" msgstr "Információgyűjtés a problémáról" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 msgid "" "Information is being collected that may help the developers fix the problem " "you report." @@ -92,20 +153,18 @@ "Információk gyűjtése, amelyek segíthetik a fejlesztőket a jelentendő " "probléma megoldásában." +#: ../kde/apport-kde.py:434 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 #: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 -#: ../kde/apport-kde.py:434 ../bin/apport-cli.py:251 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../bin/apport-cli.py:251 msgid "Uploading problem information" msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 msgid "Uploading problem information" msgstr "Hibainformációk feltöltése" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:435 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system. This " "might take a few minutes." @@ -113,829 +172,879 @@ "Az összegyűjtött információk elküldésre kerülnek a hibakövető rendszerbe. Ez " "eltarthat néhány percig." -#: ../data/apportcheckresume.py:73 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73 -msgid "" -"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"Ez egy korábbi felfüggesztés során történt, és megakadályozta a szabályos " -"folytatást." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 +#: ../apport/ui.py:124 +msgid "This package does not seem to be installed correctly" +msgstr "Úgy tűnik, ez a csomag nincs megfelelően telepítve" -#: ../data/apportcheckresume.py:75 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:129 +#: ../apport/ui.py:129 +#, python-format msgid "" -"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " -"properly." +"This is not an official %s package. Please remove any third party package " +"and try again." msgstr "" -"Ez egy korábbi hibernáció során történt, és megakadályozta a szabályos " -"folytatást." +"Ez nem egy hivatalos %s csomag. Távolítson el minden harmadik féltől " +"származó csomagot és próbálja újra." -#: ../data/apportcheckresume.py:80 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:146 +#: ../apport/ui.py:146 +#, python-format msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." +"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " +"following packages and check if the problem still occurs:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"A folytatás feldolgozása a vége felé megszakadt, és úgy fog tűnni, hogy " -"normálisan befejeződött." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt…" +"Néhány csomagból egy elavult verzió van telepítve. Frissítse az alábbi " +"csomagokat és ellenőrizze, hogy a probléma ezután is fennáll-e: \n" +"\n" +"%s" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Mit szeretne tenni? A lehetőségek:" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270 +#: ../apport/ui.py:270 +msgid "unknown program" +msgstr "ismeretlen program" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:271 +#: ../apport/ui.py:271 #, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Válasszon (%s):" +msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" +msgstr "Elnézést, a(z) „%s” program váratlanul összeomlott." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1312 +#: ../apport/ui.py:273 ../apport/ui.py:1312 #, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i bájt)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 ../kde/apport-kde.py:362 -#: ../bin/apport-cli.py:150 ../gtk/apport-gtk.py:142 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 -msgid "(binary data)" -msgstr "(bináris adatok)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 ../kde/apport-kde.py:185 -#: ../bin/apport-cli.py:178 ../gtk/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Elküldi a hibajelentést a feljesztőknek?" +msgid "Problem in %s" +msgstr "Probléma a következőben: %s" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:274 +#: ../apport/ui.py:274 msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"A hibajelentés elküldése után töltse ki a kérdőívet az\n" -"automatikusan megnyíló webböngészőben." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Hibajelentés küldése (%s)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Vizsgálat helyileg" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 -msgid "&View report" -msgstr "Hi&bajelentés megtekintése" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "Hibajelentés megtartása &későbbi küldésre, vagy más helyre másolásra" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " +"problem and send a report to the developers." msgstr "" -"Mégse, és ezentúl a programverzió összeomlásainak figyelmen &kívül hagyása" +"A számítógépe nem rendelkezik elegendő szabad memóriával a probléma " +"automatikus elemzéséhez és a jelentés elküldéséhez a fejlesztőknek." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 -msgid "&Cancel" -msgstr "Mé&gse" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:322 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:330 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:661 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1118 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1288 +#: ../apport/ui.py:322 ../apport/ui.py:330 ../apport/ui.py:457 +#: ../apport/ui.py:460 ../apport/ui.py:661 ../apport/ui.py:1118 +#: ../apport/ui.py:1284 ../apport/ui.py:1288 +msgid "Invalid problem report" +msgstr "Érvénytelen hibajelentés" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Hibajelentésfájl:" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:323 +#: ../apport/ui.py:323 +msgid "You are not allowed to access this problem report." +msgstr "A hibajelentés elérése nem engedélyezett" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 -#: ../bin/apport-cli.py:233 -msgid "&Confirm" -msgstr "Meg&erősítés" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:326 +#: ../apport/ui.py:326 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Hiba: %s" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:327 +#: ../apport/ui.py:327 +msgid "There is not enough disk space available to process this report." +msgstr "Nincs elegendő lemezterület a hiba feldolgozásához." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../kde/apport-kde.py:406 -#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Információgyűjtés a hibáról" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:411 +#: ../apport/ui.py:411 +msgid "No package specified" +msgstr "Nincs megadva csomag" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:412 +#: ../apport/ui.py:412 msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." +"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "" -"Az összegyűjtött információkat elküldheti a fejlesztőknek, hogy " -"javíthassanak\n" -"az alkalmazáson. A küldés eltarthat pár percig." +"Meg kell adnia egy csomagot vagy PID azonosítót. További információkért " +"tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:435 +#: ../apport/ui.py:435 +msgid "Permission denied" +msgstr "Hozzáférés megtagadva" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:436 +#: ../apport/ui.py:436 msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." +"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " +"process owner or as root." msgstr "" -"Az összegyűjtött információk elküldése a hibakövető rendszernek.\n" -"Ez eltarthat pár percig." +"A megadott folyamat nem Önhöz tartozik. Ezt a programot a folyamat " +"tulajdonosaként vagy rendszergazdaként futtassa." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 -msgid "&Done" -msgstr "&Kész" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438 +#: ../apport/ui.py:438 +msgid "Invalid PID" +msgstr "Érvénytelen PID" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 -msgid "none" -msgstr "nincs" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439 +#: ../apport/ui.py:439 +msgid "The specified process ID does not belong to a program." +msgstr "A megadott PID nem programhoz tartozik." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:458 +#: ../apport/ui.py:458 #, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Kiválasztva: %s. További lehetőségek:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 -msgid "Choices:" -msgstr "Lehetőségek:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Fájl helye (kilépés enterrel):" +msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" +msgstr "A(z) %s tünetparancsfájl nem határozott meg érintett csomagot" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 -msgid "File does not exist." -msgstr "A fájl nem létezik." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:461 +#: ../apport/ui.py:461 +#, python-format +msgid "Package %s does not exist" +msgstr "A(z) %s csomag nem létezik" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 -msgid "This is a directory." -msgstr "Ez egy könyvtár." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:485 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:673 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678 +#: ../apport/ui.py:485 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:678 +msgid "Cannot create report" +msgstr "Nem készíthető jelentés" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "A folytatáshoz meg kell nyitnia a következő URL-címet:" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:500 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:546 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:563 +#: ../apport/ui.py:500 ../apport/ui.py:546 ../apport/ui.py:563 +msgid "Updating problem report" +msgstr "Hibajelentés frissítése" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:501 +#: ../apport/ui.py:501 msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." +"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " +"is a duplicate or already closed.\n" +"\n" +"Please create a new report using \"apport-bug\"." msgstr "" -"Elindíthatja most a böngészőt, vagy átmásolhatja ezt az URL-címet egy másik " -"számítógépen lévő böngészőbe." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Böngésző indítása most" +"Ön nem beküldője vagy feliratkozottja a hibajelentésnek, vagy a jelentés egy " +"duplikátum, esetleg már lezárták.\n" +"\n" +"Készítsen új jelentést az „apport-bug” használatával." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:510 +#: ../apport/ui.py:510 +msgid "" +"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " +"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " +"a new bug.\n" +"\n" +"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" +"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" +"\n" +"Do you really want to proceed?" msgstr "" -"Nincs függőben lévő összeomlás-jelentés. \r\n" -"További információkért tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét." - -#: ../kde/apport-kde.py:193 ../gtk/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 -msgid "Send" -msgstr "Küldés" - -#: ../kde/apport-kde.py:199 ../kde/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Elnézést, a(z) %s belső hibát észlelt." +"Nem Ön küldte be a hibajelentést. Sokkal könnyebb megjelölni egy hibát egy " +"másik duplikátumaként, mint átköltöztetni a hozzászólásait és mellékleteit " +"egy új hibához.\n" +"\n" +"Emiatt azt ajánljuk, hogy nyisson egy új hibajelentést az „apport-bug” " +"használatával, és küldjön egy hozzászólást ehhez a hibához az újonnan " +"nyitottról.\n" +"\n" +"Biztosan folytatja?" -#: ../kde/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:257 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Csomag: %s" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:547 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:564 +#: ../apport/ui.py:547 ../apport/ui.py:564 +msgid "No additional information collected." +msgstr "Nem került gyűjtésre további információ." -#: ../kde/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Elnézést, hiba történt a szoftvertelepítés alatt." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:615 +#: ../apport/ui.py:615 +msgid "What kind of problem do you want to report?" +msgstr "Milyen problémát kíván jelenteni?" -#: ../kde/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "A(z) %s alkalmazás belső hibát észlelt." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:632 +#: ../apport/ui.py:632 +msgid "Unknown symptom" +msgstr "Ismeretlen tünet" -#: ../kde/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:633 +#: ../apport/ui.py:633 #, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "A(z) %s alkalmazás váratlanul befejeződött." - -#: ../kde/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229 -#: ../gtk/apport-gtk.py:288 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 -msgid "Relaunch" -msgstr "Újraindítás" +msgid "The symptom \"%s\" is not known." +msgstr "A(z) „%s” tünet ismeretlen." -#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:304 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Ilyen típusú problémák figyelmen kívül hagyása a jövőben" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664 +#: ../apport/ui.py:664 +msgid "" +"After closing this message please click on an application window to report a " +"problem about it." +msgstr "" +"Ezen üzenet bezárása után kattintson egy alkalmazásablakra az azzal " +"kapcsolatos hiba jelentéséhez." -#: ../kde/apport-kde.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:577 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 -msgid "Hide Details" -msgstr "Részletek elrejtése" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:674 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:679 +#: ../apport/ui.py:674 ../apport/ui.py:679 +msgid "xprop failed to determine process ID of the window" +msgstr "Az xprop nem tudta meghatározni az ablak folyamatazonosítóját" -#: ../kde/apport-kde.py:314 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:693 +#: ../apport/ui.py:693 +msgid "%prog " +msgstr "%prog " -#: ../kde/apport-kde.py:315 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:695 +#: ../apport/ui.py:695 +msgid "Specify package name." +msgstr "Adja meg a csomagnevet." -#: ../kde/apport-kde.py:405 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:405 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Információgyűjtés a hibáról" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:697 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748 +#: ../apport/ui.py:697 ../apport/ui.py:748 +msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." +msgstr "Extra címke hozzáadása a jelentéshez. Többször is megadható." -#: ../kde/apport-kde.py:407 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:727 +#: ../apport/ui.py:727 msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." +"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" msgstr "" -"Az összegyűjtött információk elküldhetők a fejlesztőknek az alkalmazás " -"javítása érdekében. Ez eltarthat néhány percig." - -#: ../kde/apport-kde.py:433 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:433 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Részletekért lásd a man oldalt." - -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "Adja meg a Valgrind naplófájl nevét" +"%prog [kapcsolók] [tünet|pid|csomag|program elérési_út|.apport/.crash fájl]" -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730 +#: ../apport/ui.py:730 msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" +"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " +"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " +"a single argument is given.)" msgstr "" -"Korábban létrehozott sandbox mappa (SDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " -"létezik, létrehozása" +"Indítás hibabejelentő módban. A --package és egy elhagyható --pid, vagy csak " +"egy --pid kapcsolót igényel. Ha egyik sincs megadva, az ismert tünetek " +"listáját jeleníti meg. (Egy paraméter megadása is ezt jelenti.)" -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732 +#: ../apport/ui.py:732 +msgid "Click a window as a target for filing a problem report." +msgstr "Kattintson egy ablakra az azzal kapcsolatos hiba jelentéséhez." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:734 +#: ../apport/ui.py:734 +msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." msgstr "" -"Ne hozzon létre vagy használjon fel újra homokozó mappát további " -"hibakeresési szimbólumokhoz, csak a telepített hibakeresési szimbólumokat " -"használja." +"Indítás hibafrissítés módban. Opcionálisan használható a --package kapcsoló." -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:736 +#: ../apport/ui.py:736 msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" +"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " +"argument.)" msgstr "" -"Korábban létrehozott gyorsítókönyvtár (CDIR) újra felhasználása, vagy ha nem " -"létezik, létrehozása" +"Hiba bejelentése egy tünetről. (Ha az egyetlen paraméter tünetnév, az is ezt " +"jelenti.)" -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:738 +#: ../apport/ui.py:738 msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" +"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " +"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" msgstr "" -"Letöltési/telepítési folyamat jelentése csomagok telepítésekor a homokozóba" +"Csomagnév megadása --file-bug módban. Ez elhagyható, ha a --pid meg van " +"adva. (Ha az egyetlen paraméter egy csomagnév, az is ezt jelenti.)" -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:740 +#: ../apport/ui.py:740 msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "A végrehajtható, amelynek a memóriaszivárgását figyeli a Valgrind" +"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " +"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " +"argument.)" +msgstr "" +"Futó program megadása --file-bug módban. Ha ez meg van adva, a hibajelentés " +"több információt fog tartalmazni." -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:61 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "Extra csomag homokozóba telepítése (többször is megadható)" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742 +#: ../apport/ui.py:742 +msgid "The provided pid is a hanging application." +msgstr "A megadott PID egy nem válaszoló alkalmazásra mutat." -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:744 +#: ../apport/ui.py:744 #, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Hiba: a(z) %s nem végrehajtható. Leállítás." +msgid "" +"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " +"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" +msgstr "" +"Az összeomlás bejelentése adott .apport vagy .crash fájlból, a(z) %s alatt " +"függőben lévők helyet. (Ha az egyetlen paraméter egy fájl, az is ezt " +"jelenti.)" -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Apport jelentésfájl" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:746 +#: ../apport/ui.py:746 +msgid "" +"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " +"reporting it. This file can then be reported later on from a different " +"machine." +msgstr "" +"Hibajelentő módban az összegyűjtött információk mentése fájlba a bejelentés " +"helyett. Ez a fájl később másik gépről beküldhető." -#: ../data/kernel_oops.py:30 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "A rendszer instabillá válhatott, és szükség lehet az újraindítására." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:750 +#: ../apport/ui.py:750 +msgid "Print the Apport version number." +msgstr "Az Apport verziószámának megjelenítése." -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Hiba jelentése…" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 +#: ../apport/ui.py:889 +msgid "" +"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." +msgstr "" +"Ez meg fogja nyitni az apport-retrace-t egy terminálban, hogy az " +"megvizsgálja az összeomlást." -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Hibás működés jelentése a fejlesztőknek" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 +#: ../apport/ui.py:890 +msgid "Run gdb session" +msgstr "gdb folyamat futtatása" -#: ../apport/ui.py:124 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 -msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "Úgy tűnik, ez a csomag nincs megfelelően telepítve" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 +#: ../apport/ui.py:891 +msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" +msgstr "gdb folyamat futtatása a hibakeresési szimbólumok letöltése nélkül" -#: ../apport/ui.py:128 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:128 +#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:893 +#: ../apport/ui.py:893 #, python-format +msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" +msgstr "%s frissítése teljes szimbolikus veremkiíratással" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:969 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:979 +#: ../apport/ui.py:969 ../apport/ui.py:979 msgid "" -"This is not an official %s package. Please remove any third party package " -"and try again." +"This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" -"Ez nem egy hivatalos %s csomag. Távolítson el minden harmadik féltől " -"származó csomagot és próbálja újra." +"Ez a problémajelentés egy olyan programra vonatkozik, amely már nincs " +"telepítve." -#: ../apport/ui.py:145 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:145 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:994 +#: ../apport/ui.py:994 #, python-format msgid "" -"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " -"following packages and check if the problem still occurs:\n" -"\n" -"%s" +"The problem happened with the program %s which changed since the crash " +"occurred." msgstr "" -"Néhány csomagból egy elavult verzió van telepítve. Frissítse az alábbi " -"csomagokat és ellenőrizze, hogy a probléma ezután is fennáll-e: \n" -"\n" -"%s" +"A hiba a(z) „%s” programmal lépett fel, amely megváltozott az összeomlás óta." -#: ../apport/ui.py:269 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:269 -msgid "unknown program" -msgstr "ismeretlen program" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1041 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1075 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1290 +#: ../apport/ui.py:1041 ../apport/ui.py:1075 ../apport/ui.py:1290 +msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." +msgstr "A hibajelentés megsérült és nem dolgozható fel." -#: ../apport/ui.py:270 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270 +#. package does not exist +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1045 +#: ../apport/ui.py:1045 +msgid "The report belongs to a package that is not installed." +msgstr "A jelentés egy nem telepített csomaghoz tartozik." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1049 +#: ../apport/ui.py:1049 +msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" +msgstr "Hiba történt a következő hibabejelentés feldolgozása közben:" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1119 +#: ../apport/ui.py:1119 +msgid "Could not determine the package or source package name." +msgstr "A csomag vagy forrás neve nem állapítható meg." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1137 +#: ../apport/ui.py:1137 +msgid "Unable to start web browser" +msgstr "A webböngésző nem indítható." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1138 +#: ../apport/ui.py:1138 #, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "Elnézést, a(z) „%s” program váratlanul összeomlott." +msgid "Unable to start web browser to open %s." +msgstr "A(z) „%s” megnyitásához nem lehet elindítani a webböngészőt." -#: ../apport/ui.py:272 ../apport/ui.py:1308 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:272 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1308 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1238 +#: ../apport/ui.py:1238 #, python-format -msgid "Problem in %s" -msgstr "Probléma a következőben: %s" +msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" +msgstr "Adja meg fiókadatait a(z) %s hibakövető rendszerhez" -#: ../apport/ui.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1250 +#: ../apport/ui.py:1250 +msgid "Network problem" +msgstr "Hálózati probléma" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1252 +#: ../apport/ui.py:1252 msgid "" -"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " -"problem and send a report to the developers." +"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" -"A számítógépe nem rendelkezik elegendő szabad memóriával a probléma " -"automatikus elemzéséhez és a jelentés elküldéséhez a fejlesztőknek." +"Nem lehet kapcsolódni az összeomlás-adatbázishoz, ellenőrizze az " +"internetkapcsolatát." + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1279 +#: ../apport/ui.py:1279 +msgid "Memory exhaustion" +msgstr "Elfogyott a memória" -#: ../apport/ui.py:321 ../apport/ui.py:329 ../apport/ui.py:456 -#: ../apport/ui.py:459 ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:1114 -#: ../apport/ui.py:1280 ../apport/ui.py:1284 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:321 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:329 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:456 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:459 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 #: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1280 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "Érvénytelen hibajelentés" +#: ../apport/ui.py:1280 +msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." +msgstr "" +"A rendszere nem rendelkezik elegendő memóriával ezen összeomlásjelentés " +"feldolgozásához." -#: ../apport/ui.py:322 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:322 -msgid "You are not allowed to access this problem report." -msgstr "A hibajelentés elérése nem engedélyezett" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1315 +#: ../apport/ui.py:1315 +#, python-format +msgid "" +"The problem cannot be reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"A hiba nem jelenthető:\n" +"\n" +"%s" -#: ../apport/ui.py:325 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:325 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1371 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1378 +#: ../apport/ui.py:1371 ../apport/ui.py:1378 +msgid "Problem already known" +msgstr "A probléma már ismert." -#: ../apport/ui.py:326 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:326 -msgid "There is not enough disk space available to process this report." -msgstr "Nincs elegendő lemezterület a hiba feldolgozásához." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1372 +#: ../apport/ui.py:1372 +msgid "" +"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " +"browser. Please check if you can add any further information that might be " +"helpful for the developers." +msgstr "" +"Ez a probléma már ismert, a webböngészőjében megjelent a hozzátartozó " +"hibajelentés. Ellenőrizze, hogy tud-e további információkkal szolgálni, " +"amelyek hasznosak lehetnek a fejlesztők számára." -#: ../apport/ui.py:410 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:410 -msgid "No package specified" -msgstr "Nincs megadva csomag" +#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1379 +#: ../apport/ui.py:1379 +msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" +msgstr "Ez a probléma már jelentve volt a fejlesztőknek. Köszönjük!" -#: ../apport/ui.py:411 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:411 +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Hiba jelentése…" + +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Hibás működés jelentése a fejlesztőknek" + +#: ../data/apportcheckresume.py:73 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73 msgid "" -"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." +"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " +"properly." msgstr "" -"Meg kell adnia egy csomagot vagy PID azonosítót. További információkért " -"tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét." +"Ez egy korábbi felfüggesztés során történt, és megakadályozta a szabályos " +"folytatást." -#: ../apport/ui.py:434 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:434 -msgid "Permission denied" -msgstr "Hozzáférés megtagadva" +#: ../data/apportcheckresume.py:75 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 +msgid "" +"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " +"properly." +msgstr "" +"Ez egy korábbi hibernáció során történt, és megakadályozta a szabályos " +"folytatást." -#: ../apport/ui.py:435 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:435 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 +#: ../data/apportcheckresume.py:74 msgid "" -"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " -"process owner or as root." +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." msgstr "" -"A megadott folyamat nem Önhöz tartozik. Ezt a programot a folyamat " -"tulajdonosaként vagy rendszergazdaként futtassa." +"A folytatás feldolgozása a vége felé megszakadt, és úgy fog tűnni, hogy " +"normálisan befejeződött." -#: ../apport/ui.py:437 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:437 -msgid "Invalid PID" -msgstr "Érvénytelen PID" +#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "Használat: %s " -#: ../apport/ui.py:438 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438 -msgid "The specified process ID does not belong to a program." -msgstr "A megadott PID nem programhoz tartozik." +#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "A célkönyvtár létezik és nem üres." -#: ../apport/ui.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt…" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Mit szeretne tenni? A lehetőségek:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 #, python-format -msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" -msgstr "A(z) %s tünetparancsfájl nem határozott meg érintett csomagot" +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Válasszon (%s):" -#: ../apport/ui.py:460 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 #, python-format -msgid "Package %s does not exist" -msgstr "A(z) %s csomag nem létezik" +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i bájt)" -#: ../apport/ui.py:484 ../apport/ui.py:672 ../apport/ui.py:677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:484 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:672 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:677 -msgid "Cannot create report" -msgstr "Nem készíthető jelentés" +#: ../kde/apport-kde.py:362 ../gtk/apport-gtk.py:142 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 ../bin/apport-cli.py:150 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 +msgid "(binary data)" +msgstr "(bináris adatok)" -#: ../apport/ui.py:499 ../apport/ui.py:545 ../apport/ui.py:562 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:499 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:545 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:562 -msgid "Updating problem report" -msgstr "Hibajelentés frissítése" +#: ../kde/apport-kde.py:185 ../gtk/apport-gtk.py:177 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 ../bin/apport-cli.py:178 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "Elküldi a hibajelentést a feljesztőknek?" -#: ../apport/ui.py:500 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:500 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 msgid "" -"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " -"is a duplicate or already closed.\n" -"\n" -"Please create a new report using \"apport-bug\"." +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." msgstr "" -"Ön nem beküldője vagy feliratkozottja a hibajelentésnek, vagy a jelentés egy " -"duplikátum, esetleg már lezárták.\n" -"\n" -"Készítsen új jelentést az „apport-bug” használatával." +"A hibajelentés elküldése után töltse ki a kérdőívet az\n" +"automatikusan megnyíló webböngészőben." -#: ../apport/ui.py:509 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:509 -msgid "" -"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " -"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " -"a new bug.\n" -"\n" -"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" -"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 +#, python-format +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "&Hibajelentés küldése (%s)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 +msgid "&Examine locally" +msgstr "&Vizsgálat helyileg" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 +msgid "&View report" +msgstr "Hi&bajelentés megtekintése" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "Hibajelentés megtartása &későbbi küldésre, vagy más helyre másolásra" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" msgstr "" -"Nem Ön küldte be a hibajelentést. Sokkal könnyebb megjelölni egy hibát egy " -"másik duplikátumaként, mint átköltöztetni a hozzászólásait és mellékleteit " -"egy új hibához.\n" -"\n" -"Emiatt azt ajánljuk, hogy nyisson egy új hibajelentést az „apport-bug” " -"használatával, és küldjön egy hozzászólást ehhez a hibához az újonnan " -"nyitottról.\n" -"\n" -"Biztosan folytatja?" +"Mégse, és ezentúl a programverzió összeomlásainak figyelmen &kívül hagyása" -#: ../apport/ui.py:546 ../apport/ui.py:563 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:546 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:563 -msgid "No additional information collected." -msgstr "Nem került gyűjtésre további információ." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 +#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 +msgid "&Cancel" +msgstr "Mé&gse" -#: ../apport/ui.py:614 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:614 -msgid "What kind of problem do you want to report?" -msgstr "Milyen problémát kíván jelenteni?" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 +msgid "Problem report file:" +msgstr "Hibajelentésfájl:" -#: ../apport/ui.py:631 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:631 -msgid "Unknown symptom" -msgstr "Ismeretlen tünet" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 +#: ../bin/apport-cli.py:233 +msgid "&Confirm" +msgstr "Meg&erősítés" -#: ../apport/ui.py:632 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:632 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 #, python-format -msgid "The symptom \"%s\" is not known." -msgstr "A(z) „%s” tünet ismeretlen." +msgid "Error: %s" +msgstr "Hiba: %s" -#: ../apport/ui.py:663 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:663 +#: ../kde/apport-kde.py:406 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../bin/apport-cli.py:238 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Információgyűjtés a hibáról" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 msgid "" -"After closing this message please click on an application window to report a " -"problem about it." +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." msgstr "" -"Ezen üzenet bezárása után kattintson egy alkalmazásablakra az azzal " -"kapcsolatos hiba jelentéséhez." +"Az összegyűjtött információkat elküldheti a fejlesztőknek, hogy " +"javíthassanak\n" +"az alkalmazáson. A küldés eltarthat pár percig." -#: ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:678 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:673 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678 -msgid "xprop failed to determine process ID of the window" -msgstr "Az xprop nem tudta meghatározni az ablak folyamatazonosítóját" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." +msgstr "" +"Az összegyűjtött információk elküldése a hibakövető rendszernek.\n" +"Ez eltarthat pár percig." -#: ../apport/ui.py:692 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:692 -msgid "%prog " -msgstr "%prog " +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 +msgid "&Done" +msgstr "&Kész" -#: ../apport/ui.py:694 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:694 -msgid "Specify package name." -msgstr "Adja meg a csomagnevet." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 +msgid "none" +msgstr "nincs" -#: ../apport/ui.py:696 ../apport/ui.py:747 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:696 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:747 -msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." -msgstr "Extra címke hozzáadása a jelentéshez. Többször is megadható." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 +#, python-format +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "Kiválasztva: %s. További lehetőségek:" -#: ../apport/ui.py:726 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:726 -msgid "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -msgstr "" -"%prog [kapcsolók] [tünet|pid|csomag|program elérési_út|.apport/.crash fájl]" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 +msgid "Choices:" +msgstr "Lehetőségek:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "Fájl helye (kilépés enterrel):" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 +msgid "File does not exist." +msgstr "A fájl nem létezik." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 +msgid "This is a directory." +msgstr "Ez egy könyvtár." -#: ../apport/ui.py:729 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:729 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "A folytatáshoz meg kell nyitnia a következő URL-címet:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 msgid "" -"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " -"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " -"a single argument is given.)" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." msgstr "" -"Indítás hibabejelentő módban. A --package és egy elhagyható --pid, vagy csak " -"egy --pid kapcsolót igényel. Ha egyik sincs megadva, az ismert tünetek " -"listáját jeleníti meg. (Egy paraméter megadása is ezt jelenti.)" +"Elindíthatja most a böngészőt, vagy átmásolhatja ezt az URL-címet egy másik " +"számítógépen lévő böngészőbe." -#: ../apport/ui.py:731 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:731 -msgid "Click a window as a target for filing a problem report." -msgstr "Kattintson egy ablakra az azzal kapcsolatos hiba jelentéséhez." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "Böngésző indítása most" -#: ../apport/ui.py:733 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:733 -msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." msgstr "" -"Indítás hibafrissítés módban. Opcionálisan használható a --package kapcsoló." +"Nincs függőben lévő összeomlás-jelentés. \r\n" +"További információkért tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét." + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:133 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:133 +msgid "" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package" +msgstr "Egy Ubuntu csomag fájlja ütközik egy nem eredeti Ubuntu csomaggal" -#: ../apport/ui.py:735 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:735 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:166 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:166 msgid "" -"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " -"argument.)" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" msgstr "" -"Hiba bejelentése egy tünetről. (Ha az egyetlen paraméter tünetnév, az is ezt " -"jelenti.)" +"A rendszer eredetileg a grub 2. verzióját használta, de Ön eltávolította a " +"grub 1 miatt, azt azonban nem állította be. A rendszerbetöltőt a következő " +"parancs terminálon való lefuttatásával állíthatja be:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" -#: ../apport/ui.py:737 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:737 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "Rendszer-információk összegyűjtése" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 msgid "" -"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " -"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" msgstr "" -"Csomagnév megadása --file-bug módban. Ez elhagyható, ha a --pid meg van " -"adva. (Ha az egyetlen paraméter egy csomagnév, az is ezt jelenti.)" +"A hibajelentéshez szükséges rendszer-információk összegyűjtéséhez " +"hitelesítés szükséges." + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "Rendszerhiba-jelentések" -#: ../apport/ui.py:739 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 msgid "" -"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " -"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Futó program megadása --file-bug módban. Ha ez meg van adva, a hibajelentés " -"több információt fog tartalmazni." +"Please enter your password to access problem reports of system programs" +msgstr "Adja meg jelszavát a rendszerprogramok hibáinak eléréséhez" -#: ../apport/ui.py:741 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:741 -msgid "The provided pid is a hanging application." -msgstr "A megadott PID egy nem válaszoló alkalmazásra mutat." +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Apport jelentésfájl" -#: ../apport/ui.py:743 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:743 +#: ../kde/apport-kde.py:199 ../kde/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 #, python-format -msgid "" -"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " -"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" -msgstr "" -"Az összeomlás bejelentése adott .apport vagy .crash fájlból, a(z) %s alatt " -"függőben lévők helyet. (Ha az egyetlen paraméter egy fájl, az is ezt " -"jelenti.)" +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "Elnézést, a(z) %s belső hibát észlelt." -#: ../apport/ui.py:745 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:745 -msgid "" -"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " -"reporting it. This file can then be reported later on from a different " -"machine." -msgstr "" -"Hibajelentő módban az összegyűjtött információk mentése fájlba a bejelentés " -"helyett. Ez a fájl később másik gépről beküldhető." +#: ../kde/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:264 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "Elnézést, hiba történt a szoftvertelepítés alatt." -#: ../apport/ui.py:749 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:749 -msgid "Print the Apport version number." -msgstr "Az Apport verziószámának megjelenítése." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 +msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" +msgstr "Csomag: apport 1.2.3~0ubuntu1" -#: ../apport/ui.py:888 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:888 -msgid "" -"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." -msgstr "" -"Ez meg fogja nyitni az apport-retrace-t egy terminálban, hogy az " -"megvizsgálja az összeomlást." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 +msgid "The application Apport has closed unexpectedly." +msgstr "Az Apport alkalmazás váratlanul leállt." -#: ../apport/ui.py:889 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 -msgid "Run gdb session" -msgstr "gdb folyamat futtatása" +#: ../kde/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229 +#: ../gtk/apport-gtk.py:288 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 +msgid "Relaunch" +msgstr "Újraindítás" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 +msgid "The application Apport has stopped responding." +msgstr "Az Apport alkalmazás nem válaszol." -#: ../apport/ui.py:890 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 -msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" -msgstr "gdb folyamat futtatása a hibakeresési szimbólumok letöltése nélkül" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 +msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." +msgstr "Megvárhatja a választ, bezárhatja vagy újraindíthatja." -#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:892 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:892 -#, python-format -msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" -msgstr "%s frissítése teljes szimbolikus veremkiíratással" +#: ../gtk/apport-gtk.py:228 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 +msgid "Force Closed" +msgstr "Kényszerítve a bezárásra" -#: ../apport/ui.py:968 ../apport/ui.py:978 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:968 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:978 -msgid "" -"This problem report applies to a program which is not installed any more." -msgstr "" -"Ez a problémajelentés egy olyan programra vonatkozik, amely már nincs " -"telepítve." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 +msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." +msgstr "Elnézést, az apport alkalmazás váratlanul leállt." -#: ../apport/ui.py:993 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:993 -#, python-format -msgid "" -"The problem happened with the program %s which changed since the crash " -"occurred." -msgstr "" -"A hiba a(z) „%s” programmal lépett fel, amely megváltozott az összeomlás óta." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 +msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." +msgstr "Elnézést, az apport váratlanul leállt." -#: ../apport/ui.py:1040 ../apport/ui.py:1071 ../apport/ui.py:1286 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1040 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1071 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1286 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "A hibajelentés megsérült és nem dolgozható fel." +#: ../kde/apport-kde.py:193 ../gtk/apport-gtk.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 +msgid "Send" +msgstr "Küldés" -#. package does not exist -#: ../apport/ui.py:1043 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1043 -msgid "The report belongs to a package that is not installed." -msgstr "A jelentés egy nem telepített csomaghoz tartozik." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 +msgid "Problem in bash" +msgstr "Hiba a Bashben" -#: ../apport/ui.py:1046 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046 -msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" -msgstr "Hiba történt a következő hibabejelentés feldolgozása közben:" +#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 +#, python-format +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "Elnézést, a(z) %s alkalmazás váratlanul leállt." -#: ../apport/ui.py:1115 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1115 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "A csomag vagy forrás neve nem állapítható meg." +#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "Elnézést, a(z) %s váratlanul befejeződött." -#: ../apport/ui.py:1133 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "A webböngésző nem indítható." +#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 +#, python-format +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "A(z) %s alkalmazás nem válaszol." -#: ../apport/ui.py:1134 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1134 +#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 #, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "A(z) „%s” megnyitásához nem lehet elindítani a webböngészőt." +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "A(z) „%s” program nem válaszol." -#: ../apport/ui.py:1234 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1234 +#: ../kde/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:257 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 #, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "Adja meg fiókadatait a(z) %s hibakövető rendszerhez" +msgid "Package: %s" +msgstr "Csomag: %s" -#: ../apport/ui.py:1246 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1246 -msgid "Network problem" -msgstr "Hálózati probléma" +#: ../kde/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "A(z) %s alkalmazás belső hibát észlelt." -#: ../apport/ui.py:1248 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1248 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni az összeomlás-adatbázishoz, ellenőrizze az " -"internetkapcsolatát." +#: ../kde/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "A(z) %s alkalmazás váratlanul befejeződött." -#: ../apport/ui.py:1275 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "Elfogyott a memória" +#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "Ilyen típusú problémák figyelmen kívül hagyása a jövőben" -#: ../apport/ui.py:1276 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1276 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "" -"A rendszere nem rendelkezik elegendő memóriával ezen összeomlásjelentés " -"feldolgozásához." +#: ../kde/apport-kde.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:577 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 +msgid "Hide Details" +msgstr "Részletek elrejtése" -#: ../apport/ui.py:1311 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1311 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A hiba nem jelenthető:\n" -"\n" -"%s" +#: ../kde/apport-kde.py:314 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" -#: ../apport/ui.py:1367 ../apport/ui.py:1374 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374 -msgid "Problem already known" -msgstr "A probléma már ismert." +#: ../kde/apport-kde.py:315 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: ../kde/apport-kde.py:405 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:405 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "Információgyűjtés a hibáról" -#: ../apport/ui.py:1368 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1368 +#: ../kde/apport-kde.py:407 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." msgstr "" -"Ez a probléma már ismert, a webböngészőjében megjelent a hozzátartozó " -"hibajelentés. Ellenőrizze, hogy tud-e további információkkal szolgálni, " -"amelyek hasznosak lehetnek a fejlesztők számára." +"Az összegyűjtött információk elküldhetők a fejlesztőknek az alkalmazás " +"javítása érdekében. Ez eltarthat néhány percig." -#: ../apport/ui.py:1375 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1375 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "Ez a probléma már jelentve volt a fejlesztőknek. Köszönjük!" +#: ../kde/apport-kde.py:433 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:433 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" -#: ../bin/apport-retrace.py:31 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 ../bin/apport-retrace.py:31 msgid "%prog [options] " msgstr "%prog [kapcsolók] " -#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34 msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." msgstr "" "Ne tegye be az új nyomkövetéseket a jelentésbe, hanem írja ki a szabványos " "kimenetre." -#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36 msgid "" "Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " "does not rewrite report)" @@ -943,36 +1052,36 @@ "Interaktív gdb munkamenet indítása a jelentés memóriakiíratásával (a -o " "figyelmen kívül marad, nem írja újra a jelentést)" -#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38 msgid "" "Write modified report to given file instead of changing the original report" msgstr "" "Módosított jelentés írása a megadott fájlba az eredeti jelentés módosítása " "helyett" -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" msgstr "" "A veremkiíratás ismételt előállítása után a memóriakiíratás eltávolítása a " "jelentésből" -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 msgid "Override report's CoreFile" msgstr "A jelentés CoreFile-jának felülbírálása" -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 msgid "Override report's ExecutablePath" msgstr "A jelentés ExecutablePath-jának felülbírálása" -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 msgid "Override report's ProcMaps" msgstr "A jelentés ProcMaps-jának felülbírálása" -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 msgid "Rebuild report's Package information" msgstr "A jelentés csomaginformációinak újjáépítése" -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 msgid "" "Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " "debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " @@ -988,21 +1097,21 @@ "„system” esetén a rendszer konfigurációs fájljait használja, de ekkor csak " "az aktuálisan futó kiadás összeomlásait lesz képes nyomon követni." -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 msgid "" "Report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" "Homokozóba történő telepítéskor a letöltés/telepítési folyamat kijelzése" -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" msgstr "Helyezzen időbélyegeket a naplóüzenetek elé, a kötegelt működéshez" -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59 msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" msgstr "Homokozóba letöltött csomagok gyorsítókönyvtára" -#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 msgid "" "Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " "downloaded package is also extracted to this sandbox." @@ -1010,7 +1119,7 @@ "Kicsomagolt csomagok könyvtára. A jövőbeli futások feltételezik, hogy a már " "kicsomagolt csomagok ugyanebbe a homokozóba lesznek kicsomagolva." -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65 msgid "" "Path to a file with the crash database authentication information. This is " "used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " @@ -1021,7 +1130,7 @@ "követett veremkiíratások feltöltésekor (ha a -g, -o és -s egyike sincs " "megadva)" -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67 msgid "" "Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " "to the crash database." @@ -1029,22 +1138,22 @@ "Ismételten nyomon követett veremkiíratások megjelenítése, és megerősítés " "kérése a beküldés előtt az összeomlási adatbázisba." -#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69 msgid "" "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" msgstr "" "Útvonal a kettőzött sqlite adatbázishoz (alapértelmezett: nincs ellenőrzés)" -#: ../bin/apport-retrace.py:70 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70 ../bin/apport-retrace.py:70 msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" msgstr "" "A paraméterszám nem megfelelő, használja a --help kapcsolót a tömör súgóhoz" -#: ../bin/apport-retrace.py:76 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78 ../bin/apport-retrace.py:78 msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." msgstr "Nem használhatja a -C kapcsolót az -S kapcsoló nélkül. Leállítás." -#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 ../bin/apport-retrace.py:80 msgid "" "you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " "authentication file (--auth); see --help for a short help" @@ -1053,117 +1162,6 @@ "hitelesítési fájlt (--auth); használja a --help kapcsolót a tömör súgóhoz" #. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:109 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:109 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:111 ../bin/apport-retrace.py:111 msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" msgstr "Elküldhetők ezek mellékletként? [y/n]" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 -msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" -msgstr "Csomag: apport 1.2.3~0ubuntu1" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 -msgid "The application Apport has closed unexpectedly." -msgstr "Az Apport alkalmazás váratlanul leállt." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Használat: %s " - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 ../bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "A célkönyvtár létezik és nem üres." - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Rendszer-információk összegyűjtése" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "" -"A hibajelentéshez szükséges rendszer-információk összegyűjtéséhez " -"hitelesítés szükséges." - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Rendszerhiba-jelentések" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "Adja meg jelszavát a rendszerprogramok hibáinak eléréséhez" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Elnézést, a(z) %s alkalmazás váratlanul leállt." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Elnézést, a(z) %s váratlanul befejeződött." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:228 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 -msgid "Force Closed" -msgstr "Kényszerítve a bezárásra" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "A(z) %s alkalmazás nem válaszol." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "A(z) „%s” program nem válaszol." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 -msgid "Problem in bash" -msgstr "Hiba a Bashben" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 -msgid "The application Apport has stopped responding." -msgstr "Az Apport alkalmazás nem válaszol." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 -msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." -msgstr "Megvárhatja a választ, bezárhatja vagy újraindíthatja." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 -msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." -msgstr "Elnézést, az apport alkalmazás váratlanul leállt." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 -msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." -msgstr "Elnézést, az apport váratlanul leállt." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:133 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:133 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package" -msgstr "Egy Ubuntu csomag fájlja ütközik egy nem eredeti Ubuntu csomaggal" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:150 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:150 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"A rendszer eredetileg a grub 2. verzióját használta, de Ön eltávolította a " -"grub 1 miatt, azt azonban nem állította be. A rendszerbetöltőt a következő " -"parancs terminálon való lefuttatásával állíthatja be:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/aptitude.po 2015-08-14 07:35:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/aptitude.po 2016-07-20 16:57:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Dependency handling" msgstr "" -#: src/apt_options.cc:529 src/pkg_grouppolicy.cc:1063 +#: src/apt_options.cc:529 src/pkg_grouppolicy.cc:975 msgid "Miscellaneous" msgstr "Vegyes" @@ -495,77 +495,77 @@ msgid "%ls: Examine" msgstr "" -#: src/broken_indicator.cc:137 +#: src/broken_indicator.cc:138 #, c-format msgid "%ls: Apply" msgstr "" -#: src/broken_indicator.cc:142 +#: src/broken_indicator.cc:144 #, c-format msgid "%ls: Next" msgstr "" -#: src/broken_indicator.cc:148 +#: src/broken_indicator.cc:151 #, c-format msgid "%ls: Previous" msgstr "" -#: src/broken_indicator.cc:243 +#: src/broken_indicator.cc:246 msgid "Dependency resolution disabled." msgstr "" -#: src/broken_indicator.cc:254 +#: src/broken_indicator.cc:257 msgid "Unable to resolve dependencies." msgstr "Nem sikerült feloldani a függőségeket." -#: src/broken_indicator.cc:265 +#: src/broken_indicator.cc:268 msgid "Fatal error in resolver" msgstr "" -#: src/broken_indicator.cc:277 +#: src/broken_indicator.cc:280 #, c-format msgid "[%d(%d)/...] Resolving dependencies" msgstr "[%d(%d)/...] Függőségek feloldása" -#: src/broken_indicator.cc:313 src/gtk/resolver.cc:1294 +#: src/broken_indicator.cc:316 src/gtk/resolver.cc:1294 #: src/gtk/resolver.cc:1462 src/solution_dialog.cc:140 #: src/solution_screen.cc:569 msgid "Internal error: unexpected null solution." msgstr "Belső hiba: váratlan üres megoldás." -#: src/broken_indicator.cc:371 +#: src/broken_indicator.cc:374 msgid "Suggest keeping all packages at their current version." msgstr "" -#: src/broken_indicator.cc:379 +#: src/broken_indicator.cc:382 #, c-format msgid "%d install" msgid_plural "%d installs" msgstr[0] "%d telepítés" msgstr[1] "%d telepítés" -#: src/broken_indicator.cc:389 +#: src/broken_indicator.cc:392 #, c-format msgid "%d removal" msgid_plural "%d removals" msgstr[0] "%d eltávolítás" msgstr[1] "%d eltávolítás" -#: src/broken_indicator.cc:399 +#: src/broken_indicator.cc:402 #, c-format msgid "%d keep" msgid_plural "%d keeps" msgstr[0] "%d visszatartás" msgstr[1] "%d visszatartás" -#: src/broken_indicator.cc:409 +#: src/broken_indicator.cc:412 #, c-format msgid "%d upgrade" msgid_plural "%d upgrades" msgstr[0] "%d frissítés" msgstr[1] "%d frissítés" -#: src/broken_indicator.cc:419 +#: src/broken_indicator.cc:422 #, c-format msgid "%d downgrade" msgid_plural "%d downgrades" @@ -575,22 +575,22 @@ #. TRANSLATORS: %F is replaced with a comma separated list such as #. "n1 installs, n2 removals", ... #. -#: src/broken_indicator.cc:430 +#: src/broken_indicator.cc:433 #, c-format msgid "Suggest %F" msgstr "Javasol: %F" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:55 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:54 #, c-format msgid "Unable to find the source package for \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:212 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:211 #, c-format msgid "Unable to satisfy the build-depends: %s.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:249 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:248 #, c-format msgid "" "Note: \"%s\", providing the virtual package\n" @@ -599,7 +599,7 @@ "Megjegyzés: a(z) \"%s\", ami biztosítja a(z) \"%s\"\n" " virtuális csomagot, már telepítve van.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:257 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:256 #, c-format msgid "" "Note: \"%s\", providing the virtual package\n" @@ -608,7 +608,7 @@ "Megjegyzés: a(z) \"%s\", ami biztosítja a(z) \"%s\"\n" " virtuális csomagot, már ki van választva telepítésre.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:280 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:279 #, c-format msgid "" "\"%s\" exists in the package database, but it is not a\n" @@ -617,17 +617,17 @@ "A(z) \"%s\" benne van a csomagadatbázisban, de nem valódi\n" "csomag és semmilyen csomag sem biztosítja.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:288 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:287 #, c-format msgid "\"%s\" is a virtual package provided by:\n" msgstr "A(z) \"%s\" virtuális csomag, amit biztosít:\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:291 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:290 #, c-format msgid "You must choose one to install.\n" msgstr "A telepítéshez ki kell választani valamit!\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:299 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:298 #, c-format msgid "" "Note: selecting \"%s\" instead of the\n" @@ -636,50 +636,50 @@ "Megjegyzés: \"%s\" kiválasztása a(z) \"%s\"\n" " virtuális csomag helyett.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:321 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:320 #, c-format msgid "%s is already installed at the requested version (%s)\n" msgstr "A(z) %s kívánt verziója (%s) már telepítve van.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:331 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:329 #, c-format msgid "%s is not currently installed, so it will not be upgraded.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:335 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:334 #, c-format msgid "" "%s is already installed at the latest version, so it will not be upgraded.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:341 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:340 #, c-format msgid "%s is not currently installed, so it will not be reinstalled.\n" msgstr "A(z) %s jelenleg nincs telepítve, így nem lesz újratelepítve.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:349 src/cmdline/cmdline_action.cc:356 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:348 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so it will not be removed\n" msgstr "A(z) %s csomag nincs telepítve, így nem lesz eltávolítva.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:375 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:380 #, c-format msgid "Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade\n" msgstr "" "A(z) %s csomag nincs telepítve, így nem lehet megtiltani a frissítését.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:378 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:383 #, c-format msgid "Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade\n" msgstr "" "A(z) %s csomag nem frissíthető, úgyhogy nem lehet megtiltani a frissítését.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:483 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:488 #, c-format msgid "Note: selecting the task \"%s: %s\" for installation\n" msgstr "Megjegyzés: \"%s: %s\" metacsomag kijelölése telepítésre\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:513 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:518 #, c-format msgid "" "You can only specify a package version with an 'install' command or a " @@ -688,12 +688,12 @@ "Csak 'telepítés' vagy 'verzió tiltása' parancsnál lehet a csomag " "verziószámát is megválasztani.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:522 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:527 #, c-format msgid "You can only specify a package archive with an 'install' command.\n" msgstr "Csomagarchívumot csak a 'telepítés' parancshoz lehet megadni.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:560 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:559 #, c-format msgid "" "Couldn't find package \"%s\", and more than 40\n" @@ -702,7 +702,7 @@ "Nem találtam \"%s\" nevű csomagot és több, mint 40\n" "csomag tartalmaz \"%s\" sztringet a nevében.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:563 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:571 #, c-format msgid "" "Couldn't find package \"%s\". However, the following\n" @@ -711,12 +711,12 @@ "Nem találtam \"%s\" nevű csomagot, de az alábbi\n" "csomagok neve tartalmazza ezt: \"%s\":\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:585 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:593 #, c-format msgid "Couldn't find any package whose name or description matched \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam ehhez illeszkedő nevű vagy leírású csomagot: \"%s\"\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:587 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:586 #, c-format msgid "" "Couldn't find any package matching \"%s\", and more than 40\n" @@ -725,7 +725,7 @@ "Nem találtam olyan csomagot, amire illeszkedne a(z) \"%s\"\n" "és több, mint 40 csomag tartalmaz \"%s\" sztringet a nevében.\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:590 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:600 #, c-format msgid "" "Couldn't find any package matching \"%s\". However, the following\n" @@ -734,81 +734,81 @@ "Nem találtam olyan csomagot, amire illeszkedne a(z) \"%s\",\n" "de a következő csomagok leírása tartalmazz \"%s\" sztringet:\n" -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:732 +#: src/cmdline/cmdline_action.cc:742 #, c-format msgid "Bad action character '%c'\n" msgstr "Rossz műveleti karakter: '%c'\n" -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:134 -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:131 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:131 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:138 msgid "Get:" msgstr "Letöltés:" #. TRANSLATORS: this stands for "error" and should be the #. same width as the translation of "Ign". -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:144 -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:185 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:141 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:192 msgid "Err" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:177 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:174 #, c-format msgid "Changelog download failed: %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:296 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:293 msgid "Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?" msgstr "" "Nem tudom futtatni a sensible-pager-t. Ez egy működő Debian rendszer?" -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:347 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:344 #, c-format msgid "%s is not an official Debian package, cannot display its changelog." msgstr "" "A(z) %s nem hivatalos Debian csomag, így nem jeleníthető meg a " "változásnaplója." -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:408 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:405 #, c-format msgid "Couldn't find a changelog for %s" msgstr "Nem találom a(z) %s változásnaplóját." -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:412 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:409 #, c-format msgid "Couldn't run pager %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:60 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:62 #, c-format msgid "E: The clean command takes no arguments\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:66 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:68 #, c-format msgid "Del %s* %spartial/*\n" msgstr "Eltávolítás %s* %spartial/*\n" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:76 src/cmdline/cmdline_clean.cc:146 -#: src/ui.cc:1788 src/ui.cc:1876 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:78 src/cmdline/cmdline_clean.cc:149 +#: src/ui.cc:1811 src/ui.cc:1899 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:106 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:108 #, c-format msgid "Del %s %s [%sB]\n" msgstr "Eltávolítás %s %s [%sB]\n" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:134 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:137 #, c-format msgid "E: The autoclean command takes no arguments\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:172 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:175 #, c-format msgid "Would free %sB of disk space\n" msgstr "%sB lemezterület fog felszabadulni\n" -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:175 +#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:178 #, c-format msgid "Freed %sB of disk space\n" msgstr "%sB lemezterület szabadult föl\n" @@ -828,8 +828,8 @@ "Unable to safely resolve dependencies, try running with --full-resolver.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:385 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:60 -#: src/main.cc:1223 +#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:385 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:59 +#: src/main.cc:1267 #, c-format msgid "Abort.\n" msgstr "Megszakítás.\n" @@ -858,58 +858,58 @@ "A(z) %s csomag %s verziójához nincs letölthető fájl; lehetséges, hogy helyi " "vagy elavult csomag?" -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:154 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:161 msgid "Hit" msgstr "" #. TRANSLATORS: this stands for "ignored" and should be #. the same width as the translation of "Err". -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:181 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:188 msgid "Ign" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:211 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:218 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:230 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:237 #, c-format msgid "" "Media change: Please insert the disc labeled '%s' into the drive '%s' and " "press [Enter]." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:436 +#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:491 msgid "[Working]" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:57 +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:58 #, c-format msgid "" "extract-cache-entries: at least one argument is required (the directory\n" "to which to write files).\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:93 -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:361 src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:131 -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:295 +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:94 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:356 src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:132 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:312 #, c-format msgid "No such package \"%s\"" msgstr "Nincs \"%s\" nevű csomag" -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:133 +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:134 #, c-format msgid "" "No packages were selected by the given search pattern; nothing to do.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:56 +#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:58 #, c-format msgid "E: The forget-new command takes no arguments\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:83 +#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:85 #, c-format msgid "Would forget what packages are new\n" msgstr "Nem fogom megjegyezni, hogy mely csomagok újak\n" @@ -950,13 +950,13 @@ msgid "What is it? It's an elephant being eaten by a snake, of course.\n" msgstr "Hogy mi ez? Természetesen egy elefánt, amit megevett egy kígyó.\n" -#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:168 src/gtk/download.cc:204 +#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:165 src/gtk/download.cc:204 msgid "Done" msgstr "" #. TRANSLATORS: the string replacing "DONE" #. be truncated or padded to 4 characters. -#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:173 +#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:170 msgid "DONE" msgstr "" @@ -1016,18 +1016,18 @@ msgid "The following partially installed packages will be configured:" msgstr "A következő – részben telepített – csomagok lesznek beállítva:" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:459 src/ui.cc:1575 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:459 src/ui.cc:1598 #, c-format msgid "The following ESSENTIAL packages will be REMOVED!\n" msgstr "A következő LÉNYEGES csomagok EL lesznek TÁVOLÍTVA!\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:468 src/ui.cc:1590 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:468 src/ui.cc:1613 #, c-format msgid "The following ESSENTIAL packages will be BROKEN by this action:\n" msgstr "" "A következő LÉNYEGES csomagok TÖRÖTTEK lesznek a művelet végrehajtása után:\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:478 src/ui.cc:1603 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:478 src/ui.cc:1626 #, c-format msgid "" "WARNING: Performing this action will probably cause your system to break!\n" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "I am aware that this is a very bad idea" msgstr "Tudatában vagyok, hogy ez egy nagyon rossz ötlet" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:484 src/ui.cc:1604 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:484 src/ui.cc:1627 #, c-format msgid "To continue, type the phrase \"%s\":\n" msgstr "A folytatáshoz gépeld be a \"%s\" mondatot:\n" @@ -1112,62 +1112,62 @@ msgid "Unrecognized input. Enter either \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Ismeretlen parancs. Vagy a(z) \"%s\"-t vagy a \"%s\"-t írd be.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:707 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:705 #, c-format msgid "The following packages are RECOMMENDED but will NOT be installed:\n" msgstr "A következő csomagok AJÁNLOTTAK de NEM lesznek telepítve:\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:713 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:711 #, c-format msgid "The following packages are SUGGESTED but will NOT be installed:\n" msgstr "A következő csomagok JAVASOLTAK de NEM lesznek telepítve:\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:719 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:717 #, c-format msgid "No packages will be installed, upgraded, or removed.\n" msgstr "Nem lesz telepítve, frissítve vagy eltávolítva semmilyen csomag.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:721 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:719 #, c-format msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu csomag fog frissülni, %lu csomag lesz újonnan telepítve, " -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:725 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:723 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu lesz újratelepítve, " -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:727 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:725 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu fog visszafejlesztődni " -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:729 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:727 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu lesz eltávolítva és %lu nem fog frissülni.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:736 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:734 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives. " msgstr "Az archívumból %sB/%sB letöltendő. " -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:739 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:737 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives. " msgstr "Az archívumból %sB letöltendő. " -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:746 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:744 #, c-format msgid "After unpacking %sB will be used.\n" msgstr "Kicsomagolás után %sB lesz elfoglalva.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:749 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:747 #, c-format msgid "After unpacking %sB will be freed.\n" msgstr "A kicsomagolás után %sB fog felszabadulni.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:771 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:769 #, c-format msgid "" "No packages to show -- enter the package names on the line after 'i'.\n" @@ -1175,48 +1175,48 @@ "Nincs megjelenítendő csomag -- az 'i' utáni sorba kell a csomagneveket " "írni.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:777 src/cmdline/cmdline_prompt.cc:792 -#: src/pkg_item.cc:411 src/ui.cc:1220 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:775 src/cmdline/cmdline_prompt.cc:790 +#: src/pkg_item.cc:407 src/ui.cc:1243 msgid "Press Return to continue." msgstr "Folytatás az Enter leütésével." -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:788 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:786 #, c-format msgid "No packages found -- enter the package names on the line after 'c'.\n" msgstr "" "Nem találtam csomagokat -- a 'c' utáni sorba kell a csomagneveket írni.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:803 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:801 #, c-format msgid "" "No packages found -- enter zero or more roots of the search followed by the " "package to justify.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:836 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:834 #, c-format msgid "y: %F" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:838 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:836 msgid "continue with the installation" msgstr "folytatás a telepítéssel" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:840 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:838 #, c-format msgid "n: %F" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:842 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:840 msgid "abort and quit" msgstr "megszakítás és kilépés" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:844 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:842 #, c-format msgid "i: %F" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:846 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:844 msgid "" "show information about one or more packages; the package names should follow " "the 'i'" @@ -1224,12 +1224,12 @@ "információ megjelenítése egy vagy több csomagról; a csomagneveket az 'i' " "után kell beírni" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:848 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:846 #, c-format msgid "c: %F" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:850 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:848 msgid "" "show the Debian changelogs of one or more packages; the package names should " "follow the 'c'" @@ -1237,63 +1237,63 @@ "egy vagy több csomag változásnaplójának megjelenítése; a csomagneveket a 'c' " "után kell beírni" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:852 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:850 #, c-format msgid "d: %F" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:854 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:852 msgid "toggle the display of dependency information" msgstr "függőségi információk megjelenítésének ki/bekapcsolása" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:856 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:854 #, c-format msgid "s: %F" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:858 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:856 msgid "toggle the display of changes in package sizes" msgstr "a csomagméret változások megjelenítésének ki/bekapcsolása" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:860 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:858 #, c-format msgid "v: %F" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:862 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:860 msgid "toggle the display of version numbers" msgstr "a verziószámok megjelenítésének ki/bekapcsolása" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:864 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:862 #, c-format msgid "w: %F" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:866 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:864 msgid "" "try to find a reason for installing a single package, or explain why " "installing one package should lead to installing another package." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:869 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:867 #, c-format msgid "r: %F" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:871 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:869 msgid "run the automatic dependency resolver to fix the broken dependencies." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:873 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:871 #, c-format msgid "e: %F" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:875 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:873 msgid "enter the full visual interface" msgstr "belépés a felhasználói felületre" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:878 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:876 msgid "" "You may also specify modification to the actions which will be taken. To do " "so, type an action character followed by one or more package names (or " @@ -1305,47 +1305,47 @@ "összes felsorolt csomagra végrehajtódik. A következő műveletek közül lehet " "választani:" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:885 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:267 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:883 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:262 msgid "'+' to install packages" msgstr "'+' csomag telepítése" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:888 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:269 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:886 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:264 msgid "" "'+M' to install packages and immediately flag them as automatically installed" msgstr "" "'+M' csomag telepítése és automatikusan telepítettként való megjelölése" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:890 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:271 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:888 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:266 msgid "'-' to remove packages" msgstr "'-' csomag eltávolítása" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:892 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:273 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:890 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:268 msgid "'_' to purge packages" msgstr "'_' csomag kisöprése" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:894 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:275 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:892 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:270 msgid "'=' to place packages on hold" msgstr "'=' csomag frissítésének tiltása" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:896 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:277 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:894 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:272 msgid "" "':' to keep packages in their current state without placing them on hold" msgstr "" "':' csomagok jelen állapotának megtartása visszafogásra jelölés nélkül" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:898 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:279 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:896 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:274 msgid "'&M' to mark packages as automatically installed" msgstr "'&M' csomag megjelölése automatikusan telepítettként" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:900 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:281 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:898 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:276 msgid "'&m' to mark packages as manually installed" msgstr "'&m' csomag megjelölése manuálisan telepítettként" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:902 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:900 msgid "'&BD' to install the build-dependencies of a package." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:905 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:903 msgid "" "In the list of actions to be performed, some packages will be followed by " "one or more characters enclosed in braces; for instance: \"aptitude{u}\". " @@ -1353,54 +1353,54 @@ "can include any combination of the following:" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:909 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:907 msgid "'a': the package was automatically installed or removed." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:911 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:909 msgid "" "'b': some of the package's dependencies are violated by the proposed changes." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:913 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:911 msgid "'p': the package will be purged in addition to being removed." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:915 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:913 msgid "'u': the package is being removed because it is unused." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:920 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:918 msgid "Commands:" msgstr "Parancsok:" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1036 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1034 msgid "" "aptitude failed to find a solution to these dependencies. You can solve " "them yourself by hand or type 'n' to quit." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1055 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1053 msgid "Do you want to continue? [Y/n/?] " msgstr "Folytatja? [Y/n/?] " -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1056 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1054 msgid "Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] " msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1074 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1072 msgid "Invalid response. Please enter a valid command or '?' for help.\n" msgstr "" "Értelmezhetetlen válasz. Kérem írjon be érvényes parancsot vagy „?”-et a " "súgóhoz.\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1080 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1078 msgid "" "Enter a package management command (such as '+ package' to install a " "package), 'R' to attempt automatic dependency resolution or 'N' to abort." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1112 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1411,7 +1411,7 @@ "A függőségi információk meg fognak jelenni.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1114 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1422,7 +1422,7 @@ "A függőségi információk nem fognak megjelenni.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1120 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1433,7 +1433,7 @@ "A verziószámok meg fognak jelenni.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1122 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1444,7 +1444,7 @@ "A verziószámok nem fognak megjelenni.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1127 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1455,7 +1455,7 @@ "A méretváltozások meg fognak jelenni.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1129 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1466,187 +1466,187 @@ "A méretváltozások nem fognak megjelenni.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:149 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1002 -#: src/generic/apt/apt.cc:289 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:144 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:997 +#: src/generic/apt/apt.cc:269 #, c-format msgid "Unable to open %s for writing" msgstr "Nem lehet a(z) %s-t írásra megnyitni" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:155 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1007 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:150 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1002 #, c-format msgid "Error writing resolver state to %s" msgstr "Hiba az ütközésfeloldó állapotának %s-be való írása közben" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:157 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1009 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:152 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1004 msgid "Resolver state successfully written!" msgstr "A ütközésfeloldó állapota sikeresen mentve!" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:222 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:217 #, c-format msgid "" "y: %Fn: %Fq: %F.: %F,: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|pkg ver) ...: %F%na (ID|pkg " "ver) ...: %F%n: %F%n pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:243 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:238 msgid "accept the proposed changes" msgstr "a javasolt változtatások elfogadása" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:245 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:240 msgid "reject the proposed changes and search for another solution" msgstr "a javasolt változtatások elvetése és más megoldás keresése" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:247 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:242 msgid "give up and quit the program" msgstr "feladás és kilépés a programból" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:249 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:244 msgid "move to the next solution" msgstr "ugrás a következő megoldásra" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:251 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:246 msgid "move to the previous solution" msgstr "ugrás az előző megoldásra" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:253 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:248 msgid "" "toggle between the contents of the solution and an explanation of the " "solution" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:255 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:250 msgid "examine the solution in the visual user interface" msgstr "a megoldás vizsgálata a felhasználói felületen" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:257 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:252 msgid "" "abort automatic dependency resolution; resolve dependencies by hand instead" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:259 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:254 msgid "" "reject the given package versions; don't display any solutions in which they " "occur. Enter UNINST instead of a version to reject removing the package. " "ID is the integer printed to the left of the action." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:261 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:256 msgid "" "accept the given package versions; display only solutions in which they " "occur. Enter UNINST instead of a version to accept removing the package. " "ID is the integer printed to the left of the action." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:263 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:258 msgid "" "display information about the action labeled ID from the solution. The " "label is the integer printed to the left of the action." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:265 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:260 msgid "adjust the state of the listed packages, where ACTION is one of:" msgstr "" "a felsorolt csomagok közül azok állapotának átállítása, ahol a MŰVELET ezek " "egyike:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:283 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:278 msgid "" "Adjustments will cause the current solution to be discarded and recalculated " "as necessary." msgstr "" "A változtatások miatt ezt a megoldást elveteml és ha szükséges, újraszámítom." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:298 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:293 #, c-format msgid "The version %s is available in the following archives:" msgstr "A(z) %s verzió a következő archívumokban található meg:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:306 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:301 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be used: " msgstr "A(z) %s használni kívánt verziójának kiválasztása: " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:313 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:308 #, c-format msgid "Invalid response. Please enter an integer between 1 and %d." msgstr "Érvénytelen válasz. 1 és %d közötti számot kérek." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:329 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:324 #, c-format msgid "Expected at least one package/version pair following '%c'" msgstr "A '%c' után legalább egy csomag/verzió párt meg kell adni." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:351 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:346 #, c-format msgid "Expected a version or \"%s\" after \"%s\"" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:377 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:372 #, c-format msgid "%s has no version named \"%s\"" msgstr "A(z) %s csomagnak nincs \"%s\" számú verziója" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:403 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:398 #, c-format msgid "Allowing the removal of %s" msgstr "A(z) %s eltávolításának engedélyezése" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:406 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:401 #, c-format msgid "Allowing the installation of %s version %s (%s)" msgstr "A(z) %s %s (%s) verzió telepítésének engedélyezése" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:416 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:411 #, c-format msgid "Rejecting the removal of %s" msgstr "A(z) %s eltávolításának elutasítása" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:419 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:414 #, c-format msgid "Rejecting the installation of %s version %s (%s)" msgstr "A(z) %s %s (%s) verzió telepítésének elutasítása" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:432 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:427 #, c-format msgid "No longer requiring the removal of %s" msgstr "A(z) %s eltávolítása már nem szükséges" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:435 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:430 #, c-format msgid "No longer requiring the installation of %s version %s (%s)" msgstr "A(z) %s %s (%s) verzió telepítése már nem szükséges" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:444 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:439 #, c-format msgid "Requiring the removal of %s" msgstr "A(z) %s eltávolítása szükséges" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:447 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:442 #, c-format msgid "Requiring the installation of %s version %s (%s)" msgstr "A(z) %s %s (%s) verzió telepítése szükséges" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:496 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:491 #, c-format msgid "Allowing this recommendation to be ignored: %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:502 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:497 #, c-format msgid "Always obeying this recommendation: %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:511 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:506 #, c-format msgid "No longer ignoring this recommendation: %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:517 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:512 #, c-format msgid "Ignoring this recommendation: %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:576 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:571 #, c-format msgid "Action \"%s\"" msgstr "" @@ -1654,17 +1654,17 @@ #. TRANSLATORS: the substitution is #. replaced in English with something #. like "Pkg1 depends upon Pkg2". -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:589 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:584 #, c-format msgid "This action was selected because %ls." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:591 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:586 msgid "" "This action is currently rejected; it will not appear in new solutions." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:592 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:587 msgid "" "This action is currently approved; it will be selected whenever possible." msgstr "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:599 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:594 #, c-format msgid "Enter \"r %s\" to allow this action to appear in new solutions." msgstr "" @@ -1684,7 +1684,7 @@ #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:605 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:600 #, c-format msgid "" "Enter \"r %s\" to prevent this action from appearing in new solutions." @@ -1695,7 +1695,7 @@ #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:611 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:606 #, c-format msgid "" "Enter \"a %s\" to cease requiring that new solutions include this action if " @@ -1707,90 +1707,90 @@ #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:617 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:612 #, c-format msgid "" "Enter \"a %s\" to require that new solutions include this action if possible." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:790 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:785 #, c-format msgid "open: %zd; closed: %zd; defer: %zd; conflict: %zd" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:814 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:809 #, c-format msgid "" "Would resolve dependencies, but dependency resolution is disabled.\n" " (%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:823 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:818 msgid "" "I want to resolve dependencies, but no dependency resolver was created." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:837 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1180 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:832 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1175 #: src/gtk/resolver.cc:2058 src/solution_dialog.cc:127 #: src/solution_screen.cc:546 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Függőségek feloldása..." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:897 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:892 msgid "The following actions will resolve these dependencies:" msgstr "A következő műveletek oldják fel ezeket a függőségeket:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:915 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:910 msgid "Accept this solution? [Y/n/q/?] " msgstr "Elfogadja a megoldást? [Y/n/q/?] " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:942 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1077 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:937 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1072 msgid "Abandoning all efforts to resolve these dependencies." msgstr "A függőségek feloldására tett próbálkozások abbahagyása." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:945 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:940 msgid "" "Abandoning automatic dependency resolution and reverting to manual " "resolution." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:978 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:973 msgid "The following commands are available:" msgstr "A következő parancsok érhetők el:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:999 src/ui.cc:2317 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:994 src/ui.cc:2340 msgid "File to write resolver state to: " msgstr "Az ütközésfeloldó állapotának mentése ebbe a fájlba: " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1031 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1026 msgid "Invalid response; please enter one of the following commands:" msgstr "" "Értelmezhetetlen válasz; a következő parancsok közül lehet választani:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1051 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1046 msgid "No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n] " msgstr "" "A megadott időn belül nem találtam megoldást. Próbáljam tovább? [Y/n] " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1080 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1075 msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'." msgstr "Értelmezhetetlen válasz; az 'i' és az 'n' közül lehet választani." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1089 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1084 msgid "Unable to resolve dependencies! Giving up..." msgstr "Nem tudom feloldani az ütközéseket! Feladom..." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1095 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1090 msgid "*** No more solutions available ***" msgstr "*** Nincs több elérhető megoldás ***" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1114 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1109 msgid "" "*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue\n" " searching, but some solutions will be unreachable." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1191 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1186 #, c-format msgid "" "Unable to resolve dependencies for the upgrade because the resolver timed " @@ -1799,46 +1799,46 @@ " Aptitude::ProblemResolver::StepLimit (currently %d)." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1201 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1196 msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: no solution found." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1207 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1202 #, c-format msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:199 src/cmdline/cmdline_versions.cc:567 +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:204 src/cmdline/cmdline_versions.cc:590 #, c-format msgid "iconv of %s failed.\n" msgstr "a(z) %s konvertálása sikertelen.\n" -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:216 +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:221 #, c-format msgid "search: You must provide at least one search term\n" msgstr "keresés: Legalább egy keresési feltételt meg kell adni\n" -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:81 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:36 #, c-format msgid "but %s is to be installed." msgstr "de a(z) %s-t telepítve lesz." -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:84 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:39 #, c-format msgid "but %s is installed and it is kept back." msgstr "de a(z) %s már telepítve van és vissza van tartva." -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:87 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:42 #, c-format msgid "but %s is installed." msgstr "de a(z) %s már telepítve van." -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:94 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:49 #, c-format msgid "but it is not installable." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:96 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:51 #, c-format msgid "but it is not going to be installed." msgstr "" @@ -1848,54 +1848,54 @@ msgid " which is a virtual package." msgstr " ami egy virtuális csomag." -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:104 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:138 #, c-format msgid " or" msgstr " vagy" -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:127 +#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:160 #, c-format msgid "The following packages have unmet dependencies:\n" msgstr "A következő csomagoknak vannak nem teljesített függőségeik:\n" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:198 src/cmdline/cmdline_show.cc:448 -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:208 src/gtk/resolver.cc:1192 -#: src/solution_fragment.cc:68 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:196 src/cmdline/cmdline_show.cc:448 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:225 src/gtk/resolver.cc:1192 +#: src/solution_fragment.cc:64 msgid "" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:215 src/cmdline/cmdline_show.cc:220 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:217 src/cmdline/cmdline_show.cc:222 #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:73 msgid "not installed" msgstr "nincs telepítve" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:222 src/pkg_columnizer.cc:250 -#: src/pkg_ver_item.cc:227 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:224 src/pkg_columnizer.cc:249 +#: src/pkg_ver_item.cc:228 msgid "unpacked" msgstr "kicsomagolva" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:224 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:226 msgid "partially configured" msgstr "részben beállítva" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:226 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:228 msgid "partially installed" msgstr "részben telepítve" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:228 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:230 msgid "not installed (configuration files remain)" msgstr "nincs telepítve (a beállítófájlok megmaradtak)" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:231 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:232 msgid "awaiting trigger processing by other package(s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:233 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:234 msgid "awaiting trigger processing" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:236 src/pkg_columnizer.cc:258 -#: src/pkg_ver_item.cc:235 src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:236 src/pkg_columnizer.cc:257 +#: src/pkg_ver_item.cc:236 src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 msgid "installed" msgstr "telepítve" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Csomag: " #: src/cmdline/cmdline_show.cc:378 src/cmdline/cmdline_show.cc:408 -#: src/pkg_columnizer.cc:92 +#: src/pkg_columnizer.cc:93 msgid "State" msgstr "Állapot" @@ -1970,12 +1970,12 @@ msgid "Provided by" msgstr "Ez biztosítja:" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/pkg_info_screen.cc:120 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/pkg_info_screen.cc:118 msgid "Essential: " msgstr "Lényeges: " #: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/cmdline/cmdline_show.cc:406 -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:417 src/pkg_info_screen.cc:120 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:417 src/pkg_info_screen.cc:118 msgid "yes" msgstr "igen" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgid "no" msgstr "nem" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:421 src/pkg_info_screen.cc:125 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:421 src/pkg_info_screen.cc:123 msgid "Multi-Arch: " msgstr "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid "Version: " msgstr "Verzió: " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:424 src/pkg_info_screen.cc:134 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:424 src/pkg_info_screen.cc:144 msgid "Priority: " msgstr "Prioritás: " @@ -2012,23 +2012,23 @@ msgid "N/A" msgstr "nincs" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:426 src/pkg_info_screen.cc:135 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:426 src/pkg_info_screen.cc:145 msgid "Section: " msgstr "Szakasz: " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:428 src/pkg_info_screen.cc:136 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:428 src/pkg_info_screen.cc:146 msgid "Maintainer: " msgstr "Karbantartó: " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:430 src/pkg_info_screen.cc:137 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:430 src/pkg_info_screen.cc:147 msgid "Architecture: " msgstr "Architektúra: " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:433 src/pkg_info_screen.cc:139 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:433 src/pkg_info_screen.cc:149 msgid "Uncompressed Size: " msgstr "Tömörítetlen méret: " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:437 src/pkg_info_screen.cc:138 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:437 src/pkg_info_screen.cc:148 msgid "Compressed Size: " msgstr "Tömörített méret: " @@ -2053,11 +2053,11 @@ msgid "PreDepends" msgstr "ElőFüggőségek" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:457 src/cmdline/cmdline_why.cc:299 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:457 src/cmdline/cmdline_why.cc:290 msgid "Recommends" msgstr "Ajánlott csomagok" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:459 src/cmdline/cmdline_why.cc:302 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:459 src/cmdline/cmdline_why.cc:293 msgid "Suggests" msgstr "Javasolt csomagok" @@ -2081,343 +2081,343 @@ msgid "Enhances" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:471 src/cmdline/cmdline_why.cc:230 -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1632 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:205 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:471 src/cmdline/cmdline_why.cc:221 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1622 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:207 msgid "Provides" msgstr "Biztosítja" #: src/cmdline/cmdline_show.cc:475 src/gtk/entitysummary.cc:369 -#: src/gtk/info.cc:716 src/gtk/previewtab.cc:238 src/pkg_info_screen.cc:102 +#: src/gtk/info.cc:714 src/gtk/previewtab.cc:238 src/pkg_info_screen.cc:102 msgid "Description: " msgstr "Leírás: " -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:481 src/pkg_info_screen.cc:107 -#: src/pkg_view.cc:259 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:480 src/pkg_info_screen.cc:106 +#: src/pkg_view.cc:257 msgid "Homepage: " msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:575 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:573 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nem találom a(z) %s csomagot" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:596 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:594 #, c-format msgid "Unable to parse pattern %s" msgstr "Nem tudom elemezni a(z) %s mintát" -#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:66 +#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:65 #, c-format msgid "Would download/install/remove packages.\n" msgstr "Csomagokat fogok letölteni/telepíteni/eltávolítani.\n" -#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:77 +#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:76 msgid "Internal Error, Ordering didn't finish" msgstr "Belső hiba: A rendezés nem fejeződött be" -#: src/cmdline/cmdline_update.cc:44 src/ui.cc:1712 src/ui.cc:1881 +#: src/cmdline/cmdline_update.cc:43 src/ui.cc:1735 src/ui.cc:1904 msgid "Deleting obsolete downloaded files" msgstr "Elavult letöltött fájlok törlése" -#: src/cmdline/cmdline_update.cc:55 +#: src/cmdline/cmdline_update.cc:54 #, c-format msgid "E: The update command takes no arguments\n" msgstr "H: A frissítés parancs nem vár paramétereket\n" -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:65 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:66 #, c-format msgid "Adding user tag \"%s\" to the package \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:72 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:73 #, c-format msgid "Removing user tag \"%s\" from the package \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:104 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:105 #, c-format msgid "%s: too few arguments; expected at least a tag name and a package.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:167 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:166 #, c-format msgid "No candidate version found for %s\n" msgstr "Nem találtam meg a(z) %s megfelelő verzióját\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:169 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:168 #, c-format msgid "No current or candidate version found for %s\n" msgstr "Nem találtam %s jelen vagy jelölt verzióját\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:193 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:192 #, c-format msgid "Unable to find an archive \"%s\" for the package \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam meg \"%s\" archívumot a(z) \"%s\" csomaghoz\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:203 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:202 #, c-format msgid "Unable to find a version \"%s\" for the package \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam meg a(z) \"%s\" csomag \"%s\" verzióját\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:209 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:208 #, c-format msgid "Internal error: invalid value %i passed to cmdline_find_ver!\n" msgstr "Belső hiba: a(z) %i érvénytelen érték a cmdline_find_ver-hez!\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:239 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:238 #, c-format msgid "You cannot specify both an archive and a version for a package\n" msgstr "" "Nem lehet egyszerre archívumot és verziószámot is megadni egy csomaghoz\n" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:273 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:272 #, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:361 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:360 #, c-format msgid "%d broken [%+d]" msgid_plural "%d broken [%+d]" msgstr[0] "%d törött [%+d]" msgstr[1] "%d törött [%+d]" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:375 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:374 #, c-format msgid "%d update [%+d]" msgid_plural "%d updates [%+d]" msgstr[0] "%d frissítés [%+d]" msgstr[1] "%d frissítés [%+d]" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:389 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:388 #, c-format msgid "%d new [%+d]" msgid_plural "%d new [%+d]" msgstr[0] "%d új [%+d]" msgstr[1] "%d új [%+d]" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:400 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:399 #, c-format msgid "Current status: %F." msgstr "Jelenlegi állapot: %F." -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:411 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:410 #, c-format msgid "There is %d newly obsolete package." msgid_plural "There are %d newly obsolete packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:423 +#: src/cmdline/cmdline_util.cc:422 #, c-format msgid "There is %d newly obsolete package: " msgid_plural "There are %d newly obsolete packages: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:125 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:122 #, c-format msgid "Package %s:" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:152 src/cmdline/cmdline_versions.cc:191 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:159 src/cmdline/cmdline_versions.cc:208 #, c-format msgid "Source package %s:" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:213 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:230 #, c-format msgid "Archive %s:" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:502 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:519 msgid "--group-by|archive" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:506 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:523 msgid "--group-by|auto" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:510 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:527 msgid "--group-by|none" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:514 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:531 msgid "--group-by|package" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:518 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:535 msgid "--group-by|source-package" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:522 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:539 msgid "--group-by|source-version" msgstr "" #. TRANSLATORS: --group-by is the argument name and shouldn't #. be translated. -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:528 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:545 #, c-format msgid "" "Invalid package grouping mode \"%s\" (should be \"auto\", \"none\", " "\"package\", or \"source-package\")" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:584 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:607 #, c-format msgid "versions: You must provide at least one package selector\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:290 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:281 msgid "dep_level" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:296 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:287 msgid "DependsOnly" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:310 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:301 msgid "version_selection" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:315 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:306 msgid "Current" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:318 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:309 msgid "Candidate" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:321 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1417 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:312 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1417 msgid "Install" msgstr "Telepít" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:324 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:315 msgid "InstallNotCurrent" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:332 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:323 msgid "allow_choices" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:335 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:326 msgid "true" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:337 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:328 msgid "false" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:381 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:372 #, c-format msgid "Install(%s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:383 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:374 #, c-format msgid "Remove(%s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:385 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:376 #, c-format msgid "Install(%s provides %s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:389 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:380 #, c-format msgid "Remove(%s provides %s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1074 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1065 #, c-format msgid " ++ Examining %F\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1082 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1073 msgid " ++ --> skipping, not a conflict\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1088 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1079 msgid " ++ --> skipping conflict\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1094 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1085 msgid " ++ --> skipping, not relevant according to params\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1100 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1091 msgid " ++ --> skipping, parent is not the selected version\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1106 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1097 msgid " ++ --> skipping, the dep is satisfied by the current version\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1112 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1103 msgid "Skipping this solution, I've already seen it.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1118 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1109 msgid " ++ --> skipping, version check failed\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1124 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1115 msgid " ++ --> ENQUEUING\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1130 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1121 #, c-format msgid " ++ --> ENQUEUING %s Provides %s\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1138 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1129 #, c-format msgid "Starting search with parameters %ls\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1194 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1185 #, c-format msgid "Unable to find a reason to remove %s.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1196 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1187 #, c-format msgid "Unable to find a reason to install %s.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1235 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1226 #, c-format msgid "Packages requiring %s:" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1299 src/cmdline/cmdline_why.cc:1327 -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1391 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1290 src/cmdline/cmdline_why.cc:1318 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1382 #, c-format msgid "No package named \"%s\" exists." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1331 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1322 msgid "Unable to parse some match patterns." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1366 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1357 #, c-format msgid "" "%s: this command requires at least one argument (the package to query).\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.h:212 +#: src/cmdline/cmdline_why.h:213 msgid "Unknown version selection, something is very wrong." msgstr "" -#: src/cmdline/terminal.cc:46 +#: src/cmdline/terminal.cc:44 msgid "Unexpected end-of-file on standard input" msgstr "Váratlan fájl-vége jel a szabvány bemeneten" #. TRANSLATORS: the text between [] should be #. exactly 4 character cells wide; "ERR" is short #. for "ERROR". -#: src/cmdline/text_progress.cc:96 +#: src/cmdline/text_progress.cc:93 #, c-format msgid "[ ERR] %s" msgstr "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgid "UNSATISFIED" msgstr "TELJESÍTETLEN" -#: src/dep_item.cc:151 src/reason_fragment.cc:234 +#: src/dep_item.cc:151 src/reason_fragment.cc:241 msgid "UNAVAILABLE" msgstr "NEM ELÉRHETŐ" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: src/download_list.cc:100 src/mine/cmine.cc:301 src/mine/cmine.cc:366 +#: src/download_list.cc:100 src/mine/cmine.cc:296 src/mine/cmine.cc:361 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -2525,79 +2525,79 @@ msgid "Unable to look up your home directory!" msgstr "" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:271 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:273 #, c-format msgid "" "Error parsing a user-tag for the package %s: unexpected end-of-line " "following %s." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:288 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:290 #, c-format msgid "Unterminated '\"' in the user-tags list of the package %s." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:392 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:395 msgid "Can't open Aptitude extended state file" msgstr "Nem sikerült megnyitni az Aptitude kiterjesztett állapotfájlját" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:406 src/generic/apt/aptcache.cc:501 -#: src/generic/apt/aptcache.cc:503 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:409 src/generic/apt/aptcache.cc:527 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:529 msgid "Reading extended state information" msgstr "A kiterjesztett állapotinformáció beolvasása" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:509 src/generic/apt/aptcache.cc:591 -#: src/generic/apt/aptcache.cc:594 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:535 src/generic/apt/aptcache.cc:619 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:622 msgid "Initializing package states" msgstr "Csomagállapotok inicializálása" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:752 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:783 msgid "Cannot open Aptitude state file" msgstr "Nem sikerült megnyitni az Aptitude állapotfájlját" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:756 src/generic/apt/aptcache.cc:863 -#: src/generic/apt/aptcache.cc:866 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:787 src/generic/apt/aptcache.cc:920 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:923 msgid "Writing extended state information" msgstr "Kiterjesztett állapotinformáció mentése" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:854 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:911 msgid "Couldn't write state file" msgstr "Nem sikerült az állapotfájlba írni" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:871 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:928 msgid "Error writing state file" msgstr "Hiba ez állapotfájl írása közben" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:889 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:946 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "nem siketült eltávolítani a(z) %s-t" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:896 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:953 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s" msgstr "nem sikerült átnevezni a(z) %s-t %s-re" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:904 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:961 #, c-format msgid "couldn't replace %s with %s" msgstr "nem sikerült a(z) %s-t %s-re helyettesíteni" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:1525 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:1714 msgid "Unable to correct dependencies, some packages cannot be installed" msgstr "" "Nem sikerült a függőségeket feloldani, néhány csomag nem lesz telepítve" -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2172 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:2386 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nem sikerült elolvasni a forráslistát." -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2179 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:2393 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" "Nem sikerült megnyitni vagy feldolgozni a csomaglistát vagy az állapotfájlt." -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2182 +#: src/generic/apt/aptcache.cc:2396 msgid "" "You may want to update the package lists to correct these missing files" msgstr "" @@ -2613,53 +2613,53 @@ #. indicated by translating "Localized defaults|" below to #. "aptitude-defaults.ww". If you use this mechanism, you should #. also add your defaults file to pkgdata_DATA in Makefile.am. -#: src/generic/apt/apt.cc:188 +#: src/generic/apt/apt.cc:168 msgid "Localized defaults|" msgstr "" -#: src/generic/apt/apt.cc:261 +#: src/generic/apt/apt.cc:241 #, c-format msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file." msgstr "" "A(z) %s olvasható, de nem írható; nem sikerült a beállítófájlba írni." -#: src/generic/apt/apt.cc:306 +#: src/generic/apt/apt.cc:286 #, c-format msgid "Unable to replace %s with new configuration file" msgstr "Nem sikerült a(z) %s-t az új beállítófájllal helyettesíteni" -#: src/generic/apt/apt.cc:457 +#: src/generic/apt/apt.cc:437 msgid "" "Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt " "tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes " "you make to the states of packages will NOT be preserved!" msgstr "" -#: src/generic/apt/apt.cc:1269 +#: src/generic/apt/apt.cc:1253 msgid "foreign" msgstr "" -#: src/generic/apt/apt.cc:1271 +#: src/generic/apt/apt.cc:1255 msgid "same" msgstr "" -#: src/generic/apt/apt.cc:1274 +#: src/generic/apt/apt.cc:1258 msgid "allowed" msgstr "" -#: src/generic/apt/apt.cc:1363 +#: src/generic/apt/apt.cc:1347 msgid "main" msgstr "fő" -#: src/generic/apt/apt.cc:1363 +#: src/generic/apt/apt.cc:1347 msgid "contrib" msgstr "" -#: src/generic/apt/apt.cc:1363 +#: src/generic/apt/apt.cc:1347 msgid "non-free" msgstr "" -#: src/generic/apt/apt.cc:1363 +#: src/generic/apt/apt.cc:1347 msgid "non-US" msgstr "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ "a number." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_cost_settings.cc:130 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_cost_settings.cc:129 #, c-format msgid "Conflicting types for the cost component %s." msgstr "" @@ -2755,6 +2755,7 @@ msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Nem sikerült telepíteni egy csomagot. Helyreállítás megkisérlése:" +#: src/generic/apt/aptcache.cc:979 #: src/generic/apt/download_install_manager.cc:219 msgid "" "Could not regain the system lock! (Perhaps another apt or dpkg is running?)" @@ -2800,22 +2801,22 @@ msgid "Unable to create truncated cache: %s." msgstr "" -#: src/generic/apt/log.cc:55 +#: src/generic/apt/log.cc:56 #, c-format msgid "Unable to open %s to log actions" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s műveletnaplót" #. TRANSLATORS: This is a date and time format. See strftime(3). -#: src/generic/apt/log.cc:66 +#: src/generic/apt/log.cc:67 msgid "%a, %b %e %Y %T %z" msgstr "" -#: src/generic/apt/log.cc:68 +#: src/generic/apt/log.cc:69 #, c-format msgid "Error generating local time (%s)" msgstr "Nem sikerült kiszámolni a helyi időt (%s)" -#: src/generic/apt/log.cc:72 +#: src/generic/apt/log.cc:73 msgid "log report" msgstr "naplójelentés" @@ -2830,17 +2831,17 @@ "által okozott gondok kimaradhatnak.\n" "\n" -#: src/generic/apt/log.cc:74 +#: src/generic/apt/log.cc:75 #, c-format msgid "Will install %li packages, and remove %li packages.\n" msgstr "%li csomag lesz telepítve és %li eltávolítva.\n" -#: src/generic/apt/log.cc:78 +#: src/generic/apt/log.cc:79 #, c-format msgid "%sB of disk space will be used\n" msgstr "%sB lemezterület lesz felhasználva\n" -#: src/generic/apt/log.cc:81 +#: src/generic/apt/log.cc:82 #, c-format msgid "%sB of disk space will be freed\n" msgstr "%sB lemezterület fog felszabadulni\n" @@ -2855,51 +2856,51 @@ msgid "[DOWNGRADE] %s %s -> %s\n" msgstr "[VISSZAFEJLESZTÉS] %s %s -> %s\n" -#: src/generic/apt/log.cc:105 +#: src/generic/apt/log.cc:94 msgid "REMOVE" msgstr "TÖRLÉS" -#: src/generic/apt/log.cc:111 +#: src/generic/apt/log.cc:93 msgid "INSTALL" msgstr "TELEPÍTÉS" -#: src/generic/apt/log.cc:114 +#: src/generic/apt/log.cc:97 msgid "REINSTALL" msgstr "ÚJRATELEPÍTÉS" -#: src/generic/apt/log.cc:117 +#: src/generic/apt/log.cc:98 msgid "HOLD" msgstr "VISSZAFOGÁS" -#: src/generic/apt/log.cc:120 +#: src/generic/apt/log.cc:99 msgid "BROKEN" msgstr "TÖRÖTT" -#: src/generic/apt/log.cc:123 +#: src/generic/apt/log.cc:100 msgid "REMOVE, NOT USED" msgstr "ELTÁVOLÍTÁS, HASZNÁLATON KÍVÜLI" -#: src/generic/apt/log.cc:126 +#: src/generic/apt/log.cc:101 msgid "REMOVE, DEPENDENCIES" msgstr "ELTÁVOLÍTÁS, FÜGGŐSÉGEK" -#: src/generic/apt/log.cc:129 +#: src/generic/apt/log.cc:102 msgid "INSTALL, DEPENDENCIES" msgstr "TELEPÍTÉS, FÜGGŐSÉGEK" -#: src/generic/apt/log.cc:132 +#: src/generic/apt/log.cc:103 msgid "HOLD, DEPENDENCIES" msgstr "VISSZAFOGÁS, FÜGGŐSÉGEK" -#: src/generic/apt/log.cc:135 +#: src/generic/apt/log.cc:104 msgid "UNCONFIGURED" msgstr "" -#: src/generic/apt/log.cc:138 +#: src/generic/apt/log.cc:105 msgid "????????" msgstr "????????" -#: src/generic/apt/log.cc:142 +#: src/generic/apt/log.cc:155 #, c-format msgid "[%s] %s\n" msgstr "[%s] %s\n" @@ -2917,13 +2918,13 @@ "\n" "Napló kész.\n" -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3054 -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3171 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3083 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3200 msgid "Accessing index" msgstr "" -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3064 -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3178 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3093 +#: src/generic/apt/matching/match.cc:3207 msgid "Filtering packages" msgstr "" @@ -2957,8 +2958,7 @@ msgid "Expected '%c', got '%c'." msgstr "" -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:861 -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1306 +#: src/generic/apt/matching/parse.cc:861 src/generic/apt/matching/parse.cc:1306 #: src/generic/apt/matching/parse.cc:1346 #, c-format msgid "Unknown dependency type: %s" @@ -3033,18 +3033,18 @@ "A csomagindexfájlok sérültek. Nincs \"Filename\" (fájlnév) mező a(z) %s " "csomaghoz" -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:198 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:442 -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:596 src/view_changelog.cc:272 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:195 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:450 +#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:615 src/view_changelog.cc:272 #, c-format msgid "Changelog of %s" msgstr "%s változásnaplója" -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:572 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:577 +#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:591 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:596 #, c-format msgid "Failed to download changelogs: %s" msgstr "" -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:582 +#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:601 msgid "Failed to download changelogs: unexpected exception." msgstr "" @@ -3077,18 +3077,18 @@ msgid "Multiple descriptions found for group %s, ignoring one" msgstr "Több leírás a(z) %s csoporthoz, az egyik figyelmen kívül hagyva" -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:489 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:488 #, c-format msgid "Unable to create the output file: child killed by signal %d." msgstr "" -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:491 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:490 #, c-format msgid "Unable to create the output file: child exited with status %d." msgstr "" -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:910 -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:912 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:909 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:911 #, c-format msgid "Failed to parse the cost settings string: %s" msgstr "" @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgid "Reading task descriptions" msgstr "Metacsomag leírások beolvasása" -#: src/generic/controllers/search_input.cc:110 src/gtk/packagestab.cc:60 +#: src/generic/controllers/search_input.cc:109 src/gtk/packagestab.cc:60 msgid "Parse error" msgstr "" @@ -3138,75 +3138,75 @@ msgid "A single cost level was both added and lower-bounded." msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:735 +#: src/generic/util/parsers.h:734 #, c-format msgid "Expected '%s', but got EOF." msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:737 +#: src/generic/util/parsers.h:736 #, c-format msgid "Expected '%s', but got '%s'." msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:778 +#: src/generic/util/parsers.h:777 msgid "Expected any character, but got EOF." msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:791 +#: src/generic/util/parsers.h:790 msgid "any character" msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:832 +#: src/generic/util/parsers.h:831 #, c-format msgid "Expected %s, but got EOF." msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:843 +#: src/generic/util/parsers.h:842 #, c-format msgid "Expected %s, but got '%c'." msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:1017 +#: src/generic/util/parsers.h:1016 msgid "Expected an integer, got EOF." msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:1026 +#: src/generic/util/parsers.h:1025 msgid "Expected an integer following '-', got EOF." msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:1032 +#: src/generic/util/parsers.h:1031 #, c-format msgid "Expected an integer, got '%c'." msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:1046 src/generic/util/parsers.h:1054 +#: src/generic/util/parsers.h:1045 src/generic/util/parsers.h:1053 #, c-format msgid "Invalid integer: \"%s\"." msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:1077 +#: src/generic/util/parsers.h:1076 #, c-format msgid "Expected EOF, got '%c'." msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:1191 +#: src/generic/util/parsers.h:1190 msgid "anything" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is used to generate an error #. message; a brief description of what we expected to see #. is inserted into it. -#: src/generic/util/parsers.h:1941 src/generic/util/parsers.h:2034 -#: src/generic/util/parsers.h:2085 +#: src/generic/util/parsers.h:1940 src/generic/util/parsers.h:2033 +#: src/generic/util/parsers.h:2084 #, c-format msgid "Expected %s" msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:2007 +#: src/generic/util/parsers.h:2006 msgid " or " msgstr "" -#: src/generic/util/parsers.h:2770 +#: src/generic/util/parsers.h:2769 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "" @@ -3216,32 +3216,32 @@ msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s" msgstr "Az átmeneti könyvtár létrehozása meghiúsult e sablonból: \"%s\": %s" -#: src/generic/util/temp.cc:342 +#: src/generic/util/temp.cc:319 #, c-format msgid "Unable to create temporary filename from prefix \"%s\"" msgstr "" -#: src/generic/util/util.cc:377 +#: src/generic/util/util.cc:372 #, c-format msgid "Unable to stat \"%s\"" msgstr "Nem lehet lekérdezni a(z) \"%s\"-t" -#: src/generic/util/util.cc:383 +#: src/generic/util/util.cc:378 #, c-format msgid "Unable to remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" nem törölhető" -#: src/generic/util/util.cc:393 +#: src/generic/util/util.cc:388 #, c-format msgid "Unable to list files in \"%s\"" msgstr "\"%s\" fájljai nem listázhatók" -#: src/generic/util/util.cc:410 +#: src/generic/util/util.cc:405 #, c-format msgid "Failure closing directory \"%s\"" msgstr "Nem sikerült bezárni a \"%s\" könyvtárat" -#: src/generic/util/util.cc:416 +#: src/generic/util/util.cc:411 #, c-format msgid "Unable to remove directory \"%s\"" msgstr "Nem sikerült törölni a \"%s\" könyvtárat" @@ -3255,43 +3255,43 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:28 src/gtk/aptitude.glade:2274 src/ui.cc:2348 +#: src/gtk/aptitude.glade:28 src/gtk/aptitude.glade:2274 src/ui.cc:2371 msgid "Perform all pending installs and removals" msgstr "Minden függőben lévő telepítés és eltávolítás végrehajtása" -#: src/gtk/aptitude.glade:38 src/gtk/aptitude.glade:2285 src/ui.cc:2351 +#: src/gtk/aptitude.glade:38 src/gtk/aptitude.glade:2285 src/ui.cc:2374 msgid "Check for new versions of packages" msgstr "Csomagok új verzióinak keresése" -#: src/gtk/aptitude.glade:53 src/gtk/aptitude.glade:2301 src/ui.cc:2356 +#: src/gtk/aptitude.glade:53 src/gtk/aptitude.glade:2301 src/ui.cc:2379 msgid "Mark all upgradable packages which are not held for upgrade" msgstr "Azon frissíthető csomagok megjelölése, amik nincsenek visszatartva" -#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/gtk/aptitude.glade:2312 src/ui.cc:2361 +#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/gtk/aptitude.glade:2312 src/ui.cc:2384 msgid "Forget which packages are \"new\"" msgstr "Az \"új csomagok\" lista törlése" -#: src/gtk/aptitude.glade:72 src/gtk/aptitude.glade:2322 src/ui.cc:2365 +#: src/gtk/aptitude.glade:72 src/gtk/aptitude.glade:2322 src/ui.cc:2388 msgid "Cancel all pending installations, removals, holds, and upgrades." msgstr "Minden függő telepítés, eltávolítás, fogás és frissítés törlése" -#: src/gtk/aptitude.glade:81 src/gtk/aptitude.glade:2332 src/ui.cc:2369 +#: src/gtk/aptitude.glade:81 src/gtk/aptitude.glade:2332 src/ui.cc:2392 msgid "Delete package files which were previously downloaded" msgstr "A korábban letöltött csomagfájlok törlése" -#: src/gtk/aptitude.glade:90 src/gtk/aptitude.glade:2342 src/ui.cc:2373 +#: src/gtk/aptitude.glade:90 src/gtk/aptitude.glade:2342 src/ui.cc:2396 msgid "Delete package files which can no longer be downloaded" msgstr "A már nem letölthető csomagfájlok törlése" -#: src/gtk/aptitude.glade:104 src/gtk/aptitude.glade:2357 src/ui.cc:2380 +#: src/gtk/aptitude.glade:104 src/gtk/aptitude.glade:2357 src/ui.cc:2403 msgid "Reload the package cache" msgstr "A csomaggyorstár újbóli beolvasása" -#: src/gtk/aptitude.glade:118 src/gtk/aptitude.glade:2372 src/ui.cc:2390 +#: src/gtk/aptitude.glade:118 src/gtk/aptitude.glade:2372 src/ui.cc:2413 msgid "Restart the program as root; your settings will be preserved" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:127 src/gtk/aptitude.glade:2382 src/ui.cc:2393 +#: src/gtk/aptitude.glade:127 src/gtk/aptitude.glade:2382 src/ui.cc:2416 msgid "Exit the program" msgstr "Kilépés a programból" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgid "E_dit" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:148 src/gtk/aptitude.glade:2404 src/ui.cc:2400 +#: src/gtk/aptitude.glade:148 src/gtk/aptitude.glade:2404 src/ui.cc:2423 msgid "Undo the last package operation or group of operations" msgstr "Az utolsó csomagművelet vagy műveletcsoport visszavonása" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "" #: src/gtk/aptitude.glade:317 src/gtk/aptitude.glade:2576 -#: src/gtk/dashboardtab.cc:740 src/gtk/gui.cc:1603 src/gtk/gui.cc:1801 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:739 src/gtk/gui.cc:1603 src/gtk/gui.cc:1801 msgid "Dashboard" msgstr "" @@ -3339,18 +3339,17 @@ msgstr "" #: src/gtk/aptitude.glade:347 src/gtk/aptitude.glade:2606 src/gtk/gui.cc:1323 -#: src/qt/tabs_manager.cc:241 src/ui.cc:855 src/ui.cc:857 src/ui.cc:902 -#: src/ui.cc:904 src/ui.cc:930 src/ui.cc:932 src/ui.cc:953 src/ui.cc:955 +#: src/qt/tabs_manager.cc:241 src/ui.cc:884 src/ui.cc:886 msgid "Packages" msgstr "Csomagok" #: src/gtk/aptitude.glade:358 src/gtk/aptitude.glade:2617 src/gtk/gui.cc:1033 -#: src/gtk/previewtab.cc:118 src/qt/tabs_manager.cc:220 src/ui.cc:1396 +#: src/gtk/previewtab.cc:118 src/qt/tabs_manager.cc:220 src/ui.cc:1419 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #: src/gtk/aptitude.glade:369 src/gtk/aptitude.glade:2628 src/gtk/gui.cc:1028 -#: src/qt/tabs_manager.cc:263 src/ui.cc:2788 +#: src/qt/tabs_manager.cc:263 src/ui.cc:2813 msgid "Resolver" msgstr "Ütközésfeloldó" @@ -3429,7 +3428,7 @@ msgid "Fixing upgrade manually:" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1138 src/gtk/dashboardtab.cc:526 +#: src/gtk/aptitude.glade:1138 src/gtk/dashboardtab.cc:525 msgid "Calculating upgrade..." msgstr "" @@ -3516,7 +3515,7 @@ msgid "Fix Manually" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1656 src/gtk/areas.cc:72 src/gtk/gui.cc:93 +#: src/gtk/aptitude.glade:1656 src/gtk/areas.cc:67 src/gtk/gui.cc:93 #: src/gtk/gui.cc:1408 msgid "Upgrade" msgstr "Frissít" @@ -3554,39 +3553,39 @@ "You can also modify the files by hand, then click \"No\"." msgstr "" -#: src/gtk/areas.cc:73 +#: src/gtk/areas.cc:68 msgid "Keep your computer up-to-date." msgstr "" -#: src/gtk/areas.cc:75 +#: src/gtk/areas.cc:70 msgid "Browse" msgstr "" -#: src/gtk/areas.cc:76 +#: src/gtk/areas.cc:71 msgid "Explore the available packages." msgstr "" -#: src/gtk/areas.cc:78 +#: src/gtk/areas.cc:73 msgid "Find" msgstr "" -#: src/gtk/areas.cc:79 +#: src/gtk/areas.cc:74 msgid "Search for packages." msgstr "" -#: src/gtk/areas.cc:81 +#: src/gtk/areas.cc:76 msgid "Go" msgstr "" -#: src/gtk/areas.cc:82 +#: src/gtk/areas.cc:77 msgid "Finalize and apply your changes to the system." msgstr "" -#: src/gtk/areas.cc:84 src/ui.cc:714 src/ui.cc:716 +#: src/gtk/areas.cc:79 src/ui.cc:712 src/ui.cc:714 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/gtk/areas.cc:85 +#: src/gtk/areas.cc:80 msgid "Configure aptitude." msgstr "" @@ -3639,34 +3638,34 @@ msgid "Preparing to download the changelog of %s version %s." msgstr "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:215 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:214 msgid "Resolve Upgrade Manually" msgstr "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:298 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:297 msgid "Preparing to download changelogs" msgstr "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:383 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:382 msgid "Available upgrades:" msgstr "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:400 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:399 #, c-format msgid "%d available upgrade:" msgid_plural "%d available upgrades:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:619 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:618 msgid "No upgrades are available." msgstr "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:631 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:630 msgid "Unable to calculate an upgrade." msgstr "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:640 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:639 #, c-format msgid "" "Press \"%s\" to install %d upgrade out of \"%s\" érvénytelen billentyűhozzárendelés figyelmen kívül " "hagyva" -#: src/load_grouppolicy.cc:289 +#: src/load_grouppolicy.cc:290 #, c-format msgid "Expected policy identifier, got '%c'" msgstr "Csoportosítási elv azonosítót várok e helyett: '%c'" -#: src/load_grouppolicy.cc:305 +#: src/load_grouppolicy.cc:306 #, c-format msgid "Expected ',', '%c', or '('; got '%c'" msgstr "" -#: src/load_grouppolicy.cc:309 +#: src/load_grouppolicy.cc:310 #, c-format msgid "Expected ',' or '(', got '%c'" msgstr "'%c' helyett ',' vagy '(' kellene" -#: src/load_grouppolicy.cc:317 +#: src/load_grouppolicy.cc:318 #, c-format msgid "Unknown grouping policy \"%s\"" msgstr "Ismeretlen csoportosítási elv: \"%s\"" -#: src/load_grouppolicy.cc:324 +#: src/load_grouppolicy.cc:325 #, c-format msgid "Terminal policy '%s' should be the last policy in the list" msgstr "'%s' terminál szabály az utolsó kell legyen a listában" -#: src/load_grouppolicy.cc:385 +#: src/load_grouppolicy.cc:386 msgid "Unmatched '(' in grouping policy" msgstr "" -#: src/load_grouppolicy.cc:413 +#: src/load_grouppolicy.cc:414 #, c-format msgid "Bad section name '%s' (use 'none', 'topdir', 'subdir', or 'subdirs')" msgstr "" -#: src/load_grouppolicy.cc:423 +#: src/load_grouppolicy.cc:424 #, c-format msgid "Bad passthrough setting '%s' (use 'passthrough' or 'nopassthrough')" msgstr "" "Hibás passthrough beállítás: '%s' (használj 'passthrough'-t vagy " "'nopassthrough'-t)" -#: src/load_grouppolicy.cc:428 src/load_grouppolicy.cc:544 -#: src/load_grouppolicy.cc:621 +#: src/load_grouppolicy.cc:429 src/load_grouppolicy.cc:557 +#: src/load_grouppolicy.cc:627 #, c-format msgid "Too many arguments to '%s' grouping policy" msgstr "" -#: src/load_grouppolicy.cc:441 src/load_grouppolicy.cc:521 -#: src/load_grouppolicy.cc:532 src/load_grouppolicy.cc:555 -#: src/load_grouppolicy.cc:566 src/load_grouppolicy.cc:577 -#: src/load_grouppolicy.cc:608 src/load_grouppolicy.cc:766 +#: src/load_grouppolicy.cc:442 src/load_grouppolicy.cc:522 +#: src/load_grouppolicy.cc:570 src/load_grouppolicy.cc:581 +#: src/load_grouppolicy.cc:592 src/load_grouppolicy.cc:603 +#: src/load_grouppolicy.cc:614 src/load_grouppolicy.cc:772 #, c-format msgid "Grouping policy '%s' takes no arguments" msgstr "" -#: src/load_grouppolicy.cc:460 src/load_grouppolicy.cc:636 +#: src/load_grouppolicy.cc:461 src/load_grouppolicy.cc:642 #, c-format msgid "Expected '(' after '%s'" msgstr "A '%s' után '(' kell" -#: src/load_grouppolicy.cc:497 +#: src/load_grouppolicy.cc:498 #, c-format msgid "Unable to parse pattern at '%s'" msgstr "Nem sikerült elemezni a mintát itt: '%s'" -#: src/load_grouppolicy.cc:502 +#: src/load_grouppolicy.cc:503 msgid "" "Exactly one filter must be provided as an argument to a 'filter' policy" msgstr "" -#: src/load_grouppolicy.cc:644 +#: src/load_grouppolicy.cc:650 #, c-format msgid "Missing arguments to '%s' grouping policy" msgstr "" -#: src/load_grouppolicy.cc:667 +#: src/load_grouppolicy.cc:673 #, c-format msgid "Unable to parse pattern after \"%s\"" msgstr "Nem sikerült elemezni a(z) \"%s\" utáni mintát" -#: src/load_grouppolicy.cc:705 +#: src/load_grouppolicy.cc:684 #, c-format msgid "Unexpectedly empty tree title after \"%s\"" msgstr "Váratlan üres címfa a(z) \"%s\" után" -#: src/load_grouppolicy.cc:724 +#: src/load_grouppolicy.cc:730 #, c-format msgid "Expected '{', ')', or ',' following '||', got '%s'" msgstr "" -#: src/load_grouppolicy.cc:750 +#: src/load_grouppolicy.cc:756 #, c-format msgid "Unmatched '(' in '%s' grouping policy" msgstr "" @@ -5493,73 +5488,73 @@ msgid "Invalid logger name \"%s\"." msgstr "" -#: src/main.cc:763 +#: src/main.cc:807 #, c-format msgid "Expected a number after -q=\n" msgstr "-q= után egy számot kell megadni\n" -#: src/main.cc:772 +#: src/main.cc:816 #, c-format msgid "Expected a number after -q=, got %s\n" msgstr "-q= után számot kell megadni, nem ezt: %s\n" -#: src/main.cc:796 +#: src/main.cc:840 #, c-format msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n" msgstr "" -#: src/main.cc:886 +#: src/main.cc:930 #, c-format msgid "No comma following tag name \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/main.cc:978 src/main.cc:988 +#: src/main.cc:1022 src/main.cc:1032 msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n" msgstr "FURCSASÁG: ismeretlen műveletkód\n" -#: src/main.cc:1006 +#: src/main.cc:1050 msgid "--show-package-names|never" msgstr "" -#: src/main.cc:1009 +#: src/main.cc:1053 msgid "--show-package-names|auto" msgstr "" -#: src/main.cc:1012 +#: src/main.cc:1056 msgid "--show-package-names|always" msgstr "" -#: src/main.cc:1017 +#: src/main.cc:1061 #, c-format msgid "" "Invalid package names display mode \"%s\" (should be \"never\", \"auto\", or " "\"always\")." msgstr "" -#: src/main.cc:1023 +#: src/main.cc:1067 msgid "no-summary" msgstr "" -#: src/main.cc:1025 +#: src/main.cc:1069 msgid "first-package" msgstr "" -#: src/main.cc:1027 +#: src/main.cc:1071 msgid "first-package-and-type" msgstr "" -#: src/main.cc:1029 +#: src/main.cc:1073 msgid "all-packages" msgstr "" -#: src/main.cc:1031 +#: src/main.cc:1075 msgid "all-packages-with-dep-versions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "why" here is the aptitude command name and should not #. be translated. Both the translated and the untranslated log level #. names are accepted here. -#: src/main.cc:1038 +#: src/main.cc:1082 #, c-format msgid "" "Invalid \"why\" summary mode \"%s\": expected \"no-summary\", \"first-" @@ -5567,40 +5562,40 @@ "with-dep-versions\"." msgstr "" -#: src/main.cc:1079 +#: src/main.cc:1123 msgid "" "Only one of --auto-clean-on-startup, --clean-on-startup, -i, and -u may be " "specified\n" msgstr "" -#: src/main.cc:1088 +#: src/main.cc:1132 msgid "" "-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified in command-line mode " "(eg, with 'install')" msgstr "" -#: src/main.cc:1105 +#: src/main.cc:1149 msgid "-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified with a command" msgstr "" -#: src/main.cc:1216 +#: src/main.cc:1260 #, c-format msgid "Unknown command \"%s\"\n" msgstr "Ismeretlen parancs: \"%s\"\n" -#: src/main.cc:1228 src/main.cc:1313 +#: src/main.cc:1272 src/main.cc:1357 #, c-format msgid "Uncaught exception: %s\n" msgstr "Lekezeletlen kivétel: %s\n" -#: src/main.cc:1232 src/main.cc:1317 +#: src/main.cc:1276 src/main.cc:1361 #, c-format msgid "" "Backtrace:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/menu_text_layout.cc:43 src/menu_tree.cc:232 src/ui.cc:260 +#: src/menu_text_layout.cc:43 src/menu_tree.cc:232 src/ui.cc:258 #: src/view_changelog.cc:168 msgid "Search for: " msgstr "Keresés: " @@ -5609,7 +5604,7 @@ msgid "Search backwards for: " msgstr "Keresés visszafelé: " -#: src/mine/cmine.cc:115 src/mine/cmine.cc:154 src/ui.cc:1771 +#: src/mine/cmine.cc:115 src/mine/cmine.cc:154 src/ui.cc:1794 msgid "Minesweeper" msgstr "Aknakereső" @@ -5649,63 +5644,63 @@ msgid "Could not load game from %s" msgstr "Nem sikerült beolvasni a játékot a(z) %s-ből" -#: src/mine/cmine.cc:247 +#: src/mine/cmine.cc:242 msgid "The board height must be a positive integer" msgstr "A tábla magassága pozitív egész legyen" -#: src/mine/cmine.cc:258 +#: src/mine/cmine.cc:253 msgid "The board width must be a positive integer" msgstr "A tábla szélessége pozitív egész legyen" -#: src/mine/cmine.cc:269 +#: src/mine/cmine.cc:264 msgid "Invalid mine count; please enter a positive integer" msgstr "Az aknamennyiség pozitív egész legyen" -#: src/mine/cmine.cc:289 +#: src/mine/cmine.cc:284 msgid "Setup custom game" msgstr "Egyéni játék beállítása" -#: src/mine/cmine.cc:291 +#: src/mine/cmine.cc:286 msgid "Height of board: " msgstr "A tábla magassága: " -#: src/mine/cmine.cc:294 +#: src/mine/cmine.cc:289 msgid "Width of board: " msgstr "A tábla szélessége: " -#: src/mine/cmine.cc:297 +#: src/mine/cmine.cc:292 msgid "Number of mines: " msgstr "Aknák száma: " -#: src/mine/cmine.cc:300 src/mine/cmine.cc:365 src/ui.cc:293 src/ui.cc:365 +#: src/mine/cmine.cc:295 src/mine/cmine.cc:360 src/ui.cc:291 src/ui.cc:363 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/mine/cmine.cc:358 +#: src/mine/cmine.cc:353 msgid "Choose difficulty level" msgstr "Válassz nehézségi fokot" -#: src/mine/cmine.cc:360 +#: src/mine/cmine.cc:355 msgid "Easy" msgstr "Könnyű" -#: src/mine/cmine.cc:361 +#: src/mine/cmine.cc:356 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: src/mine/cmine.cc:362 +#: src/mine/cmine.cc:357 msgid "Hard" msgstr "Nehéz" -#: src/mine/cmine.cc:363 +#: src/mine/cmine.cc:358 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: src/mine/cmine.cc:461 +#: src/mine/cmine.cc:456 msgid "You have won." msgstr "Nyertél" -#: src/mine/cmine.cc:464 +#: src/mine/cmine.cc:459 msgid "You lose!" msgstr "Vesztettél!" @@ -5799,244 +5794,244 @@ msgid "You are jolted by a surge of electricity! --More--" msgstr "Eltalált egy elektromos kisülés! --Tovább--" -#: src/mine/cmine.cc:655 +#: src/mine/cmine.cc:657 msgid "Enter the filename to load: " msgstr "Betöltendő fájl neve: " -#: src/mine/cmine.cc:662 +#: src/mine/cmine.cc:664 msgid "Enter the filename to save: " msgstr "Mentendő fájl neve: " -#: src/mine/cmine.cc:670 +#: src/mine/cmine.cc:672 msgid "mine-help.txt" msgstr "mine-help.txt" -#: src/mine/cmine.cc:672 +#: src/mine/cmine.cc:674 msgid "Encoding of mine-help.txt|UTF-8" msgstr "A mine-help.txt kódolása|UTF-8" -#: src/pkg_columnizer.cc:86 +#: src/pkg_columnizer.cc:87 msgid "30 8 8 1 1 40 14 14 11 10 35 9 10 2 1 1 10 9 12 30 17 15" msgstr "30 8 8 1 1 40 14 14 11 10 35 9 10 2 1 1 10 9 12 30 18 15" -#: src/pkg_columnizer.cc:89 src/ui.cc:2787 +#: src/pkg_columnizer.cc:90 src/ui.cc:2812 msgid "Package" msgstr "Csomag" -#: src/pkg_columnizer.cc:90 +#: src/pkg_columnizer.cc:91 msgid "InstSz" msgstr "TelepM" -#: src/pkg_columnizer.cc:91 +#: src/pkg_columnizer.cc:92 msgid "DebSz" msgstr "DebM" -#: src/pkg_columnizer.cc:93 +#: src/pkg_columnizer.cc:94 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: src/pkg_columnizer.cc:95 +#: src/pkg_columnizer.cc:96 msgid "InstVer" msgstr "TelepV" -#: src/pkg_columnizer.cc:96 +#: src/pkg_columnizer.cc:97 msgid "CandVer" msgstr "JelV" -#: src/pkg_columnizer.cc:97 +#: src/pkg_columnizer.cc:98 msgid "LongState" msgstr "RészlÁll" -#: src/pkg_columnizer.cc:98 +#: src/pkg_columnizer.cc:99 msgid "LongAction" msgstr "RészlMűv" -#: src/pkg_columnizer.cc:99 src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 +#: src/pkg_columnizer.cc:100 src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: src/pkg_columnizer.cc:100 +#: src/pkg_columnizer.cc:101 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: src/pkg_columnizer.cc:101 +#: src/pkg_columnizer.cc:102 msgid "Section" msgstr "Szakasz" -#: src/pkg_columnizer.cc:102 +#: src/pkg_columnizer.cc:103 msgid "RC" msgstr "RC" -#: src/pkg_columnizer.cc:104 +#: src/pkg_columnizer.cc:105 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: src/pkg_columnizer.cc:107 +#: src/pkg_columnizer.cc:108 msgid "ProgName" msgstr "ProgNév" -#: src/pkg_columnizer.cc:108 +#: src/pkg_columnizer.cc:109 msgid "ProgVer" msgstr "ProgVer" -#: src/pkg_columnizer.cc:109 +#: src/pkg_columnizer.cc:110 msgid "#Broken" msgstr "#Törött" -#: src/pkg_columnizer.cc:110 +#: src/pkg_columnizer.cc:111 msgid "DiskUsage" msgstr "LemezHaszn" -#: src/pkg_columnizer.cc:111 +#: src/pkg_columnizer.cc:112 msgid "DownloadSize" msgstr "LetöltésiMéret" -#: src/pkg_columnizer.cc:139 src/pkg_columnizer.cc:151 src/pkg_ver_item.cc:99 -#: src/pkg_ver_item.cc:164 +#: src/pkg_columnizer.cc:140 src/pkg_columnizer.cc:152 src/pkg_ver_item.cc:98 +#: src/pkg_ver_item.cc:163 msgid "" msgstr "" -#: src/pkg_columnizer.cc:181 src/pkg_columnizer.cc:192 +#: src/pkg_columnizer.cc:182 src/pkg_columnizer.cc:193 msgid "" msgstr "" -#: src/pkg_columnizer.cc:238 src/pkg_grouppolicy.cc:264 -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1747 src/qt/package.cc:234 +#: src/pkg_columnizer.cc:237 src/pkg_grouppolicy.cc:264 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1673 src/qt/package.cc:236 #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:73 msgid "virtual" msgstr "virtuális" -#: src/pkg_columnizer.cc:245 src/pkg_ver_item.cc:214 src/pkg_ver_item.cc:222 +#: src/pkg_columnizer.cc:244 src/pkg_ver_item.cc:215 src/pkg_ver_item.cc:223 msgid "purged" msgstr "kisöpört" -#: src/pkg_columnizer.cc:252 src/pkg_ver_item.cc:229 +#: src/pkg_columnizer.cc:251 src/pkg_ver_item.cc:230 msgid "half-config" msgstr "félkész beállítás" -#: src/pkg_columnizer.cc:254 src/pkg_ver_item.cc:231 +#: src/pkg_columnizer.cc:253 src/pkg_ver_item.cc:232 msgid "half-install" msgstr "félkész telepítés" -#: src/pkg_columnizer.cc:256 src/pkg_ver_item.cc:233 +#: src/pkg_columnizer.cc:255 src/pkg_ver_item.cc:234 msgid "config-files" msgstr "konfig-fájlok" -#: src/pkg_columnizer.cc:261 +#: src/pkg_columnizer.cc:259 src/pkg_ver_item.cc:238 msgid "triggers-awaited" msgstr "" -#: src/pkg_columnizer.cc:263 +#: src/pkg_columnizer.cc:261 src/pkg_ver_item.cc:240 msgid "triggers-pending" msgstr "" -#: src/pkg_columnizer.cc:266 src/pkg_columnizer.cc:551 src/pkg_ver_item.cc:237 +#: src/pkg_columnizer.cc:263 src/pkg_columnizer.cc:548 src/pkg_ver_item.cc:242 msgid "ERROR" msgstr "HIBA" -#: src/pkg_columnizer.cc:313 src/pkg_ver_item.cc:295 +#: src/pkg_columnizer.cc:310 src/pkg_ver_item.cc:300 msgid "hold" msgstr "visszafogás" -#: src/pkg_columnizer.cc:316 +#: src/pkg_columnizer.cc:313 msgid "forbidden upgrade" msgstr "tiltott frissítés" -#: src/pkg_columnizer.cc:318 +#: src/pkg_columnizer.cc:315 msgid "purge" msgstr "kisöprés" -#: src/pkg_columnizer.cc:318 src/pkg_ver_item.cc:319 +#: src/pkg_columnizer.cc:315 src/pkg_ver_item.cc:324 msgid "delete" msgstr "eltávolítás" -#: src/pkg_columnizer.cc:320 src/pkg_ver_item.cc:217 src/pkg_ver_item.cc:301 +#: src/pkg_columnizer.cc:317 src/pkg_ver_item.cc:218 src/pkg_ver_item.cc:306 msgid "broken" msgstr "törött" -#: src/pkg_columnizer.cc:322 src/pkg_ver_item.cc:305 src/pkg_ver_item.cc:312 -#: src/pkg_ver_item.cc:321 +#: src/pkg_columnizer.cc:319 src/pkg_ver_item.cc:310 src/pkg_ver_item.cc:317 +#: src/pkg_ver_item.cc:326 msgid "install" msgstr "telepítés" -#: src/pkg_columnizer.cc:324 +#: src/pkg_columnizer.cc:321 msgid "reinstall" msgstr "újratelepítés" -#: src/pkg_columnizer.cc:326 +#: src/pkg_columnizer.cc:323 msgid "upgrade" msgstr "frissítés" -#: src/pkg_columnizer.cc:328 src/pkg_columnizer.cc:330 src/pkg_ver_item.cc:307 -#: src/pkg_ver_item.cc:314 src/pkg_ver_item.cc:323 src/pkg_ver_item.cc:326 +#: src/pkg_columnizer.cc:325 src/pkg_columnizer.cc:327 src/pkg_ver_item.cc:312 +#: src/pkg_ver_item.cc:319 src/pkg_ver_item.cc:328 src/pkg_ver_item.cc:331 msgid "none" msgstr "semelyik" #. TRANSLATORS: Imp = Important -#: src/pkg_columnizer.cc:362 src/pkg_ver_item.cc:354 +#: src/pkg_columnizer.cc:359 src/pkg_ver_item.cc:359 msgid "Imp" msgstr "Imp" #. TRANSLATORS: Req = Required -#: src/pkg_columnizer.cc:364 src/pkg_ver_item.cc:357 +#: src/pkg_columnizer.cc:361 src/pkg_ver_item.cc:362 msgid "Req" msgstr "Req" #. TRANSLATORS: Std = Standard -#: src/pkg_columnizer.cc:366 src/pkg_ver_item.cc:360 +#: src/pkg_columnizer.cc:363 src/pkg_ver_item.cc:365 msgid "Std" msgstr "Std" #. TRANSLATORS: Opt = Optional -#: src/pkg_columnizer.cc:368 src/pkg_ver_item.cc:363 +#: src/pkg_columnizer.cc:365 src/pkg_ver_item.cc:368 msgid "Opt" msgstr "Opt" #. TRANSLATORS: Xtr = Extra -#: src/pkg_columnizer.cc:370 src/pkg_ver_item.cc:366 +#: src/pkg_columnizer.cc:367 src/pkg_ver_item.cc:371 msgid "Xtr" msgstr "Xtr" -#: src/pkg_columnizer.cc:372 src/pkg_ver_item.cc:368 +#: src/pkg_columnizer.cc:369 src/pkg_ver_item.cc:373 msgid "ERR" msgstr "HIB" -#: src/pkg_columnizer.cc:394 +#: src/pkg_columnizer.cc:391 #, c-format msgid "#Broken: %ld" msgstr "#Törött: %ld" -#: src/pkg_columnizer.cc:409 +#: src/pkg_columnizer.cc:406 #, c-format msgid "Will use %sB of disk space" msgstr "%sB-ot fog elfoglalni" -#: src/pkg_columnizer.cc:417 +#: src/pkg_columnizer.cc:414 #, c-format msgid "Will free %sB of disk space" msgstr "%sB-ot fog felszabadítani" -#: src/pkg_columnizer.cc:431 +#: src/pkg_columnizer.cc:428 #, c-format msgid "DL Size: %sB" msgstr "DL Méret: %sB" #. TRANSLATORS: Hostname -#: src/pkg_columnizer.cc:499 +#: src/pkg_columnizer.cc:496 msgid "HN too long" msgstr "HN túl hosszú" -#: src/pkg_columnizer.cc:676 src/pkg_columnizer.cc:685 +#: src/pkg_columnizer.cc:679 src/pkg_columnizer.cc:691 #, c-format msgid "Unable to transcode package display format after \"%ls\"" msgstr "" "Nem tudom átkódolni a csomag megjelenítési formátumot ez után: \"%ls\"" -#: src/pkg_columnizer.cc:692 +#: src/pkg_columnizer.cc:698 msgid "Internal error: Default column string is unparsable" msgstr "Belső hiba: az alap oszlopszöveg nem elemezhető" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:274 src/pkg_grouppolicy.cc:1124 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:274 src/pkg_grouppolicy.cc:1036 msgid "Tasks" msgstr "Metacsomagok" @@ -6107,7 +6102,7 @@ " E csomagok nem léteznek; más csomagokat neveznek meg általános feladatok " "ellátásához." -#: src/pkg_grouppolicy.cc:628 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:653 msgid "" "Packages which are recommended by other packages\n" " These packages are not strictly required, but they may be necessary to " @@ -6118,7 +6113,7 @@ " Ezek a csomagok nem szigorúan szükségesek, de szükségesek lehetnek más " "telepített vagy frissített programok teljes működéséhez." -#: src/pkg_grouppolicy.cc:649 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:678 msgid "" "Packages which are suggested by other packages\n" " These packages are not required in order to make your system function " @@ -6129,11 +6124,11 @@ " Ezek a csomagok nem szükségesek a rendszer helyes működéséhez, de egyes " "jelenleg telepített programok jobb, bővebb képességeit nyújthatják." -#: src/pkg_grouppolicy.cc:806 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:876 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:817 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:887 #, c-format msgid "Priority %s" msgstr "%s prioritás" @@ -6142,31 +6137,31 @@ msgid "UNCATEGORIZED" msgstr "BESOROLATLAN" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1058 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:970 msgid "End-user" msgstr "Végfelhasználó" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1059 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:971 msgid "Servers" msgstr "Kiszolgálók" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1060 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:972 msgid "Development" msgstr "Fejlesztés" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1061 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:973 msgid "Localization" msgstr "Honosítás" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1062 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:974 msgid "Hardware Support" msgstr "Hardvertámogatás" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1064 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:976 msgid "Unrecognized tasks" msgstr "Ismeretlen metacsomagok" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1125 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1037 msgid "" "\n" " Tasks are groups of packages which provide an easy way to select a " @@ -6176,26 +6171,26 @@ " A metacsomagok csomaggyűjtemények, amik segítségével egyszerűen telepíthető " "egy adott célra szolgáló csomaghalmaz." -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1254 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1166 #, c-format msgid "Bad number in format string: %ls" msgstr "Rossz szám a formátumsztringben: %ls" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1263 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1175 #, c-format msgid "Match indices must be 1 or greater, not \"%s\"" msgstr "Az indexérték 1 vagy nagyobb szám lehet, nem \"%s\"" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1281 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1193 #, c-format msgid "Match index %ls is too large; available groups are (%s)" msgstr "Az indexérték %ls túl nagy. Az elérhető csoportok (%s)" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1520 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1432 msgid "TAGLESS PACKAGES" msgstr "TAGNÉLKÜLI CSOMAGOK" -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1521 +#: src/pkg_grouppolicy.cc:1433 msgid "" "\n" " These packages have not yet been classified in debtags, or the debtags " @@ -6206,26 +6201,26 @@ msgid "MISSING TAG" msgstr "HIÁNYZÓ TAG" -#: src/pkg_info_screen.cc:140 +#: src/pkg_info_screen.cc:150 msgid "Source Package: " msgstr "Forráscsomag: " -#: src/pkg_info_screen.cc:150 +#: src/pkg_info_screen.cc:160 #, c-format msgid "Package names provided by %s" msgstr "%s által biztosított csomagnevek" -#: src/pkg_info_screen.cc:163 +#: src/pkg_info_screen.cc:173 #, c-format msgid "Packages which depend on %s" msgstr "%s-függő csomagok" -#: src/pkg_info_screen.cc:169 +#: src/pkg_info_screen.cc:179 #, c-format msgid "Versions of %s" msgstr "" -#: src/pkg_item.cc:88 +#: src/pkg_item.cc:86 #, c-format msgid "" "%s is an essential package!%n%nAre you sure you want to remove it?%nType " @@ -6234,12 +6229,12 @@ "A(z) %s egy lényeges csomag!%n%nBiztosan el akarod távolítani?%nHa biztos " "vagy benne, akkor írd be az '%s' mondatot." -#: src/pkg_item.cc:373 src/pkg_ver_item.cc:748 +#: src/pkg_item.cc:369 src/pkg_ver_item.cc:749 #, c-format msgid "Reporting a bug in %s:\n" msgstr "Hiba bejelentése a(z) %s-ben:\n" -#: src/pkg_item.cc:393 +#: src/pkg_item.cc:389 msgid "" "You are not root and I cannot find any way to become root. To reconfigure " "this package, install the menu package, the login package, or run aptitude " @@ -6249,7 +6244,7 @@ "újbóli beállításához a menu vagy a login csomagot kell telepíteni, vagy az " "aptitude programot rendszergazdaként futtatni." -#: src/pkg_item.cc:401 +#: src/pkg_item.cc:397 #, c-format msgid "Reconfiguring %s\n" msgstr "A(z) %s újbóli beállítása\n" @@ -6258,7 +6253,7 @@ msgid "Hierarchy Editor" msgstr "Hierarchiaszerkesztő" -#: src/pkg_subtree.cc:159 +#: src/pkg_subtree.cc:163 #, c-format msgid "This group contains %d package." msgid_plural "This group contains %d packages." @@ -6287,44 +6282,44 @@ msgid "Enter the new package sorting mechanism for this display: " msgstr "Új csomagrendezési mechanizmus megadása e nézethez: " -#: src/pkg_view.cc:165 +#: src/pkg_view.cc:164 msgid "Couldn't cw::util::transcode column definition" msgstr "" -#: src/pkg_view.cc:172 +#: src/pkg_view.cc:171 msgid "Couldn't parse column definition" msgstr "Nem sikerült értelmezni az oszlopdefiníciót" -#: src/pkg_view.cc:223 +#: src/pkg_view.cc:222 msgid "" "If you select a package, an explanation of why it should be installed or " "removed will appear in this space." msgstr "" -#: src/pkg_view.cc:575 +#: src/pkg_view.cc:565 msgid "make_package_view: error in arguments -- two main widgets??" msgstr "make_package_view: hiba az argumentumokban -- két fő ablakelem??" -#: src/pkg_view.cc:581 +#: src/pkg_view.cc:571 msgid "" "make_package_view: error in arguments -- bad column list for static item" msgstr "" "make_package_view: hiba az argumentumokban -- hibás oszloplista állandó " "elemhez" -#: src/pkg_view.cc:678 +#: src/pkg_view.cc:646 msgid "Related Dependencies" msgstr "" -#: src/pkg_view.cc:681 +#: src/pkg_view.cc:649 msgid "Why Installed" msgstr "" -#: src/pkg_view.cc:700 +#: src/pkg_view.cc:668 msgid "make_package_view: bad argument!" msgstr "make_package_view: hibás argumentum!" -#: src/pkg_view.cc:752 +#: src/pkg_view.cc:720 msgid "make_package_view: no main widget found" msgstr "make_package_view: nincs fő ablakelem" @@ -6417,12 +6412,12 @@ msgid " (provided by %F)" msgstr " (biztosítja a(z) %F)" -#: src/reason_fragment.cc:265 +#: src/reason_fragment.cc:272 #, c-format msgid "%F%s %F %F" msgstr "%F%s %F %F" -#: src/reason_fragment.cc:314 +#: src/reason_fragment.cc:321 msgid "" "If you select a package, an explanation of its current state will appear in " "this space." @@ -6430,7 +6425,7 @@ "Csomag kiválasztásakor ezen a helyen a jelenlegi állapot magyarázata jelenik " "meg." -#: src/reason_fragment.cc:348 +#: src/reason_fragment.cc:355 msgid "" "%B%s%b was installed automatically; it is being removed because all of the " "packages which depend upon it are being removed:" @@ -6438,12 +6433,12 @@ "A(z) %B%s%b automatikusan volt telepítve; most el lesz távolítva, mivel az " "összes tőle függő csomag eltávolításra kerül:" -#: src/reason_fragment.cc:352 +#: src/reason_fragment.cc:359 msgid "%B%s%b will be automatically removed because of dependency errors:" msgstr "" "A(z) %B%s%b függőségi problémák miatt automatikusan el lesz távolítva:" -#: src/reason_fragment.cc:356 +#: src/reason_fragment.cc:363 msgid "" "%B%s%b will be automatically installed to satisfy the following dependencies:" msgstr "" @@ -6451,7 +6446,7 @@ "miatt:" # az lenne? -#: src/reason_fragment.cc:362 src/reason_fragment.cc:374 +#: src/reason_fragment.cc:369 src/reason_fragment.cc:381 msgid "" "%B%s%b cannot be upgraded now, but if it could be, it would still be held at " "version %B%s%b." @@ -6459,7 +6454,7 @@ "A(z) %B%s%b nem frissíthető, de ha lehetne, akkor is a(z) %B%s%b verzión " "tartanám." -#: src/reason_fragment.cc:365 +#: src/reason_fragment.cc:372 msgid "" "%B%s%b will not be upgraded to version %B%s%b, to avoid breaking the " "following dependencies:" @@ -6467,27 +6462,27 @@ "A(z) %B%s%b nem lesz a(z) %B%s%b verzióra frissítve ezen függőségek " "megsértésének elkerülése végett:" -#: src/reason_fragment.cc:377 +#: src/reason_fragment.cc:384 msgid "%B%s%b is currently installed." msgstr "A(z) %B%s%b jelenleg telepítve van" -#: src/reason_fragment.cc:383 +#: src/reason_fragment.cc:390 msgid "%B%s%b is not currently installed." msgstr "A(z) %B%s%b jelenleg nincs telepítve" -#: src/reason_fragment.cc:391 +#: src/reason_fragment.cc:398 msgid "Some dependencies of %B%s%b are not satisfied:" msgstr "A(z) %B%s%b néhány függősége nem teljesül:" -#: src/reason_fragment.cc:395 +#: src/reason_fragment.cc:402 msgid "%B%s%b will be downgraded." msgstr "%B%s%b vissza lesz fejlesztve." -#: src/reason_fragment.cc:402 +#: src/reason_fragment.cc:409 msgid "%B%s%b will not be upgraded to the forbidden version %B%s%b." msgstr "A(z) %B%s%b nem lesz frissítve a(z) %B%s%b tiltott verzióra." -#: src/reason_fragment.cc:406 +#: src/reason_fragment.cc:413 msgid "" "%B%s%b could be upgraded to version %B%s%b, but it is being held at version " "%B%s%b." @@ -6495,39 +6490,39 @@ "A(z) %B%s%b frissíthető lenne a(z) %B%s%b verzióra, de a(z) %B%s%b verzión " "van tartva." -#: src/reason_fragment.cc:413 +#: src/reason_fragment.cc:420 msgid "%B%s%b will be re-installed." msgstr "A(z) %B%s%b újra lesz telepítve." -#: src/reason_fragment.cc:417 +#: src/reason_fragment.cc:424 msgid "%B%s%b will be installed." msgstr "A(z) %B%s%b telepítve lesz." -#: src/reason_fragment.cc:421 +#: src/reason_fragment.cc:428 msgid "%B%s%b will be removed." msgstr "A(z) %B%s%b el lesz távolítva." -#: src/reason_fragment.cc:426 +#: src/reason_fragment.cc:433 msgid "%B%s%b will be upgraded from version %B%s%b to version %B%s%b." msgstr "" "A(z) %B%s%b a(z) %B%s%b verzióról a(z) %B%s%b verzióra lesz frissítve." -#: src/reason_fragment.cc:433 +#: src/reason_fragment.cc:440 msgid "%B%s%b is only partly installed; its installation will be completed." msgstr "" -#: src/reason_fragment.cc:465 +#: src/reason_fragment.cc:472 msgid "" "The following packages depend on %B%s%b and will be broken by its removal:" msgstr "" "Az alábbi csomagok függnek a(z) %B%s%b-től és eltávolítása miatt törötté " "válnak:" -#: src/reason_fragment.cc:468 +#: src/reason_fragment.cc:475 msgid "The following packages depend on %B%s%b and are broken:" msgstr "Az alábbi csomagok függnek a(z) %B%s%b-től és töröttek:" -#: src/reason_fragment.cc:475 +#: src/reason_fragment.cc:482 msgid "" "The following packages conflict with %B%s%b and will be broken by its " "installation:" @@ -6535,7 +6530,7 @@ "Az alábbi csomagok ütköznek a(z) %B%s%b csomaggal és telepítésétől törötté " "válnak:" -#: src/reason_fragment.cc:508 +#: src/reason_fragment.cc:515 msgid "" "The following packages depend on a version of %B%s%b other than the " "currently installed version of %B%s%b, or conflict with the currently " @@ -6544,7 +6539,7 @@ "A következő csomagok a(z) %B%s%b-től, egy a jelenleg telepített %B%s%b-től " "eltérő verziótól függnek, vagy ütköznek a jelenleg telepített verzióval:" -#: src/reason_fragment.cc:512 +#: src/reason_fragment.cc:519 msgid "" "The following packages conflict with %B%s%b, or depend on a version of it " "which is not going to be installed." @@ -6552,11 +6547,11 @@ "Az alábbi csomagok ütköznek ezzel: %B%s%b, vagy olyan verziójától függnek, " "ami nem lesz telepítve" -#: src/reason_fragment.cc:516 +#: src/reason_fragment.cc:523 msgid "The following packages conflict with %B%s%b:" msgstr "Az alábbi csomagok ütköznek a(z) %B%s%b csomaggal:" -#: src/reason_fragment.cc:521 +#: src/reason_fragment.cc:528 msgid "" "The following packages depend on a version of %B%s%b other than the " "currently installed version of %B%s%b:" @@ -6564,7 +6559,7 @@ "A következő csomagok a(z) %B%s%b-től, egy a jelenleg telepített %B%s%b-től " "eltérő verziótól függnek:" -#: src/reason_fragment.cc:525 +#: src/reason_fragment.cc:532 msgid "" "The following packages depend on a version of %B%s%b which is not going to " "be installed." @@ -6572,15 +6567,15 @@ "Az alábbi csomagok a(z) %B%s%b olyan verziójától függnek, ami nem lesz " "telepítve:" -#: src/reason_fragment.cc:531 +#: src/reason_fragment.cc:538 msgid "upgraded" msgstr "frissít" -#: src/reason_fragment.cc:531 +#: src/reason_fragment.cc:538 msgid "downgraded" msgstr "visszafejleszt" -#: src/reason_fragment.cc:537 +#: src/reason_fragment.cc:544 msgid "" "The following packages depend on the currently installed version of %B%s%b " "(%B%s%b), or conflict with the version it will be %s to (%B%s%b), and will " @@ -6590,7 +6585,7 @@ "függnek, vagy ütközni fognak a verzióval, amire %sve lesz (%B%s%b) és " "töröttek lesznek ha ez %s." -#: src/reason_fragment.cc:544 +#: src/reason_fragment.cc:551 msgid "" "The following packages conflict with version %B%s%b of %B%s%b, and will be " "broken if it is %s." @@ -6598,7 +6593,7 @@ "A következő csomagok ütköznek a(z) %B%s%b verziójával a(z) %B%s%b csomagnak " "és töröttek lesznek a %sésétől." -#: src/reason_fragment.cc:549 +#: src/reason_fragment.cc:556 msgid "" "The following packages depend on version %B%s%b of %B%s%b, and will be " "broken if it is %s." @@ -6634,43 +6629,43 @@ msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: src/solution_fragment.cc:168 +#: src/solution_fragment.cc:164 #, c-format msgid "%s conflicts with %s [provided by %s %s]" msgstr "a(z) %s ütközik a(z) %s csomaggal [amit a(z) %s %s biztosít]" -#: src/solution_fragment.cc:181 +#: src/solution_fragment.cc:177 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s eltávolítása" -#: src/solution_fragment.cc:183 +#: src/solution_fragment.cc:179 #, c-format msgid "Installing %s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s) telepítése" -#: src/solution_fragment.cc:189 +#: src/solution_fragment.cc:185 #, c-format msgid "Leave %ls unresolved." msgstr "" -#: src/solution_fragment.cc:415 +#: src/solution_fragment.cc:411 msgid "%BRemove%b the following packages:%n" msgstr "Az alábbi csomagok %Beltávolítása%b:%n" -#: src/solution_fragment.cc:430 +#: src/solution_fragment.cc:426 msgid "%BInstall%b the following packages:%n" msgstr "Az alábbi csomagok %Btelepítése%b:%n" -#: src/solution_fragment.cc:448 +#: src/solution_fragment.cc:444 msgid "%BKeep%b the following packages at their current version:%n" msgstr "Az alábbi csomagok jelenlegi verzión %Btartása%b:%n" -#: src/solution_fragment.cc:472 +#: src/solution_fragment.cc:468 msgid "%BUpgrade%b the following packages:%n" msgstr "Az alábbi csomagok %Bfrissítése%b:%n" -#: src/solution_fragment.cc:492 +#: src/solution_fragment.cc:488 msgid "%BDowngrade%b the following packages:%n" msgstr "Az alábbi csomagok %Bvisszafejlesztése%b:%n" @@ -6709,7 +6704,7 @@ msgid "Downgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]" msgstr "A(z) %F visszafejlesztése [%s (%s) -> %s (%s)]" -#: src/solution_item.cc:603 +#: src/solution_item.cc:606 #, c-format msgid "-> Leave the dependency \"%s recommends %s\" unresolved." msgstr "" @@ -6753,24 +6748,24 @@ #. TRANSLATORS: This string is a confirmation message, which users #. (especially CJK users) should be able to input without input #. methods. Please include nothing but ASCII characters. -#: src/ui.cc:211 +#: src/ui.cc:209 msgid "Yes, I am aware this is a very bad idea" msgstr "Igen, tudatában vagyok, hogy ez egy nagyon rossz ötlet" -#: src/ui.cc:238 +#: src/ui.cc:236 msgid "Er, there aren't any errors, this shouldn't have happened.." msgstr "" "Őő, nem volt semmilyen hibaüzenet, ennek nem lett volna szabad megtörténnie.." -#: src/ui.cc:244 +#: src/ui.cc:242 msgid "E:" msgstr "H:" -#: src/ui.cc:246 +#: src/ui.cc:244 msgid "W:" msgstr "F:" -#: src/ui.cc:342 +#: src/ui.cc:340 msgid "" "WARNING: the package cache is opened in read-only mode! This change and all " "subsequent changes will not be saved unless you stop all other running apt-" @@ -6780,114 +6775,114 @@ "nem kerülnek mentésre, míg más apt-alapú programok futnak és ki nem " "választod a \"Rendszergazda jogok\" pontot a Műveletek menüből." -#: src/ui.cc:348 +#: src/ui.cc:346 msgid "Never display this message again." msgstr "Ne jelenjen meg többször ez az üzenet." -#: src/ui.cc:394 +#: src/ui.cc:392 msgid "" "You may not modify the state of any package while a download is underway." msgstr "Letöltés közben nem változtatható meg a csomagok állapota." -#: src/ui.cc:425 +#: src/ui.cc:423 msgid "You already are root!" msgstr "Már rendszergazdaként vagy bejelentkezve!" -#: src/ui.cc:440 +#: src/ui.cc:438 msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:" msgstr "" -#: src/ui.cc:447 +#: src/ui.cc:445 #, c-format msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:, not %s:" msgstr "" -#: src/ui.cc:476 +#: src/ui.cc:474 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "" -#: src/ui.cc:580 +#: src/ui.cc:578 msgid "" "Subprocess exited with an error -- did you type your password correctly?" msgstr "Hiba a gyerekfolyamatban -- jó jelszót írtál be?" -#: src/ui.cc:619 +#: src/ui.cc:617 msgid "Loading cache" msgstr "Gyorstár betöltése" -#: src/ui.cc:661 +#: src/ui.cc:659 msgid "Really quit Aptitude?" msgstr "Valóban kilépsz az Aptitude-ból?" -#: src/ui.cc:715 src/ui.cc:2550 +#: src/ui.cc:713 src/ui.cc:2573 msgid "Change the behavior of aptitude" msgstr "" -#: src/ui.cc:751 +#: src/ui.cc:749 msgid "Really discard your personal settings and reload the defaults?" msgstr "" "Tényleg figyelmen kívül hagyjam a személyes beállításokat és az " "alapértékeket töltsem be?" -#: src/ui.cc:856 src/ui.cc:903 src/ui.cc:931 src/ui.cc:954 +#: src/ui.cc:885 msgid "View available packages and choose actions to perform" msgstr "" "Az elérhető csomagok megtekintése és a végrehajtandó műveletek kiválasztása" -#: src/ui.cc:885 +#: src/ui.cc:914 msgid "Recommended Packages" msgstr "Ajánlott csomagok" -#: src/ui.cc:886 +#: src/ui.cc:915 msgid "View packages that it is recommended that you install" msgstr "A telepítendő csomagok által ajánlott csomagok megtekintése" -#: src/ui.cc:887 +#: src/ui.cc:916 msgid "Recommendations" msgstr "Ajánlások" -#: src/ui.cc:982 +#: src/ui.cc:1002 #, c-format msgid "Information about %s" msgstr "%s információk" -#: src/ui.cc:984 +#: src/ui.cc:1004 #, c-format msgid "%s info" msgstr "%s infó" -#: src/ui.cc:1005 +#: src/ui.cc:1025 #, c-format msgid "Packages depending on %s" msgstr "%s-függő csomagok" -#: src/ui.cc:1006 +#: src/ui.cc:1026 #, c-format msgid "Dependencies of %s" msgstr "%s függőségei" -#: src/ui.cc:1009 +#: src/ui.cc:1029 #, c-format msgid "%s reverse deps" msgstr "%s-től függ" -#: src/ui.cc:1010 +#: src/ui.cc:1030 #, c-format msgid "%s deps" msgstr "%s függ" -#: src/ui.cc:1028 +#: src/ui.cc:1048 #, c-format msgid "Available versions of %s" msgstr "A(z) %s elérhető verziói" -#: src/ui.cc:1030 +#: src/ui.cc:1050 #, c-format msgid "%s versions" msgstr "%s verziói" -#: src/ui.cc:1036 +#: src/ui.cc:1056 msgid "" "Aptitude %s%n%nCopyright 2000-2008 Daniel Burrows.%n%naptitude comes with " "%BABSOLUTELY NO WARRANTY%b; for details see 'license' in the Help menu. " @@ -6895,81 +6890,81 @@ "conditions; see 'license' for details." msgstr "" -#: src/ui.cc:1086 src/ui.cc:1088 +#: src/ui.cc:1106 src/ui.cc:1108 msgid "License" msgstr "" -#: src/ui.cc:1087 src/ui.cc:2642 +#: src/ui.cc:1107 src/ui.cc:2665 msgid "View the terms under which you may copy and distribute aptitude" msgstr "" #. TRANSLATORS: You can translate help.txt and set the filename here. -#: src/ui.cc:1102 +#: src/ui.cc:1122 msgid "Localized file|help.txt" msgstr "help.txt" -#: src/ui.cc:1104 +#: src/ui.cc:1124 msgid "Encoding of help.txt|UTF-8" msgstr "A help.txt kódolása|UTF-8" -#: src/ui.cc:1115 +#: src/ui.cc:1135 msgid "Online Help" msgstr "" -#: src/ui.cc:1116 +#: src/ui.cc:1136 msgid "View a brief introduction to aptitude" msgstr "" -#: src/ui.cc:1117 src/ui.cc:2792 +#: src/ui.cc:1137 src/ui.cc:2817 msgid "Help" msgstr "Súgó" #. TRANSLATORS: You can translate README and set the filename here. -#: src/ui.cc:1126 +#: src/ui.cc:1146 msgid "Localized file|README" msgstr "README" -#: src/ui.cc:1127 +#: src/ui.cc:1147 msgid "Encoding of README|ISO_8859-1" msgstr "A README kódolása|ISO_8859-1" -#: src/ui.cc:1138 +#: src/ui.cc:1158 msgid "User's Manual" msgstr "Felhasználói kézikönyv" -#: src/ui.cc:1139 +#: src/ui.cc:1159 msgid "Read the full user's manual of aptitude" msgstr "A felhasználói kézikönyv végigolvasása" -#: src/ui.cc:1140 +#: src/ui.cc:1160 msgid "Manual" msgstr "Kézikönyv" -#: src/ui.cc:1147 src/ui.cc:1149 +#: src/ui.cc:1167 src/ui.cc:1169 msgid "FAQ" msgstr "" -#: src/ui.cc:1148 src/ui.cc:2634 +#: src/ui.cc:1168 src/ui.cc:2657 msgid "View a list of frequently asked questions" msgstr "Gyakran ismételt kérdések (FAQ) listája" -#: src/ui.cc:1157 src/ui.cc:1159 +#: src/ui.cc:1177 src/ui.cc:1179 msgid "News" msgstr "" -#: src/ui.cc:1158 +#: src/ui.cc:1178 #, c-format msgid "View the important changes made in each version of %s" msgstr "" -#: src/ui.cc:1165 +#: src/ui.cc:1185 #, c-format msgid "" "Unable to remove the old temporary directory; you should remove %s by hand." msgstr "" "Nem sikerült törölni a régi átmeneti könyvtárat; a(z) %s manuálisan törlendő." -#: src/ui.cc:1170 +#: src/ui.cc:1190 #, c-format msgid "" "Will not remove %s; you should examine the files in it and remove them by " @@ -6978,7 +6973,7 @@ "A(z) %s nem lesz törölve; a fájlokat meg kéne vizsgálni, aztán kézzel " "törölni." -#: src/ui.cc:1196 +#: src/ui.cc:1216 #, c-format msgid "" "It appears that a previous version of aptitude left files behind in %s. " @@ -6991,15 +6986,15 @@ "törölhetők.%n%nSzeretnéd a könyvtárat és tartalmát törölni? Ha \"Nem\"-mel " "válaszolsz, ez az üzenet nem jelenik meg még egyszer." -#: src/ui.cc:1268 +#: src/ui.cc:1291 msgid "View the progress of the package download" msgstr "A csomagletöltés állapotának megtekintése" -#: src/ui.cc:1269 +#: src/ui.cc:1292 msgid "Package Download" msgstr "Csomagletöltés" -#: src/ui.cc:1316 +#: src/ui.cc:1339 msgid "" "%BWARNING%b: untrusted versions of the following packages will be " "installed!%n%nUntrusted packages could %Bcompromise your system's " @@ -7011,35 +7006,35 @@ "rendszerbiztonságot%b. Csak akkor folytasd a telepítést, ha tényleg biztos, " "hogy ezt akarod.%n%n" -#: src/ui.cc:1322 +#: src/ui.cc:1345 msgid " %S*%N %s [version %s]%n" msgstr " %S*%N %s [%s verzió]%n" -#: src/ui.cc:1328 +#: src/ui.cc:1351 msgid "Really Continue" msgstr "Tényleg folytatom" -#: src/ui.cc:1330 +#: src/ui.cc:1353 msgid "Abort Installation" msgstr "Telepítés megszakítása" -#: src/ui.cc:1394 +#: src/ui.cc:1417 msgid "Preview of package installation" msgstr "Csomagtelepítés előnézete" -#: src/ui.cc:1395 +#: src/ui.cc:1418 msgid "View and/or adjust the actions that will be performed" msgstr "A végrehajtandó műveletek megtekintése és/vagy módosítása" -#: src/ui.cc:1457 +#: src/ui.cc:1480 msgid "Some packages were broken and have been fixed:" msgstr "Néhány csomag törött volt és javítva lett:" -#: src/ui.cc:1465 +#: src/ui.cc:1488 msgid "No solution to these dependency problems exists!" msgstr "Ezekre a függőségi problémákra nincs megoldás!" -#: src/ui.cc:1471 +#: src/ui.cc:1494 #, c-format msgid "" "Ran out of time while trying to resolve dependencies (press \"%s\" to try " @@ -7048,7 +7043,7 @@ "Elfogyott a függőségek feloldására adott idő (\"%s\" billentyűre tovább " "próbálkozom)" -#: src/ui.cc:1517 +#: src/ui.cc:1540 msgid "" "Installing/removing packages requires administrative privileges, which you " "currently do not have. Would you like to change to the root account?" @@ -7056,19 +7051,19 @@ "A csomagok telepítéséhez/törléséhez rendszergazdai jogosultságok kellenek, " "amikkel jelenleg nem rendelkezel. Szeretnél rendszergazdaként bejelentkezni?" -#: src/ui.cc:1520 src/ui.cc:1759 src/ui.cc:1820 src/ui.cc:1915 +#: src/ui.cc:1543 src/ui.cc:1782 src/ui.cc:1843 src/ui.cc:1938 msgid "Become root" msgstr "Bejelentkezek rendszergazdaként" -#: src/ui.cc:1522 src/ui.cc:1761 src/ui.cc:1822 src/ui.cc:1917 +#: src/ui.cc:1545 src/ui.cc:1784 src/ui.cc:1845 src/ui.cc:1940 msgid "Don't become root" msgstr "Nem jelentkezek be rendszergazdaként" -#: src/ui.cc:1643 +#: src/ui.cc:1666 msgid "No packages are scheduled to be installed, removed, or upgraded." msgstr "Nincs telepítésre, eltávolításra vagy frissítésre jelölt csomag." -#: src/ui.cc:1649 +#: src/ui.cc:1672 msgid "" "No packages will be installed, removed or upgraded. Some packages could be " "upgraded, but you have not chosen to upgrade them. Type \"U\" to prepare an " @@ -7078,19 +7073,19 @@ "csomagok frissíthetők, de nem jelölted ki őket frissítésre. Üsd le az \"U\"-" "t a frissítésre való kijelöléshez." -#: src/ui.cc:1729 +#: src/ui.cc:1752 msgid "Updating package lists" msgstr "Csomaglista frissítése" -#: src/ui.cc:1730 +#: src/ui.cc:1753 msgid "View the progress of the package list update" msgstr "Csomaglista frissítés folyamatának mutatása" -#: src/ui.cc:1731 +#: src/ui.cc:1754 msgid "List Update" msgstr "Lista frissítés" -#: src/ui.cc:1756 +#: src/ui.cc:1779 msgid "" "Updating the package lists requires administrative privileges, which you " "currently do not have. Would you like to change to the root account?" @@ -7098,33 +7093,33 @@ "A csomaglista frissítés root jogot igényel, mellyel most nem rendelkezel. " "Akarsz erre szert tenni?" -#: src/ui.cc:1771 src/ui.cc:2385 +#: src/ui.cc:1794 src/ui.cc:2408 msgid "Waste time trying to find mines" msgstr "Időpocsékolás aknakeresésre" -#: src/ui.cc:1778 src/ui.cc:1866 +#: src/ui.cc:1801 src/ui.cc:1889 msgid "Cleaning while a download is in progress is not allowed" msgstr "Tisztítás letöltés alatt nem lehetséges" -#: src/ui.cc:1793 +#: src/ui.cc:1816 msgid "Deleting downloaded files" msgstr "Letöltött fájlok törlése" -#: src/ui.cc:1807 +#: src/ui.cc:1830 msgid "Downloaded package files have been deleted" msgstr "A letöltött fájlok törölve" -#: src/ui.cc:1817 +#: src/ui.cc:1840 msgid "" "Cleaning the package cache requires administrative privileges, which you " "currently do not have. Would you like to change to the root account?" msgstr "" -#: src/ui.cc:1863 +#: src/ui.cc:1886 msgid "The apt cache file is not available; cannot auto-clean." msgstr "Az apt cache fájl nem található; az auto-clean nem lehetséges" -#: src/ui.cc:1901 +#: src/ui.cc:1924 #, c-format msgid "" "Obsolete downloaded package files have been deleted, freeing %sB of disk " @@ -7133,131 +7128,131 @@ "Az elavult letöltött csomagfájlok törlésének eredménye %sB fájl " "felszabadulása." -#: src/ui.cc:1912 +#: src/ui.cc:1935 msgid "" "Deleting obsolete files requires administrative privileges, which you " "currently do not have. Would you like to change to the root account?" msgstr "" -#: src/ui.cc:2014 +#: src/ui.cc:2037 msgid "No more solutions." msgstr "Nincs több megoldás" -#: src/ui.cc:2222 +#: src/ui.cc:2245 msgid "Unable to find a solution to apply." msgstr "Nem találok alkalmazható megoldást" -#: src/ui.cc:2228 +#: src/ui.cc:2251 msgid "Ran out of time while trying to find a solution." msgstr "A megoldás keresésére megadott idő elfogyott" -#: src/ui.cc:2288 src/ui.cc:2290 +#: src/ui.cc:2311 src/ui.cc:2313 msgid "Resolve Dependencies" msgstr "Függőségek feloldása" -#: src/ui.cc:2289 +#: src/ui.cc:2312 msgid "Search for solutions to unsatisfied dependencies" msgstr "Megoldások keresése a teljesítetlen függőségekhez" -#: src/ui.cc:2301 +#: src/ui.cc:2324 #, c-format msgid "Unable to open %ls" msgstr "Nem sikerült megnyitni: %ls" -#: src/ui.cc:2307 +#: src/ui.cc:2330 msgid "Error while dumping resolver state" msgstr "Hiba az ütközésfeloldó állapotának mentése közben" -#: src/ui.cc:2347 +#: src/ui.cc:2370 msgid "^Install/remove packages" msgstr "Csomagok ^telepítése/eltávolítása" -#: src/ui.cc:2350 +#: src/ui.cc:2373 msgid "^Update package list" msgstr "Csomaglista f^rissítése" -#: src/ui.cc:2355 +#: src/ui.cc:2378 msgid "Mark Up^gradable" msgstr "Fri^ssíthetőnek jelöl" -#: src/ui.cc:2360 +#: src/ui.cc:2383 msgid "^Forget new packages" msgstr "Új csomagok el^felejtése" -#: src/ui.cc:2364 +#: src/ui.cc:2387 msgid "Canc^el pending actions" msgstr "Függő műveletek törlés^e" -#: src/ui.cc:2368 +#: src/ui.cc:2391 msgid "^Clean package cache" msgstr "^Csomaggyorstár tisztítása" -#: src/ui.cc:2372 +#: src/ui.cc:2395 msgid "Clean ^obsolete files" msgstr "Elav^ult fájlok tisztítása" -#: src/ui.cc:2379 +#: src/ui.cc:2402 msgid "^Reload package cache" msgstr "Csomaggyorstár új^ratöltése" -#: src/ui.cc:2384 +#: src/ui.cc:2407 msgid "^Play Minesweeper" msgstr "Aknakereső ^játék" -#: src/ui.cc:2389 +#: src/ui.cc:2412 msgid "^Become root" msgstr "^Légy root" -#: src/ui.cc:2392 +#: src/ui.cc:2415 msgid "^Quit" msgstr "^Kilépés" -#: src/ui.cc:2399 src/ui.cc:2786 +#: src/ui.cc:2422 src/ui.cc:2811 msgid "Undo" msgstr "Visszavon" -#: src/ui.cc:2408 +#: src/ui.cc:2431 msgid "^Install" msgstr "^Telepítés" -#: src/ui.cc:2409 +#: src/ui.cc:2432 msgid "Flag the currently selected package for installation or upgrade" msgstr "" "A jelenleg kiválasztott csomag telepítendőként vagy frissítendőként való " "megjelölése" -#: src/ui.cc:2416 +#: src/ui.cc:2439 msgid "^Remove" msgstr "^Eltávolítás" -#: src/ui.cc:2417 +#: src/ui.cc:2440 msgid "Flag the currently selected package for removal" msgstr "A jelenleg kiválasztott csomag eltávolítandóként való megjelölése" -#: src/ui.cc:2420 +#: src/ui.cc:2443 msgid "^Purge" msgstr "Tör^lés" -#: src/ui.cc:2421 +#: src/ui.cc:2444 msgid "" "Flag the currently selected package and its configuration files for removal" msgstr "" "A jelenleg kiválasztott csomag megjelölése a beállítófájljaival együtt való " "eltávolításra" -#: src/ui.cc:2424 +#: src/ui.cc:2447 msgid "^Keep" msgstr "T^art" -#: src/ui.cc:2425 +#: src/ui.cc:2448 msgid "Cancel any action on the selected package" msgstr "Minden művelet visszavonása erre a csomagra" -#: src/ui.cc:2428 +#: src/ui.cc:2451 msgid "^Hold" msgstr "^Fog" -#: src/ui.cc:2429 +#: src/ui.cc:2452 msgid "" "Cancel any action on the selected package, and protect it from future " "upgrades" @@ -7265,11 +7260,11 @@ "Minden művelet visszavonása erre a csomagra, és visszatartása a későbbi " "frissítésektől is" -#: src/ui.cc:2432 +#: src/ui.cc:2455 msgid "Mark ^Auto" msgstr "A^uto kijelölés" -#: src/ui.cc:2433 +#: src/ui.cc:2456 msgid "" "Mark the selected package as having been automatically installed; it will " "automatically be removed if no other packages depend on it" @@ -7277,11 +7272,11 @@ "A kiválasztott csomag automatikusan telepítettként való megjelölése; " "automatikusan el lesz távolítva, ha nincs tőle függő csomag" -#: src/ui.cc:2436 +#: src/ui.cc:2459 msgid "Mark ^Manual" msgstr "Ké^zi kijelölés" -#: src/ui.cc:2437 +#: src/ui.cc:2460 msgid "" "Mark the selected package as having been manually installed; it will not be " "removed unless you manually remove it" @@ -7289,11 +7284,11 @@ "A kiválasztott csomag manuálisan telepítettként való megjelölése; nem lesz " "eltávolítva, csak ha manuálisan eltávolítod lesz" -#: src/ui.cc:2440 +#: src/ui.cc:2463 msgid "^Forbid Version" msgstr "Verzió t^iltása" -#: src/ui.cc:2441 +#: src/ui.cc:2464 msgid "" "Forbid the candidate version of the selected package from being installed; " "newer versions of the package will be installed as usual" @@ -7301,78 +7296,78 @@ "A kiválasztott csomag verziójelöltje telepí\ttésének tiltása; az újabb " "verziók a szokásos módon lesznek telepítve" -#: src/ui.cc:2445 +#: src/ui.cc:2468 msgid "I^nformation" msgstr "I^nformáció" -#: src/ui.cc:2446 +#: src/ui.cc:2469 msgid "Display more information about the selected package" msgstr "Több információ megjelenítése a kiválasztott csomagokról" -#: src/ui.cc:2449 +#: src/ui.cc:2472 msgid "C^ycle Package Information" msgstr "" -#: src/ui.cc:2450 +#: src/ui.cc:2473 msgid "" "Cycle through the modes of the package information area: it can show the " "package's long description, a summary of its dependency status, or an " "analysis of why the package is required." msgstr "" -#: src/ui.cc:2453 +#: src/ui.cc:2476 msgid "^Changelog" msgstr "^Munkanapló" -#: src/ui.cc:2454 +#: src/ui.cc:2477 msgid "Display the Debian changelog of the selected package" msgstr "A kiválasztott csomag Debian változásnaplójának megjelenítése" -#: src/ui.cc:2461 +#: src/ui.cc:2484 msgid "^Examine Solution" msgstr "Megoldás vizs^gálata" -#: src/ui.cc:2462 +#: src/ui.cc:2485 msgid "Examine the currently selected solution to the dependency problems." msgstr "Megvizsgálja a most kijelölt megoldást a függőségi problémához." -#: src/ui.cc:2465 +#: src/ui.cc:2488 msgid "Apply ^Solution" msgstr "Megoldás ^alkalmazása" -#: src/ui.cc:2466 +#: src/ui.cc:2489 msgid "Perform the actions contained in the currently selected solution." msgstr "A jelen megoldás műveleteinek végrehajtása" -#: src/ui.cc:2469 +#: src/ui.cc:2492 msgid "^Next Solution" msgstr "Kö^vetkező megoldás" -#: src/ui.cc:2470 +#: src/ui.cc:2493 msgid "Select the next solution to the dependency problems." msgstr "Következő megoldás kijelölése a függőségi problémához" -#: src/ui.cc:2473 +#: src/ui.cc:2496 msgid "^Previous Solution" msgstr "Elő^ző megoldás" -#: src/ui.cc:2474 +#: src/ui.cc:2497 msgid "Select the previous solution to the dependency problems." msgstr "Előző megoldás kijelölése a függőségi problémához" -#: src/ui.cc:2477 +#: src/ui.cc:2500 msgid "^First Solution" msgstr "^Első megoldás" -#: src/ui.cc:2478 +#: src/ui.cc:2501 msgid "Select the first solution to the dependency problems." msgstr "Első megoldás kiválasztása a függőségi problémákhoz." -#: src/ui.cc:2481 +#: src/ui.cc:2504 msgid "^Last Solution" msgstr "^Utolsó megoldás" -#: src/ui.cc:2482 +#: src/ui.cc:2505 msgid "" "Select the last solution to the dependency problems that has been generated " "so far." @@ -7380,169 +7375,169 @@ "Utolsó megoldás kiválasztása a függőségi problémákhoz, mely igen nehezen " "állt elő." -#: src/ui.cc:2488 +#: src/ui.cc:2511 msgid "Toggle ^Rejected" msgstr "El^dobás" -#: src/ui.cc:2489 +#: src/ui.cc:2512 msgid "Toggle whether the currently selected action is rejected." msgstr "Eldobja a most kijelölt műveletet" -#: src/ui.cc:2493 +#: src/ui.cc:2516 msgid "Toggle ^Approved" msgstr "El^fogadás" -#: src/ui.cc:2494 +#: src/ui.cc:2517 msgid "Toggle whether the currently selected action is approved." msgstr "Elfogadja a most kijelölt műveletet." -#: src/ui.cc:2498 +#: src/ui.cc:2521 msgid "^View Target" msgstr "^Cél megtekintése" -#: src/ui.cc:2499 +#: src/ui.cc:2522 msgid "View the package which will be affected by the selected action" msgstr "Megtekinti a választott művelet által érintett csomagot" -#: src/ui.cc:2505 +#: src/ui.cc:2528 msgid "Reject Breaking ^Holds" msgstr "" -#: src/ui.cc:2507 +#: src/ui.cc:2530 msgid "" "Reject all actions that would change the state of held packages or install " "forbidden versions" msgstr "" -#: src/ui.cc:2515 +#: src/ui.cc:2538 msgid "^Find" msgstr "^Keresés" -#: src/ui.cc:2516 +#: src/ui.cc:2539 msgid "Search forwards" msgstr "Előre keres" -#: src/ui.cc:2519 +#: src/ui.cc:2542 msgid "^Find Backwards" msgstr "Keresés ^hátra" -#: src/ui.cc:2520 +#: src/ui.cc:2543 msgid "Search backwards" msgstr "Hátra keres" -#: src/ui.cc:2523 +#: src/ui.cc:2546 msgid "Find ^Again" msgstr "Keresés ^ismét" -#: src/ui.cc:2524 +#: src/ui.cc:2547 msgid "Repeat the last search" msgstr "Utolsó keresés ismétlése" -#: src/ui.cc:2527 +#: src/ui.cc:2550 msgid "Find Again ^Backwards" msgstr "" -#: src/ui.cc:2528 +#: src/ui.cc:2551 msgid "Repeat the last search in the opposite direction" msgstr "" -#: src/ui.cc:2532 +#: src/ui.cc:2555 msgid "^Limit Display" msgstr "Szű^rt lista" -#: src/ui.cc:2533 +#: src/ui.cc:2556 msgid "Apply a filter to the package list" msgstr "Szűrőt alkalmaz a csomaglistára" -#: src/ui.cc:2536 +#: src/ui.cc:2559 msgid "^Un-Limit Display" msgstr "Szűret^len lista" -#: src/ui.cc:2537 +#: src/ui.cc:2560 msgid "Remove the filter from the package list" msgstr "Eltávolítja a csomaglista szűrőjét" -#: src/ui.cc:2541 +#: src/ui.cc:2564 msgid "Find ^Broken" msgstr "^Törött keresése" -#: src/ui.cc:2542 +#: src/ui.cc:2565 msgid "Find the next package with unsatisfied dependencies" msgstr "Kikeresi a következő teljesítetlen függőségű csomagot" -#: src/ui.cc:2549 +#: src/ui.cc:2572 msgid "^Preferences" msgstr "" -#: src/ui.cc:2554 +#: src/ui.cc:2577 msgid "^UI options" msgstr "^UI opciók" -#: src/ui.cc:2555 +#: src/ui.cc:2578 msgid "Change the settings which affect the user interface" msgstr "Felhasználói felület beállításainak módosítása" -#: src/ui.cc:2558 +#: src/ui.cc:2581 msgid "^Dependency handling" msgstr "^Függőség kezelés" -#: src/ui.cc:2559 +#: src/ui.cc:2582 msgid "Change the settings which affect how package dependencies are handled" msgstr "Függőség kezelés beállításainak módosítása" -#: src/ui.cc:2562 +#: src/ui.cc:2585 msgid "^Miscellaneous" msgstr "^Egyebek" -#: src/ui.cc:2563 +#: src/ui.cc:2586 msgid "Change miscellaneous program settings" msgstr "A program egyéb beállításainak módosítása" -#: src/ui.cc:2569 +#: src/ui.cc:2592 msgid "^Revert options" msgstr "E^redeti opciók" -#: src/ui.cc:2570 +#: src/ui.cc:2593 msgid "Reset all settings to the system defaults" msgstr "Visszatérés a rendszer alapbeállításaihoz" -#: src/ui.cc:2581 +#: src/ui.cc:2604 msgid "^Next" msgstr "^Következő" -#: src/ui.cc:2582 +#: src/ui.cc:2605 msgid "View next display" msgstr "A következő nézet megtekintése" -#: src/ui.cc:2585 +#: src/ui.cc:2608 msgid "^Prev" msgstr "^Előző" -#: src/ui.cc:2586 +#: src/ui.cc:2609 msgid "View previous display" msgstr "A előző nézet megtekintése" -#: src/ui.cc:2589 +#: src/ui.cc:2612 msgid "^Close" msgstr "^Bezár" -#: src/ui.cc:2590 +#: src/ui.cc:2613 msgid "Close this display" msgstr "Nézet bezárása" -#: src/ui.cc:2595 +#: src/ui.cc:2618 msgid "New Package ^View" msgstr "Ú^j csomagnézet" -#: src/ui.cc:2596 +#: src/ui.cc:2619 msgid "Create a new default package view" msgstr "Új alapértelmezett csomagnézet létrehozása" -#: src/ui.cc:2599 +#: src/ui.cc:2622 msgid "Audit ^Recommendations" msgstr "^Ajánlások vizsgálata" -#: src/ui.cc:2600 +#: src/ui.cc:2623 msgid "" "View packages which it is recommended that you install, but which are not " "currently installed." @@ -7550,20 +7545,20 @@ "Azon csomagok megtekintése, amik telepítése ajánlott, de jelenleg nincsenek " "telepítve." -#: src/ui.cc:2603 +#: src/ui.cc:2626 msgid "New ^Flat Package List" msgstr "Új la^pos csomaglista" -#: src/ui.cc:2604 +#: src/ui.cc:2627 msgid "View all the packages on the system in a single uncategorized list" msgstr "" "A csomagok egyetlen csoportosítás nélküli listaként való megjelenítése" -#: src/ui.cc:2607 +#: src/ui.cc:2630 msgid "New ^Debtags Browser" msgstr "Új ^Debtag böngésző" -#: src/ui.cc:2609 +#: src/ui.cc:2632 msgid "Browse packages using Debtags data" msgstr "A csomagok böngészése a Debtags adatok segítségével" @@ -7575,63 +7570,63 @@ msgid "Browse packages by category" msgstr "Csomagok böngészése kategória szerint" -#: src/ui.cc:2622 +#: src/ui.cc:2645 msgid "^About" msgstr "^Névjegy" -#: src/ui.cc:2623 +#: src/ui.cc:2646 msgid "View information about this program" msgstr "Infók e programról" -#: src/ui.cc:2626 +#: src/ui.cc:2649 msgid "^Help" msgstr "^Súgó" -#: src/ui.cc:2627 +#: src/ui.cc:2650 msgid "View the on-line help" msgstr "On-line súgó" -#: src/ui.cc:2629 +#: src/ui.cc:2652 msgid "User's ^Manual" msgstr "Felhasználói ^Kézikönyv" -#: src/ui.cc:2630 +#: src/ui.cc:2653 msgid "View the detailed program manual" msgstr "Részletes program kézikönyv megtekintése" -#: src/ui.cc:2633 +#: src/ui.cc:2656 msgid "^FAQ" msgstr "^GYIK" -#: src/ui.cc:2637 +#: src/ui.cc:2660 msgid "^News" msgstr "^Hírek" -#: src/ui.cc:2638 +#: src/ui.cc:2661 msgid "View the important changes made in each version of " msgstr "Fontos változások a program egyes verziói közt - " -#: src/ui.cc:2641 +#: src/ui.cc:2664 msgid "^License" msgstr "^Licenc" -#: src/ui.cc:2785 +#: src/ui.cc:2810 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: src/ui.cc:2789 +#: src/ui.cc:2814 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: src/ui.cc:2790 +#: src/ui.cc:2815 msgid "Options" msgstr "Opciók" -#: src/ui.cc:2791 +#: src/ui.cc:2816 msgid "Views" msgstr "Nézetek" -#: src/ui.cc:2857 +#: src/ui.cc:2823 #, c-format msgid "" "%ls: Menu %ls: Help %ls: Quit %ls: Update %ls: Download/Install/Remove " @@ -7640,11 +7635,11 @@ "%ls: Menü %ls: Súgó %ls: Kilép %ls: Frissít %ls: Csomagokat " "Letölt/Telepít/Töröl" -#: src/ui.cc:3216 +#: src/ui.cc:3252 msgid "yes_key" msgstr "y" -#: src/ui.cc:3217 +#: src/ui.cc:3253 msgid "no_key" msgstr "n" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2015-08-14 07:35:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2016-07-20 16:57:57.000000000 +0000 @@ -14,62 +14,70 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" -#: ../apt-listchanges.py:85 +#: ../apt-listchanges.py:89 +#, python-format msgid "database %s failed to load.\n" msgstr "" -#: ../apt-listchanges.py:103 +#: ../apt-listchanges.py:107 +#, python-format msgid "Unknown frontend: %s\n" msgstr "" -#: ../apt-listchanges.py:128 +#: ../apt-listchanges.py:132 +#, python-format msgid "%s: will be newly installed" msgstr "%s: újként lesz telepítve" -#: ../apt-listchanges.py:144 +#: ../apt-listchanges.py:148 +#, python-format msgid "%s: Version %s has already been seen" msgstr "%s: %s verzió már telepítve van" -#: ../apt-listchanges.py:184 +#: ../apt-listchanges.py:188 +#, python-format msgid "News for %s" msgstr "%s hírei" -#: ../apt-listchanges.py:195 +#: ../apt-listchanges.py:199 +#, python-format msgid "Changes for %s" msgstr "%s változásai" -#: ../apt-listchanges.py:205 +#: ../apt-listchanges.py:209 msgid "Informational notes" msgstr "Megjegyzések" -#: ../apt-listchanges.py:208 +#: ../apt-listchanges.py:212 msgid "apt-listchanges: News" msgstr "" -#: ../apt-listchanges.py:212 +#: ../apt-listchanges.py:216 msgid "apt-listchanges: Changelogs" msgstr "" -#: ../apt-listchanges.py:219 +#: ../apt-listchanges.py:223 msgid "Aborting" msgstr "Megszakítás" -#: ../apt-listchanges.py:222 +#: ../apt-listchanges.py:226 msgid "Confirmation failed, don't save seen state" msgstr "" -#: ../apt-listchanges.py:229 +#: ../apt-listchanges.py:233 +#, python-format msgid "apt-listchanges: changelogs for %s" msgstr "apt-listchanges: %s változásnaplói" -#: ../apt-listchanges.py:233 +#: ../apt-listchanges.py:237 +#, python-format msgid "apt-listchanges: news for %s" msgstr "apt-listchanges: %s hírei" -#: ../apt-listchanges.py:245 +#: ../apt-listchanges.py:249 msgid "didn't find any valid .deb archives" msgstr "nem találtható érvényes .deb fájl" @@ -78,6 +86,7 @@ msgstr "" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:133 +#, python-format msgid "Unknown option %s for --which. Allowed are: %s." msgstr "" @@ -94,11 +103,13 @@ msgstr "" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:188 +#, python-format msgid "" "Could not run apt-changelog (%s), unable to retrieve changelog for package %s" msgstr "" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:219 +#, python-format msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" msgstr "" @@ -112,10 +123,12 @@ "re?)\n" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:110 +#, python-format msgid "Mailing %s: %s" msgstr "Levélküldés %s: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:137 +#, python-format msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" msgstr "A(z) %s előtét elavult, lapozó használata" @@ -124,6 +137,7 @@ msgstr "" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:153 +#, python-format msgid "" "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n" "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po 2015-08-14 07:35:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po 2016-07-20 16:57:59.000000000 +0000 @@ -8,77 +8,77 @@ "Project-Id-Version: apt trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-02 01:40+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:141 +#: apt-private/private-unmet.cc #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "%s csomag %s verziójának teljesítetlen függősége van:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:245 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total package names: " msgstr "Csomagnevek összesen : " -#: cmdline/apt-cache.cc:286 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total package structures: " msgstr "Csomagstruktúrák összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid " Normal packages: " msgstr " Normális csomagok: " -#: cmdline/apt-cache.cc:286 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Teljesen virtuális csomagok: " -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid " Single virtual packages: " msgstr " Egyedi virtuális csomagok: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Vegyes virtuális csomagok: " -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid " Missing: " msgstr " Hiányzik: " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total distinct versions: " msgstr "Különböző verziók összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Összes különböző leírás: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total dependencies: " msgstr "Függőségek összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:298 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Verzió/Fájl kapcsolatok összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:300 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Leírás/Fájl kapcsolatok összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total Provides mappings: " msgstr "„Biztosítja” kapcsolatok összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:314 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total globbed strings: " msgstr "Minták összesen: " @@ -86,76 +86,73 @@ msgid "Total dependency version space: " msgstr "Függőségiverzió-terület összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:333 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total slack space: " msgstr "Slack terület összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total space accounted for: " msgstr "Nyilvántartott terület összesen: " -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 +#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "%s csomagfájl nincs szinkronban." -#: cmdline/apt-cache.cc:1453 +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc msgid "No packages found" msgstr "Nem találhatók csomagok" -#: cmdline/apt-cache.cc:1221 +#: apt-private/private-search.cc msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Legalább egy keresési mintát meg kell adnia" -#: cmdline/apt-cache.cc:1353 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark showauto”-t." -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577 +#: apt-private/private-show.cc #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ez a csomag nem található: %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1530 +#: apt-private/private-show.cc msgid "Package files:" msgstr "Csomagfájlok:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624 +#: apt-private/private-show.cc msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" "A gyorsítótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomagfájlra" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1551 +#: apt-private/private-show.cc msgid "Pinned packages:" msgstr "Rögzített csomagok:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604 +#: apt-private/private-show.cc msgid "(not found)" msgstr "(nem található)" -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: apt-private/private-show.cc msgid " Installed: " msgstr " Telepítve: " -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1591 +#: apt-private/private-show.cc msgid " Candidate: " msgstr " Jelölt: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 +#: apt-private/private-show.cc msgid "(none)" msgstr "(nincs)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1601 +#: apt-private/private-show.cc msgid " Package pin: " msgstr " Csomagrögzítés: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1610 +#: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" msgstr " Verziótáblázat:" @@ -237,7 +234,7 @@ "Lásd az apt-cache(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további " "információkért.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 +#: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Adja meg a lemez nevét, mint például „Debian 5.0.3 1. lemez”" @@ -245,16 +242,16 @@ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Helyezzen be egy lemezt a meghajtóba, és nyomja meg az Entert" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 +#: cmdline/apt-cdrom.cc #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "„%s” csatolása a(z) „%s” könyvtárba meghiúsult" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 +#: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Ismételje meg a folyamatot készlete többi CD-jével is." -#: cmdline/apt-config.cc:41 +#: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Az argumentumok nincsenek párban" @@ -462,7 +459,7 @@ msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "A(z) %s DB fájlt nem lehet megnyitni: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:123 +#: methods/rred.cc #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s elérése sikertelen" @@ -599,7 +596,7 @@ msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "%s tömörített kimenetnek egy tömörítő készletre van szüksége" -#: ftparchive/multicompress.cc:170 +#: methods/rsh.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Nem sikerült IPC-adatcsatornát létrehozni az alfolyamathoz" @@ -638,83 +635,85 @@ msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "„%s” átnevezése sikertelen erre: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:127 +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:140 +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc msgid "N" msgstr "N" -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1763 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex fordítási hiba - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:244 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Az alábbi csomagoknak teljesítetlen függőségei vannak:" -#: cmdline/apt-get.cc:334 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "de %s van telepítve" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "de csak %s telepíthető" -#: cmdline/apt-get.cc:343 +#: apt-private/private-output.cc msgid "but it is not installable" msgstr "de az nem telepíthető" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: apt-private/private-output.cc msgid "but it is a virtual package" msgstr "de az egy virtuális csomag" -#: cmdline/apt-get.cc:348 +#: apt-private/private-output.cc msgid "but it is not installed" msgstr "de az nincs telepítve" -#: cmdline/apt-get.cc:348 +#: apt-private/private-output.cc msgid "but it is not going to be installed" msgstr "de az nincs telepítésre megjelölve" -#: cmdline/apt-get.cc:353 +#: apt-private/private-output.cc msgid " or" msgstr " vagy" -#: cmdline/apt-get.cc:382 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Az alábbi ÚJ csomagok lesznek telepítve:" -#: cmdline/apt-get.cc:408 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Az alábbi csomagok el lesznek TÁVOLÍTVA:" -#: cmdline/apt-get.cc:430 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Az alábbi csomagok vissza lesznek tartva:" -#: cmdline/apt-get.cc:451 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Az alábbi csomagok frissítve lesznek:" -#: cmdline/apt-get.cc:472 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Az alábbi csomagok VISSZAFEJLESZTÉSRE kerülnek:" -#: cmdline/apt-get.cc:492 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Az alábbi visszafogott csomagokat cserélem:" +msgstr "A következő visszatartott csomagok cseréje:" #: cmdline/apt-get.cc:545 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (%s miatt) " -#: cmdline/apt-get.cc:553 +#: apt-private/private-output.cc msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -722,59 +721,59 @@ "FIGYELMEZTETÉS: Az alábbi alapvető csomagok el lesznek távolítva.\n" "NE tegye ezt, hacsak nem tudja pontosan, mit csinál!" -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu frissített, %lu újonnan telepített, " -#: cmdline/apt-get.cc:588 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu újratelepítendő, " -#: cmdline/apt-get.cc:590 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu visszafejlesztendő, " -#: cmdline/apt-get.cc:592 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu eltávolítandó és %lu nem frissített.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:596 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu nincs teljesen telepítve/eltávolítva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:628 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: „%s” kijelölése „%s” feladathoz\n" -#: cmdline/apt-get.cc:634 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: „%s” kijelölése „%s” regexhez\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "%s egy virtuális csomag, melyet az alábbi csomagok biztosítanak:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1145 +#: apt-private/private-cacheset.cc msgid " [Installed]" msgstr " [Telepítve]" -#: cmdline/apt-get.cc:671 +#: apt-private/private-cacheset.cc msgid " [Not candidate version]" msgstr " [Nem jelölt verzió]" -#: cmdline/apt-get.cc:1150 +#: apt-private/private-cacheset.cc msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Egyet név szerint ki kell jelölni a telepítésre." -#: cmdline/apt-get.cc:1155 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -784,37 +783,37 @@ "%s csomag nem elérhető, de egy másik hivatkozik rá.\n" "A kért csomag hiányzik, elavult vagy csak más forrásból érhető el\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1174 +#: apt-private/private-cacheset.cc msgid "However the following packages replace it:" msgstr "De az alábbi csomagok helyettesítik:" -#: cmdline/apt-get.cc:706 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" msgstr "„%s” csomagnak nincs telepítésre jelölt verziója" -#: cmdline/apt-get.cc:717 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" msgstr "A virtuális csomagokat, mint a(z) „%s” nem lehet eltávolítani\n" -#: cmdline/apt-get.cc:748 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: „%s” kijelölése „%s” helyett\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1104 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "%s kihagyása, ez már telepítve van, és a frissítés nincs beállítva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:782 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "„%s” kihagyása, nincs telepítve, és csak frissítések lettek kérve.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1197 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "%s újratelepítése nem lehetséges, mert nem lehet letölteni.\n" @@ -824,17 +823,17 @@ msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s már a legújabb verzió.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1805 +#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s kézi telepítésűre állítva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "„%s” (%s) verzió lett kijelölve ehhez: „%s”\n" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "„%s” (%s) verzió lett kijelölve ehhez: „%s”, a(z) „%s” miatt\n" @@ -844,40 +843,40 @@ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "A megadott %s csomag nincs telepítve, így nem lett törölve\n" -#: cmdline/apt-get.cc:669 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Függőségek javítása…" +msgstr "Függőségek javítása..." -#: cmdline/apt-get.cc:672 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid " failed." msgstr " sikertelen." -#: cmdline/apt-get.cc:675 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nem lehet javítani a függőségeket" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Nem lehet minimalizálni a frissítendő csomagok mennyiségét" -#: cmdline/apt-get.cc:680 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid " Done" msgstr " Kész" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Próbálja futtatni az „apt-get -f install” parancsot ezek javításához." -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: apt-private/private-cachefile.cc msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Teljesítetlen függőségek. Próbálja a -f használatával." -#: cmdline/apt-get.cc:695 +#: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: Az alábbi csomagok nem hitelesíthetők!" -#: cmdline/apt-get.cc:699 +#: apt-private/private-download.cc msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "A hitelesítési figyelmeztetés felülbírálva.\n" @@ -885,7 +884,7 @@ msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Valóban ellenőrzés nélkül telepíti a csomagokat (i/N)? " -#: cmdline/apt-get.cc:704 cmdline/apt-get.cc:711 +#: apt-private/private-download.cc msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Néhány csomag nem hitelesíthető" @@ -893,16 +892,16 @@ msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Problémák vannak, és a -y kapcsolót használta --force-yes nélkül" -#: cmdline/apt-get.cc:782 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Belső hiba, az InstallPackages törött csomagokkal lett meghívva!" -#: cmdline/apt-get.cc:791 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "Csomagokat kellene eltávolítani, de az eltávolítás nem engedélyezett." -#: cmdline/apt-get.cc:802 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Belső hiba, a rendezés nem fejeződött be" @@ -910,46 +909,55 @@ msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "A méretek nem egyeznek, írjon az apt@packages.debian.org címre" -#: cmdline/apt-get.cc:848 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Letöltendő adatmennyiség: %sB/%sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:851 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Letöltendő adatmennyiség: %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:856 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "A művelet után %sB lemezterület kerül felhasználásra.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:859 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "A művelet után %sB lemezterület szabadul fel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:2319 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 +#: apt-private/private-download.cc #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nem határozható meg a szabad hely mennyisége itt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:887 +#: apt-private/private-download.cc #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s." -#: cmdline/apt-get.cc:903 cmdline/apt-get.cc:923 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "A „Trivial Only” meg van adva, de ez nem egy triviális művelet." -#: cmdline/apt-get.cc:905 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: apt-private/private-install.cc msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Igen, tedd amit mondok!" -#: cmdline/apt-get.cc:907 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -960,7 +968,7 @@ "A folytatáshoz írja be ezt a mondatot: „%s”\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:913 cmdline/apt-get.cc:932 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Abort." msgstr "Megszakítva." @@ -968,20 +976,20 @@ msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Folytatni akarja [I/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1000 cmdline/apt-get.cc:2375 +#: apt-private/private-download.cc #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Some files failed to download" msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:1019 cmdline/apt-get.cc:2384 +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "A letöltés befejeződött a „csak letöltés” módban" -#: cmdline/apt-get.cc:1025 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -989,19 +997,19 @@ "Nem lehet letölteni néhány archívumot. Próbálja futtatni az „apt-get update” " "parancsot, vagy használja a --fix-missing kapcsolót." -#: cmdline/apt-get.cc:1029 +#: apt-private/private-install.cc msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "A --fix-missing és az adathordozó-csere jelenleg nem támogatott" -#: cmdline/apt-get.cc:1034 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nem lehet javítani a hiányzó csomagokat." -#: cmdline/apt-get.cc:1035 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Aborting install." msgstr "Telepítés megszakítása." -#: cmdline/apt-get.cc:1363 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -1026,7 +1034,7 @@ "A(z) „%2$s” csomag el nem érhető „%1$s” cél kiadásának figyelmen kívül " "hagyása" -#: cmdline/apt-get.cc:1374 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "„%s” kiválasztása forráscsomagként „%s” helyett\n" @@ -1038,15 +1046,15 @@ msgstr "" "A(z) „%2$s” csomag el nem érhető „%1$s” verziójának figyelmen kívül hagyása" -#: cmdline/apt-get.cc:1428 +#: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai" -#: cmdline/apt-get.cc:1497 +#: apt-private/private-install.cc msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Nem kellene semmit törölni, az AutoRemover nem indítható" -#: cmdline/apt-get.cc:1554 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1057,22 +1065,22 @@ #. #. if (Packages == 1) #. { -#. c1out << endl; +#. c1out << std::endl; #. c1out << #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; +#. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1557 cmdline/apt-get.cc:1848 +#: apt-private/private-install.cc msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Az alábbi információk segíthetnek megoldani a problémát:" -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Belső hiba, az AutoRemover sérült" -#: cmdline/apt-get.cc:1754 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -1084,7 +1092,7 @@ "A következő csomagok automatikusan lettek telepítve, és már nincs rájuk " "szükség:" -#: cmdline/apt-get.cc:1758 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1102,12 +1110,12 @@ msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Belső hiba, az AllUpgrade megsértett valamit" -#: cmdline/apt-get.cc:1878 +#: apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Próbálja futtatni az „apt-get -f install” parancsot az alábbiak javításához:" -#: cmdline/apt-get.cc:1821 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1115,7 +1123,7 @@ "Teljesítetlen függőségek. Próbálja kiadni az „apt-get -f install” parancsot " "csomagok nélkül (vagy telepítse a függőségeket is!)." -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1127,7 +1135,7 @@ "használja, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n" "lett mozdítva az Incoming-ból." -#: cmdline/apt-get.cc:1851 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Broken packages" msgstr "Törött csomagok" @@ -1135,25 +1143,25 @@ msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Az alábbi extra csomagok kerülnek telepítésre:" -#: cmdline/apt-get.cc:1969 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Suggested packages:" msgstr "Javasolt csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1970 +#: apt-private/private-install.cc msgid "Recommended packages:" msgstr "Ajánlott csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1750 cmdline/apt-get.cc:1786 +#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2082 +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s megjelölve automatikusan telepítettként.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:105 +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -1165,7 +1173,7 @@ msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Frissítés kiszámítása… " -#: cmdline/apt-get.cc:2002 +#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" @@ -1173,11 +1181,11 @@ msgid "Done" msgstr "Kész" -#: cmdline/apt-get.cc:2074 cmdline/apt-get.cc:2082 +#: cmdline/apt-get.cc msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Belső hiba, a problémamegoldó hibát okozott" -#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2106 cmdline/apt-get.cc:2139 +#: apt-private/private-download.cc msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nem lehet zárolni a letöltési könyvtárat" @@ -1186,17 +1194,17 @@ msgid "Downloading %s %s" msgstr "Letöltés: %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2182 +#: apt-private/private-source.cc msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Legalább egy csomagot meg kell adni, amelynek a forrását le kell tölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2498 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2232 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -1217,7 +1225,7 @@ "bzr branch %s\n" "a csomag legújabb (esetleg kiadatlan) frissítéseinek letöltéséhez.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2292 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "A már letöltött „%s” fájl kihagyása\n" @@ -1227,41 +1235,45 @@ msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Letöltendő forrásadat-mennyiség: %sB/%sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2341 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Letöltendő forrásadat-mennyiség: %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2347 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Forrás letöltése: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2380 +#: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni." -#: cmdline/apt-get.cc:2409 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2421 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "„%s” kibontási parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2422 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Ellenőrizze, hogy a „dpkg-dev” csomag telepítve van-e.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2439 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "„%s” elkészítési parancs nem sikerült.\n" @@ -1270,13 +1282,13 @@ msgid "Child process failed" msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" -#: cmdline/apt-get.cc:2475 +#: apt-private/private-source.cc msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Legalább egy csomagot adjon meg, amelynek fordítási függőségeit ellenőrizni " "kell" -#: cmdline/apt-get.cc:2721 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " @@ -1285,12 +1297,12 @@ "Nem érhetők el architektúrainformációk ehhez: %s. A beállításokkal " "kapcsolatban lásd az apt.conf(5) APT::Architectures részét." -#: cmdline/apt-get.cc:2503 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nem lehet %s fordítási függőségeinek információit letölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:2523 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n" @@ -1349,7 +1361,7 @@ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetők ki." -#: cmdline/apt-get.cc:2712 +#: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni" @@ -1358,7 +1370,7 @@ msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Változási napló ehhez: %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:2744 +#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Támogatott modulok:" @@ -1451,7 +1463,7 @@ "információkért és opciókért.\n" " Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2952 +#: apt-private/private-main.cc msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1479,13 +1491,12 @@ msgid "Err " msgstr "Hiba " -#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#: apt-private/acqprogress.cc #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Letöltve %sB %s alatt (%sB/s)\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:225 -#, c-format +#: apt-private/acqprogress.cc msgid " [Working]" msgstr " [Folyamatban]" @@ -1531,42 +1542,42 @@ "információkért és opciókért.\n" " Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "%s nem jelölhető meg, mivel nincs telepítve.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:52 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "%s már be van állítva kézi telepítésűre.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:54 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "%s már meg van jelölve automatikusan telepítettként.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:169 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "%s már be van állítva visszafogásra.\n" +msgstr "%s már be van állítva visszatartásra.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:171 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "%s eddig sem volt visszafogva.\n" +msgstr "%s eddig sem volt visszatartva.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "%s beállítva visszafogásra.\n" +msgstr "%s beállítva visszatartásra.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "Visszafogás törölve ezen: %s.\n" +msgstr "Visszatartás törölve ezen: %s.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:220 +#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "A dpkg futtatása sikertelen. Van root jogosultsága?" @@ -1629,7 +1640,7 @@ " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Használat: apt-sortpkgs [kapcsolók] fájl1 [fájl2 …]\n" +"Használat: apt-sortpkgs [kapcsolók] fájl1 [fájl2 ...]\n" "\n" "Az apt-sortpkgs egy egyszerű eszköz csomagfájlok rendezésére. A -s " "kapcsolót\n" @@ -1641,7 +1652,7 @@ " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" " -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" -#: dselect/install:32 +#: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Hibás alapértelmezett beállítás!" @@ -1650,25 +1661,25 @@ msgid "Press enter to continue." msgstr "Nyomja meg az Entert a folytatáshoz." -#: dselect/install:91 +#: dselect/install:92 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "Törli a korábban letöltött .deb fájlokat?" -#: dselect/install:101 +#: dselect/install:102 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "Hiba történt a kicsomagolás során. A telepített csomagok" -#: dselect/install:102 +#: dselect/install:103 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" msgstr "beállításra kerülnek. Ez többszörös" -#: dselect/install:103 +#: dselect/install:104 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" "vagy hiányzó függőségek miatti hibákat okozhat. Ez így van rendben, csak az " "ezen üzenet" -#: dselect/install:104 +#: dselect/install:105 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/apturl.po 2015-08-14 07:35:43.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/apturl.po 2016-07-20 16:57:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." @@ -129,20 +129,20 @@ msgid "Enable additional components" msgstr "További összetevők engedélyezése" -#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:103 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 +#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:100 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 msgid "Enable additional software channel" msgstr "További szoftvercsatornák engedélyezése" -#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:104 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 +#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:101 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 #, python-format msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?" msgstr "Engedélyezni akarja a következő szoftvercsatornát: '%s'?" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:168 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:154 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 msgid "Install additional software?" msgstr "Telepít további szoftvereket?" -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:169 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 +#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:155 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 #, python-format msgid "Do you want to install package '%s'?" msgstr "Szeretné telepíteni a(z) „%s” csomagot?" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po 2015-08-14 07:35:39.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/avahi.po 2016-07-20 16:58:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: avahi master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 12:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 03:47+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: hu\n" #: ../avahi-common/error.c:30 @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "The service type of the selected service" msgstr "A kiválasztott szolgáltatás típusa" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023 msgid "Service Name" msgstr "Szolgáltatásnév" @@ -449,27 +449,27 @@ msgid "Change domain" msgstr "Tartomány módosítása" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1039 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1178 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 msgid "Browsing..." msgstr "Tallózás…" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1132 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120 msgid "Initializing..." msgstr "Előkészítés…" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1170 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1182 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166 msgid "_Domain..." msgstr "_Tartomány…" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bacula.po 2015-08-14 07:35:37.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/bacula.po 2016-07-20 16:58:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 12:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: src/dird/jobq.c:74 #, c-format @@ -268,8 +268,7 @@ msgid "Defined Pools:\n" msgstr "" -#: src/dird/ua_select.c:542 src/dird/ua_select.c:562 src/dird/ua_update.c:364 -#: src/baconfig.h:80 +#: src/baconfig.h:76 msgid "*None*" msgstr "" @@ -744,7 +743,8 @@ msgid "Inappropriate term code: %c\n" msgstr "" -#: src/dird/admin.c:118 +#: src/lib/status.h:171 src/lib/status.h:182 src/lib/status.h:196 +#: src/lib/status.h:200 src/lib/status.h:204 msgid "Bacula " msgstr "" @@ -770,14 +770,11 @@ "\n" msgstr "" -#: src/dird/dird.c:258 src/stored/stored.c:227 src/console/console.c:1109 -#: src/filed/filed.c:218 src/qt-console/main.cpp:165 +#: src/qt-console/main.cpp:154 msgid "Cryptography library initialization failed.\n" msgstr "" -#: src/dird/dird.c:262 src/dird/dird.c:292 src/dird/dird.c:538 -#: src/dird/dird.c:541 src/stored/stored.c:231 src/console/console.c:1113 -#: src/filed/filed.c:223 src/qt-console/main.cpp:169 +#: src/qt-console/main.cpp:158 #, c-format msgid "Please correct configuration file: %s\n" msgstr "" @@ -811,11 +808,7 @@ msgid "Only one Director resource permitted in %s\n" msgstr "" -#: src/dird/dird.c:628 src/dird/dird.c:834 src/dird/dird.c:889 -#: src/dird/dird.c:1056 src/stored/stored.c:354 src/console/console.c:1296 -#: src/console/console.c:1326 src/filed/filed.c:357 src/filed/filed.c:516 -#: src/wx-console/console_thread.cpp:118 src/wx-console/console_thread.cpp:144 -#: src/qt-console/main.cpp:224 src/qt-console/main.cpp:254 +#: src/qt-console/main.cpp:213 src/qt-console/main.cpp:243 msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n" msgstr "" @@ -2281,8 +2274,7 @@ msgid "%d directories unmarked.\n" msgstr "" -#: src/dird/dird_conf.c:559 src/tray-monitor/tray_conf.c:168 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:168 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:156 #, c-format msgid "No %s resource defined\n" msgstr "" @@ -2606,29 +2598,23 @@ msgid " opcmd=%s\n" msgstr "" -#: src/dird/dird_conf.c:1012 src/tray-monitor/tray_conf.c:199 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:199 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:187 #, c-format msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n" msgstr "" -#: src/dird/dird_conf.c:1343 src/tray-monitor/tray_conf.c:257 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:257 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:245 #, c-format msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n" msgstr "" -#: src/dird/dird_conf.c:1375 src/dird/dird_conf.c:1390 -#: src/tray-monitor/tray_conf.c:288 src/wx-console/console_conf.c:265 -#: src/console/console_conf.c:259 src/filed/filed_conf.c:361 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:265 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:257 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:276 #, c-format msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n" msgstr "%s elem szükséges a(z) %s erőforrásban, de nem található.\n" -#: src/dird/dird_conf.c:1381 src/tray-monitor/tray_conf.c:294 -#: src/lib/parse_conf.c:225 src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:294 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:282 #, c-format msgid "Too many items in %s resource\n" msgstr "" @@ -2674,10 +2660,8 @@ msgid "Cannot find Schedule resource %s\n" msgstr "" -#: src/dird/dird_conf.c:1530 src/dird/dird_conf.c:1590 -#: src/tray-monitor/tray_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:352 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:314 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:352 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:302 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:340 #, c-format msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n" msgstr "" @@ -2687,10 +2671,8 @@ msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n" msgstr "" -#: src/dird/dird_conf.c:1613 src/tray-monitor/tray_conf.c:372 -#: src/wx-console/console_conf.c:328 src/console/console_conf.c:322 -#: src/filed/filed_conf.c:446 src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:334 +#: src/qt-console/bat_conf.cpp:326 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:360 #, c-format msgid "Attempt to define second %s resource named \"%s\" is not permitted.\n" msgstr "" @@ -2859,8 +2841,7 @@ msgid "Select full restore to a specified Job date" msgstr "" -#: src/dird/ua_restore.c:446 src/dird/ua_status.c:863 src/stored/status.c:546 -#: src/filed/status.c:373 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:220 +#: src/lib/status.h:112 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5330,13 +5311,13 @@ msgid "No Terminated Jobs.\n" msgstr "" -#: src/dird/ua_status.c:819 src/stored/status.c:507 src/filed/status.c:330 +#: src/lib/status.h:73 msgid "" "\n" "Terminated Jobs:\n" msgstr "" -#: src/dird/ua_status.c:820 src/stored/status.c:514 src/filed/status.c:340 +#: src/lib/status.h:80 msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n" msgstr "" @@ -5345,41 +5326,36 @@ "====================================================================\n" msgstr "" -#: src/dird/ua_status.c:853 src/stored/status.c:536 src/lib/util.c:180 -#: src/filed/status.c:363 +#: src/lib/status.h:102 msgid "Created" msgstr "" -#: src/dird/ua_status.c:857 src/stored/status.c:540 src/lib/util.c:196 -#: src/lib/util.c:331 src/lib/util.c:478 src/filed/status.c:367 +#: src/lib/status.h:106 msgid "Error" msgstr "" -#: src/dird/ua_status.c:860 src/stored/status.c:543 src/filed/status.c:370 +#: src/lib/status.h:109 msgid "Diffs" msgstr "" -#: src/dird/ua_status.c:866 src/stored/status.c:549 src/stored/btape.c:1521 -#: src/lib/util.c:189 src/lib/util.c:324 src/filed/status.c:376 -#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:209 +#: src/lib/status.h:115 msgid "OK" msgstr "" -#: src/dird/ua_status.c:869 src/stored/status.c:552 src/lib/util.c:202 -#: src/lib/util.c:327 +#: src/lib/status.h:118 msgid "OK -- with warnings" msgstr "" -#: src/dird/ua_status.c:872 src/stored/status.c:555 src/filed/status.c:379 +#: src/lib/status.h:122 msgid "Other" msgstr "" -#: src/dird/ua_status.c:876 src/stored/status.c:567 src/filed/status.c:391 +#: src/lib/status.h:134 #, c-format msgid "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n" msgstr "" -#: src/dird/ua_status.c:884 src/stored/status.c:575 src/filed/status.c:399 +#: src/lib/status.h:142 #, c-format msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" msgstr "" @@ -5585,9 +5561,7 @@ msgid "Clone JobId %d started.\n" msgstr "" -#: src/dird/authenticate.c:83 src/dird/authenticate.c:84 -#: src/tray-monitor/authenticate.c:132 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:131 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:119 #, c-format msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n" msgstr "" @@ -5631,8 +5605,7 @@ msgid "bdird\n" msgstr "" -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1046 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:457 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:454 msgid "Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR" msgstr "" @@ -6287,52 +6236,43 @@ msgid "\n" msgstr "" -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1056 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:466 +#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:463 msgid "Error : Connection closed." msgstr "" -#: src/tray-monitor/authenticate.c:88 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:87 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:75 msgid "" "Director authorization problem.\n" "Most likely the passwords do not agree.\n" "Please see " msgstr "" -#: src/tray-monitor/authenticate.c:97 src/console/authenticate.c:152 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:96 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:84 #, c-format msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n" msgstr "" -#: src/tray-monitor/authenticate.c:104 src/wx-console/authenticate.c:157 -#: src/console/authenticate.c:159 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:103 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:91 msgid "Director rejected Hello command\n" msgstr "" -#: src/tray-monitor/authenticate.c:138 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:137 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:125 msgid "" "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n" "Please see " msgstr "" -#: src/tray-monitor/authenticate.c:145 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:144 +#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:132 #, c-format msgid "bdird\n" msgstr "" -"A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata " +"A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata\n" "\n" #: version.c:86 version2.c:86 @@ -2036,7 +2040,7 @@ #: builtins.c:78 msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "" +msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] név[=érték] ..." #: builtins.c:80 msgid "local [option] name[=value] ..." @@ -2128,16 +2132,17 @@ "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" msgstr "" -"read [-ers] [-a tömb] [-d elválasztó] [-i szöveg] [-n nchars] [-N nchars] [-" -"p prompt] [-t időkeret] [-u fd] [név ...]" +"read [-ers] [-a tömb] [-d elválasztó] [-i szöveg] [-n szám] [-N szám] [-p " +"prompt] [-t időkeret] [-u fd] [név ...]" #: builtins.c:138 msgid "return [n]" msgstr "return [n]" #: builtins.c:140 +#| msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]" msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "" +msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o beállításnév] [--] [arg ...]" #: builtins.c:142 msgid "unset [-f] [-v] [name ...]" @@ -2148,8 +2153,9 @@ msgstr "export [-fn] [név[=érték] ...] vagy export -p" #: builtins.c:146 +#| msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p" msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" -msgstr "" +msgstr "readonly [-aAf] [név[=érték] ...] vagy readonly -p" #: builtins.c:148 msgid "shift [n]" @@ -2169,7 +2175,7 @@ #: builtins.c:158 msgid "test [expr]" -msgstr "test [expr]" +msgstr "test [kifejezés]" #: builtins.c:160 msgid "[ arg... ]" @@ -2265,7 +2271,7 @@ #: builtins.c:210 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" -msgstr "variables - Néhány változó neve és jelentése" +msgstr "variables - Néhány parancsértelmező-változó neve és jelentése" #: builtins.c:213 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" @@ -2460,9 +2466,9 @@ " Exit Status:\n" " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." msgstr "" -"Kilép a for, while vagy until ciklusokból.\n" +"Kilépés a for, while vagy until ciklusokból.\n" " \n" -" Kilép egy FOR, WHILE vagy UNTIL ciklusból. Ha N meg van adva, akkor N\n" +" Kilépés egy FOR, WHILE vagy UNTIL ciklusból. Ha N meg van adva, akkor N\n" " egymásba ágyazott ciklusból lép ki.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" @@ -2478,10 +2484,9 @@ " Exit Status:\n" " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." msgstr "" -"Újrakezdi a for, while vagy until ciklust.\n" +"A for, while vagy until ciklus újrakezdése.\n" " \n" " A következő iterációtól folytatja a FOR, WHILE vagy UNTIL ciklust.\n" -" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" " Ha N meg van adva, akkor N egymásba ágyazott ciklusból lép ki.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" @@ -2525,9 +2530,9 @@ " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" " is invalid." msgstr "" -"Visszaadja az aktuális szubrutinhívás környezetét.\n" +"Az aktuális szubrutinhívás környezetének visszaadása.\n" " \n" -" KIF nélkül \"$sor $fájlnév\" formátumú eredményt ad. KIF-fel pedig\n" +" KIF nélkül \"$sor $fájlnév\" formátumú eredményt ad. A KIF-fel pedig\n" " \"$sor $szubrutin $fájlnév\" formátumút; ez hasznos lehet stack trace\n" " kiírásához.\n" " \n" @@ -2535,8 +2540,8 @@ " lépjen vissza; a verem tetején a 0-s keret van.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" -" 0-val tér vissza, ha érvényes KIF és valóban függvényt hajt végre a pa-\n" -" rancsértelmező." +" 0-val tér vissza, ha érvényes a KIF és valóban függvényt hajt végre a\n" +" parancsértelmező." #: builtins.c:383 msgid "" @@ -2724,7 +2729,7 @@ " \n" " Obsolete. See `help declare'." msgstr "" -"Változóértékeket és jellemzőket állít be.\n" +"Változóértékek és attribútumok beállítása.\n" " \n" " Elavult. Lásd „help declare”." @@ -2829,7 +2834,7 @@ " Argumentumok és egy újsor kiírása a szabványos kimenetre.\n" " \n" " Kapcsolók:\n" -" -n ne fűzzön hozzá újsort\n" +" -n\tne fűzzön hozzá újsort\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén." @@ -2863,20 +2868,19 @@ "Parancsértelmező beépített parancsainak engedélyezése és tiltása.\n" " \n" " Beépített parancsokat engedélyez és tilt. Egy parancs letiltásával az\n" -" elérési út beírása nélkül lehet beépített paranccsal megegyező nevű-\n" +" elérési út beírása nélkül lehet beépített paranccsal megegyező nevű\n" " programot futtatni.\n" " \n" " Kapcsolók:\n" -" -a a beépített parancsok és azok állapotának listázása\n" -" -n minden NÉV tiltása vagy a tiltott parancsok listázása\n" -" -p a beépített parancsokat listázza újrahasználható formában\n" -" -s csak a Posix „special” beépített parancsokat listázza\n" +" -a\ta beépített parancsok és azok állapotának listázása\n" +" -n\tminden NÉV tiltása vagy a tiltott parancsok listázása\n" +" -p\ta beépített parancsokat listázza újrahasználható formában\n" +" -s\tcsak a Posix „special” beépített parancsokat listázza\n" " \n" " Dinamikus betöltést szabályozó kapcsolók:\n" -" -f NÉV nevű beépített parancs betöltése a FÁJLNÉV megosztott " -"objek-\n" -" tumfájlból\n" -" -d egy -f kapcsolóval betöltött parancs eltávolítása\n" +" -f\tNÉV nevű beépített parancs betöltése a FÁJLNÉV megosztott\n" +" \t\tobjektumfájlból\n" +" -d\tegy -f kapcsolóval betöltött parancs eltávolítása\n" " \n" " Kapcsolók nélkül minden NÉV engedélyezésre kerül\n" " \n" @@ -2884,8 +2888,8 @@ " használja az „enable -n test” parancsot.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" -" Sikerrel tér vissza, kivéve ha NÉV nem egy beépített parancs, vagy hi-\n" -" ba történt." +" Sikerrel tér vissza, kivéve ha a NÉV nem egy beépített parancs, vagy\n" +" hiba történt." #: builtins.c:631 msgid "" @@ -2904,8 +2908,7 @@ " végre a parancsértelmező.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" -" A parancs kilépési kódjával tér vissza, vagy sikerrel, ha üres a pa-\n" -" rancs." +" A parancs kilépési kódjával tér vissza, vagy sikerrel, ha üres a parancs." #: builtins.c:643 msgid "" @@ -2958,28 +2961,32 @@ " \n" " Minden végrehajtáskor a getopts a $név változóba helyezi a következő\n" " kapcsolót (szükség esetén inicializálva a változót). A kapcsoló indexe\n" -" az OPTIND változóba kerül. Az OPTIND változót a parancsértelmező indu-\n" -" láskor 1-re inicializálja. Ha a kapcsolónak paramétere van, ennek ér-\n" -" téke az OPTARG változóba kerül.\n" -" \n" -" A getopts két módon tud hibát jelezni. Elnémítható a hibajelzés az OP-\n" -" CIÓK kettősponttal való kezdésével. Ebben a módban nem kerül kiírásra\n" -" hibaüzenet. Ha a getopts érvénytelen opciót talál, ezt az OPTARG vál-\n" -" tozóba írja. Ha hiányzik egy kötelező paraméter, a $név változóba egy\n" -" kettőspont kerül, és a talált karakter OPTARG-ba kerül.\n" -" Ha a getopts nincs néma módban, és érvénytelen kapcsolót talál, $név-\n" -" be egy kérdőjel kerül, OPTARG törlésre kerül, és hibaüzenetet ír ki.\n" -" \n" -" Ha az OPTERR változó 0-ra van állítva, a getopts letiltja a hibaüzene-\n" -" tet, akkor is, ha nem kettősponttal kezdődik az OPCIÓK. OPTERR alapér-\n" -" téke 1.\n" +" az OPTIND változóba kerül. Az OPTIND változót a parancsértelmező " +"induláskor\n" +" 1-re inicializálja. Ha a kapcsolónak paramétere van, ennek értéke\n" +" az OPTARG változóba kerül.\n" +" \n" +" A getopts két módon tud hibát jelezni. Elnémítható a hibajelzés az " +"OPCIÓK\n" +" kettősponttal való kezdésével. Ebben a módban nem kerül kiírásra\n" +" hibaüzenet. Ha a getopts érvénytelen opciót talál, ezt az OPTARG\n" +" változóba írja. Ha hiányzik egy kötelező paraméter, a $név változóba " +"egy\n" +" kettőspont kerül, és a talált karakter az OPTARG-ba kerül.\n" +" Ha a getopts nincs néma módban, és érvénytelen kapcsolót talál, $NÉV-be\n" +" egy kérdőjel kerül, az OPTARG törlésre kerül, és hibaüzenetet ír ki.\n" +" \n" +" Ha az OPTERR változó 0-ra van állítva, a getopts letiltja a " +"hibaüzenetet,\n" +" akkor is, ha nem kettősponttal kezdődik az OPCIÓK. Az OPTERR alapértéke " +"1.\n" " \n" -" A getopts alapvetően pozicionális paramétereket értelmezi ($0–$9), de\n" +" A getopts alapvetően a pozicionális paramétereket értelmezi ($0–$9), de\n" " több argumentum esetén mindet kezeli.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " Sikerrel tér vissza, ha kapcsolót talált, sikertelenül, ha elfogytak a\n" -" kapcsolók vagy hiba történt." +" kapcsolók, vagy hiba történt." #: builtins.c:685 msgid "" @@ -3028,10 +3035,11 @@ " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" " is that of the last command executed." msgstr "" -"Kilép a parancsértelmezőből.\n" +"Kilépés a parancsértelmezőből.\n" " \n" -" Kilép a parancsértelmezőből N kilépési kóddal. Ha N hiányzik, az utol-\n" -" só parancs kilépési kódjával lép ki." +" Kilép a parancsértelmezőből N kilépési kóddal. Ha az N hiányzik, az " +"utolsó\n" +" parancs kilépési kódjával lép ki." #: builtins.c:715 msgid "" @@ -3041,9 +3049,9 @@ "executed\n" " in a login shell." msgstr "" -"Kilép a bejelentkező parancsértelmezőből.\n" +"Kilépés a bejelentkező parancsértelmezőből.\n" " \n" -" Kilép a bejelentkező parancsértelmezőből N kilépési kóddal. Hibával\n" +" Kilép a bejelentkező parancsértelmezőből az N kilépési kóddal. Hibával\n" " tér vissza, ha nem bejelentkező parancsértelmezőből hívják." #: builtins.c:725 @@ -3077,28 +3085,32 @@ msgstr "" "Parancsok megjelenítése vagy végrehajtása az előzményből.\n" " \n" -" Az fc segítségével lehet korábbi parancsokat kiírni, módosítani és új-\n" -" ból végrehajtani.\n" -" ELSŐ és UTOLSÓ lehetnek egy tartományt meghatározó számok, vagy ELSŐ\n" +" Az fc segítségével lehet korábbi parancsokat kiírni, módosítani és " +"újból\n" +" végrehajtani.\n" +" Az ELSŐ és UTOLSÓ lehetnek egy tartományt meghatározó számok, vagy az " +"ELSŐ\n" " lehet egy karakterlánc, amely az utolsó így kezdődő parancsot jelöli.\n" " \n" " Kapcsolók:\n" -" -e ENAME szerkesztő kiválasztása. Az alapértelmezett az FCEDIT,\n" -" majd EDITOR, végül a vi\n" -" -l szerkesztés helyett a sorok listázása\n" -" -n sorok számának elhagyása listázáskor\n" -" -r sorrend megcserélése (legújabbakkal kezdi a listázást)\n" -" \n" -" Az „fc -s [minta=csere] [parancs]” formával PARANCS... újból végrehaj-\n" -" tásra kerül miután a régi=új behelyettesítés megtörtént.\n" +" -e ENAME\tszerkesztő kiválasztása. Az alapértelmezett az FCEDIT,\n" +" \t\tmajd EDITOR, végül a vi\n" +" -l\tszerkesztés helyett a sorok listázása\n" +" -n\tsorok számának elhagyása listázáskor\n" +" -r\tsorrend megcserélése (legújabbakkal kezdi a listázást)\n" +" \n" +" Az „fc -s [minta=csere] [parancs]” formával PARANCS... újból " +"végrehajtásra\n" +" kerül, miután a régi=új behelyettesítés megtörtént.\n" " \n" " Hasznos lehet az „alias r='fc -s'” használata, mivel így pl. az „r cc”\n" " parancs végrehajtja az utolsó „cc”-vel kezdődő parancsot, míg „r” meg-\n" " ismétli az utolsó parancsot.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" -" Sikert vagy a végrehajtott parancs kilépési kódját adja; nullától el-\n" -" térőt hiba esetén." +" Sikert vagy a végrehajtott parancs kilépési kódját adja; nullától " +"eltérőt\n" +" hiba esetén." #: builtins.c:755 msgid "" @@ -3111,14 +3123,15 @@ " Exit Status:\n" " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." msgstr "" -"A munka előtérbe hozása.\n" +"Munka előtérbe hozása.\n" " \n" " A MUNKASZÁM által meghatározott munkát az előtérbe hozza, az aktuális\n" -" munkává téve azt. Ha nincs MUNKASZÁM, a parancsértelmező által meg-\n" -" jegyzett aktuális munkára vonatkozik a parancs.\n" +" munkává téve azt. Ha nincs MUNKASZÁM, a parancsértelmező által " +"megjegyzett\n" +" aktuális munkára vonatkozik a parancs.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" -" Az előtérbe hozott parancs állapota (annak kilépésekor), vagy nemnulla\n" +" Az előtérbe hozott parancs állapota (annak kilépésekor), vagy nem nulla\n" " hiba esetén." #: builtins.c:770 @@ -3134,15 +3147,16 @@ " Exit Status:\n" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" -"Munkák háttérbe küldése.\n" +"Munka háttérbe küldése.\n" " \n" " A MUNKASZÁM által meghatározott munkákat háttérbe küldi, mintha „&”\n" -" jellel a parancs végén lettek volna indítva. Ha nincs MUNKASZÁM, a pa-\n" -" rancsértelmező által megjegyzett aktuális munkára vonatkozik a parancs.\n" +" jellel a parancs végén lettek volna indítva. Ha nincs MUNKASZÁM, a\n" +" parancsértelmező által megjegyzett aktuális munkára vonatkozik a " +"parancs.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" -" Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés le van tiltva, vagy hi-\n" -" ba történt." +" Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés le van tiltva, vagy\n" +" hiba történt." #: builtins.c:767 msgid "" @@ -3406,6 +3420,47 @@ " hiba." #: builtins.c:938 +#| msgid "" +#| "Evaluate arithmetic expressions.\n" +#| " \n" +#| " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" +#| " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" +#| " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" +#| " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" +#| " in order of decreasing precedence.\n" +#| " \n" +#| " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" +#| " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" +#| " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" +#| " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" +#| " \t**\t\texponentiation\n" +#| " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" +#| " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" +#| " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" +#| " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" +#| " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" +#| " \t&\t\tbitwise AND\n" +#| " \t^\t\tbitwise XOR\n" +#| " \t|\t\tbitwise OR\n" +#| " \t&&\t\tlogical AND\n" +#| " \t||\t\tlogical OR\n" +#| " \texpr ? expr : expr\n" +#| " \t\t\tconditional operator\n" +#| " \t=, *=, /=, %=,\n" +#| " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" +#| " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" +#| " \n" +#| " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" +#| " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" +#| " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" +#| " turned on to be used in an expression.\n" +#| " \n" +#| " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" +#| " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" +#| " rules above.\n" +#| " \n" +#| " Exit Status:\n" +#| " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.." msgid "" "Evaluate arithmetic expressions.\n" " \n" @@ -3449,6 +3504,44 @@ " Exit Status:\n" " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." msgstr "" +"Aritmetikai kifejezés kiértékelése.\n" +" \n" +" Minden ARGUMENTUM kiértékelése aritmetikai kifejezésként. A kiértékelés\n" +" fix szélességű egészek esetén túlcsordulás-ellenőrzés nélkül történik,\n" +" de a nullával való osztás hibát okoz. Az alábbi operátorok soronként\n" +" azonos precedenciaszinten vannak. A precedencia az alábbi sorrendben\n" +" csökken:\n" +" \n" +" \tid++, id--\tváltozó postfix-növelése, -csökkentése\n" +" \t++id, --id\tváltozó prefix-növelése, -csökkentése\n" +" \t-, +\t\tmínusz, plusz előjel\n" +" \t!, ~\t\tlogikai és bitenkénti negált\n" +" \t**\t\thatványozás\n" +" \t*, /, %\t\tszorzás, osztás, maradék\n" +" \t+, -\t\tösszeadás, kivonás\n" +" \t<<, >>\t\tbitenkénti eltolás balra, jobb\n" +" \t<=, >=, <, >\tösszehasonlítás\n" +" \t==, !=\t\tegyenlőség, egyenlőtlenség\n" +" \t&\t\tbitenkénti ÉS\n" +" \t^\t\tbitenkénti kizáró vagy (XOR)\n" +" \t|\t\tbitenkénti VAGY\n" +" \t&&\t\tlogikai ÉS\n" +" \t||\t\tlogikai VAGY\n" +" \tkif ? kif : kif\n" +" \t\t\tfeltételes operátor\n" +" \t=, *=, /=, %=,\n" +" \t+=, -=, <<=, >>=,\n" +" \t&=, ^=, |= értékadás\n" +" \n" +" Parancsértelmező-változók is lehetnek operandusok. A változók nevének\n" +" helyére értékük kerül (fix szélességű egészként) a kifejezésben. Nem\n" +" kell a változók „integer” jellemzőjét beállítani a használathoz.\n" +" \n" +" Az operátorok a fenti precedencia szerint hajtódnak végre. A zárójeles\n" +" kifejezések precedenciája a legmagasabb – ez felülírja a szabályokat.\n" +" \n" +" Kilépési kód:\n" +" Ha az utolsó argumentum 0, a let 1-gyel tér vissza, különben 0-val." #: builtins.c:966 msgid "" @@ -3547,8 +3640,9 @@ "Visszatér egy függvényből.\n" " \n" " Egy függvény vagy egy „source”-olt parancsfájl adott N kilépési kóddal\n" -" való visszatérését okozza. Ha N nincs megadva, az utolsó parancs kilé-\n" -" pési kódjával tér vissza.\n" +" való visszatérését okozza. Ha N nincs megadva, az utolsó parancs " +"kilépési\n" +" kódjával tér vissza.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " N-nel tér vissza, kivéve ha nem függvényből vagy parancsfájlból akar\n" @@ -3693,21 +3787,21 @@ " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" -"Exportálásra jelöl egy parancsértelmező-változót.\n" +"Parancsértelmező-változók exportálás attribútumának beállítása.\n" " \n" " Minden NÉV automatikus környezeti változóvá exportálásra jelölése. Így\n" -" minden ezután kiadott parancs környezetében megjelenik. Ha ÉRTÉK is\n" +" minden ezután kiadott parancs környezetében megjelenik. Ha az ÉRTÉK is\n" " meg van adva, értékadás is történik.\n" " \n" " Kapcsolók:\n" -" -f parancsértelmező-függvényekre vonatkozzon\n" -" -n export-jellemző eltávolítása minden NÉV-ről\n" -" -p összes exportált változó és függvény listázása\n" +" -f\tparancsértelmező-függvényekre vonatkozzon\n" +" -n\texport attribútum eltávolítása minden NÉVRŐL\n" +" -p\tösszes exportált változó és függvény listázása\n" " \n" " Egy „--” argumentum letiltja a további kapcsolóértelmezést.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" -" Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEV-et kap." +" Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEVET kap." #: builtins.c:1143 msgid "" @@ -3778,13 +3872,15 @@ msgstr "" "Parancsok végrehajtása fájlból a futó parancsértelmezőben.\n" " \n" -" FÁJLNÉV fájlból a parancsok beolvasása és végrehajtása. A fájlnév meg-\n" -" találásához a $PATH által felsorolt könyvtárakban keres. Az ARGumentu-\n" -" mok pozicionális paraméterek lesznek FÁJLNÉV végrehajtásakor.\n" +" A FÁJLNÉV fájlból a parancsok beolvasása és végrehajtása. A fájlnév\n" +" megtalálásához a $PATH által felsorolt könyvtárakban keres. Az " +"ARGUMENTUMOK\n" +" pozicionális paraméterek lesznek a FÁJLNÉV végrehajtásakor.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" -" Az utolsó FÁJLNÉV-beli parancs kilépési kódjával tér vissza; sikerte-\n" -" lenül, ha FÁJLNÉV nem olvasható." +" A FÁJLNÉV utolsó parancsának kilépési kódjával tér vissza; " +"sikertelenül,\n" +" ha a FÁJLNÉV nem olvasható." #: builtins.c:1232 msgid "" @@ -3802,11 +3898,11 @@ "Parancsvégrehajtás felfüggesztése.\n" " \n" " A futó parancsértelmező végrehajtásának felfüggesztése SIGCONT szignál\n" -" érkezéséig. Ha nincs erőltetve, bejelentkező parancsértelmezőt nem\n" +" érkezéséig. Ha nincs erőltetve, bejelentkezési parancsértelmező nem\n" " függeszthető fel.\n" " \n" " Kapcsolók:\n" -" -f felfüggesztés erőltetése bejelentkező parancsértelmezőn is\n" +" -f\tfelfüggesztés erőltetése bejelentkezési parancsértelmezőn is\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés nem támogatott vagy hiba\n" @@ -3903,8 +3999,7 @@ "Feltételes kifejezések kiértékelése.\n" " \n" " Ez a „test” beépített parancs szinonimája, de annyiban eltér tőle,\n" -" hogy az utolsó argumentuma „]” kell legyen – a nyitó „]”-lel összhang-\n" -" ban." +" hogy az utolsó argumentuma „]” kell legyen – a nyitó „]”-lel összhangban." #: builtins.c:1338 msgid "" @@ -3919,12 +4014,41 @@ msgstr "" "Végrehajtási idők kiírása.\n" " \n" -" Megjeleníti a kumulált felhasználói- és rendszergépidőt, amelyet a pa-\n" -" rancsértelmező és gyermekfolyamatai használtak. \n" +" Megjeleníti a kumulált felhasználói- és rendszergépidőt, amelyet a\n" +" parancsértelmező és gyermekfolyamatai használtak.\n" +" \n" " Kilépési kód:\n" " Mindig sikeres." #: builtins.c:1350 +#| msgid "" +#| "Trap signals and other events.\n" +#| " \n" +#| " Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" +#| " or other conditions.\n" +#| " \n" +#| " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" +#| " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" +#| " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" +#| " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" +#| " shell and by the commands it invokes.\n" +#| " \n" +#| " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" +#| " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n" +#| " \n" +#| " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" +#| " with each signal.\n" +#| " \n" +#| " Options:\n" +#| " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" +#| " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" +#| " \n" +#| " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal number.\n" +#| " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" +#| " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" +#| " \n" +#| " Exit Status:\n" +#| " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" @@ -3967,6 +4091,45 @@ " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " "given." msgstr "" +"Szignálok és más események elfogása.\n" +" \n" +" Meghatároz és aktivál eseménykezelőket, amelyek szignálok érkezésekor\n" +" vagy más körülmények bekövetkezésekor futnak.\n" +" \n" +" Az ARG az a parancs, amelyet a parancsértelmező beolvas és végrehajt a\n" +" SZIGNÁLOK bekövetkezésekor. Ha az ARG hiányzik (és egy SZIGNÁL van\n" +" megadva) vagy az ARG egy „-”, akkor minden szignálkezelő visszaáll az\n" +" alapértelmezett viselkedésre. Ha az ARG üres, akkor a megadott " +"SZIGNÁLOK\n" +" bekövetkezésekor nem történik semmi a parancsértelmezőben és új\n" +" gyermekfolyamataiban.\n" +" \n" +" Ha a SZIGNÁL értéke EXIT (0), az ARG a parancsértelmezőből való " +"kilépéskor\n" +" fut. Ha értéke DEBUG, az ARG minden parancs előtt fut. Ha a SZIGNÁL " +"értéke\n" +" RETURN, az ARG a . vagy source kulcsszó használatával futtatott " +"függvény\n" +" vagy parancsfájl befejeződésekor fut le. Ha az érték ERR, akkor az ARG " +"a\n" +" parancsok olyan hibáikor fut le, amikor a parancsértelmező kilépne a -e\n" +" kapcsoló használatakor.\n" +" \n" +" Argumentumok nélkül a trap kilistázza az összes szignált és parancsot.\n" +" \n" +" Kapcsolók:\n" +" -l\ta rendszeren érvényes szignálnevek és sorszámaik kilistázása\n" +" -p\tkilistázza a trap által beállított eseménykezelőket\n" +" \n" +" A SZIGNÁL értéke a -ban megtalálható szignálnév vagy szám.\n" +" A szignálnevek kis- és nagybetűkre érzéketlenek, a SIG előtag " +"elhagyható.\n" +" Szignált a parancsértelmezőnek a „kill -szignál $$” paranccsal\n" +" lehet küldeni.\n" +" \n" +" Kilépési kód:\n" +" Sikerrel tér vissza, kivéve ha a SZIGNÁL érvénytelen, vagy érvénytelen\n" +" kapcsolót kap." #: builtins.c:1386 msgid "" @@ -4120,23 +4283,24 @@ " Exit Status:\n" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" -"Kiírja vagy beállítja a fájlmódmaszkot.\n" +"A fájlmódmaszk kiírása vagy beállítása.\n" " \n" -" Beállítja a fájllétrehozási maszkot MÓD-ra. Ha MÓD hiányzik, az aktuá-\n" -" lis értékét írja ki.\n" +" Beállítja a fájllétrehozási maszkot a MÓDRA. Ha a MÓD hiányzik, az\n" +" aktuális értékét írja ki.\n" " Fájlok létrehozásakor az alapértelmezett jogokból ki lesznek maszkolva\n" " az itt megadott bitek. Ez nem akadályozza meg, hogy a program vagy a\n" " felhasználó később megváltoztassa a fájl jogait.\n" " \n" -" Ha MÓD számjeggyel kezdődik, oktális számként lesz értelmezve; egyéb-\n" -" ként a chmod(1) által használt szimbolikus formátumban.\n" +" Ha a MÓD számjeggyel kezdődik, oktális számként lesz értelmezve; " +"egyébként\n" +" a chmod(1) által használt szimbolikus formátumban.\n" " \n" " Kapcsolók:\n" -" -p ha MÓD hiányzik, a kimenet újrahasználó formátumot használjon\n" -" -S a kimenet használja a szimbolikus formát (különben oktálisat)\n" +" -p\tha a MÓD hiányzik, a kimenet újrahasználható formátumban legyen\n" +" -S\ta kimenet használja a szimbolikus formát (különben oktálisat)\n" " \n" " Kilépési kód:\n" -" Sikerrel lép ki, kivéve ha MÓD vagy egy kapcsoló érvénytelen." +" Sikerrel lép ki, kivéve ha a MÓD vagy egy kapcsoló érvénytelen." #: builtins.c:1448 msgid "" @@ -4203,8 +4367,8 @@ " \n" " A „for” ciklus végrehajt egy parancssorozatot a megadott listán. Ha az\n" " „in SZAVAK ...;” rész hiányzik, „in \"$@\"” az alapértelmezés. Minden\n" -" iterációnál NÉV értéke a SZAVAK lista megfelelő elemére lesz állítva,\n" -" és így futnak a PARANCSOK.\n" +" iterációnál a NÉV értéke a SZAVAK lista megfelelő elemére lesz állítva,\n" +" és így futnak le a PARANCSOK.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." @@ -4228,13 +4392,14 @@ "Aritmetikai for-ciklus.\n" " \n" " Ekvivalens a következővel:\n" -" (( KIF1 ))\n" -" while (( KIF2 )); do\n" -" PARANCSOK\n" -" (( KIF3 ))\n" -" done\n" -" KIF1, KIF2 és KIF3 aritmetikai kifejezések. Ha valamelyik el van hagy-\n" -" va, úgy működik, mintha értéke 1 lenne.\n" +" \t(( KIF1 ))\n" +" \twhile (( KIF2 )); do\n" +" \t\tPARANCSOK\n" +" \t\t(( KIF3 ))\n" +" \tdone\n" +" A KIF1, KIF2 és KIF3 aritmetikai kifejezések. Ha valamelyik el van " +"hagyva,\n" +" akkor úgy működik, mintha értéke 1 lenne.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " Az utolsó parancs kilépési kódját adja." @@ -4258,19 +4423,19 @@ " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" -"A felhasználóval kiválasztat a listából egy elemet és végrehajt rá egy pa-\n" -"rancsot.\n" +"Szavak kiválasztása egy listából, és egy parancs végrehajtása rá.\n" " \n" -" A SZAVAK kiértékelésre kerülnek és egy szólistát képeznek. A szavak a\n" -" szabványos hibakimenetre kerülnek soronként, sorszámozva. Ezután meg-\n" -" jelenik a $PS3 és egy sorszámot vár a szabványos bemeneten. Érvényes\n" -" sorszám megadásakor a PARANCSOKAT végrehajtja úgy, hogy NÉV a megfelelő\n" -" sorszámú elem értékét kapja. Ezután újból megjelenik $PS3 és újból le-\n" -" het választani. EOF bemenet és break parancs esetén fejeződik be a hu-\n" -" rok. Érvénytelen választás esetén szintén új prompt jelenik meg. Üres\n" -" sor beolvasásakor a lehetőségek is újra megjelennek. A beolvasott sor\n" -" a REPLY változóba kerül. Ha elmarad az „in SZAVAK” rész, „in \"$@\"”\n" -" az alapértelmezés.\n" +" A SZAVAK kiértékelésre kerülnek, és egy szólistát képeznek. A szavak a\n" +" szabványos hibakimenetre kerülnek soronként, sorszámozva. Ha az\n" +" „in SZAVAK ...;” rész hiányzik, „in \"$@\"” az alapértelmezés. Ezután\n" +" megjelenik a PS3 prompt, és egy sorszámot vár a szabványos bemeneten.\n" +" Érvényes sorszám megadásakor a PARANCSOKAT végrehajtja úgy, hogy a NÉV\n" +" a megfelelő sorszámú elem értékét kapja. Ha a sor üres, újból " +"megjelennek\n" +" a SZAVAK és a prompt, és újból lehet választani. A parancs EOF bemenet\n" +" esetén fejeződik be. Bármely más érték beolvasásakor a NÉV null lesz.\n" +" A beolvasott sor a REPLY változóba kerül. A PARANCSOK minden választás\n" +" után végrehajtásra kerülnek egy break parancs végrehajtásáig.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." @@ -4290,17 +4455,17 @@ " Exit Status:\n" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" -"A csővezeték végrehajtási idejét írja ki.\n" +"A csővezeték végrehajtási idejének kiírása.\n" " \n" -" CSŐVEZETÉK végrehajtása és egy összefoglaló kiírása a végrehajtás köz-\n" -" ben eltelt valós időről, a használt felhasználói- és rendszergépidők-\n" -" ről CSŐVEZETÉK befejeződésekor.\n" +" A CSŐVEZETÉK végrehajtása és egy összefoglaló kiírása a végrehajtás " +"közben\n" +" eltelt valós időről, a használt felhasználói- és rendszergépidőkről\n" +" a CSŐVEZETÉK befejeződésekor.\n" " \n" " Kapcsolók:\n" -" -p az összefoglaló megjelenítése a hordozható Posix formában\n" +" -p\taz összefoglaló megjelenítése a hordozható POSIX formában\n" " \n" -" A TIMEFORMAT változó értéke felhasználásra kerül a kimenet formázása-\n" -" kor.\n" +" A TIMEFORMAT változó értéke felhasználásra kerül a kimenet formázásakor\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " A kilépési kód a CSŐVEZETÉK kilépési kódja lesz." @@ -4317,9 +4482,10 @@ msgstr "" "Parancsok végrehajtása mintaillesztés alapján.\n" " \n" -" PARANCSOK végrehajtása azon SZAVAKon, amelyek illeszkednek a MINTÁ-ra.\n" -" Több mintát „|” jellel lehet elválasztani. A minták a fájlnév-helyet-\n" -" tesítés formátumát használják.\n" +" A PARANCSOK végrehajtása azon SZAVAKON, amelyek illeszkednek a MINTÁRA.\n" +" Több mintát „|” jellel lehet elválasztani. A minták a fájlnév-" +"helyettesítés\n" +" formátumát használják.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." @@ -4348,9 +4514,9 @@ " \n" " Az „if PARANCSOK” lista végrehajtásra kerül. Ha kilépési kódja nulla,\n" " akkor a „then PARANCSOK” lista kerül végrehajtásra. Ha nem, akkor az\n" -" első nullával kilépő „elif PARANCSOK” listához tartozó „then PARARAN-\n" -" CSOK” lista kerül végrehajtásra. Ha egyik sem teljesül, az „else PA-\n" -" RANCSOK” lista kerül végrehajtásra. Az egész szerkezet kilépési kódja\n" +" első nullával kilépő „elif PARANCSOK” listához tartozó „then PARANCSOK”\n" +" lista kerül végrehajtásra. Ha egyik sem teljesül, az „else\n" +" PARANCSOK” lista kerül végrehajtásra. Az egész szerkezet kilépési kódja\n" " az utoljára végrehajtott parancs kilépési kódja, vagy nulla, ha nem\n" " teljesült egyik feltétel sem.\n" " \n" @@ -4369,8 +4535,9 @@ msgstr "" "Parancsok végrehajtása amíg a feltétel teljesül.\n" " \n" -" PARANCSOK végrehajtása addig, amíg a „while PARANCSOK” utolsó paran-\n" -" csa nullával lép ki.\n" +" A PARANCSOK végrehajtása addig, amíg a „while PARANCSOK” utolsó " +"parancsa\n" +" nullával lép ki.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja." @@ -4387,8 +4554,9 @@ msgstr "" "Parancsok végrehajtása amíg a feltétel nem teljesül.\n" " \n" -" PARANCSOK végrehajtása addig, amíg a „until PARANCSOK” utolsó paran-\n" -" csa nem nullával lép ki.\n" +" A PARANCSOK értelmezése és végrehajtása addig, amíg az „until " +"PARANCSOK”\n" +" utolsó parancsa nem nullával lép ki.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja." @@ -4407,10 +4575,10 @@ msgstr "" "Egy NÉV nevű társfolyamat létrehozása.\n" " \n" -" PARANCS aszinkron végrehajtása, a szabványos ki- és bemenet átirányí-\n" -" tásával egy-egy csővezetékbe, amelyek fájlleírói a NÉV tömb 0-s és 1-\n" -" es elemeibe kerülnek a végrehajtó parancsértelmezőben. Az alapértelme-\n" -" zett név: „COPROC”.\n" +" A PARANCS aszinkron végrehajtása, a szabványos ki- és bemenet\n" +" átirányításával egy-egy csővezetékbe, amelyek fájlleírói a NÉV tömb\n" +" 0-s és 1-es elemeibe kerülnek a végrehajtó parancsértelmezőben.\n" +" Az alapértelmezett NÉV: „COPROC”.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " A PARANCS kilépési kódjával tér vissza." @@ -4430,13 +4598,14 @@ msgstr "" "Parancsértelmező-függvény definiálása.\n" " \n" -" Létrehoz egy NÉV nevű függvényt. Ha NÉV parancsként végrehajtásra ke-\n" -" rül, PARANCSOK futnak a hívó parancsértelmező környezetében. NÉV hívá-\n" -" sakor az argumentumok a függvényből $1...$n néven érhetőek el, míg a\n" +" Létrehoz egy NÉV nevű függvényt. Ha a NÉV parancsként végrehajtásra\n" +" kerül, a PARANCSOK futnak a hívó parancsértelmező környezetében. A NÉV\n" +" hívásakor az argumentumok a függvényből $1...$n néven érhetőek el, míg " +"a\n" " függvény neve $FUNCNAME-ként.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" -" Sikerrel tér vissza, kivéve ha NÉV csak olvasható." +" Sikerrel tér vissza, kivéve ha a NÉV csak olvasható." #: builtins.c:1672 msgid "" @@ -4469,12 +4638,14 @@ " Exit Status:\n" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" -"Egy munkát előtérbe hoz.\n" +"Egy munka előtérbe hozása.\n" " \n" " Megegyezik az „fg” parancs MUNKASZÁM argumentumával. Egy megszakított\n" -" vagy háttérben futó munkát hoz előtérbe. MUNKASZÁM lehet munkanév vagy\n" +" vagy háttérben futó munkát hoz előtérbe. A MUNKASZÁM lehet munkanév " +"vagy\n" " munkaazonosító is. Egy záró „&” megadása a munkát háttérbe küldi, mint\n" -" a „bg” parancs. \n" +" a „bg” parancs.\n" +" \n" " Kilépési kód:\n" " A visszaállított parancs kilépési kódjával lép ki." @@ -4488,10 +4659,10 @@ " Exit Status:\n" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" -"Aritmetikai kifejezéseket értékel ki.\n" +"Aritmetikai kifejezések kiértékelése.\n" " \n" -" A KIFEJEZÉS az aritmetikai kiértékelés szabályai szerint kerülnek ki-\n" -" értékelésre. Megyegyezik a „let KIFEJEZÉS” paranccsal.\n" +" A KIFEJEZÉS az aritmetikai kiértékelés szabályai szerint kerül\n" +" kiértékelésre. Megegyezik a „let KIFEJEZÉS” paranccsal.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " 1-gyel tér vissza, ha KIFEJEZÉS értéke 0, különben 0-val." @@ -4529,21 +4700,21 @@ " függően. A kifejezések a „test” parancs által használt primitívekből\n" " épülnek fel, és a következő operátorokkal keverhetőek.\n" " \n" -" ( KIFEJEZÉS ) KIFEJEZÉS értékét adja vissza\n" -" ! KIFEJEZÉS Igaz, ha KIFEJEZÉS hamis\n" -" KIF1 && KIF2 Igaz, ha KIF1 és KIF2 is igaz\n" -" KIF1 || KIF2 Igaz, ha KIF1 vagy KIF2 igaz\n" -" \n" -" Az „==” és „!=” operátorok használatánál a jobbérték mintaként értel-\n" -" meződik, és fájlnévillesztés történik. A hasonlóan működő „=~” operá-\n" -" tor használatakor a jobbérték reguláris kifejezésként kerül illesztés-\n" -" re.\n" +" ( KIFEJEZÉS )\tA KIFEJEZÉS értékét adja vissza\n" +" ! KIFEJEZÉS\tIgaz, ha a KIFEJEZÉS hamis\n" +" KIF1 && KIF2\tIgaz, ha KIF1 és KIF2 is igaz\n" +" KIF1 || KIF2\tIgaz, ha KIF1 vagy KIF2 igaz\n" +" \n" +" Az „==” és „!=” operátorok használatánál a jobbérték mintaként\n" +" értelmeződik, és fájlnévillesztés történik. A hasonlóan működő „=~”\n" +" operátor használatakor a jobbérték reguláris kifejezésként kerül\n" +" illesztésre.\n" " \n" -" Az „&&” és „||” operátorok rövidzár-tulajdonságúak, vagyis KIF2-t nem\n" +" Az „&&” és „||” operátorok rövidzár tulajdonságúak, vagyis KIF2-t nem\n" " értékelik ki, ha KIF1-ből is megállapítható a kifejezés értéke.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" -" 0 vagy 1 a KIFEJEZÉS-től függően." +" 0 vagy 1 a KIFEJEZÉSTŐL függően." #: builtins.c:1737 msgid "" @@ -4600,51 +4771,51 @@ msgstr "" "Közös parancsértelmező-változók és használatuk.\n" " \n" -" BASH_VERSION Verzióadatok erről a Bash-ről\n" -" CDPATH Kettőspontokkal elválasztott könyvtárlista, amelyekben a\n" -" „cd” keres\n" -" GLOBIGNORE Kettőspontokkal elválasztott mintalista, amelyekre illesz-\n" -" kedő nevű fájlok nem kerülnek útvonal-kiegészítésre\n" -" HISTFILE A parancselőzményeket tároló fájl neve\n" -" HISTFILESIZE Az előzményfájl maximális hossza sorokban\n" -" HISTSIZE A parancsértelmező által kezelt előzménysorok maximális\n" -" száma\n" -" HOME A saját könyvtár teljes abszolút útvonala\n" -" HOSTNAME A parancsértelmezőt futtató gép neve\n" -" HOSTTYPE A Bash-t futtató CPU típusa\n" -" IGNOREEOF A parancsértelmező viselkedését állítja, hogy mit tegyen,\n" -" ha egy sor elején EOF karaktert kap bemenetén. Ha ez a vál-\n" -" tozó létezik, az értékében megadott számú EOF karaktert nem\n" -" vesz figyelembe (alapértelmezetten 10). Ha nincs beállítva,\n" -" EOF-ra kilép a parancsértelmező\n" -" MACHTYPE A Bash-t futtató gépet leíró karakterlánc\n" -" MAILCHECK Megadott számú másodpercenként keres a Bash új leveleket\n" -" MAILPATH Kettőspontokkal elválasztott fájlnévlista, ahol a Bash\n" -" új leveleket keres\n" -" OSTYPE A Bash-t futtató gépen futó UNIX-változat neve (verziója)\n" -" PATH Kettőspontokkal elválasztott könyvtárlista, amelyekben a\n" -" Bash futtatható programokat keres parancsvégrehajtáskor\n" -" PROMPT_COMMAND Az elsődleges prompt kiírása előtt végrehajtandó pa-\n" -" rancs\n" -" PS1 Az elsődleges prompt\n" -" PS2 A másodlagos prompt\n" -" PWD Az aktuális könyvtár teljes útvonala\n" -" SHELLOPTS Az engedélyezett shell-beállítások kettőspontokkal elválasz-\n" -" tott listája\n" -" TERM Az aktuális termináltípus neve\n" -" TIMEFORMAT A „time” parancs által használt időformátum\n" -" auto_resume Nem üres érték esetén egy egy szóból álló parancs elő-\n" -" ször a megszakított munkák nevei között lesz keresve. Talá-\n" -" lat esetén a munka előtérbe kerül. „exact” érték esetén\n" -" pontosan megegyező nevet keres, „substring” esetén tetsző-\n" -" leges egyezést, minden más érték esetén a szó elején keres\n" -" histchars Előzménykiegészítést és gyors cserét vezérlő karaktereket\n" -" ad meg. Az első karakter az előzménybehelyettesítő karak-\n" -" ter (általában „!”), a második a gyorscsere-karakter (álta-\n" -" lában „^”), a harmadik pedig az előzménymegjegyzés (általá-\n" -" ban „#”)\n" -" HISTIGNORE Kettőspontokkal elválasztott mintalista, amely mintákra\n" -" illeszkedő parancsok nem kerülnek az előzmények közé\n" +" BASH_VERSION\tVerzióadatok erről a Bash-ről\n" +" CDPATH\tKettőspontokkal elválasztott könyvtárlista, amelyekben a\n" +" \t\t„cd” keres\n" +" GLOBIGNORE\tKettőspontokkal elválasztott mintalista, amelyekre\n" +" \t\tilleszkedő nevű fájlok nem kerülnek útvonal-kiegészítésre\n" +" HISTFILE\tA parancselőzményeket tároló fájl neve\n" +" HISTFILESIZE\tAz előzményfájl maximális hossza sorokban\n" +" HISTSIZE\tA parancsértelmező által kezelt előzménysorok maximális\n" +" \t\tszáma\n" +" HOME\tA saját könyvtár teljes abszolút útvonala\n" +" HOSTNAME\tA parancsértelmezőt futtató gép neve\n" +" HOSTTYPE\tA Bash-t futtató CPU típusa\n" +" IGNOREEOF\tA parancsértelmező viselkedését állítja, hogy mit tegyen,\n" +" \t\tha egy sor elején EOF karaktert kap bemenetén. Ha ez a változó\n" +" \t\tlétezik, az értékében megadott számú EOF karaktert nem\n" +" \t\tvesz figyelembe (alapértelmezetten 10). Ha nincs beállítva,\n" +" \t\tEOF-ra kilép a parancsértelmező\n" +" MACHTYPE\tA Bash-t futtató gépet leíró karakterlánc\n" +" MAILCHECK\tMegadott számú másodpercenként keres a Bash új leveleket\n" +" MAILPATH\tKettőspontokkal elválasztott fájlnévlista, ahol a Bash\n" +" \t\túj leveleket keres\n" +" OSTYPE\tA Bash-t futtató gépen futó UNIX-változat neve (verziója)\n" +" PATH\tKettőspontokkal elválasztott könyvtárlista, amelyekben a\n" +" \t\tBash futtatható programokat keres parancsvégrehajtáskor\n" +" PROMPT_COMMAND\tAz elsődleges prompt kiírása előtt végrehajtandó\n" +" \t\t\tparancs\n" +" PS1\t\tAz elsődleges prompt\n" +" PS2\t\tA másodlagos prompt\n" +" PWD\t\tAz aktuális könyvtár teljes útvonala\n" +" SHELLOPTS\tAz engedélyezett parancsértelmező-beállítások " +"kettőspontokkal\n" +" \t\telválasztott listája\n" +" TERM\tAz aktuális termináltípus neve\n" +" TIMEFORMAT\tA „time” parancs által használt időformátum\n" +" auto_resume\tNem üres érték esetén egy egy szóból álló parancs először\n" +" \t\ta megszakított munkák nevei között lesz keresve. Találat\n" +" \t\tesetén a munka előtérbe kerül. „exact” érték esetén\n" +" \t\tpontosan megegyező nevet keres, „substring” esetén tetszőleges\n" +" \t\tegyezést, minden más érték esetén a szó elején keres\n" +" histchars\tElőzménykiegészítést és gyors cserét vezérlő karaktereket\n" +" \t\tad meg. Az első karakter az előzménybehelyettesítő karakter\n" +" \t\t(általában „!”), a második a gyorscsere-karakter (általában\n" +" \t\t„^”), a harmadik pedig az előzménymegjegyzés (általában „#”)\n" +" HISTIGNORE\tKettőspontokkal elválasztott mintalista, amely mintákra\n" +" \t\tilleszkedő parancsok nem kerülnek az előzmények közé\n" #: builtins.c:1794 msgid "" @@ -4827,15 +4998,15 @@ " állapotát.\n" " \n" " Kapcsolók:\n" -" -o OPTNEVek korlátozása a „set -o”-val használtakra\n" -" -p minden kapcsoló kilistázása állapottal\n" -" -q kimenet elnyelése\n" -" -s minden OPTNÉV engedélyezése\n" -" -u minden OPTNÉV tiltása\n" +" -o\tOPTNEVEK korlátozása a „set -o”-val használtakra\n" +" -p\tminden kapcsoló kilistázása az állapotuk jelzésével\n" +" -q\tkimenet elnyelése\n" +" -s\tminden OPTNÉV engedélyezése\n" +" -u\tminden OPTNÉV tiltása\n" " \n" " Kilépési kód:\n" -" Sikerrel tér vissza, ha OPTNÉV engedélyezve van; sikertelenül, ha hi-\n" -" bás kapcsolókat kap vagy OPTNÉV tiltva van." +" Sikerrel tér vissza, ha az OPTNÉV engedélyezve van; sikertelenül, ha\n" +" hibás kapcsolókat kap vagy az OPTNÉV tiltva van." #: builtins.c:1884 msgid "" @@ -4932,14 +5103,40 @@ msgstr "" "Lehetséges kiegészítések megjelenítése a kapcsolóktól függően.\n" " \n" -" Függvényben való használatra szolgál a lehetséges kiegészítések gene-\n" -" rálása céljából. Ha az elhagyható SZÓ argumentum is meg van adva, SZÓ-\n" -" ra elölről illeszkedő találatok jelennek csak meg.\n" +" Függvényben való használatra szolgál a lehetséges kiegészítések " +"generálása\n" +" céljából. Ha az elhagyható SZÓ argumentum is meg van adva, a SZÓRA\n" +" elölről illeszkedő találatok jelennek csak meg.\n" " \n" " Kilépési kód:\n" " Sikerrel lép ki, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy hiba esetén." #: builtins.c:1985 +#| msgid "" +#| "Modify or display completion options.\n" +#| " \n" +#| " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" +#| " the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, print\n" +#| " the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" +#| " \n" +#| " Options:\n" +#| " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" +#| " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" +#| " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" +#| " \n" +#| " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" +#| " \n" +#| " Arguments:\n" +#| " \n" +#| " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" +#| " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" +#| " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" +#| " completions, and the options for that currently-executing completion\n" +#| " generator are modified.\n" +#| " \n" +#| " Exit Status:\n" +#| " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" +#| " have a completion specification defined." msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" @@ -4969,6 +5166,32 @@ " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" " have a completion specification defined." msgstr "" +"Kiegészítési beállítások módosítása vagy kiírása.\n" +" \n" +" Kiegészítési beállítások listázása minden NÉVHEZ, vagy ha nincs NÉV\n" +" megadva, akkor az éppen zajló kiegészítésre. Ha nincs KAPCSOLÓ megadva,\n" +" kiírja a kiegészítési beállításokat minden NÉVHEZ vagy az aktuális\n" +" kiegészítéshez.\n" +" \n" +" Kapcsolók:\n" +" \t-o kapcsoló\ta KAPCSOLÓ kiegészítési beállítás megadása minden NÉVHEZ\n" +" \t-D\tAz alapértelmezett kiegészítés beállításainak módosítása\n" +" \t-E\tAz üres kiegészítés beállításainak módosítása\n" +" \n" +" A „-o” helyett „+o” használatával a beállítás kikapcsolható.\n" +" \n" +" Argumentumok:\n" +" \n" +" Minden NÉV egy parancsra vonatkozik, amelyhez egy kiegészítést előzőleg\n" +" meg kell adni a „complete” paranccsal. Ha nincs NÉV megadva, a compopt-" +"ot\n" +" egy éppen kiegészítéseket generáló függvényből kell hívni, és a zajló\n" +" generálásra fog vonatkozni.\n" +" \n" +" Kilépési kód:\n" +" Sikerrel lép ki, kivéve ha érvénytelen kapcsolókat kap, vagy a NÉV " +"nincs\n" +" még megadva." #: builtins.c:2015 msgid "" @@ -5010,6 +5233,35 @@ "or\n" " not an indexed array." msgstr "" +"Sorok beolvasása a szabványos bemenetről egy indexelt tömbbe.\n" +" \n" +" Sorok beolvasása a szabványos bemenetről – vagy a -u megadása esetén az " +"FD\n" +" fájlleíróból – egy megadott nevű TÖMBBE (elhagyása esetén az ARRAY-be).\n" +" \n" +" Kapcsolók:\n" +" -n szám\tLegfeljebb SZÁM sor másolása. Ha a SZÁM 0., minden sor\n" +" \t\tmásolásra kerül\n" +" -O kezdet\tKEZDET számú indextől kezdje a TÖMB-be másolást.\n" +" \t\tAlapértelmezés: 0\n" +" -s szám\tAz első SZÁM sor eldobása olvasáskor\n" +" -t\tA sorok végéről a záró újsor eltávolítása\n" +" -u fd\tSzabványos bemenet helyett az FD fájlleíróból olvasson\n" +" -C parancs\tA PARANCS végrehajtása minden TÁVOLSÁG sor után\n" +" -c távolság\tA PARANCS végrehajtásai között beolvasott sorok száma\n" +" \n" +" Argumentumok:\n" +" TÖMB\tBeolvasáshoz használt tömb neve\n" +" \n" +" Ha a -C -c nélkül van megadva, az alapértelmezett távolság 5000.\n" +" A PARANCS végrehajtásakor utolsó argumentumként a parancs megkapja a\n" +" következő beolvasandó elem indexét.\n" +" \n" +" Ha nincs KEZDET megadva, a mapfile törli a TÖMB tömböt olvasás előtt.\n" +" \n" +" Kilépési kód:\n" +" Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy csak olvasható,\n" +" vagy nem indexelt TÖMB megadása esetén." #: builtins.c:2049 msgid "" @@ -5019,4 +5271,4 @@ msgstr "" "Sorok olvasása egy tömbváltozóba.\n" " \n" -" „mapfile” szinonimája." +" A „mapfile” szinonimája." diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bfd.po 2015-08-14 07:35:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/bfd.po 2016-07-20 16:57:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." msgstr "" -#: dwarf2.c:949 +#: dwarf2.c:940 #, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." msgstr "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "" -#: elf32-arm.c:6933 +#: elf32-arm.c:6890 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "" -#: elf32-arm.c:11675 +#: elf32-arm.c:11621 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "" @@ -2122,12 +2122,12 @@ msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "" -#: elf32-rx.c:3004 +#: elf32-rx.c:2940 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr "" -#: elf32-rx.c:3006 +#: elf32-rx.c:2942 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr "" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:11756 +#: elf64-ppc.c:11469 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "" -#: elflink.c:4466 +#: elflink.c:4492 msgid "" "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:5856 +#: elfxx-mips.c:5628 msgid "" "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider " "recompiling with interlinking enabled." @@ -3262,15 +3262,15 @@ msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 +#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "" -#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 +#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "" @@ -3517,7 +3517,7 @@ "(max %lu): setting to undefined" msgstr "" -#: mach-o.c:1900 +#: mach-o.c:1764 #, c-format msgid "" "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' " @@ -3535,12 +3535,12 @@ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" msgstr "" -#: mach-o.c:2014 +#: mach-o.c:1874 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" msgstr "" -#: mach-o.c:2734 +#: mach-o.c:2556 #, c-format msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" msgstr "" @@ -3555,41 +3555,41 @@ msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" msgstr "" -#: mach-o.c:3577 +#: mach-o.c:3402 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3578 +#: mach-o.c:3403 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3579 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3581 +#: mach-o.c:3406 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3582 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3585 +#: mach-o.c:3410 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3586 +#: mach-o.c:3411 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3587 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr "" @@ -3598,16 +3598,16 @@ msgid ")\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3590 +#: mach-o.c:3415 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3600 +#: mach-o.c:3425 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "" -#: mach-o.c:3601 +#: mach-o.c:3426 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr "" -#: vms-alpha.c:7852 +#: vms-alpha.c:7849 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bison.po 2015-08-14 07:35:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/bison.po 2016-07-20 16:58:04.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: src/complain.c:322 msgid "fatal error" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "only one %s allowed per rule" msgstr "csak egy %s engedélyezett szabályonként" -#: src/complain.c:402 src/reader.c:140 src/symtab.c:217 src/symtab.c:229 +#: src/complain.c:402 src/reader.c:140 src/symtab.c:253 src/symtab.c:266 #, c-format msgid "previous declaration" msgstr "" @@ -336,7 +336,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/location.c:93 src/scan-gram.l:926 +#: src/location.c:93 src/scan-gram.l:932 #, c-format msgid "line number overflow" msgstr "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "accepted value: %s" msgstr "" -#: src/parse-gram.y:809 +#: src/parse-gram.y:811 #, c-format msgid "missing identifier in parameter declaration" msgstr "hiányzó azonosító a paraméter deklarációban" @@ -418,30 +418,30 @@ msgid "$default" msgstr "" -#: src/print.c:376 src/print_graph.c:61 +#: src/print.c:377 src/print_graph.c:61 #, c-format msgid "State %d" msgstr "" -#: src/print.c:412 +#: src/print.c:413 msgid "Terminals, with rules where they appear" msgstr "" -#: src/print.c:439 +#: src/print.c:440 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" msgstr "" -#: src/print.c:468 +#: src/print.c:469 #, c-format msgid " on left:" msgstr "" -#: src/print.c:485 +#: src/print.c:486 #, c-format msgid " on right:" msgstr "" -#: src/print.c:513 +#: src/print.c:514 msgid "Rules useless in parser due to conflicts" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgid ", cannot be accessed from mid-rule action at $%d" msgstr "" -#: src/scan-code.l:440 src/scan-gram.l:849 +#: src/scan-code.l:440 src/scan-gram.l:855 #, c-format msgid "integer out of range: %s" msgstr "határon kívül eső egész szám: %s" @@ -640,79 +640,79 @@ msgid "$$ of %s has no declared type" msgstr "" -#: src/scan-code.l:704 +#: src/scan-code.l:703 #, c-format msgid "$%s of %s has no declared type" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:180 +#: src/scan-gram.l:186 #, c-format msgid "stray ',' treated as white space" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:270 +#: src/scan-gram.l:276 #, c-format msgid "invalid directive: %s" msgstr "érvénytelen direktíva: %s" -#: src/scan-gram.l:296 +#: src/scan-gram.l:302 #, c-format msgid "invalid identifier: %s" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:348 +#: src/scan-gram.l:354 msgid "invalid character" msgid_plural "invalid characters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/scan-gram.l:366 +#: src/scan-gram.l:372 #, c-format msgid "invalid null character" msgstr "érvénytelen null karakter" -#: src/scan-gram.l:419 +#: src/scan-gram.l:425 #, c-format msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:441 +#: src/scan-gram.l:447 #, c-format msgid "an identifier expected" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:446 +#: src/scan-gram.l:452 msgid "invalid character in bracketed name" msgid_plural "invalid characters in bracketed name" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/scan-gram.l:538 +#: src/scan-gram.l:544 #, c-format msgid "empty character literal" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:544 +#: src/scan-gram.l:550 #, c-format msgid "extra characters in character literal" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:590 src/scan-gram.l:600 src/scan-gram.l:620 +#: src/scan-gram.l:596 src/scan-gram.l:606 src/scan-gram.l:626 #, c-format msgid "invalid number after \\-escape: %s" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:632 +#: src/scan-gram.l:638 #, c-format msgid "invalid character after \\-escape: %s" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:978 +#: src/scan-gram.l:984 #, c-format msgid "missing %s at end of file" msgstr "" -#: src/scan-gram.l:989 +#: src/scan-gram.l:995 #, c-format msgid "missing %s at end of line" msgstr "" @@ -747,87 +747,87 @@ msgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)" msgstr "" -#: src/symtab.c:214 +#: src/symtab.c:250 #, c-format msgid "%s redeclaration for %s" msgstr "" -#: src/symtab.c:226 +#: src/symtab.c:263 #, c-format msgid "%s redeclaration for <%s>" msgstr "" -#: src/symtab.c:355 +#: src/symtab.c:392 #, c-format msgid "symbol %s redefined" msgstr "a(z) %s szimbólum újra meghatározva" -#: src/symtab.c:370 +#: src/symtab.c:407 #, c-format msgid "symbol %s redeclared" msgstr "" -#: src/symtab.c:392 +#: src/symtab.c:429 #, c-format msgid "redefining user token number of %s" msgstr "" -#: src/symtab.c:422 +#: src/symtab.c:459 #, c-format msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" msgstr "" -#: src/symtab.c:460 +#: src/symtab.c:497 #, c-format msgid "useless %s for type <%s>" msgstr "" -#: src/symtab.c:465 +#: src/symtab.c:502 #, c-format msgid "type <%s> is used, but is not associated to any symbol" msgstr "" -#: src/symtab.c:490 +#: src/symtab.c:527 #, c-format msgid "symbol %s used more than once as a literal string" msgstr "" -#: src/symtab.c:493 +#: src/symtab.c:530 #, c-format msgid "symbol %s given more than one literal string" msgstr "" -#: src/symtab.c:602 +#: src/symtab.c:629 #, c-format msgid "user token number %d redeclaration for %s" msgstr "" -#: src/symtab.c:606 +#: src/symtab.c:633 #, c-format msgid "previous declaration for %s" msgstr "" -#: src/symtab.c:987 +#: src/symtab.c:1014 #, c-format msgid "the start symbol %s is undefined" msgstr "" -#: src/symtab.c:991 +#: src/symtab.c:1018 #, c-format msgid "the start symbol %s is a token" msgstr "" -#: src/symtab.c:1166 +#: src/symtab.c:1193 #, c-format msgid "useless precedence and associativity for %s" msgstr "" -#: src/symtab.c:1169 +#: src/symtab.c:1196 #, c-format msgid "useless precedence for %s" msgstr "" -#: src/symtab.c:1173 +#: src/symtab.c:1200 #, c-format msgid "useless associativity for %s, use %%precedence" msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "write error" msgstr "" -#: lib/error.c:188 +#: lib/error.c:191 msgid "Unknown system error" msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" @@ -1035,17 +1035,17 @@ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "" -#: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 +#: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34 msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264 -#: lib/spawn-pipe.c:267 +#: lib/spawn-pipe.c:135 lib/spawn-pipe.c:138 lib/spawn-pipe.c:259 +#: lib/spawn-pipe.c:262 #, c-format msgid "cannot create pipe" msgstr "" -#: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282 +#: lib/spawn-pipe.c:229 lib/spawn-pipe.c:343 lib/wait-process.c:282 #: lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2015-08-14 07:35:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2016-07-20 16:58:06.000000000 +0000 @@ -14,50 +14,50 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: hu\n" -#: data/glr.c:770 data/yacc.c:643 +#: data/glr.c:803 data/yacc.c:643 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "szintaktikai hiba: nem menthető" -#: data/glr.c:1654 +#: data/glr.c:1687 msgid "syntax is ambiguous" msgstr "kétértelmű szintaxis" -#: data/glr.c:1975 data/glr.c:2055 data/glr.c:2095 data/glr.c:2359 -#: data/lalr1.cc:1083 data/lalr1.cc:1103 data/yacc.c:1210 data/yacc.c:1710 +#: data/glr.c:2008 data/glr.c:2088 data/glr.c:2128 data/glr.c:2392 +#: data/lalr1.cc:1094 data/lalr1.cc:1115 data/yacc.c:1210 data/yacc.c:1710 #: data/yacc.c:1716 msgid "syntax error" msgstr "szintaktikai hiba" -#: data/glr.c:2056 data/lalr1.cc:1084 data/yacc.c:1211 +#: data/glr.c:2089 data/lalr1.cc:1095 data/yacc.c:1211 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s" msgstr "szintaktikai hiba, nem várt %s" -#: data/glr.c:2057 data/lalr1.cc:1085 data/yacc.c:1212 +#: data/glr.c:2090 data/lalr1.cc:1096 data/yacc.c:1212 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" msgstr "szintaktikai hiba, nem várt %s, várt: %s" -#: data/glr.c:2058 data/lalr1.cc:1086 data/yacc.c:1213 +#: data/glr.c:2091 data/lalr1.cc:1097 data/yacc.c:1213 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" msgstr "szintaktikai hiba, nem várt %s, várt: %s, vagy %s" -#: data/glr.c:2059 data/lalr1.cc:1087 data/yacc.c:1214 +#: data/glr.c:2092 data/lalr1.cc:1098 data/yacc.c:1214 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" msgstr "szintaktikai hiba, nem várt %s, várt: %s, vagy %s, vagy %s" -#: data/glr.c:2060 data/lalr1.cc:1088 data/yacc.c:1215 +#: data/glr.c:2093 data/lalr1.cc:1099 data/yacc.c:1215 #, c-format msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" msgstr "szintaktikai hiba, nem várt %s, várt: %s, vagy %s, vagy %s, vagy %s" -#: data/glr.c:2419 data/yacc.c:1295 data/yacc.c:1297 data/yacc.c:1470 +#: data/glr.c:2452 data/yacc.c:1295 data/yacc.c:1297 data/yacc.c:1470 #: data/yacc.c:1867 msgid "memory exhausted" msgstr "a memória kiürült" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bootloader.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/bootloader.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/bootloader.po 2015-08-14 07:35:39.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/bootloader.po 2016-07-20 16:58:04.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 12:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: hu\n" #. ok button label diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po 2015-08-14 07:35:45.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po 2016-07-20 16:57:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: hu\n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/click.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/click.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/click.po 2015-08-14 07:35:50.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/click.po 2016-07-20 16:57:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: ../pk-plugin/com.ubuntu.click.policy.in.h:1 msgid "Install package" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/colord.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/colord.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/colord.po 2015-08-14 07:35:48.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/colord.po 2016-07-20 16:58:05.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: hu\n" #. TRANSLATORS: command line option diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2015-08-14 07:35:40.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2016-07-20 16:58:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:148 #, python-format diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po 2015-08-14 07:35:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po 2016-07-20 16:58:02.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ "Project-Id-Version: coreutils 8.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 15:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-15 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-24 07:37+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: hu\n" #: lib/argmatch.c:133 @@ -773,15 +773,17 @@ msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "A(z) %s hibái a(z) %s címen jelenthetők.\n" +# a első %s itt "GNU coreutils" lesz, így szebb. #: lib/version-etc.c:251 src/system.h:573 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "A(z) %s honlapja: <%s>\n" +msgstr "A %s honlapja: <%s>\n" +# a első %s itt "GNU coreutils" lesz, így szebb. #: lib/version-etc.c:253 #, c-format msgid "%s home page: \n" -msgstr "A %s honlapja: \n" +msgstr "A %s honlapja: .\n" #: lib/version-etc.c:256 src/system.h:574 msgid "General help using GNU software: \n" @@ -978,7 +980,7 @@ " or: %s OPTION... NAME...\n" msgstr "" "Használat: %s NÉV [UTÓTAG]\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ... NÉV...\n" +" vagy: %s KAPCSOLÓ… NÉV…\n" #: src/basename.c:53 msgid "" @@ -1960,7 +1962,7 @@ #: src/copy.c:1478 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " -msgstr "%s: felülírod a(z) %s fájlt? " +msgstr "%s: felülírja a(z) %s fájlt? " #: src/copy.c:1547 #, c-format @@ -3836,7 +3838,7 @@ #: src/dirname.c:50 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ] NÉV...\n" +msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… NÉV…\n" #: src/dirname.c:54 msgid "" @@ -6983,8 +6985,8 @@ " --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT;\n" " see FORMAT below for details\n" msgstr "" -" --format=FORMÁTUM printf stílusú lebegőpontos FORMÁTUM használata.\n" -" Részletekért lásd a FORMÁTUMOT alább.\n" +" --format=FORMÁTUM printf stílusú lebegőpontos FORMÁTUM használata.\n" +" Részletekért lásd a FORMÁTUMOT alább.\n" #: src/numfmt.c:833 msgid "" @@ -6992,15 +6994,17 @@ "'none';\n" " see UNIT below\n" msgstr "" -" --from=EGYSÉG a bemeneti számok automatikus átszámolása EGYSÉGEKRE.\n" -" Alapértelmezett: „none”. Lásd alább az EGYSÉG leírását.\n" +" --from=EGYSÉG a bemeneti számok automatikus átszámolása " +"EGYSÉGEKRE.\n" +" Alapértelmezett: „none”. Lásd alább az EGYSÉG " +"leírását.\n" #: src/numfmt.c:837 msgid "" " --from-unit=N specify the input unit size (instead of the default " "1)\n" msgstr "" -" --from-unit=N a bemeneti egység méretének megadása (az alap 1 " +" --from-unit=N a bemeneti egység méretének megadása (az alap 1 " "helyett).\n" #: src/numfmt.c:840 @@ -7010,25 +7014,27 @@ " (which means it has no effect in the C/POSIX " "locale)\n" msgstr "" -" --grouping számjegyek csoportosítása (például 1,000,000).\n" -" A területi beállítástól függő csoportosítást használja\n" -" (azaz nincs hatása C/POSIX locale esetén.\n" +" --grouping számjegyek csoportosítása (például 1,000,000).\n" +" A területi beállítástól függő csoportosítást " +"használja\n" +" (azaz nincs hatása C/POSIX locale esetén.\n" #: src/numfmt.c:844 msgid "" " --header[=N] print (without converting) the first N header lines;\n" " N defaults to 1 if not specified\n" msgstr "" -" --header[=N] az első N fejlécsor kiírása (konvertálás nélkül).\n" -" Az N alapértelmezett értéke 1, ha nincs megadva.\n" +" --header[=N] az első N fejlécsor kiírása (konvertálás " +"nélkül).\n" +" Az N alapértelmezett értéke 1, ha nincs megadva.\n" #: src/numfmt.c:848 msgid "" " --invalid=MODE failure mode for invalid numbers: MODE can be:\n" " abort (default), fail, warn, ignore\n" msgstr "" -" --invalid=MÓD hibamód érvénytelen számokhoz: a MÓD lehet:\n" -" abort (alapértelmezés), fail, warn, ignore.\n" +" --invalid=MÓD hibamód érvénytelen számokhoz: a MÓD lehet:\n" +" abort (alapértelmezés), fail, warn, ignore.\n" #: src/numfmt.c:852 msgid "" @@ -7039,12 +7045,14 @@ "whitespace\n" " is found\n" msgstr "" -" --padding=N a kimenet kiegészítése N karakterre.\n" -" A pozitív N jobbra igazít, a negatív N balra.\n" -" Megjegyzés: ha a kimenet N-nél szélesebb, a padding " -"kapcsoló\n" -" figyelmen kívül marad. Az alapértelmezés az automatikus\n" -" kitöltés, ha a kimenetben van üreshely.\n" +" --padding=N a kimenet kiegészítése N karakterre.\n" +" A pozitív N jobbra igazít, a negatív N balra.\n" +" Megjegyzés: ha a kimenet N-nél szélesebb, a " +"padding\n" +" kapcsoló figyelmen kívül marad. Az alapértelmezés " +"az\n" +" automatikus kitöltés, ha a kimenetben van " +"üreshely.\n" #: src/numfmt.c:859 msgid "" @@ -7052,32 +7060,32 @@ " up, down, from-zero (default), towards-zero, " "nearest\n" msgstr "" -" --round=MÓDSZER az átszámoláskor használandó kerekítési módszer. " -"Lehetséges\n" -" értékek: up, down, from-zero (alap), towards-zero, " -"nearest\n" +" --round=MÓDSZER az átszámoláskor használandó kerekítési módszer.\n" +" Lehetséges értékek: up, down, from-zero (alap),\n" +" towards-zero, nearest\n" #: src/numfmt.c:863 msgid "" " --suffix=SUFFIX add SUFFIX to output numbers, and accept optional\n" " SUFFIX in input numbers\n" msgstr "" -" --suffix=UTÓTAG UTÓTAG hozzáadása a kimeneti számokhoz, és elhagyható " -"UTÓTAG\n" -" elfogadása a bemeneti számokban.\n" +" --suffix=UTÓTAG UTÓTAG hozzáadása a kimeneti számokhoz, és " +"elhagyható\n" +" UTÓTAG elfogadása a bemeneti számokban.\n" #: src/numfmt.c:867 msgid "" " --to=UNIT auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below\n" msgstr "" -" --to=EGYSÉG kimeneti számok automatikus átszámolása EGYSÉGRE.\n" -" Lásd alább az EGYSÉG leírását.\n" +" --to=EGYSÉG kimeneti számok automatikus átszámolása " +"EGYSÉGRE.\n" +" Lásd alább az EGYSÉG leírását.\n" #: src/numfmt.c:870 msgid "" " --to-unit=N the output unit size (instead of the default 1)\n" msgstr "" -" --to-unit=N a kimeneti egység mérete (az alap 1 helyett).\n" +" --to-unit=N a kimeneti egység mérete (az alap 1 helyett).\n" #: src/numfmt.c:877 msgid "" @@ -7085,7 +7093,7 @@ "UNIT options:\n" msgstr "" "\n" -"EGYSÉG beállításai:\n" +"A lehetséges EGYSÉGEK:\n" #: src/numfmt.c:880 msgid "" @@ -11022,8 +11030,7 @@ #, c-format msgid "Report %s translation bugs to \n" msgstr "" -"A(z) %s fordítási hibái a \n" -"címen jelenthetők.\n" +"A(z) %s fordítási hibái a címen jelenthetők.\n" #: src/system.h:589 #, c-format @@ -12696,7 +12703,7 @@ #: src/who.c:485 msgid "LOGIN" -msgstr "BEJELENTKEZÉS" +msgstr "BEJELENTK." #: src/who.c:505 msgid "clock change" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cpio.po 2015-08-14 07:35:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/cpio.po 2016-07-20 16:57:57.000000000 +0000 @@ -8,26 +8,26 @@ "Project-Id-Version: cpio 2.3.911\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-cpio@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Úr Balázs \n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-23 05:13+0000\n" +"Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: hu\n" #: gnu/argmatch.c:135 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "a(z) ?%s? argumentum érvénytelen a következőhöz: %s" +msgstr "a(z) %s argumentum érvénytelen a következőhöz: %s" #: gnu/argmatch.c:136 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "a(z) ?%s? argumentum nem egyértelmű a következőhöz: ?%s?" +msgstr "a(z) „%s” argumentum nem egyértelmű a következőhöz: „%s”" #: gnu/argmatch.c:155 #, c-format @@ -83,8 +83,8 @@ #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "" -"További információkért próbálja a(z) ?%s --help? vagy ?%s --usage? " -"parancsot.\n" +"További információkért próbálja kiadni a „%s --help” vagy „%s --usage” " +"parancsokat.\n" #: gnu/argp-help.c:1710 #, c-format @@ -147,7 +147,7 @@ #: gnu/getopt.c:531 gnu/getopt.c:547 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a(z) ?%s? kapcsoló nem egyértelmű\n" +msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsoló nem egyértelmű\n" #: gnu/getopt.c:580 gnu/getopt.c:584 #, c-format @@ -157,12 +157,12 @@ #: gnu/getopt.c:593 gnu/getopt.c:598 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) ?%c%s? kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" +msgstr "%s: a(z) „%c%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" #: gnu/getopt.c:641 gnu/getopt.c:660 gnu/getopt.c:963 gnu/getopt.c:982 #, c-format msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a(z) ?%s? kapcsolóhoz egy argumentum szükséges\n" +msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" #: gnu/getopt.c:698 gnu/getopt.c:701 #, c-format @@ -172,17 +172,17 @@ #: gnu/getopt.c:709 gnu/getopt.c:712 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: ismeretlen ?%c%s? kapcsoló\n" +msgstr "%s: a(z) „%c%s” kapcsoló ismeretlen\n" #: gnu/getopt.c:761 gnu/getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- ?%c?\n" +msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- „%c”\n" #: gnu/getopt.c:814 gnu/getopt.c:831 gnu/getopt.c:1034 gnu/getopt.c:1052 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- ?%c?\n" +msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- „%c”\n" #: gnu/getopt.c:884 gnu/getopt.c:900 #, c-format @@ -488,12 +488,12 @@ #: lib/names.c:155 #, c-format msgid "Removing leading `%s' from member names" -msgstr "A vezető ?%s? eltávolítása a tagok nevéből" +msgstr "A kezdő „%s” eltávolítása a nevek elejéről" #: lib/names.c:156 #, c-format msgid "Removing leading `%s' from hard link targets" -msgstr "A vezető ?%s? eltávolítása a hard linkek céljaiból" +msgstr "A kezdő „%s” eltávolítása a közvetlen linkek céljaiból" #: lib/names.c:169 msgid "Substituting `.' for empty member name" @@ -1110,7 +1110,7 @@ "invalid archive format `%s'; valid formats are:\n" "crc newc odc bin ustar tar (all-caps also recognized)" msgstr "" -"a(z) ?%s? archívumformátum érvénytelen; az érvényes formátumok:\n" +"a(z) „%s” archívumformátum érvénytelen; az érvényes formátumok:\n" "crc, newc, odc, bin, ustar, tar (kis- és nagybetűk is felismerhetők)" #: src/main.c:367 src/main.c:417 src/main.c:431 @@ -1144,7 +1144,7 @@ "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "" "Meg kell adnia a -oipt kapcsolók egyikét.\n" -"További információkért próbálja a(z) ?%s --help? vagy ?%s --usage? " +"További információkért próbálja a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” " "parancsot.\n" #: src/main.c:589 @@ -1322,7 +1322,7 @@ #: src/util.c:626 #, c-format msgid "Creating intermediate directory `%s'" -msgstr "A(z) ?%s? átmeneti könyvtár létrehozása" +msgstr "A(z) „%s” átmeneti könyvtár létrehozása" #: src/util.c:663 src/util.c:669 #, c-format @@ -1525,7 +1525,7 @@ #: tests/genfile.c:362 #, c-format msgid "Error parsing number near `%s'" -msgstr "Hiba a szám feldolgozásakor ?%s? környékén" +msgstr "Hiba a(z) „%s” közelében található szám elemzésekor" #: tests/genfile.c:368 #, c-format @@ -1540,7 +1540,7 @@ #: tests/genfile.c:672 tests/genfile.c:686 #, c-format msgid "cannot open `%s'" -msgstr "nem sikerült megnyitni: ?%s?" +msgstr "„%s” nem nyitható meg" #: tests/genfile.c:435 msgid "cannot seek" @@ -1561,22 +1561,22 @@ #: tests/genfile.c:595 #, c-format msgid "incorrect mask (near `%s')" -msgstr "hibás maszk (?%s? környékén)" +msgstr "helytelen maszk (a(z) „%s” közelében)" #: tests/genfile.c:601 tests/genfile.c:634 #, c-format msgid "Unknown field `%s'" -msgstr "Ismeretlen mező: ?%s?" +msgstr "Ismeretlen mező: „%s”" #: tests/genfile.c:661 #, c-format msgid "cannot set time on `%s'" -msgstr "nem sikerült beállítani az időt ezen: ?%s?" +msgstr "nem állítható be az idő a következőn: „%s”" #: tests/genfile.c:700 #, c-format msgid "cannot unlink `%s'" -msgstr "nem sikerült törölni (unlink): ?%s?" +msgstr "a(z) „%s” nem törölhető" #: tests/genfile.c:826 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po 2015-08-14 07:35:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po 2016-07-20 16:57:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: \n" #: lib/fascist.c:516 diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2015-08-14 07:35:37.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2016-07-20 16:58:07.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 06:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 12:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: lib/libdevmapper.c:247 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cwidget.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/cwidget.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/cwidget.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/cwidget.po 2016-07-20 16:57:57.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,82 @@ +# Hungarian translation for cwidget +# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 +# This file is distributed under the same license as the cwidget package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cwidget\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-29 18:35-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 01:13+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" + +#: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 +msgid "Bad format parameter" +msgstr "Rossz formátum paraméter" + +#: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128 +#: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: src/cwidget/dialogs.cc:352 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33 +msgid "Not enough resources to create thread" +msgstr "Nincs elég erőforrás szál indításához" + +#: src/cwidget/toplevel.cc:157 +#, c-format +msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n" +msgstr "Ó! Egy SIGTERM, pá..\n" + +#: src/cwidget/toplevel.cc:160 +#, c-format +msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n" +msgstr "Ó! Egy SIGSEGV, pá..\n" + +#: src/cwidget/toplevel.cc:163 +#, c-format +msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n" +msgstr "Ó! Egy SIGABRT, pá..\n" + +#: src/cwidget/toplevel.cc:166 +#, c-format +msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n" +msgstr "Ó! Egy SIGQUIT, pá..\n" + +#: src/cwidget/toplevel.cc:954 +msgid "yes_key" +msgstr "i" + +#: src/cwidget/toplevel.cc:955 +msgid "no_key" +msgstr "n" + +#: src/cwidget/widgets/pager.cc:476 +#, c-format +msgid "" +"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation." +msgstr "" +"Fájlnév-betöltés sikertelen: %ls szövegnek nincs multibájt ábrázolása." + +#: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009 +msgid "TOP LEVEL" +msgstr "FELSŐ SZINT" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2015-08-14 07:35:40.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2016-07-20 16:58:08.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 13:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: lib/ifile.c:58 #, c-format diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/debconf.po 2015-08-14 07:35:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/debconf.po 2016-07-20 16:58:08.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Next" msgstr "Előre" -#: ../Debconf/Template.pm:91 +#: ../Debconf/Template.pm:96 #, perl-format msgid "" "warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back " @@ -244,7 +244,7 @@ "FIGYELEM!: lehetséges adatbázis hiba. Megpróbálom javítani az alábbi kérdés " "visszaadásával: %s." -#: ../Debconf/Template.pm:206 +#: ../Debconf/Template.pm:211 #, perl-format msgid "" "Template #%s in %s has a duplicate field \"%s\" with new value \"%s\". " @@ -253,17 +253,17 @@ "A #%s sablon itt: %s másodszor is tartalmazza ezt: \"%s\" új értékkel: " "\"%s\". Alighanem 2 sablon nincs elválasztva új sorral.\n" -#: ../Debconf/Template.pm:231 +#: ../Debconf/Template.pm:236 #, perl-format msgid "Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s\n" msgstr "Ismeretlen sablon mező: '%s' e szakaszban: #%s itt: %s\n" -#: ../Debconf/Template.pm:257 +#: ../Debconf/Template.pm:262 #, perl-format msgid "Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s\n" msgstr "Sablon értelmezési hiba ennél: `%s' e szakaszban: #%s itt: %s\n" -#: ../Debconf/Template.pm:263 +#: ../Debconf/Template.pm:268 #, perl-format msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n" msgstr "E csomag: %s #%s sablonja nem tartalmaz 'Template:' sort\n" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2015-08-14 07:35:38.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2016-07-20 16:57:59.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 12:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: \n" #. Description @@ -191,11 +191,13 @@ msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:13001 +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "" "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " "selection of services and tools usable on the command line." msgstr "" +"Alapvető felhasználói környezetet állít be, egy viszonylag kis, " +"parancssorból használható szolgáltatás- és eszközkészletet ad." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:14001 diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2015-08-14 07:35:50.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2016-07-20 16:58:06.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: src/kcm_whoopsie.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2015-08-14 07:35:50.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2016-07-20 16:57:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 09:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: src/kcm_driver_manager.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2015-08-14 07:35:46.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2016-07-20 16:57:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: src/daemon/notificationhelper.desktop:2 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po 2015-08-14 07:35:48.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po 2016-07-20 16:57:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 08:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" #: searchproviders/brainstorm.desktop:5 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-menubar.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-menubar.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-menubar.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-menubar.po 2016-07-20 16:58:07.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,28 @@ +# Hungarian translation for plasma-widget-menubar +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the plasma-widget-menubar package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-widget-menubar\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-19 17:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 22:53+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 14:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" + +#: src/plasma-applet-menubar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Menubar" +msgstr "Ablakmenüsor" + +#: src/plasma-applet-menubar.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Show window menubars" +msgstr "Ablakok menüsorának megjelenítése" diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/diffutils.po 2015-08-14 07:35:39.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/diffutils.po 2016-07-20 16:58:04.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 07:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 12:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "Language: hu\n" #: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297 diff -Nru language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-hu-base-14.04+20150804/data/hu/LC_MESSAGES/dpkg.po 2015-08-14 07:35:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-base-14.04+20160720/data/hu/LC_MESSAGES/dpkg.po 2016-07-20 16:58:03.000000000 +0000 @@ -9,101 +9,102 @@ "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-12 08:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-08 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 06:03+0000\n" "Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-04 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-20 10:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "Language: hu\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" -#: lib/dpkg/ar.c +#: lib/dpkg/ar.c:66 #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "érvénytelen „%c” karakter az archívum „%.250s” tag „%.16s” méretében" -#: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112 +#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "nem sikerült írni a(z) „%s” fájlt" -#: lib/dpkg/ar.c +#: lib/dpkg/ar.c:98 #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "a(z) „%s” ar tagnév hossza túl nagy" -#: lib/dpkg/ar.c +#: lib/dpkg/ar.c:100 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "a(z) %jd ar tagméret túl nagy" -#: lib/dpkg/ar.c +#: lib/dpkg/ar.c:94 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "sérült ar fejléc lett előállítva ehhez: „%s”" -#: lib/dpkg/ar.c +#: lib/dpkg/ar.c:123 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "az fstat ar tagfájl (%s) sikertelen" -#: lib/dpkg/ar.c +#: lib/dpkg/ar.c:144 #, c-format #| msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "nem sikerült hozzáfűzni az ar tagfájlt (%s) ehhez: „%s”: %s" -#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:125 msgid "may not be empty string" msgstr "nem lehet üres szöveg" -#: lib/dpkg/arch.c +#: lib/dpkg/arch.c:66 msgid "must start with an alphanumeric" msgstr "alfanumerikussal kell kezdődnie" -#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:120 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:136 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "" "a(z) „%c” karakter nem engedélyezett (csak betűk, számok és „%s” karakterek)" -#: lib/dpkg/arch.c +#: lib/dpkg/arch.c:236 #| msgid "" msgctxt "architecture" msgid "" msgstr "" -#: lib/dpkg/arch.c +#: lib/dpkg/arch.c:238 msgctxt "architecture" msgid "" msgstr "<üres>" -#: lib/dpkg/arch.c +#: lib/dpkg/arch.c:327 #| msgid "error writing stdout: %s" msgid "error writing to architecture list" msgstr "hiba az architektúra-listához íráskor" -#: lib/dpkg/atomic-file.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c:57 #, c-format msgid "unable to create new file '%.250s'" msgstr "nem sikerült létrehozni az új fájlt: „%.250s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c:68 #, c-format msgid "unable to write new file '%.250s'" msgstr "nem sikerült írni az új fájlt: „%.250s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c:70 #, c-format msgid "unable to flush new file '%.250s'" msgstr "nem sikerült kiüríteni az új fájlt: „%.250s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c:72 #, c-format msgid "unable to sync new file '%.250s'" msgstr "nem sikerült szinkronizálni az új fájlt: „%.250s”" @@ -114,192 +115,194 @@ msgid "unable to close new file `%.250s'" msgstr "nem sikerült bezárni az új fájlt: „%.250s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c:92 #, c-format #| msgid "remove old diversions-old: %s" msgid "error removing old backup file '%s'" msgstr "hiba a régi biztonsági mentés fájl eltávolításakor: „%s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c:94 #, c-format #| msgid "error creating pipe `%.255s'" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "hiba az új biztonsági mentés fájl létrehozásakor: „%s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105 -#: lib/dpkg/triglib.c:451 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174 -#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:347 src/remove.c:440 +#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472 +#: src/remove.c:286 src/remove.c:377 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "nem távolítható el: „%.250s”" -#: lib/dpkg/atomic-file.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c:115 #, c-format msgid "error installing new file '%s'" msgstr "hiba az új fájl telepítésekor: „%s”" -#: lib/dpkg/buffer.c +#: lib/dpkg/buffer.c:133 #| msgid "failed to create pipe" msgid "failed to write" msgstr "az írás sikertelen" -#: lib/dpkg/buffer.c +#: lib/dpkg/buffer.c:154 #| msgid "failed to create pipe" msgid "failed to read" msgstr "az olvasás sikertelen" -#: lib/dpkg/buffer.c +#: lib/dpkg/buffer.c:223 #| msgid "unexpected end of file in %.250s" msgid "unexpected end of file or stream" msgstr "váratlan fájl vagy folyam vég" -#: lib/dpkg/buffer.c +#: lib/dpkg/buffer.c:269 #| msgid "failed to exec tar" msgid "failed to seek" msgstr "pozicionálás sikertelen" -#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-deb/build.c -#: dpkg-split/split.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621 +#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432 +#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538 +#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65 +#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "nem sikerült végrehajtani: %s (%s)" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122 #, c-format msgid "%s: pass-through copy error: %s" msgstr "%s: áthaladás másolási hiba: %s" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:112 #, c-format msgid "%s: error binding input to gzip stream" msgstr "%s: hiba a bemenet gzip folyamhoz való kötésekor" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:124 #, c-format msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" msgstr "%s: belső gzip olvasási hiba: „%s”" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:132 lib/dpkg/compress.c:136 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error" msgstr "%s: belső gzip írási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:150 #, c-format msgid "%s: error binding output to gzip stream" msgstr "%s: hiba a kimenet gzip folyamhoz való kötésekor" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:157 #, c-format msgid "%s: internal gzip read error" msgstr "%s: belső gzip olvasási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:167 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" msgstr "%s: belső gzip írási hiba: „%s”" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:180 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: %s" msgstr "%s: belső gzip írási hiba: %s" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:220 #, c-format msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" msgstr "%s: hiba a bemenet bzip2 folyamhoz való kötésekor" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:232 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" msgstr "%s: belső bzip2 olvasási hiba: „%s”" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:240 lib/dpkg/compress.c:244 lib/dpkg/compress.c:294 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error" msgstr "%s: belső bzip2 írási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:258 #, c-format msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" msgstr "%s: hiba a kimenet bzip2 folyamhoz való kötésekor" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:265 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error" msgstr "%s: belső bzip2 olvasási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:275 lib/dpkg/compress.c:286 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" msgstr "%s: belső bzip2 írási hiba: „%s”" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:282 msgid "unexpected bzip2 error" msgstr "váratlan bzip2 hiba" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:412 #| msgid "internal error - bad mode `%s'" msgid "internal error (bug)" msgstr "belső hiba (programhiba)" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:419 msgid "memory usage limit reached" msgstr "memóriahasználati korlát elérve" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:423 #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression preset" msgstr "nem támogatott tömörítési beállítás" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:425 msgid "unsupported options in file header" msgstr "nem támogatott opciók a fájl fejlécben" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:429 msgid "compressed data is corrupt" msgstr "a tömörített adat sérült" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:433 #| msgid "unexpected end of file in %.250s" msgid "unexpected end of input" msgstr "váratlan bemenetvég" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:437 #| msgid "file may not contain newlines" msgid "file format not recognized" msgstr "a fájlformátum nem ismerhető fel" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:441 msgid "unsupported type of integrity check" msgstr "nem támogatott integritás-ellenőrzés típus" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:482 #, c-format msgid "%s: lzma read error" msgstr "%s: lzma olvasási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:494 #, c-format msgid "%s: lzma write error" msgstr "%s: lzma írási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:503 #, c-format msgid "%s: lzma close error" msgstr "%s: lzma lezárási hiba" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:509 #, c-format msgid "%s: lzma error: %s" msgstr "%s: lzma hiba: %s" -#: lib/dpkg/compress.c +#: lib/dpkg/compress.c:799 #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unknown compression strategy" msgstr "ismeretlen tömörítési stratégia" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:69 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:68 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -308,179 +311,181 @@ "a frissítések könyvtárában lévő „%.250s” fájl neve túl hosszú (hossz=%d, " "max=%d)" -#: lib/dpkg/dbmodify.c +#: lib/dpkg/dbmodify.c:72 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" "a frissítések könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:87 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:86 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "nem lehet átnézni a frissítések könyvtárat: „%.255s”" -#: lib/dpkg/dbmodify.c +#: lib/dpkg/dbmodify.c:102 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "nem sikerült eltávolítani az egyesült frissítési fájlt: %.255s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:453 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "nem sikerült létrehozni: „%.255s”" -#: lib/dpkg/dbmodify.c +#: lib/dpkg/dbmodify.c:125 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "nem tölthető fel kitöltéssel: %.250s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c +#: lib/dpkg/dbmodify.c:127 #, c-format msgid "unable to flush %.250s after padding" msgstr "nem sikerült kiüríteni a kitöltés után: %.250s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c +#: lib/dpkg/dbmodify.c:129 #, c-format msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "nem sikerült a(z) %.250s elejére pozicionálni a kitöltés után" -#: lib/dpkg/dbmodify.c +#: lib/dpkg/dbmodify.c:195 #, c-format #| msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "nem sikerült megnyitni a(z) %s zárolási fájlt teszteléshez" -#: lib/dpkg/dbmodify.c +#: lib/dpkg/dbmodify.c:221 msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" "nem sikerült megnyitni/létrehozni az állapot-adatbázis zárolási fájlt" -#: lib/dpkg/dbmodify.c +#: lib/dpkg/dbmodify.c:231 msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "nincs jogosultsága zárolni a dpkg állapot-adatbázist" -#: lib/dpkg/dbmodify.c +#: lib/dpkg/dbmodify.c:233 #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" msgstr "dpkg állapot-adatbázis" -#: lib/dpkg/dbmodify.c +#: lib/dpkg/dbmodify.c:257 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "a kért művelet rendszergazda jogosultságot igényel" -#: lib/dpkg/dbmodify.c +#: lib/dpkg/dbmodify.c:262 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "nem sikerült hozzáférni a dpkg állapotterülethez" -#: lib/dpkg/dbmodify.c +#: lib/dpkg/dbmodify.c:264 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "a művelet olvasási/írási jogosultságot igényel a dpkg állapotterülethez" -#: lib/dpkg/dbmodify.c +#: lib/dpkg/dbmodify.c:309 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "nem sikerült eltávolítani a saját frissítési fájlt: %.255s" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:354 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:347 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "a(z) „%.250s” frissített állapotának írása nem sikerült" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:357 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:349 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "a(z) „%.250s” frissített állapotának kiürítése nem sikerült" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:360 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:351 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "a(z) „%.250s” frissített állapotának csonkítása nem sikerült" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:363 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:353 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "a(z) „%.250s” frissített állapotának fsync futtatása nem sikerült" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:366 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:355 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "a(z) „%.250s” frissített állapotának lezárása nem sikerült" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:370 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:358 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "a(z) „%.250s” frissített állapotának telepítése nem sikerült" -#: lib/dpkg/deb-version.c +#: lib/dpkg/deb-version.c:55 msgid "format version with empty major component" msgstr "formátumverzió üres főkomponenssel" -#: lib/dpkg/deb-version.c +#: lib/dpkg/deb-version.c:57 msgid "format version has no dot" msgstr "a formátumverzió nem rendelkezik ponttal" -#: lib/dpkg/deb-version.c +#: lib/dpkg/deb-version.c:63 msgid "format version with empty minor component" msgstr "formátumverzió üres alkomponenssel" -#: lib/dpkg/deb-version.c +#: lib/dpkg/deb-version.c:65 msgid "format version followed by junk" msgstr "formátumverziót követő szemét" -#: lib/dpkg/dir.c +#: lib/dpkg/dir.c:50 #, c-format #| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" msgstr "nem sikerült lekérni a fájlleírót a könyvtárhoz: „%s”" -#: lib/dpkg/dir.c +#: lib/dpkg/dir.c:54 #, c-format msgid "unable to sync directory '%s'" msgstr "nem sikerült szinkronizálni a könyvtárat: „%s”" -#: lib/dpkg/dir.c +#: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131 #, c-format msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "nem sikerült megnyitni a könyvtárat: „%s”" -#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/split.c -#: utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202 +#: utils/update-alternatives.c:1293 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "nem sikerült megnyitni a fájlt: „%s”" -#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c -#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377 +#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65 +#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "nem sikerült szinkronizálni a fájlt: „%s”" -#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c -#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189 +#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408 #, c-format msgid "unable to close file '%s'" msgstr "nem sikerült bezárni a fájlt: „%s”" -#: lib/dpkg/dump.c:472 +#: lib/dpkg/dump.c:396 #, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "a(z) „%.50s” részleteit nem sikerült kiírni ide: „%.250s”" -#: lib/dpkg/dump.c +#: lib/dpkg/dump.c:426 #, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "nem sikerült pufferelést beállítani az adatbázis fájlon: %s" -#: lib/dpkg/dump.c +#: lib/dpkg/dump.c:438 #, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "" "nem sikerült a(z) %s adatbázis rekord kiírása a következőről: „%.50s” ide: " "„%.250s”" -#: lib/dpkg/ehandle.c +#: lib/dpkg/ehandle.c:94 #, c-format msgid "" "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n" @@ -489,7 +494,7 @@ "%s: helyreállíthatatlan végzetes hiba, megszakítás:\n" " %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c +#: lib/dpkg/ehandle.c:100 #, c-format msgid "" "%s: outside error context, aborting:\n" @@ -498,11 +503,11 @@ "%s: külső hibakörnyezet, megszakítás:\n" " %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c +#: lib/dpkg/ehandle.c:120 msgid "out of memory for new error context" msgstr "elfogyott a memória az új hibakörnyezetnél" -#: lib/dpkg/ehandle.c +#: lib/dpkg/ehandle.c:183 #, c-format msgid "" "%s: error while cleaning up:\n" @@ -511,152 +516,153 @@ "%s: hiba a tisztítás során:\n" " %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c +#: lib/dpkg/ehandle.c:201 #, c-format #| msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n" msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n" msgstr "%s: túl sok beágyazott hiba a hiba helyreállítása során!\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c +#: lib/dpkg/ehandle.c:268 lib/dpkg/ehandle.c:307 msgid "out of memory for new cleanup entry" msgstr "elfogyott a memória az új tisztító bejegyzésnél" -#: lib/dpkg/ehandle.c +#: lib/dpkg/ehandle.c:291 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" msgstr "" "elfogyott a memória a több argumentummal rendelkező új tisztító bejegyzésnél" -#: lib/dpkg/ehandle.c +#: lib/dpkg/ehandle.c:352 #, c-format msgid "%s: error: %s\n" msgstr "%s: hiba: %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c +#: lib/dpkg/ehandle.c:394 #, c-format msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n" msgstr "%s:%s:%d:%s: belső hiba: %s\n" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:45 #, c-format msgid "%s is missing" msgstr "%s hiányzik" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:49 #, c-format #| msgid "`%.*s' is not allowed for %s" msgid "'%.50s' is not allowed for %s" msgstr "„%.50s” nem engedélyezett %s számára" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:73 #, c-format msgid "junk after %s" msgstr "szemét %s után" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:87 #, c-format msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "érvénytelen csomagnév (%.250s)" -#: lib/dpkg/fields.c:109 +#: lib/dpkg/fields.c:102 #, c-format msgid "empty file details field `%s'" msgstr "üres „%s” fájl részletek mező" -#: lib/dpkg/fields.c:112 +#: lib/dpkg/fields.c:105 #, c-format msgid "file details field `%s' not allowed in status file" msgstr "a(z) „%s” fájl részletek mező nem engedélyezett az állapot fájlban" -#: lib/dpkg/fields.c:125 +#: lib/dpkg/fields.c:118 #, c-format msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "túl sok érték a(z) „%s” fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)" -#: lib/dpkg/fields.c:139 +#: lib/dpkg/fields.c:132 #, c-format msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "" "túl kevés érték a(z) „%s” fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:154 msgid "yes/no in boolean field" msgstr "igen/nem a logikai mezőben" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:177 msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field" msgstr "idegen/engedélyezett/azonos/nincs a quadstate mezőben" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:189 #, c-format msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s" msgstr "a(z) „%s” nem érvényes architektúranév: %s" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:208 #| msgid "word in `priority' field" msgid "word in 'Priority' field" msgstr "szó a „Priority” mezőben" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622 +#: lib/dpkg/fields.c:647 #, c-format #| msgid "value for `status' field not allowed in this context" msgid "value for '%s' field not allowed in this context" msgstr "a(z) „%s” mező értéke nem engedélyezett ebben a környezetben" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:226 #| msgid "first (want) word in `status' field" msgid "first (want) word in 'Status' field" msgstr "első (kért) szó a „Status” mezőben" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:228 #| msgid "second (error) word in `status' field" msgid "second (error) word in 'Status' field" msgstr "második (hiba) szó a „Status” mezőben" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:230 #| msgid "third (status) word in `status' field" msgid "third (status) word in 'Status' field" msgstr "harmadik (állapot) szó a „Status” mezőben" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278 #, c-format #| msgid "error in Version string `%.250s': %.250s" msgid "error in '%s' field string '%.250s'" msgstr "hiba a(z) „%s” mező „%.250s” szövegben" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:252 #, c-format #| msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" msgid "obsolete '%s' or '%s' field used" msgstr "elavult „%s” vagy „%s” használt mező" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:305 #, c-format #| msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'" msgstr "a(z) „%s” mező értékének helytelenül formázott sora van: „%.*s”" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:327 #, c-format #| msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'" msgstr "a(z) „%s” értékének nem szóközzel („%c”) kezdődő sora van" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:304 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "gyökér vagy üres könyvtár beállítófájlként listázva" -#: lib/dpkg/fields.c:405 +#: lib/dpkg/fields.c:365 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "„%s” mező, hiányzó csomagnév vagy szemét, ahol csomagnevet várnak" -#: lib/dpkg/fields.c:415 +#: lib/dpkg/fields.c:370 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "„%s” mező, érvénytelen „%.255s” csomagnév: %s" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:444 #, c-format #| msgid "" #| "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" @@ -666,7 +672,7 @@ msgstr "" "„%s” mező, hiányzó architektúranév vagy szemét, ahol architektúranevet várnak" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:457 #, c-format #| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgid "" @@ -675,7 +681,7 @@ "„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”: érvénytelen „%.255s” architektúranév: " "%s" -#: lib/dpkg/fields.c:491 +#: lib/dpkg/fields.c:406 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -684,7 +690,7 @@ "„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”:\n" " rossz verziókapcsolat: %c%c" -#: lib/dpkg/fields.c:497 +#: lib/dpkg/fields.c:412 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -693,7 +699,7 @@ "„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”:\n" " „%c” elavult, használja a(z) „%c=” vagy „%c%c” értéket helyette" -#: lib/dpkg/fields.c:507 +#: lib/dpkg/fields.c:422 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -702,13 +708,13 @@ "„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”:\n" " valójában pontos egyezés a verziószámra, „=” használata javasolt helyette" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:515 #, c-format #| msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgid "only exact versions may be used for '%s' field" msgstr "csak pontos verziók használhatók a(z) „%s” mezőhöz" -#: lib/dpkg/fields.c:520 +#: lib/dpkg/fields.c:434 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -717,299 +723,300 @@ "„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”:\n" " a verzió érték nem-alfanumerikussal kezdődik, szóköz hozzáadása javasolt" -#: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541 +#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "" "„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”: a verzió „%c” értéket tartalmaz" -#: lib/dpkg/fields.c:545 +#: lib/dpkg/fields.c:459 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”: lezáratlan verzió" -#: lib/dpkg/fields.c +#: lib/dpkg/fields.c:465 #, c-format #| msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" msgstr "„%s” mező, hivatkozás erre: „%.255s”: hiba a verzióban" -#: lib/dpkg/fields.c:561 +#: lib/dpkg/fields.c:475 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "„%s” mező, szintaktikai hiba e csomaghivatkozás után: „%.255s”" -#: lib/dpkg/fields.c:568 +#: lib/dpkg/fields.c:482 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "alternatívák („|”) nem engedélyezettek e mezőben: %s" -#: lib/dpkg/fields.c:629 +#: lib/dpkg/fields.c:543 #, c-format msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s" msgstr "érvénytelen függő aktiválónév: „%.255s”: %s" -#: lib/dpkg/fields.c:633 +#: lib/dpkg/fields.c:547 #, c-format msgid "duplicate pending trigger `%.255s'" msgstr "kettőzött függő aktiváló: „%.255s”" -#: lib/dpkg/fields.c:656 +#: lib/dpkg/fields.c:568 #, c-format msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s" msgstr "érvénytelen csomagnév a várakozó aktiválóban: „%.255s”: %s" -#: lib/dpkg/fields.c:661 +#: lib/dpkg/fields.c:574 #, c-format msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" msgstr "kettőzött várakozó aktiválócsomag: „%.255s”" -#: lib/dpkg/file.c +#: lib/dpkg/file.c:51 #, c-format msgid "unable to stat source file '%.250s'" msgstr "nem sikerült elérni a(z) „%.250s” forrásfájlt" -#: lib/dpkg/file.c +#: lib/dpkg/file.c:55 #, c-format msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" msgstr "nem sikerült módosítani a(z) „%.250s” célfájl tulajdonosát" -#: lib/dpkg/file.c +#: lib/dpkg/file.c:59 #, c-format msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "nem sikerült beállítani a(z) „%.250s” célfájl módját" -#: lib/dpkg/file.c +#: lib/dpkg/file.c:85 #, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "nem sikerült feloldani: %s" -#: lib/dpkg/file.c +#: lib/dpkg/file.c:111 #, c-format msgid "unable to check file '%s' lock status" msgstr "nem sikerült ellenőrizni a(z) „%s” fájl zárolási állapotát" -#: lib/dpkg/file.c +#: lib/dpkg/file.c:146 #, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "%s is locked by another process" msgstr "%s zárolva van egy más folyamat által" -#: lib/dpkg/file.c +#: lib/dpkg/file.c:148 #, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to lock %s" msgstr "nem sikerült zárolni: %s" -#: lib/dpkg/file.c +#: lib/dpkg/file.c:171 lib/dpkg/file.c:176 msgid "showing file on pager" msgstr "fájl megjelenítése a lapozón" -#: lib/dpkg/log.c +#: lib/dpkg/log.c:53 #, c-format #| msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgid "could not open log '%s': %s" msgstr "a(z) „%s” napló megnyitása nem sikerült: %s" -#: lib/dpkg/log.c +#: lib/dpkg/log.c:85 msgid "" msgstr "" -#: lib/dpkg/log.c +#: lib/dpkg/log.c:114 #, c-format msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "nem sikerült kiírni az fd %d állapotba" -#: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277 +#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107 msgid "failed to allocate memory" msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" -#: lib/dpkg/mlib.c +#: lib/dpkg/mlib.c:102 #, c-format msgid "failed to dup for std%s" msgstr "std%s dup hívása sikertelen" -#: lib/dpkg/mlib.c +#: lib/dpkg/mlib.c:103 #, c-format msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "fd %d dup hívása sikertelen" -#: lib/dpkg/mlib.c +#: lib/dpkg/mlib.c:109 msgid "failed to create pipe" msgstr "a cső létrehozása sikertelen" -#: lib/dpkg/mlib.c +#: lib/dpkg/mlib.c:117 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "hiba a(z) „%s” írásakor" -#: lib/dpkg/mlib.c +#: lib/dpkg/mlib.c:124 #, c-format msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %.250s filedescriptor jelzőjét" -#: lib/dpkg/mlib.c +#: lib/dpkg/mlib.c:126 #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "nem sikerült beállítani a(z) %.250s close-on-exec jelzőjét" -#: lib/dpkg/options.c +#: lib/dpkg/options.c:63 #, c-format msgid "configuration error: %s:%d: %s" msgstr "beállítási hiba: %s:%d: %s" -#: lib/dpkg/options.c +#: lib/dpkg/options.c:75 #, c-format msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" msgstr "nem sikerült a(z) „%.255s” beállítófájl megnyitása olvasásra: %s" -#: lib/dpkg/options.c +#: lib/dpkg/options.c:102 #, c-format msgid "unbalanced quotes in '%s'" msgstr "kiegyensúlyozatlan idézetek ebben: „%s”" -#: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/options.c:117 #, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "ismeretlen „%s” kapcsoló" -#: lib/dpkg/options.c +#: lib/dpkg/options.c:121 #, c-format msgid "'%s' needs a value" msgstr "a(z) „%s” egy értéket vár" -#: lib/dpkg/options.c +#: lib/dpkg/options.c:127 #, c-format msgid "'%s' does not take a value" msgstr "a(z) „%s” nem vár értéket" -#: lib/dpkg/options.c:137 +#: lib/dpkg/options.c:133 #, c-format msgid "read error in configuration file `%.255s'" msgstr "olvasási hiba a(z) „%.255s” beállítófájlban" -#: lib/dpkg/options.c:138 +#: lib/dpkg/options.c:134 #, c-format msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "hiba a(z) „%.255s” beállítófájl lezárásakor" -#: lib/dpkg/options.c +#: lib/dpkg/options.c:170 #, c-format msgid "error opening configuration directory '%s'" msgstr "hiba a(z) „%s” beállítókönyvtár megnyitásakor" -#: lib/dpkg/options.c +#: lib/dpkg/options.c:228 #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "ismeretlen --%s kapcsoló" -#: lib/dpkg/options.c +#: lib/dpkg/options.c:232 #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "a --%s kapcsoló egy értéket vár" -#: lib/dpkg/options.c +#: lib/dpkg/options.c:237 #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "a --%s kapcsoló nem vár értéket" -#: lib/dpkg/options.c +#: lib/dpkg/options.c:245 #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "ismeretlen -%c kapcsoló" -#: lib/dpkg/options.c +#: lib/dpkg/options.c:250 #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "a -%c kapcsoló egy értéket vár" -#: lib/dpkg/options.c +#: lib/dpkg/options.c:258 #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "a -%c kapcsoló nem vár értéket" -#: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127 +#: src/main.c:371 src/main.c:381 src/main.c:649 dpkg-split/main.c:124 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "érvénytelen egész a --%s kapcsolónál: „%.250s”" -#: lib/dpkg/options.c:294 +#: lib/dpkg/options.c:271 #, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "elavult „--%s” kapcsoló\n" -#: lib/dpkg/options.c +#: lib/dpkg/options.c:287 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "ütköző -%c (--%s) és -%c (--%s) műveletek" -#: lib/dpkg/parse.c:140 +#: lib/dpkg/parse.c:134 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "kettőzött érték a(z) „%s” mezőnél" -#: lib/dpkg/parse.c:152 +#: lib/dpkg/parse.c:146 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "a felhasználó által meghatározott „%.*s” mező neve túl rövid" -#: lib/dpkg/parse.c:159 +#: lib/dpkg/parse.c:152 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "kettőzött érték a felhasználó által meghatározott „%.*s” mezőnél" -#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "hiányzik: %s" -#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "üres érték ehhez: %s" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:211 #, c-format msgid "package has field '%s' but is missing architecture" msgstr "a csomagnak van „%s” mezője, de hiányzik az architektúra" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:214 #, c-format msgid "package has field '%s' but is architecture all" msgstr "a csomagnak van „%s” mezője, de az architektúra értéke „all”" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:232 #| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Config-Version a hibás állapotú csomaghoz" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:218 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "a csomagnak van %s állapota, de az aktiválók várakozóak" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:222 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" "a csomagnak van triggers-awaited állapota, de nincsenek várakozó aktiválók" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:228 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "a csomagnak van %s állapota, de az aktiválók függőek" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:232 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "a csomagnak van triggers-pending állapota, de nincsenek függő aktiválók" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:242 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" "A nem-telepített állapotú csomagnak beállítófájljai vannak, elfelejtem őket" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:345 msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1017,7 +1024,7 @@ "több non-coinstallable csomagpéldány van jelen; valószínűleg egy nem " "hivatalos dpkg-tól származó frissítés miatt" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:349 msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" @@ -1025,7 +1032,7 @@ "kevert non-coinstallable és coinstallable csomagpéldány van jelen; " "valószínűleg egy nem hivatalos dpkg-tól származó frissítés miatt" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:409 #, c-format msgid "" "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " @@ -1034,93 +1041,93 @@ "%s %s (Multi-Arch: %s) nem telepíthető a(z) %s mellett, amelynek többszörös " "telepített példánya van" -#: lib/dpkg/parse.c:545 +#: lib/dpkg/parse.c:335 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" "nem sikerült a(z) „%.255s” csomaginformációs-fájl megnyitása olvasásra" -#: lib/dpkg/parse.c:564 +#: lib/dpkg/parse.c:341 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "nem lehet elérni a(z) „%.255s” csomaginformációs-fájlt" -#: lib/dpkg/parse.c:583 +#: lib/dpkg/parse.c:347 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "nem lehet mmap-ot futtatni a(z) „%.255s” csomaginformációs-fájlon" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:352 #, c-format #| msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "a(z) „%.255s” csomaginformációs-fájl olvasása" -#: lib/dpkg/parse.c:729 +#: lib/dpkg/parse.c:363 #, c-format msgid "failed to close after read: `%.255s'" msgstr "sikertelen lezárás olvasás után: „%.255s”" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:585 msgid "empty field name" msgstr "üres mezőnév" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:587 #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "a(z) „%.*s” mezőnév nem kezdődhet kötőjellel" -#: lib/dpkg/parse.c:640 +#: lib/dpkg/parse.c:404 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "fájlvége a(z) „%.*s” mezőnév után" -#: lib/dpkg/parse.c:643 +#: lib/dpkg/parse.c:407 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "új sor a(z) „%.*s” mezőnévben" -#: lib/dpkg/parse.c:646 +#: lib/dpkg/parse.c:410 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MSDOS fájlvég (^Z) a(z) „%.*s” mezőnévben" -#: lib/dpkg/parse.c:650 +#: lib/dpkg/parse.c:414 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "a(z) „%.*s” mezőnév után kettőspont kell" -#: lib/dpkg/parse.c:661 +#: lib/dpkg/parse.c:425 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "fájlvége a(z) „%.*s” mező értéke előtt (hiányzó lezáró új sor)" -#: lib/dpkg/parse.c:665 +#: lib/dpkg/parse.c:429 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "MSDOS fájlvég karakter a(z) „%.*s” mező értékében (hiányzó új sor?)" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:440 #, c-format #| msgid "newline in field name `%.*s'" msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "üres sor a(z) „%.*s” mező értékében" -#: lib/dpkg/parse.c:696 +#: lib/dpkg/parse.c:461 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "fájlvége a(z) „%.*s” mező értékében (hiányzó lezáró új sor)" -#: lib/dpkg/parse.c +#: lib/dpkg/parse.c:546 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "több csomaginformációs bejegyzés található, csak egy lehet" -#: lib/dpkg/parse.c:812 +#: lib/dpkg/parse.c:572 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "nincs csomaginformáció ebben: „%.255s”" -#: lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:45 #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" @@ -1130,7 +1137,7 @@ "csomagnál:\n" " %.255s" -#: lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:48 #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d:\n" @@ -1139,170 +1146,170 @@ "a(z) „%.255s” fájl feldolgozása a(z) %d. sor környékén:\n" " %.255s" -#: lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:127 #| msgid "must start with an alphanumeric" msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "alfanumerikus karakterrel kell kezdődnie" -#: lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:178 #| msgid "" msgctxt "version" msgid "" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:209 msgid "version string is empty" msgstr "a verziószöveg üres" -#: lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:224 msgid "version string has embedded spaces" msgstr "a verziószövegben beágyazott szóközök vannak" -#: lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:230 msgid "epoch in version is not number" msgstr "a verzióban lévő kor nem szám" -#: lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:243 #| msgid "epoch in version is not number" msgid "epoch in version is negative" msgstr "a verzióban lévő kor negatív" -#: lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:245 #| msgid "epoch in version is not number" msgid "epoch in version is too big" msgstr "a verzióban lévő kor túl nagy" -#: lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:232 msgid "nothing after colon in version number" msgstr "nincs semmi a kettőspont után a verziószámban" -#: lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:247 msgid "version number does not start with digit" msgstr "a verziószám nem számjeggyel kezdődik" -#: lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:250 #| msgid "nothing after colon in version number" msgid "invalid character in version number" msgstr "érvénytelen karakter a verziószámban" -#: lib/dpkg/parsehelp.c +#: lib/dpkg/parsehelp.c:254 #| msgid "nothing after colon in version number" msgid "invalid character in revision number" msgstr "érvénytelen karakter a revíziószámban" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:97 #, c-format msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" msgstr "nem egyértelmű „%s” csomagnév egynél több telepített példánnyal" -#: lib/dpkg/pkg-format.c +#: lib/dpkg/pkg-format.c:87 #, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" msgid "invalid character '%c' in field width" msgstr "érvénytelen „%c” karakter a mező szélességben" -#: lib/dpkg/pkg-format.c +#: lib/dpkg/pkg-format.c:92 msgid "field width is out of range" msgstr "a mező szélessége tartományon kívüli" -#: lib/dpkg/pkg-format.c +#: lib/dpkg/pkg-format.c:183 #| msgid "missing altname" msgid "missing closing brace" msgstr "hiányzó záró zárójel" -#: lib/dpkg/pkg-show.c +#: lib/dpkg/pkg-show.c:40 msgid "(no description available)" msgstr "(nem érhető el leírás)" -#: lib/dpkg/pkg-spec.c +#: lib/dpkg/pkg-spec.c:71 #, c-format msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s" msgstr "érvénytelen csomagnév a(z) „%s%s%s” meghatározóban: %s" -#: lib/dpkg/pkg-spec.c +#: lib/dpkg/pkg-spec.c:81 #, c-format msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s" msgstr "érvénytelen architektúranév a(z) „%s:%s” meghatározóban: %s" -#: lib/dpkg/report.c +#: lib/dpkg/ehandle.c:393 #, c-format msgid "%s: warning: %s\n" msgstr "%s: figyelmeztetés: %s\n" -#: lib/dpkg/strwide.c +#: lib/dpkg/strwide.c:60 #, c-format msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string" msgstr "" "nem lehet a(z) „%s” több-bájtos szöveget átalakítani széles-karakter szöveggé" -#: lib/dpkg/strwide.c +#: lib/dpkg/strwide.c:113 #, c-format msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character" msgstr "" "nem lehet a(z) „%s” több-bájtos sorozatot átalakítani széles-karakterré" -#: lib/dpkg/subproc.c +#: lib/dpkg/subproc.c:55 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" msgstr "nem lehet mellőzni a(z) %s jelet %.250s futtatása előtt" -#: lib/dpkg/subproc.c +#: lib/dpkg/subproc.c:68 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "hiba a(z) %s jel elengedésekor: %s\n" -#: lib/dpkg/subproc.c +#: lib/dpkg/subproc.c:78 #, c-format msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "%s (részfolyamat): %s\n" -#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454 msgid "fork failed" msgstr "elágaztatás sikertelen" -#: lib/dpkg/subproc.c +#: lib/dpkg/subproc.c:119 #, c-format msgid "subprocess %s returned error exit status %d" msgstr "a(z) %s részfolyamat %d hiba kilépési állapottal tért vissza" -#: lib/dpkg/subproc.c +#: lib/dpkg/subproc.c:128 #, c-format msgid "subprocess %s was interrupted" msgstr "a(z) %s részfolyamatot megszakították" -#: lib/dpkg/subproc.c +#: lib/dpkg/subproc.c:130 #, c-format #| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s" msgstr "a(z) %s részfolyamatot kilőtte a (%s)%s jel" -#: lib/dpkg/subproc.c +#: lib/dpkg/subproc.c:132 msgid ", core dumped" msgstr ", mag kiírva" -#: lib/dpkg/subproc.c +#: lib/dpkg/subproc.c:134 #, c-format msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "a(z) %s részfolyamat meghiúsult %d várakozó állapot kóddal" -#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461 #, c-format msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "a(z) %s részfolyamatra várakozás sikertelen" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:75 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:72 #, c-format msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "érvénytelen „%.250s” csomagnév a(z) aktiválók által elhalasztott „%.250s” " "fájlban" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:84 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:81 #, c-format msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'" msgstr "csonkolt aktiválók által elhalasztott fájl: „%.250s”" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:88 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:85 #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" msgstr "" @@ -1315,50 +1322,50 @@ msgstr "" "nem sikerült megnyitni/létrehozni az aktiválók „%.250s” zárolási fájlját" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141 msgid "triggers area" msgstr "aktiválók területe" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:168 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151 #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" msgstr "nem sikerült elérni az aktiválók által elhalasztott „%.250s” fájlt" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:154 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165 #, c-format msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "nem sikerült megnyitni az aktiválók által elhalasztott „%.250s” fájlt" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:183 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179 #, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "nem sikerült megnyitni/létrehozni az aktiválók által elhalasztott „%.250s” " "fájlt" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:221 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215 #, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" msgstr "hiba az aktiválók által elhalasztott „%.250s” fájl olvasásakor" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223 #, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "nem sikerült írni az aktiválók által elhalasztott „%.250s” fájlt" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:234 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228 #, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "nem sikerült lezárni az aktiválók által elhalasztott „%.250s” fájlt" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:238 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232 #, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "nem sikerült telepíteni az aktiválók által elhalasztott „%.250s” fájlt" -#: lib/dpkg/triglib.c:228 +#: lib/dpkg/triglib.c:222 #, c-format msgid "" "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for " @@ -1367,17 +1374,17 @@ "érvénytelen vagy ismeretlen szintaxis a(z) „%.250s” aktiválónévben („%.250s” " "csomaghoz tartozó aktiválóban)" -#: lib/dpkg/triglib.c:269 +#: lib/dpkg/triglib.c:263 #, c-format msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'" msgstr "az aktiválóhoz tartozó „%.250s” listafájl megnyitása sikertelen" -#: lib/dpkg/triglib.c:297 +#: lib/dpkg/triglib.c:292 #, c-format msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'" msgstr "az aktiválóhoz tartozó „%.250s” fájl visszatekerése sikertelen" -#: lib/dpkg/triglib.c:316 +#: lib/dpkg/triglib.c:305 #, c-format msgid "" "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': " @@ -1386,7 +1393,7 @@ "az aktiválóhoz tartozó „%.250s” fájl szintaktikai hiba; érvénytelen „%.250s” " "csomagnév: %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:434 +#: lib/dpkg/triglib.c:456 #, c-format msgid "" "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" @@ -1394,17 +1401,17 @@ "kettőzött fájlaktiválóhoz tartozás a(z) „%.250s” fájlnévnél és a(z) „%.250s” " "csomagnál" -#: lib/dpkg/triglib.c:505 +#: lib/dpkg/triglib.c:542 #, c-format msgid "unable to read file triggers file `%.250s'" msgstr "nem sikerült olvasni a fájlaktiváló „%.250s” fájl" -#: lib/dpkg/triglib.c:516 +#: lib/dpkg/triglib.c:552 #, c-format msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'" msgstr "szintaktikai hiba a fájlaktiváló „%.250s” fájlban" -#: lib/dpkg/triglib.c:532 +#: lib/dpkg/triglib.c:563 #, c-format msgid "" "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " @@ -1413,7 +1420,7 @@ "a fájlaktiválók rekord érvénytelen „%.250s” csomagnevet említ („%.250s” " "fájlhoz tartozónál): %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:671 +#: lib/dpkg/triglib.c:665 #, c-format msgid "" "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " @@ -1422,37 +1429,37 @@ "az aktiválók „%.250s” ci fájlja érvénytelen aktiváló szintaxist tartalmaz " "a(z) „%.250s” aktiválónévben: %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:691 +#: lib/dpkg/triglib.c:684 #, c-format msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" msgstr "nem sikerült megnyitni az aktiválók „%.250s” ci fájlját" -#: lib/dpkg/triglib.c +#: lib/dpkg/triglib.c:699 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "az aktiválók ci fájlja ismeretlen direktívaszintaxist tartalmaz" -#: lib/dpkg/triglib.c:721 +#: lib/dpkg/triglib.c:712 #, c-format msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'" msgstr "az aktiválók ci fájlja ismeretlen „%.250s” direktívát tartalmaz" -#: lib/dpkg/triglib.c:787 +#: lib/dpkg/triglib.c:776 #, c-format msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'" msgstr "nem sikerült létrehozni az aktiválók „%.250s” állapotkönyvtárát" -#: lib/dpkg/triglib.c:790 +#: lib/dpkg/triglib.c:779 #, c-format msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "" "nem sikerült beállítani az aktiválók „%.250s” állapotkönyvtárának " "tulajdonosát" -#: lib/dpkg/trigname.c +#: lib/dpkg/trigname.c:34 msgid "empty trigger names are not permitted" msgstr "az üres aktiválónevek nem megengedettek" -#: lib/dpkg/trigname.c +#: lib/dpkg/trigname.c:38 msgid "trigger name contains invalid character" msgstr "az aktiválónév érvénytelen karaktert tartalmaz" @@ -1476,119 +1483,119 @@ msgid "unexpected eof reading `%.250s'" msgstr "váratlan fájlvége a(z) „%.250s” olvasásakor" -#: lib/dpkg/varbuf.c +#: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88 msgid "error formatting string into varbuf variable" msgstr "hiba a szöveg varbuf változóba való formázásakor" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:179 src/archives.c:200 src/archives.c:724 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "hiba a dpkg-deb csőből való olvasáskor" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:259 #, c-format #| msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s" msgstr "nem hagyható ki a(z) „%.255s” fájl kitöltése: %s" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:272 #, c-format msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s" msgstr "" "nem hagyható ki a(z) „%.255s” fájl (lecserélt vagy kizárt?) ebből a csőből: " "%s" -#: src/archives.c:334 +#: src/archives.c:711 #, c-format msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "nem sikerült a(z) „%.255s” létrehozása („%.255s” feldolgozása során)" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:342 #, c-format msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" msgstr "nem másolhatók a kibontott adatok ehhez: „%.255s” ide: „%.255s”: %s" -#: src/archives.c:363 src/archives.c:479 src/statcmd.c:165 +#: src/archives.c:265 src/archives.c:734 src/statcmd.c:163 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "hiba a(z) „%.255s” tulajdonosának beállításakor" -#: src/archives.c:365 src/archives.c:481 src/statcmd.c:167 +#: src/archives.c:267 src/archives.c:736 src/statcmd.c:165 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "hiba a(z) „%.255s” jogosultságainak beállításakor" -#: src/archives.c:373 src/archives.c:1217 src/archives.c:1256 +#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "hiba a(z) „%.255s” lezárásakor/írásakor" -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:748 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "hiba a(z) „%.255s” cső létrehozásakor" -#: src/archives.c:382 src/archives.c:387 +#: src/archives.c:753 src/archives.c:758 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "hiba a(z) „%.255s” eszköz létrehozásakor" -#: src/archives.c:400 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166 +#: src/archives.c:771 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "hiba a(z) „%.255s” hard link létrehozásakor" -#: src/archives.c:407 utils/update-alternatives.c:481 +#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "hiba a(z) „%.255s” szimbolikus link létrehozásakor" -#: src/archives.c:413 +#: src/archives.c:783 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "hiba a(z) „%.255s” könyvtár létrehozásakor" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:428 #, c-format #| msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" msgstr "nem számítható ki a(z) „%.255s” tar fájl MD5-hash értéke: %s" -#: src/archives.c:460 src/archives.c:464 +#: src/archives.c:246 src/archives.c:250 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "hiba a(z) „%.255s” időbélyegeinek beállításakor" -#: src/archives.c:476 +#: src/archives.c:262 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "hiba a(z) „%.255s” szimbolikus link tulajdonosának beállításakor" -#: src/selinux.c +#: src/archives.c:509 msgid "cannot open security status notification channel" msgstr "nem nyitható meg a biztonsági állapot értesítési csatorna" -#: src/selinux.c +#: src/archives.c:524 msgid "cannot get security labeling handle" msgstr "nem kérhető le a biztonsági címkéjű kezelő" -#: src/selinux.c +#: src/archives.c:572 #, c-format #| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "nem állítható be a biztonsági környezet a(z) „%s” fájlobjektumhoz" -#: src/archives.c:605 src/archives.c:1143 utils/update-alternatives.c:319 +#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "nem sikerült a(z) „%.255s” hivatkozás olvasása" -#: src/archives.c src/configure.c +#: src/archives.c:834 src/configure.c:423 #, c-format msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" msgstr "" "a(z) „%.250s” szimbolikus link mérete megváltozott %jd értékről %zd értékre" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:640 #, c-format msgid "" "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " @@ -1597,13 +1604,13 @@ "a megosztott „%.250s” felülírási kísérlete, amely eltér a(z) %.250s csomag " "egyéb példányaitól" -#: src/archives.c:736 +#: src/archives.c:395 #, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" msgstr "" "nem sikerült elérni (visszahivatkozás) a meglévő „%.250s” szimbolikus linket" -#: src/archives.c:758 +#: src/archives.c:417 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " @@ -1612,7 +1619,7 @@ "nem sikerült elérni (visszahivatkozás) a javasolt új szimbolikus link " "„%.250s” célját a(z) „%.250s” szimbolikus linknél" -#: src/archives.c:818 +#: src/archives.c:475 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s' " @@ -1621,19 +1628,19 @@ "kísérlet a(z) „%.250s” felülírására, amely a(z) „%.250s” eltérített verziója " "(csomag: %.100s)" -#: src/archives.c:824 +#: src/archives.c:481 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" "kísérlet a(z) „%.250s” felülírására, amely a(z) „%.250s” eltérített verziója" -#: src/archives.c:854 +#: src/archives.c:511 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "nem sikerült a(z) „%.255s” elérése (amelyet telepítenem kéne)" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -1642,37 +1649,41 @@ "nem sikerült megtisztítani a(z) „%.255s” környékén lévő rendetlenséget egy " "másik verzió telepítése előtt" -#: src/archives.c:868 +#: src/archives.c:525 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "nem sikerült elérni a felújított „%.255s” csomagot egy másik verzió " "telepítése előtt" -#: src/archives.c:904 +#: src/archives.c:561 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "az archívum „%.255s” objektuma ismeretlen 0x%x típusú" -#: src/archives.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c +#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682 +#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284 +#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680 +#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244 +#: utils/update-alternatives.c:2527 #, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "nem sikerült elérni a(z) „%s” fájlt" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:993 #, c-format #| msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n" msgstr "Fájlok cseréje a régi %s (%s) csomagban...\n" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:999 #, c-format #| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" msgstr "A telepített %s (%s) csomag fájljai cserélték ...\n" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:654 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " @@ -1681,55 +1692,55 @@ "a(z) „%.250s” könyvtár felülírási kísérlete a(z) %.250s %.250s csomagban egy " "nem könyvtárral" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:661 #, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "" "a(z) „%.250s” felülírási kísérlete, amely a(z) %.250s %.250s csomagban is " "szerepel" -#: src/archives.c:1133 +#: src/archives.c:822 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "nem sikerült a(z) „%.255s” elmozdítása az új verzió telepítéséhez" -#: src/archives.c:1150 +#: src/archives.c:839 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "nem sikerült a(z) „%.255s” biztonsági mentés szimbolikus linkjének " "elkészítése" -#: src/archives.c:1152 +#: src/archives.c:841 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "nem sikerült a(z) „%.255s” biztonsági mentés szimbolikus linkjén a chown " "futtatása" -#: src/archives.c:1157 +#: src/archives.c:846 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "nem sikerült elkészíteni a(z) „%.255s” biztonsági mentés hivatkozását az új " "verzió telepítése előtt" -#: src/archives.c:1174 src/archives.c:1264 +#: src/archives.c:863 src/archives.c:957 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "nem sikerült a(z) „%.255s” új verziójának telepítése" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:902 src/archives.c:945 #, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "nem sikerült megnyitni: „%.255s”" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:947 #, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "nem sikerült szinkronizálni a fájlt: „%.255s”" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1000 #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1738,7 +1749,7 @@ "a(z) %s függőségi problémájának mellőzése:\n" "%s" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1332 #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" @@ -1747,7 +1758,7 @@ "figyelembe véve az alapvető %s csomag\n" " beállításának törlését a(z) %s engedélyezéséhez" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1336 #, c-format msgid "" "no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1756,7 +1767,7 @@ "nem, a(z) %s alapvető, nem lesz törölve\n" " a beállítása a(z) %s engedélyezéséhez" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1345 #, c-format msgid "" "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1765,28 +1776,28 @@ "nem, nem lehet folytatni ezzel: %s (a --auto-deconfigure segít):\n" "%s" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1032 #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "%.250s eltávolítása" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1057 #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "%.250s telepítése" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1382 #, c-format msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..." msgstr "" "figyelembe véve %s beállításának törlését, amelyet a(z) %s eltört ..." -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1388 #, c-format msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" msgstr "igen, a(z) %s beállítása legyen törölve (%s eltörte)" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1393 src/archives.c:1514 #, c-format #| msgid "" #| "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1798,11 +1809,11 @@ "ami a(z) %s csomagot illeti és ezt tartalmazza: %s:\n" "%s" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1077 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "törés mellőzése, folytatás mindenképp!" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1082 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" @@ -1811,31 +1822,31 @@ "a(z) %.250s telepítése eltörheti a(z) %.250s csomagot, és\n" " a beállítás törlése nem engedélyezett (a --auto-deconfigure segíthet)" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1086 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "a(z) %.250s telepítése eltörheti a meglévő szoftvert" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1441 #, c-format #| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgid "considering removing %s in favour of %s ..." msgstr "figyelembe véve a(z) %s eltávolítását a(z) %s javára ..." -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1447 #, c-format #| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" msgstr "%s nincs megfelelően telepítve; minden rajta lévő függőség mellőzése" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1476 #, c-format #| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." msgstr "" "gond lehet a(z) %s eltávolításakor, mivel a(z) %s csomagot biztosítja ..." -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1491 #, c-format msgid "" "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" @@ -1843,104 +1854,112 @@ "a(z) %s csomag újratelepítést kíván, de egyébként el lesz távolítva, ahogy " "kérted" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1495 #, c-format #| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" msgstr "a(z) %s csomag újratelepítést kíván, nem lesz eltávolítva" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1504 #, c-format #| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgid "yes, will remove %s in favour of %s" msgstr "igen, a(z) %s csomag el lesz távolítva a(z) %s javára" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1190 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "ütköző csomagok - %.250s nincs telepítve" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1191 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "ütközés mellőzése, folytatás mindenképp!" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1235 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "a --%s --recursive legalább egy útvonal argumentumot igényel" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1245 msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "a find a dpkg --recursive parancshoz" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1266 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "az fdopen sikertelen a find csövéhez" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1272 msgid "error reading find's pipe" msgstr "hiba a find csövének olvasásakor" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1273 msgid "error closing find's pipe" msgstr "hiba a find csövének lezárásakor" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1276 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" "a find a --recursive kapcsolóhoz egy kezeletlen hibával tért vissza: %i" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1279 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "keresve, de nem található csomag (*.deb mintára illeszkedő fájlok)" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1290 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "a --%s legalább egy csomagarchívum-fájl argumentumot igényel" -#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c -#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c -#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c -#: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c +#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118 +#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451 +#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314 +#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355 +#: src/querycmd.c:396 src/querycmd.c:404 src/querycmd.c:448 src/querycmd.c:517 +#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68 +#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441 +#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203 +#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126 +#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98 +#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280 msgid "" msgstr "" -#: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c -#: dpkg-split/queue.c +#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253 +#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80 +#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218 msgid "" msgstr "" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1367 #, c-format msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" msgstr "A korábban ki nem választott %s csomag kiválasztása.\n" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1371 #, c-format #| msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgid "Skipping unselected package %s.\n" msgstr "A ki nem választott %s csomag átugrása.\n" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1722 #, c-format #| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" msgstr "a(z) %.250s verziójú %.250s már telepített, kihagyás" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1731 #, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" msgstr "%.250s visszaminősítése erről: %.250s erre: %.250s" -#: src/archives.c +#: src/archives.c:1737 #, c-format #| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" msgstr "%.250s nem lesz visszaminősítve erről: %.250s erre: %.250s, kihagyás" -#: src/cleanup.c:87 +#: src/cleanup.c:86 #, c-format msgid "" "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " @@ -1949,29 +1968,29 @@ "nem sikerült eltávolítani a(z) „%.250s” újonnan telepített verzióját a " "biztonsági mentés újratelepítésének engedélyezéséhez" -#: src/cleanup.c:94 +#: src/cleanup.c:93 #, c-format msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" msgstr "" "nem sikerült visszaállítani a(z) „%.250s” biztonsági mentés verzióját" -#: src/cleanup.c +#: src/cleanup.c:97 #, c-format #| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) „%.250s” biztonsági mentését" -#: src/cleanup.c:102 +#: src/cleanup.c:101 #, c-format msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'" msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) „%.250s” újonnan telepített verzióját" -#: src/cleanup.c:109 +#: src/cleanup.c:108 #, c-format msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) „%.250s” újonnan kibontott verzióját" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:98 #, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -1979,7 +1998,7 @@ msgid "Configuration file '%s'\n" msgstr "Beállítófájl: „%s”\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:100 #, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -1987,7 +2006,7 @@ msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n" msgstr "Beállítófájl: „%s” (tulajdonképpen „%s”)\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:105 #, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2000,7 +2019,7 @@ " ==> A rendszeren lévő fájlt Ön, vagy egy parancsfájl hozta létre.\n" " ==> A fájl a csomag karbantartója által készített csomagban is létezik.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:109 #, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2008,7 +2027,7 @@ msgid " Not modified since installation.\n" msgstr " Nem módosult a telepítés óta.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:111 #, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2016,7 +2035,7 @@ msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" msgstr " ==> Módosította (Ön vagy egy parancsfájl) a telepítés óta.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:112 #, c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2024,37 +2043,37 @@ msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" msgstr " ==> Törölte (Ön vagy egy parancsfájl) a telepítés óta.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:619 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> A csomag terjesztője egy frissített verziót szállított.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:620 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " A csomagban lévő verzió megfelel a legutóbb telepítettnek.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:628 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Az új fájl használata a kérése alapján.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:632 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> A jelenlegi régi fájl használata a kérése alapján.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:641 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> A régi beállítófájl megtartása alapértelmezettként.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:645 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Az új beállítófájl használata alapértelmezettként.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:652 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -2069,65 +2088,65 @@ " D : a verziók közti különbségek megtekintése\n" " Z : egy parancsértelmező indítása az ügy vizsgálatához\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:659 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Az alapértelmezett művelet a jelenlegi verzió megtartása.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:661 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Az alapértelmezett művelet az új verzió telepítése.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:666 msgid "[default=N]" msgstr "[alapértelmezett=N]" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:667 msgid "[default=Y]" msgstr "[alapértelmezett=Y]" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:668 msgid "[no default]" msgstr "[nincs alapértelmezés]" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:671 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "hiba a szabványos kimenetre íráskor, felfedezve a beállítófájl kérdése előtt" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:680 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "olvasási hiba a szabványos bemeneten a beállítófájl kérdésekor" -#: src/configure.c:178 +#: src/configure.c:681 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "fájl vége a szabványos bemeneten a beállítófájl kérdésekor" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:522 src/configure.c:526 msgid "conffile difference visualizer" msgstr "beállítófájl-eltérés megjelenítő" -#: src/configure.c:232 +#: src/configure.c:543 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Írja be az „exit” szót, ha kész van.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:552 src/configure.c:556 msgid "conffile shell" msgstr "beállítófájl parancsértelmező" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:104 #, c-format #| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" msgstr "nem sikerült elérni az új terjesztési beállítófájlt: „%.250s”" -#: src/configure.c:413 +#: src/configure.c:114 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "nem sikerült elérni a jelenleg telepített beállítófájlt: „%.250s”" -#: src/configure.c:425 +#: src/configure.c:126 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2138,57 +2157,57 @@ "A(z) „%s” beállítófájl nem létezik rendszeren.\n" "Új beállítófájl telepítése a kérése alapján.\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:168 #, c-format msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" msgstr "%s: a régi „%.250s” biztonsági mentés eltávolítása nem sikerült: %s" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:176 #, c-format msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "%s: a(z) „%.250s” átnevezése nem sikerült erre: „%.250s”: %s" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:182 #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" msgstr "%s: a(z) „%.250s” eltávolítása nem sikerült: %s" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:188 #, c-format msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" msgstr "%s: a régi „%.250s” terjesztési verzió eltávolítása nem sikerült: %s" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:192 #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" msgstr "%s: a(z) „%.250s” eltávolítása nem sikerült (felülírás előtt): %s" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:196 #, c-format msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "%s: a(z) „%.250s” linkelése nem sikerült ide: „%.250s”: %s" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:200 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "A beállítófájl új verziójának telepítése: %s ...\n" -#: src/configure.c:512 utils/update-alternatives.c:488 +#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "nem sikerült a(z) „%.250s” telepítése másként: „%.250s”" -#: src/configure.c:564 +#: src/configure.c:257 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "nincs „%s” nevű csomag telepítve, nem lehet beállítani" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:260 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "a(z) %.250s csomag már telepített és be van állítva" -#: src/configure.c:571 +#: src/configure.c:263 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -2197,7 +2216,7 @@ "a(z) %.250s csomag nem áll készen a beállításhoz\n" " nem lehet beállítani (jelenlegi állapot: „%.250s”)" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:581 #, c-format #| msgid "" #| "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -2208,14 +2227,14 @@ "a(z) %s csomag nem állítható be, mert a(z) %s nem áll készen (jelenlegi " "állapot: „%s”)" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:589 #, c-format msgid "" "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)" msgstr "" "a(z) %s %s csomag nem állítható be, mert a(z) %s eltérő verziójú (%s)" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:625 #, c-format #| msgid "" #| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -2227,11 +2246,11 @@ "függőségi problémák miatt nem állítható be: %s:\n" "%s" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:297 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "függőségi problémák - a csomag beállítatlan maradt" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:631 #, c-format #| msgid "" #| "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" @@ -2243,7 +2262,7 @@ "%s: függőségi problémák, de beállítás mindenképp, ahogy azt kérte:\n" "%s" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:639 #| msgid "" #| "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" #| " reinstall it before attempting configuration." @@ -2254,12 +2273,12 @@ "a csomag nagyon rossz, következetlen állapotban van - újra\n" " kell telepítenie a beállítási kísérlet előtt" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:312 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Beállítás: %s (%s) ...\n" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:396 #, c-format msgid "" "%s: unable to stat config file '%s'\n" @@ -2268,7 +2287,7 @@ "%s: nem sikerült elérni a beállítófájlt: „%s”\n" " (= „%s”): %s" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:409 #, c-format msgid "" "%s: config file '%s' is a circular link\n" @@ -2277,7 +2296,7 @@ "%s: a(z) „%s” beállítófájl egy körkörös lánc\n" " (= „%s”)" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:418 #, c-format msgid "" "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" @@ -2286,7 +2305,7 @@ "%s: nem sikerült a beállítófájl link olvasása: „%s”\n" " (= „%s”): %s" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:444 #, c-format msgid "" "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -2295,152 +2314,153 @@ "%s: a(z) „%.250s” beállítófájl egy elfajzott fájlnevet old fel\n" " („%s” egy szimbolikus link ide: „%s”)" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:460 #, c-format msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "%s: a(z) „%.250s” beállítófájl nem egyszerű fájl vagy szimbolikus link (= " "„%s”)" -#: src/configure.c dpkg-split/split.c +#: src/configure.c:825 dpkg-split/split.c:142 #, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" msgstr "nem számítható ki a(z) „%s” fájl MD5-hash értéke: %s" -#: src/configure.c +#: src/configure.c:832 #, c-format msgid "%s: unable to open %s for hash: %s" msgstr "%s: nem sikerült a(z) %s megnyitása a hash számításhoz: %s" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:175 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "%s függ ettől: %s" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:178 #, c-format msgid "%s pre-depends on %s" msgstr "%s elő-függ ettől: %s" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:181 #, c-format msgid "%s recommends %s" msgstr "%s ezt ajánlja: %s" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:184 #, c-format msgid "%s suggests %s" msgstr "%s ezt javasolja: %s" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:187 #, c-format msgid "%s breaks %s" msgstr "%s eltöri ezt: %s" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:190 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s ütközik ezzel: %s" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:193 #, c-format msgid "%s enhances %s" msgstr "%s fokozza ezt: %s" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:296 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s eltávolításra jelölt.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s a beállítások törlésére jelölt.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:304 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s telepítésre jelölt, de verziója %.250s.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:314 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s telepített, de verziója %.250s.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:333 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s ki van bontva, de sosem került beállításra.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:337 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ki van bontva, de verziója %.250s.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:343 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s legutolsó beállított verziója %.250s.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:353 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s %s.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:388 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s biztosítja a(z) %.250s csomagot, de eltávolításra jelölt.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:392 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr "" " %.250s biztosítja a(z) %.250s csomagot, de a beállítások törlésére " "jelölt.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:401 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s biztosítja a(z) %.250s csomagot, de %s.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:415 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s nincs telepítve.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:443 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (%.250s verzió) telepítésre jelölt.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:468 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" msgstr " %.250s (%.250s verzió) jelen van és %s.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:495 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s biztosítja a(z) %.250s csomagot, és telepítésre jelölt.\n" -#: src/depcon.c +#: src/depcon.c:537 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" msgstr " %.250s biztosítja a(z) %.250s csomagot, és jelen van, és %s.\n" -#: src/divertcmd.c +#: src/divertcmd.c:50 msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Használja a --help kapcsolót a fájlok elterelésének súgójához." -#: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c +#: src/divertcmd.c:66 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80 #, c-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s %s verzió.\n" -#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c -#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c +#: src/divertcmd.c:75 src/main.c:63 src/querycmd.c:603 src/statcmd.c:65 +#: src/trigcmd.c:55 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51 +#: utils/update-alternatives.c:89 #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2449,8 +2469,8 @@ "Ez egy szabad szoftver; tekintse meg a GNU General Public Licence 2-es\n" "vagy későbbi változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n" -#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c -#: dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c +#: src/divertcmd.c:87 src/main.c:81 src/querycmd.c:615 src/statcmd.c:77 +#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:97 #, c-format msgid "" "Usage: %s [