diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po 2012-02-10 09:03:23.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/adduser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,818 +0,0 @@ -# Hungarian translation for adduser -# This file is distributed under the same license as the adduser package. -# -# Gál Ferenc , 2006. -# Nepusz Tamás , 2006. -# Gabor Kelemen , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: adduser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: adduser-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"Language: hu\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" - -#. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on -#: ../adduser:152 -msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" -msgstr "Csak root joggal lehet új felhasználót és csoportot létrehozni.\n" - -#: ../adduser:178 ../deluser:137 -msgid "Only one or two names allowed.\n" -msgstr "Csak egy vagy két név engedélyezett.\n" - -#. must be addusertogroup -#: ../adduser:183 -msgid "Specify only one name in this mode.\n" -msgstr "Csak 1 nevet adj meg e módban.\n" - -#: ../adduser:199 -msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" -msgstr "A --group, --ingroup és --gid lehetőségek kizárják egymást.\n" - -#: ../adduser:204 -msgid "The home dir must be an absolute path.\n" -msgstr "A saját könyvtárat a teljes elérési úttal kell megadni.\n" - -#: ../adduser:208 -#, perl-format -msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n" -msgstr "Figyelmeztetés: A megadott saját mappa már létezik: %s\n" - -#: ../adduser:210 -#, perl-format -msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n" -msgstr "Figyelmeztetés: A megadott %s saját könyvtár nem érhető el: %s\n" - -#: ../adduser:277 -#, perl-format -msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting.\n" -msgstr "A(z) '%s' csoport már létezik, mint rendszercsoport. Kilépés.\n" - -#: ../adduser:283 -#, perl-format -msgid "The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.\n" -msgstr "A(z) \"%s\" csoport már létezik és nem rendszercsoport. Kilépés.\n" - -#: ../adduser:289 -#, perl-format -msgid "The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.\n" -msgstr "" -"A(z) '%s' csoport már létezik, de más csoportazonosítóval (GID). Kilépés.\n" - -#: ../adduser:293 ../adduser:323 -#, perl-format -msgid "The GID `%s' is already in use.\n" -msgstr "A csoport-azonosító (%s) már foglalt.\n" - -#: ../adduser:301 -#, perl-format -msgid "" -"No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" -msgstr "" -"Nincs szabad csoport-azonosító e tartományban: %d-%d (FIRST_SYS_GID - " -"LAST_SYS_GID).\n" - -#: ../adduser:302 ../adduser:332 -#, perl-format -msgid "The group `%s' was not created.\n" -msgstr "A megadott csoport (%s) nem jött létre.\n" - -#: ../adduser:307 ../adduser:336 -#, perl-format -msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n" -msgstr "\"%s\" csoport létrehozása (csoportazonosító: %d)...\n" - -#: ../adduser:312 ../adduser:341 ../adduser:366 ../deluser:387 ../deluser:424 -#: ../deluser:461 -msgid "Done.\n" -msgstr "Kész.\n" - -#: ../adduser:321 ../adduser:808 -#, perl-format -msgid "The group `%s' already exists.\n" -msgstr "`%s' csoport már létezik.\n" - -#: ../adduser:331 -#, perl-format -msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" -msgstr "" -"Nincs szabad csoport-azonosító e tartományban: %d-%d (FIRST_GID - " -"LAST_GID).\n" - -#: ../adduser:350 ../deluser:229 ../deluser:433 -#, perl-format -msgid "The user `%s' does not exist.\n" -msgstr "`%s' felhasználó nem létezik.\n" - -#: ../adduser:352 ../adduser:598 ../adduser:815 ../deluser:395 ../deluser:436 -#, perl-format -msgid "The group `%s' does not exist.\n" -msgstr "`%s' csoport nem létezik.\n" - -#: ../adduser:355 ../adduser:602 -#, perl-format -msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n" -msgstr "`%s' felhasználó már tagja a e csoportnak: %s.\n" - -#: ../adduser:360 ../adduser:608 -#, perl-format -msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n" -msgstr "A(z) '%s' felhasználó hozzáadása a(z) '%s' csoporthoz...\n" - -#: ../adduser:380 -#, perl-format -msgid "The system user `%s' already exists. Exiting.\n" -msgstr "Már létezik „%s” nevű rendszerfelhasználó. Kilépés.\n" - -#: ../adduser:383 -#, perl-format -msgid "The user `%s' already exists. Exiting.\n" -msgstr "Már létezik „%s” nevű felhasználó. Kilépés.\n" - -#: ../adduser:387 -#, perl-format -msgid "The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.\n" -msgstr "" -"A(z) '%s' felhasználó már létezik, de más felhasználóazonosítóval (UID). " -"Kilépés.\n" - -#: ../adduser:401 -#, perl-format -msgid "" -"No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - " -"LAST_SYS_UID).\n" -msgstr "" -"Nincs szabad felhasználó- és csoport-azonosító pár e tartományban: %d-%d " -"(FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID)\n" - -#: ../adduser:402 ../adduser:414 ../adduser:494 ../adduser:506 -#, perl-format -msgid "The user `%s' was not created.\n" -msgstr "%s felhasználó nem jött létre.\n" - -#: ../adduser:413 -#, perl-format -msgid "" -"No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" -msgstr "" -"Nincs szabad felhasználó-azonosító e tartományban: %d-%d (FIRST_SYS_UID - " -"LAST_SYS_UID).\n" - -#: ../adduser:418 ../adduser:424 ../adduser:510 ../adduser:516 -msgid "Internal error" -msgstr "Belső hiba" - -#: ../adduser:426 -#, perl-format -msgid "Adding system user `%s' (UID %d) ...\n" -msgstr "" -"\"%s\" rendszerfelhasználó létrehozása (felhasználóazonosító: %d)...\n" - -#: ../adduser:431 -#, perl-format -msgid "Adding new group `%s' (GID %d) ...\n" -msgstr "\"%s\" új csoport létrehozása (csoportazonosító: %d)...\n" - -#: ../adduser:438 -#, perl-format -msgid "Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...\n" -msgstr "" -"\"%s\" új felhasználó létrehozása (felhasználóazonosító: %d) \"%s\" " -"csoporttal...\n" - -#: ../adduser:456 ../AdduserCommon.pm:162 -#, perl-format -msgid "`%s' returned error code %d. Exiting.\n" -msgstr "A(z) '%s' kilépett, %d hibakóddal. Kilépés.\n" - -#: ../adduser:458 ../AdduserCommon.pm:164 -#, perl-format -msgid "`%s' exited from signal %d. Exiting.\n" -msgstr "\"%s\" kilépett (jelzés: %d). Kilépés\n" - -#: ../adduser:460 -#, perl-format -msgid "" -"%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be " -"set. Continuing.\n" -msgstr "" -"A(z) %s 15-ös hibakóddal meghiúsult, a shadow nincs engedélyezve, a " -"jelszóöregedés nem állítható be. Folytatás.\n" - -#: ../adduser:485 -#, perl-format -msgid "Adding user `%s' ...\n" -msgstr "\"%s\" felhasználó létrehozása...\n" - -#: ../adduser:493 -#, perl-format -msgid "" -"No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" -msgstr "" -"Nincs szabad felhasználó- és csoport-azonosító e tartományban: %d-%d " -"(FIRST_UID - LAST_UID).\n" - -#: ../adduser:505 -#, perl-format -msgid "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" -msgstr "" -"Nincs szabad felhasználó-azonosító e tartományban: %d-%d (FIRST_UID - " -"LAST_UID).\n" - -#: ../adduser:521 -#, perl-format -msgid "Adding new group `%s' (%d) ...\n" -msgstr "\"%s\" (%d) új csoport létrehozása...\n" - -#: ../adduser:528 -#, perl-format -msgid "Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...\n" -msgstr "\"%s\" (%d) felhasználó létrehozása \"%s\" csoporttal...\n" - -#. hm, error, should we break now? -#: ../adduser:552 -msgid "Permission denied\n" -msgstr "Hozzáférés megtagadva\n" - -#: ../adduser:553 -msgid "invalid combination of options\n" -msgstr "Érvénytelen kapcsolókombináció.\n" - -#: ../adduser:554 -msgid "unexpected failure, nothing done\n" -msgstr "Váratlan hiba, semmilyen módosítás nem került végrehajtásra\n" - -#: ../adduser:555 -msgid "unexpected failure, passwd file missing\n" -msgstr "Váratlan hiba, a passwd fájl hiányzik\n" - -#: ../adduser:556 -msgid "passwd file busy, try again\n" -msgstr "a passwd fájl foglalt, próbáld újra\n" - -#: ../adduser:557 -msgid "invalid argument to option\n" -msgstr "a kapcsoló argumentuma helytelen\n" - -#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your -#. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular -#. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:562 -msgid "Try again? [y/N] " -msgstr "Újrapróbálja? [i/N] " - -#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your -#. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular -#. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:588 -msgid "Is the information correct? [Y/n] " -msgstr "Az adatok helyesek? [I/n] " - -#: ../adduser:595 -#, perl-format -msgid "Adding new user `%s' to extra groups ...\n" -msgstr "\"%s\" új felhasználó hozzáadása az extra csoportokhoz...\n" - -#: ../adduser:621 -#, perl-format -msgid "Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...\n" -msgstr "" -"\"%s\" felhasználó kvótájának beállítása a(z) \"%s\" felhasználó értékei " -"alapján...\n" - -#: ../adduser:658 -#, perl-format -msgid "Not creating home directory `%s'.\n" -msgstr "Nem hozom létre e saját könyvtárat: `%s'.\n" - -#: ../adduser:661 -#, perl-format -msgid "The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.\n" -msgstr "" -"A \"%s\" saját könyvtár már létezik. Nem készítem el a(z) \"%s\" alapján.\n" - -#: ../adduser:667 -#, perl-format -msgid "" -"Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are " -"currently creating.\n" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: A(z) „%s” saját könyvtár nem a most létrehozandó " -"felhasználóhoz tartozik.\n" - -#: ../adduser:672 -#, perl-format -msgid "Creating home directory `%s' ...\n" -msgstr "A(z)'%s' saját könyvtár létrehozása...\n" - -#: ../adduser:674 -#, perl-format -msgid "Couldn't create home directory `%s': %s.\n" -msgstr "Nem sikerült a(z) '%s' saját könyvtárat létrehozni: %s.\n" - -#: ../adduser:682 -msgid "Setting up encryption ...\n" -msgstr "Titkosítás beállítása…\n" - -#: ../adduser:687 -#, perl-format -msgid "Copying files from `%s' ...\n" -msgstr "Fájlok másolása innen: '%s'\n" - -#: ../adduser:689 -#, perl-format -msgid "fork for `find' failed: %s\n" -msgstr "a `find' program futtatása meghiúsult: %s\n" - -#: ../adduser:798 -#, perl-format -msgid "The user `%s' already exists, and is not a system user.\n" -msgstr "`%s' felhasználó már létezik és nem rendszer-felhasználó.\n" - -#: ../adduser:800 -#, perl-format -msgid "The user `%s' already exists.\n" -msgstr "`%s' felhasználó már létezik.\n" - -#: ../adduser:803 -#, perl-format -msgid "The UID %d is already in use.\n" -msgstr "A(z) %d felhasználóazonosító (UID) már létezik.\n" - -#: ../adduser:810 -#, perl-format -msgid "The GID %d is already in use.\n" -msgstr "A(z) %d csoportazonosító (GID) már létezik.\n" - -#: ../adduser:817 -#, perl-format -msgid "The GID %d does not exist.\n" -msgstr "A(z) %d csoportazonosító (GID) nem létezik.\n" - -#: ../adduser:864 -#, perl-format -msgid "" -"Cannot deal with %s.\n" -"It is not a dir, file, or symlink.\n" -msgstr "" -"%s nem kezelhető..\n" -"Nem könyvtár, fájl vagy szimbolikus link.\n" - -#: ../adduser:885 -#, perl-format -msgid "" -"%s: To avoid problems, the username should consist only of\n" -"letters, digits, underscores, periods, at signs and dashes, and not start " -"with\n" -"a dash (as defined by IEEE Std 1003.1-2001). For compatibility with Samba\n" -"machine accounts $ is also supported at the end of the username\n" -msgstr "" -"%s: A problémák elkerülésének érdekében a felhasználónév csak\n" -"betűkből (angol ABC), számjegyekből, aláhúzásból, pontból, @-jelből\n" -"és kötőjelből állhat és nem kezdődhet kötőjellel (az IEEE\n" -"1003.1-2001 szabványnak megfelelően). A Samba-kompatibilitás\n" -"érdekében a $ is támogatott a felhasználónév végén.\n" - -#: ../adduser:895 -msgid "Allowing use of questionable username.\n" -msgstr "" -"Kompatibilitás szempontjából problémás felhasználónevek engedélyezése.\n" - -#: ../adduser:899 -#, perl-format -msgid "" -"%s: Please enter a username matching the regular expression configured\n" -"via the NAME_REGEX[_SYSTEM} configuration variable. Use the `--force-" -"badname'\n" -"option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.\n" -msgstr "" -"%s: Adjon meg egy felhasználónevet, ami egyezik a NAME_REGEX[_SYSTEM] " -"konfigurációs változó által beállított reguláris kifejezéssel. Használja a „-" -"-force-badname” kapcsolót ezen ellenőrzés kihagyásához, vagy konfigurálja " -"újra a NAME_REGEX változót.\n" - -#: ../adduser:915 -#, perl-format -msgid "Selecting UID from range %d to %d ...\n" -msgstr "Felhasználóazonosító választása a(z) %d-%d tartományból...\n" - -#: ../adduser:933 -#, perl-format -msgid "Selecting GID from range %d to %d ...\n" -msgstr "Csoportazonosító választása a(z) %d-%d tartományból...\n" - -#: ../adduser:977 -#, perl-format -msgid "Stopped: %s\n" -msgstr "Megállítva: %s\n" - -#: ../adduser:979 -#, perl-format -msgid "Removing directory `%s' ...\n" -msgstr "\"%s\" könyvtár eltávolítása...\n" - -#: ../adduser:983 ../deluser:375 -#, perl-format -msgid "Removing user `%s' ...\n" -msgstr "\"%s\" felhasználó eltávolítása...\n" - -#: ../adduser:987 ../deluser:420 -#, perl-format -msgid "Removing group `%s' ...\n" -msgstr "\"%s\" csoport eltávolítása...\n" - -#. Translators: the variable %s is INT, QUIT, or HUP. -#. Please do not insert a space character between SIG and %s. -#: ../adduser:998 -#, perl-format -msgid "Caught a SIG%s.\n" -msgstr "SIG%s jelzés érkezett.\n" - -#: ../adduser:1003 -#, perl-format -msgid "" -"adduser version %s\n" -"\n" -msgstr "" -"adduser %s verzió\n" -"\n" - -#: ../adduser:1004 -msgid "" -"Adds a user or group to the system.\n" -" \n" -"Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor \n" -"Copyright (C) 1995 Ian Murdock ,\n" -" Ted Hajek \n" -"\n" -msgstr "" -"Felhasználót vagy csoportot hoz létre.\n" -" \n" -"Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor \n" -"Copyright (C) 1995 Ian Murdock ,\n" -" Ted Hajek \n" -"\n" - -#: ../adduser:1011 ../deluser:483 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at\n" -"your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" -"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" -"General Public License, /usr/share/common-licenses/GPL, for more details.\n" -msgstr "" -"Ez a program egy szabad szoftver; a Free Software Foundation \n" -"által kiadott GNU General Public License 2. verziójának vagy \n" -"(választhatóan) bármely későbbi verziójának feltételei szerint \n" -"terjeszthető, illetve módosítható.\n" -"\n" -"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz,\n" -"de minden egyéb GARANCIA NÉLKÜL, az eladhatóságra vagy valamely célra\n" -"való alkalmazhatóságra való származtatott garanciát is beleértve.\n" -"További részletekért lásd a GNU General Public License\n" -"dokumentumot vagy az /usr/share/common-licenses/GPL fájlt.\n" - -#: ../adduser:1025 -msgid "" -"adduser [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" -"[--firstuid ID] [--lastuid ID] [--gecos GECOS] [--ingroup GROUP | --gid ID]\n" -"[--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] USER\n" -" Add a normal user\n" -"\n" -"adduser --system [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--uid ID]\n" -"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup GROUP | --gid ID] [--disabled-" -"password]\n" -"[--disabled-login] USER\n" -" Add a system user\n" -"\n" -"adduser --group [--gid ID] GROUP\n" -"addgroup [--gid ID] GROUP\n" -" Add a user group\n" -"\n" -"addgroup --system [--gid ID] GROUP\n" -" Add a system group\n" -"\n" -"adduser USER GROUP\n" -" Add an existing user to an existing group\n" -"\n" -"general options:\n" -" --quiet | -q don't give process information to stdout\n" -" --force-badname allow usernames which do not match the\n" -" NAME_REGEX[_SYSTEM] configuration variable\n" -" --help | -h usage message\n" -" --version | -v version number and copyright\n" -" --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n" -"\n" -msgstr "" -"adduser [--home KVT] [--shell PAR.ÉRT] [--no-create-home] [--uid AZ]\n" -"[--firstuid AZ] [--lastuid AZ] [--gecos GECOS] [--ingroup CSOPORT | --gid " -"AZ]\n" -"[--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] FELHASZNÁLÓ\n" -" Normál felhasználó hozzáadása\n" -"\n" -"adduser --system [--home KVT] [--shell PAR.ÉRT] [--no-create-home] [--uid " -"AZ]\n" -"[--gecos GECOS] [--group | --ingroup CSOPORT | --gid AZ] [--disabled-" -"password]\n" -"[--disabled-login] FELHASZNÁLÓ\n" -" Rendszer felhasználó hozzáadása\n" -"\n" -"adduser --group [--gid AZ] CSOPORT\n" -"addgroup [--gid AZ] CSOPORT\n" -" Felhasználói csoport hozzáadása\n" -"\n" -"addgroup --system [--gid AZ] CSOPORT\n" -" Rendszercsoport hozzáadása\n" -"\n" -"adduser FELHASZNÁLÓ CSOPORT\n" -" Egy létező felhasználó hozzáadása egy meglévő csoporthoz\n" -"\n" -"általános beállítások:\n" -" --quiet | -q csendes mód, nem küld előrehaladási információt\n" -" --force-badname elfogadja azon felhasználóneveket, amelyek nem felelnek " -"meg a\n" -" NAME_REGEX[_SYSTEM] konfigurációs változóban " -"foglaltaknak\n" -" --help | -h segítség a használathoz\n" -" --version | -v verziószám és szerzői jog\n" -" --conf | -c FILE konfigurációs fájl megadása\n" -"\n" - -#. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on -#: ../deluser:99 -msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" -msgstr "" -"Csak a root felhasználó távolíthat el felhasználókat vagy csoportokat a " -"rendszerből.\n" - -#: ../deluser:120 -msgid "No options allowed after names.\n" -msgstr "Nevek után nem adhatók opciók.\n" - -#: ../deluser:128 -msgid "Enter a group name to remove: " -msgstr "Add meg az eltávolítandó csoport nevét: " - -#: ../deluser:130 -msgid "Enter a user name to remove: " -msgstr "Adja meg az eltávolítandó felhasználó nevét: " - -#: ../deluser:170 -msgid "" -"In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup " -"features,\n" -"you need to install the `perl-modules' package. To accomplish that, run\n" -"apt-get install perl-modules.\n" -msgstr "" -"A --remove-home, --remove-all-files, és --backup kapcsolók használatához\n" -"telepíteni kell a `perl-modules' csomagot. Ehhez futtassa következő " -"parancsot:\n" -"apt-get install perl-modules.\n" - -#: ../deluser:219 -#, perl-format -msgid "The user `%s' is not a system user. Exiting.\n" -msgstr "A(z) '%s' felhasználó nem rendszerfelhasználó. Kilépés.\n" - -#: ../deluser:223 -#, perl-format -msgid "The user `%s' does not exist, but --system was given. Exiting.\n" -msgstr "" -"A(z) \"%s\" felhasználó nem létezik, de a --system meg lett adva. Kilépés.\n" - -#: ../deluser:234 -msgid "WARNING: You are just about to delete the root account (uid 0)\n" -msgstr "Figyelmeztetés: A root fiók (uid 0) törlésére készül\n" - -#: ../deluser:235 -msgid "" -"Usually this is never required as it may render the whole system unusable\n" -msgstr "" -"Általában nincs rá szükség, mivel az egész rendszert használhatatlanná " -"teheti\n" - -#: ../deluser:236 -msgid "If you really want this, call deluser with parameter --force\n" -msgstr "" -"Ha valóban ezt szeretné, adja ki a deluser parancsot a --force kapcsolóval\n" - -#: ../deluser:237 -msgid "Stopping now without having performed any action\n" -msgstr "Megállítás most, művelet végrehajtása nélkül\n" - -#: ../deluser:248 -msgid "Looking for files to backup/remove ...\n" -msgstr "Fájlok keresése biztonsági mentés/eltávolítás céljából...\n" - -#: ../deluser:251 -#, perl-format -msgid "fork for `mount' to parse mount points failed: %s\n" -msgstr "" -"a mount parancs a csatolási pontok feldolgozásához szükséges futtatása " -"meghiúsult: %s\n" - -#: ../deluser:261 -#, perl-format -msgid "pipe of command `mount' could not be closed: %s\n" -msgstr "a mount parancs adatcsatornája nem zárható le: %s\n" - -#: ../deluser:270 -#, perl-format -msgid "Not backing up/removing `%s', it is a mount point.\n" -msgstr "%s csatolási pont, ezért nem kerül eltávolításra/archiválásra.\n" - -#: ../deluser:277 -#, perl-format -msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n" -msgstr "%s illeszkedik erre: %s, így nem kerül eltávolításra/archiválásra.\n" - -#: ../deluser:326 -#, perl-format -msgid "Cannot handle special file %s\n" -msgstr "Kezelhetetlen speciális fájl: %s\n" - -#: ../deluser:334 -#, perl-format -msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n" -msgstr "Az eltávolítandó fájlok archiválása ide: %s ...\n" - -#: ../deluser:360 -msgid "Removing files ...\n" -msgstr "Fájlok eltávolítása...\n" - -#: ../deluser:372 -msgid "Removing crontab ...\n" -msgstr "A crontab törlése...\n" - -#: ../deluser:378 -#, perl-format -msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n" -msgstr "Figyelmeztetés: a(z) „%s” csoportnak nincs több tagja\n" - -#: ../deluser:400 -#, perl-format -msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n" -msgstr "A getgrnam `%s' meghiúsult. Ennek nem lenne szabad megtörténnie.\n" - -#: ../deluser:405 -#, perl-format -msgid "The group `%s' is not a system group. Exiting.\n" -msgstr "\"%s\" nem rendszercsoport... Kilépés.\n" - -#: ../deluser:409 -#, perl-format -msgid "The group `%s' is not empty!\n" -msgstr "`%s' csoport nem üres!\n" - -#: ../deluser:415 -#, perl-format -msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n" -msgstr "`%s' elsődleges csoportja még mindig `%s'!\n" - -#: ../deluser:439 -msgid "You may not remove the user from their primary group.\n" -msgstr "A felhasználó nem távolítható el az elsődleges csoportjából.\n" - -#: ../deluser:453 -#, perl-format -msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n" -msgstr "`%s' felhasználó nem tagja e csoportnak: `%s'.\n" - -#: ../deluser:456 -#, perl-format -msgid "Removing user `%s' from group `%s' ...\n" -msgstr "\"%s\" felhasználó eltávolítása a(z) \"%s\" csoportból...\n" - -#: ../deluser:475 -#, perl-format -msgid "" -"deluser version %s\n" -"\n" -msgstr "" -"deluser %s verzió.\n" -"\n" - -#: ../deluser:476 -msgid "Removes users and groups from the system.\n" -msgstr "Felhasználókat és csoportokat távolít el.\n" - -#: ../deluser:478 -msgid "" -"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt \n" -"\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt \n" -"\n" - -#: ../deluser:480 -msgid "" -"deluser is based on adduser by Guy Maor , Ian Murdock\n" -" and Ted Hajek \n" -"\n" -msgstr "" -"A deluser az adduser-en alapul, melynek szerzői: Guy Maor " -",\n" -"Ian Murdock és Ted Hajek " -"\n" -"\n" - -#: ../deluser:496 -msgid "" -"deluser USER\n" -" remove a normal user from the system\n" -" example: deluser mike\n" -"\n" -" --remove-home remove the users home directory and mail spool\n" -" --remove-all-files remove all files owned by user\n" -" --backup backup files before removing.\n" -" --backup-to target directory for the backups.\n" -" Default is the current directory.\n" -" --system only remove if system user\n" -"\n" -"delgroup GROUP\n" -"deluser --group GROUP\n" -" remove a group from the system\n" -" example: deluser --group students\n" -"\n" -" --system only remove if system group\n" -" --only-if-empty only remove if no members left\n" -"\n" -"deluser USER GROUP\n" -" remove the user from a group\n" -" example: deluser mike students\n" -"\n" -"general options:\n" -" --quiet | -q don't give process information to stdout\n" -" --help | -h usage message\n" -" --version | -v version number and copyright\n" -" --conf | -c FILE use FILE as configuration file\n" -"\n" -msgstr "" -"deluser FELHASZNÁLÓ\n" -" normál felhasználó törlése a rendszerből\n" -" például: deluser mike\n" -"\n" -" --remove-home törli a felhasználó saját könyvtárát és postafiókját\n" -" --remove-all-files törli a felhasználó összes fájlját\n" -" --backup törlés előtt mentést készít a fájlokról\n" -" --backup-to a mentések célkönyvtára.\n" -" Alapértelmezésben az aktuális könyvtár.\n" -" --system csak akkor törli, ha rendszerfelhasználó\n" -"\n" -"delgroup CSOPORT\n" -"deluser --group CSOPORT\n" -" törli a csoportot a rendszerböl\n" -" például: deluser --group students\n" -"\n" -" --system csak akkor törli, ha rendszercsoport\n" -" --only-if-empty csak akkor törli, ha már nincsenek tagjai\n" -"\n" -"deluser FELHASZNÁLÓ CSOPORT\n" -" törli a felhasználót a csoportból\n" -" például: deluser mike students\n" -"\n" -"általános kapcsolók:\n" -" --quiet | -q ne írjon előrehaladási információkat a kimenetre\n" -" --help | -h súgó\n" -" --version | -v verzió és szerzői jogi információk\n" -" --conf | -c FÁJL A FÁJL használata konfigurációs fájlként\n" -"\n" - -#: ../AdduserCommon.pm:64 ../AdduserCommon.pm:70 -#, perl-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: ../AdduserCommon.pm:82 -#, perl-format -msgid "`%s' does not exist. Using defaults.\n" -msgstr "A(z) \"%s\" nem létezik. Az alapértelmezés kerül felhasználásra.\n" - -#: ../AdduserCommon.pm:92 -#, perl-format -msgid "Couldn't parse `%s', line %d.\n" -msgstr "Nem értelmezhető: \"%s\" a(z) %d. sorban.\n" - -#: ../AdduserCommon.pm:97 -#, perl-format -msgid "Unknown variable `%s' at `%s', line %d.\n" -msgstr "Ismeretlen változó: '%s' a(z) '%s' %d. sorában.\n" - -#: ../AdduserCommon.pm:175 -#, perl-format -msgid "Could not find program named `%s' in $PATH.\n" -msgstr "Nem találom a(z) '%s' programot a $PATH-ban.\n" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-02-10 09:03:24.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1507 +0,0 @@ -# Hungarian translation for alsa-utils -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the alsa-utils package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: alsa-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-31 15:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-23 08:01+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 -msgid "Sound Card" -msgstr "Hangkártya" - -#: alsamixer/card_select.c:181 -msgid "(default)" -msgstr "(alapértelmezett)" - -#: alsamixer/card_select.c:191 -msgid "cannot enumerate sound cards" -msgstr "A hangkártyák felsorolása nem sikerült" - -#: alsamixer/card_select.c:215 -msgid "enter device name..." -msgstr "adja meg az eszköz nevét…" - -#: alsamixer/cli.c:40 -msgid "Usage: alsamixer [options]" -msgstr "Használat: alsamixer [opciók]" - -#: alsamixer/cli.c:41 -msgid "" -"Useful options:\n" -" -h, --help this help\n" -" -c, --card=NUMBER sound card number or id\n" -" -D, --device=NAME mixer device name\n" -" -V, --view=MODE starting view mode: playback/capture/all" -msgstr "" -"Hasznos opciók:\n" -" -h, --help Ez a súgó\n" -" -c, --card=SZÁM a hangkártya száma vagy id-je\n" -" -D, --device=NÉV a keverő eszköz neve\n" -" -V, --view=MÓD az induló nézet módja: playback/capture/all" - -#: alsamixer/cli.c:46 -msgid "" -"Debugging options:\n" -" -g, --no-color toggle using of colors\n" -" -a, --abstraction=NAME mixer abstraction level: none/basic" -msgstr "" -"Hibakereső opciók:\n" -" -g, --no-color színek használatának kikapcsolása\n" -" -a, --abstraction=NÉV a keverő absztrakciós szinte: none/basic" - -#: alsamixer/cli.c:77 -#, c-format -msgid "invalid card index: %s\n" -msgstr "érvénytelen kártya index: %s\n" - -#: alsamixer/cli.c:103 -#, c-format -msgid "unknown abstraction level: %s\n" -msgstr "ismeretlen absztrakció szint: %s\n" - -#: alsamixer/cli.c:108 -#, c-format -msgid "unknown option: %c\n" -msgstr "ismeretlen opció: %c\n" - -#: alsamixer/cli.c:110 -msgid "try `alsamixer --help' for more information\n" -msgstr "további információért adja ki az `alsamixer --help' parancsot\n" - -#: alsamixer/device_name.c:177 -msgid "Device name:" -msgstr "Eszköznév:" - -#: alsamixer/die.c:37 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: alsamixer/mixer_display.c:98 -msgid "Card:" -msgstr "Kártya:" - -#: alsamixer/mixer_display.c:99 -msgid "Chip:" -msgstr "Chip:" - -#: alsamixer/mixer_display.c:100 -msgid "View:" -msgstr "Nézet:" - -#: alsamixer/mixer_display.c:101 -msgid "Item:" -msgstr "Elem:" - -#: alsamixer/mixer_display.c:104 -msgid "F1: Help" -msgstr "F1: Súgó" - -#: alsamixer/mixer_display.c:105 -msgid "F2: System information" -msgstr "F2: Rendszerinformáció" - -#: alsamixer/mixer_display.c:106 -msgid "F6: Select sound card" -msgstr "F6: Hangkártya kiválasztása" - -#: alsamixer/mixer_display.c:107 -msgid "Esc: Exit" -msgstr "Esc: Kilépés" - -#: alsamixer/mixer_display.c:174 -msgid "(unplugged)" -msgstr "(nincs csatlakoztatva)" - -#: alsamixer/mixer_display.c:192 -msgid "Playback" -msgstr "Lejátszás" - -#: alsamixer/mixer_display.c:193 -msgid "Capture" -msgstr "Rögzítés" - -#: alsamixer/mixer_display.c:194 -msgid "All" -msgstr "Összes" - -#: alsamixer/mixer_display.c:234 -msgid "mute" -msgstr "némítás" - -#: alsamixer/mixer_display.c:275 alsamixer/mixer_display.c:285 -msgid "dB gain:" -msgstr "dB erősítés:" - -#: alsamixer/mixer_display.c:285 -#, c-format -msgid " [%s %s, %s]" -msgstr " [%s %s, %s]" - -#: alsamixer/mixer_display.c:294 alsamixer/mixer_display.c:300 -#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:312 -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:312 -msgid "On" -msgstr "Be" - -#: alsamixer/mixer_display.c:363 -msgid "The sound device was unplugged." -msgstr "A hangeszköz nincs csatlakoztatva." - -#: alsamixer/mixer_display.c:364 -msgid "Press F6 to select another sound card." -msgstr "Nyomja meg az F6 billentyűt másik hangkártyára váltáshoz." - -#: alsamixer/mixer_display.c:379 -msgid "This sound device does not have any playback controls." -msgstr "Ennek a hangeszköznek nincs lejátszás vezérlője." - -#: alsamixer/mixer_display.c:381 -msgid "This sound device does not have any capture controls." -msgstr "Ennek a hangeszköznek nincs rögzítés vezérlője." - -#: alsamixer/mixer_display.c:383 -msgid "This sound device does not have any controls." -msgstr "Ennek a hangeszköznek nincs semmilyen vezérlője." - -#. TRANSLATORS: playback on; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:516 alsamixer/mixer_display.c:521 -msgid "O" -msgstr "B" - -#. TRANSLATORS: playback muted; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:518 alsamixer/mixer_display.c:522 -msgid "M" -msgstr "N" - -#. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:536 -msgid "L" -msgstr "B" - -#. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:540 -msgid "R" -msgstr "J" - -#. TRANSLATORS: no more than eight characters -#: alsamixer/mixer_display.c:542 -msgid "CAPTURE" -msgstr "RÖGZÍTÉS" - -#: alsamixer/mixer_display.c:592 -msgid "Front" -msgstr "Elülső" - -#: alsamixer/mixer_display.c:595 -msgid "Rear" -msgstr "Hátsó" - -#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:108 -msgid "Center" -msgstr "Középső" - -#: alsamixer/mixer_display.c:601 -msgid "Woofer" -msgstr "Mélysugárzó" - -#: alsamixer/mixer_display.c:604 -msgid "Side" -msgstr "Oldalsó" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:84 alsamixer/mixer_widget.c:89 -msgid "cannot open mixer" -msgstr "a keverő megnyitása sikertelen" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:95 alsamixer/mixer_widget.c:172 -msgid "cannot load mixer controls" -msgstr "a keverővezérlés betöltése sikertelen" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open mixer device '%s'." -msgstr "A keverő eszköz megnyitása sikertelen: '%s'." - -#: alsamixer/mixer_widget.c:183 -msgid "Esc Exit" -msgstr "Esc Kilépés" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:184 -msgid "F1 ? H Help" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:185 -msgid "F2 / System information" -msgstr "F2 / Rendszerinformáció" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:186 -msgid "F3 Show playback controls" -msgstr "F3 Lejátszásvezérlők megjelenítése" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:187 -msgid "F4 Show capture controls" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:188 -msgid "F5 Show all controls" -msgstr "F5 Minden vezérlő megjelenítése" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:189 -msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)" -msgstr "Nézetek váltása tabbal (F3/F4/F5)" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:190 -msgid "F6 S Select sound card" -msgstr "F6 S Hangkártya választása" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:191 -msgid "L Redraw screen" -msgstr "L Képernyő újrarajzolása" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:193 -msgid "Left Move to the previous control" -msgstr "Balra gomb Előző vezérlő" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:194 -msgid "Right Move to the next control" -msgstr "Jobbra gomb Következő vezérlő" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:196 -msgid "Up/Down Change volume" -msgstr "Fel/Le gomb Hangerő változtatása" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:197 -msgid "+ - Change volume" -msgstr "+ - Hangerő változtatása" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:198 -msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps" -msgstr "Page Up/Dn Hangerő változtatása nagyobb lépésekben" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:199 -msgid "End Set volume to 0%" -msgstr "End Hangerő 0%-ra állítása" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:200 -msgid "0-9 Set volume to 0%-90%" -msgstr "0-9 Hangerő állítása 0%-90%-ig" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:201 -msgid "Q W E Increase left/both/right volumes" -msgstr "Q W E Bal/közép/jobb oldali hangerő növelése" - -#. TRANSLATORS: or Y instead of Z -#: alsamixer/mixer_widget.c:203 -msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes" -msgstr "Z X C Bal/közép/jobb oldali hangerő csökkentése" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:204 -msgid "B Balance left and right volumes" -msgstr "B Bal és jobb oldali hangerő kiegyenlítése" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:206 -msgid "M Toggle mute" -msgstr "M Némítás" - -#. TRANSLATORS: or , . -#: alsamixer/mixer_widget.c:208 -msgid "< > Toggle left/right mute" -msgstr ", . Bal/jobb oldal némítása" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:210 -msgid "Space Toggle capture" -msgstr "Szóköz Rögzítés" - -#. TRANSLATORS: or Insert Delete -#: alsamixer/mixer_widget.c:212 -msgid "; ' Toggle left/right capture" -msgstr "; ' Bal/jobb oldali rögzítés" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:214 -msgid "Authors:" -msgstr "Készítők:" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:215 -msgid " Tim Janik" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:216 -msgid " Jaroslav Kysela " -msgstr " Jaroslav Kysela " - -#: alsamixer/mixer_widget.c:217 -msgid " Clemens Ladisch " -msgstr " Clemens Ladisch " - -#: alsamixer/mixer_widget.c:219 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: alsamixer/proc_files.c:103 -msgid "Select File" -msgstr "Fájl kiválasztása" - -#: alsamixer/textbox.c:52 alsamixer/textbox.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: alsamixer/textbox.c:80 -#, c-format -msgid "Cannot open file \"%s\"." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl megnyitása sikertelen." - -#: aplay/aplay.c:152 -msgid "raw data" -msgstr "Nyers adat" - -#: aplay/aplay.c:153 -msgid "VOC" -msgstr "VOC" - -#: aplay/aplay.c:155 -msgid "WAVE" -msgstr "WAVE" - -#: aplay/aplay.c:156 -msgid "Sparc Audio" -msgstr "Sparc Audio" - -#: aplay/aplay.c:177 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"\n" -"-h, --help help\n" -" --version print current version\n" -"-l, --list-devices list all soundcards and digital audio devices\n" -"-L, --list-pcms list device names\n" -"-D, --device=NAME select PCM by name\n" -"-q, --quiet quiet mode\n" -"-t, --file-type TYPE file type (voc, wav, raw or au)\n" -"-c, --channels=# channels\n" -"-f, --format=FORMAT sample format (case insensitive)\n" -"-r, --rate=# sample rate\n" -"-d, --duration=# interrupt after # seconds\n" -"-M, --mmap mmap stream\n" -"-N, --nonblock nonblocking mode\n" -"-F, --period-time=# distance between interrupts is # microseconds\n" -"-B, --buffer-time=# buffer duration is # microseconds\n" -" --period-size=# distance between interrupts is # frames\n" -" --buffer-size=# buffer duration is # frames\n" -"-A, --avail-min=# min available space for wakeup is # microseconds\n" -"-R, --start-delay=# delay for automatic PCM start is # microseconds \n" -" (relative to buffer size if <= 0)\n" -"-T, --stop-delay=# delay for automatic PCM stop is # microseconds from " -"xrun\n" -"-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)\n" -"-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n" -"-I, --separate-channels one file for each channel\n" -" --disable-resample disable automatic rate resample\n" -" --disable-channels disable automatic channel conversions\n" -" --disable-format disable automatic format conversions\n" -" --disable-softvol disable software volume control (softvol)\n" -" --test-position test ring buffer position\n" -" --test-coef=#\t test coeficient for ring buffer position (default 8)\n" -" expression for validation is: coef * (buffer_size / " -"2)\n" -" --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n" -" --max-file-time=# start another output file when the old file has " -"recorded\n" -" for this many seconds\n" -" --process-id-file write the process ID here\n" -" --use-strftime apply the strftime facility to the output file name\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:216 speaker-test/speaker-test.c:819 -#, c-format -msgid "Recognized sample formats are:" -msgstr "Felismert mintavételezési formátumok:" - -#: aplay/aplay.c:222 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Some of these may not be available on selected hardware\n" -msgstr "" -"\n" -"Néhány ezek közül talán nem lesz elérhető a kiválasztott hardveren\n" - -#: aplay/aplay.c:223 -#, c-format -msgid "The availabled format shortcuts are:\n" -msgstr "Az engedélyezett formátum-rövidítések a következők:\n" - -#: aplay/aplay.c:224 -#, c-format -msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" -msgstr "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" - -#: aplay/aplay.c:225 -#, c-format -msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" -msgstr "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" - -#: aplay/aplay.c:226 -#, c-format -msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" -msgstr "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" - -#: aplay/aplay.c:240 -msgid "no soundcards found..." -msgstr "hangkártya nem található…" - -#: aplay/aplay.c:243 -#, c-format -msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" -msgstr "**** %s hardvereszközeinek listája ****\n" - -#: aplay/aplay.c:272 -#, c-format -msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" -msgstr "kártya %i: %s [%s], eszköz %i: %s [%s]\n" - -#: aplay/aplay.c:278 -#, c-format -msgid " Subdevices: %i/%i\n" -msgstr " Aleszközök: %i/%i\n" - -#: aplay/aplay.c:285 -#, c-format -msgid " Subdevice #%i: %s\n" -msgstr " %i számú aleszköz: %s\n" - -#: aplay/aplay.c:362 -#, c-format -msgid "Aborted by signal %s...\n" -msgstr "Megszakítva ettől a jeltől: %s...\n" - -#: aplay/aplay.c:473 -msgid "command should be named either arecord or aplay" -msgstr "a parancs neve arecord vagy aplay kellene hogy legyen" - -#: aplay/aplay.c:512 -#, c-format -msgid "unrecognized file format %s" -msgstr "ismeretlen fájlformátum: %s" - -#: aplay/aplay.c:519 -#, c-format -msgid "value %i for channels is invalid" -msgstr "érvénytelen %i érték a csatornáknak" - -#: aplay/aplay.c:538 -#, c-format -msgid "wrong extended format '%s'" -msgstr "nem megfelelő kiterjesztett formátum: '%s'" - -#: aplay/aplay.c:549 -#, c-format -msgid "bad speed value %i" -msgstr "rossz sebesség-érték: %i" - -#: aplay/aplay.c:644 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" - -#: aplay/aplay.c:660 -#, c-format -msgid "audio open error: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:665 -#, c-format -msgid "info error: %s" -msgstr "információs hiba: %s" - -#: aplay/aplay.c:672 -#, c-format -msgid "nonblock setting error: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:682 aplay/aplay.c:806 aplay/aplay.c:1174 -msgid "not enough memory" -msgstr "nincs elég memória" - -#: aplay/aplay.c:706 -#, c-format -msgid "Cannot create process ID file %s: %s" -msgstr "Nem sikerült a folyamat ID fájljának létrehozása %s: %s" - -#: aplay/aplay.c:796 -#, c-format -msgid "read error (called from line %i)" -msgstr "olvasási hiba (hívás a %i. sorból)" - -#: aplay/aplay.c:854 -#, c-format -msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:864 -#, c-format -msgid "" -"unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:869 -msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:876 -#, c-format -msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:880 -#, c-format -msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:888 aplay/aplay.c:988 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to U8\n" -msgstr "Figyelem: A formátum megváltozott: U8\n" - -#: aplay/aplay.c:894 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to S16_LE\n" -msgstr "Figyelem: A formátum megváltozott: S16_LE\n" - -#: aplay/aplay.c:902 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to S24_3LE\n" -msgstr "Figyelem: A formátum megváltozott S24_3LE\n" - -#: aplay/aplay.c:908 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to S24_LE\n" -msgstr "Figyelem: A formátum megváltozott: S24_LE\n" - -#: aplay/aplay.c:912 -#, c-format -msgid "" -" can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:924 -#, c-format -msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:982 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" -msgstr "Figyelem: A formátum megváltozott: MU_LAW\n" - -#: aplay/aplay.c:994 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" -msgstr "Figyelem: A formátum megváltozott S16_BE\n" - -#: aplay/aplay.c:1007 aplay/aplay.c:1925 aplay/aplay.c:1932 aplay/aplay.c:2455 -#: aplay/aplay.c:2467 -msgid "read error" -msgstr "olvasási hiba" - -#: aplay/aplay.c:1037 -msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" -msgstr "A PCM konfigurációja sérült: nincs elérhető konfiguráció" - -#: aplay/aplay.c:1054 -msgid "Access type not available" -msgstr "Hozzáférés típusa nem áll rendelkezésre" - -#: aplay/aplay.c:1059 -msgid "Sample format non available" -msgstr "Mintaformátum nem áll rendelkezésre" - -#: aplay/aplay.c:1065 -msgid "Channels count non available" -msgstr "A csatornák száma ismeretlen" - -#: aplay/aplay.c:1080 -#, c-format -msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" -msgstr "Figyelem: az érték nem pontos (kért = %iHz, kapott = %iHz)\n" - -#: aplay/aplay.c:1086 -#, c-format -msgid " please, try the plug plugin %s\n" -msgstr " próbálja ki a következő bővítményt: %s\n" - -#: aplay/aplay.c:1123 -msgid "Unable to install hw params:" -msgstr "A hw paraméterek telepítése meghiúsult:" - -#: aplay/aplay.c:1130 -#, c-format -msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1161 -msgid "unable to install sw params:" -msgstr "Az sw paraméterek beállítása meghiúsult" - -#: aplay/aplay.c:1192 -#, c-format -msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1215 -#, c-format -msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1237 -#, c-format -msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1242 -#, c-format -msgid "pause push error: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1251 -#, c-format -msgid "pause release error: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1265 -#, c-format -msgid "" -"\r=== PAUSE === " -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1307 -#, c-format -msgid "status error: %s" -msgstr "állapot hiba: %s" - -#: aplay/aplay.c:1317 aplay/aplay.c:1328 -#, c-format -msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" -msgstr "%s!!! (legalább %.3f mp hosszú)\n" - -#: aplay/aplay.c:1318 aplay/aplay.c:1321 aplay/aplay.c:1329 -msgid "underrun" -msgstr "aláfutott" - -#: aplay/aplay.c:1318 aplay/aplay.c:1329 -msgid "overrun" -msgstr "túlfutott" - -#: aplay/aplay.c:1333 -#, c-format -msgid "Status:\n" -msgstr "Állapot:\n" - -#: aplay/aplay.c:1337 -#, c-format -msgid "xrun: prepare error: %s" -msgstr "xrun: előkészítési hiba:% s" - -#: aplay/aplay.c:1343 -#, c-format -msgid "Status(DRAINING):\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1347 -#, c-format -msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1349 -#, c-format -msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1356 -#, c-format -msgid "Status(R/W):\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1359 -#, c-format -msgid "read/write error, state = %s" -msgstr "olvasási/írási hiba, állapot = %s" - -#: aplay/aplay.c:1369 -#, c-format -msgid "Suspended. Trying resume. " -msgstr "Leállítva. Újrakezdési kísérlet. " - -#: aplay/aplay.c:1374 -#, c-format -msgid "Failed. Restarting stream. " -msgstr "Sikertelen. Újraindítás. " - -#: aplay/aplay.c:1376 -#, c-format -msgid "suspend: prepare error: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1381 -#, c-format -msgid "Done.\n" -msgstr "Kész.\n" - -#: aplay/aplay.c:1403 -#, c-format -msgid " !clip " -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1550 -#, c-format -msgid "Unsupported bit size %d.\n" -msgstr "Nem támogatott bit méret %d.\n" - -#: aplay/aplay.c:1584 -#, c-format -msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1618 -#, c-format -msgid "" -"Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " -"%li\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1682 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "írási hiba: %s" - -#: aplay/aplay.c:1729 -#, c-format -msgid "writev error: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1773 -#, c-format -msgid "read error: %s" -msgstr "olvasási hiba: %s" - -#: aplay/aplay.c:1817 -#, c-format -msgid "readv error: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1865 -msgid "can't allocate buffer for silence" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1874 aplay/aplay.c:2100 aplay/aplay.c:2105 aplay/aplay.c:2152 -#: aplay/aplay.c:2161 aplay/aplay.c:2168 aplay/aplay.c:2178 aplay/aplay.c:2184 -#: aplay/aplay.c:2256 aplay/aplay.c:2286 aplay/aplay.c:2300 -msgid "write error" -msgstr "íráshiba" - -#: aplay/aplay.c:1887 -#, c-format -msgid "voc_pcm_flush - silence error" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1890 -msgid "voc_pcm_flush error" -msgstr "voc_pcm_flush hiba" - -#: aplay/aplay.c:1916 -msgid "malloc error" -msgstr "memóriafoglalási hiba" - -#: aplay/aplay.c:1920 -#, c-format -msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" -msgstr "Creative Labs csatorna fájl '%s' lejátszása...\n" - -#: aplay/aplay.c:1988 aplay/aplay.c:2080 -msgid "can't play packed .voc files" -msgstr "a csomagolt .voc fájl nem játszható le" - -#: aplay/aplay.c:2040 -#, c-format -msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:2089 -#, c-format -msgid "unknown blocktype %d. terminate." -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:2220 -#, c-format -msgid "Wave doesn't support %s format..." -msgstr "Wave nem támogatja a(z) %s formátumot…" - -#: aplay/aplay.c:2280 -#, c-format -msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." -msgstr "Sparc Audio nem támogatja a %s formátumot..." - -#: aplay/aplay.c:2361 -msgid "Playing" -msgstr "Lejátszás" - -#: aplay/aplay.c:2361 -msgid "Recording" -msgstr "Rögzítés" - -#: aplay/aplay.c:2365 -#, c-format -msgid "Rate %d Hz, " -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:2367 -#, c-format -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: aplay/aplay.c:2369 -#, c-format -msgid "Stereo" -msgstr "Sztereó" - -#: aplay/aplay.c:2371 -#, c-format -msgid "Channels %i" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:2882 aplay/aplay.c:2935 -#, c-format -msgid "You need to specify %d files" -msgstr "" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:49 -#, c-format -msgid "aconnect - ALSA sequencer connection manager\n" -msgstr "" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:50 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" -msgstr "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:51 -#, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "Használat:\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:52 -#, c-format -msgid " * Connection/disconnection between two ports\n" -msgstr " * Csatlakozás/szétkapcsolás két port között\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:53 -#, c-format -msgid " aconnect [-options] sender receiver\n" -msgstr " aconnect [-options] küldő fogadó\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:54 -#, c-format -msgid " sender, receiver = client:port pair\n" -msgstr " küldő, fogadó = kliens:port pár\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:55 -#, c-format -msgid " -d,--disconnect disconnect\n" -msgstr " -d,--disconnect megszakít\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:56 -#, c-format -msgid " -e,--exclusive exclusive connection\n" -msgstr "" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:57 -#, c-format -msgid " -r,--real # convert real-time-stamp on queue\n" -msgstr "" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:58 -#, c-format -msgid " -t,--tick # convert tick-time-stamp on queue\n" -msgstr "" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:59 -#, c-format -msgid " * List connected ports (no subscription action)\n" -msgstr "" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:60 -#, c-format -msgid " aconnect -i|-o [-options]\n" -msgstr "" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:61 -#, c-format -msgid " -i,--input list input (readable) ports\n" -msgstr " -i,--input listázza az (olvasható) bemeneti portokat\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:62 -#, c-format -msgid " -o,--output list output (writable) ports\n" -msgstr " -o,--output listázza az (írható) kimeneti portokat\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:63 -#, c-format -msgid " -l,--list list current connections of each port\n" -msgstr " -l,--list listázza az egyes portok jelenlegi kapcsolatait\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:64 -#, c-format -msgid " * Remove all exported connections\n" -msgstr " * Az összes exportált kapcsolat visszavonása\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:65 -#, c-format -msgid " -x, --removeall\n" -msgstr " -x, --removeall\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:132 -msgid "Connecting To" -msgstr "" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:133 -msgid "Connected From" -msgstr "" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:169 -#, c-format -msgid "client %d: '%s' [type=%s]\n" -msgstr "" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:173 -msgid "user" -msgstr "felhasználó" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:173 -msgid "kernel" -msgstr "kernel" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:307 -#, c-format -msgid "can't open sequencer\n" -msgstr "" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:335 -#, c-format -msgid "can't get client id\n" -msgstr "a kliens id-je nem érkezett meg\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:342 -#, c-format -msgid "can't set client info\n" -msgstr "a kliens információk nem küldhetőek el\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:349 -#, c-format -msgid "invalid sender address %s\n" -msgstr "érvénytelen küldő cím %s\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:354 seq/aseqnet/aseqnet.c:290 -#, c-format -msgid "invalid destination address %s\n" -msgstr "érvénytelen fogadási cím %s\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:368 -#, c-format -msgid "No subscription is found\n" -msgstr "" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:373 -#, c-format -msgid "Disconnection failed (%s)\n" -msgstr "A lecsatlakozás nem sikerült (%s)\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:379 -#, c-format -msgid "Connection is already subscribed\n" -msgstr "" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:384 -#, c-format -msgid "Connection failed (%s)\n" -msgstr "A kapcsolat nem jött létre (%s)\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:164 -#, c-format -msgid "aseqnet - network client/server on ALSA sequencer\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:165 -#, c-format -msgid " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" -msgstr " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:166 -#, c-format -msgid "usage:\n" -msgstr "használat:\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:167 -#, c-format -msgid " server mode: aseqnet [-options]\n" -msgstr " kiszolgáló mód: aseqnet [-opciók]\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:168 -#, c-format -msgid " client mode: aseqnet [-options] server_host\n" -msgstr " kliens mód: aseqnet [-opciók] kiszolgáló\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:169 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "opciók:\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:170 -#, c-format -msgid " -p,--port # : sepcify TCP port (digit or service name)\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:171 -#, c-format -msgid " -s,--source addr : read from given addr (client:port)\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:172 -#, c-format -msgid " -d,--dest addr : write to given addr (client:port)\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:173 -#, c-format -msgid " -v, --verbose : print verbose messages\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:174 -#, c-format -msgid " -i, --info : print certain received events\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:188 -#, c-format -msgid "can't malloc\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:213 -#, c-format -msgid "closing files..\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:272 -#, c-format -msgid "sequencer opened: %d:%d\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:279 -#, c-format -msgid "invalid source address %s\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:309 -#, c-format -msgid "service '%s' is not found in /etc/services\n" -msgstr "„%s” szerviz nem található az /etc/services könyvtárban\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:377 -#, c-format -msgid "too many connections!\n" -msgstr "túl sok kapcsolat!\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:388 -#, c-format -msgid "accepted[%d]\n" -msgstr "[%d] elfogadva\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:411 -#, c-format -msgid "can't get address %s\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:422 -#, c-format -msgid "ok.. connected\n" -msgstr "kapcsolat rendben\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:518 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Control event : %5d\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:522 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Pitchbender : %5d\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:526 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Note On event : %5d\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:530 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Note Off event: %5d\n" -msgstr "" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:585 -#, c-format -msgid "disconnected\n" -msgstr "lecsatlakozva\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:104 -msgid "Front Left" -msgstr "Elülső Bal" - -#: speaker-test/speaker-test.c:105 -msgid "Front Right" -msgstr "Elülső Jobb" - -#: speaker-test/speaker-test.c:106 -msgid "Rear Left" -msgstr "Hátsó bal" - -#: speaker-test/speaker-test.c:107 -msgid "Rear Right" -msgstr "Hátsó jobb" - -#: speaker-test/speaker-test.c:109 -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -#: speaker-test/speaker-test.c:110 -msgid "Side Left" -msgstr "Bal oldalsó" - -#: speaker-test/speaker-test.c:111 -msgid "Side Right" -msgstr "Jobb oldalsó" - -#: speaker-test/speaker-test.c:112 -msgid "Channel 9" -msgstr "9-es csatorna" - -#: speaker-test/speaker-test.c:113 -msgid "Channel 10" -msgstr "10-es csatorna" - -#: speaker-test/speaker-test.c:114 -msgid "Channel 11" -msgstr "11-es csatorna" - -#: speaker-test/speaker-test.c:115 -msgid "Channel 12" -msgstr "12-es csatorna" - -#: speaker-test/speaker-test.c:116 -msgid "Channel 13" -msgstr "13-as csatorna" - -#: speaker-test/speaker-test.c:117 -msgid "Channel 14" -msgstr "14-es csatorna" - -#: speaker-test/speaker-test.c:118 -msgid "Channel 15" -msgstr "15-ös csatorna" - -#: speaker-test/speaker-test.c:119 -msgid "Channel 16" -msgstr "16-os csatorna" - -#: speaker-test/speaker-test.c:383 -#, c-format -msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:390 -#, c-format -msgid "Access type not available for playback: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:397 -#, c-format -msgid "Sample format not available for playback: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:404 -#, c-format -msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:412 -#, c-format -msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:417 -#, c-format -msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:421 -#, c-format -msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:427 -#, c-format -msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" -msgstr "A puffertár mérete %lu és %lu között van\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:428 -#, c-format -msgid "Period size range from %lu to %lu\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:430 -#, c-format -msgid "Requested period time %u us\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:433 -#, c-format -msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:439 -#, c-format -msgid "Requested buffer time %u us\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:442 -#, c-format -msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:451 -#, c-format -msgid "Using max buffer size %lu\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:454 -#, c-format -msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:460 -#, c-format -msgid "Periods = %u\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:463 -#, c-format -msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:472 -#, c-format -msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:478 -#, c-format -msgid "was set period_size = %lu\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:479 -#, c-format -msgid "was set buffer_size = %lu\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:481 -#, c-format -msgid "buffer to small, could not use\n" -msgstr "Túl alacsony, használhatatlan pufferméret\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:494 -#, c-format -msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:501 -#, c-format -msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:508 -#, c-format -msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:515 -#, c-format -msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:530 -#, c-format -msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:541 -#, c-format -msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:605 speaker-test/speaker-test.c:1025 -#, c-format -msgid "No enough memory\n" -msgstr "Nincs elegendő memória\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:610 -#, c-format -msgid "Cannot open WAV file %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:614 speaker-test/speaker-test.c:643 -#, c-format -msgid "Invalid WAV file %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:619 -#, c-format -msgid "Not a WAV file: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:623 -#, c-format -msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:628 -#, c-format -msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:633 -#, c-format -msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:638 -#, c-format -msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:688 -#, c-format -msgid "Undefined channel %d\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:739 -#, c-format -msgid "Write error: %d,%s\n" -msgstr "Írási hiba: %d, %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:741 -#, c-format -msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:803 -#, c-format -msgid "" -"Usage: speaker-test [OPTION]... \n" -"-h,--help\thelp\n" -"-D,--device\tplayback device\n" -"-r,--rate\tstream rate in Hz\n" -"-c,--channels\tcount of channels in stream\n" -"-f,--frequency\tsine wave frequency in Hz\n" -"-F,--format\tsample format\n" -"-b,--buffer\tring buffer size in us\n" -"-p,--period\tperiod size in us\n" -"-P,--nperiods\tnumber of periods\n" -"-t,--test\tpink=use pink noise, sine=use sine wave, wav=WAV file\n" -"-l,--nloops\tspecify number of loops to test, 0 = infinite\n" -"-s,--speaker\tsingle speaker test. Values 1=Left, 2=right, etc\n" -"-w,--wavfile\tUse the given WAV file as a test sound\n" -"-W,--wavdir\tSpecify the directory containing WAV files\n" -"\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:921 -#, c-format -msgid "Invalid number of periods %d\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:937 speaker-test/speaker-test.c:941 -#, c-format -msgid "Invalid test type %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:953 -#, c-format -msgid "Invalid parameter for -s option.\n" -msgstr "Helytelen paraméter az -s opcióhoz.\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown option '%c'\n" -msgstr "Ismeretlen opció '%c'\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:981 -#, c-format -msgid "Playback device is %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:982 -#, c-format -msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:985 -#, c-format -msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:988 -#, c-format -msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:991 -#, c-format -msgid "WAV file(s)\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:997 -#, c-format -msgid "Playback open error: %d,%s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1002 -#, c-format -msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1007 -#, c-format -msgid "Setting of swparams failed: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1056 speaker-test/speaker-test.c:1078 -#, c-format -msgid "Transfer failed: %s\n" -msgstr "" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1066 -#, c-format -msgid "Time per period = %lf\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-02-10 09:03:58.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/app-install-data.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19731 +0,0 @@ -# Hungarian translation of app-install-data -# Copyright (C) 2008 Canonical, Inc. -# This file is distributed under the same license as the app-install-data package. -# -# Gabor Kelemen , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: app-install-data Intrepid\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-31 17:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-18 08:28+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 -msgid "7zip" -msgstr "7zip" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:2 -msgid "7zip compression/uncompression tool" -msgstr "7zip tömörítő/kibontó eszköz" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:1 -msgid "ACE" -msgstr "ACE" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:2 -msgid "ACE compression/uncompression tool" -msgstr "ACE tömörítő/kibontó eszköz" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Version Control System" -msgstr "Bazaar verziókezelő rendszer" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:2 -msgid "Easy to use distributed version control system" -msgstr "Egyszerűen használható elosztott verziókezelő rendszer" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:1 -msgid "ATI binary X.Org driver" -msgstr "Bináris ATI X.Org meghajtó" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with newer ATI graphic cards" -msgstr "Optimalizált OpenGL hardvergyorsítás újabb ATI kártyákkal" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" -msgstr "Adobe Flash bővítménytelepítő a Mozillahoz" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Adobe Flash plugin" -msgstr "Adobe Flash bővítmény" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Desktop Utilities" -msgstr "GNOME asztali segédprogramok" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 -msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" -msgstr "Szótár, lemezhasználat-elemző, naplófájl-megjelenítő és keresőeszköz" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Icedtea Java Plugin" -msgstr "Icedtea Java bővítmény" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Icedtea Java Browser Plugin" -msgstr "Icedtea Java böngészőbővítmény" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 -msgid "Kernel Panic" -msgstr "Kernel Panic" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The Kernel Panic game for the Spring engine. A fast-paced RTS with no " -"economy." -msgstr "Kernel Panic játék a Spring motorra. Gyors RTS gazdaság nélkül." - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, " -"mpeg, TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"Gyakran használt, szerzői jogilag korlátozott alkalmazások (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash) Kubuntuhoz" - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Kubuntu restricted extras" -msgstr "Kubuntu korlátozott extrák" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 -msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" -msgstr "Könnyűsúlyú X11 asztali környezet (LXDE)" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:2 -msgid "Meta-package for the Lightweight X11 Desktop Environment" -msgstr "Metacsomag az LXDE-hez" - -#: ../menu-data-additional/mysql-client.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Client" -msgstr "MySQL kliens" - -#: ../menu-data-additional/mysql-server.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Server" -msgstr "MySQL kiszolgáló" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 173' driver)" -msgstr "Bináris NVidia X.Org meghajtó („173-as verziójú” meghajtó)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:2 -msgid "Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards" -msgstr "Optimalizált hardveres OpenGL gyorsítás nvidia videokártyákhoz" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" -msgstr "" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" -msgstr "Bináris NVidia X.Org meghajtó („96-os verziójú” meghajtó)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards" -msgstr "" -"Optimalizált hardveres OpenGL gyorsítás régebbi nvidia videokártyákhoz" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:1 -msgid "Open ClipArt" -msgstr "Nyílt ClipArt" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:2 -msgid "This is a collection of free ClipArt" -msgstr "Egy ingyenes ClipArt gyűjtemény" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" -msgstr "Pidgin üzenetküldő OTR bővítmény" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 -msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" -msgstr "Rögzítetlen üzenetkezelés (OTR) a Pidginhez" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" -msgstr "Bővítménycsomag a Pidgin üzenetküldőhöz" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 -msgid "30 useful plugins for pidgin" -msgstr "30 hasznos Pidgin bővítmény" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 -msgid "RAR" -msgstr "RAR" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:2 -msgid "RAR compression/uncompression tool" -msgstr "RAR tömörítő/kibontó eszköz" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 -msgid "Spamassassin" -msgstr "Spamassassin" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 -msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" -msgstr "Szövegelemző levélszemétszűrő (az Evolution levelezővel működik)" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 -msgid "Arte plugin for totem" -msgstr "Arte bővítmény a totemhez" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 -msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" -msgstr "Totem bővítmény az arte.tv-s adásokhoz" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash, Codecs)" -msgstr "" -"Gyakran használt, szerzői jogilag korlátozott alkalmazások (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash, kodekek)" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu restricted extras" -msgstr "Ubuntu korlátozott extrák" - -#: ../menu-data-additional/unity-2d-meta.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D" -msgstr "Unity 2D" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"Gyakran használt, szerzői jogilag korlátozott alkalmazások (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash)" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Xubuntu restricted extras" -msgstr "Xubuntu korlátozott extrák" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play" -msgstr "Lejátszókodekek" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer plugins for aac, xvid, mpeg2, faad" -msgstr "GStreamer bővítmények aac, xvid, mpeg2, faad formátumokhoz" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer plugins for mms, wavpack, quicktime, musepack" -msgstr "" -"GStreamer bővítmények mms, wavpack, quicktime, musepack formátumokhoz" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv and asf files" -msgstr "Kodekek mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv és asf fájlok lejátszásához" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer ffmpeg video plugin" -msgstr "GStreamer ffmpeg videobővítmény" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (without encryption)" -msgstr "" -"Kodekek mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, (nem titkosított) DVD lejátszásához" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer extra plugins" -msgstr "GStreamer extra bővítmények" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Kubuntu" -msgstr "Oktatási környezet Kubuntura" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Kubuntu" -msgstr "A teljes oktatási környezet Kubuntura" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Ubuntu" -msgstr "Oktatási környezet Ubuntura" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Ubuntu" -msgstr "A teljes oktatási környezet Ubuntura" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 -msgid "Pre-School Bundle" -msgstr "Óvodai alkalmazások" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:2 -msgid "Pre-school educational application bundle" -msgstr "Óvodai oktatóalkalmazások válogatása" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:1 -msgid "Primary Bundle" -msgstr "Általános iskolás alkalmazások" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:2 -msgid "Primary grade-level educational application bundle" -msgstr "Általános iskolás szintű oktatóalkalmazások válogatása" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:1 -msgid "Secondary Bundle" -msgstr "Középiskolás alkalmazások" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:2 -msgid "Secondary grade-level educational application bundle" -msgstr "Középiskolás szintű oktatóalkalmazások válogatása" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:1 -msgid "Tertiary Bundle" -msgstr "Felsőoktatási csomag" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:2 -msgid "Tertiary educational application bundle" -msgstr "Felsőoktatási oktatási programcsomag" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:1 -msgid "Enigmail extension for Thunderbird" -msgstr "Enigmail kiterjesztés Thunderbirdhöz" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:2 -msgid "GPG support for Thunderbird" -msgstr "GPG támogatás Thunderbirdhöz" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Launchpad plugin" -msgstr "Firefox Launchpad kiterjesztés" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" -msgstr "" -"A Firefox Launchpad integráció gyorskeresést biztosít Launchpad " -"szolgáltatásokhoz" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 -msgid "Ubufox extension for Firefox" -msgstr "Ubufox kiterjesztés Firefoxhoz" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu-specific configuration defaults and apt support for Firefox" -msgstr "" -"Ubuntu-specifikus alapértelmezett beállítások és apt-támogatás a Firefoxhoz" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:1 -msgid "3D Chess" -msgstr "3D sakk" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:2 -msgid "3D chess for X11" -msgstr "3D sakk az X11-hez" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 -msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" -msgstr "Értékpont-felhők megjelenítése és elemzése" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 -msgid "3depict" -msgstr "3depict" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 -msgid "4digits" -msgstr "4digits" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 -msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" -msgstr "" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 -msgid "Seven Kingdoms" -msgstr "Seven Kingdoms" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:2 -msgid "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" -msgstr "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:1 -msgid "A7Xpg" -msgstr "A7Xpg" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's A7Xpg" -msgstr "Kenta Cho A7Xpg-je" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:1 -msgid "Abe's Amazing Adventure" -msgstr "Abe csodálatos kalandjai" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:2 -msgid "Side-scrolling game" -msgstr "Oldalirányban gördülő játék" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:1 -msgid "AbiWord" -msgstr "AbiWord" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:2 -msgid "Compose, edit, and view documents" -msgstr "Dokumentumok összeállítása, szerkesztése és megjelenítése" - -#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:1 -msgid "Abraca XMMS2 Client" -msgstr "Abraca XMMS2 kliens" - -#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Music" -msgstr "Zenekezelés" - -#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:1 -msgid "Abuse" -msgstr "Abuse" - -#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:2 -msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game" -msgstr "Oldalnézetes lövöldözős akciójáték" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 -msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Alkalmazások felmérése akadálymentesítési szempontból" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 -msgid "Accerciser Accessibility Explorer" -msgstr "Accerciser akadálymentesítés-felderítő" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Canfield" -msgstr "Pingvin-canfield" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Freecell" -msgstr "Pingvin-freecell" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Golf" -msgstr "Pingvin golf" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Mastermind" -msgstr "Pingvin-mastermind" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Merlin" -msgstr "Pingvin-merlin" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Minesweeper" -msgstr "Pingvin-aknakereső" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Pegged" -msgstr "Pingvin-korongok" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Solitaire" -msgstr "Pingvin-passziánsz" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Spider" -msgstr "Penguin Spider" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei-Editor" -msgstr "Pingvin-taipei szerkesztő" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei" -msgstr "Pingvin-taipei" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Thornq" -msgstr "Pingvin-thornq" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:1 -msgid "AcetoneISO" -msgstr "AcetoneISO" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD image manipulator" -msgstr "CD/DVD lemezkép-szerkesztő" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:1 -msgid "Achilles Life Simulator" -msgstr "Achilles életszimulátor" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:2 -msgid "Watch a simulation of artificial life and evolution" -msgstr "Mesterséges élet és evolúció szimulációja" - -#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:1 -msgid "AcidRip DVD Ripper" -msgstr "AcidRip DVD beolvasó" - -#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:2 -msgid "DVD Ripper" -msgstr "DVD beolvasó" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:1 -msgid "AClock" -msgstr "AClock" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:2 -msgid "Analog Clock Dockapp" -msgstr "Analóg óra dokkalkalmazás" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:1 -msgid "ACM Aerial Combat Simulator" -msgstr "ACM légiharc-szimulátor" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 -msgid "Fly military aircraft in a combat situation" -msgstr "Repülés katonai gépekkel harci szituációban" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:1 -msgid "Aconnectgui" -msgstr "Aconnectgui" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:2 -msgid "Midi connections manager " -msgstr "Midi kapcsolatkezelő " - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Log Manager" -msgstr "" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log" -msgstr "" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:1 -msgid "Adanaxis" -msgstr "Adanaxis" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:2 -msgid "Fly your ship in a 4d environment" -msgstr "Repülés 4D környezetben" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 -msgid "Waste's Edge" -msgstr "Waste's Edge" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D graphical RPG" -msgstr "2D grafikus szerepjáték" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 -msgid "Adun" -msgstr "Adun" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:2 -msgid "Biomoleculal Simulator" -msgstr "Biomolekuláris szimulátor" - -#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:1 -msgid "xae" -msgstr "xae" - -#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:2 -msgid "Small text editor" -msgstr "Kis szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 -msgid "Aeolus" -msgstr "Aeolus" - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:2 -msgid "Organ Emulator" -msgstr "Orgonaemulátor" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:1 -msgid "Aeskulap Viewer" -msgstr "Aeskulap megjelenítő" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:2 -msgid "Medical image viewer and DICOM network client" -msgstr "Orvosi képmegjelenítő és DICOM hálózati kliens" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:1 -msgid "Agave" -msgstr "Agave" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:2 -msgid "Generate color schemes" -msgstr "Színsémák előállítása" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 -msgid "SimpleAgenda" -msgstr "SimpleAgenda" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 -msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" -msgstr "Egyszerű napirend- és naptáralkalmazás a GNUstephez" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 -msgid "AGTL Geocaching Tool" -msgstr "AGTL Geocaching eszköz" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Geocaching Tool For Linux" -msgstr "Fejlett geoláda-kereső eszköz Linuxra" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:1 -msgid "Airstrike" -msgstr "Airstrike" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:2 -msgid "Dogfight an enemy plane" -msgstr "Légiharc ellenséges gépekkel" - -#: ../menu-data/aisleriot:freecell.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCell Solitaire" -msgstr "FreeCell pasziánsz" - -#: ../menu-data/aisleriot:freecell.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular FreeCell card game" -msgstr "A népszerű FreeCell kártyajáték" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:1 -msgid "AisleRiot Solitaire" -msgstr "AisleRiot pasziánsz" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:2 -msgid "Play many different solitaire games" -msgstr "Sok különféle pasziánszjáték" - -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:1 -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "Egy KDE-s hírolvasó" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 -msgid "Main Menu" -msgstr "Főmenü" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 -msgid "Change which applications are shown on the main menu" -msgstr "A főmenüben megjelenő alkalmazások módosítása" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 -msgid "Alarm Clock" -msgstr "Ébresztőóra" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Wake up in the morning" -msgstr "Reggeli ébresztő" - -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule your tasks" -msgstr "Feladatok ütemezése" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:1 -msgid "Alex the Allegator 4" -msgstr "Alex the Allegator 4" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:2 -msgid "Retro platform game" -msgstr "Retró platformjáték" - -#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:1 -msgid "Alien Arena" -msgstr "Alien Arena" - -#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:2 -msgid "A standalone 3D first person online deathmatch shooter" -msgstr "Egy önálló 3D-s, online, többjátékos lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with ALSA support)" -msgstr "Aliki (ALSA támogatással)" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Measurement tool for Impulse Responses" -msgstr "" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with JACK support)" -msgstr "Aliki (JACK támogatással)" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:1 -msgid "Alleyoop Memory Checker" -msgstr "Alleyoop memória-ellenőrző" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool" -msgstr "Memóriakezelési problémák keresése a valgrind eszköz segítségével" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:1 -msgid "AllTray" -msgstr "AllTray" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:2 -msgid "Dock any application to the notification area/system tray." -msgstr "Tetszőleges alkalmazás dokkolása az értesítési területre/tálcára" - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:1 -msgid "Almanah Diary" -msgstr "Almanah napló" - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a personal diary" -msgstr "Személyes napló vezetése" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:1 -msgid "Alsamixergui" -msgstr "Alsamixergui" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical audio mixer" -msgstr "Grafikus hangkeverő" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Alsaplayer" -msgstr "Alsaplayer" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Versatile audio player for the Audio Linux Sound Architecture" -msgstr "Sokoldalú zenelejátszó az ALSA rendszerhez" - -#: ../menu-data/alsoft-conf:alsoft-conf.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" -msgstr "OpenAL-Soft beállító segédeszköz" - -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:1 -msgid "AltOS UI" -msgstr "" - -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 -msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" -msgstr "" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 -msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" -msgstr "Amarok - fedezze fel a zenét!" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 -msgid "Amide" -msgstr "Amide" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 -msgid "A Medical Image Data Examiner" -msgstr "Orvosi képvizsgáló" - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 -msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." -msgstr "" - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 -msgid "Amoebax" -msgstr "Amoebax" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 -msgid "AMOR" -msgstr "AMOR" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:2 -msgid "On-Screen Creature" -msgstr "Animált figurák" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Amora Daemon" -msgstr "Amora Daemon" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Remote control your desktop from your Bluetooth enabled mobile phone " -msgstr "" -"Használja Bluetooth-os telefonját az asztali környezet távirányítójaként " - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:1 -msgid "Amphetamine" -msgstr "Amphetamine" - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:2 -msgid "Fight evil monsters with your magic weapons." -msgstr "Harc a gonosz szörnyek ellen mágikus fegyverekkel" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:1 -msgid "Alsa Modular Synth" -msgstr "Moduláris Alsa szintetizátor" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:2 -msgid "Modular Software Synth" -msgstr "Moduláris szoftverszintetizátor" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:1 -msgid "aMSN" -msgstr "aMSN" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:2 -msgid "MSN Messenger for Linux" -msgstr "MSN üzenetküldő Linuxra" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 -msgid "amSynth" -msgstr "amSynth" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Two oscillator software synthesizer" -msgstr "Két oszcillátoros szoftveres szintetizátor" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 -msgid "aMuleGUI" -msgstr "aMuleGUI" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 -msgid "aMule remote control" -msgstr "aMule távirányítás" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 -msgid "aMule" -msgstr "aMule" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 -msgid "A client for the eD2k network" -msgstr "Kliens az eD2k hálózathoz" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 -msgid "Anagramarama" -msgstr "Anagramarama" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:2 -msgid "fast paced anagram puzzle game using SDL" -msgstr "Gyors anagrammarejtvény SDL használatával" - -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (GTK)" -msgstr "Angband (GTK)" - -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" -msgstr "Rogue-szerű barlangfelfedező játék J.R.R.Tolkien könyvei alapján" - -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (SDL)" -msgstr "Angband (SDL)" - -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (X11)" -msgstr "Angband (X11)" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 -msgid "Angry Drunken Dwarves" -msgstr "Angry Drunken Dwarves" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 -msgid "\"Falling blocks puzzle game\"" -msgstr "Lehulló köves kirakójáték" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 -msgid "Anjuta IDE" -msgstr "Anjuta IDE" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:2 -msgid "Develop software in an integrated development environment" -msgstr "Szoftverfejlesztés integrált fejlesztői környezetben" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 -msgid "Anki" -msgstr "Anki" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 -msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" -msgstr "Intelligens ismétlődéses memóriaedző program" - -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:1 -msgid "Translator" -msgstr "Fordító" - -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:2 -msgid "Translate as you type" -msgstr "Fordítás gépelés közben" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:1 -msgid "Apper" -msgstr "Apper" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:2 -msgid "Application to get and manage software" -msgstr "Alkalmazás szoftverek beszerzéséhez és kezeléséhez" - -#: ../menu-data/aptitude-gtk:aptitude-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Aptitude Package Manager" -msgstr "Aptitude csomagkezelő" - -#: ../menu-data/aptitude-gtk:aptitude-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "Csomagok telepítése, törlése és frissítése" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:1 -msgid "APTonCD" -msgstr "APTonCD" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:2 -msgid "Create a Installation Disc" -msgstr "Telepítőlemez készítése" - -#: ../menu-data/apturl-common:apturl.desktop.in.h:1 -msgid "AptURL" -msgstr "AptURL" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 -msgid "apvlv" -msgstr "apvlv" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 -msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" -msgstr "Alf Vimszerű PDF olvasója" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 -msgid "AQEMU" -msgstr "AQEMU" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:2 -msgid "QEMU & KVM Virtual Machine Manager" -msgstr "QEMU és KVM virtuálisgép-kezelő" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:1 -msgid "Aqsis Shader Inspector" -msgstr "Aqsis shadervizsgáló" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect compiled RenderMan Shading Language (RSL) files" -msgstr "Lefordított RenderMan Shading Language (RSL) fájlok vizsgálata" - -#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:1 -msgid "Aqualung" -msgstr "Aqualung" - -#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:2 -msgid "Gapless audio player" -msgstr "Megszakításmentes zenelejátszó" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:1 -msgid "ARandR" -msgstr "ARandR" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:2 -msgid "Screen Settings" -msgstr "Képernyőbeállítások" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM" -msgstr "ARAnyM" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Virtual Machine for running Atari 32-bit operating systems and applications" -msgstr "" -"Virtuális gép 32 bites Atari operációs rendszerek és alkalmazások " -"futtatásához" - -#: ../menu-data/arcjobtool:arcjobtool.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Job Submission Tool" -msgstr "ARC feladatkezelő eszköz" - -#: ../menu-data/arcjobtool:arcjobtool.desktop.in.h:2 -msgid "Grid Job Management Tool" -msgstr "Gridfeladat-kezelő eszköz" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:1 -msgid "Ardentryst" -msgstr "Ardentryst" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:2 -msgid "Fantasy sidescroller game" -msgstr "Mászkálós fantasy játék" - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 -msgid "Ardesia desktop sketchpad " -msgstr "Ardesia asztali vázlatfüzet " - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 -msgid "Annotate on the desktop screen." -msgstr "Jegyzetelés a képernyőn" - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 -msgid "Ardour Digital Audio Workstation" -msgstr "Ardour digitális zenei munkaállomás" - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:2 -msgid "Record, mix and master multi-track audio" -msgstr "Többcsatornás zenei felvevő és keverő" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:1 -msgid "Arduino IDE" -msgstr "Arduino IDE" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:2 -msgid "Create physical computing projects" -msgstr "Fizikai számítási projektek készítése" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:1 -msgid "Ario" -msgstr "Ario" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:2 -msgid "Client application to mpd" -msgstr "Kliensalkalmazás az mpd-hez" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:1 -msgid "Arista Transcoder" -msgstr "Arista Transcoder" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:2 -msgid "Convert multimedia for all your devices" -msgstr "Multimédia átalakítása minden eszközre" - -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:1 -msgid "Archiving Tool" -msgstr "Fájltömörítő" - -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:2 -msgid "Ark" -msgstr "Ark" - -#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Arkose Desktop Application Sandboxing" -msgstr "Arkose asztali alkalmazáshomokozó" - -#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop application sandboxing" -msgstr "Asztali alkalmazáshomokozó" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 -msgid "Armagetron Advanced" -msgstr "Armagetron Advanced" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 -msgid "3d light cycle game" -msgstr "3D fénymotoros játék" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 -msgid "Arora" -msgstr "Arora" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web" -msgstr "A világháló böngészése" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:1 -msgid "Artha" -msgstr "Artha" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:2 -msgid "Handy thesaurus based on WordNet" -msgstr "Praktikus, WordNet-alapú szókincstár" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Strategic Command" -msgstr "Haladó stratégiai parancsnokság" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:2 -msgid "Defend your Command" -msgstr "Védje meg a parancsnokságot" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 -msgid "asciijump" -msgstr "asciijump" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the dsj game" -msgstr "A dsj játék klónja" - -#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Default Sound Card" -msgstr "Alapértelmezett hangkártya" - -#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Allows you to select the default ALSA sound card" -msgstr "Lehetővé teszi az alapértelmezett ALSA hangkártya kiválasztását" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 -msgid "AssaultCube" -msgstr "AssaultCube" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:2 -msgid "Realistic first-person-shooter" -msgstr "Realisztikus belső nézetes lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/assogiate:assogiate.desktop.in.h:1 -msgid "File Types Editor" -msgstr "Fájltípus-szerkesztő" - -#: ../menu-data/assogiate:assogiate.desktop.in.h:2 -msgid "Modify the detection and display of file types" -msgstr "A fájltípusok felismerésének és megjelenítésének módosítása" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 -msgid "Asunder CD Ripper" -msgstr "Asunder" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " -"and/or Wavpack" -msgstr "" -"Hang CD-n lévő számok WAV, MP3, OGG, FLAC, és/vagy Wavpack formátumba mentése" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 -msgid "Asylum" -msgstr "Asylum" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:2 -msgid "surreal platform shooting game" -msgstr "Szürreális lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:1 -msgid "Atomic Tanks" -msgstr "Atomtankok" - -#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy your opponents' tanks." -msgstr "Likvidálja az ellenséges tankokat" - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:1 -msgid "Atomix" -msgstr "Atomix" - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:2 -msgid "Molecule puzzle game" -msgstr "Molekulakirakós játék" - -#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:1 -msgid "Atris" -msgstr "Atris" - -#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris-like game" -msgstr "Tetris-szerű játék" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:1 -msgid "Attal" -msgstr "Attal" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:2 -msgid "Turn based strategy game" -msgstr "Körökre osztott stratégiai játék" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 -msgid "Audacious" -msgstr "Audacious" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to music" -msgstr "Zene hallgatása" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:1 -msgid "Audacity" -msgstr "Audacity" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:2 -msgid "Record and edit audio files" -msgstr "Hangfájlok rögzítése és szerkesztése" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:1 -msgid "Audex" -msgstr "Audex" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio tracks from your audio CDs" -msgstr "" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice:auto-multiple-choice.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Multiple Choice" -msgstr "Automatikus többszörös választás" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice:auto-multiple-choice.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage multiple choice questionnaires, with automatic marking from papers' " -"scans" -msgstr "" -"Többszörös választásos kérdőívek kezelése beolvasott papírok automatikus " -"jelölésével" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey (GTK)" -msgstr "AutoKey (GTK)" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Program keyboard shortcuts" -msgstr "Gyorsbillentyűk programozása" - -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey (QT)" -msgstr "AutoKey (QT)" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 -msgid "AutoRenamer" -msgstr "AutoRenamer" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Automatically rename files have them sort in given order" -msgstr "" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zeroconf tallózó" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "A hálózaton elérhető Zeroconf szolgáltatások tallózása" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Avahi SSH-kiszolgálóböngésző" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Zeroconf-képes SSH kiszolgálók keresése" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Avahi VNC-kiszolgálóböngésző" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Zeroconf-képes VNC kiszolgálók keresése" - -#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:1 -msgid "Avant Window Navigator" -msgstr "Avant ablaknavigátor" - -#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:2 -msgid "A dock-like window navigator." -msgstr "Dokkszerű ablaknavigátor" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (Qt)" -msgstr "Avidemux (Qt)" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Videos" -msgstr "Videószerkesztő" - -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (GTK+)" -msgstr "Avidemux (GTK+)" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 -msgid "Avogadro" -msgstr "Avogadro" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced molecular editor" -msgstr "Fejlett molekuláris szerkesztő" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 -msgid "AWeather" -msgstr "AWeather" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced weather reporting program" -msgstr "Fejlett időjárásjelentő program" - -#: ../menu-data/awn-settings:awn-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Awn Settings" -msgstr "Awn beállítások" - -#: ../menu-data/awn-settings:awn-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Awn preferences, launchers, applets and themes" -msgstr "" -"Az Awn beállításainak, alkalmazásindítóinak, kisalkalmazásainak és témáinak " -"kezelése" - -#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:1 -msgid "Axel" -msgstr "Axel" - -#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:2 -msgid "Front-end for Axel - a light download accelerator" -msgstr "Előtétprogram az Axelhez, egy kicsi letöltésgyorsítóhoz" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 -msgid "ayttm" -msgstr "ayttm" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 -msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" -msgstr "Az egyesített GTK üzenőkliens" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 -msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" -msgstr "" -"Fájlok letöltése és megosztása a BitTorrent P2P hálózat használatával" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:2 -msgid "Vuze" -msgstr "Vuze" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 -msgid "Babiloo" -msgstr "Babiloo" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 -msgid "Application to view dictionaries" -msgstr "Szótármegjelenítő alkalmazás" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 -msgid "Back In Time" -msgstr "Back in Time" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 -msgid "Simple backup system" -msgstr "Egyszerű mentési rendszer" - -#: ../menu-data/balazar:balazar.desktop.in.h:1 -msgid "Balazar" -msgstr "Balazar" - -#: ../menu-data/balazar:balazar.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D adventure and roleplaying game" -msgstr "3D kaland- és szerepjáték" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 -msgid "Balazar Brothers" -msgstr "Balazar Brothers" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 -msgid "3D adventure and roleplaying game" -msgstr "3D kaland- és szerepjáték" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 -msgid "Balder2D" -msgstr "Balder2D" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 -msgid "2D overhead shooter in Zero G" -msgstr "2D lövöldözős játék a súlytalanságban" - -#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:1 -msgid "BALLView" -msgstr "BALLView" - -#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:2 -msgid "Molecular modeling and visualization tool" -msgstr "Molekulamodellező és -megjelenítő eszköz" - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 -msgid "B.A.L.L.Z." -msgstr "B.A.L.L.Z." - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game with some puzzle elements" -msgstr "Ügyességi játék logikai elemekkel" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 -msgid "E-Mail utility" -msgstr "Levelezőprogram" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 -msgid "Balsa Mail Client" -msgstr "Balsa levelezőkliens" - -#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:1 -msgid "Bangarang" -msgstr "Bangarang" - -#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Media Player" -msgstr "Médialejátszó" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 -msgid "Banshee Media Player" -msgstr "Banshee zenelejátszó" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your media collection" -msgstr "Médiagyűjteményének lejátszása és rendszerezése" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 -msgid "bareFTP" -msgstr "bareFTP" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" -msgstr "Fájlok küldése FTP, FTPS vagy SFTP protokoll használatával" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 -msgid "Barrage" -msgstr "Barrage" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 -msgid "A rather destructive action game." -msgstr "Egy eléggé rombolós akciójáték" - -#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:1 -msgid "Basenji" -msgstr "Basenji" - -#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:2 -msgid "A portable volume indexer." -msgstr "" - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 -msgid "BaseX XML Database" -msgstr "BaseX XML adatbázis" - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 -msgid "Visually query and analyse your XML data" -msgstr "" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:1 -msgid "BASIC-256" -msgstr "BASIC-256" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:2 -msgid "Learn BASIC in an environment designed for young children" -msgstr "BASIC tanulása egy gyerekeknek készült környezetben" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:1 -msgid "BasKet Note Pads" -msgstr "BasKet jegyzettömb" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:2 -msgid "Taking care of your ideas." -msgstr "Írja fel gondolatait" - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:1 -msgid "Bastard Tetris" -msgstr "Bastard Tetris" - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:2 -msgid "Go mad with this Tetris clone" -msgstr "Ezzel a Tetris klónnal meg lehet őrülni" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Monitor (batmon)" -msgstr "Akkumulátorfigyelő (batmon)" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor battery status" -msgstr "Akkumulátorállapot figyelése" - -#: ../menu-data/battery-stats:battery-stats.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Charge Graph" -msgstr "Akkumulátortöltöttségi grafikon" - -#: ../menu-data/battleball:battleball.desktop.in.h:1 -msgid "Battleball" -msgstr "Battleball" - -#: ../menu-data/battleball:battleball.desktop.in.h:2 -msgid "Play Soccer with Tanks" -msgstr "Foci tankokkal" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 -msgid "Bauble" -msgstr "Bauble" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 -msgid "An application for managing botanical collections" -msgstr "Botanikai gyűjtemények kezelése" - -#: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:1 -msgid "Belgian eID" -msgstr "Belga eID" - -#: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:2 -msgid "Display and administer your eID card" -msgstr "eID kártya megjelenítése és adminisztrációja" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 -msgid "Beneath A Steel Sky" -msgstr "Beneath A Steel Sky" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " -"the future" -msgstr "Sci-fi kalandjáték a posztapokaliptikus jövőben" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 -msgid "Berusky" -msgstr "Berusky" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:2 -msgid "Logic game based on Sokoban(TM)" -msgstr "Sokoban(TM) alapú logikai játék" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 -msgid "BetaRadio Tuner" -msgstr "BetaRadio tuner" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 -msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." -msgstr "Egyszerű módszer tajvani rádióállomások hallgatására" - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 -msgid "Between" -msgstr "Between" - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:2 -msgid "game about consciousness and isolation" -msgstr "Játék az öntudatról és az elszigeteltségről" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-BibleTime" -msgstr "" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit BibleTime Interface" -msgstr "" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Gtk" -msgstr "" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Bible Editor" -msgstr "Bibliaszerkesztő" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Xiphos" -msgstr "" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit Xiphos Interface" -msgstr "" - -#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:1 -msgid "BibleMemorizer" -msgstr "BibleMemorizer" - -#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:2 -msgid "A simple KDE Application" -msgstr "Egyszerű KDE alkalmazás" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "An easy to use bible study tool" -msgstr "Egyszerűen használható eszköz bibliatanuláshoz" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "BibleTime " -msgstr "BibleTime " - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:1 -msgid "BibShelf Book Manager" -msgstr "BibShelf könyvkezelő" - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:2 -msgid "Book collection management application" -msgstr "Könyvgyűjtemény kezelő alkalmazás" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:1 -msgid "Bibus" -msgstr "Bibus" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:2 -msgid "manage references and citations in your publications" -msgstr "Referenciák és idézetek kezelése publikációkban" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:1 -msgid "Billard-GL" -msgstr "Billard-GL" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:2 -msgid "Play Billard Game" -msgstr "Billiárdjáték" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:1 -msgid "Biloba" -msgstr "Biloba" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:2 -msgid "Up to four player network capable turn based strategy board game" -msgstr "" -"Akár négy játékossal, hálózatban is játszható körökre osztott stratégiai " -"játék" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:1 -msgid "Biniax-2" -msgstr "Biniax-2" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:2 -msgid "Colorful Logic game with arcade and tactics modes" -msgstr "Színes logikai játék ügyességi és taktikai módokkal" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 -msgid "Bino" -msgstr "Bino" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 -msgid "3D video player" -msgstr "3D videolejátszó" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 -msgid "Biogenesis" -msgstr "Biogenesis" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"artificial life program that simulates the processes involved in the " -"evolution of organisms" -msgstr "" -"Az élőlények evolúciójában részt vevő folyamatokat szimuláló mesterségesélet-" -"program" - -#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:1 -msgid "bist" -msgstr "bist" - -#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:2 -msgid "Bist stands for bidimensional structures" -msgstr "A Bist a kétdimenziós alakzatok rövidítése" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Bitmeter" -msgstr "Bitmeter" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:2 -msgid "JACK diagnostic tool" -msgstr "JACK diagnosztikai eszköz" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:1 -msgid "BitPim" -msgstr "BitPim" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:2 -msgid "CDMA Mobile Phone Tool" -msgstr "CDMA mobiltelefon-eszköz" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 -msgid "BitStormLite" -msgstr "BitStormLite" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 -msgid "A small and fast BitTorrent client" -msgstr "Kicsi és gyors BitTorrent kliens" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 -msgid "Bittornado Client" -msgstr "Bittornado kliens" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:2 -msgid "Bittorrent Client" -msgstr "Bittorrent kliens" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:1 -msgid "BKchem" -msgstr "BKchem" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical structures and reactions" -msgstr "Kémiai szerkezetek és reakciók szerkesztése" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:1 -msgid "Black-Box" -msgstr "Black-Box" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:2 -msgid "Find the crystals" -msgstr "Találd meg a kristályokat" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:1 -msgid "Blam Feed Reader" -msgstr "Blam hírolvasó" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:2 -msgid "Feed reader" -msgstr "Hírolvasó" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:1 -msgid "BleachBit" -msgstr "BleachBit" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 -msgid "Free space and maintain privacy" -msgstr "Hely felszabadítása és magánszférájának fenntartása" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 -msgid "Blender" -msgstr "Blender" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 -msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" -msgstr "3D modellek és animációk létrehozása és szerkesztése" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 -msgid "Bless Hex Editor" -msgstr "Bless hexa szerkesztő" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:2 -msgid "Edit binary files" -msgstr "Bináris fájlok szerkesztése" - -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 -msgid "Blinken" -msgstr "Blinken" - -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "Emlékezőképességet fejlesztő játék" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" -msgstr "Blob Wars : Blob And Conquer" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 3D Action Game" -msgstr "Küldetés- és feladatalapú 3D akciójáték" - -#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:1 -msgid "Blobby Volley 2" -msgstr "Blobby Volley 2" - -#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:2 -msgid "Volleyball Game" -msgstr "Röplabda játék" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 -msgid "Bloboats" -msgstr "Bloboats" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 -msgid "An arcade-like boat racing game" -msgstr "Ügyességi hajóverseny" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" -msgstr "Blob Wars : Metal Blob Solid" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 2D Platform Game" -msgstr "Küldetés- és feladatalapú 2D-s akciójáték" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:1 -msgid "Block Attack - Rise of the Blocks" -msgstr "Blokktámadás - A blokkok lázadása" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:2 -msgid "Switch blocks so they match" -msgstr "Átállítsa át a blokkokat, hogy azok illeszkedjenek" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:1 -msgid "BlockOut II" -msgstr "BlockOut II" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris game" -msgstr "3D-s Tetris játék" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:1 -msgid "Blocks Of The Undead" -msgstr "Élőholtak téglái" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" -msgstr "Tetris Attack klón ijesztő háttérzenével" - -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:1 -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "KDE-s blogkliens" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 -msgid "Bluefish Editor" -msgstr "Bluefish szerkesztő" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:2 -msgid "Web Development Editor" -msgstr "Webfejlesztői szerkesztő" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Bluetooth-kezelő" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Blueman Bluetooth-kezelő" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 -msgid "Bluemindo" -msgstr "Bluemindo" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." -msgstr "" -"Igazán egyszerű, de hatékony Python/PyGTK zenelejátszó Gstreamer alapokon." - -#: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 -msgid "BlueProximity" -msgstr "BlueProximity" - -#: ../menu-data/bluetile:bluetile.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetile" -msgstr "Bluetile" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:1 -msgid "BlueWho" -msgstr "BlueWho" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:2 -msgid "Information and notification of new discovered bluetooth devices" -msgstr "" -"Információk és értesítés az újonnan felfedezett Bluetooth eszközökről" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 -msgid "bmon" -msgstr "bmon" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 -msgid "Bandwidth monitor" -msgstr "Sávszélesség-figyelő" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 -msgid "Boa Constructor" -msgstr "Boa Constructor" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:2 -msgid "RAD Tool for Python and WxWindows" -msgstr "RAD eszköz Pythonhoz és WxWindowshoz" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:1 -msgid "Boat Scenario" -msgstr "Boat Scenario" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:2 -msgid "Race scenario drawing tool" -msgstr "Versenyforgatókönyv-rajzoló eszköz" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 -msgid "BOINC Manager" -msgstr "BOINC Manager" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure or monitor a BOINC core client" -msgstr "BOINC alapkliens beállítása vagy megfigyelése" - -#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:1 -msgid "Bokken" -msgstr "" - -#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:2 -msgid "Reverse engineering suite" -msgstr "" - -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 -msgid "Bomber" -msgstr "Bomber" - -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "Ügyességi bombázós játék" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 -msgid "Bomberclone" -msgstr "Bomberclone" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Bomberman like game" -msgstr "Bomberman-szerű játék" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:1 -msgid "Bombono DVD" -msgstr "Bombono DVD" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:2 -msgid "DVD authoring program" -msgstr "DVD-készítő alkalmazás" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 -msgid "Bos Wars" -msgstr "Bos Wars" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 -msgid "Battle for survival" -msgstr "Harc a túlélésért" - -#: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:1 -msgid "BOUML" -msgstr "BOUML" - -#: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:2 -msgid "Free UML 2 modeler" -msgstr "Szabad UML 2 modellező" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:1 -msgid "Bouncy the Hungry Rabbit" -msgstr "Bouncy az éhes nyúl" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:2 -msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" -msgstr "Edd meg a kert finom zöldségeit (játék kicsiknek)" - -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:1 -msgid "Bovo" -msgstr "Bovo" - -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:2 -msgid "Five-in-a-row Board Game" -msgstr "Táblás játék" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 -msgid "bpython" -msgstr "bpython" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 -msgid "A fancy interface to the python interpreter!" -msgstr "Vonzó felület a Python értelmezőhöz" - -#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:1 -msgid "Braindump" -msgstr "" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 -msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "CD-k és DVD-k írása és másolása" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 -msgid "Brasero Disc Burner" -msgstr "Brasero lemezíró" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 -msgid "Brewtarget" -msgstr "Brewtarget" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 -msgid "Beer calculator" -msgstr "Sörkalkulátor" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 -msgid "Briquolo" -msgstr "Briquolo" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL breakout" -msgstr "Egy OpenGL breakout-klón" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 -msgid "Brp-pacu" -msgstr "Brp-pacu" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Analysis" -msgstr "Hangelemzés" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:1 -msgid "Brutal Chess" -msgstr "Brutal Chess" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" -msgstr "3D sakk tükröződéssel a figurákon" - -#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:1 -msgid "bsnes" -msgstr "bsnes" - -#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:2 -msgid "SNES emulator" -msgstr "SNES emulátor" - -#: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:1 -msgid "snespurify" -msgstr "" - -#: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for resolving problems with SNES ROMs" -msgstr "Eszköz az SNES ROM-ok problémáinak megoldásához" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 -msgid "Battle Tanks" -msgstr "Battle Tanks" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:2 -msgid "fast 2D tank arcade game with multiplayer and split-screen modes" -msgstr "" -"Gyors, ügyességi 2D tankjáték többjátékosos és osztott képernyős móddal" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 -msgid "The Bub's Brothers" -msgstr "The Bub's Brothers" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 -msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" -msgstr "Kapja el a gonosz ellenségeket buborékokkal és zúzza össze azokat" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 -msgid "Bug Squish" -msgstr "Bug Squish" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:2 -msgid "Squash the bugs before they suck up your blood" -msgstr "Csapja le a bogarakat, mielőtt kiszívnák a vérét" - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:1 -msgid "Bugsx " -msgstr "Bugsx " - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:2 -msgid "Evolve biomorphs using genetic algorithms" -msgstr "Biomorfok evolúciója genetikai algoritmusok használatával" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:1 -msgid "BootUp-Manager" -msgstr "BootUp-Manager" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical runlevel configuration tool" -msgstr "Grafikus futásiszint-beállító eszköz" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 -msgid "BurgerSpace" -msgstr "BurgerSpace" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 -msgid "A hamburger-smashing video game" -msgstr "Hamburgerkészítő videojáték" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 -msgid "Buxon" -msgstr "Buxon" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:2 -msgid "sioc:Forum browser" -msgstr "sioc:Fórumböngésző" - -#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:1 -msgid "Buzztard Music Editor" -msgstr "Buzztard zeneszerkesztő" - -#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit buzztard song files" -msgstr "Buzztard hangfájlok szerkesztése" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 -msgid "bygfoot" -msgstr "bygfoot" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 -msgid " A soccer manager game" -msgstr " Labdarúgó-menedzser játék" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 -msgid "Byobu Terminal" -msgstr "Byobu Terminál" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" -msgstr "Fejlett parancssoros ablakkezelő" - -#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:1 -msgid "BZFlag" -msgstr "BZFlag" - -#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:2 -msgid "Battle enemy tanks" -msgstr "Tankcsata" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Explorer" -msgstr "Bazaar Explorer" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "GUI application for using Bazaar" -msgstr "Grafikus felület Bazaar használatához" - -#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar" -msgstr "Bazaar" - -#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:2 -msgid "Apply Bazaar Bundle" -msgstr "Bazaar csomag alkalmazása" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 -msgid "Cadabra" -msgstr "Cadabra" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:2 -msgid "Computer algebra system for field theory problems" -msgstr "Számítógépes algebrai rendszer térelméleti problémákhoz" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:1 -msgid "Cain" -msgstr "Cain" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 -msgid "simulations of chemical reactions" -msgstr "Kémiai reakciók szimulálásához" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 -msgid "MacSlow's Cairo-Clock" -msgstr "MacSlow Cairo-órája" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:2 -msgid "a super fine analog clock" -msgstr "Egy remek analóg óra" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 -msgid "Cairo-Dock with OpenGL (hardware acceleration)" -msgstr "Cairo-Dock OpenGL-lel (hardveres gyorsítás)" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:2 -msgid "GLX-Dock (Cairo-Dock with OpenGL)" -msgstr "GLX-Dock (Cairo-Dock OpenGL-lel)" - -#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:1 -msgid "calibre" -msgstr "calibre" - -#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:2 -msgid "E-book library management" -msgstr "E-book könyvtárkezelés" - -#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra" -msgstr "" - -#: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Active" -msgstr "" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Flow" -msgstr "" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 -msgid "Flowchart & Diagram Editing" -msgstr "Folyamatábra- és diagramkészítő" - -#: ../menu-data/calligramobile:hildon__calligramobile.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Mobile" -msgstr "" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 -msgid "Plan" -msgstr "" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kplato:kde4__kplato.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 -msgid "Project Management" -msgstr "Projektmenedzsment" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 -msgid "Plan WorkPackage Handler" -msgstr "" - -#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Stage" -msgstr "" - -#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kpresenter:kde4__kpresenter.desktop.in.h:2 -msgid "Write presentation documents" -msgstr "Bemutatók készítése" - -#: ../menu-data/calligratables:kde4__tables.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Tables" -msgstr "" - -#: ../menu-data/calligratables:kde4__tables.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kspread:kde4__kspread.desktop.in.h:2 -msgid "Write spreadsheet documents" -msgstr "Táblázatok készítése" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Words" -msgstr "" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 -msgid "Write documents" -msgstr "" - -#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:1 -msgid "Cameleon" -msgstr "Cameleon" - -#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:2 -msgid "Visual environment to develop OCaml application" -msgstr "Vizuális környezet OCaml alkalmazás fejlesztéséhez" - -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:2 -msgid "Download files from your digital camera." -msgstr "Fájlok letöltése digitális fényképezőgépről" - -#: ../menu-data/cameramonitor:cameramonitor.desktop.in.h:1 -msgid "Camera Monitor" -msgstr "Kamerafigyelő" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 -msgid "Camorama Webcam Viewer" -msgstr "Camorama webkamera-megjelenítő" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:2 -msgid "View, alter and save images from a webcam" -msgstr "Képek megjelenítése, módosítása és mentése webkameráról" - -#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:1 -msgid "Canorus" -msgstr "Canorus" - -#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:2 -msgid "A free next-generation cross-platform music score editor!" -msgstr "Egy szabad, következő generációs, többplatformos kottaszerkesztő" - -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:1 -msgid "Cantor" -msgstr "Cantor" - -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" -msgstr "KDE felület matematikai szoftverhez" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 -msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" -msgstr "Agykéregfelszín-rekonstrukció és -megjelenítés" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 -msgid "Caret" -msgstr "Caret" - -#: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:1 -msgid "Caribou" -msgstr "Caribou" - -#: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:2 -msgid "Enter text with a virtual keyboard" -msgstr "Szövegbevitel virtuális billentyűzettel" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:1 -msgid "CaRMetal" -msgstr "CaRMetal" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:2 -msgid "CaRMetal interactive geometry" -msgstr "CaRMetal interaktív geometria" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 -msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 -msgid "Microsoft doc document file viewer" -msgstr "Microsoft doc dokumentum fájlmegjelenítő" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 -msgid "Catfish" -msgstr "Catfish" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:2 -msgid "File search" -msgstr "Fájlkeresés" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:1 -msgid "Bibliographic Reference Extracting Tool" -msgstr "Bibliográfiai referenciák kinyerése" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:2 -msgid "cb2Bib" -msgstr "cb2Bib" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 -msgid "Cbrpager" -msgstr "Cbrpager" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer for comic book archives" -msgstr "Képregényarchívum-megjelenítő" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 -msgid "CdCat" -msgstr "CdCat" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:2 -msgid "Disk and data archive management tool" -msgstr "Lemez- és adatarchívumok kezelése" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:1 -msgid "Cecilia" -msgstr "Cecilia" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for CSound" -msgstr "Grafikus szerkesztő a CSoundhoz" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:1 -msgid "Ceferino" -msgstr "Ceferino" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:2 -msgid "Save the cows!" -msgstr "Mentse meg a teheneket!" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GLUT)" -msgstr "Celestia (GLUT)" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the Universe in this detailed space simulation" -msgstr "Az univerzum felfedezése részletes űrszimulációval" - -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GNOME)" -msgstr "Celestia (GNOME)" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:1 -msgid "CellWriter" -msgstr "CellWriter" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:2 -msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel" -msgstr "Rácsbeviteles kézírás-felismerő beviteli panel" - -#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:1 -msgid "Cenon" -msgstr "Cenon" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:1 -msgid "CVS Frontend" -msgstr "CVS-kliens" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:2 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:1 -msgid "Cgoban" -msgstr "Cgoban" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go against human or computer opponents" -msgstr "Go játék ember vagy számítógép ellen" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 -msgid "Charmap" -msgstr "Karaktertábla" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 -msgid "Character map for GNUstep" -msgstr "Karaktertábla a GNUstephez" - -#: ../menu-data/checkbox-gtk:checkbox-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "System Testing" -msgstr "Rendszerteszt" - -#: ../menu-data/checkbox-gtk:checkbox-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" -msgstr "" -"A rendszer tesztelése és az eredmények elküldése az Ubuntu Friendly " -"projektnek" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 -msgid "CheckGMail" -msgstr "CheckGMail" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notifier" -msgstr "Gmail értesítő" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 -msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "Csííz webkamerakezelő" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 -msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "Képek és videók felvétele webkamerával, vicces grafikai hatásokkal" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 -msgid "Chemtool" -msgstr "Chemtool" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and make calculations on chemical structures" -msgstr "Kémiai szerkezetek rajzolása és számítások végzése" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 -msgid "CherryTree" -msgstr "CherryTree" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 -msgid "Hierarchical Note Taking" -msgstr "" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 -msgid "Childsplay" -msgstr "Childsplay" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:2 -msgid "Suite of educational games for young children" -msgstr "Oktató játékok gyűjteménye kisgyermekek számára" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:1 -msgid "CHIRP" -msgstr "CHIRP" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 -msgid "CHIRP Radio Programming Tool" -msgstr "" - -#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:1 -msgid "ChmSee" -msgstr "ChmSee" - -#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:2 -msgid "HTML Help(CHM) viewer" -msgstr "HTML súgó (CHM) megjelenítő" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Doom" -msgstr "Chocolate Doom" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:2 -msgid "Conservative Doom source port" -msgstr "Konzervatív Doom forrásport" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Doom Setup" -msgstr "Chocolate Doom telepítő" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup tool for Chocolate Doom" -msgstr "Telepítő a Chocolate Doomhoz" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:1 -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 -msgid "Micro-blogging Client" -msgstr "" - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium B.S.U." -msgstr "Chromium B.S.U." - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 -msgid "Scrolling space shooter" -msgstr "Gördülő űrbeli lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 -msgid "Circus Linux!" -msgstr "Circus Linux!" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:2 -msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them" -msgstr "" -"Dobd fel a bohócokat mielőtt leesnek és találd el velük a léggömböket" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Chordata" -msgstr "CLAM Chordata" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:2 -msgid "MP3/OGG/Wav songs chord analyser" -msgstr "Akkordelemző MP3/OGG/Wav számokhoz" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:3 -msgid "Analize chords (Chordata)" -msgstr "Akkordok elemzése (Chordata)" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Network Editor" -msgstr "CLAM hálózatszerkesztő" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" -msgstr "" -"Hangeszköz feldolgozóhálózatok építéséhez működő gépek összekötésével" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 -msgid "Edit (NetworkEditor)" -msgstr "Edit (NetworkEditor)" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Prototyper" -msgstr "CLAM prototípus-készítő" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 -msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" -msgstr "Hangfeldolgozó mag futtatása QT Designer felület alatt" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 -msgid "Run with Prototyper" -msgstr "Futtatás a Prototyperrel" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 -msgid "ClamTk" -msgstr "ClamTk" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:2 -msgid "Scan for viruses..." -msgstr "Víruskeresés..." - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:1 -msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)" -msgstr "Clamz MP3 letöltő (parancssoros)" - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:2 -msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com" -msgstr "MP3 fájlok letöltése az AmazonMP3.com honlapról" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:1 -msgid "Claws Mail" -msgstr "Claws Mail" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" -msgstr "Pehelysúlyú és gyors GTK+ alapú levelezőkliens" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 -msgid "Clementine" -msgstr "Clementine" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 -msgid "Plays music and last.fm streams" -msgstr "Zene és last.fm csatorna lejátszó" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 -msgid "ClipIt" -msgstr "ClipIt" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard Manager" -msgstr "Vágólapkezelő" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:1 -msgid "CLIPS" -msgstr "CLIPS" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:2 -msgid "Expert system tool" -msgstr "Szakértői rendszereszköz" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:1 -msgid "Clustal X" -msgstr "Clustal X" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Global multiple nucleotide or peptide sequence alignment and phylogenetic " -"analysis" -msgstr "" -"Globális többszörös nukleotid- vagy peptidszekvencia-elrendezés és " -"törzsfejlődéstani elemzés" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:1 -msgid "ClusterSSH" -msgstr "ClusterSSH" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:2 -msgid "Control multiple ssh or rsh sessions from a single input window" -msgstr "Több ssh vagy rsh munkamenet vezérlése egyetlen beviteli ablakból" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 -msgid "code-aster-gui" -msgstr "Vágólapkezelő grafikusfelület" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical command editor for Code_Aster." -msgstr "Grafikus parancsszerkesztő a Code_Asterhez." - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 -msgid "Code::Blocks IDE" -msgstr "Code::Blocks IDE" - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Configurable and extensible IDE" -msgstr "Személyre szabható és bővíthető IDE" - -#: ../menu-data/codelite:codelite.desktop.in.h:1 -msgid "CodeLite" -msgstr "CodeLite" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:1 -msgid "CodFis" -msgstr "CodFis" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian Fiscal codes" -msgstr "" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 -msgid "ColorCode" -msgstr "ColorCode" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" -msgstr "A MasterMind kódfeltörő-játék fejlett klónja" - -#: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 -msgid "colorname" -msgstr "colorname" - -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 -msgid "Comix" -msgstr "Comix" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 -msgid "CompizConfig Settings Manager" -msgstr "CompizConfig beállításkezelő" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Compiz with CompizConfig" -msgstr "A Compiz beállítása a CompizConfiggal" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 -msgid "Composite" -msgstr "Composite" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 -msgid "Live performance sequencer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Computer Janitor" -msgstr "Lomtalanító" - -#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one" -msgstr "" -"A rendszer kitakarítása, hogy jobban hasonlítson egy frissen telepítettre" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 -msgid "Conduit Synchronizer" -msgstr "Conduit szinkronizáló" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronization for GNOME" -msgstr "Szinkronizálás a GNOME-hoz" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 -msgid "ConfClerk" -msgstr "ConfClerk" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 -msgid "Offline conference schedule application" -msgstr "Kapcsolat nélküli konferencia menetrend-ütemező" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 -msgid "Configure-Debian" -msgstr "Configure-Debian" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:2 -msgid "Reconfigure Your Packages" -msgstr "Csomagok újrakonfigurálása" - -#: ../menu-data/conglomerate-common:conglomerate.desktop.in.h:1 -msgid "Conglomerate XML Editor" -msgstr "Conglomerate XML szerkesztő" - -#: ../menu-data/conglomerate-common:conglomerate.desktop.in.h:2 -msgid "Edit XML files" -msgstr "XML fájlok szerkesztése" - -#: ../menu-data/congruity:congruity.desktop.in.h:1 -msgid "Congruity" -msgstr "Congruity" - -#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:1 -msgid "Connectagram" -msgstr "Connectagram" - -#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 -msgid "Contacts" -msgstr "Névjegyek" - -#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:2 -msgid "Address book" -msgstr "Címjegyzék" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 -msgid " Classrooom control" -msgstr " Osztályterem-felügyelet" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:2 -msgid "Teacher tool to control classroom computers" -msgstr "Tanári eszköz az osztályterem számítógépeinek felügyeletére" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 -msgid "ConvertAll" -msgstr "ConvertAll" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 -msgid "Convert between many different units" -msgstr "Átváltás különböző egységek között" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 -msgid "CoqIDE Proof Assistant" -msgstr "CoqIDE bizonyítási segéd" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for the Coq proof assistant" -msgstr "Grafikus felület a Coq bizonyítási segédhez" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 -msgid "Cortina" -msgstr "Cortina" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your desktop wallpapers" -msgstr "Háttérképek kezelése" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 -msgid "Cowbell Music Organizer" -msgstr "Cowbell zenerendszerező" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant music organizer" -msgstr "Elegáns zenerendszerező" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 -msgid "CQRLOG" -msgstr "CQRLOG" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced logging program for hamradio operators" -msgstr "Fejlett naplózóprogram hamradio-operátoroknak" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 -msgid "Crack Attack" -msgstr "Crack Attack" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game similar to Tetris Attack" -msgstr "A Tetris Attackhoz hasonló kirakós játék" - -#: ../menu-data/crawl-tiles:crawl-tiles.desktop.in.h:1 -msgid "Dungeon Crawl" -msgstr "Dungeon Crawl" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:1 -msgid "Criticalmass" -msgstr "Criticalmass" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:2 -msgid "Play a shoot-em-up a la galaxian" -msgstr "Lövöldözős játék a galaxian mintájára" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:1 -msgid "Critterding" -msgstr "Critterding" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:2 -msgid "Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life" -msgstr "Fejlődő mesterséges életet bemutató petricsésze-univerzum 3D-ben" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 -msgid "Crossfire GTK Client V2" -msgstr "Crossfire GTK kliens V2" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 -msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" -msgstr "Crossfire kliens (többjátékos grafikus RPG és kaland játék)" - -#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 -msgid "Cryptkeeper" -msgstr "Cryptkeeper" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 -msgid "Cannon Smash" -msgstr "Cannon Smash" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 -msgid "3D tabletennis game" -msgstr "3D asztalitenisz játék" - -#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:1 -msgid "Cssed Editor" -msgstr "Cssed szerkesztő" - -#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:2 -msgid "Css and Web Development Editor" -msgstr "Css és webfejlesztői szerkesztőprogram" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 -msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" -msgstr "CTSim komputertomográf-szimulátor" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate the process of X-ray Computed Tomography" -msgstr "A röntgenes komputertomográfia feldolgozásának szimulálása" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:1 -msgid "Cultivation" -msgstr "Cultivation" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:2 -msgid "Game about the interactions within a gardening community" -msgstr "Játék egy kertészközösségen belüli interakciókról" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 -msgid "Curtain" -msgstr "Curtain" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a curtain on the desktop" -msgstr "" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:1 -msgid "CuteCom" -msgstr "CuteCom" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 -msgid "Serial Terminal" -msgstr "Soros terminál" - -#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 -msgid "Cycle" -msgstr "Cycle" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 -msgid "Cynthiune" -msgstr "Cynthiune" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 -msgid "A free and romantic music player" -msgstr "Szabad és romantikus zenelejátszó" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 -msgid "Cytadela" -msgstr "Cytadela" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:2 -msgid "old-school first person shooter" -msgstr "Régimódi belsőnézetű lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:1 -msgid "D-Feet" -msgstr "D-Feet" - -#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:2 -msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "Hibák keresése D-Bus alkalmazásokban" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS" -msgstr "D-RATS" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:2 -msgid "D-STAR Communication Tool" -msgstr "D-STAR kommunikációs eszköz" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_mapdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Map Downloader" -msgstr "D-RATS térképletöltő" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_repeater.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Repeater" -msgstr "D-RATS ismétlő" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 -msgid "Real time monitoring software" -msgstr "Valós idejű monitorozó szoftver" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 -msgid "DaemonFS" -msgstr "DaemonFS" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 -msgid "Daisy player" -msgstr "Daisy player" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:2 -msgid "Player for DAISY Books" -msgstr "Lejátszó DAISY könyvekhez" - -#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:1 -msgid "Darkroom" -msgstr "Darkroom" - -#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:2 -msgid "Raw Images Converter" -msgstr "Nyerskép-átalakító" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and develop images from digital cameras" -msgstr "Digitális fényképek rendszerezése és előhívása" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 -msgid "Darktable Photo Workflow Software" -msgstr "Darktable fénykép-munkafolyamat" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 -msgid "Dasher" -msgstr "Dasher" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:2 -msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Szövegbevitel billentyűzet nélkül" - -#: ../menu-data/dates-hildon:dates.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/dates:dates.desktop.in.h:1 -msgid "Dates" -msgstr "Dátumok" - -#: ../menu-data/dates-hildon:dates.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dates:dates.desktop.in.h:2 -msgid "Your appointments" -msgstr "Értekezletek nyilvántartása" - -#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:1 -msgid "dc-qt" -msgstr "dc-qt" - -#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for Direct Connect Protocol" -msgstr "Grafikus felület a Direct Connect protokollhoz" - -#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "dconf Editor" -msgstr "dconf szerkesztő" - -#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "A konfigurációs adatbázisát szerkeszti közvetlenül" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 -msgid "Data Display Debugger" -msgstr "Nyomkövető" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical debugger frontend" -msgstr "Grafikus hibakereső-felület" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Viewer" -msgstr "Debian csomagmegjelenítő" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:2 -msgid "Debian package file viewer" -msgstr "Debian csomagfájl-megjelenítő" - -#: ../menu-data/debgtd:debgtd.desktop.in.h:1 -msgid "DebGTD Bug Manager" -msgstr "DebGTD hibakezelő" - -#: ../menu-data/debgtd:debgtd.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your Debian bugs" -msgstr "Debian hibák kezelése" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Reference" -msgstr "Debian referencia" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:2 -msgid "Debian Reference Guide" -msgstr "Debian referencia-kézikönyv" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 -msgid "Decibel Audio Player" -msgstr "Decibel zenelejátszó" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple audio player" -msgstr "Egyszerű zenelejátszó" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 -msgid "Defendguin" -msgstr "Defendguin" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:2 -msgid "Save the Penguins" -msgstr "Mentsd meg a pingvineket" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 -msgid "Backup" -msgstr "Biztonsági mentés" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your backup settings" -msgstr "Biztonsági mentés beállításainak módosítása" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:3 -msgid "Back Up Now" -msgstr "Biztonsági mentés most" - -#: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 -msgid "Dell Recovery" -msgstr "Dell helyreállító" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 -msgid "Deluge BitTorrent Client" -msgstr "Deluge BitTorrent kliens" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Denemo" -msgstr "GNU Denemo" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 -msgid "Edit musical scores" -msgstr "Kották szerkesztése" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 -msgid "DeskScribe" -msgstr "DeskScribe" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop user activity logging tool" -msgstr "Asztali felhasználók tevékenységének naplózása" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Webmail" -msgstr "Asztali webmail" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 -msgid "Compose email in browser" -msgstr "E-mail írása a böngészőben" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 -msgid "Compose New Message" -msgstr "Új üzenet írása" - -#: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:1 -msgid "CouchDB Pairing Tool" -msgstr "CouchDB párosító eszköz" - -#: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:2 -msgid "Utility for pairing Desktop CouchDB" -msgstr "Eszköz a Desktop CouchDB párosításához" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova-Tray" -msgstr "DesktopNova panelikon" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" -msgstr "Panelikon DesktopNovahoz" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova" -msgstr "DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 -msgid "Changes your background image automatically" -msgstr "Háttérkép automatikus módosítása" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 -msgid "DeSmuME (Gtk)" -msgstr "DeSmuME (Gtk)" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 -msgid "Nintento DS emulator" -msgstr "Nintento DS emulátor" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 -msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" -msgstr "DeVeDe DVD/CD videókészítő" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " -"players" -msgstr "" -"Lehetővé teszi video CD-k és DVD-k létrehozását, amelyek lejátszhatók " -"otthoni DVD-lejátszókban" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 -msgid "Devhelp" -msgstr "Devhelp" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 -msgid "Developer's Help program" -msgstr "Fejlesztők súgóprogramja" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 -msgid "DFF" -msgstr "DFF" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Forensics Framework" -msgstr "" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Flickr Organizer" -msgstr "Asztali Flickr rendszerező" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" -msgstr "Asztali Flickr rendszerező Gnome-hoz" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Diagrams" -msgstr "Diagramok szerkesztése" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 -msgid "Dicompyler" -msgstr "Dicompyler" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 -msgid "Radiation therapy research platform" -msgstr "Sugárkezelés kutatási platform" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary Reader" -msgstr "Szótárolvasó" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 -msgid "A Dict client for GNUstep" -msgstr "Dict kliens GNUstephez" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 -msgid "DiffPDF" -msgstr "DiffPDF" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 -msgid "Compare two PDF files" -msgstr "Két PDF fájl összehasonlítása" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 -msgid "Diffuse Merge Tool" -msgstr "Diffuse összefésülő eszköz" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" -msgstr "Grafikus eszköz szövegfájlok összefésülésére és összehasonlítására" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 -msgid "digiKam" -msgstr "digiKam" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage your photographs like a professional with the power of open source" -msgstr "Fényképek kezelése profiként, a nyílt forrás erejével" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to assemble images as a panorama" -msgstr "Képek összeillesztése panorámává" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 -msgid "Panorama" -msgstr "Panorama" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:1 -msgid "Dillo" -msgstr "Dillo" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight browser" -msgstr "Könnyűsúlyú böngésző" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 -msgid "Dino" -msgstr "" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" -msgstr "" - -#: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:1 -msgid "DJPlay" -msgstr "DJPlay" - -#: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:2 -msgid "High class live DJing application" -msgstr "Felső kategóriás DJ-alkalmazás" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:1 -msgid "DjView4" -msgstr "DjView4" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:2 -msgid "DjVu Viewer" -msgstr "DjVu-nézegető" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 -msgid "djvusmooth" -msgstr "djvusmooth" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for DjVu" -msgstr "Grafikus szerkesztő DjVu-hoz" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 -msgid "dkopp" -msgstr "dkopp" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" -msgstr "Teljes és növekményes mentés DVD-re, ellenőrzéssel" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 -msgid "Dlume" -msgstr "Dlume" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:2 -msgid "Simple and easy to use addressbook" -msgstr "Egyszerű és könnyen használható címjegyzék" - -#: ../menu-data/dmedia-importer:dmedia-import.desktop.in.h:1 -msgid "Dmedia Media Importer" -msgstr "Dmedia médiaimportáló" - -#: ../menu-data/dmedia-importer:dmedia-import.desktop.in.h:2 -msgid "Import media files into the dmedia library" -msgstr "Médiafájlok importálása a dmedia könyvtárba" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 -msgid "docbook2odf" -msgstr "docbook2odf" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 -msgid "Convert to OpenDocument" -msgstr "Átalakítás OpenDocument formátumra" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 -msgid "Docky" -msgstr "Docky" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:2 -msgid "The finest dock no money can buy." -msgstr "A legjobb ingyenes dokk" - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:1 -msgid "Dodgin Diamond 2" -msgstr "Dodgin Diamond 2" - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:2 -msgid "Shoot 'em up" -msgstr "Lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:1 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 -msgid "File Manager" -msgstr "Fájlkezelő" - -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 -msgid "Dooble" -msgstr "Dooble" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:1 -msgid "Dopewars" -msgstr "Dopewars" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:2 -msgid "dopewars drug dealing game" -msgstr "Dopewars kábítószer-kereskedő játék" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:1 -msgid "DOSBox Emulator" -msgstr "DOSBox emulátor" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run old DOS applications" -msgstr "Régi DOS alkalmazások futtatása" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:1 -msgid "DOS emulator" -msgstr "DOS emulátor" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:2 -msgid "DOS emulator \"dosemu\"" -msgstr "A dosemu DOS emulátor" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:1 -msgid "Do'SSi Zo'la" -msgstr "Do'SSi Zo'la" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:2 -msgid "Isola game with nice graphics" -msgstr "Isola játék szép grafikával" - -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Dragon Player" -msgstr "Dragon lejátszó" - -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 -msgid "Video Player" -msgstr "Videólejátszó" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:1 -msgid "DRAWxtl" -msgstr "DRAWxtl" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:2 -msgid "Display crystal structures" -msgstr "kristálystruktúra-megjelenítő" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:1 -msgid "Dreamchess" -msgstr "Dreamchess" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D chess game" -msgstr "3D sakkjáték" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 -msgid "DreamPie" -msgstr "DreamPie" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive Python shell" -msgstr "Interaktív Python parancsértelmező" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 -msgid "Dr.Geo" -msgstr "Dr.Geo" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Dr.Geo Math Tool" -msgstr "Dr.Geo interaktív geometria" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:1 -msgid "3D Acceleration" -msgstr "3D gyorsítás" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:2 -msgid "Change 3D Acceleration options" -msgstr "3D gyorsítás beállításainak módosítása" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:1 -msgid "Driftnet" -msgstr "Driftnet" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:2 -msgid "Picks out and displays images from network traffic" -msgstr "Képeket választ ki és jelenít meg a hálózati forgalomból" - -#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:1 -msgid "Drivel Journal Editor" -msgstr "Drivel naplószerkesztő" - -#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:2 -msgid "Update and manage your online journal" -msgstr "Online napló szerkesztése és kezelése" - -#: ../menu-data/drpython:drpython.desktop.in.h:1 -msgid "DrPython" -msgstr "DrPython" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-drumgrid.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Drum Grid" -msgstr "Drumstick dobkeverő" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-guiplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick MIDI Player" -msgstr "Drumstick MIDI lejátszó" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-vpiano.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Virtual Piano" -msgstr "Drumstick virtuális zongora" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:1 -msgid "DVCS-Autosync" -msgstr "DVCS-Autosync" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Synchronize and version your files across multiple computers with " -"distributed version control (by default with Git)" -msgstr "" -"Szinkronizálja és verzió kövesse fájljait több számítógépen egy elosztott " -"verziókövető segítségével (alapértelmezett: Git)" - -#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:1 -msgid "Dvd95 Converter" -msgstr "Dvd95 átalakító" - -#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:2 -msgid "Convert a DVD9 into a DVD5" -msgstr "DVD9 átalakítása DVD5-té" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 -msgid "dvdisaster" -msgstr "dvdisaster" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 -msgid "Additional error protection for CD/DVD media" -msgstr "Kiegészítő hibavédelem CD/DVD adathordozókhoz" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip queue" -msgstr "dvd::rip sor" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 -msgid "Queue dvd::rip projects" -msgstr "dvd::rip projektek sorba állítása" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip" -msgstr "dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 -msgid "Rip DVDs" -msgstr "DVD-k beolvasása" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 -msgid "DVD Styler" -msgstr "DVD Styler" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:2 -msgid "Video DVD Production" -msgstr "Video DVD-k készítése" - -#: ../menu-data/dwww:dwww.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Documentation Browser" -msgstr "Debian dokumentációböngésző" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:1 -msgid "OpenDX Data Explorer" -msgstr "OpenDX adatfelfedező" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize scientific, engineering and analytical data" -msgstr "Tudományos, mérnöki és analitikai adatok megjelenítése" - -#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:1 -msgid "E-UAE" -msgstr "E-UAE" - -#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:2 -msgid "E-UAE Amiga emulator" -msgstr "E-UAE Amiga emulátor" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:1 -msgid "Design a printed circuit board." -msgstr "Nyomtatott áramkör tervezése" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:2 -msgid "Eagle" -msgstr "Eagle" - -#: ../menu-data/earcandy:earcandy.desktop.in.h:1 -msgid "Earcandy" -msgstr "Earcandy" - -#: ../menu-data/earcandy:earcandy.desktop.in.h:2 -msgid "Earcandy application" -msgstr "Earcandy alkalmazás" - -#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:1 -msgid "earth3d - 3D Model of the earth" -msgstr "earth3d - A Föld 3D modellje" - -#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:2 -msgid "earth3d" -msgstr "earth3d" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 -msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" -msgstr "EasyChem kémiaiszerkezet-szerkesztő" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 -msgid "Create high-quality chemical formulas" -msgstr "Kémiai képletek létrehozása" - -#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:1 -msgid "EasyDiff" -msgstr "EasyDiff" - -#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical GNUstep diff utility" -msgstr "Grafikus GNUstep diff segédprogram" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:1 -msgid "easyMP3Gain" -msgstr "easyMP3Gain" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" -msgstr "" -"Grafikus felület az mp3gain, a vorbisgain és az aacgain alkalmazásokhoz" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 -msgid "Easystroke Gesture Recognition" -msgstr "Easystroke gesztusfelismerés" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 -msgid "Control your desktop using mouse gestures" -msgstr "Az asztali környezet irányítása egérgesztusokkal" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 -msgid "EasyTAG Audio File Tag Viewer/Editor" -msgstr "EasyTAG hangfájlcímke-megjelenítő és -szerkesztő" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 -msgid "" -"EasyTAG is an utility for viewing and editing tags for MP3, MP2, FLAC, Ogg " -"Vorbis, MusePack and Monkey's Audio files, with a GTK+ GUI" -msgstr "" -"Az EasyTAG egy alkalmazás MP3, MP2, FLAC, Ogg Vorbis, MusePack és Monkey's " -"Audio fájlok megtekintésére és szerkesztésére egy GTK+ kezelőfelülettel." - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 -msgid "eboard" -msgstr "eboard" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical chessboard program" -msgstr "Grafikus sakktáblaprogram" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 -msgid "Ebumeter" -msgstr "Ebumeter" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Loudness meter according to EBU-R128 for JACK" -msgstr "EBU-R128 hangerőmérő JACK-hez" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:1 -msgid "EBView" -msgstr "EBView" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:2 -msgid "EPWING CD-ROM dictionary viewer" -msgstr "EPWING CD-ROM szótármegjelenítő" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Eclipse" -msgstr "Eclipse" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:2 -msgid "Eclipse Integrated Development Environment" -msgstr "Eclipse integrált fejlesztői környezet" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 -msgid "EdenMath" -msgstr "EdenMath" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 -msgid "A Scientific Calculator" -msgstr "Tudományos számológép" - -#: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edubuntu menu editor" -msgstr "Edubuntu menüszerkesztő" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 -msgid "EekBoek" -msgstr "EekBoek" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 -msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" -msgstr "Könyvelőalkalmazás kis-és középvállaltoknak" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Efax-gtk" -msgstr "Efax-gtk" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front end for the efax fax program" -msgstr "Grafikus felület az efax faxprogramhoz" - -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:1 -msgid "Eficas" -msgstr "Eficas" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 -msgid "eFTE" -msgstr "eFTE" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, extendable programmers' text editor" -msgstr "Programozók gyors és bővíthető szövegszerkesztője" - -#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:1 -msgid "Egoboo" -msgstr "Egoboo" - -#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:2 -msgid "3D dungeon crawling game" -msgstr "3D kazamatában mászkálós játék" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 -msgid "Eiciel" -msgstr "Eiciel" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories" -msgstr "" -"Fájlok és könyvtárak ACL-ének és bővített felhasználói attribútumainak " -"megjelenítése és módosítása" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 -msgid "Einstein" -msgstr "Einstein" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 -msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" -msgstr "Einstein kirakóján alapuló kirakós játék" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Gtk" -msgstr "EiskaltDC++ Gtk" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the DC++ network" -msgstr "Fájlmegosztás DC++ hálózat segítségével" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Qt" -msgstr "EiskaltDC++ Qt" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 -msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "Ekiga telefonszoftver" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:2 -msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "Hang- és videohívás interneten keresztül" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 -msgid "electric" -msgstr "electric" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 -msgid "Electrical CAD System" -msgstr "Elektronikai CAD rendszer" - -#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:1 -msgid "ELinks Web Browser" -msgstr "ELinks webböngésző" - -#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the web in text mode" -msgstr "Webböngészés szöveges módban" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 -msgid "ELKI" -msgstr "ELKI" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 -msgid "Data mining algorithm development framework" -msgstr "" - -#: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:1 -msgid "Elmer" -msgstr "Elmer" - -#: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:2 -msgid "Elmer FEA software" -msgstr "Elmer FEA szoftver" - -#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Emacs 23" -msgstr "GNU Emacs 23" - -#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 -msgid "View and edit files" -msgstr "Fájlok megjelenítése és szerkesztése" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:1 -msgid "Email-Reminder" -msgstr "E-mail emlékeztető" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:2 -msgid "Set/modify your personal email reminders" -msgstr "Személyes e-mail emlékeztetők beállítása/módosítása" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "EMBOSS Explorer" -msgstr "EMBOSS Explorer" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "Starts the default web browser on the local EMBOSS Explorer website." -msgstr "" -"Az alapértelmezett böngésző indítása a helyi EMBOSS Explorer weboldalon" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 -msgid "emelFM2" -msgstr "emelFM2" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 -msgid "2-pane Gtk+2 file manager" -msgstr "2 paneles GTK+2 fájlkezelő" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 -msgid "Emerillon Map Viewer" -msgstr "Emerillon térképmegjelenítő" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 -msgid "Browse maps" -msgstr "Térképek böngészése" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 -msgid "emesene" -msgstr "emesene" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 -msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" -msgstr "Azonnali üzenetküldő MSN, Gtalk és Facebook protokollokhoz" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 -msgid "emma" -msgstr "emma" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL managing assistant" -msgstr "MySQL-kezelő segédprogram" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 -msgid "Empathy Internet Messaging" -msgstr "Empathy üzenetküldő" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "Csevegés Google Talk, Facebook, MSN és sok más szolgáltatáson" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 -msgid "EMPCommand" -msgstr "EMPCommand" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:2 -msgid "multi-touch-and-shoot 2d game" -msgstr "Multitouch lövöldözős 2D játék" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:1 -msgid "emu8051" -msgstr "emu8051" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:2 -msgid "intel 8051 emulator" -msgstr "intel 8051 emulátor" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines3" -msgstr "Enemylines3" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:2 -msgid "semi-abstract first person 3d-shooter game" -msgstr "Félig absztrakt 3D lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines7" -msgstr "Enemylines7" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:2 -msgid "first person 3d-shooter game" -msgstr "3D lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/enigma-data:enigma.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:1 -msgid "Enigma" -msgstr "Enigma" - -#: ../menu-data/enigma-data:enigma.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:2 -msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" -msgstr "" -"Fedje fel a kőpárokat, miközben egy üveggolyóval akadályokat kerülget" - -#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:1 -msgid "Enna" -msgstr "Enna" - -#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:2 -msgid "EFL Multimedia Center" -msgstr "EFL multimédiás központ" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 -msgid "Entagged" -msgstr "Entagged" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:2 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Címkeszerkesztő" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Képmegjelenítő" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Képek böngészése és forgatása" - -#: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:1 -msgid "Lightweight PDF document viewer" -msgstr "Könnyűsúlyú PDF megjelenítő" - -#: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:2 -msgid "ePDFViewer" -msgstr "ePDFViewer" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 -msgid "Epigrass" -msgstr "Epigrass" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 -msgid "Epidemics Simulator" -msgstr "Járványszimulátor" - -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Epiphany webböngésző" - -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the web" -msgstr "A világháló böngészése" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " -"a bomb" -msgstr "" -"Gyűjtsön értékes ásványokat, miközben elkerüli a leeső sziklákat vagy " -"bombákat" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 -msgid "Epoptes" -msgstr "Epoptes" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 -msgid "Epoptes computer lab administration tool" -msgstr "Epoptes számítógéplabor adminisztráló eszköz" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 -msgid "Eqonomize!" -msgstr "Eqonomize!" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your personal finances" -msgstr "Kezelje személyes pénzügyeit" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:1 -msgid "Eric python IDE" -msgstr "Eric Python IDE" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:2 -msgid "Full featured Python IDE" -msgstr "Funkciógazdag Python IDE" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 -msgid "eSpeak speech synthesizer" -msgstr "eSpeak beszédszintetizátor" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Let the computer read out text for you" -msgstr "Szövegfelolvastatás a számítógéppel" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 -msgid "Esperanza" -msgstr "Esperanza" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:2 -msgid "" -"XMMS2 client which aims to be as feature-full and easy-to-use as possible" -msgstr "" -"XMMS2 kliens, amely a lehető legfunkciógazdagabb és legegyszerűbben " -"használható akar lenni" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 -msgid "EtherApe" -msgstr "EtherApe" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Network Monitor" -msgstr "Grafikus hálózatfigyelő" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 -msgid "eToys" -msgstr "eToys" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 -msgid " A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" -msgstr "" -" Multimédiában gazdag modellező, szimulációs építőkészlet és oktatóeszköz" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 -msgid "ettercap" -msgstr "ettercap" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 -msgid "Multipurpose sniffer/interceptor/logger" -msgstr "Többcélú szimatoló/elfogó/naplózó" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 -msgid "Eat The Whistle" -msgstr "Eat The Whistle" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade Soccer Game" -msgstr "Ügyességi focijáték" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 -msgid "Euler" -msgstr "Euler" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive mathematical program" -msgstr "Interaktív matematikai program" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 -msgid "evilvte" -msgstr "evilvte" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Terminálemulátor" - -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 -msgid "Document Viewer" -msgstr "Dokumentummegjelenítő" - -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:2 -msgid "View multi-page documents" -msgstr "Többoldalas dokumentumok megjelenítése" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "Evolution levelező és naptár" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "E-mailek, névjegyek és határidők kezelése" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:1 -msgid "Evolvotron" -msgstr "Evolvotron" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive image generator" -msgstr "Interaktív képgenerátor" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:1 -msgid "Exaile Music Player" -msgstr "Exaile zenelejátszó" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" -msgstr "Zenegyűjtemény hallgatása, felfedezése vagy kezelése" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 -msgid "Ex Falso" -msgstr "Ex Falso" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 -msgid "Edit tags in your audio files" -msgstr "Hangfájlok címkéinek szerkesztése" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system" -msgstr "A fájlrendszer tallózása" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Reader" -msgstr "Levelező" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:2 -msgid "Read your email" -msgstr "E-mail olvasása" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line" -msgstr "Parancssor használata" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 -msgid "Web Browser" -msgstr "Webböngésző" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES" -msgstr "expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:2 -msgid "hardware & software framework for developing science experiments" -msgstr "" -"Hardver- és szoftver-keretrendszer tudományos kísérletek fejlesztéséhez" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 -msgid "Extace Waveform Display" -msgstr "Extace hanghullám-megjelenítő" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Waveform Monitor" -msgstr "Hanghullám-figyelő" - -#: ../menu-data/extcalc:extcalc.desktop.in.h:1 -msgid "Extcalc" -msgstr "Extcalc" - -#: ../menu-data/extrema:extrema.desktop.in.h:1 -msgid "eXtrema" -msgstr "eXtrema" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:1 -msgid "Extreme Tux Racer" -msgstr "Extreme Tux Racer" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:2 -msgid "Race a penguin down a mountain" -msgstr "Száguldj le a hegyről egy pingvinnel" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:1 -msgid "Exult" -msgstr "Exult" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:2 -msgid "Exult Ultima 7 Engine" -msgstr "Exult Ultima 7 motor" - -#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:1 -msgid "F-Spot Photo Manager" -msgstr "F-Spot fotókezelő" - -#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:2 -msgid "Organize, enjoy, and share your photos" -msgstr "Fényképek rendszerezése, megjelenítése és megosztása" - -#: ../menu-data/facturlinex2:FacturLinEx2.desktop.in.h:1 -msgid "No name" -msgstr "Névtelen" - -#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:1 -msgid "Qt-based download/upload manager" -msgstr "Qt-alapú le- és feltöltés-kezelő" - -#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:2 -msgid "FatRat" -msgstr "FatRat" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 -msgid "FAUmachine" -msgstr "FAUmachine" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:2 -msgid "run the virtual machine FAUmachine" -msgstr "A FAUmachine virtuális gép futtatása" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:1 -msgid "E-book reader" -msgstr "E-book olvasó" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:2 -msgid "FBReader E-book reader" -msgstr "FBReader E-book olvasó" - -#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:1 -msgid "FCE Ultra" -msgstr "FCE Ultra" - -#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play NES ROMs" -msgstr "NES ROM-ok lejátszása" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:1 -msgid "FCEUX NES Emulator" -msgstr "FCEUX NES emulátor" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo ROM files" -msgstr "Nintendo ROM fájlok lejátszása" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Config Tool" -msgstr "Fcitx beállítóeszköz" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx GUI Config Tool" -msgstr "Fcitx grafikus beállítóeszköz" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx" -msgstr "Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese Input Method" -msgstr "" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-kimpanel:fcitx-kimpanel.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Kimpanel" -msgstr "" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-kimpanel:fcitx-kimpanel.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese Input Method (Use Kimpanel)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Light UI" -msgstr "" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 -msgid "Feh" -msgstr "Feh" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 -msgid "Image viewer" -msgstr "Képmegjelenítő" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 -msgid "Latin-French dictionary" -msgstr "Latin-francia szótár" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 -msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" -msgstr "Gaffiot szótára egy kézikönyv" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 -msgid "ferret" -msgstr "ferret" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 -msgid "Design E-R databases" -msgstr "E-R adatbázisok tervezése" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 -msgid "Timetable Generator" -msgstr "Órarend-generátor" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 -msgid "Generate timetables for educational institutions" -msgstr "Órarendek készítése oktatási intézmények számára" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 -msgid "FFADO Mixer" -msgstr "FFADO keverő" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio mixer for Firewire devices" -msgstr "Hangkeverő Firewire eszközökhöz" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 -msgid "FGo!" -msgstr "FGo!" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical launcher for the FlightGear Filght Simulator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear Launch Control" -msgstr "" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:2 -msgid "Launch FlightGear via FGRun" -msgstr "" - -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 -msgid "Archive Manager" -msgstr "Archívumkezelő" - -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Archívum létrehozása és módosítása" - -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:1 -msgid "Filelight" -msgstr "Filelight" - -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:2 -msgid "View disk usage information" -msgstr "Lemezhasználati információk megjelenítése" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 -msgid "FileZilla" -msgstr "FileZilla" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" -msgstr "Fájlok letöltése és feltöltése FTP, FTPS és SFTP használatával" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 -msgid "Filler" -msgstr "Filler" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:2 -msgid "Filler in Java Game" -msgstr "Filler játék Javaban" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Fish Fillets" -msgstr "Fish Fillets" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game about witty fish saving the world sokoban-style" -msgstr "" -"Logikai játék egy szellemes halról, aki sokoban-stílusban megmenti a világot" - -#: ../menu-data/fillmore:fillmore.desktop.in.h:1 -msgid "Fillmore Audio Editor" -msgstr "Fillmore hangszerkesztő" - -#: ../menu-data/fillmore:fillmore.desktop.in.h:2 -msgid "Record and edit multitrack audio" -msgstr "Többsávos audio felvétele és szerkesztése" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "Firefox webböngésző" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 -msgid "Open a New Window" -msgstr "Új ablak megnyitása" - -#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:1 -msgid "Firestarter" -msgstr "Firestarter" - -#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Firewall Tool" -msgstr "Linuxos tűzfalbeállító eszköz" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 -msgid "fityk" -msgstr "fityk" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 -msgid "Peak fitting and data analysis" -msgstr "Csúcsérték-illesztés és adatelemzés" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 -msgid "FlameRobin" -msgstr "FlameRobin" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 -msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" -msgstr "Adminisztrációs eszköz a Firebird DBMS-hez" - -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 -msgid "Flare" -msgstr "Flare" - -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 -msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" -msgstr "" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 -msgid "fldiff" -msgstr "fldiff" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical diff program" -msgstr "Grafikus diff program" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 -msgid "Flarq" -msgstr "Flarq" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" -msgstr "Amatőr rádiós adattovábbító ARQ támogatással" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 -msgid "Fldigi" -msgstr "Fldigi" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" -msgstr "Amatőr rádiós hangkártya-kommunikáció" - -#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:1 -msgid "Scanner Utility" -msgstr "Lapolvasó segédprogram" - -#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:2 -msgid "Simply scan images" -msgstr "Képek egyszerű beolvasása" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 -msgid "Flight of the Amazon Queen" -msgstr "Flight of the Amazon Queen" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " -"discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " -"company" -msgstr "" -"Csatlakozzon egy elrabolt hercegnő megmentéséhez és közben fedezze fel a " -"gyanús helyzetű Lederhosen cég valóban gonosz szándékait" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear" -msgstr "FlightGear" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 -msgid "A flight simulator" -msgstr "Repülőszimulátor" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 -msgid "FloboPuyo" -msgstr "FloboPuyo" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 -msgid "A tetris-like game" -msgstr "Tetris-szerű játék" - -#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:1 -msgid "flPhoto" -msgstr "flPhoto" - -#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK Photo Software" -msgstr "FLTK fényképszoftver" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 -msgid "flpsed PDF Annotator" -msgstr "flpsed PDF feljegyzések" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 -msgid "Add text and annotations to PDF and PostScript documents" -msgstr "Szöveg és feljegyzések PDF és PostScript dokumentumokhoz adása" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Block Attack!" -msgstr "FLTK Block Attack!" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Block Attack! Game" -msgstr "Block Attack! játék" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Checkers" -msgstr "FLTK Checkers" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -msgid "Checkers Game" -msgstr "Checkers játék" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Sudoku" -msgstr "FLTK Sudoku" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Suduku Number Game" -msgstr "Suduku számjáték" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 -msgid "FLUID" -msgstr "FLUID" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK GUI Designer" -msgstr "FLTK GUI tervező" - -#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Flumotion Streaming Server Administration" -msgstr "Flumotion műsorszóró-kiszolgáló adminisztrációja" - -#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Manage the Flumotion Streaming Server" -msgstr "A Flumotion műsorszóró-kiszolgáló kezelése" - -#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:1 -msgid "Flush" -msgstr "Flush" - -#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 -msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" -msgstr "Fájlok letöltése BitTorrent protokoll segítségével" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 -msgid "FMIT" -msgstr "" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 -msgid "Tune musical instruments" -msgstr "" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 -msgid "FocusWriter" -msgstr "FocusWriter" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:2 -msgid "Write without distractions" -msgstr "Írás zavaró tényezők nélkül" - -#: ../menu-data/fofix:fofix.desktop.in.h:1 -msgid "FoFiX" -msgstr "FoFiX" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Font Manager" -msgstr "Betűkészlet-kezelő" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Preview, compare and manage fonts" -msgstr "Betűkészletek előnézete, összehasonlítása és kezelése" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 -msgid "Font Sampler" -msgstr "Betűkészletminta-készítő" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 -msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" -msgstr "PDF mintaoldal készítése egy könyvtár betűkészleteiből" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 -msgid "FontForge" -msgstr "FontForge" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 -msgid "An outline font editor" -msgstr "Betűkörvonal-szerkesztő" - -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 -msgid "Fontmatrix" -msgstr "Fontmatrix" - -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 -msgid "A font manager" -msgstr "Betűkészlet-kezelő" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 -msgid "Fonty Python Font Manager" -msgstr "Fonty Python betűtípus-kezelő" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 -msgid "View and temporarily install all kinds of fonts" -msgstr "Különböző betűkészletek megjelenítése és átmeneti telepítése" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 -msgid "Foo YC20" -msgstr "Foo YC20" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:2 -msgid "Organ synthesizer" -msgstr "Orgona szintetizátor" - -#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:1 -msgid "Foobillard" -msgstr "Foobillard" - -#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:2 -msgid "3D billiards game using OpenGL" -msgstr "3D billiárdjáték OpenGL-ben" - -#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "Nyomtatók" - -#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Foomatic-GUI printer configuration tool" -msgstr "Foomatic-GUI nyomtatóbeállító eszköz" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 -msgid "Fotowall" -msgstr "Fotowall" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:2 -msgid "Photo collection creativity tool" -msgstr "Kreatív fényképgyűjtemény-kezelő eszköz" - -#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:1 -msgid "fotoxx" -msgstr "fotoxx" - -#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:2 -msgid "Edit photos and manage collections" -msgstr "Fényképek szerkesztése, kezelése" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 -msgid "FoxtrotGPS" -msgstr "FoxtrotGPS" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 -msgid "Display map and GPS position" -msgstr "Térkép- és GPS-pozíciók megjelenítése" - -#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:1 -msgid "Figaro's Password Manager 2" -msgstr "Figaro jelszókezelő 2" - -#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Manage passwords" -msgstr "Jelszavak kezelése" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 -msgid "fprint-demo" -msgstr "fprint-demo" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 -msgid "Fingerprint scanning demonstration" -msgstr "Ujjlenyomat-beolvasási bemutató" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 -msgid "FQTerm" -msgstr "FQTerm" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 -msgid "BBS client based on Qt library in linux" -msgstr "BBS kliens a Qt függvénytár használatával Linuxra" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 -msgid "Fracplanet" -msgstr "Fracplanet" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive fractal planet generator" -msgstr "Interaktív fraktálbolygó-generátor" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:1 -msgid "Frama-C" -msgstr "Frama-C" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for source code analysis of software written in C" -msgstr "Keretrendszer C nyelven írt szoftverek forráskód-elemzéséhez" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:1 -msgid "Fraqtive" -msgstr "Fraqtive" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:2 -msgid "Mandelbrot family fractal generator" -msgstr "Mandelbrot-családú fraktálgenerátor" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 -msgid "FreeAlchemist" -msgstr "FreeAlchemist" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 -msgid "A simpler figure block game" -msgstr "Egyszerű ábrablokk-játék" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Freebirth" -msgstr "Freebirth" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 -msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" -msgstr "Basszusszintetizáló/mintalejátszó/szekvenszer" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCAD" -msgstr "FreeCAD" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 -msgid "Feature based Parametric Modeler" -msgstr "Szolgáltatásalapú parametrikus modellező" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv modpack installer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 -msgid "Download and install add-ons for Freeciv" -msgstr "" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv" -msgstr "Freeciv" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" -msgstr "Körökre osztott stratégiai játék az emberi civilizáció alapján" - -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv server" -msgstr "" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCol" -msgstr "FreeCol" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:2 -msgid "Turn-based strategy game" -msgstr "Körökre osztott stratégiai játék" - -#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDiams" -msgstr "FreeDiams" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:1 -msgid "DFArc - Dink frontend" -msgstr "DFArc - Dink felület" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:2 -msgid "Run, edit, install, remove and package D-Mods (Dink Modules)" -msgstr "" -"D-Modok (Dink modulok) futtatása, szerkesztése, telepítése, eltávolítása és " -"csomagolása" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDink" -msgstr "FreeDink" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:2 -msgid "Humorous zelda-like isometric adventure/RPG" -msgstr "Humoros zelda-szerű izometrikus kaland/szerepjáték" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 -msgid "Free DM" -msgstr "Free DM" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 -msgid "First Person Shooter Game" -msgstr "Lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 -msgid "Freedoom" -msgstr "Freedoom" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid" -msgstr "Freedroid" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 -msgid "Clear a spaceship from all droids" -msgstr "Tisztítsa meg az űrhajót a droidoktól" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid RPG" -msgstr "Freedroid RPG" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:2 -msgid "Isometric role playing game" -msgstr "Izometrikus szerepjáték" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 -msgid "FreeGish" -msgstr "FreeGish" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 -msgid "A physics based arcade game" -msgstr "Egy fizika alapú ügyességi játék" - -#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:1 -msgid "FreeGuide" -msgstr "FreeGuide" - -#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:2 -msgid "Download a TV guide from the Internet and view it" -msgstr "TV-újság letöltése az internetről, majd megjelenítése" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 -msgid "" -"a free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " -"processing." -msgstr "" -"Szabad környezet gyors számításokhoz és tudományos prototípus-készítéshez és " -"adatrögzítéshez" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 -msgid "FreeMat" -msgstr "FreeMat" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMind" -msgstr "FreeMind" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 -msgid "A free mind mapping tool" -msgstr "Egy szabad ötlettérkép-eszköz" - -#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:1 -msgid "freemix" -msgstr "freemix" - -#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:2 -msgid "Live video performance tool" -msgstr "Élő videoelőadás-eszköz" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 -msgid "Freeplane" -msgstr "Freeplane" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A free tool to structure and organise your information with mind mapping" -msgstr "" -"Ingyenes eszköz információk felépítésére és rendezésére gondolattérkép " -"segítségével" - -#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "FreePOPs updater" -msgstr "FreePOPs frissítő" - -#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Download updated version of FreePOPs plugins" -msgstr "FreePOPs bővítmények frissített verziójának letöltése" - -#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:1 -msgid "FreeSpeak" -msgstr "FreeSpeak" - -#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:2 -msgid "A free frontend to online translator engines" -msgstr "Szabad felület online fordítómotorokhoz" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 -msgid "FreeTennis" -msgstr "FreeTennis" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 -msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" -msgstr "Free Tennis - szabad teniszszimuláció" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 -msgid "Freevial" -msgstr "Freevial" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:2 -msgid "Play a trivia-like game for community events" -msgstr "Trivia-szerű játék közösségi eseményekhez" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:1 -msgid "Freevo" -msgstr "Freevo" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 -msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" -msgstr "" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 -msgid "FreeWheeling" -msgstr "FreeWheeling" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:2 -msgid "live looping instrument" -msgstr "Élő loophangszer" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:1 -msgid "Freqtweak" -msgstr "Freqtweak" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:2 -msgid "Realtime audio processor based on frequency spectral manipulation" -msgstr "Frekvenciaspektrum-manipuláción alapuló valós idejű hangfeldolgozó" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 -msgid "LilyPond Music Editor" -msgstr "LilyPond zeneszerkesztő" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 -msgid "Frescobaldi" -msgstr "Frescobaldi" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 -msgid "Frets on Fire" -msgstr "Frets on Fire" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:2 -msgid "Rock out with your keyboard" -msgstr "Gitárhős a billentyűzeten" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 -msgid "Fritzing" -msgstr "Fritzing" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:2 -msgid "PCB-Suite" -msgstr "PCB-csomag" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:1 -msgid "Frogatto" -msgstr "Frogatto" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:2 -msgid "Young frog's adventure" -msgstr "A fiatal béka kalandjai" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:1 -msgid "Flickr Remote Organizer" -msgstr "Flickr távoli rendszerező" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts" -msgstr "Töltse fel és rendszerezze fotóit Flickr fiókjával" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Frozen-Bubble" -msgstr "Frozen-Bubble" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Pop out the bubbles !" -msgstr "Pukkassza ki a buborékokat!" - -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:1 -msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" -msgstr "Szoftvergyűjtemény az (f)MRI adatelemzőhöz" - -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 -msgid "FSL 4.1" -msgstr "FSL 4.1" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 -msgid "FSlint" -msgstr "FSlint" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:2 -msgid "File System Lint" -msgstr "Fájlrendszer-javító" - -#: ../menu-data/ftp.app:FTP.desktop.in.h:1 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:1 -msgid "Funny Boat" -msgstr "Funny Boat" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:2 -msgid "a side scrolling arcade shooter game on a steamboat" -msgstr "Oldalra gördülő ügyességi lövöldözős játék egy gőzhajón" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:1 -msgid "Furius ISO Mount" -msgstr "Furius ISO-csatoló" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:2 -msgid "Manage ISO, IMG, BIN, MDF and NRG images" -msgstr "ISO, IMG, BIN, MDF és NRG lemezképek kezelése" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (GTK+ version)" -msgstr "Fuse Spectrum emulátor (GTK+ verzió)" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (SDL version)" -msgstr "Fuse Spectrum emulátor (SDL verzió)" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz Fusion Icon" -msgstr "Compiz Fusion ikon" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 -msgid "Start and manage Compiz Fusion" -msgstr "A Compiz Fusion indítása és kezelése" - -#: ../menu-data/fuss-launcher:fuss-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Fuss Application Launcher" -msgstr "Fuss alkalmazásindító" - -#: ../menu-data/fvwm:fvwm.desktop.in.h:1 -msgid "fvwm2" -msgstr "fvwm2" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Builder" -msgstr "Firewall Builder" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "Firewall administration tool GUI" -msgstr "Grafikus tűzfal-adminisztrációs eszköz" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:1 -msgid "Fyre" -msgstr "Fyre" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:2 -msgid "Render Peter de Jong maps" -msgstr "Peter de Jong térképek megjelenítése" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME2 IP Messenger" -msgstr "GNOME2 IP üzenő" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 -msgid "IP Messenger for the GNOME2" -msgstr "IP üzenő GNOME2-höz" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 -msgid "G3Data Graph Analyzer" -msgstr "G3Data grafikonelemző" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:2 -msgid "Retrieve data from scanned images of graphs" -msgstr "Adatok lekérése grafikonok szkennelt képeiből" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "G3DViewer" -msgstr "G3DViewer" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 -msgid "3D model viewer" -msgstr "3D modellmegjelenítő" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 -msgid "Gabedit QC-GUI" -msgstr "Gabedit QC-GUI" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:2 -msgid "graphical user interface to computational chemistry packages" -msgstr "Grafikus felület vegyészetinformatikai csomagokhoz" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-BIND" -msgstr "GADMIN-BIND" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 -msgid "BIND DNS server administration" -msgstr "BIND DNS kiszolgáló adminisztrációja" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" -msgstr "GADMIN OPENVPN kliens" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN Client administration" -msgstr "OpenVPN kliensadminisztráció" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Server" -msgstr "GADMIN-OPENVPN kiszolgáló" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN server administration" -msgstr "OpenVPN kiszolgálóadminisztráció" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-PROFTPD" -msgstr "GADMIN-PROFTPD" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:2 -msgid "ProFTPD FTP server administration" -msgstr "ProFTPD FTP kiszolgáló adminisztrációja" - -#: ../menu-data/gadmin-rsync:gadmin-rsync.desktop.in.h:1 -msgid "GAdmin-Rsync" -msgstr "GAdmin-Rsync" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-SAMBA" -msgstr "GADMIN-SAMBA" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:2 -msgid "SAMBA file, print and domain server administration" -msgstr "SAMBA fájl-, nyomtató- és tartománykiszolgáló adminisztrációja" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Aiksaurus" -msgstr "GTK Aiksaurus" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 -msgid "Find Synonyms and Homonyms" -msgstr "Szinonimák és homonimák kereése" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 -msgid "Gajim Instant Messenger" -msgstr "Gajim azonnaliüzenő" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "GTK+ Jabber kliens" - -#: ../menu-data/galan:galan.desktop.in.h:1 -msgid "gAlan" -msgstr "gAlan" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:1 -msgid "Galculator" -msgstr "Galculator" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:2 -msgid "Perform simple and scientific calculations" -msgstr "Egyszerű és tudományos számítások elvégzése" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 -msgid "Upload pictures and videos to Gallery" -msgstr "Képek és videók felöltése a Gallery tárhelyre" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 -msgid "Gallery Uploader" -msgstr "Gallery feltöltő" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 -msgid "Gally" -msgstr "Gally" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:2 -msgid "Sign Language Tutor" -msgstr "Jelbeszéd oktató" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:1 -msgid "Alternatives Configurator" -msgstr "Alternatívabeállító" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the system default alternatives" -msgstr "A rendszer alapértelmezett alternatíváinak beállítása" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:1 -msgid "Gamazons" -msgstr "Gamazons" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:2 -msgid "Gamazons game" -msgstr "Gamazons játék" - -#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:1 -msgid "Gambas2" -msgstr "Gambas2" - -#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:2 -msgid "Gambas Almost Means Basic" -msgstr "A GAmbas Majdnem BASic" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 -msgid "Game Conqueror" -msgstr "Game Conqueror" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 -msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." -msgstr "Játékhackelő eszköz. Grafikus felület a scanmemhez." - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 -msgid "gamgi" -msgstr "gamgi" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 -msgid "Construct, view and analyse atomic structures" -msgstr "Atomi szerkezetek készítése, megjelenítése és elemzése" - -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:1 -msgid "gamt" -msgstr "gamt" - -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:2 -msgid "Intel AMT serial-over-lan client." -msgstr "Intel AMT LAN feletti soros kapcsolat eszköz" - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 -msgid "ganyremote" -msgstr "ganyremote" - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control" -msgstr "Bluetooth távirányító" - -#: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:1 -msgid "Gaphor" -msgstr "Gaphor" - -#: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:2 -msgid "Gaphor Modeling Tool" -msgstr "Gaphor modellezőeszköz" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 -msgid "Garden of Coloured Lights" -msgstr "" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 -msgid "Abstract vertical shooter with music elements" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 -msgid "Gargoyle" -msgstr "Gargoyle" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Interactive Fiction multi-interpreter that supports all major IF formats" -msgstr "" -"Interactive Fiction multi-interpreter, amely támogatja az összes jelentős IF " -"formátumot" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:1 -msgid "Garlic Protein Visualization" -msgstr "Garlic fehérjemegjelenítő" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize and investigate proteins and some geometric objects" -msgstr "Fehérjék és geometriai objektumok megjelenítése és vizsgálata" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:1 -msgid "Gastman" -msgstr "Gastman" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Asterisk Console" -msgstr "Grafikus Asterix konzol" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 -msgid "gatos-conf" -msgstr "gatos-conf" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 -msgid "Gatos Configuration Editor" -msgstr "Gatos konfigurációszerkesztő" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 -msgid "TV viewer for ATI video cards" -msgstr "TV-néző ATI videokártyákhoz" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:2 -msgid "xatitv" -msgstr "xatitv" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:1 -msgid "Edit subtitle files" -msgstr "Feliratfájlok szerkesztése" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:2 -msgid "Gaupol Subtitle Editor" -msgstr "Gaupol Subtitle Editor" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:1 -msgid "GaussSum" -msgstr "GaussSum" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical display of computational chemistry output" -msgstr "Vegyészetinformatikai kimenet grafikus megjelenítése" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnclient.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval client" -msgstr "Gnome torpedójáték-kliens" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnserver.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval server" -msgstr "Gnome torpedójáték-kiszolgáló" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 -msgid "gbemol" -msgstr "gbemol" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 -msgid "MPD client" -msgstr "MPD kliens" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 -msgid "GbgOffice" -msgstr "GbgOffice" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 -msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" -msgstr "GTK2 bolgár-angol szótár" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 -msgid "GBirthday" -msgstr "GBirthday" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 -msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" -msgstr "Születésnap emlékeztető az e-mail kapcsolatainkhoz" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 -msgid "GBonds" -msgstr "GBonds" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:2 -msgid "Savings Bond Inventory" -msgstr "Megtakarítási kötvények leltára" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 -msgid "gbrainy" -msgstr "gbrainy" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " -"abilities" -msgstr "Tedd próbára logikai, emlékező, verbális és fejszámoló képességeid" - -#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:1 -msgid "Calculator" -msgstr "Számológép" - -#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "Aritmetikai, tudományos vagy pénzügyi számítások végrehajtása" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" -msgstr "GChemPaint kémiaiszerkezet-szerkesztő" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical 2D structures" -msgstr "Kémiai 2D szerkezetek szerkesztése" - -#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:1 -msgid "GCipher" -msgstr "GCipher" - -#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:2 -msgid "A simple encryption tool" -msgstr "Egyszerű titkosítóeszköz" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Comics Organizer" -msgstr "GNOME képregény-rendszerező" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 -msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" -msgstr "GNOME felület képregénygyűjtemények kezeléséhez" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 -msgid "Gcolor2" -msgstr "Gcolor2" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK2 color selector and picker" -msgstr "Egyszerű GTK2 színpaletta" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 -msgid "Educational suite GCompris" -msgstr "GCompris oktatóprogram-gyűjtemény" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 -msgid "Educational game for ages 2 to 10" -msgstr "Oktatójáték 2-10 éveseknek" - -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 -msgid "GConf Cleaner" -msgstr "GConf-takarító" - -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:2 -msgid "A Cleaning tool for GConf" -msgstr "Egy GConf-takarító eszköz" - -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Configuration Editor" -msgstr "Konfigurációszerkesztő" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 -msgid "GConjugue" -msgstr "GConjugue" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 -msgid "Conjugates Portuguese verbs" -msgstr "Portugál igék ragozása" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" -msgstr "Gnome kristályszerkezet-megjelenítő" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "Edit and display crystalline structures" -msgstr "Kristályszerkezetek szerkesztése és megjelenítése" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 -msgid "GCstar Collections Manager" -msgstr "GCstar gyűjteménykezelő" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" -msgstr "Kezelje film-, játék-, zene- és egyéb gyűjteményeit" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Molecules Viewer" -msgstr "Molekulamegjelenítő" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "Display chemical 3D structures" -msgstr "Kémiai 3D szerkezetek megjelenítése" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Chemical calculator" -msgstr "Kémiai számológép" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "A simple calculator for chemistry" -msgstr "Egyszerű kémiai számológép" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic table of the elements" -msgstr "Az elemek periódusos rendszere" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" -msgstr "Kémiai elemek Mengyelejev-táblázata" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Spectrum viewer" -msgstr "Spektrummegjelenítő" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" -msgstr "Spektrummegjelenítő GNOME asztali környezethez" - -#: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:1 -msgid "Cursor Selection" -msgstr "Kurzorválasztó" - -#: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:2 -msgid "Select a different cursor" -msgstr "Másik kurzor választása" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:1 -msgid "GCX Astro-Image Processor" -msgstr "GCX asztronómiai képfeldolgozó" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:2 -msgid "Process astronomical images and control CCDs" -msgstr "Asztronómiai képek feldolgozása és CCD-k vezérlése" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:1 -msgid "GDebi Package Installer" -msgstr "GDebi csomagtelepítő" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Install and view software packages" -msgstr "Szoftvercsomagok telepítése és megjelenítése" - -#: ../menu-data/gdecrypt:gdecrypt.desktop.in.h:1 -msgid "GDecrypt" -msgstr "GDecrypt" - -#: ../menu-data/gdecrypt:gdecrypt.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical User Interface for mapping/mounting encrypted partitions" -msgstr "Grafikus felület titkosított partíciók leképezésére/csatolására" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 -msgid "gDesklets" -msgstr "gDesklets" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 -msgid "A desktop applet system for GNOME" -msgstr "Egy munkaasztali kisalkalmazás-rendszer a GNOME-hoz" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 -msgid "gDevilspie" -msgstr "gDevilspie" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for devilspie matching daemon" -msgstr "GUI a devilspie ablakillesztő-démonhoz" - -#: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 -msgid "gdigi" -msgstr "gdigi" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:1 -msgid "GDIS Molecule Modeller" -msgstr "GDIS molekulamodellező" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Model and manipulate molecules, and create high-quality renderings of them" -msgstr "" -"Molekulák modellezése és kezelése, illetve jó minőségű ábrázolásaik " -"létrehozása" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical Disk Map" -msgstr "Grafikus lemeztérkép" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 -msgid "Display disk space using tree maps" -msgstr "Lemezhasználat megjelenítése fatérképek segítségével" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 -msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" -msgstr "GDPC molekuláris dinamikus szimulátor" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize molecular dynamic simulations" -msgstr "Molekuláris dinamikus szimulációk megjelenítése" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 -msgid "Geany" -msgstr "Geany" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" -msgstr "Gyors és könnyűsúlyú IDE GTK+2 alapokon" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 -msgid "Gebabbel" -msgstr "Gebabbel" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 -msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" -msgstr "GPS adatok átalakítása és cseréje GPS egységgel" - -#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:1 -msgid "gEcrit" -msgstr "gEcrit" - -#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:2 -msgid "A python text editor." -msgstr "Python szövegszerkesztő." - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Attribute Editor" -msgstr "gEDA attribútumszerkesztő" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate component attributes with gattrib" -msgstr "Alkatrészattribútumok szerkesztése gattrib segítségével" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic Editor" -msgstr "gEDA kapcsolásirajz-szerkesztő" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" -msgstr "" -"Elektromos kapcsolási rajzok és szimbólumok készítése és szerkesztése a " -"gschemmel" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" -msgstr "gEDA séma -> PCB projekt" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" -msgstr "" -"Elekronikai projektek készítése és szerkesztése az xgsch2pcb használatával" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files" -msgstr "Szövegfájlok szerkesztése" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:2 -msgid "Text Editor" -msgstr "Szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:1 -msgid "Geeqie" -msgstr "Geeqie" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:2 -msgid "View and manage images" -msgstr "Képek megjelenítése és kezelése" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Table" -msgstr "Periódusos rendszer" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:2 -msgid "View the periodic table of elements" -msgstr "Az elemek periódusos rendszerének megjelenítése" - -#: ../menu-data/gemanx-gtk2:gemanx.desktop.in.h:1 -msgid "GeMan X BBS Client" -msgstr "GeMan X BBS kliens" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:1 -msgid "Gem Drop X" -msgstr "Gem Drop X" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:2 -msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you" -msgstr "Fogd meg a gyémántokat és dobd őket vissza, mielőtt agyonnyomnak" - -#: ../menu-data/genesis:genesis.desktop.in.h:1 -msgid "GENESIS Neural Simulator" -msgstr "GENESIS neurális szimulátor" - -#: ../menu-data/genesis:genesis.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate different types of neural systems" -msgstr "Különböző típusú neurális rendszerek szimulálása" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 -msgid "Genpo" -msgstr "Genpo" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 -msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." -msgstr "A GENPO az általános célú szerv" - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 -msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" -msgstr "Teljesen grafikusan konfigurálható, két paneles X fájlkezelő" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 -msgid "GeoGebra" -msgstr "GeoGebra" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 -msgid "Create interactive mathematical constructions and applets. " -msgstr "Interaktív matematikai alakzatok és kisalkalmazások létrehozása " - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 -msgid "Geomview" -msgstr "Geomview" - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive geometry viewing program" -msgstr "Interaktív geometriamegjelenítő program" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 -msgid "Geotranz" -msgstr "Geotranz" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 -msgid "Geographic coordinates translator" -msgstr "Földrajzi koordináták átváltása" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 -msgid "Gerbv Gerber File Viewer" -msgstr "Gerbv Gerber fájlmegjelenítő" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 -msgid "Gerber file viewer for PCB design" -msgstr "Gerber fájlmegjelenítő NyÁK tervezéshez" - -#: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical frontend to SAFT" -msgstr "Grafikus felület a SAFT-hoz" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 -msgid "Gespeaker" -msgstr "Gespeaker" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 -msgid "A frontend for espeak" -msgstr "espeak felület" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 -msgid "gExtractWinIcons" -msgstr "gExtractWinIcons" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 -msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" -msgstr "" -"Kurzor- és ikontémák importálása MS Windows kompatibilis erőforrásfájlokból" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 -msgid "Gfaim" -msgstr "Gfaim" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 -msgid "Find any recipe you want" -msgstr "Bármilyen recept megtalálható" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 -msgid "Gfax Facsimile Program" -msgstr "Gfax faxprogram" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and Receive Facsimiles" -msgstr "Faxok küldése és fogadása" - -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:1 -msgid "GFCE Ultra NES Emulator" -msgstr "GFCE Ultra NES emulátor" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:1 -msgid "GFingerPoken" -msgstr "GFingerPoken" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:2 -msgid "GFingerPoken logic game" -msgstr "GFingerPoken logikai játék" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 -msgid "gFTP" -msgstr "gFTP" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "Fájlok le- és feltöltése több fájlátviteli protokoll használatával" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 -msgid "GGcov" -msgstr "GGcov" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:2 -msgid "Source code coverage browser" -msgstr "Forráskódlefedettség-böngésző" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:1 -msgid "GGobi" -msgstr "GGobi" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:2 -msgid "Multivariate interactive graphics for exploratory data analysis" -msgstr "Többváltozós interaktív grafika kísérleti adatelemzéshez" - -#: ../menu-data/ggz-gnome-client:ggz-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "GGZ-Gnome" -msgstr "GGZ-Gnome" - -#: ../menu-data/ggz-gnome-client:ggz-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ggz-gtk-client:ggz-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ggz-txt-client:ggz-txt.desktop.in.h:2 -msgid "GGZ Core Client" -msgstr "GGZ alapkliens" - -#: ../menu-data/ggz-gtk-client:ggz-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "ggz-gtk" -msgstr "ggz-gtk" - -#: ../menu-data/ggz-txt-client:ggz-txt.desktop.in.h:1 -msgid "ggz-txt" -msgstr "ggz-txt" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 -msgid "ghemical" -msgstr "ghemical" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 -msgid "Draw models of molecules" -msgstr "Molekulamodellek rajzolása" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 -msgid "GHex" -msgstr "GHex" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 -msgid "Ghextris" -msgstr "Ghextris" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" -msgstr "Illessze össze a leeső blokkokat egy hatszög alakú rácson" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 -msgid "ghkl" -msgstr "ghkl" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:2 -msgid "hkl library graphical interface." -msgstr "hkl programkönyvtár grafikus felülete" - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:1 -msgid "Giggle" -msgstr "Giggle" - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository viewer" -msgstr "Git tárolómegjelenítő" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 -msgid "Gigolo" -msgstr "Gigolo" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" -msgstr "Egyszerű felület távoli fájlrendszerekhez csatlakozásra" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 -msgid "Gimmix" -msgstr "Gimmix" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:2 -msgid "Gimmix is a graphical music player daemon (MPD) client written in C." -msgstr "A Gimmix egy grafikus MPD kliens" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 -msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "GIMP képszerkesztő" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Képek létrehozása és fotók szerkesztése" - -#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:1 -msgid "Ginkgo CADx" -msgstr "Ginkgo CADx" - -#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:2 -msgid "Medical Image (DICOM) Viewer" -msgstr "Orvosi képmegjelenítő (DICOM)" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 -msgid "Gip IP Address Calculator" -msgstr "Gip IP-cím számító" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate IP addresses and networks" -msgstr "IP-címek és hálózatok számítása" - -#: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 -msgid "gISOMount" -msgstr "gISOMount" - -#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:1 -msgid "Cola Git GUI" -msgstr "Cola Git kezelőfelület" - -#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:2 -msgid "A highly caffeinated git GUI" -msgstr "Egy telekoffeinezett git grafikus felület" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 -msgid "gitg" -msgstr "gitg" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository browser" -msgstr "Git tárolóböngésző" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Clock" -msgstr "G. JACK óra" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 -msgid "Display JACK transport timecode" -msgstr "JACK adatforgalmi időkódok megjelenítése" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Transport" -msgstr "G. JACK átvitel" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 -msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " -msgstr "JACK átviteli mechanizmus elérése egy grafikus csúszkán. " - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 -msgid "Gjiten" -msgstr "Gjiten" - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:2 -msgid "Japanese dictionary" -msgstr "Japán szótár" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:1 -msgid "Gjots2 Jotter" -msgstr "Gjots2 jegyzetfüzet" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:2 -msgid "Store and organise your random notes" -msgstr "Jegyzetek tárolása és rendszerezése" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 -msgid "gKamus" -msgstr "gKamus" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 -msgid "English - Indonesian dictionary" -msgstr "Angol - indonéz szótár" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Indicator plugins" -msgstr "Billentyűzetjelző bővítmények" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:2 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "Telepített bővítmények engedélyezése/letiltása" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Billentyűzetkiosztás" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:2 -msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "Billentyűzetkiosztások előnézete" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:1 -msgid "GkDebconf" -msgstr "GkDebconf" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:2 -msgid "Helper to reconfigure packages" -msgstr "Segédprogram csomagok újrakonfigurálásához" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:1 -msgid "GKrellM System Monitor" -msgstr "GKrellM rendszerfigyelő" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor for CPU, memory, disks, network, mail" -msgstr "CPU-, memória-, lemez- és e-mail figyelő" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 -msgid "gl-117" -msgstr "gl-117" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 -msgid "Play a flight simulator" -msgstr "Repülőszimulátor" - -#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:1 -msgid "gLabels Label Designer" -msgstr "gLabels címketervező" - -#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:2 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Címkék, névjegykártyák és borítók készítése" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 -msgid "Glade Interface Designer" -msgstr "Glade felülettervező" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 -msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"Felhasználóifelület-tervek létrehozása vagy megnyitása GTK+ alkalmazásokhoz" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 -msgid "gladish" -msgstr "gladish" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 -msgid "LADI Session Handler" -msgstr "LADI munkamenet kezelő" - -#: ../menu-data/glame:Multimedia__glame.desktop.in.h:1 -msgid "GLAME" -msgstr "GLAME" - -#: ../menu-data/glame:Multimedia__glame.desktop.in.h:2 -msgid "GNU/Linux Audio Mechanics" -msgstr "GNU/Linux hangszerkesztés" - -#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:1 -msgid "Chess" -msgstr "Sakk" - -#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" -msgstr "A klasszikus kétszemélyes sakk játék" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 -msgid "glfer" -msgstr "glfer" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:2 -msgid "slow CW (QRSS) / dual-frequency CW (DFCW)" -msgstr "Lassú CW (QRSS) / kétfrekvenciás CW (DFCW)" - -#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:1 -msgid "Five or More" -msgstr "Öt vagy több" - -#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:2 -msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" -msgstr "Színes labdák leszedése a tábláról azok egymás mellé helyezésével" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:1 -msgid "Gliv" -msgstr "Gliv" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:2 -msgid "View images using gdk-pixbuf and OpenGL" -msgstr "Képek megjelenítése gdk-pixbuf és OpenGL használatával" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 -msgid "Globulation 2" -msgstr "Globulation 2" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 -msgid "An innovative new strategy game" -msgstr "Új, innovatív stratégiai játék" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 -msgid "Globs" -msgstr "Globs" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 -msgid "GL Open Benchmark Suite" -msgstr "GL nyílt teljesítménytesztelő csomag" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 -msgid "glogg" -msgstr "glogg" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 -msgid "A smart interactive log explorer." -msgstr "Egy okos, interaktív hibanapló böngésző." - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 -msgid "Play with 33 tangram and more 4600 figures" -msgstr "Játsszon 33 tangrammal és több, mint 4600 alakzattal" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 -msgid "GLPeces" -msgstr "GLPeces" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 -msgid "glTron" -msgstr "glTron" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Tron-like light cycle game" -msgstr "Tron-szerű fénymotorozás" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 -msgid "Glurp" -msgstr "Glurp" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 -msgid "A Client for the MPD daemon" -msgstr "Kliens az MPD démonhoz" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notify" -msgstr "Gmail értesítő" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Notify the arrival of new mail on Gmail" -msgstr "Új e-mail figyelmeztető Gmailhez" - -#: ../menu-data/gmameui:gmameui.desktop.in.h:1 -msgid "GMAMEUI Arcade Machine Emulator Frontend" -msgstr "GMAMEUI játékgép-emulátor felület" - -#: ../menu-data/gmameui:gmameui.desktop.in.h:2 -msgid "Play and browse classic arcade games" -msgstr "Játsszon és tallózzon klasszikus játéktermi játékokat" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 -msgid "gmanedit" -msgstr "gmanedit" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Manpages Editor" -msgstr "GNOME man oldal szerkesztő" - -#: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:1 -msgid "gmbox" -msgstr "gmbox" - -#: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:2 -msgid "Google Music Box" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese chess" -msgstr "Kínai sakk" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular chinese chess game" -msgstr "A népszerű kínai sakk" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin mixer" -msgstr "Gmerlin keverő" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "Alsa mixer" -msgstr "Alsa keverő" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin KBD" -msgstr "Gmerlin KBD" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" -msgstr "Gmerlin billentyűzetdémon beállítása" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin player" -msgstr "Gmerlin lejátszó" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:2 -msgid "Multiformat mediaplayer" -msgstr "Többformátumos médialejátszó" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin plugin configurator" -msgstr "Gmerlin bővítménybeállító" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 -msgid "Configure gmerlin plugins" -msgstr "Gmerlin bővítmények beállítása" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin recorder" -msgstr "Gmerlin felvevő" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Audio/video recorder" -msgstr "Audio/videofelvevő" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin transcoder" -msgstr "Gmerlin átkódoló" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 -msgid "Gmerlin multimedia transcoder" -msgstr "Gmerlin multimédia-átkódoló" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin visualizer" -msgstr "Gmerlin megjelenítő" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Run visualization plugins" -msgstr "Vizualizációs bővítmények futtatása" - -#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:1 -msgid "gMFSK" -msgstr "gMFSK" - -#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:2 -msgid "HF digital mode terminal" -msgstr "HF digitális módú terminál" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" -msgstr "Gmidimonitor (ALSA támogatással)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" -msgstr "MIDI üzenetek elemzése ALSA-n keresztül" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" -msgstr "Gmidimonitor (JACK támogatással)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through JACK" -msgstr "MIDI üzenetek elemzése JACK-en keresztül" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 -msgid "Gmlive" -msgstr "Gmlive" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:2 -msgid "Streaming Direct Broadcast System based on P2P" -msgstr "Közvetlen műsorsugárzás P2P alapokon" - -#: ../menu-data/gmobilemedia:gmobilemedia.desktop.in.h:1 -msgid "gMobileMedia (Mobile Media Browser)" -msgstr "gMobileMedia (mobil médiaböngésző)" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 -msgid "gmorgan" -msgstr "gmorgan" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI rhythm station for ALSA" -msgstr "MIDI ritmusállomás az ALSA-hoz" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 -msgid "Gmount-iso" -msgstr "Gmount-iso" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:2 -msgid "Mount CD-ROM and DVD image iso" -msgstr "CD-ROM és DVD iso képfájlok csatolása" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Music Player Client" -msgstr "Gnome zenelejátszókliens" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 -msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" -msgstr "Gnome felület az mpd démonhoz" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 -msgid "Gmsh Mesh Generator" -msgstr "Gmsh drótvázgenerátor" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 -msgid "3-D finite element mesh generator" -msgstr "3D véges elemű drótvázgenerátor" - -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:1 -msgid "gMTP" -msgstr "gMTP" - -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:2 -msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" -msgstr "Egyszerű MTP kliens MP3 lejátszókhoz" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 -msgid "Multiplication Puzzle" -msgstr "Szorzásrejtvény" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 -msgid "Figure out which letters are which numbers" -msgstr "Találja ki, hogy melyik betű melyik számnak felel meg" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "gmusicbrowser" -msgstr "gmusicbrowser" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" -msgstr "Zenegép nagy mp3/ogg/flac/mpc gyűjteményekhez" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 -msgid "GMySQLcc" -msgstr "GMySQLcc" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk+ MySQL Control Center" -msgstr "Gtk+ MySQL vezérlőközpont" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer" -msgstr "Gnash SWF-megjelenítő" - -#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:1 -msgid "Four-in-a-Row" -msgstr "Négyet egy sorba" - -#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:2 -msgid "Make lines of the same color to win" -msgstr "Alkosson azonos színű sorokat a győzelemhez" - -#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 -msgid "Nibbles" -msgstr "Kukacok" - -#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a worm around a maze" -msgstr "Kukac irányítása egy labirintusban" - -#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:1 -msgid "Robots" -msgstr "Robotok" - -#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:2 -msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" -msgstr "Kerülje el a robotokat és ütköztesse egymásnak őket" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 -msgid "GnoeMoe" -msgstr "GnoeMoe" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:2 -msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" -msgstr "GnoeMoe Gnome MOO kliens" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomad 2" -msgstr "Gnomad 2" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 -msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" -msgstr "Eszköz Creative Nomad/Zen zenegépek és Dell DJ-k kezelésére" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Journal" -msgstr "Aktivitásfigyelő" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Browse a chronological log of your activities and easily find files, " -"contacts, etc." -msgstr "" -"Tevékenységei időrendi naplójának tallózása, fájlok, kapcsolatok stb. " -"egyszerű keresése" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME ALSA Mixer" -msgstr "GNOME ALSA Mixer" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA sound mixer for GNOME" -msgstr "Alsa keverőeszköz GNOME alá" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 -msgid "Blog Entry Poster" -msgstr "Blogbejegyzés-feladó" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:2 -msgid "Post an entry to a web log" -msgstr "Bejegyzés feladása egy webes naplóra (blogra)" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Bluetooth settings" -msgstr "A Bluetooth beállítások módosítása" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Bluetooth átvitel" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:2 -msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "Bluetooth eszköz beállítása" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:2 -msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "Bluetooth eszközök beállítása" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Breakout" -msgstr "GNOME Breakout" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:2 -msgid "Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME" -msgstr "A klasszikus Breakout ügyességi játék klónja GNOME-hoz" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:1 -msgid "BitTorrent Download Client" -msgstr "BitTorrent letöltőkliens" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:2 -msgid "Download files with BitTorrent" -msgstr "Fájlok letöltése BitTorrenttel" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Color Chooser" -msgstr "GNOME színválasztó" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your GNOME desktop" -msgstr "A GNOME asztali környezet testreszabása" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 -msgid "Color" -msgstr "Színek" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 -msgid "Color Calibration" -msgstr "Színkalibráció" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 -msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "ICC-profiltelepítő" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 -msgid "Install ICC profiles" -msgstr "ICC-profilok telepítése" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:1 -msgid "Color Picker" -msgstr "Színválasztó" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:2 -msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Színérzékelő használata mintavételezésre direktszínekből" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "Színprofil-megjelenítő" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "Telepített színprofilok vizsgálata és összehasonlítása" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Commander" -msgstr "GNOME Commander" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 -msgid "A two paned file manager" -msgstr "Egy kétpaneles fájlkezelő" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Utility" -msgstr "Lemezkezelő" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "Lemezek és adathordozók kezelése" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Do" -msgstr "GNOME Do" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " -"bookmarks, applications, music, contacts, and more!" -msgstr "" -"Használja a lehető leggyorsabban fájljait, könyvjelzőit, alkalmazásait, " -"zenéit, névjegyeit és a többit!" - -#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:1 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" - -#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:2 -msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "Dokumentumok elérése, kezelése és megosztása" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 -msgid "Digital TV Control Center" -msgstr "Digitális TV beállításkezelő" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule recordings and browse program guide" -msgstr "TV-műsor megjelenítő és felvételütemező" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 -msgid "Font Viewer" -msgstr "Betűtípusböngésző" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Preview fonts" -msgstr "Betűkészletek előnézete" - -#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Format" -msgstr "Gnome formázó" - -#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:2 -msgid "Format external storage devices" -msgstr "Külső tárolóeszközök formázása" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 -msgid "Genius Math Tool" -msgstr "Genius matematikai eszköz" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:2 -msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" -msgstr "Genius matematikai eszköz és számológép" - -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 -msgid "Gmail Inbox Monitor" -msgstr "Gmail postafiókfigyelő" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Gmail" -msgstr "Gnome Gmail" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:2 -msgid "Integrate GMail with your desktop" -msgstr "A Gmail beépítése az asztalba" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:1 -msgid "Hearts" -msgstr "Fekete macska" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular Hearts card game" -msgstr "A népszerű Fekete macska kártyajáték" - -#: ../menu-data/gnome-keyring:gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:1 -msgid "Keyring Access" -msgstr "Kulcstartó elérése" - -#: ../menu-data/gnome-keyring:gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:2 -msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "Jelszavak és más titkos információk elérésének feloldása" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Infrared Remote Control" -msgstr "Infravörös távirányító" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your remote control" -msgstr "Távirányító beállítása" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Mastermind" -msgstr "Mastermind" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 -msgid "Break the hidden code!" -msgstr "Törje fel a titkos kódot!" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Media Player" -msgstr "GNOME médialejátszó" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple media player for GNOME" -msgstr "Egyszerű médialejátszó GNOME-hoz" - -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Recorder" -msgstr "Hangrögzítő" - -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Record sound clips" -msgstr "Hangfelvétel készítése" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "Multimédiarendszer-választó" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "A GStreamer-alkalmazások alapbeállításainak módosítása" - -#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:1 -msgid "MouseTrap" -msgstr "MouseTrap" - -#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:2 -msgid "Controls the mouse via Webcam." -msgstr "Az egér irányítása webkamerával" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME MPlayer" -msgstr "GNOME MPlayer" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Play your media" -msgstr "Médialejátszó" - -#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME-Mud" -msgstr "GNOME-Mud" - -#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:2 -msgid "The GNOME MUD Client" -msgstr "A GNOME MUD kliens" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 -msgid "Network Tools" -msgstr "Hálózati segédeszközök" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:2 -msgid "View information about your network" -msgstr "Információk megjelenítése a hálózatáról" - -#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:2 -msgid "Configure network devices and connections" -msgstr "Hálózati eszközök és kapcsolatok beállítása" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 -msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "Orka képernyőolvasó" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech " -"and/or refreshable braille" -msgstr "" -"A beszédszintetizátor és frissíthető Braille-kijelző segítségével elérhetővé " -"teszi az asztali környezeteket" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Paint Drawing Editor" -msgstr "Gnome Paint rajzszerkesztő" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 -msgid "Create and Edit Drawings or Images" -msgstr "Rajzok és képek készítése, szerkesztése" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Phone Manager" -msgstr "Telefonkezelő" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" -msgstr "Szöveges üzenetek fogadása és küldése mobiltelefonról" - -#: ../menu-data/gnome-photo-printer:gnome-photo-printer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Photo Printer" -msgstr "GNOME fényképnyomtató" - -#: ../menu-data/gnome-photo-printer:gnome-photo-printer.desktop.in.h:2 -msgid "Print several photos on one page" -msgstr "Több fénykép egy oldalra nyomtatása" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome-Pie" -msgstr "Gnome-Pie" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 -msgid "Cakes don't lie." -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 -msgid "Power Statistics" -msgstr "Energiastatisztika" - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "Energiagazdálkodás megfigyelése" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME PPP" -msgstr "GNOME PPP" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Dialup Tool" -msgstr "GNOME tárcsázóeszköz" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Ütemezett feladatok" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your system tasks" -msgstr "Rendszerfeladatok kezelése" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME Shell" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Specimen Font Previewer" -msgstr "Specimen betűkészlet-megjelenítő" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 -msgid "Preview and compare fonts" -msgstr "Betűkészletek megjelenítése és összehasonlítása" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Split" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:2 -msgid "Split and assemble files easily" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Subtitles" -msgstr "Gnome feliratok" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:2 -msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" -msgstr "Videofeliratozás a GNOME környezetben" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 -msgid "Sudoku" -msgstr "Sudoku" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" -msgstr "Tesztelje logikai képességeit ezzel a számrács-fejtörővel" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 -msgid "New Terminal" -msgstr "Új Terminál" - -#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:1 -msgid "Time and Date" -msgstr "Idő és dátum" - -#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:2 -msgid "Change system time, date, and timezone" -msgstr "Rendszeridő, dátum és időzóna megváltoztatása" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 -msgid "Language Translator" -msgstr "Nyelvi fordító" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate a text or web page" -msgstr "Szöveg vagy weboldal fordítása" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Speciális beállítások" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "Speciális GNOME 3 beállítások hangolása" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Személyes fájlmegosztás" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for sharing of files" -msgstr "Fájlmegosztás beállításai" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Video Arcade" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic arcade games" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Catalog" -msgstr "Gnome katalógus" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:2 -msgid "make disk/CD catalogs" -msgstr "Lemez/CD katalógusok készítése" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 -msgid "GnomeKiSS" -msgstr "GnomeKiSS" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 -msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" -msgstr "Gnome KiSSeake babamegjelenítő" - -#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:1 -msgid "Mines" -msgstr "Aknakereső" - -#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:2 -msgid "Clear hidden mines from a minefield" -msgstr "Elrejtett aknák eltávolítása az aknamezőről" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 -msgid "gnoMint X.509 CA Manager" -msgstr "gnoMint X.509 CA kezelő" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 -msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" -msgstr "X.509 tanúsítványok és CA-k egyszerű, grafikus kezelése" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 -msgid "Gnote" -msgstr "Gnote" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 -msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "Jegyzeteljen, kösse össze az ötleteket és maradjon összeszedett" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:1 -msgid "GnoTime Tracking Tool" -msgstr "GnoTime nyilvántartóeszköz" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:2 -msgid "To-Do List Organizer, Diary and Billing System" -msgstr "Teendőlista-szervező, napló és számlázási rendszer" - -#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:1 -msgid "Tetravex" -msgstr "Tetravex" - -#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:2 -msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" -msgstr "Rakja ki a kirakót az egyező számok összeillesztésével" - -#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:1 -msgid "Klotski" -msgstr "Klotski" - -#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:2 -msgid "Slide blocks to solve the puzzle" -msgstr "Csúsztassa el az elemeket a kirakó megoldásához" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:1 -msgid "gns3 Graphical Network Simulator" -msgstr "gns3 grafikai hálózatszimulátor" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:2 -msgid "program to simulate networks" -msgstr "Hálózatok szimulálására szolgáló program" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Backgammon" -msgstr "GNU Backgammon" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:2 -msgid "GTK or console backgammon program with analysis" -msgstr "GTK vagy konzolos backgammon program elemzéssel" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 -msgid "GNUbik" -msgstr "GNUbik" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 -msgid "3D Rubik's cube game" -msgstr "3D Rubik-kocka játék" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 -msgid "GnuCash Finance Management" -msgstr "GnuCash pénzügykezelés" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Kezelje pénzügyeit, számláit és befektetéseit" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:1 -msgid "GNUDoQ" -msgstr "GNUDoQ" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:2 -msgid "GNUDoQ, Su Doku generator and solver." -msgstr "GNUDoQ, Sudoku generátor és megoldó" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:1 -msgid "GNUjump" -msgstr "GNUjump" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump up the tower to survive" -msgstr "Ugorj fel a toronyba a túléléshez" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:1 -msgid "GNUMail" -msgstr "GNUMail" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 -msgid "Mail client for GNUstep" -msgstr "Levelezőkliens GNUstep-hez" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 -msgid "GNUmed" -msgstr "GNUmed" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:2 -msgid "Paperless Medical Record and Practice Management" -msgstr "Papírmentes orvosi karton és praxiskezelés" - -#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:1 -msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "Gnumeric táblázatkezelő" - -#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:2 -msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" -msgstr "Információk számítása, elemzése és megjelenítése" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet Secured P2P" -msgstr "GNUnet biztonságos P2P" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Share files using GNU's anonymous and censorship-resistant network" -msgstr "Fájlok megosztása a GNU anonim és cenzúraálló hálózatán" - -#: ../menu-data/gnunet-qt:gnunet-qt.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet-qt" -msgstr "GNUnet-qt" - -#: ../menu-data/gnunet-qt:gnunet-qt.desktop.in.h:2 -msgid "QT frontend to GNUnet" -msgstr "QT felület a GNUnethez" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Robbo" -msgstr "GNU Robbo" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Robbo" -msgstr "Robbo klón" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 -msgid "GNUSim8085" -msgstr "GNUSim8085" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:2 -msgid "Intel 8085 microprocessor simulator" -msgstr "Intel 8085 mikroprocesszor-szimulátor" - -#: ../menu-data/gnustep-dl2:DBModeler.desktop.in.h:1 -msgid "DBModeler" -msgstr "DBModeler" - -#: ../menu-data/gnustep-dl2:DBModeler.desktop.in.h:2 -msgid "Database Access Modeler" -msgstr "Adatbázis-hozzáférés modellező" - -#: ../menu-data/goattracker:goattracker.desktop.in.h:1 -msgid "GoatTracker" -msgstr "GoatTracker" - -#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:1 -msgid "Gobby Collaborative Editor (0.4)" -msgstr "Gobby kollaboratív szerkesztő (0.4)" - -#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files collaboratively" -msgstr "Szövegfájlok együttműködő szerkesztése" - -#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:1 -msgid "GoFigure2" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization and Analysis of 3D+t bio-images" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:1 -msgid "Goggles Music Manager" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Zenegyűjtemény rendszerezése és lejátszása" - -#: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:1 -msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "Képernyő-billentyűzet" - -#: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:2 -msgid "Navigate applications and type using alternative input devices" -msgstr "" -"Alkalmazások közti navigáció és gépelés alternatív beviteli eszközökkel" - -#: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenDict" -msgstr "GoldenDict" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 -msgid "Golly" -msgstr "Golly" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 -msgid "A Conway's Game of Life simulator" -msgstr "Conway életjátékának szimulátora" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 -msgid "Gomoku.app" -msgstr "Gomoku.app" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Gomoku Game" -msgstr "GNUstep gomoku játék" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 -msgid "CD Player" -msgstr "CD-lejátszó" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and extract CDs" -msgstr "CD lemezek lejátszása és beolvasása" - -#: ../menu-data/googlizer:googlizer.desktop.in.h:1 -msgid "Googlizer" -msgstr "Googlizer" - -#: ../menu-data/googlizer:googlizer.desktop.in.h:2 -msgid "Search Google for whatever's in the X selection" -msgstr "Google keresés az X kiválasztás tartalmára" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:1 -msgid "GOPchop" -msgstr "GOPchop" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:2 -msgid "MPEG2 GOP-accurate editor" -msgstr "MPEG2 GOP-pontos szerkesztő" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 -msgid "GoPlay!" -msgstr "GoPlay!" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 -msgid "Gaming packages browser" -msgstr "Játékcsomag-böngésző" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "GOsa²" -msgstr "GOsa²" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "GOsa" -msgstr "GOsa" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 -msgid "Gosmore Map Viewer" -msgstr "Gosmore térképnéző" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and route with OpenStreetMap" -msgstr "Nézelődjön, keressen és tervezzen az OpenStreetMap segítségével" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:1 -msgid "Gourmet Recipe Manager" -msgstr "Gourmet receptkezelő" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, " -"and more." -msgstr "" -"Receptek rendezése, bevásárlólisták készítése, tápérték-információk " -"számítása és egyéb szolgáltatások." - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 -msgid "Package Organizer" -msgstr "Csomagrendező" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 -msgid "Manages software installed from source code" -msgstr "Forráskódból telepített alkalmazások kezelése" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Paint" -msgstr "GNU Paint" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" -msgstr "Kis rajzolóprogram a GNOME-hoz" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 -msgid "GParted Partition Editor" -msgstr "GParted partíciószerkesztő" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 -msgid "Create, reorganize, and delete partitions" -msgstr "Partíciók létrehozása, újraszervezése és törlése" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 -msgid "gPDFText ebook editor" -msgstr "gPDFText elektronikus könyvszerkesztő" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text from ebook PDF files" -msgstr "E-könyv PDF-fájlok szövegeinek szerkesztése" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 -msgid "gPHPEdit" -msgstr "gPHPEdit" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit PHP source files" -msgstr "PHP forrásfájlok szerkesztése" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 -msgid "Gpick" -msgstr "Gpick" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 -msgid "Color picker" -msgstr "Színválasztó" - -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 -msgid "View your images easily" -msgstr "Képek egyszerű megjelenítése" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:1 -msgid "GPixPod" -msgstr "GPixPod" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:2 -msgid "Organize photos on your iPod, freely!" -msgstr "Fényképek rendszerezése iPodon, szabadon!" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 -msgid "gPlanarity" -msgstr "gPlanarity" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" -msgstr "Logikai játék síkbeli ábrák felfedéséről" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder Podcast Client" -msgstr "gPodder podcast kliens" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 -msgid "Download audio and video content from podcasts" -msgstr "Hang- és videotartalom letöltése podcastokból" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Pointing devices" -msgstr "Mutatóeszközök" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Set your mouse and touchpad preferences" -msgstr "Egér- és érintőtábla-tulajdonságok beállítása" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 -msgid "pommed GTK client" -msgstr "pommed GTK kliens" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical client for pommed" -msgstr "Grafikus kliens a pommedhez" - -#: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME PPPon" -msgstr "GNOME PPPon" - -#: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:2 -msgid "Start a PPP connection" -msgstr "PPP kapcsolat kezdeményezése" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Predict" -msgstr "GNOME Predict" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:2 -msgid "Satellite tracker" -msgstr "Műholdkövető" - -#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:1 -msgid "GPRename" -msgstr "GPRename" - -#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:2 -msgid "To rename files and directories in batch" -msgstr "Fájlok és könyvtárak tömeges átnevezése" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 -msgid "gprompter" -msgstr "gprompter" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 -msgid "Predictive text editor powered by presage" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 -msgid "GPSCorrelate" -msgstr "GPSCorrelate" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 -msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" -msgstr "Koordináták jpeg képekhez adása gpx fájlok használatával" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 -msgid "GpsDrive" -msgstr "GpsDrive" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 -msgid "GPS Navigation" -msgstr "GPS navigáció" - -#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:1 -msgid "gpsk31" -msgstr "gpsk31" - -#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:2 -msgid "psk31 program for hamradio operators" -msgstr "psk31 program hamradio tulajdonosoknak" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:1 -msgid "GpsPrune" -msgstr "GpsPrune" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize, edit and prune GPS tracks" -msgstr "GPS útvonalak megjelenítése, szerkesztése és darabolása" - -#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:1 -msgid "GPX Viewer" -msgstr "GPX Viewer" - -#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 -msgid "GPS Trace Viewer" -msgstr "GPS útvonal-megjelenítő" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 -msgid "An XY plotting tool" -msgstr "Egy XY rajzolóeszköz" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 -msgid "GrafX2" -msgstr "GrafX2" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 -msgid "Deluxe Paint Clone" -msgstr "Paint klón" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 -msgid "Gramps Genealogy System" -msgstr "Gramps családfakutató rendszer" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" -msgstr "Családfa-információk kezelése, családfakutatás- és elemzés végzése" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 -msgid "Granule" -msgstr "Granule" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 -msgid "Flashcards Program" -msgstr "Tanulókártya-program" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Graphmonkey" -msgstr "Graphmonkey" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Draw mathematical graphs/curves" -msgstr "Matematikai ábrák/görbék rajzolása" - -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:1 -msgid "GraphThing" -msgstr "GraphThing" - -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:2 -msgid "Create, manipulate and study graphs." -msgstr "Ábrák készítése, kezelése és tanulmányozása" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 -msgid "Gravitation" -msgstr "Gravitation" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:2 -msgid "game about mania, melancholia, and the creative process" -msgstr "Játék a mániáról, melankóliáról és az alkotói folyamatról" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:1 -msgid "Gravity Wars" -msgstr "Gravity Wars" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:2 -msgid "Test your skills against gravity" -msgstr "Tesztelje képességeit a gravitáció ellenében" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:1 -msgid "Grcm" -msgstr "Grcm" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage machine connections" -msgstr "Gépek közti kapcsolatok kezelése" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Remotedesktop Client" -msgstr "Távoli asztal kliens" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" -msgstr "Csatlakozás távoli Windows terminálkiszolgálóhoz" - -#: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 -msgid "Greenwich" -msgstr "Greenwich" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 -msgid "gResistor" -msgstr "gResistor" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 -msgid "Resistor color code calculator" -msgstr "Színkód-számológép ellenállásokhoz" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 -msgid "DNS Query Tool" -msgstr "DNS-lekérdezőeszköz" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:2 -msgid "Perform advanced DNS queries" -msgstr "Speciális DNS-lekérdezések végrehajtása" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 -msgid "gretl" -msgstr "gretl" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 -msgid "Econometrics program" -msgstr "Ökonometriai program" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 -msgid "GRhino" -msgstr "GRhino" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol" -msgstr "" -"Reversi játék a GNOME-hoz, amely támogatja a Go/Game szöveges protokollt" - -#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:1 -msgid "Gridlock" -msgstr "Gridlock" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:1 -msgid "Griffith" -msgstr "Griffith" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:2 -msgid "Movie Collection Manager" -msgstr "Filmgyűjtemény-kezelő" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 -msgid "Gringotts" -msgstr "Gringotts" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 -msgid "An electronic strongbox" -msgstr "Elektronikus széf" - -#: ../menu-data/grinvin:grinvin.desktop.in.h:1 -msgid "GrInvIn" -msgstr "GrInvIn" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:1 -msgid "Grisbi" -msgstr "Grisbi" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:2 -msgid "Personnal finances manager" -msgstr "Személyi pénzügykezelő" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 -msgid "gromit" -msgstr "gromit" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 -msgid "draw freehand screen annotations" -msgstr "" - -#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Ground Control Configuration" -msgstr "Ground Control beállításai" - -#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:2 -msgid "Setup Ground Control with your Launchpad account." -msgstr "A Ground Control beállítása a Launchpad-fiókjával" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 -msgid "Grpn Calculator" -msgstr "Grpn számológép" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 -msgid "A reverse polish notation calculator" -msgstr "Fordított lengyel jelölésű számológép" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 -msgid "Grr Feed Reader" -msgstr "Grr hírolvasó" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:2 -msgid "Günther's RSS Reader" -msgstr "Günther RSS olvasója" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:1 -msgid "Grsync" -msgstr "Grsync" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronize files with rsync" -msgstr "Fájlok szinkronizálása rsync használatával" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 -msgid "gscan2pdf" -msgstr "gscan2pdf" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" -msgstr "Grafikus felület a lapolvasás->PDF folyamat elősegítésére" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 -msgid "File Sharing" -msgstr "Fájlmegosztás" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the file sharing service" -msgstr "Fájlmegosztási szolgáltatás beállítása" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "GShutdown" -msgstr "GShutdown" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " -"the restart of your computer" -msgstr "" -"Fejlett leállítóeszköz, amellyel ütemezhető a számítógép leállítása vagy " -"újraindítása" - -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 -msgid "GSmartControl" -msgstr "GSmartControl" - -#. tooltip -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:3 -msgid "Monitor and control SMART data on hard disks" -msgstr "SMART adatok figyelése és felügyelete merevlemezeken" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Smith Chart Calculator" -msgstr "GTK Smith-diagram számológép" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:2 -msgid "RF Impedance calculator" -msgstr "RF ellenállás-számológép" - -#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:1 -msgid "Sokoban" -msgstr "Sokoban" - -#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of the Sokoban game" -msgstr "A Sokoban játék klónja" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 -msgid "gsql" -msgstr "gsql" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" -msgstr "Integrált adatbázis fejlesztői környezet GNOME környezethez" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 -msgid "gSTM" -msgstr "gSTM" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage SSH tunnel connections" -msgstr "SSH alagútkapcsolatok kezelése" - -#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:1 -msgid "Gtablix Timetable Generator" -msgstr "Gtablix időbeosztás-generátor" - -#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:2 -msgid "Generate highschool timetables using a GUI for Tablix." -msgstr "Főiskolai időbeosztások előállítása egy Tablix felülettel" - -#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:1 -msgid "Tali" -msgstr "Tali" - -#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:2 -msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" -msgstr "Győzze le az esélyeket egy póker stílusú kockajátékban" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "GTAMSAnalyzer" -msgstr "GTAMSAnalyzer" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Qualitative Research Software for GNUstep" -msgstr "Kvalitatív kutatószoftver GNUstephez" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:1 -msgid "Tangrams" -msgstr "Tangramok" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:2 -msgid "gtans" -msgstr "gtans" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:1 -msgid "GTetrinet" -msgstr "GTetrinet" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrinet client for GNOME" -msgstr "Tetrinet kliens a GNOME-hoz" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:1 -msgid "Getting Things GNOME!" -msgstr "Getting Things GNOME!" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:2 -msgid "Personal organizer for the GNOME desktop environment" -msgstr "Személyes szervező a GNOME asztali környezethez" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 -msgid "gThumb Image Viewer" -msgstr "gThumb képmegjelenítő" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 -msgid "View and organize your images" -msgstr "Képek megtekintése és rendszerezése" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 -msgid "Gtick" -msgstr "Gtick" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:2 -msgid "a GTK-based metronome" -msgstr "GTK-alapú metronóm" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:1 -msgid "GTimeLog Time Tracker" -msgstr "GTimeLog időnyilvántartó" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:2 -msgid "Track and time daily activities" -msgstr "Napi tevékenységek nyilvántartása" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 -msgid "GTimer" -msgstr "GTimer" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based X11 task timer" -msgstr "GTK-alapú X11 feladatidőzítő" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk-ChTheme" -msgstr "Gtk-ChTheme" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+2.0 Theme Changer" -msgstr "GTK+2.0 témaváltó" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 -msgid "gtk-gnutella" -msgstr "gtk-gnutella" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI based Gnutella Servent" -msgstr "Grafikus Gnutella kiszolgáló" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop recorder" -msgstr "Asztalfelvevő" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop" -msgstr "Videófelvétel készítése az asztalról" - -#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:1 -msgid "Redshift" -msgstr "Redshift" - -#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:2 -msgid "Color temperature adjustment tool" -msgstr "Színhőmérséklet beállító eszköz" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Take Vector Screenshot" -msgstr "Vektorgrafikájú képernyőképek készítése" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save vector images of application windows" -msgstr "Vektorképek mentése egy alkalmazás ablakairól" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkam Digital Camera Browser" -msgstr "Gtkam digitálisfényképező-böngésző" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and download images from an attached digital camera" -msgstr "Képek tallózása és letöltése digitális fényképezőgépről" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 -msgid "GtkAtlantic" -msgstr "GtkAtlantic" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a Monopd server" -msgstr "Kapcsolódás Monopod kiszolgálóhoz" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 -msgid "GtkBalls" -msgstr "GtkBalls" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Logikai játék" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkboard Board Games" -msgstr "Gtkboard táblás játékok" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:2 -msgid "Play various and sundry board games" -msgstr "Különböző változatos táblajátékok" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 -msgid "gtkGuitune" -msgstr "gtkGuitune" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 -msgid "Tune your Guitar" -msgstr "Gitár hangolása" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 -msgid "GtkHash" -msgstr "GtkHash" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 -msgid "Compute message digests and checksums" -msgstr "Üzenet-összefoglalók és ellenőrzőösszegek számítása" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 -msgid "gtklick" -msgstr "gtklick" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 -msgid "A Simple Metronome" -msgstr "Egyszerű metronóm" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 -msgid "Remove orphaned packages" -msgstr "Árva csomagok eltávolítása" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" -msgstr "" -"Grafikus eszköz az elárvult függvénytárak kereséséhez és eltávolításához" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 -msgid "GtkPerf" -msgstr "GtkPerf" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:2 -msgid "Test GTK+ performance" -msgstr "A GTK+ teljesítményének tesztelése" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:1 -msgid "Manage music and video on an Apple iPod" -msgstr "Zenék és videók kezelése Apple iPodon" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:2 -msgid "gtkpod iPod Manager" -msgstr "gtkpod iPod-kezelő" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 -msgid "Serial port terminal" -msgstr "Soros porti terminál" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate with the serial port" -msgstr "Kommunikáció a soros porttal" - -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk VNC Viewer" -msgstr "Gtk VNC megjelenítő" - -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to your VNC servers" -msgstr "Kapcsolódás VNC kiszolgálókhoz" - -#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Wiimote Whiteboard" -msgstr "GTK Wiimote rajztábla" - -#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:2 -msgid "A whiteboard written in GTK using the wiimote" -msgstr "Rajztábla a wiimote használatához" - -#: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:1 -msgid "Todo list" -msgstr "Teendőlista" - -#: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:2 -msgid "Todo list tool" -msgstr "Teendőlista-eszköz" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:1 -msgid "Gtranslator PO Editor" -msgstr "Gtranslator PO-szerkesztő" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:2 -msgid "Translate and localize applications and libraries" -msgstr "Alkalmazások és programkönyvtárak lokalizálása" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 -msgid "Guake Terminal" -msgstr "Guake terminál" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" -msgstr "Parancssor használata Quake-szerű terminálban" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:1 -msgid "Guayadeque Music Player" -msgstr "Guayadeque zenelejátszó" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:2 -msgid "Play music songs" -msgstr "Zenék lejátszása" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:1 -msgid "Character Map" -msgstr "Karaktertábla" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:2 -msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "Különleges karakterek dokumentumokba illesztése" - -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Tűzfalbeállítások" - -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 -msgid "Allows you to configure ufw firewall" -msgstr "Az ufw tűzfal beállítása" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 -msgid "APT Key Manager" -msgstr "APT kulcskezelő" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical administration tool for digital keys used with APT" -msgstr "" -"Grafikus adminisztrációs eszköz az APT-vel használt digitális kulcsokhoz" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 -msgid "guitarix" -msgstr "guitarix" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 -msgid "Simple mono amplifier simulation" -msgstr "Egyszerű mono erősítő szimulátor" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 -msgid "Gummi" -msgstr "Gummi" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:2 -msgid "Simple LaTeX Editor" -msgstr "Egyszerű LaTeX szerkesztő" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:1 -msgid "Gunroar" -msgstr "Gunroar" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Gunroar" -msgstr "Kenta Cho Gunroar játéka" - -#: ../menu-data/gupnp-tools:gupnp-av-cp.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP AV Control Point" -msgstr "UPnP AV ellenőrzőpont" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 -msgid "gurlchecker" -msgstr "gurlchecker" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Web Links checker" -msgstr "Grafikus webhivatkozás-ellenőrző" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 -msgid "guvcview" -msgstr "guvcview" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 -msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" -msgstr "Videomegjelenítő és -felvevő az linuxos uvc meghajtóhoz" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 -msgid "Guymager" -msgstr "Guymager" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 -msgid "Fast forensic imager" -msgstr "Gyors igazságügyi képalkotó" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 -msgid "gv" -msgstr "gv" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 -msgid "View PS and/or PDF files" -msgstr "PS és/vagy PDF fájlok megjelenítése" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 -msgid "Play with waves and vibrations" -msgstr "Játék hullámokkal és rezgésekkel" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 -msgid "Gvb" -msgstr "Gvb" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 -msgid "GvRng" -msgstr "GvRng" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 -msgid "Guido van Robot NG" -msgstr "Guido van Robot NG" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 -msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" -msgstr "gWaei japán-angol szótár" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 -msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations." -msgstr "Írjon be japán vagy angol szavakat a fordításukhoz" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 -msgid "gWakeOnLan" -msgstr "gWakeOnLan" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." -msgstr "" -"GTK+ segédprogram kikapcsolt számítógépek felébresztésére a „Wake On LAN” " -"szolgáltatás segítségével" - -#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:1 -msgid "Waterfall" -msgstr "Waterfall" - -#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:2 -msgid "View all characters of a font in all sizes." -msgstr "Betűkészlet minden karakterének megjelenítése minden méretben" - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 -msgid "gwave" -msgstr "gwave" - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 -msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " -msgstr "Hanghullám-megjelenítő, például Spice szimulációhoz " - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Wave Cleaner" -msgstr "Gnome hangtisztító" - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:2 -msgid "Sound File Noise Reduction" -msgstr "Zajcsökkentés hangfájlokban" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:1 -msgid "Gweled" -msgstr "Gweled" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:2 -msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\"" -msgstr "A Diamond Mine-hoz hasonló logikai játék" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 -msgid "GwenRename" -msgstr "GwenRename" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 -msgid "A batch renaming tool for KDE" -msgstr "Batch átnevező eszköz KDE környezethez" - -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 -msgid "A simple image viewer" -msgstr "Egyszerű képmegjelenítő" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 -msgid "Removable media catalog managment" -msgstr "Cserélhető adathordozók katalógusainak kezelése" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 -msgid "" -"GWhere allows to manage a database of yours CDs and others removable media " -"(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " -"to browse yours CDs or to make quick search without need to insert yours CDs " -"in the drive at each once." -msgstr "Cserélhető adathordozók adatbázisának kezelése" - -#: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:1 -msgid "Gwibber Social Client" -msgstr "Gwibber közösségi kliens" - -#: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:2 -msgid "Update your microblog and follow your contacts' statuses" -msgstr "Mikroblog frissítése és partnerek állapotának követése" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 -msgid "GWorkspace" -msgstr "GWorkspace" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Workspace Manager" -msgstr "GNUstep munkaterület-kezelő" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 -msgid "See the time in other timezones" -msgstr "Más időzónák idejének megjelenítése" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock (gworldclock)" -msgstr "Világóra (gworldclock)" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:1 -msgid "GWrite" -msgstr "GWrite" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor" -msgstr "Egyszerű szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:1 -msgid "Gwyddion" -msgstr "Gwyddion" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:2 -msgid "SPM data visualization and analysis" -msgstr "SPM adatmegjelenítés és -elemzés" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 -msgid "gxmms2" -msgstr "gxmms2" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 -msgid "Play music" -msgstr "Zenelejátszás" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 -msgid "gXNeur" -msgstr "gXNeur" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 -msgid "Automatic keyboard layout switcher" -msgstr "Automatikus billentyűzetkiosztás-váltó" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 -msgid "Gxtuner" -msgstr "Gxtuner" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Tuner Interface for jack" -msgstr "Egyszerű hangoló Jack bemenethez" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 -msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" -msgstr "Gyrus IMAP Cyrus adminisztrátor" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 -msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" -msgstr "Az IMAP Cyrus kiszolgálók levélmappáinak adminisztrációja" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 -msgid "hamfax" -msgstr "hamfax" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive radio facsimiles" -msgstr "Rádiós faxok küldése és fogadása" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 -msgid "Time Tracker" -msgstr "Időnyilvántartó" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 -msgid "Project Hamster - track your time" -msgstr "Project Hamster időnyilvántartó" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 -msgid "Foo2ZJS Firmware Installer (Hannah)" -msgstr "Foo2ZJS firmwaretelepítő (Hannah)" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 -msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" -msgstr "Foo2ZJS firmwareletöltő és -telepítő" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 -msgid "Help Hannah's Horse" -msgstr "Help Hannah's Horse" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 -msgid "A pacman-like game" -msgstr "Pacman-szerű játék" - -#: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 -msgid "System Profiler and Benchmark" -msgstr "Rendszerprofilozó és teljesítménymérő" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 -msgid "HasciiCam" -msgstr "HasciiCam" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 -msgid "(h)ascii for the masses!" -msgstr "(h)ascii mindenkinek!" - -#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 -msgid "Hatari UI" -msgstr "Hatari felhasználói felület" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 -msgid "hdfview" -msgstr "hdfview" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 -msgid "HDF4/5 Data Browser" -msgstr "HDF4/5 adatböngésző" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 -msgid "HDHomeRun Config GUI" -msgstr "Grafikus felületű HDHomeRun beállításkezelő" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" -msgstr "Grafikus felület HDHomeRun eszközök beállításához" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 -msgid "Hedgewars" -msgstr "Hedgewars" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 -msgid "Fighting Hedgehogs" -msgstr "Harcoló sündisznók" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 -msgid "HelpViewer" -msgstr "HelpViewer" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Help Viewer" -msgstr "GNUstep súgómegjelenítő" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 -msgid "HerculesStudio" -msgstr "HerculesStudio" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front-end of hercules emulator" -msgstr "Grafikus felület a hercules emulátorhoz" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 -msgid "Heroes" -msgstr "Heroes" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 -msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" -msgstr "Gyűjtsön életerő-bónuszokat és kerülje az ellenfelek nyomát" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 -msgid "Hex-a-hop" -msgstr "Hex-a-hop" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on hexagonal tiles" -msgstr "Hatszög alakú mezőkön alapuló logikai játék" - -#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:1 -msgid "Hexalate" -msgstr "Hexalate" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:1 -msgid "Hexter" -msgstr "Hexter" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:2 -msgid "Yamaha DX7 modeling DSSI plugin" -msgstr "Yamaha DX7 modellező DSSI bővítmény" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Hijra Applet" -msgstr "Hidzsra kisalkalmazás" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Hijri calendar in system tray icon" -msgstr "Iszlám naptár a rendszertálcán" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 -msgid "Hitori" -msgstr "Hitori" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:2 -msgid "Play the Hitori puzzle game" -msgstr "Hitori logikai játék" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:hocr-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "hocr-gtk" -msgstr "hocr-gtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 -msgid "sane-pygtk" -msgstr "sane-pygtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 -msgid "A minimal program to work with scanner." -msgstr "" - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 -msgid "An open source poker client and server" -msgstr "Nyílt forrású pókerkliens és -kiszolgáló" - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:2 -msgid "HoldingNuts" -msgstr "HoldingNuts" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:1 -msgid "Holotz Castle" -msgstr "Holotz Castle" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:2 -msgid "Play an exciting mystery game" -msgstr "Izgalmas és rejtélyes játék" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 -msgid "HomeBank" -msgstr "HomeBank" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 -msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "Ingyenes, egyszerű személyi számlavezetés mindenkinek" - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 -msgid "Artemis" -msgstr "Artemis" - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data analysis" -msgstr "Interaktív EXAFS adatelemzés" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:1 -msgid "Athena" -msgstr "Athena" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data processing" -msgstr "Interaktív EXAFS adatfeldolgozás" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:1 -msgid "Hephaestus" -msgstr "Hephaestus" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:2 -msgid "The x-ray absorption spectroscopist's periodic table" -msgstr "A röntgenelnyelő-spektroszkóposok periódusos rendszere" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:1 -msgid "Horgand" -msgstr "Horgand" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:2 -msgid "Organd Soft Synth" -msgstr "Organd szoftveres szintézis" - -#: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:1 -msgid "Hotot Twitter Client" -msgstr "Hotot Twitter kliens" - -#: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight Twitter Client base on Gtk2 and Webkit" -msgstr "Pehelysúlyú Twitter kliens Gtk2 és Webkit alapokon" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 -msgid "Secure Shell" -msgstr "Biztonságos parancsértelmező" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" -msgstr "Csatlakozás távoli számítógéphez SSH-val" - -#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:1 -msgid "Hotwire Shell" -msgstr "Hotwire parancsértelmező" - -#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:2 -msgid "Execute text commands" -msgstr "Szöveges parancsok végrehajtása" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 -msgid "HPLIP Toolbox" -msgstr "HPLIP eszköztár" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 -msgid "HP Printing System Control Center" -msgstr "HP nyomtatórendszer vezérlőközpontja" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 -msgid "Htop" -msgstr "Htop" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 -msgid "Show System Processes" -msgstr "Rendszerfolyamatok megjelenítése" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "XHydra" -msgstr "XHydra" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "A fast network logon cracker" -msgstr "Gyors hálózati bejelentkezéstörő" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hydrogen" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Create drum sequences" -msgstr "Dobtéma-készítő" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 -msgid "Iagno" -msgstr "Iagno" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 -msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" -msgstr "Uralja a táblát a Reversi klasszikus változatában" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Input Methods" -msgstr "Billentyűzetbeviteli módok" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Adjust methods for keyboard input." -msgstr "Billentyűzet beviteli módjainak módosítása" - -#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:1 -msgid "IBus" -msgstr "IBus" - -#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:2 -msgid "Start IBus Input Method Framework" -msgstr "IBus bevitelimód-keretrendszer elindítása" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 -msgid "IceBreaker" -msgstr "IceBreaker" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" -msgstr "Olvasszon kis darabokra egy jéghegyet a pingvinek csapdába ejtéséhez" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:1 -msgid "Icemon" -msgstr "Icemon" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:2 -msgid "A monitor for an Icecream compilation network" -msgstr "Megfigyelő az Icecream fordítóhálózathoz" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Java 6 Web Start" -msgstr "IcedTea Java 6 Web Start" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:1 -msgid "Create your live radio show or podcast" -msgstr "Élő rádióműsor vagy podcast készítése" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:2 -msgid "Internet DJ Console" -msgstr "Internet DJ Console" - -#: ../menu-data/idle-python2.6:idle-python2.6.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-2.6)" -msgstr "IDLE (a Python-2.6 használatával)" - -#: ../menu-data/idle-python2.6:idle-python2.6.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.6)" -msgstr "Integrált fejlesztői környezet Pythonhoz (Python-2.6 használatával)" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-2.7)" -msgstr "IDLE (Python-2.7-hez)" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.7)" -msgstr "Integrált fejlesztői környezet Pythonhoz (Python-2.7-hez)" - -#: ../menu-data/idle-python3.2:idle-python3.2.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-3.2)" -msgstr "IDLE (Python-3.2 használatával)" - -#: ../menu-data/idle-python3.2:idle-python3.2.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.2)" -msgstr "Integrált fejlesztői környezet Pythonhoz (Python-3.2 használatával)" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE 3" -msgstr "IDLE 3" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated DeveLopment Environment for Python3" -msgstr "Integrált fejlesztői környezet Python3-hoz" - -#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE" -msgstr "IDLE" - -#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python" -msgstr "Integrált fejlesztői környezet Pythonhoz" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 -msgid "ifpgui" -msgstr "ifpgui" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " -msgstr "KDE-stílusú felület az iRiver iFP lejátszókhoz " - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 -msgid "IFRIT 3D Data Visualization" -msgstr "IFRIT 3D adatmegjelenítés" - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize numerical simulations in 3D" -msgstr "Numerikus szimulációk megjelenítése 3D-ben" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 -msgid "ii-esu" -msgstr "ii-esu" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ES" -msgstr "HIZ's ES" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 -msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" -msgstr "A Shrew Soft VPN hozzáférés-kezelője" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage remote site configurations" -msgstr "Alkalmazás távoli gépek konfigurációinak kezeléséhez" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method" -msgstr "Beviteli mód" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:2 -msgid "Set Keyboard Input Method" -msgstr "A billentyűzet beviteli módjának beállítása" - -#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method Switcher" -msgstr "Bevitelimód-váltó" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 -msgid "ImageJ" -msgstr "ImageJ" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 -msgid "Image processing and analysis" -msgstr "Képfeldolgozás és -elemzés" - -#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:1 -msgid "ImageShack Uploader" -msgstr "ImageShack feltöltő" - -#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:2 -msgid "Upload your images and videos to ImageShack" -msgstr "Töltse fel képeit, videóit az ImageShack oldalra" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 -msgid "ImageVis3D" -msgstr "" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop volume rendering application for large data" -msgstr "" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 -msgid "Imagination" -msgstr "Imagination" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" -msgstr "Könnyűsúlyú DVD-diavetítéskészítő" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 -msgid "Imview Image Viewer" -msgstr "Imview képmegjelenítő" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:2 -msgid "View and analyze scientific images" -msgstr "Tudományos képek megjelenítése és elemzése" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 -msgid "System Load Indicator" -msgstr "Rendszerterhelés indikátor" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " -"space use, plus network traffic." -msgstr "" -"Rendszerterhelés-figyelő, amely képes a processzor, a memória és lapozófájl " -"használatáról, valamint a hálózati forgalomról grafikonokat rajzolni." - -#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:1 -msgid "Weather Indicator" -msgstr "Időjárás-jelentés" - -#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A weather indicator that displays information for one or multiple places in " -"the world" -msgstr "Időjárás-jelentés a világ több pontjáról" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Inkscape - vektorgrafikai szerkesztő" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "" -"Scalable Vector Graphics (méretezhető vektorgrafika, SVG)-képek létrehozása " -"és szerkesztése" - -#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Insanity testing system" -msgstr "Insanity tesztelő rendszer" - -#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Run automated tests" -msgstr "Automatizált tesztek futtatása" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:1 -msgid "Intone" -msgstr "Intone" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:2 -msgid "e Media Player" -msgstr "E médialejátszó" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 -msgid "Indic Onscreen Keyboard" -msgstr "Indiai képernyő-billentyűzet" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 -msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" -msgstr "Virtuális billentyűzet indiai karakterek beviteléhez" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 -msgid "iptux" -msgstr "iptux" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 -msgid "Lan communication software" -msgstr "Lan kommunikációs szoftver" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 -msgid "IPython Qt console" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 -msgid "Pylab" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 -msgid "Pylab (inline plots)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python shell" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 -msgid "ipython" -msgstr "ipython" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 -msgid "Ircp Tray" -msgstr "Ircp tálca" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A simple OBEX file transfer applet" -msgstr "Egyszerű OBEX fájlátviteli kisalkalmazás" - -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:1 -msgid "iriverter" -msgstr "iriverter" - -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert videos for your handheld device" -msgstr "Videók átalakítása kéziszámítógépekhez" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 -msgid "Isag System Activity Grapher" -msgstr "Isag rendszertevékenység-megjelenítő" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" -msgstr "Interaktív rendszertevékenység-megjelenítő a sysstathoz" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 -msgid "ISO Master" -msgstr "ISO Master" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:2 -msgid "Read, write and modify ISO images" -msgstr "ISO lemezképek olvasása, írása, módosítása" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:1 -msgid "Istanbul Desktop Session Recorder" -msgstr "Istanbul képernyőfelvevő" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop session" -msgstr "Videóra rögzít egy munkaasztal-tevékenységet" - -#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:1 -msgid "iTalc master interface" -msgstr "iTalc irányítói felület" - -#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:2 -msgid "Computer room overview" -msgstr "Számítógépterem áttekintése" - -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 -msgid "3D Structure Segmentation" -msgstr "3D struktúraszegmentálás" - -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:2 -msgid "ITK-SNAP" -msgstr "ITK-SNAP" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Jaaa (with ALSA support)" -msgstr "Jaaa (ALSA támogatással)" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" -msgstr "Hangjelek elemzése vagy előállítása ALSA-n keresztül" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 -msgid "JabRef" -msgstr "JabRef" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" -msgstr "Grafikus szerkesztő BibTex irodalomjegyzékekhez" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Keyboard" -msgstr "JACK billentyűzet" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual keyboard for JACK MIDI" -msgstr "Virtuális billentyűzet a JACK MIDI számára" - -#: ../menu-data/jack-mixer:jack_mixer.desktop.in.h:1 -msgid "Jack Mixer" -msgstr "Jack keverő" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Rack" -msgstr "JACK Rack" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:2 -msgid "Stereo LADSPA effects rack" -msgstr "Szteró LADSPA effekt rack" - -#: ../menu-data/jackbeat:jackbeat.desktop.in.h:1 -msgid "Jackbeat" -msgstr "Jackbeat" - -#: ../menu-data/jackbeat:jackbeat.desktop.in.h:2 -msgid "drummachine-like audio sequencer" -msgstr "Dobgép-szerű hangszekvenszer" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:1 -msgid "JackEQ" -msgstr "JackEQ" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:2 -msgid "routes and manipulates audio from/to multiple sources" -msgstr "Hangot irányít és kezel több forrás között" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:1 -msgid "Jajuk" -msgstr "Jajuk" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:2 -msgid "Jajuk Advanced Jukebox" -msgstr "A Jajuk egy fejlett zenegép" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 -msgid "JAMin" -msgstr "JAMin" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 -msgid "JACK Audio Mastering interface" -msgstr "JACK zeneszerző felület" - -#: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:1 -msgid "Jampal" -msgstr "Jampal" - -#: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:2 -msgid "Organize and play mp3 songs" -msgstr "Mp3 számok rendezése és lejátszása" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with ALSA support)" -msgstr "Japa (ALSA támogatással)" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" -msgstr "Hangjelek elemzése ALSA-n keresztül" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with JACK support)" -msgstr "Japa (JACK támogatással)" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through JACK" -msgstr "Hangjelek elemzése JACK-en keresztül" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 -msgid "Jargon Informatique" -msgstr "Jargon Informatique" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 -msgid "French computering dictionary" -msgstr "Francia számítástechnikai szótár" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 -msgid "JavaMorph" -msgstr "JavaMorph" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:2 -msgid "Merge two human-face-JPEGs!" -msgstr "Két emberi arc összefésülése" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:1 -msgid "Jaxe" -msgstr "Jaxe" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:2 -msgid "XML Editor" -msgstr "XML-szerkesztő" - -#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:1 -msgid "Jc_Gui" -msgstr "Jc_Gui" - -#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:2 -msgid "Host for jconvolver" -msgstr "Kiszolgáló a jconvolverhez" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 -msgid "JClic" -msgstr "JClic" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Multimedia educational activities: puzzles, associations, text exercises, " -"crosswords, scrambled letters, etc." -msgstr "" -"Multimédiás oktatótevékenységek: rejtvények, párosítások, szöveges " -"gyakorlatok, keresztrejtvények, összekevert betűk stb." - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:1 -msgid "JD 2ch browser" -msgstr "JD 2ch böngésző" - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:2 -msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." -msgstr "A JD egy 2ch böngésző a GTKmm2 alapjain" - -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 -msgid "jEdit" -msgstr "jEdit" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 -msgid "Jeex" -msgstr "Jeex" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 -msgid "Hexadecimal Editor for Linux" -msgstr "Hexadecimális szerkesztő Linuxhoz" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 -msgid "Jemboss" -msgstr "Jemboss" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " -"Suite." -msgstr "" -"Grafikus felhasználói felület az Európai molekuláris biológiai nyílt " -"szoftvercsomaghoz" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 -msgid "JFractionLab" -msgstr "JFractionLab" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate Fractions is fun!" -msgstr "Törtekkel számolni jó!" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 -msgid "JFTP" -msgstr "JFTP" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:2 -msgid "Java GUI client for FTP, SMB, SFTP and NFS" -msgstr "Grafikus Java kliens FTP, SMB, SFTP és NFS használatához" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Build Tool" -msgstr "GNOME forrásfordító eszköz" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 -msgid "Build GNOME modules" -msgstr "GNOME modulok építése" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 -msgid "jigzo" -msgstr "jigzo" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 -msgid "Photo puzzle game for children" -msgstr "Fényképkirakó gyerekeknek" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jkmeter" -msgstr "Jkmeter" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 -msgid "Audio level meter for JACK" -msgstr "Hangerőmérő a JACK-hez" - -#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:1 -msgid "jlGui" -msgstr "jlGui" - -#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:2 -msgid "graphical music player" -msgstr "Grafikus zenelejátszó" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 -msgid "JMeter" -msgstr "JMeter" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:2 -msgid "Load testing application" -msgstr "Terheléstesztelő alkalmazás" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:1 -msgid "Jmeters" -msgstr "Jmeters" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 -msgid "Multichannel audio level meter for JACK" -msgstr "" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:1 -msgid "Jmol" -msgstr "Jmol" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:2 -msgid "Molecular Viewer" -msgstr "Molekula megjelenítő" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jnoisemeter" -msgstr "Jnoisemeter" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 -msgid "Audio test signals meter for JACK" -msgstr "" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 -msgid "System Jobs" -msgstr "Rendszerfeladatok" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Manage system jobs present on your computer" -msgstr "Rendszerfeladatok kezelése" - -#: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Drivers" -msgstr "További illesztőprogramok" - -#: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure third-party and proprietary drivers" -msgstr "Külső fejlesztésű és zárt meghajtók beállítása" - -#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:1 -msgid "Jokosher Audio Editor" -msgstr "Jokosher hangszerkesztő" - -#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:2 -msgid "Simply and easily create multi-track audio" -msgstr "Többsávos hang előállítása egyszerűen" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 -msgid "Josm" -msgstr "Josm" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 -msgid "Editor for OpenStreetMap.org" -msgstr "OpenStreetMap.org szerkesztő" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 -msgid "Jovie" -msgstr "Jovie" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Text To Speech Service" -msgstr "KDE szövegfelolvasó szolgáltatás" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 -msgid "J-Pilot" -msgstr "J-Pilot" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" -msgstr "Asztali szervezőalkalmazás a Palm Pilothoz" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 -msgid "jscribble" -msgstr "jscribble" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 -msgid "Infinite Notepad" -msgstr "" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "jstest-gtk" -msgstr "jstest-gtk" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Joystick testing and configuration tool" -msgstr "Joystick tesztelő és beállító eszköz" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 -msgid "JSymphonic" -msgstr "JSymphonic" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for Sony MP3 players" -msgstr "Fájlkezelő Sony MP3-lejátszókhoz" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 -msgid "JuffEd text editor" -msgstr "JuffEd szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced text editor" -msgstr "Fejlett szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 -msgid "JuK" -msgstr "JuK" - -#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Autojump applet" -msgstr "Automatikus ugrás eszköz" - -#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Quickly jump to frequently used directories" -msgstr "Gyors ugrás a gyakran használt mappákra" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 -msgid "Jump'n'Bump" -msgstr "Jump'n'Bump" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump on your opponents to make them explode" -msgstr "Ugorjon az ellenségeire hogy azok felrobbanjanak" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 -msgid "JXplorer" -msgstr "JXplorer" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:2 -msgid "Java LDAP Browser" -msgstr "Java LDAP böngésző" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:1 -msgid "Disk writing program" -msgstr "Lemezíró program" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:2 -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:1 -msgid "K-3D" -msgstr "K-3D" - -#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 -msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" -msgstr "Szabad 3D modellező és animáló alkalmazás" - -#: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:1 -msgid "K3DSurf" -msgstr "K3DSurf" - -#: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:2 -msgid "tool for mathematical surfaces" -msgstr "Eszköz matematikai felületekhez" - -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 -msgid "K4DirStat" -msgstr "K4DirStat" - -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 -msgid "Directory statistics and disk usage" -msgstr "Mappa statisztika és lemezhasználat" - -#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:1 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:2 -msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" -msgstr "DVD9 -> DVD5 mentési eszköz" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 -msgid "Kabikaboo" -msgstr "Kabikaboo" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:2 -msgid "Manage large collections of notes" -msgstr "Jegyzetgyűjtemények kezelése" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:1 -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 -msgid "Contact Manager" -msgstr "Névjegykezelő" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 -msgid "Kadu" -msgstr "Kadu" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 -msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" -msgstr "Gadu-Gadu/XMPP protokoll klienss" - -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 -msgid "Kaffeine" -msgstr "Kaffeine" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:1 -msgid "Kajongg" -msgstr "Kajongg" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:2 -msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" -msgstr "Az ősi kínai 4 személyes kártyajáték" - -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:1 -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Alarm Scheduler" -msgstr "Emlékeztetőkezelő" - -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra" -msgstr "KAlgebra" - -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:2 -msgid "Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "Matematikai kifejezésmegoldó és -rajzoló" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra Mobile" -msgstr "KAlgebra Mobile" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:2 -msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "Zseb matematikai kifejezés megoldó" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Periodic Table of Elements" -msgstr "KDE periódusos rendszer" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 -msgid "Kalzium" -msgstr "Kalzium" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 -msgid "Kamerka" -msgstr "Kamerka" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 -msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 -msgid "Kamoso" -msgstr "Kamoso" - -#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:2 -msgid "Take any picture with your web cam" -msgstr "Felvételkészítés webkamerával" - -#: ../menu-data/kanadic:kanadic-fullkatahira.desktop.in.h:1 -msgid "Hira Drill" -msgstr "Hira Drill" - -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:1 -msgid "Kanagram" -msgstr "Kanagram" - -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Letter Order Game" -msgstr "KDE betűrendező játék" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 -msgid "Kana test" -msgstr "Kana teszt" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 -msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" -msgstr "Gyakorlójáték a japán kana karakterek tanulásához" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 -msgid "kanyremote" -msgstr "kanyremote" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control for KDE" -msgstr "Bluetooth távirányító a KDE-hez" - -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 -msgid "Kapman" -msgstr "Kapman" - -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 -msgid "Eat pills escaping ghosts" -msgstr "Edd meg a bogyókat, kerüld el a szellemeket" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Template Generator" -msgstr "KDE sablonkészítő" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 -msgid "KAppTemplate" -msgstr "KAppTemplate" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 -msgid "Anthy Dictionary editor" -msgstr "Anthy szótárszerkesztő" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:2 -msgid "Edit Anthy dictionary." -msgstr "Anthy szótár szerkesztése" - -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Text Editor" -msgstr "Szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:2 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:1 -msgid "KAtomic" -msgstr "KAtomic" - -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:2 -msgid "Sokoban-like Logic Game" -msgstr "Sokoban-szerű logikai játék" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:1 -msgid "Katoob" -msgstr "Katoob" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:2 -msgid "Multilingual Unicode Text Editor" -msgstr "Többnyelvű Unicode szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 -msgid "Kayali" -msgstr "Kayali" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 -msgid "A Computer Algebra System" -msgstr "Számítógépes algebrarendszer" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 -msgid "KBackup" -msgstr "KBackup" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup your data with an easy to use user interface" -msgstr "Biztonsági mentés készítése egyszerűen használható felületen" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 -msgid "KBall" -msgstr "KBall" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 -msgid "Find the exit" -msgstr "Keresd meg a kijáratot" - -#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:1 -msgid "Naval Battle" -msgstr "Tengeri csata" - -#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:2 -msgid "Ship Sinking Game" -msgstr "Torpedójáték" - -#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:1 -msgid "kbe Dictionary" -msgstr "Kbe szótár" - -#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:2 -msgid "Bulgarian English dictionary" -msgstr "Bolgár-angol szótár" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 -msgid "KBibTeX" -msgstr "KBibTeX" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-based editor for bibliographic files" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:1 -msgid "Blackbox Logic Game" -msgstr "Logikai játék" - -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:2 -msgid "KBlackBox" -msgstr "KBlackBox" - -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:1 -msgid "KBlocks" -msgstr "KBlocks" - -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "Játék lehulló elemekkel" - -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 -msgid "KBounce" -msgstr "KBounce" - -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 -msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "Labdajáték" - -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 -msgid "KBreakOut" -msgstr "KBreakOut" - -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout-like Game" -msgstr "Breakout-szerű játék" - -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 -msgid "Practice exercises with fractions" -msgstr "Gyakorlás törtszámokkal" - -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Performance Profiling Data" -msgstr "Teljesítmény-profilozási adatok megjelenítése" - -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:1 -msgid "KCalc" -msgstr "KCalc" - -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Calculator" -msgstr "Számológép" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 -msgid "KCemu" -msgstr "KCemu" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 -msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" -msgstr "Emulátor KC85 és vele komatiplis számítógépekhez" - -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 -msgid "Character Selector" -msgstr "Karakterválasztó" - -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:2 -msgid "KCharSelect" -msgstr "KCharSelect" - -#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:1 -msgid "KCheckGMail" -msgstr "KCheckGMail" - -#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A Kicker applet to display how many email messages you have in your Gmail " -"account." -msgstr "" -"Kicker alkalmazás a Gmail fiókján lévő e-mailek számának megjelenítéséhez" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KchmViewer" -msgstr "KchmViewer" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" -msgstr "CHM (MS-súgó) fájlok megjelenítése" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 -msgid "KDE collectd database-viewer" -msgstr "collectd adatbázis megjelenítő KDE-hez" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for collectd-databases" -msgstr "collectd adatbázis-megjelenítő" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:1 -msgid "Color Chooser" -msgstr "Színválasztó" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:2 -msgid "KColorChooser" -msgstr "KColorChooser" - -#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:1 -msgid "Color Palette Editor" -msgstr "Színpaletta-szerkesztő" - -#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:2 -msgid "KColorEdit" -msgstr "KColorEdit" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 -msgid "KDbg" -msgstr "KDbg" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 -msgid "Debug programs" -msgstr "Hibakeresés programokban" - -#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:1 -msgid "synaptiks" -msgstr "Synaptiks" - -#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:2 -msgid "Touchpad management" -msgstr "Érintőtábla-kezelés" - -#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukbackup.desktop.in.h:1 -msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Nepomuk Backup" - -#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukcontroller.desktop.in.h:1 -msgid "Nepomuk File Indexing Controller" -msgstr "Nepomuk fájlindexelés-vezérlő" - -#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukcontroller.desktop.in.h:2 -msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" -msgstr "" -"Rendszertálcaikon a Nepomuk fájlindexelő viselkedésének felügyeletére" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 -msgid "KNetAttach" -msgstr "KNetAttach" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Varázsló hálózati mappa beállításához" - -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 -msgid "KFontView" -msgstr "KFontView" - -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:1 -msgid "KRandRTray" -msgstr "KRandRTray" - -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 -msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." -msgstr "" -"Panelkisalkalmazás X képernyők átméretezéséhez és tájolásuk módosításához" - -#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#. KMailService is the handler for mailto URLs -#: ../menu-data/kdelibs5-data:kde4__kmailservice.desktop.in.h:2 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:1 -msgid "Kdenlive" -msgstr "Kdenlive" - -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:2 -msgid "Nonlinear video editor for KDE" -msgstr "Nem lineáris videoszerkesztő KDE-hez" - -#: ../menu-data/kdepasswd:kde4__kdepasswd.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/lwat:chguserpw.desktop.in.h:1 -msgid "Change Password" -msgstr "Jelszó megváltoztatása" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:1 -msgid "Account Wizard" -msgstr "Postafiók-varázsló" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -msgstr "Postafiók-varázsló indítása PIM fiókok beállításához" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:1 -msgid "Akonaditray" -msgstr "Akonaditray" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 -msgid "Akonadi Tray Utility" -msgstr "Akonadi tálcaalkalmazás" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Source Builder" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " -"command-line only program." -msgstr "" - -#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:1 -msgid "kdesvn" -msgstr "kdesvn" - -#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:2 -msgid "A Subversion client for KDE" -msgstr "Subversion kliens KDE-hez" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4" -msgstr "KDevelop 4" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment" -msgstr "Integrált fejlesztői környezet" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:2 -msgid "View Disk Usage" -msgstr "Lemezterület-kijelző" - -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:1 -msgid "KDiamond" -msgstr "KDiamond" - -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:2 -msgid "Three-in-a-row game" -msgstr "Hármat egy sorba játék" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 -msgid "KDiff3" -msgstr "KDiff3" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 -msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" -msgstr "Fájl- és könyvtár-összehasonlító és -összefésülő eszköz" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 -msgid "KDocker" -msgstr "KDocker" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 -msgid "Docks any application into system tray" -msgstr "Alkalmazások dokkolása a rendszertálcára" - -#: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 -msgid "KDrill" -msgstr "KDrill" - -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Ked Password Manager" -msgstr "" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 -msgid "KeePass2" -msgstr "KeePass2" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:2 -msgid "Password manager" -msgstr "Jelszókezelő" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 -msgid "KeePassX" -msgstr "KeePassX" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 -msgid "Cross Platform Password Manager" -msgstr "Keresztplatformos jelszókezelő" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 -msgid "Kepas" -msgstr "Kepas" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:2 -msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" -msgstr "Kepas - Egyszerű közzététel és megosztás KDE-hez" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:1 -msgid "KETM" -msgstr "KETM" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:2 -msgid "Kill Everything That Moves" -msgstr "Ölj meg mindent ami mozog" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 -msgid "KEuroCalc" -msgstr "KEuroCalc" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 -msgid "A currency converter and calculator" -msgstr "Pénznemátváltó és számológép" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 -msgid "Kexi" -msgstr "Kexi" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 -msgid "Develop desktop database applications" -msgstr "Asztali adatbázis-alkalmazások fejlesztése" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboardcast" -msgstr "Keyboardcast" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:2 -msgid "Send keys to multiple windows simultaneously" -msgstr "Billentyűk elküldése egyidejűleg több ablaknak" - -#: ../menu-data/keymon:key-mon.desktop.in.h:1 -msgid "KeyMon" -msgstr "KeyMon" - -#: ../menu-data/keymon:key-mon.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard and Mouse Monitor for screencasts" -msgstr "Billentyűzet- és egérfigyelő képernyővideókhoz" - -#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:1 -msgid "KeySafe" -msgstr "KeySafe" - -#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:2 -msgid "A password safe" -msgstr "Jelszószéf" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 -msgid "KeyTouch Editor" -msgstr "KeyTouch szerkesztő" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit keyboard maps for keytouch" -msgstr "Billentyűzettérképek szerkesztése a keytouch-hoz" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:2 -msgid "Search & Replace Tool" -msgstr "Fájlkereső" - -#: ../menu-data/kfind:kde4__kfind.desktop.in.h:1 -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Fájlkereső" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Floppy Formatter" -msgstr "Floppy-formázó" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:2 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 -msgid "KFourInLine" -msgstr "KFourInLine" - -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 -msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "Táblás játék" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 -msgid "KFritz" -msgstr "KFritz" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " -"on incoming and outgoing calls." -msgstr "" -"Hívástörténet és telefonkönyv elérése Fritz!Boxon, és értesítés bejövő és " -"kimenő hívásokról." - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 -msgid "KFTPGrabber" -msgstr "KFTPGrabber" - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical FTP client" -msgstr "Grafikus FTP kliens" - -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 -msgid "KGeography" -msgstr "KGeography" - -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 -msgid "A Geography Learning Program" -msgstr "Födrajzoktató program" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 -msgid "Download Manager" -msgstr "Letöltéskezelő" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 -msgid "KGmailNotifier" -msgstr "KGmailNotifier" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 -msgid "A Gmail notifier applet for KDE" -msgstr "Gmail-értesítő kisalkalmazás KDE-hez" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 -msgid "KGoldrunner" -msgstr "KGoldrunner" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 -msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "Akció és rejtvényfejtés egy játékban" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 -msgid "A GnuPG frontend" -msgstr "GnuPG felület" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:2 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Grabbing Program" -msgstr "Képernyőkép-készítő" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 -msgid "KGrab" -msgstr "KGrab" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 -msgid "kgrapheditor" -msgstr "kgrapheditor" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" -msgstr "Graphviz pontgrafikon-szerkesztő KDE-hez" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 -msgid "kgraphviewer" -msgstr "kgraphviewer" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" -msgstr "Graphviz pontgrafikon-megjelenítő KDE-hez" - -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Hangman Game" -msgstr "KDE akasztófajáték" - -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:2 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Khmer Converter" -msgstr "Khmer átalakító" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." -msgstr "Khmer átalakítása Unicode és hagyományos Khmer kódolások között" - -#: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:1 -msgid "KiCad" -msgstr "KiCad" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:1 -msgid "Icon Editor" -msgstr "Ikonszerkesztő" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:2 -msgid "KIconEdit" -msgstr "KIconEdit" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3-qt" -msgstr "Kid3-qt" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Tagger" -msgstr "Hangfájl-címkéző" - -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3" -msgstr "Kid3" - -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 -msgid "Kig" -msgstr "Kig" - -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 -msgid "Explore Geometric Constructions" -msgstr "Geometriai szerkezetek felfedezése" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 -msgid "Kigo" -msgstr "Kigo" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 -msgid "Go Board Game" -msgstr "Go táblajáték" - -#: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki the nano bot" -msgstr "Kiki a nano bot" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki" -msgstr "Kiki" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression testing" -msgstr "Reguláris kifejezések tesztelése" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 -msgid "KildClient" -msgstr "KildClient" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" -msgstr "Kapcsolódás MUD-okhoz" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 -msgid "(La)TeX development environment" -msgstr "(La)TeX fejlesztői környezet" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:2 -msgid "Kile" -msgstr "Kile" - -#: ../menu-data/killbots:kde4__killbots.desktop.in.h:1 -msgid "Killbots" -msgstr "Killbots" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "HTML-térképszerkesztő" - -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 -msgid "KInfoCenter" -msgstr "KInfoCenter" - -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 -msgid "Info Center" -msgstr "Rendszerinformáció" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 -msgid "Kino" -msgstr "Kino" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 -msgid "Edit DV video" -msgstr "DV videók szerkesztése" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI-modulok" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Image Plugins Interface" -msgstr "KDE képbővítmény-felület" - -#. X-DocPath=photolayoutseditor/index.html -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 -msgid "Photo Layouts Editor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:3 -msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiriki" -msgstr "Kiriki" - -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:2 -msgid "Yahtzee-like Dice Game" -msgstr "Yahtzee-szerű kockajáték" - -#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:1 -msgid "Kita2" -msgstr "Kita2" - -#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:2 -msgid "2ch client for KDE" -msgstr "2ch kliens a KDE-hez" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 -msgid "Japanese Reference and Study Tool" -msgstr "Japánreferencia és oktatóeszköz" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:2 -msgid "Kiten" -msgstr "Kiten" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 -msgid "Kitsune" -msgstr "Kitsune" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 -msgid "Countdown" -msgstr "Visszaszámlálás" - -#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:1 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:2 -msgid "Note Taker" -msgstr "Jegyzettömb" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:1 -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KJumpingCube" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:2 -msgid "Territory Capture Game" -msgstr "Területfoglalós játék" - -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer for KDE" -msgstr "Gnash SWF-megjelenítő KDE-hez" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 -msgid "KLatexFormula" -msgstr "KLatexFormula" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 -msgid "Generate images from LaTeX equations" -msgstr "Képek generálása LaTeX egyenletekből" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 -msgid "Klavaro" -msgstr "Klavaro" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:2 -msgid "Yet another touch typing tutor" -msgstr "Még egy gépírásoktató" - -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" - -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Tanúsítványkezelő és egységes kriptográfiai kezelőfelület" - -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 -msgid "a KDE program to learn the alphabet" -msgstr "KDE program az ábécé tanulásához" - -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 -msgid "Klickety" -msgstr "Klickety" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 -msgid "SameGame" -msgstr "SameGame" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 -msgid "Board Game" -msgstr "Táblajáték" - -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 -msgid "Tactical Game" -msgstr "Taktikai játék" - -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:2 -msgid "Link Checker" -msgstr "Linkellenőrző" - -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "Kezelőprogram a vágólaphoz (naplózással)" - -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 -msgid "KLog" -msgstr "KLog" - -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Ham Radio logging program" -msgstr "Ham rádiónaplózó-program KDE-hez" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 -msgid "Kluppe" -msgstr "Kluppe" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:2 -msgid "audio loop-player and recorder" -msgstr "Zenei loopok lejátszása és rögzítése" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:1 -msgid "KMag" -msgstr "KMag" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:2 -msgid "Screen Magnifier" -msgstr "Nagyító" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Mahjongg Solitaire" -msgstr "Mahjongg Solitaire" - -#: ../menu-data/kmail-mobile:kde4__kmail-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Mail" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:2 -msgid "Mail Client" -msgstr "Levelezőprogram" - -#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:1 -msgid "KMediaFactory" -msgstr "KMediaFactory" - -#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:2 -msgid "Template based DVD authoring software" -msgstr "Sablonalapú DVD-készítő szoftver" - -#: ../menu-data/kmenuedit:kde4__kmenuedit.desktop.in.h:1 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Menüszerkesztő" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:1 -msgid "KMess" -msgstr "KMess" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:2 -msgid "Live Messenger Client for KDE" -msgstr "MSN-kliens KDE-hez" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 -msgid "KMetronome" -msgstr "KMetronome" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 -msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" -msgstr "KDE MIDI metronóm az ALSA szekvenszer használatával" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 -msgid "KMidimon" -msgstr "KMidimon" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" -msgstr "ALSA szekvenszer MIDI monitor" - -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:2 -msgid "Minesweeper-like Game" -msgstr "Aknakereső" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Mixer" -msgstr "Hangkeverő" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 -msgid "KMLDonkey" -msgstr "KMLDonkey" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 -msgid "An MLDonkey frontend for KDE" -msgstr "MLDonkey felület KDE-hez" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 -msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" -msgstr "Automatikus egérkattintás, az RSI hatásainak csökkentése érdekében" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:2 -msgid "KMouseTool" -msgstr "KMouseTool" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:1 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Synthesizer Frontend" -msgstr "Beszédszintetizátor előtétprogram" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE interface for MPlayer" -msgstr "KDE felület az MPlayerhez" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KMPlayer" -msgstr "KMPlayer" - -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:1 -msgid "Function Plotter" -msgstr "Függvényábrázoló" - -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:2 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:1 -msgid "KMyMoney" -msgstr "KMyMoney" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Finance Manager" -msgstr "Személyes pénzügyek kezelése" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:1 -msgid "KNemo" -msgstr "KNemo" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:2 -msgid "Network Monitor" -msgstr "Hálózatfigyelő" - -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:1 -msgid "KNetWalk" -msgstr "KNetWalk" - -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:2 -msgid "Network Construction Game" -msgstr "Hálózatépítő játék" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 -msgid "Knights" -msgstr "Knights" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 -msgid "Chess game" -msgstr "Sakk" - -#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:1 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:2 -msgid "News Reader" -msgstr "NNTP hírolvasó" - -#: ../menu-data/knotes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 -msgid "Popup Notes" -msgstr "Jegyzettömb" - -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 -msgid "Kobo Deluxe" -msgstr "Kobo Deluxe" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy enemy bases in space" -msgstr "Semmisítse meg az ellenséges űrbázisokat" - -#: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:1 -msgid "Kodos" -msgstr "Kodos" - -#: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:2 -msgid "Visual regular expression editor" -msgstr "Vizuális reguláriskifejezés-szerkesztő" - -#: ../menu-data/koffice-data:kde4__koffice.desktop.in.h:1 -msgid "KOffice" -msgstr "KOffice" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:1 -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:2 -msgid "Miniature Golf" -msgstr "Minigolf" - -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 -msgid "Kollision" -msgstr "Kollision" - -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 -msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "Egyszerű labdakerülgető játék" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Paint Program" -msgstr "Rajzolóprogram" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 -msgid "Komparator4" -msgstr "Komparator4" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Directory Synchronization Application" -msgstr "KDE könyvtárszinkronizáló alkalmazás" - -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 -msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "Grafikus diff/patch" - -#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:1 -msgid "KompoZer" -msgstr "KompoZer" - -#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:2 -msgid "Create Web Pages" -msgstr "Weboldalak készítése" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 -msgid "Konquest" -msgstr "Hódító" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 -msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "Galaktikus stratégiai játék" - -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: ../menu-data/konsolekalendar:kde4__konsolekalendar.desktop.in.h:1 -msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "KonsoleKalendar" - -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Information Manager" -msgstr "Információkezelő" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:1 -msgid "KontrolPack" -msgstr "KontrolPack" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:2 -msgid "Remote shell command executor and LAN manager" -msgstr "Távoli parancsvégrehajtó és LAN-kezelő" - -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:1 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC kliens" - -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:2 -msgid "Konversation" -msgstr "Konversation" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Azonnali üzenetküldő" - -#: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" - -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 -msgid "Calendar and Scheduling Program" -msgstr "Naptár- és ütemezőprogram" - -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 -msgid "koules" -msgstr "koules" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 -msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" -msgstr "Szorítsa vissza az ellenségeket, de maradjon távol az akadályoktól" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 -msgid "CD Cover Printer" -msgstr "CD-borító nyomtatása" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:2 -msgid "Kover" -msgstr "Kover" - -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:1 -msgid "KPatience" -msgstr "KPatience" - -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:2 -msgid "Patience Card Game" -msgstr "Pasziánsz" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 -msgid "KPhotoAlbum" -msgstr "KPhotoAlbum" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 -msgid "Photo Album" -msgstr "Fotóalbum" - -#: ../menu-data/kplato:kde4__kplato.desktop.in.h:1 -msgid "KPlato" -msgstr "KPlato" - -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KPlayer" -msgstr "KPlayer" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:1 -msgid "Internet Dial-Up Tool" -msgstr "Internetes tárcsázó" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:2 -msgid "KPPP" -msgstr "KPPP" - -#: ../menu-data/kpresenter:kde4__kpresenter.desktop.in.h:1 -msgid "KPresenter" -msgstr "KPresenter" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 -msgid "kradio4" -msgstr "kradio4" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 -msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" -msgstr "V4L/V4L2-rádióalkalmazás KDE4-hez" - -#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:1 -msgid "KRadioRipper" -msgstr "KRadioRipper" - -#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:2 -msgid "Splits a stream in its tracks!" -msgstr "A műsort sávokra vágja" - -#: ../menu-data/kraft:kde4__kraft.desktop.in.h:1 -msgid "Kraft" -msgstr "Kraft" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:1 -msgid "Krank" -msgstr "Krank" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:2 -msgid "a little casual game" -msgstr "Kis, átlagos játék" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 -msgid "Kerberos Authentication" -msgstr "Kerberos hitelesítés" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 -msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" -msgstr "Kerberos hálózati hitelesítés ablak" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:1 -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:2 -msgid "Remote Desktop Client" -msgstr "Távoli asztal" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:1 -msgid "Krecipes" -msgstr "Krecipes" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:2 -msgid "The KDE Cooking Book" -msgstr "A KDE szakácskönyv" - -#: ../menu-data/kremotecontrol:kde4__krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 -msgid "KRemoteControl Notifier Item" -msgstr "KRemoteControl értesítőelem" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:1 -msgid "A batch renamer" -msgstr "Tömeges átnevező" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:2 -msgid "KRename" -msgstr "KRename" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:1 -msgid "KReversi" -msgstr "KReversi" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi Board Game" -msgstr "Reversi" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 -msgid "Krfb" -msgstr "Krfb" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Munkaasztal-megosztás" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 -msgid "Krita" -msgstr "Krita" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 -msgid "Edit and paint images" -msgstr "Képek szerkesztése és rajzolása" - -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Ruler" -msgstr "Képernyővonalzó" - -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 -msgid "Krusader" -msgstr "Krusader" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:2 -msgid "Twin-Panel File Manager" -msgstr "Kétpaneles fájlkezelő" - -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:2 -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 -msgid "KScope" -msgstr "KScope" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 -msgid "Source editing environment" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:1 -msgid "KSeg Geometry Sketchpad" -msgstr "KSeg geometriai vázlatfüzet" - -#: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:2 -msgid "Sketchpad for planar Euclidean geometry" -msgstr "Vázlatfüzet síkbeli euklideszi geometriához" - -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "Shisen-Sho" - -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:2 -msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" -msgstr "Mahjongg-változat" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "KShutdown" -msgstr "KShutdown" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "An advanced shut down utility" -msgstr "Fejlett leállító segédprogram" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 -msgid "KsirK" -msgstr "KsirK" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:2 -msgid "World Domination Strategy Game" -msgstr "Világhódítós stratégiai játék" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Capture Program" -msgstr "Képlopó" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceDuel" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:2 -msgid "Space Arcade Game" -msgstr "Lövöldözős" - -#: ../menu-data/kspread:kde4__kspread.desktop.in.h:1 -msgid "KSpread" -msgstr "KSpread" - -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 -msgid "KSquares" -msgstr "KSquares" - -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "Négyzetet kell rajzolni a pontokkal" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 -msgid "SSH AskPass" -msgstr "SSH AskPass" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 -msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" -msgstr "Adja meg jelmondatát a hitelesítéshez az ssh-ügynök felé" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 -msgid "Kst" -msgstr "Kst" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 -msgid "Data Viewer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "Planetárium a munkaasztalon" - -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:2 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:1 -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:2 -msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" -msgstr "KSudoku, sudoku játék KDE-hez" - -#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:1 -msgid "System Monitor" -msgstr "Rendszerfigyelő" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:1 -msgid "KSystemLog" -msgstr "KSystemLog" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:2 -msgid "System log viewer tool" -msgstr "Rendszernapló-nézegető eszköz" - -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:1 -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTeaTime" - -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:2 -msgid "Tea Cooker" -msgstr "Teafőző" - -#: ../menu-data/kthesaurus:kde4__KThesaurus.desktop.in.h:1 -msgid "KThesaurus" -msgstr "KThesaurus" - -#: ../menu-data/kthesaurus:kde4__KThesaurus.desktop.in.h:2 -msgid "Related Words" -msgstr "Szinonimaszótár" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 -msgid "KTikZ" -msgstr "KTikZ" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 -msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:1 -msgid "Countdown Launcher" -msgstr "Visszaszámláló" - -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:2 -msgid "KTimer" -msgstr "KTimer" - -#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:1 -msgid "KTimeTracker" -msgstr "KTimeTracker" - -#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Time Tracker" -msgstr "Időfelhasználás-figyelő" - -#: ../menu-data/ktoon:ktoon.desktop.in.h:1 -msgid "KToon" -msgstr "KToon" - -#: ../menu-data/ktoon:ktoon.desktop.in.h:2 -msgid "Animation" -msgstr "Animáció" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 -msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "KDE-alapú BitTorrent-kliens" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 -msgid "Touch Typing Tutor" -msgstr "Gépelésoktató" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" - -#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 -msgid "Snake-like Game" -msgstr "Kígyós játék" - -#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 -msgid "KSnake" -msgstr "KSnake" - -#: ../menu-data/ktron:kde4__ktron.desktop.in.h:1 -msgid "KSnakeDuel" -msgstr "KSnakeDuel" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 -msgid "Potato Guy" -msgstr "Krumpli bácsi" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 -msgid "Picture Game for Children" -msgstr "Gyermekjáték" - -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 -msgid "KTurtle" -msgstr "KTurtle" - -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 -msgid "Educational Programming Environment" -msgstr "Programozástanító" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 -msgid "Kubrick" -msgstr "Kubrick" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 -msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "3D játék a Rubik-kocka alapján" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KUIViewer" -msgstr "KUIViewer" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Qt Designer UI File Viewer" -msgstr "Qt Designer UI-fájlnézegető" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 -msgid "Kupfer" -msgstr "Kupfer" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 -msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" -msgstr "Alkalmazások és dokumentumok kényelmes indítása és elérése" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:2 -msgid "User Manager" -msgstr "Felhasználókezelő" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to Internet Relay Chat" -msgstr "Kapcsolódás IRC-hez" - -#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:1 -msgid "Kvkbd" -msgstr "Kvkbd" - -#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:2 -msgid "A virtual keyboard for KDE" -msgstr "Virtuális billentyűzet KDE-hez" - -#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:1 -msgid "KVPM" -msgstr "KVPM" - -#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Volume Partition Manager" -msgstr "KDE kötet- és partíciókezelő" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for various VPN clients" -msgstr "Grafikus felület különböző VPN kliensekhez" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:2 -msgid "KVpnc" -msgstr "KVpnc" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:1 -msgid "KWalletManager" -msgstr "KWalletManager" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Wallet Management Tool" -msgstr "Pénztárcakezelő eszköz" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 -msgid "Kwave Sound Editor" -msgstr "Kwave hangszerkesztő" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 -msgid "A sound editor for KDE" -msgstr "Hangszerkesztő a KDE-hez" - -#: ../menu-data/kword:kde4__kword.desktop.in.h:1 -msgid "KWord" -msgstr "KWord" - -#: ../menu-data/kword:kde4__kword.desktop.in.h:2 -msgid "Write text documents" -msgstr "Szöveges dokumentumok írása" - -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:1 -msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Tanulókártya- és szókincstanító program" - -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:2 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" - -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:1 -msgid "kx11grab" -msgstr "kx11grab" - -#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:2 -msgid "Application for recording x11 windows" -msgstr "x11 ablakok felvétele" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 -msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" -msgstr "" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and change your L2TP IPsec VPN connection settings" -msgstr "" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:1 -msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" -msgstr "" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:2 -msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" -msgstr "" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 -msgid "Laby" -msgstr "Laby" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to program with ants and spider webs" -msgstr "Tanulj programozni hangyákkal és pókhálókkal" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:1 -msgid "Labyrinth Mind-mapping" -msgstr "Labyrinth gondolattérkép" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:2 -msgid "Map your mind" -msgstr "Gondolatok ábrázolása" - -#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:1 -msgid "Linux Audio Configuration" -msgstr "Linux hangbeállítás" - -#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:2 -msgid "JACK and LASH control application configuration" -msgstr "JACK és LASH vezérlő alkalmazás beállítása" - -#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:1 -msgid "LADITray" -msgstr "LADITray" - -#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:2 -msgid "JACK and LASH control tray application" -msgstr "JACK és LASH vezérlő tálcaalkalmazás" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 -msgid "Landell" -msgstr "Landell" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 -msgid "Audio and video streams manager" -msgstr "Hang és videó adatfolyam kezelő" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "Nyelvi támogatás" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "" -"Több különböző, illetve az anyanyelv támogatásának beállítása a rendszeren" - -#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:1 -msgid "Last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to Last.fm radio" -msgstr "Last.fm rádió hallgatása" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:1 -msgid "LDAP Administration Tool" -msgstr "LDAP adminisztrációs eszköz" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:2 -msgid "Manage LDAP-based directories" -msgstr "LDAP-alapú címtárak kezelése" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXDraw" -msgstr "LaTeXDraw" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for PSTricks" -msgstr "Grafikus szerkesztő a PSTricks-hez" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXila" -msgstr "LaTeXila" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 -msgid "Edit LaTeX documents" -msgstr "LaTeX dokumentumok szerkesztése" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:1 -msgid "Lazarus (0.9.30.2)" -msgstr "Lazarus (0.9.30.2)" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:2 -msgid "Lazarus IDE (0.9.30.2)" -msgstr "Lazarus IDE (0.9.30.2)" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 -msgid "LBreakout2" -msgstr "LBreakout2" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 -msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." -msgstr "Labdaütögetős játék szép grafikával" - -#: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 -msgid "lcrt" -msgstr "lcrt" - -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:1 -msgid "Leafpad" -msgstr "Leafpad" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 -msgid "Le Biniou" -msgstr "Le Biniou" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 -msgid "Displays images that evolve with sound" -msgstr "" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Lekhonee Gnome" -msgstr "Lekhonee Gnome" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:2 -msgid "A Wordpress blog client" -msgstr "Wordpress-blogkliens" - -#: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:1 -msgid "Lekhonee" -msgstr "Lekhonee" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 -msgid "lemon" -msgstr "lemon" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 -msgid "Lemon Point of sale" -msgstr "Lemon eladási hely" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 -msgid "Lernid" -msgstr "Lernid" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:2 -msgid "Participate in online learning events" -msgstr "Részvétel online oktatási eseményeken" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:1 -msgid "LetoDMS" -msgstr "LetoDMS" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source Document Management System" -msgstr "Nyílt forráskódú dokumentumkezelő rendszer" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:1 -msgid "Lgeneral" -msgstr "Lgeneral" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:2 -msgid "Panzer General clone" -msgstr "Panzer General klón" - -#: ../menu-data/libfm-gtk-data:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 -msgid "Preferred Applications" -msgstr "Alapértelmezett alkalmazások" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 -msgid "LibreCAD" -msgstr "LibreCAD" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 -msgid "A professional CAD System" -msgstr "Profi CAD rendszer" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Base" -msgstr "LibreOffice Base" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Adatbázisok kezelése, lekérdezések és jelentések létrehozása, az " -"információnk nyomon követése a Base segítségével." - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Calc" -msgstr "LibreOffice Calc" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice " -msgstr "LibreOffice " - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"Az irodai programcsomag kompatibilis a nyílt, szabványos ODF dokumentum " -"formátummal. A Document Foundation támogatásával." - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Draw" -msgstr "LibreOffice Draw" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "" -"Rajzok, folyamatábrák és logók létrehozása, szerkesztése a Draw segítésével." - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Impress" -msgstr "LibreOffice Impress" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Prezentációk, találkozók és weboldalak készítése, szerkesztése az Impress " -"segítségével." - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Math" -msgstr "LibreOffice Math" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "" -"Tudományos képletek és egyenletek létrehozása, szerkesztése a Math " -"segítségével." - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Writer" -msgstr "LibreOffice Writer" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Szövegek és grafikák létrehozása levelekben, jelentések, honlapokon és egyéb " -"dokumentumokban a Writer segítségével." - -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:1 -msgid "Lifeograph" -msgstr "Lifeograph" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a private journal of your life" -msgstr "Vezesse titkos naplóját" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 -msgid "Liferea Feed Reader" -msgstr "Liferea hírforrásolvasó" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 -msgid "Download and view feeds" -msgstr "Hírforrások letöltése és megjelenítése" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 -msgid "Lights Off" -msgstr "Fények le" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 -msgid "Turn off all the lights" -msgstr "Kapcsolja le az összes lámpát" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 -msgid "Lightspark" -msgstr "Lightspark" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 -msgid "An alternative flash player" -msgstr "Egy alternatív flash lejátszó" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 -msgid "20.000 Light Years Into Space" -msgstr "20.000 Light Years Into Space" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create a steam network to power a city and repair in time the damages that " -"it will take" -msgstr "" -"Hozzon létre egy gőzhálózatot egy város ellátásához és javítsa ki időben az " -"elszenvedett károkat" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:1 -msgid "Liguidsoap" -msgstr "Liguidsoap" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to liquidsoap to interactively configure your streams." -msgstr "" -"Egyszerű GTK felület a liquidsoaphoz a műsorfolyamok interaktív beállításához" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Lincity-NG" -msgstr "Lincity-NG" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Plan and Build a city and take care of transport, economics, electricityand " -"others." -msgstr "" -"Tervezzen és építsen egy várost, majd viseljen gondot a szállításra, " -"gazdaságra, elektromosságra és egyebekre" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 -msgid "Lingot" -msgstr "Lingot" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 -msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" -msgstr "A LINGOT nem csak egy gitárhangoló" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 -msgid "Links 2" -msgstr "Links 2" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:2 -msgid "Web browser running in both graphics and text mode" -msgstr "Grafikus és szöveges módban is futtatható webböngésző" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:2 -msgid "Linphone is a web-phone" -msgstr "A Linphone egy webes telefon" - -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 -msgid "Linpsk" -msgstr "Linpsk" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:1 -msgid "Linsmith" -msgstr "Linsmith" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:2 -msgid "Smith Chart Generator" -msgstr "Smith-diagramgenerátor" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:1 -msgid "Linthesia" -msgstr "Linthesia" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:2 -msgid "Piano game" -msgstr "Zongora játék" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 -msgid "LinuxDC++" -msgstr "LinuxDC++" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 -msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" -msgstr "Fájlmegosztó kliens a Direct Connect hálózathoz" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 -msgid "Liquid War" -msgstr "Liquid War" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 -msgid "A unique multiplayer wargame" -msgstr "Egyedi többjátékosos háborús játék" - -#: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:1 -msgid "Listen Music Player" -msgstr "Listen zenelejátszó" - -#: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:2 -msgid "Listen, browse, or edit your audio collection" -msgstr "Zenegyűjtemény hallgatása, tallózása és szerkesztése" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 -msgid "Literki" -msgstr "Literki" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 -msgid "Hacker's keyboard" -msgstr "Hackerek billentyűzete" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 -msgid "Little Wizard" -msgstr "Little Wizard" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for children" -msgstr "Fejlesztőkörnyezet kisgyerekeknek" - -#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:1 -msgid "Live Magic" -msgstr "Live Magic" - -#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:2 -msgid "Create Debian Live systems (LiveCDs, etc.)" -msgstr "Debian live rendszerek készítése" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 -msgid "LiveMix - Live Mixer" -msgstr "LiveMix - élő keverő" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:2 -msgid "Mix your music tracks live" -msgstr "Zeneszámok élő keverése" - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:1 -msgid "LiVES " -msgstr "LiVES " - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:2 -msgid "Video Editor/VJ tool" -msgstr "Videoszerkesztő/VJ eszköz" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 -msgid "Oscilloscope" -msgstr "Oscilloscope" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 -msgid "An oscilloscope DSSI plugin" -msgstr "Oszcilloszkóp DSSI bővítmény" - -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:1 -msgid "Linux Letters and Numbers" -msgstr "Linux betűk és számok" - -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:2 -msgid "GTK letters-learning game for small children" -msgstr "GTK betűtanuló játék kisgyerekeknek" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 -msgid "llk_linux" -msgstr "llk_linux" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk based LianLianKan Game." -msgstr "Gtk-alapú LianLianKan játék" - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 -msgid "LMarbles" -msgstr "LMarbles" - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 -msgid "Build figures out of colored marbles" -msgstr "Alakzatok összeállítása színes üveggolyókból" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 -msgid "LMemory" -msgstr "LMemory" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:2 -msgid "Memory Game" -msgstr "Memóriajáték" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:1 -msgid "LogJam" -msgstr "LogJam" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:2 -msgid "Manage journal/weblog" -msgstr "Webnapló kezelése" - -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 -msgid "Lokalize" -msgstr "Lokalize" - -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "Számítógéppel segített fordítórendszer" - -#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:1 -msgid "Lombard Video Editor" -msgstr "Lombard videoszerkesztő" - -#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit movies" -msgstr "Filmek létrehozása és szerkesztése" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 -msgid "London Law" -msgstr "London Law" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:2 -msgid "London Law board game with network support" -msgstr "London Law táblajáték hálózati támogatással" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:1 -msgid "LongoMatch: The Digital Coach" -msgstr "LongoMatch: a digitális edző" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:2 -msgid "Sports video analysis tool for coaches" -msgstr "Sportvideó-elemző eszköz edzőknek" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 -msgid "Loqui" -msgstr "Loqui" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 -msgid "IRC client" -msgstr "IRC kliens" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 -msgid "LostIRC" -msgstr "LostIRC" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC-networks" -msgstr "Csevegés IRC-hálózatokon" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 -msgid "LottaNZB Usenet Downloader" -msgstr "LottaNZB Usenet letöltő" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 -msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" -msgstr "Töltsön le a Usenetről NZB fájlok segítségével" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 -msgid "LÖVE" -msgstr "LÖVE" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 -msgid "Games development framework in lua" -msgstr "Játékfejlesztő keretrendszer Luaban" - -#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:1 -msgid "LProf" -msgstr "LProf" - -#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:2 -msgid "Hardware ICC Profiler" -msgstr "Hardveres ICC profilozó" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Hardware Lister" -msgstr "Hardverfelsorolás" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Provides information on hardware" -msgstr "Információkat ad a hardverről" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 -msgid "LSkat" -msgstr "LSkat" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 -msgid "Card Game" -msgstr "Kártyajáték" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 -msgid "LTris" -msgstr "LTris" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris clone" -msgstr "Tetris klón" - -#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:1 -msgid "Start LTSP Live" -msgstr "LTSP Live indítása" - -#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:2 -msgid "Starts an LTSP LiveCD Session" -msgstr "LTSP LiveCD munkamenet indítása" - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 -msgid "Luakit" -msgstr "Luakit" - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" -msgstr "" -"Egy gyors, kicsi, webkit alapú, bővíthető mikroböngésző Lua nyelven megírva" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Lubuntu Software Center" -msgstr "" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" -msgstr "Válogasson az Ubuntuhoz elérhető alkalmazások ezrei közül" - -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 -msgid "Luciole" -msgstr "Luciole" - -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:2 -msgid "Image Per Image capture tool for making animation movies." -msgstr "Képenkénti felvevőeszköz animációs filmek készítéséhez" - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 -msgid "luckyBackup" -msgstr "luckyBackup" - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" -msgstr "Mentse és szinkronizálja adatait az rsync hatékonyságával" - -#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:1 -msgid "Lugaru" -msgstr "Lugaru" - -#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Third-person action game about an anthropomorphic rabbit with curiously well " -"developed combat skills" -msgstr "" -"Harmadik személyű akció játék egy harcilag jól képzett emberszerű nyúllal a " -"főszerepben" - -#: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 -msgid "Luola" -msgstr "Luola" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:1 -msgid "LuserNET News Reader" -msgstr "LuserNET hírolvasó" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:2 -msgid "News Reader for GNUstep" -msgstr "Hírolvasó GNUstephez" - -#: ../menu-data/lwat:chguserpw.desktop.in.h:2 -msgid "Webpage for changing password on ldap-users installation" -msgstr "Weboldal jelszóváltoztatáshoz ldap-felhasználói telepítésen" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "Billentyűzet és egér" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 -msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" -msgstr "Billentyűzet, egér és más beviteli eszközök beállítása" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 -msgid "Lxkeymap" -msgstr "Lxkeymap" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:2 -msgid "Lxkeymap application" -msgstr "Lxkeymap alkalmazás" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 -msgid "Task Manager" -msgstr "Feladatkezelő" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 -msgid "Manage running processes" -msgstr "Futó folyamatok kezelése" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 -msgid "Lybniz Graph Plotter" -msgstr "Lybniz grafikonrajzoló" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:2 -msgid "Plot graphs and functions" -msgstr "Grafikonok és függvények rajzolása" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:1 -msgid "Lynis auditing tool" -msgstr "Lynis könyvvizsgáló eszköz" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:2 -msgid "Security auditing tool (root)" -msgstr "Biztonsági auditálóeszköz" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 -msgid "Lynkeos Image Processor" -msgstr "Lynkeos képfeldolgozó" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 -msgid "Filtering of astronomical images" -msgstr "Asztronómiai képek szűrése" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue" -msgstr "Lyricue" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System" -msgstr "A GNU dalszöveg-megjelenítő rendszer" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue Server" -msgstr "Lyricue kiszolgáló" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System Display" -msgstr "" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 -msgid "Mad Bomber" -msgstr "Mad Bomber" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 -msgid "Catch the Bombs" -msgstr "Kapja el a bombákat" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 -msgid "Maelstrom" -msgstr "Maelstrom" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:2 -msgid "Play an Asteroids like game" -msgstr "Asteroids-szerű játék" - -#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:1 -msgid "Magicicada" -msgstr "Magicicada" - -#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:2 -msgid "Magicicada application" -msgstr "Magicicada alkalmazás" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:1 -msgid "Magicor" -msgstr "Magicor" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game in the spirit of solomon's key" -msgstr "Logikai játék a solomons's key szellemében" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:1 -msgid "Mah-Jong" -msgstr "Mah-Jong" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic Mahjong puzzle game" -msgstr "Klasszikus Mahjong logikai játék" - -#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "Mahjongg" -msgstr "Mahjongg" - -#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" -msgstr "Elemcsoportok leszedése egyező párok eltávolításával" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Notification" -msgstr "Levélértesítés" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 -msgid "Get notified when new mail arrives" -msgstr "Értesítés új levél érkezéséről" - -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:1 -msgid "Mana" -msgstr "Mana" - -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D MMORPG client" -msgstr "Egy 2D-s MMORPG kliens" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 -msgid "Visit 3D Fractal World" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 -msgid "Mandebulber" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 -msgid "Mangler" -msgstr "Mangler" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:2 -msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers" -msgstr "Ventrilo 3.x kiszolgálókkal kompatibilis kliens" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:1 -msgid "Input Device Sharing" -msgstr "Beviteli eszközök megosztása" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:2 -msgid "Share mouse and pointer with other Computers" -msgstr "Egér és mutató megosztása más számítógépekkel" - -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 -msgid "Marble" -msgstr "Marble" - -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Globe" -msgstr "Asztali földgömb" - -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Massif-Visualizer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Memory Profiling Data" -msgstr "" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 -msgid "massXpert" -msgstr "massXpert" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 -msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" -msgstr "Biopolimer-tömegspektrometriai szoftver" - -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyűzet" - -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "Virtuális billentyűzet" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 -msgid "Mathomatic" -msgstr "Mathomatic" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 -msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" -msgstr "Szimbolikus matematika és gyors számítások" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 -msgid "MathWar" -msgstr "MathWar" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 -msgid "A simple math game for kids" -msgstr "Egyszerű matematikai játék gyerekeknek" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 -msgid "MATLAB" -msgstr "MATLAB" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific computing environment" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 -msgid "Midnight Commander" -msgstr "Midnight Commander" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 -msgid "File manager" -msgstr "Fájlkezelő" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 -msgid "mCRL2" -msgstr "mCRL2" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" -msgstr "Grafikus felület az mCRL2 eszközkészlethez" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" -msgstr "" -"Grafikus interaktív fejlesztői környezet MCS-51alapú mikrokontrollerekhez" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:2 -msgid "MCU 8051 IDE" -msgstr "MCU 8051 IDE" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:1 -msgid "MDB Viewer" -msgstr "MDB-megjelenítő" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:2 -msgid "View and export Microsoft Access databases" -msgstr "Microsoft Access adatbázisok megjelenítése és exportálása" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 -msgid "Me TV" -msgstr "Me TV" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 -msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" -msgstr "Digitálsi televízió (DVB) megjelenítő GNOME-hoz" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MediaInfo" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 -msgid "MediathekView" -msgstr "MediathekView" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:2 -msgid "View streams from public German TV stations" -msgstr "Publikus német TV csatornák megtekintése" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:1 -msgid "MediaTomb" -msgstr "MediaTomb" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:2 -msgid "MediaTomb UPnP MediaServer web user interface." -msgstr "MediaTomb UPnP MediaServer webes felhasználói felület" - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 -msgid "medit" -msgstr "medit" - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor" -msgstr "Szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 -msgid "Mednafen" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-system video game emulator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 -msgid "A real time strategy game." -msgstr "" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest" -msgstr "" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 -msgid "Meld Diff Viewer" -msgstr "Meld eltérésmegjelenítő" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 -msgid "Compare and merge your files" -msgstr "Fájlok összehasonlítása és összefésülése" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Melting" -msgstr "Melting" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 -msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" -msgstr "Nukleinsav-duplex olvadási hőmérsékletének kiszámítása" - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 -msgid "MeMaker" -msgstr "MeMaker" - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 -msgid "Builds avatars for all your applications." -msgstr "Avatarokat készít minden alkalmazáshoz" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 -msgid "Meritous" -msgstr "Meritous" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:2 -msgid "action-adventure dungeon crawl game" -msgstr "Akció-kaland kazamatában mászkálós játék" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 -msgid "Merkaartor" -msgstr "Merkaartor" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:2 -msgid "OpenStreetMap Editor" -msgstr "OpenStreetMap szerkesztő" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:1 -msgid "MeshLab" -msgstr "MeshLab" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:2 -msgid "View and process meshes" -msgstr "Hálók megjelenítése és feldolgozása" - -#: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 -msgid "Meterbridge" -msgstr "Meterbridge" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 -msgid "MGM System Monitor" -msgstr "MGM rendszerfigyelő" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 -msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" -msgstr "Személyre szabható, tarka rendszerterhelés-mérő" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 -msgid "mhWaveEdit" -msgstr "mhWaveEdit" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 -msgid "Record, play, edit and convert sound files" -msgstr "Hangfájlok felvétele, lejártszása, szerkesztése és átalakítása" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 -msgid "Micropolis" -msgstr "Micropolis" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time city management simulator" -msgstr "Valós idejű városmenedzsment-szimulátor" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 -msgid "Midori Private Browsing" -msgstr "" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 -msgid "Open a new private browsing window" -msgstr "" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 -msgid "Midori" -msgstr "Midori" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight web browser" -msgstr "Könnyűsúlyú webböngésző" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 -msgid "New _Tab" -msgstr "Új lap" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 -msgid "New _Window" -msgstr "Új ablak" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 -msgid "New P_rivate Browsing Window" -msgstr "Új privát böngészőablak" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 -msgid "MilkyTracker" -msgstr "MilkyTracker" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 -msgid "Fasttracker 2 Clone" -msgstr "Fasttracker 2 klón" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 -msgid "MilkyTracker (play song)" -msgstr "MilkyTracker (zenelejátszó)" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 -msgid "Minbar Prayer Times" -msgstr "Minbar imaidők" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 -msgid "Islamic prayer times" -msgstr "Iszlám imaidők" - -#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:1 -msgid "MinEd" -msgstr "MinEd" - -#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep minesweeper game" -msgstr "GNUstep aknakereső" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 -msgid "InfiniMiner/Minecraft-inspired open game world" -msgstr "" - -#: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 -msgid "Minirok" -msgstr "Minirok" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:1 -msgid "Minitube" -msgstr "Minitube" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 -msgid "Watch YouTube videos" -msgstr "YouTube videók megnézése" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 -msgid "Mirage" -msgstr "Mirage" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer" -msgstr "Gyors GTK+ képmegjelenítő" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 -msgid "Miro music and video player" -msgstr "Miro zene- és videolejátszó" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" -msgstr "" -"Teljes felszereltségű video- és zenelejátszó, podcast- és Bittorrent kliens" - -#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 -msgid "MirrorMagic" -msgstr "MirrorMagic" - -#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:1 -msgid "Mistelix" -msgstr "Mistelix" - -#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:2 -msgid "Author DVDs and slideshows" -msgstr "DVD-k és diavetítések készítése" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 -msgid "Mixxx" -msgstr "Mixxx" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 -msgid "A digital DJ interface" -msgstr "Digitális DJ felület" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 -msgid "mkvinfo" -msgstr "mkvinfo" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Show information about MKV files" -msgstr "MKV fájlinformációk megjelenítése" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:1 -msgid "mkvmerge GUI" -msgstr "mkvmerge grafikus felület" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:2 -msgid "MKV files creator" -msgstr "MKV fájlkészítő" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend for MLDonkey" -msgstr "Grafikus MLDonkey kliens" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 -msgid "Multilingual Terminal" -msgstr "Többnyelvű terminál" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:2 -msgid "Use Multi-Lingual Command Line" -msgstr "Többnyelvű parancssor" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 -msgid "Misfit Model 3D" -msgstr "Misfit modell 3D" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 3D models and animations" -msgstr "3D modellek és animációk létrehozása és szerkesztése" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 -msgid "mMass" -msgstr "mMass" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 -msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" -msgstr "Tömegspektrum-megjelenítő és adatelemző proteomikai eszköz" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 -msgid "mmpong-gl" -msgstr "mmpong-gl" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 -msgid "massively multiplayer pong game" -msgstr "Sokszereplős pong játék" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 -msgid "Mnemosyne" -msgstr "Mnemosyne" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 -msgid "A flash card program to make your review process more efficient" -msgstr "Tanulókártya-program az áttekintési folyamat hatékonyabbá tételére" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 -msgid "Model Builder" -msgstr "Modellépítő" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical ODE simulator" -msgstr "Grafikus ODE szimulátor" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 -msgid "Mokomaze" -msgstr "Mokomaze" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 -msgid "Ball-in-the-labyrinth game" -msgstr "Labda a labirintusban játék" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 -msgid "Monajat Applet for supplications" -msgstr "Monajat kisalkalmazás iszlám könyörgésekhez" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:2 -msgid "Monajat in system tray icon" -msgstr "Monajat a rendszertálcaikonban" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Bubble" -msgstr "Monkey Bubble" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Monkey Bubble Arcade Game" -msgstr "Monkey Bubble ügyességi játék" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Studio IDE" -msgstr "Monkey Studio IDE" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 -msgid "MkS IDE" -msgstr "MkS IDE" - -#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime (Terminal)" -msgstr "Mono futtatókörnyezet (Terminál)" - -#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime" -msgstr "Mono futtatókörnyezet" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 -msgid "gsharp" -msgstr "gsharp" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " -"processes" -msgstr "" -"C# írása interaktív parancsértelmezőbe és a kód beillesztése futó Mono " -"folyamatokba" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 -msgid "Mono IL Contrast" -msgstr "Mono IL Contrast" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 -msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." -msgstr "" -"A mono függvénytár-szerelvények által biztosított API eltéréseinek " -"azonosítása" - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 -msgid "MonoDevelop" -msgstr "MonoDevelop" - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" -msgstr ".NET alkalmazások fejlesztése integrált fejlesztői környezetben" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Documentation" -msgstr "Mono dokumentáció" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and edit documentation related to Mono" -msgstr "Mono-dokumentációk megjelenítése, keresése és szerkesztése" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:1 -msgid "Monodoc (http)" -msgstr "Monodoc (http)" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:2 -msgid "Monodoc Documentation Browser" -msgstr "Monodoc dokumentációböngésző" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 -msgid "Monster Masher" -msgstr "Szörnyzúzó" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 -msgid "Mash monsters and save the gnomes" -msgstr "Zúzza össze a szörnyeket és mentse meg a törpöket" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 -msgid "Monsterz" -msgstr "Monsterz" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 -msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" -msgstr "Kis ügyességi logikai játék, hasonló a híres Bejeweledhez" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 -msgid "Moonlander" -msgstr "Moonlander" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 -msgid "Fun game based on the classic moon lander" -msgstr "A klasszikus holdraszálló játék klónja" - -#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:1 -msgid "Moovida Media Center" -msgstr "Moovida médiaközpont" - -#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs on TV with remote" -msgstr "Filmek és zeneszámok lejátszása távirányítós TV-n" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 -msgid "moserial Terminal" -msgstr "moserial terminál" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 -msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" -msgstr "Naplózásra és fájlok lementésére optimalizált soros terminál" - -#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:1 -msgid "MountManager" -msgstr "MountManager" - -#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:2 -msgid "" -"the program for mounting of storage devices,flash cards, removable disks in " -"Linux" -msgstr "" -"Tárolóeszközök, flash kártyák, cserélhető lemezek csatolására szolgáló " -"program" - -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:1 -msgid "Mousepad" -msgstr "Mousepad" - -#. DocPath= -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" -msgstr "MP3 Diags - diagnosztikai- és javítóeszköz" - -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 -msgid "MP3 Diags" -msgstr "MP3 Diags" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" -msgstr "Mp3splt-gtk hangszétvágó" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Split mp3 and ogg files without decoding" -msgstr "MP3 és OGG fájlok szétvágása dekódolás nélkül" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 -msgid "MPDCon" -msgstr "MPDCon" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep client for MPD" -msgstr "GNUstep kliens az MPD-hez" - -#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:1 -msgid "MPlayer Media Player" -msgstr "MPlayer médialejátszó" - -#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs" -msgstr "Filmek és dalok lejátszása" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 -msgid "Mplinuxman" -msgstr "Mplinuxman" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" -msgstr "MPMan hordozható mp3 lejátszó kezelése" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 -msgid "DICOM to NIfTI Conversion" -msgstr "DICOM konvertálása NIfTI formátumba" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 -msgid "dcm2nii" -msgstr "dcm2nii" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 -msgid "Non-parametric MRI Analysis" -msgstr "Nem paraméterezhető MRI elemző" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 -msgid "NPM" -msgstr "NPM" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 -msgid "2D/3D MRI Image Viewer" -msgstr "2D/3D MRI képnézegető" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 -msgid "MRIcron" -msgstr "MRIcron" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 -msgid "MRI Tractography View" -msgstr "MRI traktográfiai megjelenítő" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 -msgid "MRview" -msgstr "MRview" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:1 -msgid "Mtink" -msgstr "Mtink" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 -msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" -msgstr "Állapotfigyelő Epson tintasugaras nyomtatókhoz" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:1 -msgid "mtPaint graphic editor" -msgstr "mtPaint grafikaszerkesztő" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:2 -msgid "painting program to create pixel art and manipulate digital photos" -msgstr "" -"Rajzprogram képpont alapú grafikához és digitális fotók manipulálására" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 -msgid "Mu-cade" -msgstr "Mu-cade" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Mu-cade" -msgstr "Kenta Cho Mu-cade játéka" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 -msgid "Mudlet" -msgstr "Mudlet" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:2 -msgid "Play online text-based games (MUDs)" -msgstr "Online szövegalapú játékok (MUD)" - -#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:1 -msgid "MultiGet" -msgstr "MultiGet" - -#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:2 -msgid "MultiGet Downloader" -msgstr "MultiGet letöltő" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 -msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" -msgstr "Alacsony késleltetésű, jó hangminőségű csevegőprogram játékokhoz" - -#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon Szoftverközpont" - -#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Software Center" -msgstr "Szoftverközpont" - -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon frissítéskezelő" - -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Update Manager" -msgstr "Frissítéskezelő" - -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon csomagkezelő" - -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:2 -msgid "Package Manager" -msgstr "Csomagkezelő" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:1 -msgid "MuPDF" -msgstr "MuPDF" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:2 -msgid "PDF file viewer" -msgstr "PDF fájlnéző" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:1 -msgid "Murmur" -msgstr "Murmur" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:2 -msgid "Python/GTK2 Museek client" -msgstr "Python/GTK2 Museek kliens" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 -msgid "MusE" -msgstr "MusE" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 -msgid "Midi Music Editor" -msgstr "Midi zeneszerkesztő" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 -msgid "Museeq" -msgstr "Museeq" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 -msgid "C++/QT3 Museek client" -msgstr "C++/QT3 Museek kliens" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 -msgid "WYSIWYG Music score typesetter" -msgstr "WYSIWYG zenei kottaszerkesztő" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 -msgid "MuseScore" -msgstr "MuseScore" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Musetup-gtk" -msgstr "Musetup-gtk" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Museek daemon configuration tool" -msgstr "Museek démon-beállítóeszköz" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 -msgid "Musique" -msgstr "Musique" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 -msgid "Play your music collection" -msgstr "Zenegyűjtemény lejátszása" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 -msgid "Simple text-based Mail User Agent" -msgstr "Egyszerű szöveges levelezőkliens" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:2 -msgid "mutt" -msgstr "mutt" - -#: ../menu-data/mutter:mutter.desktop.in.h:1 -msgid "Mutter" -msgstr "Mutter" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 -msgid "mx44" -msgstr "mx44" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 -msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" -msgstr "Polifonikus, többcsatornás midi valósidejű szoftverszintetizátor" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 -msgid "MyPaint" -msgstr "MyPaint" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:2 -msgid "Painting program for digital artists" -msgstr "Rajzolóprogram" - -#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Navigator" -msgstr "MySQL navigátor" - -#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:2 -msgid "GUI client for MySQL" -msgstr "Grafikus MySQL kliens" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 -msgid "MythNetTV" -msgstr "MythNetTV" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 -msgid "A video RSS grabber" -msgstr "Video RSS mentő" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Backend Setup" -msgstr "MythTV háttérprogram beállítása" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Used to configure a backend" -msgstr "Háttérprogram beállítására használható" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Frontend" -msgstr "MythTV előtétprogram" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 -msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" -msgstr "Előtétprogram a mythtv-backend összes tartalmához" - -#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:1 -msgid "MyUnity" -msgstr "MyUnity" - -#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:2 -msgid "Configuratore per Unity" -msgstr "Unity beállításkezelő" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 -msgid "nagstamon" -msgstr "nagstamon" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 -msgid "Nagios status monitor " -msgstr "Nagios állapotfigyelő " - -#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:1 -msgid "Parental Control" -msgstr "Szülői felügyelet" - -#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:2 -msgid "Nanny parental control admin console" -msgstr "Nanny szülői felügyelet admin konzol" - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" -msgstr "Nautilus-Actions beállítóeszköz" - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 -msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" -msgstr "Nautilus helyi menübe kerülő elemek beállítása" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" -msgstr "" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" -msgstr "" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:2 -msgid "Sync your files across computers and to the web" -msgstr "Szinkronizálja fájljait számítógépei és az internet között" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Pastebin Configurator" -msgstr "Nautilus Pastebin-beállító" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Nautilus Pastebin configuration panel" -msgstr "Nautilus Pastebin-beállítópanel" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus scripts manager" -msgstr "Nautilus parancsfájlkezelő" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Enable or disable Nautilus scripts" -msgstr "Nautilus parancsfájlok engedélyezése vagy letiltása" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 -msgid "Navit" -msgstr "Navit" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:2 -msgid "The open source vector based navigation program with routing engine" -msgstr "Nyílt forráskódú vektoros navigációs alkalmazás útvonalkeresővel" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Cn3D NCBI Database Viewer" -msgstr "Cn3D NCBI adatbázis-megjelenítő" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "View NCBI databases in 3D" -msgstr "NCBI adatbázisok megjelenítése 3D-ben" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:1 -msgid "Sequin DNA Sequence Submission Tool" -msgstr "Sequin DNS-szekvenciabeküldő eszköz" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:2 -msgid "Submit DNA sequences to the GenBank, EMBL, and DDBJ databases" -msgstr "DNS-szekvenciák beküldése a GenBank, EMBL és DDBJ adatbázisokba" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:1 -msgid "DDV Sequence Alignment Viewer" -msgstr "DDV szekvenciaelrendezés-megjelenítő" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:2 -msgid "View multiple sequence alignment for GenBank" -msgstr "Több szekvenciaelrendezés megjelenítése a GenBankhoz" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:1 -msgid "Entrez NCBI Database Querying Tool" -msgstr "Entrez NCBI-adatbázis lekérdezőeszköz" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:2 -msgid "Query NCBI databases and retrieve documents" -msgstr "NCBI adatbázisok lekérdezése és dokumentumok letöltése" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:1 -msgid "OneD Biological Sequence Viewer" -msgstr "OneD biológiai szekvenciamegjelenítő" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:2 -msgid "View single biological sequences" -msgstr "Egyszerű biológiai szekvenciák megjelenítése" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 -msgid "Ncmpcpp" -msgstr "Ncmpcpp" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 -msgid "NCurses Music Player Client" -msgstr "NCurses zenelejátszókliens" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 -msgid "Windows Wireless Drivers" -msgstr "Windowsos vezeték nélküli meghajtók" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 -msgid "Ndiswrapper driver installation tool" -msgstr "Ndiswrapper meghajtók telepítése" - -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 -msgid "NEdit" -msgstr "NEdit" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:1 -msgid "Nekobee" -msgstr "Nekobee" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:2 -msgid "Simple single-oscillator DSSI plugin" -msgstr "Egyszerű egyoszcillátoros DSSI bővítmény" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 -msgid "Nemiver C/C++ Debugger" -msgstr "Nemiver C/C++ hibakereső" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 -msgid "Debug Applications" -msgstr "Alkalmazások hibakeresése" - -#: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Network Selector" -msgstr "Hálózatválasztó" - -#: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Network Selector Panel Applet" -msgstr "Hálózatválasztó panelalkalmazás" - -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 -msgid "NetBeans IDE 7.0.1" -msgstr "NetBeans IDE 7.0.1" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 -msgid "NetEmul" -msgstr "NetEmul" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:2 -msgid "The LAN network simulator" -msgstr "Helyi hálózatszimulátor" - -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 -msgid "Netgen Mesh Generator" -msgstr "Netgen drótvázgenerátor" - -#: ../menu-data/nethack-qt:nethack-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Qt NetHack" -msgstr "Qt NetHack" - -#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X NetHack" -msgstr "X NetHack" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 -msgid "NetPanzer" -msgstr "NetPanzer" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:2 -msgid "Online multiplayer tactical warfare game" -msgstr "Online többjátékosos taktikai háborús játék" - -#: ../menu-data/netrek-client-cow:netrek-client-cow.desktop.in.h:1 -msgid "Netrek" -msgstr "Netrek" - -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "NetSurf Web Browser" -msgstr "NetSurf webböngésző" - -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Hálózati kapcsolatok kezelése" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 -msgid "Neverball" -msgstr "Neverball" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D arcade game with a ball" -msgstr "3D ügyességi játék egy labdával" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 -msgid "Neverputt" -msgstr "Neverputt" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D mini golf game" -msgstr "3D minigolf játék" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 -msgid "Nexuiz" -msgstr "Nexuiz" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" -msgstr "Hálózati 3D lövöldözős játék kiváló grafikai effektekkel" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 -msgid "NFO Viewer" -msgstr "NFO megjelenítő" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:2 -msgid "View NFO files" -msgstr "NFO fájlok megjelenítése" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:1 -msgid "Nicotine-Plus" -msgstr "Nicotine-Plus" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:2 -msgid "SoulSeek filesharing client" -msgstr "SoulSeek fájlmegosztó kliens" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:1 -msgid "Nikwi Deluxe" -msgstr "Nikwi Deluxe" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game where your goal is to collect candies" -msgstr "Mászkálós játék, amelyben a cél az édességek begyűjtése" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 -msgid "nip2" -msgstr "nip2" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 -msgid "Image manipulation program based on VIPS" -msgstr "VIPS-alapú képkezelő program" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 -msgid "Njam" -msgstr "Njam" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:2 -msgid "pacman-like game with multiplayer support" -msgstr "Pacman-szerű játék többjátékos módban" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 -msgid "NJplot" -msgstr "NJplot" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" -msgstr "" -"Törzsfejlődési fák megjelenítése, módosítása és exportálása PostScript " -"formátumba" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4 - User mode" -msgstr "NmapSI4 - Felhasználói mód" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:2 -msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" -msgstr "QT4 felület az nmap portvizsgálóhoz" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 -msgid "Noiz2sa" -msgstr "Noiz2sa" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 -msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" -msgstr "Absztrakt lövöldözős játék Kenta Cho-tól" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Notification Daemon" -msgstr "Értesítésdémon" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "Display notifications" -msgstr "Értesítések megjelenítése" - -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 -msgid "NtEd" -msgstr "NtEd" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 -msgid "NTFS Configuration Tool" -msgstr "NTFS beállítóeszköz" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 -msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." -msgstr "NTFS írási/olvasási támogatásának engedélyezése egy kattintással." - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 -msgid "NuApplet" -msgstr "NuApplet" - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:2 -msgid "QT NuFW Client" -msgstr "QT NuFW kliens" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:1 -msgid "Numpty Physics" -msgstr "Numpty fizika" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:2 -msgid "uri_link_play" -msgstr "uri_link_play" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "NUT Monitor" -msgstr "NUT Monitor" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "Network UPS Tools GUI client" -msgstr "Hálózati UPS eszközök - GUI kliens" - -#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:1 -msgid "NVCLOCK" -msgstr "" - -#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:2 -msgid "Overclock and Monitor NVIDIA cards" -msgstr "" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 -msgid "Nvtv TV Out" -msgstr "Nvtv TV-kimenet" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 -msgid "Control the TV output of NVidia video cards" -msgstr "Nvidia videokártyák TV kimenetének vezérlése" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 -msgid "Nzb" -msgstr "Nzb" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 -msgid "Grab nzb files" -msgstr "Nzb fájlok letöltése" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 -msgid "Openbox Configuration Manager" -msgstr "Openbox beállításkezelő" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and personalize the Openbox window manager" -msgstr "Az Openbox ablakkezelő beállítása és személyre szabása" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 -msgid "ObexTool" -msgstr "ObexTool" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for bluetooth transfers" -msgstr "GUI Bluetooth átvitelekhez" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 -msgid "Fox" -msgstr "Fox" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 -msgid "Crystal structure determination" -msgstr "Kristályszerkezet-meghatározás" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCASCADE" -msgstr "OpenCASCADE" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:2 -msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" -msgstr "OpenCASCADE DRAWEXE tesztelőeszköz" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 -msgid "OCRFeeder" -msgstr "OCRFeeder" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:2 -msgid "The complete OCR suite." -msgstr "A teljes OCR szoftvercsomag." - -#: ../menu-data/octave3.2:octave3.2.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Octave" -msgstr "GNU Octave" - -#: ../menu-data/octave3.2:octave3.2.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Computing using GNU Octave" -msgstr "Tudományos számítások a GNU Octave használatával" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 -msgid "OggConvert" -msgstr "Ogg konvertálás" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 -msgid "Convert media files to Free formats" -msgstr "Médiafájlok szabad formátumúvá alakítása" - -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 -msgid "DVD Encoder OGMRip" -msgstr "OGMRip DVD kódoló" - -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:2 -msgid "A DVD encoder" -msgstr "DVD-kódoló" - -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" - -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 -msgid "Hex Editor" -msgstr "Hexadecimális szerkesztő" - -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 -msgid "okular" -msgstr "" - -#: ../menu-data/omaque:kde4__omaque.desktop.in.h:1 -msgid "Omaque" -msgstr "Omaque" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 -msgid "OmegaT" -msgstr "OmegaT" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Assisted Translation tool" -msgstr "Eszköz számítógéppel segített fordításhoz" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 -msgid "Onboard" -msgstr "Onboard" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 -msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" -msgstr "Rugalmas képernyő-billentyűzet GNOME-hoz" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 -msgid "One Is Enough" -msgstr "One Is Enough" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" -msgstr "2D mászkálós játék kommunista és kapitalista labdákkal" - -#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:1 -msgid "OnTV" -msgstr "OnTV" - -#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor TV programs" -msgstr "TV program figyelő" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 -msgid "Oolite" -msgstr "Oolite" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL Elite-like space game" -msgstr "OpenGL Elite-szerű űrjáték" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAxiom" -msgstr "OpenAxiom" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 -msgid "Open scientific computation platform" -msgstr "" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 -msgid "Open Invaders" -msgstr "Open Invaders" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Space Invaders clone" -msgstr "Space Invaders klón" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 -msgid "OpenArena" -msgstr "OpenArena" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " -"III Arena" -msgstr "" -"Gyors iramú 3D lövöldözős játék, hasonló az id Software Inc. Quake III Arena " -"játékához" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 -msgid "OBM" -msgstr "OBM" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 -msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." -msgstr "GSM és GPS adatok naplózása és feltöltése openBmap-re" - -#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:1 -msgid "Openbox" -msgstr "Openbox" - -#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:2 -msgid "Log in using the Openbox window manager (without a session manager)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 -msgid "OpenBVE" -msgstr "OpenBVE" - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:2 -msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" -msgstr "Vonat/vasútszimulátor, a BVE Trainsim pályákkal kompatibilis" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCity" -msgstr "OpenCity" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D city simulator game" -msgstr "3D városszimulátor játék" - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Open Cubic Player" -msgstr "Open Cubic Player" - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" -msgstr "Open Cubic Player 0.1.20 UNIX-hoz" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary OpenDict" -msgstr "OpenDict szótár" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words in a local or Internet dictionary " -msgstr "Szavak keresése helyi vagy internetes szótárban " - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 -msgid "OpenFetion" -msgstr "OpenFetion" - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 -msgid "Fetion For Linux" -msgstr "Fetion Linuxhoz" - -#: ../menu-data/openjdk-6-jre:openjdk-6-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 6 Runtime" -msgstr "OpenJDK Java 6 futási környezet" - -#: ../menu-data/openjdk-7-jre:openjdk-7-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 7 Runtime" -msgstr "OpenJDK Java 7 futtatókörnyezet" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 -msgid "OpenRocket" -msgstr "OpenRocket" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Design and simulate model rockets" -msgstr "Modell rakéták tervezése és szimulálása" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 -msgid "OpenShot Video Editor" -msgstr "OpenShot videószerkesztő" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit videos and movies" -msgstr "Videók készítése és szerkeszése" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSTV Voting Software" -msgstr "OpenSTV szavazószoftver" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 -msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" -msgstr "STV választás lebonyolítása" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTeacher" -msgstr "OpenTeacher" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 -msgid "Learn words in a foreign language." -msgstr "Új szavak tanulása idegen nyelven." - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTTD" -msgstr "OpenTTD" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" -msgstr "A Transport Tycoon Deluxe egyik klónja" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 -msgid "OpenUniverse Space Simulator" -msgstr "OpenUniverse űrszimulátor" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" -msgstr "Fedezze fel a Naprendszert ebben a pontos szimulációban" - -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:1 -msgid "OpenVAS-Client" -msgstr "OpenVAS kliens" - -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" -msgstr "GTK felület az OpenVAS biztonsági elemzőhöz" - -#: ../menu-data/openwalnut-qt4:openwalnut.desktop.in.h:1 -msgid "OpenWalnut" -msgstr "OpenWalnut" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 -msgid "Open Yahtzee" -msgstr "Nyílt Yahtzee" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:2 -msgid "The classic dice game Yahtzee" -msgstr "Yahtzee, a klasszikus kocka játék" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 -msgid "OptGeo" -msgstr "OptGeo" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" -msgstr "" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Globaltime" -msgstr "Orage Globaltime" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:2 -msgid "Show clocks from different countries" -msgstr "Különböző országok helyi idejét jeleníti meg." - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Calendar" -msgstr "Orage naptár" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop calendar" -msgstr "Asztali naptár" - -#: ../menu-data/orage:xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Orage preferences" -msgstr "Orage beállításai" - -#: ../menu-data/orage:xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)" -msgstr "Az Xfce 4 naptáralkalmazás (Orage) beállításai" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 -msgid "Orbital Eunuchs Sniper" -msgstr "Orbital Eunuchs Sniper" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 -msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" -msgstr "Antiterrorista műholdlövész játék" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 -msgid "Oregano" -msgstr "Oregano" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:2 -msgid "Schematic capture and simulation of electronic circuits" -msgstr "Elektronikai áramkörök sematikus ábrázolása és szimulációja" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:1 -msgid "Osmo" -msgstr "Osmo" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Organizer" -msgstr "Személyes rendszerező" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 -msgid "Othman Quran Browser" -msgstr "Othman Korán-böngésző" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Mus-haf" -msgstr "Elektronikus Korán" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 -msgid "Out Of Order" -msgstr "Out Of Order" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 -msgid "Adventure Game" -msgstr "Kalandjáték" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 -msgid "Overgod" -msgstr "Overgod" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:2 -msgid "Play a bi-directional scrolling arcade game" -msgstr "Két irányban gördülő ügyességi játék" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:1 -msgid "OVITO" -msgstr "OVITO" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Scientific visualization and analysis software for atomistic simulation data." -msgstr "" -"Tudományos megjelenítő és elemző program atomi szimulációs adatokhoz." - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Pacemaker GUI" -msgstr "Pacemaker grafikus felület" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Pacemaker CRM GUI" -msgstr "Pacemaker CRM grafikus felület" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Search" -msgstr "Debian csomagok keresése" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:2 -msgid "Search for packages and view package information" -msgstr "Csomagok keresése és csomaginformációk megjelenítése" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:1 -msgid "PackETH" -msgstr "PackETH" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:2 -msgid "Packet Generator" -msgstr "Csomaggenerátor" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 -msgid "Pacman" -msgstr "Pacman" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 -msgid "A simple clone of the classic arcade game" -msgstr "A klasszikus ügyességi játék egyszerű klónja" - -#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:1 -msgid "Padre" -msgstr "Padre" - -#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:2 -msgid "Perl Application Development and Refactoring Environment" -msgstr "Perl alkalmazásfejlesztési és refaktor környezet" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:1 -msgid "Paje Trace Viewer" -msgstr "Paje nyommegjelenítő" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:2 -msgid "View traces produced during the execution of multi-threaded programs" -msgstr "Többszálú programok végrehajtásakor keletkezett nyomok megjelenítése" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "Puzzle játék" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Manager" -msgstr "PulseAudio kezelő" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your PulseAudio sound server" -msgstr "A PulseAudio hangkiszolgáló kezelése" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 -msgid "Pan Newsreader" -msgstr "Pan hírolvasó" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 -msgid "Read News from Usenet" -msgstr "Hírek olvasása Usenetről" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:1 -msgid "Pang Zero" -msgstr "Pang Zero" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:2 -msgid "Pop balloons with your harpoon" -msgstr "Durrantsa ki a lufikat a szigonyával" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "PulseAudio beállítások" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:2 -msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "A helyi hangkiszolgáló beállításainak megjelenítése és módosítása" - -#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:1 -msgid "ParaView Viewer" -msgstr "ParaView megjelenítő" - -#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:2 -msgid "ParaView allows viewing of large data sets" -msgstr "Nagy adathalmazok megtekintése" - -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 -msgid "Parcellite" -msgstr "Parcellite" - -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:1 -msgid "Parley" -msgstr "Parley" - -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:2 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "Szótárfüzet" - -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:1 -msgid "Parole" -msgstr "Parole" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 -msgid "PARSEC47" -msgstr "PARSEC47" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's PARSEC47" -msgstr "Kenta Cho PARSEC47 játéka" - -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Partition Manager" -msgstr "KDE partíciókezelő" - -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage disks, partitions and file systems" -msgstr "Lemezek, partíciók és fájlrendszerek kezelése" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 -msgid "Pasaffe" -msgstr "Pasaffe" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 -msgid "Pasaffe password manager" -msgstr "Pasaffe jelszókezelő" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 -msgid "Passage" -msgstr "Passage" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:2 -msgid "game about the passage through life" -msgstr "Játék az életen át tartó utazásról" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:1 -msgid "Password Gorilla" -msgstr "Password Gorilla" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:2 -msgid "a password manager" -msgstr "Jelszókezelő" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 -msgid "Patchage" -msgstr "Patchage" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" -msgstr "" -"Audio- és MIDI alkalmazások csatlakoztatása, és ezen munkamenetek kezelése" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 -msgid "Pathogen" -msgstr "Pathogen" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy the pathogens" -msgstr "Semmisítd meg a kórokozókat" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 -msgid "Pathological" -msgstr "Pathological" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:2 -msgid "Solve puzzles involving paths and marbles" -msgstr "Logikai játék útvonalakkal és üveggolyókkal" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 -msgid "Pauker" -msgstr "Pauker" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 -msgid "Generic card based learning program" -msgstr "Általános tanulókártya-alapú oktatóprogram" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Hangerő beállítása" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" -msgstr "PulseAudio hangerőmérő (lejátszás)" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor the output volume" -msgstr "A kimeneti hangerő figyelése" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 -msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" -msgstr "Paw++ (Fizikai elemző munkaállomás)" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and graphically present experimental data" -msgstr "Kísérleti adatok elemzése és grafikus megjelenítése" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Calendar" -msgstr "Menstruációs naptár" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" -msgstr "" -"Egy alkalmazás a menstruációs ciklus nyomon követésére és a termékenységi " -"időszak előjelzésére" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 -msgid "PCB Designer" -msgstr "PCB tervező" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit printed circuit board designs" -msgstr "Nyomtatott áramköri tervek létrehozása és szerkesztése" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system and manage the files" -msgstr "A fájlrendszer tallózása és a fájlok kezelése" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:1 -msgid "PCP Charts" -msgstr "PCP diagramok" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:2 -msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics." -msgstr "Performance Co-Pilot mérési adatok rajzolására szolgáló eszköz" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:1 -msgid "Gscriptor" -msgstr "Gscriptor" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:2 -msgid "Send commands to smart cards" -msgstr "Parancsok küldése intelligens kártyákra" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:1 -msgid "PCSX" -msgstr "PCSX" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:2 -msgid "Sony PlayStation emulator" -msgstr "Sony PlayStation emulátor" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Presenter Console" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 -msgid "Presentation program for PDF files" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Chain" -msgstr "PDF-lánc" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the PDFTK - A graphical tool for manipulating PDF" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pdfedit:pdfedit.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Editor" -msgstr "PDF szerkesztő" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Mod" -msgstr "PDF Mod" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:2 -msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents" -msgstr "PDF oldalak eltávolítása, forgatása és kinyerése" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 -msgid "pdfsam" -msgstr "pdfsam" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to split and merge pdf documents" -msgstr "PDF dokumentumok szétvágása és összefésülése" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 -msgid "PDF-Shuffler" -msgstr "PDF-Shuffler" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" -msgstr "PDF-egyesítés, -átrendezés, -szétvágás, -forgatás és -levágás" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-E" -msgstr "Peg-E" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 -msgid "Peg elimination game" -msgstr "Korongeltüntetős játék" - -#: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-Solitaire" -msgstr "Peg-Solitaire" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg Solitaire" -msgstr "Peg Solitaire" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:2 -msgid "Play an educational puzzle game similar to Hi-Q" -msgstr "A Hi-Q-hoz hasonló logikai játék" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 -msgid "Pencil" -msgstr "Pencil" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cartoons" -msgstr "Képregények rajzolása" - -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Command" -msgstr "Pingvin-invázió" - -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:2 -msgid "A Missile Command clone" -msgstr "Egy Missile Command klón" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 -msgid "PenguinTV Media Aggregator" -msgstr "PenguinTV médiagyűjtő" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 -msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" -msgstr "RSS források, podcastok és videoblogok gyűjtése" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 -msgid "Pente" -msgstr "Pente" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 -msgid "Five in a row game for X" -msgstr "Ötöt egy sorba játék X-re" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 -msgid "Pentobi" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 -msgid "Computer program that plays the board game Blokus" -msgstr "" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 -msgid "Performous" -msgstr "Performous" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 -msgid "A karaoke game" -msgstr "Karaoke játék" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 -msgid "PerlPrimer" -msgstr "PerlPrimer" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" -msgstr "Primerek grafikus tervezése PCR-hez és szekvenáláshoz" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 -msgid "Perroquet" -msgstr "Perroquet" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 -msgid "Oral comprehension teacher" -msgstr "Hallás utáni szövegértés gyakorlása" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 -msgid "Petri-foo" -msgstr "Petri-foo" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Sampler" -msgstr "Hangszempler" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 -msgid "pgAdmin III" -msgstr "pgAdmin III" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 -msgid "PostgreSQL Administration Tool" -msgstr "PostgreSQL adminisztrációs eszköz" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 -msgid "PHASEX" -msgstr "PHASEX" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:2 -msgid "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" -msgstr "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 -msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" -msgstr "Phatch kötegelt fotófeldolgozó" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 -msgid "Easily batch process images and edit metadata" -msgstr "Képek egyszerű tömeges feldolgozása és metaadataik szerkesztése" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 -msgid "Phlipple" -msgstr "Phlipple" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 -msgid "Phlipping squares will never be the same again" -msgstr "" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 -msgid "Phoronix Test Suite" -msgstr "Phoronix Test Suite" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:2 -msgid "Phoronix Test Suite Benchmarking Utility" -msgstr "A Phoronix teljesítményvizsgáló programja" - -#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:1 -msgid "PhotoFilmStrip" -msgstr "PhotoFilmStrip" - -#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:2 -msgid "Create animated slideshows" -msgstr "Animált diavetítések készítése" - -#. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 -msgid "PhotoPrint" -msgstr "PhotoPrint" - -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 -msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" -msgstr "Több fotó színkezelt nyomtatása egyetlen oldalra" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 -msgid "Piano Booster" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 -msgid "Learn the piano just by playing a game" -msgstr "" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 -msgid "MusicBrainz Picard" -msgstr "MusicBrainz Picard" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:2 -msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" -msgstr "Zene címkézése a következő generációs MusicBrainz címkézővel" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:1 -msgid "PIDA" -msgstr "PIDA" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:2 -msgid "Python Integrated Development Application" -msgstr "Integrált fejlesztői alkalmazás Pythonban" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Pidgin üzenetküldő" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más " -"protokollok támogatásával" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 -msgid "Emilia Pinball" -msgstr "Emilia flipper" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:2 -msgid "OpenGL pinball game" -msgstr "OpenGL flipperjáték" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 -msgid "Pingus" -msgstr "Pingus" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" -msgstr "Vezess át különböző akadályokon egy falkányi pingvint" - -#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:1 -msgid "Pino - Twitter and Identi.ca client" -msgstr "Pino - Twitter és Identi.ca kliens" - -#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, easy, and free Twitter and Identi.ca client" -msgstr "Gyors, egyszerű Twitter és Identi.ca kliens" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 -msgid "Pinot Metasearch Tool" -msgstr "Pinot metakereső-eszköz" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:2 -msgid "Search the Web and your documents" -msgstr "Keresés a weben és a dokumentumai között" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:1 -msgid "Easily create and edit images" -msgstr "Képek egyszerű készítése és szerkesztése" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:2 -msgid "Pinta Image Editor" -msgstr "Pinta képszerkesztő" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:1 -msgid "Pioneers" -msgstr "Pioneers" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of Pioneers" -msgstr "Pioneers játék" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 -msgid "PipeWalker" -msgstr "PipeWalker" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 -msgid "Connect all hosts to network!" -msgstr "Köss be a hálózatba minden gépet!" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 -msgid "Pithos" -msgstr "Pithos" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:2 -msgid "Play music from Pandora Radio" -msgstr "Zenehallgatás a Pandora Rádióból" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 -msgid "Pitivi Video Editor" -msgstr "Pitivi videoszerkesztő" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit your own movies" -msgstr "Saját videók létrehozása és szerkesztése" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Bros" -msgstr "PIX Bros" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 -msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" -msgstr "A Bubble Bobble, Snow Bros és Tumble Pop által inspirált 2D játék" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 -msgid "Pixelize" -msgstr "Pixelize" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 -msgid "Create an image consisting of many small images" -msgstr "Sok képől álló kép készítése" - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Frogger" -msgstr "PIX Frogger" - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 -msgid "Help the frog cross the street" -msgstr "Segítsd a békát átkelni az utcán" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 -msgid "Planets" -msgstr "Planets" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple interactive program for playing with simulations of planetary " -"systems" -msgstr "Egyszerű interaktív program bolygórendszerek szimulációjához" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 -msgid "Planner Project Management" -msgstr "Planner projektmenedzsment" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 -msgid "SuperKaramba" -msgstr "SuperKaramba" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 -msgid "An engine for cool desktop eyecandy." -msgstr "Motor az asztal menő díszítéséhez" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 -msgid "Play it Slowly" -msgstr "Play it Slowly" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" -msgstr "" -"Egy eszköz ami visszajátssza a zene egy darabját más sebességben vagy " -"hangmagasságban." - -#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 -msgid "PlayOnLinux" -msgstr "PlayOnLinux" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 -msgid "Plee the Bear" -msgstr "Plee a medve" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 -msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" -msgstr "Kapd el a fiad, megette az összes mézet és elfutott" - -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 -msgid "pLoader" -msgstr "pLoader" - -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:2 -msgid "application to upload your pictures to your Piwigo gallery" -msgstr "Egy alkalmazás mellyel feltöltheti a képeit a Piwigo galériájába." - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 -msgid "PlopFolio" -msgstr "PlopFolio" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 -msgid "Personal dashboard for GNUstep" -msgstr "Személyes műszerfal a GNUstephez" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 -msgid "PlotDrop" -msgstr "PlotDrop" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 -msgid "Drag and Drop graph plotting" -msgstr "Fogd és vidd grafikonrajzolás" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Pod Browser" -msgstr "Pod Browser" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Perl Documentation" -msgstr "Perl dokumentáció böngészése" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 -msgid "Poe" -msgstr "Poe" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:2 -msgid "Vorbis comment editor" -msgstr "Vorbis megjegyzésszerkesztő" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 -msgid "Poedit" -msgstr "Poedit" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 -msgid "Gettext catalogs editor" -msgstr "Gettext katalógusszerkesztő" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 -msgid "PokerTH" -msgstr "PokerTH" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:2 -msgid "Texas hold'em game" -msgstr "Texas hold'em játék" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 -msgid "Pondus" -msgstr "Pondus" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 -msgid "Keep track of your weight" -msgstr "Tartsa nyilván a súlyát" - -#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:1 -msgid "PornView" -msgstr "PornView" - -#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:2 -msgid "Photo/Movie collection manager" -msgstr "Fénykép- és mozifilm-gyűjteménykezelő" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 -msgid "PosteRazor" -msgstr "PosteRazor" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 -msgid "Cuts a raster image into multipage PDF documents" -msgstr "Raszterkép több PDF dokumentummá vágása" - -#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:1 -msgid "Postler" -msgstr "Postler" - -#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:2 -msgid "Lean mail interface" -msgstr "Egyszerű levelezőfelület" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 -msgid "Flickr Uploader" -msgstr "Flickr feltöltő" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload photos to Flickr" -msgstr "Fényképek feltöltése a Flickrre" - -#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:1 -msgid "pouetChess" -msgstr "pouetChess" - -#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of chess, either against another player or against the AI" -msgstr "Sakk másik játékos vagy a gép ellen" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 -msgid "Powder" -msgstr "Powder" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical dungeon crawling game" -msgstr "Grafikus labirintusban mászkálós játék" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 -msgid "Powermanga" -msgstr "Powermanga" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 -msgid "Play a vertical shoot 'em up game" -msgstr "Függőleges lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:1 -msgid "View PowerPoint presentations" -msgstr "PowerPoint bemutatók megjelenítése" - -#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:2 -msgid "PowerPoint Viewer" -msgstr "PowerPoint megjelenítő" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 -msgid "Progress Quest" -msgstr "Progress Quest" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:2 -msgid "Watch your fantasy character advance" -msgstr "Nézd fantasy karaktered fejlődését" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 -msgid "Praat Speech Analyzer" -msgstr "Praat beszédelemző" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" -msgstr "Beszédelemzés, -szintézis és -kezelés" - -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 -msgid "PrefixSuffix" -msgstr "PrefixSuffix" - -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:2 -msgid "Batch renaming of files." -msgstr "Fájlok tömeges átnevezése" - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 -msgid "prelude-notify" -msgstr "prelude-notify" - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical notification applet for prelude" -msgstr "Prelude grafikus értesítőalkalmazás" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 -msgid "prerex" -msgstr "" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 -msgid "Edit course prerequisite charts" -msgstr "" - -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 -msgid "Preview" -msgstr "Preview" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:1 -msgid "PRICE" -msgstr "PRICE" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:2 -msgid "Precision Raster Image Convolution Engine" -msgstr "Precíziós raszterkép-átalakító motor" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 -msgid "Primrose" -msgstr "Primrose" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 -msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" -msgstr "Lebilincselő játékmező-megtisztítós logikai játék" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 -msgid "A video editing and demultiplexing tool" -msgstr "Videoszerkesztő és -szétvágó eszköz" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:2 -msgid "ProjectX" -msgstr "ProjectX" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectCenter" -msgstr "ProjectCenter" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:2 -msgid "The Official GNUstep IDE" -msgstr "A hivatalos GNUstep IDE" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectL" -msgstr "ProjectL" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ProjectL" -msgstr "HIZ ProjectL-je" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 -msgid "projectM Jack Audio Visualization" -msgstr "projectM Jack hangvizualizáció" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" -msgstr "" -"Egy milkdrop-alapú zenevizualizáló JackAudio adatfolyamok vizualizálására " -"Qt4 GUI-n" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "projectM PulseAudio Visualization" -msgstr "projectM PulseAudio vizualizáció" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" -msgstr "PulseAudio adatfolyamok vizualizációja projectM használatával" - -#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:1 -msgid "Project Manager IDE" -msgstr "Projektmenedzser IDE" - -#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for GNUstep" -msgstr "IDE a GNUstephez" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 -msgid "Promoe" -msgstr "Promoe" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 Client" -msgstr "XMMS2 kliens" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:1 -msgid "Psensor" -msgstr "Psensor" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:2 -msgid "Psensor is a graphical temperature monitor for Linux" -msgstr "Grafikus hőmérséklet-figyelő Linuxhoz" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 -msgid "Psi Plus Webkit" -msgstr "Psi Plus Webkit" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the Jabber network" -msgstr "Kommunikáció a Jabber hálózaton" - -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 -msgid "Psi+" -msgstr "Psi+" - -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 -msgid "GNU PSPP" -msgstr "GNU PSPP" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" -msgstr "Statisztikai adatok elemzése az SPSS szabad alternatívájával" - -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 -msgid "Psychology Stimuli IDE" -msgstr "Pszichológiai stimuláló IDE" - -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 -msgid "PsychoPy" -msgstr "PsychoPy" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY Terminal Emulator" -msgstr "PuTTY terminálemulátor" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:2 -msgid "Start a PuTTY terminal session" -msgstr "PuTTY terminál-munkamenet indítása" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 -msgid "puddletag" -msgstr "puddletag" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Tag Editor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 -msgid "PureAdmin" -msgstr "PureAdmin" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and monitor your FTP server" -msgstr "FTP kiszolgáló adminisztrációja és figyelése" - -#: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:1 -msgid "PureData" -msgstr "PureData" - -#: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:2 -msgid "Visual dataflow programming platform for multimedia" -msgstr "Vizuális adatfolyam-programozási platform multimédiához" - -#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:1 -msgid "Purrr" -msgstr "Purrr" - -#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:2 -msgid "A Mass-renamer for files" -msgstr "Tömeges fájlátnevező" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY SSH Client" -msgstr "PuTTY SSH kliens" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" -msgstr "Kapcsolódás SSH kiszolgálóhoz PuTTY használatával" - -#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:1 -msgid "File Backup Manager" -msgstr "Fájlmentés-kezelő" - -#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:2 -msgid "Back up important files" -msgstr "Fontos fájlok mentése" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 -msgid "Pybik" -msgstr "Pybik" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 -msgid "The magic cube" -msgstr "Rubik kocka" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 -msgid "Pybliographic Bibliography Manager" -msgstr "Pybliographic Bibliográfia-kezelő" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 -msgid "Manage bibliographic databases" -msgstr "Bibliográfiai adatbázisok kezelése" - -#: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 -msgid "PyBridge" -msgstr "PyBridge" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:1 -msgid "PyChess" -msgstr "PyChess" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:2 -msgid "" -"PyChess is a fully featured, nice looking, easy to use chess client for the " -"Gnome desktop" -msgstr "" -"A PyChess egy teljesen felszerelt, kellemes megjelenésű egyszerűen " -"használható sakk-kliens a Gnome asztali környezethez" - -#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:1 -msgid "Pygmy" -msgstr "Pygmy" - -#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+ MPD client" -msgstr "GTK+ MPD kliens" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke Mini" -msgstr "PyKaraoke Mini" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 -msgid "Minimum-interface PyKaraoke" -msgstr "Minimális felületű PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke" -msgstr "PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:2 -msgid "Universal karaoke songs and movies player" -msgstr "Univerzális karaoke zene- és videolejátszó" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 -msgid "EDFviewer" -msgstr "EDFviewer" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Display files in ESRF Data Format" -msgstr "Fájlok megjelenítése ESRF formátumban" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Elementsinfo" -msgstr "Elementsinfo" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display X-ray information on elements" -msgstr "Röntgeninformációk megjelenítése az elemekről" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 -msgid "Peakidentifier" -msgstr "Peakidentifier" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 -msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" -msgstr "Röntgen színképvonalak energiájának keresése" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA" -msgstr "PyMCA" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" -msgstr "Röntgen fluoreszcencia analízis" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA ROI tool" -msgstr "PyMCA ROI eszköz" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:2 -msgid "Region of Interest imaging tool for XRF analysis" -msgstr "Region of Interest képfeldolgozó eszköz XRF-analízishez" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 -msgid "PyMOL Molecular Graphics System" -msgstr "PyMOL molekuláris grafikai rendszer" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 -msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" -msgstr "" -"Molekuláris szerkezetek modellezése és jó minőségű képek készítése azokról" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 -msgid "Pynagram" -msgstr "Pynagram" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:2 -msgid "Unjumble letters" -msgstr "Betűk sorba rendezése" - -#: ../menu-data/pyneighborhood:pyNeighborhood.desktop.in.h:1 -msgid "pyNeighborhood" -msgstr "pyNeighborhood" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 -msgid "PyPar2" -msgstr "PyPar2" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend for the par2 utility" -msgstr "Grafikus felület a par2 segédprogramhoz" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 -msgid "PyPE" -msgstr "PyPE" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:2 -msgid "Python Programmers Editor" -msgstr "Python programozók szerkesztője" - -#: ../menu-data/pypibrowser:pypibrowser.desktop.in.h:1 -msgid "PyPI Browser" -msgstr "PyPI böngésző" - -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 -msgid "pyprompter" -msgstr "pyprompter" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 -msgid "pyRacerz" -msgstr "pyRacerz" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 -msgid "2D racing game" -msgstr "2D versenyjáték" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 -msgid "Pyragua" -msgstr "Pyragua" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" -msgstr "Egy gyors, pehelysúlyú IDE wxPythonnal" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 -msgid "pyRenamer" -msgstr "pyRenamer" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Mass rename files" -msgstr "Fájlok tömeges átnevezése" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 -msgid "Dream Cheeky Rocket Control" -msgstr "Dream Cheeky rakétavezérlés" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" -msgstr "Fülke-harcmodor Linuxon" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 -msgid "Pyromaths" -msgstr "Pyromaths" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 -msgid "Générateur d'exercices de maths" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 -msgid "PyRoom" -msgstr "PyRoom" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 -msgid "Distraction free full-screen text editor" -msgstr "Teljesképernyős szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 -msgid "PyScrabble" -msgstr "PyScrabble" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 -msgid "A classical game of words" -msgstr "Klasszikus szójáték" - -#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:1 -msgid "Storage Device Manager" -msgstr "Tárolóeszköz-kezelő" - -#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:2 -msgid "Management of Storage Devices" -msgstr "Tárolóeszközök kezelése" - -#: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 -msgid "PySol Fan Club Edition" -msgstr "PySol rajongói klub változat" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Pysycache Admin" -msgstr "Pysycache adminisztrátor" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration of PySyCache" -msgstr "A PySyCache beállítása" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 -msgid "PySyCache" -msgstr "PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:2 -msgid "Teach kids to move the mouse" -msgstr "Az egérmozgatás tanítása gyerekeknek" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 -msgid "pyAcidoBasic" -msgstr "pyAcidoBasic" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" -msgstr "Interaktív eszköz a sav-bázis titrál szimulációjához" - -#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Dogtail Script Recorder" -msgstr "Dogtail parancsfájl-rögzítő" - -#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Automate your desktop using Dogtail" -msgstr "Az asztal automatizálása a Dogtail használatával" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 -msgid "AT-SPI Browser" -msgstr "AT-SPI tallózó" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:2 -msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop" -msgstr "Az akadálymentes asztali környezet tallózása" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guidata-tests" -msgstr "guidata-tests" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guidata features." -msgstr "Az összes guidata szolgáltatás tesztelése" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guiqwt-tests" -msgstr "guiqwt-tests" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guiqwt features." -msgstr "Az összes guiqwt szolgáltatás tesztelése" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:1 -msgid "Sift" -msgstr "Sift" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Signal and Image Filtering Tool (demo software based on guidata and guiqwt)" -msgstr "" -"Szignál- és képszűrő eszköz (bemutatószoftver guidata és guiqwt alapon)" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:1 -msgid "gifeffit" -msgstr "gifeffit" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:2 -msgid "interactive program for XAFS analysis" -msgstr "Interaktív program XAFS elemzéshez" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 -msgid "Lunch" -msgstr "Lunch" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed Process Launcher" -msgstr "Elosztott folyamatindító" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 -msgid "pyMecaVideo" -msgstr "pyMecaVideo" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" -msgstr "" -"Interaktív eszköz mozgó pontok követésére videó képkockákon keresztül" - -#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:1 -msgid "poker2D" -msgstr "poker2D" - -#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplayer online poker" -msgstr "Többjátékosos online póker" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 -msgid "web2py" -msgstr "web2py" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 -msgid "Enterprise web development framework using Python" -msgstr "Vállalati szintű webfejlesztési keretrendszer Pythonban" - -#: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 -msgid "python-whiteboard" -msgstr "python-whiteboard" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 -msgid "wxGlade" -msgstr "wxGlade" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 -msgid "GUI designer written in Python with wxPython" -msgstr "Egy Pythonban, wxPython használatával készült GUI tervező" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 -msgid "PyCAD" -msgstr "PyCAD" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:2 -msgid "PythonCAD" -msgstr "PythonCAD" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 -msgid "pytrainer" -msgstr "pytrainer" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 -msgid "The Free Sport Training Center" -msgstr "A szabad edzőközpont" - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 -msgid "Qt4 utility for Wine applications and prefixes management." -msgstr "QT4-es eszköz Wine alkalmazások és azok prefixeinek kezelésére." - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 -msgid "Q4Wine" -msgstr "Q4Wine" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Qalculate!" -msgstr "Qalculate!" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Powerful and easy to use calculator" -msgstr "Hatékony és egyszerűen használható számológép" - -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 -msgid "QApt Package Installer" -msgstr "QApt csomagtelepítő" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:1 -msgid "QARecord" -msgstr "QARecord" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:2 -msgid "Simple but solid audio recording tool" -msgstr "Egyszerű, de megbízható hangrögzítő eszköz" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 -msgid "QasConfig" -msgstr "QasConfig" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA configuration browser" -msgstr "ALSA beállításböngésző" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 -msgid "QasMixer" -msgstr "QasMixer" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical mixer application for the ALSA" -msgstr "Grafikus keverő alkalmazás ALSA-hoz" - -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 -msgid "qBittorrent" -msgstr "qBittorrent" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 -msgid "qcomicbook" -msgstr "qcomicbook" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " -"has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " -"mode for easing comicbook reading." -msgstr "" -"A QComicBook egy képregényarchívum-megjelenítő (cbz, cbr, cbt) eszköz" - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 -msgid "Qdacco dictionary" -msgstr "Qdacco szótár" - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:2 -msgid "Search words in an catalan - english dictionary" -msgstr "Szavak keresése katalán - angol szótárban" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "QDevelop" -msgstr "QDevelop" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for Qt4" -msgstr "Fejlesztői környezet Qt4-hez" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Client" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Crypto" -msgstr "" - -#. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 -msgid "QElectroTech" -msgstr "QElectroTech" - -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 -msgid "An electric diagrams editor." -msgstr "Elektronikai diagramszerkesztő" - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Qemu Launcher" -msgstr "Qemu indító" - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machine configurations" -msgstr "Virtuális gépek konfigurációinak kezelése" - -#: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:1 -msgid "Qemu Virtual Engines manager" -msgstr "Qemu virtuálismotor-kezelő" - -#: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:2 -msgid "Qemulator" -msgstr "Qemulator" - -#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 -msgid "ID-card Utility" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:1 -msgid "qFreeFax" -msgstr "qFreeFax" - -#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for fax fonctionality provided by French ISP \"Free\"" -msgstr "Felület a Free nevű francia ISP által biztosított faxszolgáltatáshoz" - -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 -msgid "Quantum GIS" -msgstr "Quantum GIS" - -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 -msgid "Geographical Information System" -msgstr "Földrajzi információs rendszer" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 -msgid "qgit" -msgstr "qgit" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 -msgid "git GUI viewer" -msgstr "Grafikus Git-megjelenítő" - -#: ../menu-data/qgo:kde__qgo.desktop.in.h:1 -msgid "qgo" -msgstr "qgo" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:1 -msgid "QjackCtl" -msgstr "QjackCtl" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:2 -msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface" -msgstr "A QjackCtl egy JACK Audio Connection Kit Qt GUI felület" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 -msgid "QLandkarteGT" -msgstr "QLandkarteGT" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 -msgid "GPS device mapping utility" -msgstr "GPS készülékekhez térképsegédprogram" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 -msgid "Qliss3D" -msgstr "Qliss3D" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:2 -msgid "demonstration tool for Lissajous physiques" -msgstr "Bemutatóeszköz Lissajous fizikához" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 -msgid "Qlix" -msgstr "Qlix" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" -msgstr "" -"Zeneszámok, fájlok és lejátszólisták kezelése számítógép és MTP eszköz között" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 -msgid "QMidiArp" -msgstr "QMidiArp" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 -msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" -msgstr "Arpeggiator-Sequencer-LFO" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 -msgid "QmidiNet" -msgstr "QmidiNet" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:2 -msgid "QmidiNet is a MIDI Network Gateway via UDP/IP Multicast" -msgstr "QmidiNet egy MIDI hálózati átjáró UDP/IP multicaston keresztül" - -#. Icon=qmidiroute -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 -msgid "QMidiRoute" -msgstr "QMidiRoute" - -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:3 -msgid "MIDI router and filter utility" -msgstr "MIDI útválasztó és szűrő segédprogram" - -#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:1 -msgid "QMK-Groundstation" -msgstr "QMK-Groundstation" - -#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to configure a Mikrokopter " -msgstr "Eszköz a Mikrokopter konfigurálásához " - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 -msgid "Qmmp" -msgstr "Qmmp" - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 -msgid "Qt4-based Multimedia Player" -msgstr "Qt4-alapú multimédia-lejátszó" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 -msgid "QMPDClient" -msgstr "QMPDClient" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 -msgid "A nicer MPD client" -msgstr "Egy hasznos MPD kliens" - -#: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 -msgid "qprogram-starter" -msgstr "qprogram-starter" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 -msgid "QPxTool" -msgstr "QPxTool" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD media quality checker" -msgstr "CD/DVD minőség-ellenőrző" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 -msgid "qRFCView" -msgstr "qRFCView" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 -msgid "Downloads and displays RFC" -msgstr "RFC letöltő- és megjelenítőprogram" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 -msgid "Qsampler" -msgstr "Qsampler" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:2 -msgid "Qsampler is a LinuxSampler Qt GUI Interface" -msgstr "A Qsampler egy Qt-felület LinuxSamplerhez" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:1 -msgid "QSapecNG" -msgstr "QSapecNG" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:2 -msgid "Symbolic analyzer of linear analog circuits" -msgstr "Lineáris analóg áramkörök szimbolikus elemzése" - -#: ../menu-data/qshutdown:qshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "qshutdown" -msgstr "qshutdown" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 -msgid "QSource-Highlight" -msgstr "QSource-Highlight" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 -msgid "Highlight your sources" -msgstr "Források kiemelése" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 -msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" -msgstr "A QStarDict a StarDict Qt verziója" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 -msgid "QStarDict" -msgstr "QStarDict" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 -msgid "Qsynth" -msgstr "Qsynth" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Qsynth is a FluidSynth Qt GUI Interface" -msgstr "A Qsynth egy FluidSynth Qt grafikus felület" - -#: ../menu-data/qt3-assistant:assistant-qt3.desktop.in.h:1 -msgid "Qt3 Assistant" -msgstr "Qt3 asszisztens" - -#: ../menu-data/qt3-assistant:assistant-qt3.desktop.in.h:2 -msgid "Qt3 Helpcenter" -msgstr "Qt3 súgóközpont" - -#: ../menu-data/qt3-designer:designer-qt3.desktop.in.h:1 -msgid "Qt3 Designer" -msgstr "Qt3-tervező" - -#: ../menu-data/qt3-designer:designer-qt3.desktop.in.h:2 -msgid "Qt3 interface designer" -msgstr "Qt3 felülettervező" - -#: ../menu-data/qt3-linguist:linguist-qt3.desktop.in.h:1 -msgid "Qt3 Linguist" -msgstr "Qt3 Linguist" - -#: ../menu-data/qt3-linguist:linguist-qt3.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for translating message catalogues of Qt3 based programs" -msgstr "Eszköz Qt3 alapú programok üzenetkatalógusainak fordítására" - -#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:1 -msgid "Qt3 Configuration" -msgstr "Qt3 beállító" - -#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical configuration tool for programs using Qt 3" -msgstr "Grafikus beállítóprogram Qt3 programokhoz" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Designer" -msgstr "Qt4-tervező" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Interface Designer" -msgstr "Felülettervező" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Assistant" -msgstr "Qt4 asszisztens" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Document Browser" -msgstr "Dokumentumböngésző" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Linguist" -msgstr "Qt 4 Linguist" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Translation Tool" -msgstr "Fordítássegítő" - -#: ../menu-data/qt4-qtconfig:qtconfig-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Settings" -msgstr "Qt 4 beállítások" - -#: ../menu-data/qtdmm:QtDMM.desktop.in.h:1 -msgid "QtDMM" -msgstr "QtDMM" - -#: ../menu-data/qtdmm:QtDMM.desktop.in.h:2 -msgid "Use a digital multimeter" -msgstr "Digitális multiméter" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 -msgid "QtEmu" -msgstr "QtEmu" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 -msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" -msgstr "Felület a QEMU virtuális géphez" - -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 -msgid "QTerm" -msgstr "QTerm" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 -msgid "QtGain" -msgstr "QtGain" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 -msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" -msgstr "Hangfájlcímkéző" - -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 -msgid "QTikZ" -msgstr "QTikZ" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 -msgid "QtiPlot" -msgstr "QtiPlot" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and plot scientific data" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 -msgid "QTM" -msgstr "QTM" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:2 -msgid "Weblog management application" -msgstr "Weblog-menedzselő alkalmazás" - -#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:1 -msgid "QTNX" -msgstr "QTNX" - -#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:2 -msgid "Client for NX remote desktop" -msgstr "Kliens a távoli NX asztalokhoz" - -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:1 -msgid "QtOctave" -msgstr "QtOctave" - -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Qt frontend for GNU Octave" -msgstr "Grafikus Qt felület a GNU Octave-hoz" - -#: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:1 -msgid "QToDo" -msgstr "QToDo" - -#: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:2 -msgid "ToDo-List manager" -msgstr "Teendőlista-kezelő" - -#: ../menu-data/qtpfsgui:qtpfsgui.desktop.in.h:1 -msgid "Qtpfsgui" -msgstr "Qtpfsgui" - -#: ../menu-data/qtpfsgui:qtpfsgui.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Qtpfsgui is a graphical user interface used to create and tonemap HDR images" -msgstr "A Qtpfsgui egy grafikus felület HDR képek készítéséhez" - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:1 -msgid "Qtractor" -msgstr "Qtractor" - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:2 -msgid "Qtractor is an Audio/MIDI multi-track sequencer application" -msgstr "A Qtractor egy többsávos hang/MIDI szekvenszer alkalmazás" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Client" -msgstr "QtSmbstatus kliens" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:2 -msgid "QtSmbstatus is a GUI (graphical user interface) for smbstatus" -msgstr "A QtSmbstatus egy grafikus felület az smbstatushoz" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Light" -msgstr "QtSmbstatus Light" - -#: ../menu-data/qtstalker:qtstalker.desktop.in.h:1 -msgid "Qtstalker" -msgstr "Qtstalker" - -#: ../menu-data/qtstalker:qtstalker.desktop.in.h:2 -msgid "Stock and commodity market charting and technical analysis" -msgstr "Részvény- és árupiaci grafikonok és technikai elemzés" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quadrapassel" -msgstr "Quadrapassel" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together" -msgstr "Lehulló blokkok egymáshoz illesztése" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 -msgid "Quake III Arena" -msgstr "Quake III Arena" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 -msgid "Play the original Quake III Arena" -msgstr "Játsszon az eredeti Quake III Arena-val" - -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Scourge of Armagon" -msgstr "" - -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" -msgstr "" - -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Dissolution of Eternity" -msgstr "" - -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" -msgstr "" - -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 -msgid "Quake" -msgstr "" - -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 -msgid "Classic first person shooter" -msgstr "" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 -msgid "Quarry" -msgstr "Quarry" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" -msgstr "Többcélú táblajáték-felület Go, Amazons és Reversi játékokhoz" - -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC (Client only)" -msgstr "Quassel IRC (Csak kliens)" - -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed IRC client with central core component" -msgstr "Osztott IRC kliens központi alapkomponenssel" - -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC" -msgstr "Quassel IRC" - -#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:1 -msgid "Qucs" -msgstr "Qucs" - -#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:2 -msgid "A Universal Circuit Simulator" -msgstr "Univerzális áramkör-szimulátor" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 -msgid "QuickSynergy" -msgstr "QuickSynergy" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" -msgstr "Grafikus felület a Synergy egyszerű beállításához" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 -msgid "QuitCount" -msgstr "QuitCount" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:2 -msgid "Simple counter showing your gains since you quit smoking" -msgstr "A dohányzásról leszokásból eredő nyereséget mérő egyszerű számláló" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 -msgid "Quod Libet" -msgstr "Quod Libet" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" -msgstr "Zenegyűjtemény hallgatása, tallózása vagy szerkesztése" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 -msgid "QuteCom" -msgstr "QuteCom" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple " -"protocols" -msgstr "" -"Beszélgetés az interneten és azonnali üzenetek küldése több protokollon " -"keresztül" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 -msgid "qutIM" -msgstr "qutIM" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over IM" -msgstr "Kommunikáció azonnali üzenetküldőn" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 -msgid "QT V4L2 test Utility" -msgstr "QT V4L2 tesztelő eszköz" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 -msgid "Allow testing Video4Linux devices" -msgstr "Video4Linux eszközök tesztelése" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 -msgid "QViaggiaTreno" -msgstr "QViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 -msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" -msgstr "ViaggiaTreno GUI" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 -msgid "QWBFS Manager" -msgstr "QWBFS kezelő" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QWBFS Manager is a graphical user interface (GUI) for working with WBFS " -"filesystem formatted hard disk drive." -msgstr "" -"A QWBFS kezelő egy grafikus felhasználói felület (GUI) a WBFS " -"fájlrendszerrel formázott merevlemezek számára." - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 -msgid "qweborf" -msgstr "qweborf" - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 -msgid "Shares files using the HTTP protocol" -msgstr "Fájlok megosztása HTTP protokollon keresztül" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 -msgid "qwo" -msgstr "qwo" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 -msgid "An input method for touchscreens" -msgstr "Beviteli mód érintőképernyőkhöz" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 -msgid "Qxw" -msgstr "Qxw" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 -msgid "Construct crossword puzzles" -msgstr "" - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing " -msgstr "Grafikus felület az R statisztikai környezethez " - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:2 -msgid "R Commander" -msgstr "R Commander" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:1 -msgid "DrRacket" -msgstr "DrRacket" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for Racket" -msgstr "Racket IDE" - -#: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 -msgid "Radio Tray" -msgstr "Radio Tray" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 -msgid "Raincat" -msgstr "Raincat" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 -msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" -msgstr "2D-s logikai játék, főszerepben egy kismacskával" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 -msgid "Rakarrack" -msgstr "Rakarrack" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 -msgid "Guitar Effects Processor" -msgstr "Gitáreffekt-feldolgozó" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 -msgid "Rapid Photo Downloader" -msgstr "Rapid Photo Downloader" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " -"Devices" -msgstr "" -"Fényképek és videók letöltése fényképezőgépekről, memóriakártyákról és " -"hordozható tárolókról" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 -msgid "RapidSVN" -msgstr "RapidSVN" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI Client for Subversion" -msgstr "Grafikus Subversion kliens" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "RasMol (GTK version)" -msgstr "RasMol (GTK változat)" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" -msgstr "" -"Óriásmolekulák megjelenítése és kiadványminőségű képek készítése róluk" - -#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:1 -msgid "Rawstudio" -msgstr "Rawstudio" - -#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:2 -msgid "Read, manipulate and convert digital camera raw-images" -msgstr "" -"Nyers képek olvasása, kezelése és átalakítása digitális fényképezőgépekről" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:1 -msgid "RawTherapee" -msgstr "RawTherapee" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:2 -msgid "The RAW converter and digital photo processing software. " -msgstr "A RAW átalakító és digitálisfénykép-feldolgozó szoftver " - -#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:1 -msgid "Ruby Browser" -msgstr "Ruby böngésző" - -#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Ruby Classes and Modules" -msgstr "Ruby osztályok és modulok böngészése" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 -msgid "Find documents by specifying search terms" -msgstr "Dokumentumok keresése keresőkifejezésekkel" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:2 -msgid "Recoll" -msgstr "Recoll" - -#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:2 -msgid "RecordItNow" -msgstr "RecordItNow" - -#. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 -msgid "RedNotebook" -msgstr "RedNotebook" - -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 -msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " -msgstr "Napló naptárral, sablonokkal és kulcsszókereséssel " - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 -msgid "Referencer" -msgstr "Referencer" - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 -msgid "Document organiser" -msgstr "Dokumentumrendszerező" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 -msgid "regexxer Search Tool" -msgstr "regexxer keresőeszköz" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 -msgid "Search and replace using regular expressions" -msgstr "Keresés és csere reguláris kifejezések használatával" - -#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:1 -msgid "Regina" -msgstr "Regina" - -#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:2 -msgid "A Normal Surface Theory Calculator" -msgstr "Normálfelület-elmélet számológép" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 -msgid "Reinteract" -msgstr "Reinteract" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive Python shell" -msgstr "Interaktív Python parancsértelmező" - -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 -msgid "rekonq" -msgstr "rekonq" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 -msgid "Relational" -msgstr "Relational" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 -msgid "Learn and experiment relational algebra" -msgstr "Tanuljon és kísérletezzen a relációs algebrával" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 -msgid "REminiscence" -msgstr "REminiscence" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 -msgid "A port of FlashBack game engine" -msgstr "A FlashBack játékmotor egy portja" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:1 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina távoli asztal kliens" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to remote desktops" -msgstr "Kapcsolódás távoli asztalhoz" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py Demo" -msgstr "Ren'Py demó" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel game demo with Ren'Py" -msgstr "Vizuálisnovella-játék demó Ren'Py-vel" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:1 -msgid "The Question" -msgstr "The Question" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:2 -msgid "a simple visual-novel game with Ren'Py" -msgstr "Egyszerű vizuálisnovella-játék Ren'Py-vel" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py" -msgstr "Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel type games" -msgstr "Vizuálisnovella-típusú játékok" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Resolution Switcher" -msgstr "Felbontásváltó" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "Képernyő felbontásának megváltoztatása" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 -msgid "ReText" -msgstr "ReText" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor for Markdown and ReStructuredText" -msgstr "" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 -msgid "Revelation Password Manager" -msgstr "Revelation jelszókezelő" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 -msgid "Organize and secure your passwords" -msgstr "Jelszavak rendszerezése és biztosítása" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 -msgid "RFDump" -msgstr "RFDump" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to directly interoperate with an RFID reader" -msgstr "Eszköz RFID olvasó közvetlen használatához" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 -msgid "rgbPaint" -msgstr "rgbPaint" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Very basic painting program" -msgstr "Nagyon egyszerű rajzprogram" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 -msgid "Rhinote" -msgstr "Rhinote" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual sticky-notes" -msgstr "Virtuális ragadós cetlik" - -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "Rhythmbox zenelejátszó" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 -msgid "Ri-li" -msgstr "Ri-li" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:2 -msgid "a toy simulator game" -msgstr "Játékszimulátor játék" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 -msgid "RipOff" -msgstr "RipOff" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio from your CDs" -msgstr "Hang beolvasása CD-ről" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 -msgid "Ripper X" -msgstr "Ripper X" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 -msgid "Rip Cds" -msgstr "CD-k beolvasása" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 -msgid "Ristretto Image Viewer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 -msgid "Look at your images easily" -msgstr "" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 -msgid "RKWard" -msgstr "RKWard" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the R-project" -msgstr "Grafikus felület az R-projekthez" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 -msgid "Rlplot Graph Generator" -msgstr "Rlplot grafikongenerátor" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 -msgid "Generate publication quality graphs" -msgstr "Kiadványminőségű grafikák előállítása" - -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 -msgid "rlvm" -msgstr "rlvm" - -#. GNOME and KDE 3 uses Comment. -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 -msgid "RealLive Emulator" -msgstr "RealLive emulátor" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 -msgid "Robocode" -msgstr "Robocode" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 -msgid "Java programming game based on battle tanks" -msgstr "Csatatankokon alapuló Java programozási játék" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 -msgid "Robocut" -msgstr "Robocut" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:2 -msgid "allow you to cut graphics with a Graphtec plotters" -msgstr "Grafikák kivágása Graphtec plotterekkel" - -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 -msgid "Rocs" -msgstr "Rocs" - -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 -msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." -msgstr "Gráfelméleti eszköz professzoroknak és diákoknak" - -#: ../menu-data/rootstock-gtk:rootstock.desktop.in.h:1 -msgid "RootStock" -msgstr "RootStock" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor" -msgstr "MIDI- és hangszekvenszer és kottaszerkesztő" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:2 -msgid "Rosegarden" -msgstr "Rosegarden" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 -msgid "Rise of the Triad" -msgstr "Rise of the Triad" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" -msgstr "Gyorsan gördülő, belsőnézetes 3D akciójáték" - -#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:1 -msgid "ROXTerm" -msgstr "ROXTerm" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 -msgid "rRootage" -msgstr "rRootage" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy autocreated battleships" -msgstr "Semmisítsd meg az automatikusan létrehozott csatahajókat" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 -msgid "RSIBreak" -msgstr "RSIBreak" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 -msgid "Makes sure you rest now and then" -msgstr "Kikényszeríti a rendszeres pihenőt" - -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 -msgid "Rubrica Addressbook" -msgstr "Rubrica címjegyzék" - -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:2 -msgid "Manage contacts and addresses" -msgstr "Névjegyek és címek kezelése" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 -msgid "RutilT WLAN Manager" -msgstr "RutilT WLAN kezelő" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your wireless network interfaces" -msgstr "Vezeték nélküli csatolók kezelése" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 -msgid "Rygel" -msgstr "Rygel" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Services" -msgstr "UPnP/DLNA szolgáltatások" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 -msgid "SABnzbd+" -msgstr "SABnzbd+" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 -msgid "Download from usenet" -msgstr "Letöltés usenet-ről" - -#: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 -msgid "Sadms" -msgstr "Sadms" - -#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:1 -msgid "SAGA GIS" -msgstr "SAGA GIS" - -#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate geographical information" -msgstr "Földrajzi információk megtekintése és manipulálása" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 -msgid "Sagasu" -msgstr "Sagasu" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" -msgstr "GNOME eszköz karakterláncok kereséséhez fájlok halmazában" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 -msgid "SagCAD" -msgstr "SagCAD" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and create" -msgstr "Rajzolás és alkotás" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 -msgid "Sailcut CAD" -msgstr "Sailcut CAD" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 -msgid "Sail Design Application" -msgstr "Vitorlatervező alkalmazás" - -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 -msgid "Sakura" -msgstr "Sakura" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 -msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" -msgstr "Platinum Arts szabadteres játékkészítő" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 -msgid "Create 3D games and worlds" -msgstr "3D-s világok és játékok készítése" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 -msgid "Sauerbraten" -msgstr "Sauerbraten" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 -msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" -msgstr "Hálózati, gyors iramú 3D lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 -msgid "Scan Tailor" -msgstr "Scan Tailor" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" -msgstr "Beolvasott képek interaktív utófeldolgozása" - -#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:1 -msgid "Scenic" -msgstr "Scenic" - -#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:2 -msgid "Telepresence software for live performances and installations " -msgstr "Jelenlét alkalmazás élő előadások és fellépésekhez " - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 -msgid "SciDAVis" -msgstr "SciDAVis" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 -msgid "Application for scientific data analysis and visualization" -msgstr "Tudományos adatelemző és -vizualizációs alkalmazás" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 -msgid "Scientific software package for numerical computations" -msgstr "Tudományos szoftvercsomag numerikus számításokhoz" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab CLI" -msgstr "Scilab CLI" - -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab advanced CLI" -msgstr "Fejlett Scilab CLI" - -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab" -msgstr "Scilab" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:1 -msgid "SCIM Input Method Setup" -msgstr "SCIM beviteli mód beállítás" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup utility for Smart Common Input Method platform" -msgstr "" -"Beállítási segédalkalmazás az Intelligens általános beviteli mód (SCIM) " -"platformhoz" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:1 -msgid "SciTE Text Editor" -msgstr "SciTE szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your source files" -msgstr "Forrásfájlok szerkesztése" - -#: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:2 -msgid "Programming editor" -msgstr "Programozók szerkesztője" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 -msgid "ScolaSync" -msgstr "ScolaSync" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" -msgstr "Interaktív eszköz fájlok USB tárolóra/-ról másolására" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 -msgid "Scolily Score Recorder" -msgstr "Scolily kottafelvevő" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 -msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" -msgstr "Kottakészítés mikrofonról való azonnali rögzítéssel" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Screenie" -msgstr "Screenie" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Screenshot Composer" -msgstr "Képernyőkép-szerkesztő" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 -msgid "Screenkey" -msgstr "Screenkey" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 -msgid "Screencast your keys" -msgstr "Billentyűk megjelenítése képernyőképeken" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Screenlets" -msgstr "Screenlets" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." -msgstr "Grafikus eszköz Screenletek kezelésére" - -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 -msgid "Measure objects on your screen" -msgstr "Objektumok mérése a képernyőn" - -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:1 -msgid "Scribes Text Editor" -msgstr "Scribes szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/scribus-ng:scribus-ng.desktop.in.h:1 -msgid "ScribusNG" -msgstr "ScribusNG" - -#: ../menu-data/scribus-ng:scribus-ng.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:2 -msgid "Page Layout and Publication" -msgstr "Oldalelrendezés és publikálás" - -#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 -msgid "Scribus" -msgstr "Scribus" - -#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:1 -msgid "ScummVM" -msgstr "ScummVM" - -#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for several adventure games" -msgstr "Értelmező számos kalandjátékhoz" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 -msgid "SDL-Ball" -msgstr "SDL-Ball" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout Game" -msgstr "Faltörő játék" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 -msgid "sdlBasic" -msgstr "sdlBasic" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" -msgstr "Többplatformos basic értelmező videojátékok fejlesztéséhez" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 -msgid "Passwords and Keys" -msgstr "Jelszavak és kulcsok" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "Jelszavak és titkosítási kulcsok kezelése" - -#: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:1 -msgid "SeaMonkey" -msgstr "SeaMonkey" - -#: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive mail with SeaMonkey" -msgstr "Küldje és fogadja leveleit a SeaMonkey alkalmazással" - -#: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 -msgid "Search and rescue" -msgstr "Search and rescue" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Searchmonkey" -msgstr "Searchmonkey" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression power search utilty" -msgstr "Hatékony, reguláris kifejezéseket használó keresőeszköz" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 -msgid "SeaView" -msgstr "SeaView" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." -msgstr "" -"Többszörös szekvenciaelrendezések szerkesztése és PostScript formátumba " -"nyomtatása" - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 -msgid "SecPanel" -msgstr "SecPanel" - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" -msgstr "Grafikus felhasználói felület SSH-hoz és SCP-hez." - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 -msgid "Semantik" -msgstr "Semantik" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 -msgid "Mind mapping software" -msgstr "Ötlettérkép-szoftver" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 -msgid "Sentinella" -msgstr "Sentinella" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 -msgid "Action launcher based on system activity" -msgstr "Rendszeraktivitáson alapuló eseménykezelő alkalmazás" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 -msgid "Seq24" -msgstr "Seq24" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Sequencer" -msgstr "MIDI szekvenszer" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 -msgid "Series60-Remote" -msgstr "Series60-Remote" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage your S60 mobile phone" -msgstr "Alkalmazás S60-as telefonok kezeléséhez" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 -msgid "SFLphone VoIP Client" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 -msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" -msgstr "Hívások indítása és fogadása SIP és IAX protokollokon" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:1 -msgid "Black Box" -msgstr "Black Box" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:2 -msgid "Deduce the positions of the balls by firing lasers" -msgstr "A labdák helyének kikövetkeztetése lézerek bekapcsolásával" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:1 -msgid "Bridges" -msgstr "Bridges" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the islands together with bridges" -msgstr "Kösse össze hidakkal a szigeteket" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:1 -msgid "Cube" -msgstr "Cube" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time" -msgstr "Juttassa a kocka hat lapjára a hat kék négyzetet" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:1 -msgid "Dominosa" -msgstr "Dominosa" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the " -"provided array of numbers" -msgstr "A minta lemásolása dominók megadott számhalmazhoz igazításával" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:1 -msgid "Fifteen" -msgstr "Fifteen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the " -"bottom right" -msgstr "" -"Rendezze a lapokat számsorrendbe, hogy az üres hely a jobb alsó legyen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:1 -msgid "Filling" -msgstr "Filling" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " -"digit has an area equal to that digit" -msgstr "" -"Töltse ki az alakzatokat számjegyekkel úgy, hogy minden egymáshoz csatlakozó " -"terület akkora helyet foglaljon, mint a benne lévő szám." - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:1 -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:2 -msgid "Light all the squares up at the same time" -msgstr "Világítsa ki egyszerre az összes négyzetet" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:1 -msgid "Galaxies" -msgstr "Galaxies" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " -"rules" -msgstr "" -"Élek rajzolása rácsvonalak mentén, amely a téglalapot bizonyos szabályok " -"szerint osztja fel" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:1 -msgid "Guess" -msgstr "Guess" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" -msgstr "A híres Mastermindhoz hasonló játék" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:1 -msgid "Inertia" -msgstr "Inertia" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:2 -msgid "Collect all the gems without running into any mines" -msgstr "Gyűjtse össze az összes drágakövet aknára lépés nélkül" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:1 -msgid "Keen" -msgstr "Keen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on KenKen" -msgstr "KenKen-en alapuló játék" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:1 -msgid "Light Up" -msgstr "Light Up" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:2 -msgid "Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them" -msgstr "" -"Világítson ki minden üres négyzetet villanykörték elhelyezésével néhányon" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:1 -msgid "Loopy" -msgstr "Loopy" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:2 -msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" -msgstr "Rajzoljon vonalakat egy számjegy köré a számnak megfelelően" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:1 -msgid "Magnets" -msgstr "Mágnesek" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:2 -msgid "Magnets puzzle game" -msgstr "Mágnesek logikai játék" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:1 -msgid "Map" -msgstr "Map" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " -"boundary have the same colour" -msgstr "" -"Színezze ki az összes területet a négy szín egyikével, hogy az egymással " -"határos területek ne legyenek azonos színűek" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:1 -msgid "Net" -msgstr "Hálózat" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:2 -msgid "Rotate every tile to fix the network" -msgstr "Forgasson minden mezőt a hálózat megjavításához" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:1 -msgid "Netslide" -msgstr "Netslide" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" -msgstr "A Net rácsgenerálását a Sixteen mozgásával kombináló játék" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:1 -msgid "Pattern" -msgstr "Minta" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:2 -msgid "Fill in the entire grid black or white" -msgstr "Töltsd ki a teljes rácsot feketével vagy fehérrel" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:1 -msgid "Pegs" -msgstr "Korongok" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:2 -msgid "Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it" -msgstr "" -"Egy kivételével távolítsd el az összes korongot úgy, hogy egy szomszédossal " -"átugorja azokat" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:1 -msgid "Range" -msgstr "Range" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:2 -msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" -msgstr "" -"Töltsd fel a rácsot, hogy a számozott négyzetek hatóköre egyezzen a számmal" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:1 -msgid "Rectangles" -msgstr "Rectangles" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules" -msgstr "" -"Oszd fel a rácsot különböző méretű téglalapokra, adott szabályok szerint" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:1 -msgid "Same Game" -msgstr "Same Game" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " -"more than one coloured square" -msgstr "" -"Tisztítsd meg a színes négyzetek rácsát a több színes négyzetből álló " -"folytonos régiók kiemelésével" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:1 -msgid "Signpost" -msgstr "Signpost" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:2 -msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" -msgstr "A rács négyzeteinek összekötése a rajtuk lévő nyilaknak megfelelően" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:1 -msgid "Singles" -msgstr "Singles" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Hitori" -msgstr "Hitori-alapú logikai játék" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:1 -msgid "Sixteen" -msgstr "Sixteen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" -msgstr "A tizenötöshöz hasonló játék, de más mozgástípussal" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:1 -msgid "Slant" -msgstr "Slant" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:2 -msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" -msgstr "Rajzolj egy átlós vonalat és döntsd el, merre dőljön" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:1 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:2 -msgid "Sudoku game" -msgstr "Sudoku játék" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:1 -msgid "Tents" -msgstr "Tents" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:2 -msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" -msgstr "Helyezz sátrakat a maradék négyzetekre, bizonyos feltételek mellett" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:1 -msgid "Towers" -msgstr "Towers" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" -msgstr "A Skyscrapersen alapuló logikai játék" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:1 -msgid "Twiddle" -msgstr "Twiddle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:2 -msgid "Arrange the numbers into ascending order " -msgstr "Rendezd a számokat növekvő sorrendbe " - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:1 -msgid "Unequal" -msgstr "Unequal" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:2 -msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" -msgstr "Töltsd fel teljesen a rácsot számokkal, bizonyos feltételek mellett" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:1 -msgid "Untangle" -msgstr "Untangle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:2 -msgid "Position the points so that no line crosses another" -msgstr "Helyezd el a pontokat úgy, hogy a vonalak ne keresztezzék egymást" - -#: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen" -msgstr "Shisen" - -#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:1 -msgid "Shoes" -msgstr "Shoes" - -#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for Shoes programs" -msgstr "Értelmező a Shoes programokhoz" - -#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:1 -msgid "Organize your photos" -msgstr "Rendezze fotóit" - -#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:2 -msgid "Shotwell Photo Manager" -msgstr "Shotwell fotókezelő" - -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 -msgid "showFoto" -msgstr "showFoto" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 -msgid "ShowQ" -msgstr "ShowQ" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI controllable audio player" -msgstr "MIDI vezérelhető audiolejátszó" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 -msgid "Shutter" -msgstr "Shutter" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 -msgid "Capture, edit and share screenshots" -msgstr "Képernyőkép készítés, szerkesztés, megosztás" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 -msgid "Capture an area of the screen" -msgstr "Képernyőterület felvétele" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 -msgid "Capture the entire screen" -msgstr "A teljes képernyő felvétele" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 -msgid "Select a window to capture" -msgstr "Válassza ki a felvenni kívánt ablakot" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 -msgid "Capture the current active window" -msgstr "Az aktuális ablak felvétele" - -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 -msgid "SigViewer" -msgstr "SigViewer" - -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" -msgstr "Élettani jelek, például EEG, EMG és ECG megjelenítése" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 -msgid "SimDock" -msgstr "SimDock" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 -msgid "A dockbar for GNOME" -msgstr "Dokkolósáv GNOME-hoz" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Image Reducer" -msgstr "Simple Image Reducer" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 -msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." -msgstr "Képek méretezése és forgatás pár kattintással" - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Scan" -msgstr "Simple Scan" - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 -msgid "Scan Documents" -msgstr "Dokumentumok szkennelése" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 -msgid "Sineshaper" -msgstr "Sineshaper" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 -msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" -msgstr "Mono szintetizátorbővítmény két oszcillátorral és waveshaperrel" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 -msgid "Singularity" -msgstr "Singularity" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 -msgid "Become the singularity" -msgstr "Legyél a szingularitás" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 -msgid "Sitplus" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 -msgid "SIXpack" -msgstr "SIXpack" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 -msgid "EXAFS data analysis" -msgstr "EXAFS adatelemzés" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 -msgid "Skanlite" -msgstr "Skanlite" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 -msgid "Scan and save images" -msgstr "Képek beolvasása és mentése" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 -msgid "skrooge" -msgstr "skrooge" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your money" -msgstr "Pénzkezelő alkalmazás" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Slash'EM" -msgstr "GTK Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" -msgstr "Rengeteg irtani való ellenség - mágiával bővítve (GTK)" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "SDL Slash'EM" -msgstr "SDL Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" -msgstr "Rengeteg irtani való ellenség - mágiával bővítve (SDL)" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X Slash'EM" -msgstr "X Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" -msgstr "Rengeteg irtani való ellenség - mágiával bővítve (X11)" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 -msgid "Slime Volley" -msgstr "Slime Volley" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:2 -msgid "Unrealistic 2D volleyball simulation" -msgstr "Irreális 2D-s röplabda szimuláció" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:1 -msgid "Download files from various hosters" -msgstr "Fájlok letöltése különböző szolgáltatóktól" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:2 -msgid "Slimrat File Downloader" -msgstr "Slimrat fájlletöltő" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 -msgid "Slingshot" -msgstr "Slingshot" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 -msgid "2D space shooting game with gravity" -msgstr "2D űrben lövöldözős játék gravitációval" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Floor Maker" -msgstr "SLUDGE alaprajzszerkesztő" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE floor plans" -msgstr "SLUDGE alaprajzok szerkesztése" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Project Manager" -msgstr "SLUDGE projektkezelő" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and compile SLUDGE projects" -msgstr "SLUDGE projektek kezelése és lefordítása" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" -msgstr "SLUDGE Sprite Bank szerkesztő" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE sprite banks" -msgstr "SLUDGE spritebankok szerkesztése" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Translation Editor" -msgstr "SLUDGE fordításszerkesztő" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE translation files" -msgstr "SLUDGE fordítási fájlok szerkesztése" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" -msgstr "SLUDGE Z-puffer készítő" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" -msgstr "SLUDGE z-puffer fájlok szerkesztése" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Engine" -msgstr "SLUDGE motor" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 -msgid "Play SLUDGE games" -msgstr "SLUDGE játékok szerkesztése" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 -msgid "Screen-Message" -msgstr "Képernyőüzenet" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 -msgid "Displays a short text fullscreen" -msgstr "Egy rövid szöveg megjelenítése teljes képernyőn" - -#: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 -msgid "Smart Package Manager" -msgstr "Smart csomagkezelő" - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:1 -msgid "Smb4K" -msgstr "Smb4K" - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:2 -msgid "The SMB/CIFS Share Browser" -msgstr "Az SMB/CIFS megosztásböngésző" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 -msgid "Secret Maryo Chronicles" -msgstr "Secret Maryo Chronicles" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" -msgstr "" -"2D mászkálós játék a klasszikus oldalra gördülő játékokhoz hasonló stílusban" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 -msgid "A great MPlayer front-end" -msgstr "Nagyszerű MPlayer-előtétprogram" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 -msgid "SMPlayer" -msgstr "SMPlayer" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Smuxi IRC Client" -msgstr "Smuxi IRC kliens" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people on IRC" -msgstr "Csevegés másokkal IRC-en" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 -msgid "Snake4" -msgstr "Snake4" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 -msgid "Fruit-eating snake game" -msgstr "Gyümölcsevő kígyós játék" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 -msgid "Snappea 3-Manifold Creator" -msgstr "Snappea szerkesztő 3 dimenziós sokaságokhoz" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 -msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" -msgstr "Hiperbolikus 3 dimenziós sokaságok készítése és tanulmányozása" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 -msgid "SnowballZ" -msgstr "SnowballZ" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 -msgid "Command your army of penguins" -msgstr "Irányítsd a pingvinhadseregedet" - -#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:1 -msgid "SocNetV" -msgstr "SocNetV" - -#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:2 -msgid "Social Networks Visualisation and Analysis." -msgstr "Szociális hálózatok megjelenítése és elemzése." - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 -msgid "SOFA" -msgstr "SOFA" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 -msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" -msgstr "Nyílt forrású keretrendszer orvosi szimulációhoz" - -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Software Center" -msgstr "Ubuntu szoftverközpont" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Software Sources" -msgstr "Szoftverforrások" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Telepíthető szoftverek és frissítések forrásának beállítása" - -#: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 -msgid "SolarWolf" -msgstr "SolarWolf" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Solfege" -msgstr "GNU Solfege" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 -msgid "Ear training" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant GTK+ MPD client" -msgstr "Elegáns GTK+ MPD kliens" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 -msgid "Songwrite" -msgstr "Songwrite" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:2 -msgid "guitar tablature editor and player" -msgstr "Gitártabulatúra-szerkesztő és -lejátszó" - -#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:1 -msgid "SooperLooper" -msgstr "SooperLooper" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 -msgid "Sopwith" -msgstr "Sopwith" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:2 -msgid "WW1 Dogfighting Game" -msgstr "I. világháborús légiharcjáték" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 -msgid "Copy music from your CDs" -msgstr "Zene másolása CD lemezekről" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Converter" -msgstr "Hangkonvertáló" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert audio files into other formats" -msgstr "Hangfájlok konvertálása más formátumokba" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 -msgid "soundKonverter" -msgstr "soundKonverter" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 -msgid "An audio file converter" -msgstr "Hangfájlok konvertálása" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 -msgid "Source-Highlight-IDE" -msgstr "Source-Highlight-IDE" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" -msgstr "" -"Forráskiemelés-definíciós fájl fejlesztése, szerkesztése és hibakeresése" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 -msgid "Spacezero" -msgstr "" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 -msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." -msgstr "" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 -msgid "SparkleShare" -msgstr "SparkleShare" - -#: ../menu-data/spatialite-gui:spatialite-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Spatialite GUI" -msgstr "Spatialite GUI" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 -msgid "SPE (Stani's Python Editor)" -msgstr "SPE (Stani Python szerkesztője)" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Python Development Environment" -msgstr "Integrált Python fejlesztői környezet" - -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Specimen" -msgstr "Specimen" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 -msgid "Specto" -msgstr "Specto" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 -msgid "Be notified of everything" -msgstr "Legyen mindenről értesült" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 -msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" -msgstr "2.4 GHz spektrum elemzése a Wi-Spy hardvereszköz használatával" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Spectrum Tool" -msgstr "Spektrumeszköz" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 -msgid "SpeedCrunch" -msgstr "SpeedCrunch" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 -msgid "High precision calculator" -msgstr "Nagy pontosságú számológép" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 -msgid "View spectrograms of your audio files" -msgstr "Hangfájlok spektrogramjainak megjelenítése" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 -msgid "Spek Spectrum Analyser" -msgstr "Spek spektrumanalizátor" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 -msgid "xSPIM" -msgstr "xSPIM" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" -msgstr "Grafikus MIPS32 assemblynyelv-emulátor" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 -msgid "Spotlighter" -msgstr "" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a spotlight on the desktop" -msgstr "" - -#: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 -msgid "Spout" -msgstr "Spout" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 -msgid "Spring" -msgstr "Spring" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 -msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" -msgstr "Nyílt forrású RTS a TS-hoz hasonló játékmenettel" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 -msgid "SpringLobby" -msgstr "SpringLobby" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 -msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" -msgstr "Valós idejű stratégiai játékok a Spring motorral" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 -msgid "spyder" -msgstr "spyder" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 -msgid "Python IDE for scientists" -msgstr "Python IDE tudósoknak" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 -msgid "SQLite database browser" -msgstr "SQLite adatbázis-böngésző" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 -msgid "GUI editor for SQLite databases" -msgstr "Grafikus szerkesztő SQLite adatbázisokhoz" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 -msgid "Sqliteman" -msgstr "Sqliteman" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" -msgstr "Sqlite3 adatbázisok adminisztrálása és fejlesztése" - -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 -msgid "Squeak" -msgstr "Squeak" - -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 -msgid " Programming system and content development tool" -msgstr " Programozói rendszer és tartalomfejlesztői eszköz" - -#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:1 -msgid "Squeeze" -msgstr "Squeeze" - -#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce archive manager" -msgstr "Xfce archívumkezelő" - -#. appear in desktop menus (once they are updated; e.g. update-menus command). -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:2 -msgid "SSL/SSH VNC Viewer" -msgstr "SSL/SSH VNC-megjelenítő" - -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:3 -msgid "SSVNC - access remote VNC desktops" -msgstr "SSVNC - távoli elérés VNC-asztalokhoz" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 -msgid "StackApplet" -msgstr "StackApplet" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the StackApplet indicator" -msgstr "A StackApplet indikátor indítása" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 -msgid "StarDict" -msgstr "StarDict" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words" -msgstr "Szavak keresése" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 -msgid "StarPlot Star Chart Viewer" -msgstr "StarPlot csillagtérkép-megjelenítő" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:2 -msgid "View detailed star charts in 3D" -msgstr "Részletes csillagtérképek megjelenítése 3D-ben" - -#: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:1 -msgid "StartUp-Manager" -msgstr "Rendszerbetöltés-kezelő" - -#: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Change settings for the bootloader and splash screen" -msgstr "A rendszerbetöltő menü és a -képernyőkép beállításainak módosítása" - -#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 -msgid "Star Voyager" -msgstr "" - -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:2 -msgid "Steadyflow Download Manager" -msgstr "Steadyflow letöltéskezelő" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 -msgid "Stella" -msgstr "Stella" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" -msgstr "Többplatformos Atari 2600 emulátor" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 -msgid "Stellarium" -msgstr "Stellarium" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 -msgid "Planetarium" -msgstr "Planetárium" - -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 -msgid "Step" -msgstr "Step" - -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate physics experiments" -msgstr "Fizikai kísérletek szimulálása" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 -msgid "StepBill" -msgstr "StepBill" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:2 -msgid "StepBill - XBill for GNUstep (based on MacBill)" -msgstr "StepBill - XBill a GNUstephez (a MacBill alapján)" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 -msgid "Stopmotion" -msgstr "Stopmotion" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 -msgid "Program to create stop-motion animations" -msgstr "Program stop-motion animációk készítéséhez" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 -msgid "Stopwatch" -msgstr "Stopwatch" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 -msgid "A virtual stopwatch" -msgstr "Virtuális stopperóra" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 -msgid "Stormbaan Coureur" -msgstr "Stormbaan Coureur" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:2 -msgid "simulated obstacle course for automobiles" -msgstr "Szimulált autós akadálypálya" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 -msgid "streamtuner2" -msgstr "streamtuner2" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" -msgstr "Shoutcast/xiph/live365 zenei állomások hallgatása" - -#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:1 -msgid "streamtuner" -msgstr "streamtuner" - -#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Internet stream directories" -msgstr "Internetes műsortárak tallózása" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 -msgid "StretchPlayer" -msgstr "StretchPlayer" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio file player with time stretch" -msgstr "Hangfájlok lejátszása az idő elnyújtásával" - -#: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:1 -msgid "StroQ" -msgstr "StroQ" - -#: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:2 -msgid "StroQ, a Polarium/Chokkan Hitofude clone" -msgstr "A StroQ egy Polarium/Chokkan Hitofude klón" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 -msgid "Structure Synth" -msgstr "Structure Synth" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 -msgid "Application for creating 3D structures" -msgstr "3D szerkezetek létrehozása" - -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 -msgid "Subcommander" -msgstr "Subcommander" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "SubDownloader" -msgstr "SubDownloader" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 -msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." -msgstr "Filmfeliratok le- és feltöltése" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Composer" -msgstr "Feliratkészítő" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 -msgid "KDE subtitle editor" -msgstr "KDE feliratszerkesztő" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Editor" -msgstr "Feliratszerkesztő" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 -msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" -msgstr "Feliratszerkesztő GStreamer és Gtk+ alapokon" - -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.90:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Sugar" -msgstr "Sugar" - -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.90:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -msgid "The emulator for the Sugar Desktop Environment" -msgstr "Emulátor Sugar asztali környezethez" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 -msgid "Sunflow" -msgstr "Sunflow" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 -msgid "Photorealistic Rendering Engine" -msgstr "Fotorealisztikus megjelenítőmotor" - -#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:1 -msgid "SuperCollider Emacs (scel)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:2 -msgid "Emacs environment for SuperCollider" -msgstr "" - -#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:1 -msgid "SuperCollider Vim" -msgstr "" - -#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:2 -msgid "Vim environment for SuperCollider" -msgstr "" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux" -msgstr "SuperTux" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 -msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" -msgstr "A Super Mario által inspirált pingvines mászkálós játék" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux 2" -msgstr "SuperTux 2" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a classic 2D platform game" -msgstr "Klasszikus 2D mászkálós játék" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 -msgid "Supertuxkart" -msgstr "Supertuxkart" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:2 -msgid "a kart racing game" -msgstr "Go-kart versenyzős játék" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:1 -msgid "Aven Cave Surveying Tool" -msgstr "Aven barlangfelmérő eszköz" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:2 -msgid "Visualise cave surveys" -msgstr "Barlangfelmérések megjelenítése" - -#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:1 -msgid "SvxEdit Cave Survey Data Editor" -msgstr "SvxEdit - barlangfelmérési adatok szerkesztése" - -#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:2 -msgid "Enter cave survey data for Survex" -msgstr "Barlangfelmérési adatok megadása a Survexhez" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "SVN Workbench" -msgstr "SVN előtétprogram" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "A Workbench for Subversion" -msgstr "Előtétprogram Subversionhöz" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 -msgid "Swami Instrument Editor" -msgstr "Swami hangszerszerkesztő" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 -msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" -msgstr "MIDI hangszerek és hangok létrehozása, lejátszása és rendszerezése" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 -msgid "Sweep" -msgstr "Sweep" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:2 -msgid "Sweep Sound Editor" -msgstr "Sweep hangszerkesztő" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Sweeper" -msgstr "Sweeper" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:2 -msgid "System Cleaner" -msgstr "Rendszertakarító" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D" -msgstr "Sweet Home 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 -msgid "Interior 2D design application with 3D preview" -msgstr "2D-s belsőépítészeti tervező, 3D-s megjelenítéssel" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 -msgid "Swell Foop" -msgstr "Swell Foop" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 -msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" -msgstr "" -"Tisztítsa meg a képet az azonos színű és formájú alakok csoportjainak " -"eltávolításával" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 -msgid "Sylph-Searcher" -msgstr "Sylph kereső" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 -msgid "Full-text search program for Sylpheed" -msgstr "Teljes szöveges kereső Sylpheedhez" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 -msgid "Sylpheed" -msgstr "Sylpheed" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 -msgid "E-Mail client" -msgstr "E-mail kliens" - -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 -msgid "Synapse" -msgstr "Synapse" - -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 -msgid "Search everything you do." -msgstr "Keressen rá mindenre amit csinál." - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 -msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "Synaptic csomagkezelő" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:1 -msgid "Sync" -msgstr "Szinkronizálás" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:2 -msgid "Up to date" -msgstr "Legyen naprakész" - -#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:1 -msgid "SynCE Tray Icon" -msgstr "SynCE tálcaikon" - -#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:2 -msgid "SynCE PDA control for GNOME" -msgstr "SynCE PDA vezérlő a GNOME-hoz" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 -msgid "Sync Mail Dir" -msgstr "Sync Mail Dir" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Sync Mail Dir" -msgstr "E-mail fiók szinkronizálásának beállítása" - -#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:1 -msgid "Syncropated!" -msgstr "Syncropated!" - -#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:2 -msgid "Media Syncronizer" -msgstr "Médiaszinkronizáló" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Sysinfo" -msgstr "Sysinfo" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display detailed computer/system information" -msgstr "Részletes számítógép/rendszerinformációk" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 -msgid "Sysprof Profiler" -msgstr "Sysprof profilozó" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 -msgid "A system-wide linux profiler" -msgstr "Rendszerszintű linux-profilozó" - -#: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:1 -msgid "Audit Configuration" -msgstr "Auditbeállítás" - -#: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:2 -msgid "Modify audit configuration" -msgstr "Auditbeállítások módosítása" - -#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:1 -msgid "Cluster Management" -msgstr "Fürtkezelés" - -#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and manage clusters in a graphical setting" -msgstr "Fürtök beállítása és kezelése grafikus felületen" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dátum és idő" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 -msgid "Change system date and time" -msgstr "Rendszeridő és -dátum megváltoztatása" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 -msgid "Kickstart" -msgstr "Kickstart" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 -msgid "Create a kickstart file" -msgstr "Kickstart-fájl készítése" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 -msgid "Logical Volume Management" -msgstr "Logikai kötetkezelés (LVM)" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure LVM in a graphical setting" -msgstr "LVM beállítása grafikus felületen" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 -msgid "Printing" -msgstr "Nyomtatás" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure printers" -msgstr "Nyomtatók beállítása" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 -msgid "Create, modify, and delete samba shares" -msgstr "Samba megosztások készítése, módosítása és törlése" - -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 -msgid "KDE System Settings" -msgstr "KDE Rendszerbeállítások" - -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Rendszerbeállítások" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 -msgid "Tagaini Jisho" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 -msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Tag Tool" -msgstr "Hangcímkéző eszköz" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" -msgstr "MP3 és Ogg Vorbis címkeszerkesztő" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 -msgid "Tagua" -msgstr "Tagua" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 -msgid "A generic board game application." -msgstr "Egy általános táblajáték-alkalmazás." - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 -msgid "TalkSoup" -msgstr "TalkSoup" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 -msgid "An IRC Client for GNUstep and Mac OS X" -msgstr "IRC kliens GNUstephez és Mac OS X-hez" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 -msgid "Tangerine Media Sharing" -msgstr "Tangerine médiamegosztó" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 -msgid "Share your music with close friends" -msgstr "Zenék megosztása közeli barátokkal" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 -msgid "Tanglet" -msgstr "Tanglet" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 -msgid "Single player variant of Boggle" -msgstr "Egyszemélyes Boggle játékvariáns" - -#: ../menu-data/tasks-mobile:kde4__tasks-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Feladatok" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 -msgid "Tasque" -msgstr "Tasque" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 -msgid "Easy quick task management" -msgstr "Egyszerű feladatkezelés" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 -msgid "Tatan" -msgstr "Tatan" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's Tatan" -msgstr "HIZ Tatan-ja" - -#: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:1 -msgid "Taxbird" -msgstr "Taxbird" - -#: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:2 -msgid "freier Elster-Client für Linux" -msgstr "Szabad Elster-kliens Linuxhoz" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Server Configurator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Configure TCOS server daemons and users" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Standalone" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 -msgid "Configure standalone mode of TCOS" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS-config" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 -msgid "TcosMonitor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 -msgid "Thin client network monitor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 -msgid "TcosPersonalize" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 -msgid "Configure a simple TCOS thin client" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 -msgid "TEA Text Editor" -msgstr "TEA szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor with hundreds of functions" -msgstr "Szövegszerkesztő több száz funkcióval" - -#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:1 -msgid "TeamSpeak" -msgstr "TeamSpeak" - -#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:2 -msgid "VoIP chat for online gaming" -msgstr "VoIP csevegés online játékokhoz" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 -msgid "Teeworlds" -msgstr "Teeworlds" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 -msgid "An online multi-player platform 2D shooter" -msgstr "Online többjátékosos ügyességi 2D lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 -msgid "T.E.G. client" -msgstr "T.E.G. kliens" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:2 -msgid "Tenes Empanadas Graciela client" -msgstr "Tenes Empanadas Graciela kliens" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 -msgid "Tegaki Recognize" -msgstr "Tegaki felismerés" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 -msgid "Handwriting Recognition" -msgstr "Kézírásfelismerés" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 -msgid "tekka IRC Client" -msgstr "tekka IRC kliens" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC" -msgstr "Csevegés IRC-en keresztül" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 -msgid "TeleGNOME" -msgstr "TeleGNOME" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for Teletext pages" -msgstr "Teletext oldalak megjelenítése" - -#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:1 -msgid "Teleport" -msgstr "Teleport" - -#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:2 -msgid "Move applications between displays" -msgstr "Alkalmazások áthelyezése képernyők között" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 -msgid "A collection manager" -msgstr "Gyűjteménykezelő" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:2 -msgid "Tellico" -msgstr "Tellico" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 -msgid "Tennix!" -msgstr "Tennix!" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 -msgid "Play tennis against the computer or a friend" -msgstr "Teniszezz a számítógép vagy egy barátod ellen" - -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 -msgid "A terminal emulator" -msgstr "Terminálemulátor" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminator" -msgstr "Terminator" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 -msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "Több terminál egy ablakban" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 -msgid "Termit" -msgstr "Termit" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight terminal emulator" -msgstr "Könnyűsúlyú terminálemulátor" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 -msgid "Terraintool surface mesh generator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 -msgid "Generate surface mesh in survex format" -msgstr "" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" -msgstr "Ubuntu lemezképek tesztelése" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" -msgstr "Ubuntu-lemezképek letöltése, és futtatása virtuális gépben" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 -msgid "Tetraproc" -msgstr "Tetraproc" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" -msgstr "Mikrofonfeldolgozó tetraéder-alapú környezeti felvételekhez" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 -msgid "Tetzle" -msgstr "Tetzle" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" -msgstr "Puzzle tetromino alakzatokkal" - -#: ../menu-data/tex-guy:tex-guy.desktop.in.h:1 -msgid "DVI Viewer" -msgstr "DVI nézegető" - -#: ../menu-data/tex-guy:tex-guy.desktop.in.h:2 -msgid "Veiw DVIs produced with TeX and LaTeX" -msgstr "A TeX és LaTeX által előállított DVI fájlok megjelenítése" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 -msgid "GNU TeXmacs Editor" -msgstr "GNU TeXmacs szerkesztő" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 -msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" -msgstr "Strukturált tudományos WYSIWIG szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeX development environment" -msgstr "LaTeX fejlesztői környezet" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:2 -msgid "Texmaker" -msgstr "Texmaker" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:1 -msgid "TextEdit" -msgstr "TextEdit" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:2 -msgid "an OpenStep text editor" -msgstr "Egy OpenStep szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 -msgid "TeXworks" -msgstr "TeXworks" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" -msgstr "" -"Egyszerű környezet TeX dokumentumok szerkesztéséhez, szedéséhez és előzetes " -"megjelenítéséhez" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" -msgstr "Interaktív 2D-s vektorgrafikus program X11-hez" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 -msgid "Thawab" -msgstr "Thawab" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" -msgstr "Elektronikus arab / iszlám enciklopédia" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 -msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" -msgstr "Információk kinyerése avi vagy mkv fájlokból" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 -msgid "themonospot" -msgstr "themonospot" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 -msgid "Theorur" -msgstr "Theorur" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 -msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" -msgstr "Multimédiás műsorok szórása Icecast rendszeren" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Therion loch viewer" -msgstr "Therion tómegjelenítő" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View therion surveys in 3D" -msgstr "Therion felmérések 3D megjelenítése" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 -msgid "Therion" -msgstr "Therion" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 -msgid "Draw up surveys in Therion format" -msgstr "Kimutatások megjelenítése Therion formátumban" - -#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Thin Client Manager" -msgstr "Vékonykliens-kezelő" - -#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Control Thin Client connections" -msgstr "Vékonykliens-kapcsolatok felügyelete" - -#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:1 -msgid "Thoggen DVD Ripper" -msgstr "Thoggen DVD beolvasó" - -#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:2 -msgid "Extracts Video from your DVDs" -msgstr "Videók lementése DVD-ről" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 -msgid "threadscope" -msgstr "threadscope" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 -msgid "Haskell GHC thread profiler" -msgstr "Haskell GHC szálprofilozó" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 -msgid "Thunar File Manager" -msgstr "Thunar fájlkezelő" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Fájlrendszer böngészése a fájlkezelővel" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 -msgid "Thunderbird Mail" -msgstr "Thunderbird levelező" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive mail with Thunderbird" -msgstr "Levelek küldése és fogadása Thunderbirddel" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 -msgid "Tickr - RSS Feed Reader" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based highly graphically-customizable RSS Ticker" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "Tic Tac Toe" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" -msgstr "" -"Egyszerű, de szórakoztató tic tac toe játék GNOME asztali környezethez" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 -msgid "Tiger UNIX security tool" -msgstr "Tiger UNIX biztonsági eszköz" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:2 -msgid "Tiger UNIX security tool (root)" -msgstr "Tiger UNIX biztonsági eszköz (root)" - -#: ../menu-data/tilda:tilda.desktop.in.h:1 -msgid "Tilda" -msgstr "Tilda" - -#: ../menu-data/timemachine:timemachine.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Timemachine" -msgstr "JACK Timemachine" - -#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:1 -msgid "TimeMon" -msgstr "TimeMon" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:1 -msgid "Software sound renderer (MIDI sequencer, MOD player)" -msgstr "Szoftveres hanggenerátor (MIDI szekvenszer, MOD lejátszó)" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:2 -msgid "TiMidity++ MIDI sequencer" -msgstr "TiMidity++ MIDI szekvenszer" - -#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:1 -msgid "Panel tint2" -msgstr "Panel tint2" - -#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:2 -msgid "Customize the panel settings" -msgstr "A panelbeállítások testreszabása" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 -msgid "Tiny Ear Trainer" -msgstr "Tiny Ear Trainer" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" -msgstr "" -"Egy eszköz mellyel edzheti a füleit, hogy meghalljon relatív hangmagasságokat" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 -msgid "Titanion" -msgstr "Titanion" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Titanion" -msgstr "Kenta Cho Titanionja" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 -msgid "Tkabber" -msgstr "Tkabber" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" -msgstr "XMPP (Jabber) protokollon keresztüli kommunikáció" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 -msgid "tkcvs" -msgstr "tkcvs" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." -msgstr "Grafikus CVS és Subversion felület" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 -msgid "tkgate Circuit Simulator" -msgstr "tkgate áramkör-szimulátor" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 -msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" -msgstr "Eseményvezérelt digitálisáramkör-szimulátor Tcl/Tk használatával" - -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:1 -msgid "The Mana world" -msgstr "The Mana world" - -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:2 -msgid "The Mana World 2D MMORPG client" -msgstr "The Mana World 2D-s MMORPG kliens" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 -msgid "I Have No Tomatoes" -msgstr "I Have No Tomatoes" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 -msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" -msgstr "Hány paradicsomot tudsz tíz rövid perc alatt összezúzni?" - -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 -msgid "Tomboy Notes" -msgstr "Tomboy jegyzettömb" - -#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:1 -msgid "Toonloop" -msgstr "Toonloop" - -#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:2 -msgid "Toonloop Live Animation Editor" -msgstr "Toonloop élő animációszerkesztő" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 -msgid "Tower Toppler" -msgstr "Tower Toppler" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." -msgstr "A régi 8 és 16 bites gépek Nebulus játékának klónja" - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 -msgid "TOra" -msgstr "TOra" - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical toolkit for database administration and development" -msgstr "Grafikus eszközkészlet adatbázis-adminisztrációhoz és -fejlesztéshez" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 -msgid "TorChat" -msgstr "TorChat" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 -msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" -msgstr "Központosítatlan azonnali üzenő a Tor hálózatra építve" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 -msgid "TORCS" -msgstr "TORCS" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 -msgid "3D racing cars simulator game" -msgstr "3D versenyautó-szimulátor játék" - -#: ../menu-data/tortoisehg:tortoisehg.desktop.in.h:1 -msgid "TortoiseHG Workbench" -msgstr "" - -#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:1 -msgid "Torus Trooper Pure" -msgstr "Torus Trooper Pure" - -#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's version of Torus Trooper" -msgstr "HIZ Torus Trooper verziója" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 -msgid "Torus Trooper" -msgstr "Torus Trooper" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" -msgstr "Kenta Cho Torus Trooperje" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 -msgid "Movie Player" -msgstr "Médialejátszó" - -#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:1 -msgid "tovid GUI" -msgstr "tovid GUI" - -#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:2 -msgid "Author videos to DVD with menus" -msgstr "Videók DVD-re írása, menükkel" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 -msgid "Marble Madness type game" -msgstr "Marble Madness típusú játék" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:2 -msgid "Trackballs" -msgstr "Trackballs" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Asztali keresés" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "Név vagy tartalom szerinti fájlkeresés a Tracker használatával" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:1 -msgid "Transcend" -msgstr "Transcend" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:2 -msgid "retro-style, abstract 2D shooter" -msgstr "Régimódi, absztrakt 2D-s lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Transfermii" -msgstr "Transfermii" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer miis from a wiimote" -msgstr "Mii-k átvitele wiimote-ról" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission remote GUI" -msgstr "Transmission remote grafikus felület" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" -msgstr "Grafikus felület a Transmission daemon távoli kezeléséhez" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 -msgid "Transmageddon Video Transcoder" -msgstr "Transmageddon videoátkódoló" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:2 -msgid "Video format conversion tool" -msgstr "Videoformátum-konvertáló eszköz" - -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission BitTorrent Client" -msgstr "Transmission Bittorrent kliens" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Qtransmission Bittorrent Client" -msgstr "Qtransmission Bittorrent Kliens" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 -msgid "Multitrack Recorder" -msgstr "Többsávos felvevő" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:2 -msgid "Traverso" -msgstr "Traverso" - -#: ../menu-data/treb:treb.desktop.in.h:1 -msgid "Office Document Reader" -msgstr "Office dokumentumok olvasása" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 -msgid "TreeLine" -msgstr "TreeLine" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 -msgid "Tree-like structured custom data manager" -msgstr "Fa-szerűen strukturált egyéni adatok kezelése" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 -msgid "TreeView X" -msgstr "TreeView X" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" -msgstr "" -"SVG formátumú törzsfejlődéstani fák megjelenítése, módosítása, nyomtatása és " -"exportálása" - -#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:1 -msgid "Tremulous" -msgstr "Tremulous" - -#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Aliens vs Humans, First Person Shooter game with elements of Real Time " -"Strategy" -msgstr "" -"Idegenek az emberek ellen, lövöldözős játék valós idejű stratégiai elemekkel" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 -msgid "Trigger" -msgstr "Trigger" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 -msgid "3D rally racing car game" -msgstr "3D rally verseny játék" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 -msgid "Trimage image compressor" -msgstr "Trimage image compressor" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." -msgstr "Keresztplatformos PNG és JPG optimalizáló eszköz" - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 -msgid "Triplane Classic" -msgstr "Triplane Classic" - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:2 -msgid "side-scrolling dogfighting game" -msgstr "Oldalra gördülős légiharc játék" - -#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:1 -msgid "TripleA" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:1 -msgid "Tritium" -msgstr "Tritium" - -#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:2 -msgid "Tritium window manager" -msgstr "Tritium ablakkezelő" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 -msgid "TrovaCAP" -msgstr "" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian ZIP codes" -msgstr "" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 -msgid "TrustedQSL" -msgstr "TrustedQSL" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 -msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" -msgstr "QSO adatok aláírása a LoTW-be feltöltéshez" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 -msgid "Tryton" -msgstr "Tryton" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 -msgid "Access Tryton server" -msgstr "Tryton kiszolgáló elérése" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 -msgid "Neso" -msgstr "Neso" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:2 -msgid "Run Tryton" -msgstr "Tryton futtatása" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:1 -msgid "TTB Teletekst Browser" -msgstr "TTB teletext böngésző" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:2 -msgid "Teletekst Browser" -msgstr "Holland teletext böngésző" - -#: ../menu-data/tucan:tucan.desktop.in.h:1 -msgid "Tucan Manager" -msgstr "Tucan Manager" - -#: ../menu-data/tucan:tucan.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload manager for hosting sites." -msgstr "Le- és feltöltéskezelő fájlmegosztó oldalakhoz" - -#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:1 -msgid "Tucnak 2" -msgstr "Tucnak 2" - -#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:2 -msgid "VHF Contest Logger" -msgstr "VHF bajnokságnaplózó" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 -msgid "Tumiki Fighters" -msgstr "Tumiki Fighters" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" -msgstr "Kenta Cho Tumiki Fighters játéka" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 -msgid "Tunapie" -msgstr "Tunapie" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 -msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" -msgstr "Hang- és videoműsorok felsorolása shoutcastról és icecastról" - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 -msgid "Tunnel Cave Drawing Software" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cave surveys" -msgstr "" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 -msgid "Turpial" -msgstr "Turpial" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:2 -msgid "Twitter client written in Python" -msgstr "Pythonban írt Twitter kliens" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 -msgid "TurtleArt" -msgstr "TurtleArt" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 -msgid "A Logo programming environment" -msgstr "Logo programozási környezet" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 -msgid "TuxCards" -msgstr "TuxCards" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:2 -msgid "hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas" -msgstr "hierarchikus jegyzetfüzet jegyzeteink és ötleteink kezeléséhez" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Commander" -msgstr "Tux Commander" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 -msgid "A two panel file manager" -msgstr "Kétpaneles fájlkezelő" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 -msgid "Tuxfootball" -msgstr "Tuxfootball" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 -msgid "2D Football Game" -msgstr "2D-s focis játék" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 -msgid "tuxguitar" -msgstr "tuxguitar" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 -msgid "Edit, playback guitar tablatures" -msgstr "Gitártabulatúrák szerkesztése és lejátszása" - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Math " -msgstr "Tux Math " - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:2 -msgid "Tux Math - Learn math with Tux!" -msgstr "Tux Math - Matekozzunk Tuxszal!" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Paint" -msgstr "Tux Paint" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "Rajzolóprogram gyerekeknek" - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 -msgid "Tuxpuck" -msgstr "Tuxpuck" - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shufflepuck with Tux" -msgstr "Léghoki Tuxszal" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Typing" -msgstr "Tux gépelésoktató" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 -msgid "Educational typing tutor game starring Tux" -msgstr "Gépelésoktató program Tux főszereplésével" - -#: ../menu-data/tvtime:net-tvtime.desktop.in.h:1 -msgid "High quality video deinterlacer" -msgstr "Jó minőségű váltottsorosság-mentesítő" - -#: ../menu-data/tvtime:net-tvtime.desktop.in.h:2 -msgid "TVtime Television Viewer" -msgstr "TVtime televíziónéző" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 -msgid "Twinkle" -msgstr "Twinkle" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 -msgid "A SIP softphone" -msgstr "SIP telefonszoftver" - -#: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 -msgid "Tile World" -msgstr "Tile World" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 -msgid "Txt Reader" -msgstr "Txt olvasó" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 -msgid "Read text novels and more" -msgstr "Szöveges novellák olvasása" - -#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:1 -msgid "UAE" -msgstr "UAE" - -#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:2 -msgid "UAE Amiga emulator" -msgstr "UAE Amiga emulátor" - -#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu One" -msgstr "Ubuntu One" - -#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" -msgstr "Ubuntu One fiókok beállítása és kezelése" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Controls" -msgstr "Ubuntu Studio vezérlése" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 -msgid "Change settings for multimedia production" -msgstr "Beállítások módosítása multimédia-készítéshez" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Customization Kit" -msgstr "Ubuntu személyre szabási csomag" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" -msgstr "Ubuntu asztali CD-k egyszerű személyre szabása" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 -msgid "Udav" -msgstr "Udav" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 -msgid "data visualization based on MathGL" -msgstr "MathGL-en alapuló adatmegjelenítés" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 -msgid "UFRaw" -msgstr "UFRaw" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 -msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" -msgstr "Segédprogram digitális fényképezőgépek nyers képeinek kezeléséhez" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 -msgid "Unipro UGENE" -msgstr "Unipro UGENE" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Bioinformatics Suite" -msgstr "Integrált bioinformatikai csomag" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "uGet" -msgstr "uGet" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." -msgstr "Több URL letöltése és hozzáadása a letöltési sorok egyikéhez." - -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 -msgid "Customize uim input method environment" -msgstr "Az uim bevitelimód-környezet személyre szabása" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Annotation Viewer" -msgstr "UIMA magyarázatmegjelenítő" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for UIMA annotations" -msgstr "Megjelenítő UIMA magyarázatokhoz" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA CPE Gui" -msgstr "UIMA CPE Gui" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" -msgstr "Grafikus felület UIMA CPE készítéséhez" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Document Analyzer" -msgstr "UIMA dokumentumelemző" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Simple UIMA analysis engine runner" -msgstr "Egyszerű UIMA elemzőrendszer-futtató" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 -msgid "ukopp" -msgstr "ukopp" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup with media verification" -msgstr "Teljes és növekményes mentés média-ellenőrzéssel" - -#: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:1 -msgid "Copy/Move files with lot of options" -msgstr "Fájlok másolása/áthelyezése rengeteg beállítással" - -#: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:2 -msgid "Ultracopier" -msgstr "Ultracopier" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 -msgid "Umbrello" -msgstr "Umbrello" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 -msgid "UML Modeller" -msgstr "UML-modellező" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 -msgid "Umit Network Scanner" -msgstr "Umit hálózatvizsgáló" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the network and scan ports" -msgstr "A hálózat feltérképezése és portok vizsgálata" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 -msgid "UNetbootin" -msgstr "UNetbootin" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for creating Live USB drives" -msgstr "Live USB meghajtók készítése" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Unison" -msgstr "Unison" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.32.52" -msgstr "GTK felület az unison fájlszinkronizáló eszközhöz" - -#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.27.57" -msgstr "GTK felület a unison fájlszinkronizációs eszközhöz (2.27.57)" - -#: ../menu-data/unity-2d-launcher:unity-2d-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2d Launcher" -msgstr "Unity 2d indító" - -#: ../menu-data/unity-2d-launcher:unity-2d-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "A Qt-based applications launcher" -msgstr "Qt-alapú alkalmazásindító" - -#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D Panel" -msgstr "Unity 2D panel" - -#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:2 -msgid "A Qt-based panel" -msgstr "Qt-alapú panel" - -#: ../menu-data/unity-2d-places:unity-2d-places.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D Places" -msgstr "Unity 2D helyek" - -#: ../menu-data/unity-2d-places:unity-2d-places.desktop.in.h:2 -msgid "A Qt-based implementation of Unity Places" -msgstr "A Unity helyek Qt-alapú megvalósítása" - -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "Rendelkezésre álló frissítések megjelenítése és telepítése" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Inspector" -msgstr "UPnP Inspector" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 -msgid " DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" -msgstr "" -" DLNA/UPnP eszköz- és szolgáltatáselemző, ellenőrzőpont és tesztelőeszköz" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Router Control" -msgstr "UPnP routervezérlő" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 -msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" -msgstr "Egyszerű alkalmazás UPnP IGD-megfelelő routerek kezeléséhez" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 -msgid "The Ur-Quan Masters" -msgstr "The Ur-Quan Masters" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 -msgid "An interstellar adventure game" -msgstr "Csillagközi kalandjáték" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "Indítólemez-készítő" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "Indítólemez létrehozása CD vagy lemezkép segítségével" - -#: ../menu-data/usb-imagewriter:imagewriter.desktop.in.h:1 -msgid "ImageWriter" -msgstr "ImageWriter" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:1 -msgid "USBprog" -msgstr "USBprog" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:2 -msgid "USBprog firmware programmer" -msgstr "USBprog firmware programozó" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:1 -msgid "About Myself" -msgstr "A névjegyem" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Change personal information" -msgstr "Személyes információk módosítása" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Management" -msgstr "Lemezkezelés" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:2 -msgid "Mount and unmount filesystems" -msgstr "Fájlrendszerek csatolása és leválasztása" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 -msgid "Change your login password" -msgstr "Bejelentkezési jelszó módosítása" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 -msgid "UTF-8 Migration Tool" -msgstr "UTF-8 átállási eszköz" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:2 -msgid "UTF-8 Migration Wizard" -msgstr "UTF-8 átállítóvarázsló" - -#: ../menu-data/utouch-geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 -msgid "geisview" -msgstr "" - -#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:1 -msgid "V_Sim" -msgstr "V_Sim" - -#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:2 -msgid "Atomic visualisation" -msgstr "Atomi vizualizáció" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 -msgid "Video4Linux Control Panel" -msgstr "Video4Linux vezérlőpult" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 -msgid "A universal control panel for V4L2 devices" -msgstr "Általános irányítópanel V4L2 eszközökhöz" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 -msgid "Last.fm Client" -msgstr "Last.fm kliens" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 -msgid "Vagalume Last.fm Client" -msgstr "Vagalume Last.fm kliens" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 -msgid "Val & Rick" -msgstr "Val & Rick" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Val & Rick" -msgstr "Kenta Cho Val & Rick játéka" - -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 -msgid "Command Line Interface" -msgstr "Parancssori felület" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 -msgid "Valknut" -msgstr "Valknut" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the Direct Connect network" -msgstr "Fájlok megosztása a Direct Connect hálózaton" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 -msgid "VBA Express" -msgstr "VBA Express" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:2 -msgid "VisualBoyAdvance Front-end" -msgstr "VisualBoyAdvance előtétprogram" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 -msgid "Vectoroids" -msgstr "Vectoroids" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" -msgstr "A klasszikus Asteroids játék klónja" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 -msgid "Verbiste" -msgstr "Verbiste" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 -msgid "French conjugation system" -msgstr "Franciaige-ragozási rendszer" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 -msgid "Veusz" -msgstr "Veusz" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 -msgid "For graphing and manipulation of scientific data" -msgstr "Tudományos adatok megjelenítése és kezelése" - -#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 128" -msgstr "Commodore 128" - -#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 64" -msgstr "Commodore 64" - -#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore CBM-II" -msgstr "Commodore CBM-II" - -#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore PET" -msgstr "Commodore PET" - -#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore Plus/4" -msgstr "Commodore Plus/4" - -#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore VIC-20" -msgstr "Commodore VIC-20" - -#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:1 -msgid "Vidalia" -msgstr "Vidalia" - -#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:2 -msgid "Tor GUI" -msgstr "Tor GUI" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 -msgid "A simple video application" -msgstr "Egyszerű videoalkalmazás" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:2 -msgid "VideoCut" -msgstr "VideoCut" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 -msgid "Videoporama" -msgstr "Videoporama" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 -msgid "Make and export image slideshows" -msgstr "Képbemutatók készítése és exportálása" - -#: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 -msgid "Viewmol" -msgstr "Viewmol" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 -msgid "ViewPDF" -msgstr "ViewPDF" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 -msgid "A spicy PDF Reader." -msgstr "Hasznos PDF olvasó" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 -msgid "Viking" -msgstr "Viking" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 -msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." -msgstr "Térképalapú GPS adatkezelő (képes élő adatok kezelésére)" - -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 -msgid "GVim" -msgstr "GVim" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 -msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Távoli asztalok megjelenítése" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "Távoli asztalok elérése" - -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" -msgstr "Távoli asztal elérésének beállításai" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 -msgid "viridian" -msgstr "viridian" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 -msgid "Stand alone front end for Ampache." -msgstr "Különálló felület Ampache-hoz." - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Virtuálisgép-kezelő" - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machines" -msgstr "Virtuális gépek kezelése" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 -msgid "Virtaal" -msgstr "Virtaal" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A translation tool to help a human translator translate files into other " -"languages" -msgstr "Fordítássegítő eszköz más nyelvekre fordításhoz" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 -msgid "VirtualBox" -msgstr "VirtualBox" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run several virtual systems on a single host computer" -msgstr "Több virtuális rendszer futtatása egy számítógépen" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 -msgid "Visolate" -msgstr "Visolate" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 -msgid "PCB CNC converter" -msgstr "PCB CNC átalakító" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 -msgid " VisualBoy Advance" -msgstr " VisualBoy Advance" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:2 -msgid "Game Boy Advance emulator" -msgstr "Game Boy Advance emulátor" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 -msgid "VisualVM" -msgstr "VisualVM" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 -msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" -msgstr "„Minden egyben” Java hibaelhárító eszköz" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 -msgid "ViTables" -msgstr "ViTables" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 -msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" -msgstr "PyTables és HDF5 fájlok megjelenítése" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 -msgid "ViTE" -msgstr "ViTE" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 -msgid "A visual trace explorer" -msgstr "Vizuális nyomkövetés-megjelenítő" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual MIDI Keyboard" -msgstr "Virtuális MIDI billentyűzet" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Virtual Keyboard" -msgstr "Virtuális MIDI billentyűzet" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 -msgid "VLC media player" -msgstr "VLC médialejátszó" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 -msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" -msgstr "Multimédiás műsorok olvasása, mentése és szórása" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 -msgid "VMPK" -msgstr "VMPK" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual MIDI Piano Keyboard" -msgstr "Virtuális MIDI-zongora" - -#. TRANSLATORS: Ignore this string; do not translate. -#: ../menu-data/vmware-view-open-client:vmware-view.desktop.in.h:2 -msgid "VMware View Open Client" -msgstr "VMware View Open Client" - -#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:1 -msgid "vodovod" -msgstr "vodovod" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 -msgid "VolumeControl" -msgstr "VolumeControl" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 -msgid "Control your volume settings" -msgstr "Hangerő-beállítások felügyelete" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 -msgid "VoR" -msgstr "VoR" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 -msgid "Variations on Rockdodger" -msgstr "Variációk Rockdodgerre" - -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 -msgid "VoxBo Image Viewer" -msgstr "VoxBo képnéző" - -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 -msgid "VBView2" -msgstr "VBView2" - -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 -msgid "vprerex" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual USB Analyzer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:2 -msgid "visualizing logs of USB packets" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 -msgid "VYM - View Your Mind" -msgstr "VYM - View Your Mind" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 -msgid "Create mind maps" -msgstr "Gondolattérképek készítése" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 -msgid "w3af" -msgstr "w3af" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 -msgid "Web Application Attack and Audit Framework" -msgstr "Webalkalmazás-támadó és -auditáló keretrendszer" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 -msgid "Wakeup" -msgstr "Wakeup" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" -msgstr "" -"Beszélő és teljesen személyre szabható ébresztőóra, amely kikapcsolt " -"állapotból működik" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:1 -msgid "Wallch" -msgstr "Wallch" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:2 -msgid "Change desktop wallpapers automatically" -msgstr "Az asztal háttérképeinek automatikus megváltoztatása" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:3 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:4 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:5 -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:6 -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:7 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:8 -msgid "Change Wallpaper" -msgstr "Háttérkép megváltoztatása" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:9 -msgid "Start Changing Wallpapers" -msgstr "Háttérképek váltása" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:10 -msgid "Live Earth Wallpaper" -msgstr "Élő Föld háttérkép" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 -msgid "Wally" -msgstr "Wally" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 -msgid "KDE4 Wallpaper changer" -msgstr "Háttércserélő KDE4 asztali környezethez" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 -msgid "Wammu" -msgstr "Wammu" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 -msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" -msgstr "Alkalmazás mobiltelefonokhoz - felület a Gammuhoz" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 -msgid "Warmux" -msgstr "Warmux" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" -msgstr "2D játék, amelyben mókás karakterek mókás fegyvereket sütögetnek" - -#: ../menu-data/warsow:warsow.desktop.in.h:1 -msgid "Warsow" -msgstr "Warsow" - -#: ../menu-data/warsow:warsow.desktop.in.h:2 -msgid "A fast paced, networked 3D first person shooter" -msgstr "Gyors iramú hálózati 3D lövöldözős játék" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 -msgid "Warzone 2100" -msgstr "Warzone 2100" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 -msgid "Postnuclear realtime strategy" -msgstr "Posztnukleáris valós idejű stratégia" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 -msgid "Wavbreaker File Splitter" -msgstr "Wavbreaker fájldaraboló" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Split wave files into multiple chunks" -msgstr "Wav fájlok darabolása" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 -msgid "wavesurfer" -msgstr "wavesurfer" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate sound files" -msgstr "Hangfájlok kezelése" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 -msgid "WebHTTrack Website Copier" -msgstr "WebHTTrack weblapmásoló" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 -msgid "Copy websites to your computer" -msgstr "Weboldalak másolása a számítógépre" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 -msgid "WebIssues" -msgstr "WebIssues" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" -msgstr "Asztali kliens a WebIssues csapatmunka-rendszerhez" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" -msgstr "Zoho webes táblázatkezelő" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"using Zoho web services." -msgstr "" -"Számítások végrehajtása, információk elemzése és listák kezelése " -"táblázatokban a Zoho webszolgáltatások segítségével." - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Presentation" -msgstr "Zoho webes bemutatókészítő" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " -"Zoho web services." -msgstr "" -"Prezentációk készítése és szerkesztése bemutatókhoz, találkozókhoz és " -"weboldalakhoz a Zoho webszolgáltatások segítségével." - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Word Processor" -msgstr "Zoho webes szövegszerkesztő" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages using Zoho web services." -msgstr "" -"Szövegek és képek készítése és szerkesztése levelekhez, jelentésekhez és " -"weboldalakhoz a Zoho webszolgáltatások segítségével." - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 -msgid "weka" -msgstr "weka" - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 -msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" -msgstr "Gépi tanulási algoritmusok adatbányászati feladatokhoz" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth (1.10)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:2 -msgid "A fantasy turn-based strategy game" -msgstr "Egy körökre osztott fantasy stratégia" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 -msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" -msgstr "Térképszerkesztő Harc Wesnothért térképekhez" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth (1.8)" -msgstr "Harc Wesnothért (1.8)" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 -msgid "Which Way is Up" -msgstr "Which Way is Up" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game with a slight rotational twist" -msgstr "2D ügyességi játék egyhe forgatásos csavarral" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 -msgid "Wicd Network Manager" -msgstr "wicd hálózatkezelő" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 -msgid "Start the Wicd client without system tray icon" -msgstr "A Wicd kliens indítása tálcaikon nélkül" - -#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Wicd client" -msgstr "Wicd kliens" - -#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Wicd Client KDE" -msgstr "Wicd kliens KDE környezethez" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 -msgid "Widelands" -msgstr "Widelands" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 -msgid "A a real-time build-up strategy game" -msgstr "Valós idejű építkezős stratégiai játék" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Bible Application" -msgstr "Egyszerű biblia alkalmazás" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 -msgid "Wide Margin" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 -msgid "WiFi Radar" -msgstr "WiFi Radar" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for connecting to wireless networks" -msgstr "Eszköz vezetékes hálózatok összekapcsolására" - -#: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Content Filter" -msgstr "Tartalomszűrő" - -#: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Setup content filtering" -msgstr "Tartalomszűrés beállítása" - -#: ../menu-data/wine1.2:wine.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/wine1.3:wine.desktop.in.h:1 -msgid "Wine Windows Program Loader" -msgstr "Wine Windows programbetöltő" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 -msgid "Winefish LaTeX Editor" -msgstr "Winefish LaTeX szerkesztő" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 -msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" -msgstr "Bluefish alapú LaTeX szerkesztő" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 -msgid "WinFF" -msgstr "WinFF" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for FFMPEG" -msgstr "Grafikus felület az FFMPEG-hez" - -#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:1 -msgid "Wings3D polygon mesh modeller" -msgstr "Wings3D poligondrótváz-modellező" - -#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 3D models of objects" -msgstr "3D objektummodellek készítése és szerkesztése" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 -msgid "A window information utility for X" -msgstr "Ablakinformációs segédprogram X-hez" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:2 -msgid "X Window Information" -msgstr "X ablakinformációk" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 -msgid "Winpdb" -msgstr "Winpdb" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 -msgid "Platform independent Python debugger" -msgstr "Platformfüggetlen Python hibakereső" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 -msgid "Wireshark" -msgstr "Wireshark" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 -msgid "Network traffic analyzer" -msgstr "Hálózatiforgalom-elemző" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 -msgid "Wizznic" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 -msgid "A puzzle-block falling game." -msgstr "" - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 -msgid "Wmgui" -msgstr "Wmgui" - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." -msgstr "" -"Egyszerű GTK felület a wiimote-hoz a wiimote adatainak teszteléséhez és " -"megjelenítéséhez" - -#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 -msgid "Wmitime" -msgstr "Wmitime" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Wolf4SDL" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 -msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" -msgstr "" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 -msgid "Worker" -msgstr "Worker" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for X." -msgstr "Fájlkezelő X-hez." - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" -msgstr "" -"Segít az ismétlődő mozgásból eredő izomhúzódás (RSI) megelőzésében és az " -"abból való felépülésben" - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:2 -msgid "Workrave" -msgstr "Workrave" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 -msgid "wpa_gui" -msgstr "wpa_gui" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" -msgstr "Grafikus felület a wpa_supplicant-hoz" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 -msgid "WrapperFactory" -msgstr "WrapperFactory" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 -msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" -msgstr "Unix alkalmazásátalakítók grafikus létrehozása GNUstephez" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 -msgid "Writetype" -msgstr "" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 -msgid "A word processor to make typing easier" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 -msgid "WSJT" -msgstr "WSJT" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur radio weak signal communications" -msgstr "Amatőr rádiós kommunikáció gyenge jelekkel" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 -msgid "wxBanker Finance Manager" -msgstr "wxBanker pénzügykezelő" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight personal finance manager" -msgstr "Könnyűsúlyú személyes pénzügykezelő" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "wxFormBuilder" -msgstr "wxFormBuilder" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "wxWidgets GUI Designer" -msgstr "wxWidgets felülettervező" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "wxMaxima" -msgstr "wxMaxima" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 -msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" -msgstr "Szimbolikus és numerikus számítások a Maxima használatával" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 -msgid "X11VNC Server" -msgstr "X11VNC kiszolgáló" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 -msgid "Share this desktop by VNC" -msgstr "Asztal megosztása VNC segítéségével" - -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 -msgid "X2" -msgstr "X2" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 -msgid "Xabacus" -msgstr "Xabacus" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (plain X version)" -msgstr "Az ősi számológép szimulációja (egyszerű X változat)" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xacobeo" -msgstr "Xacobeo" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 -msgid "Build and execute XPath queries" -msgstr "XPath lekérdezések szerkesztése és végrehajtása" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 -msgid "Xaos - Fractal Zoomer" -msgstr "Xaos - fraktálnagyító" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 -msgid "Fractal Generator" -msgstr "Fraktálgenerátor" - -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 -msgid "Xara Xtreme" -msgstr "Xara Xtreme" - -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 -msgid "Versatile vector graphics program" -msgstr "Sokoldalú vektorgrafikus program" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 -msgid "Xarchiver" -msgstr "Xarchiver" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+2 only archive manager" -msgstr "Egy GTK+2 archívumkezelő" - -#: ../menu-data/xawtv:xawtv.desktop.in.h:1 -msgid "TV viewer for X11" -msgstr "TV-néző az X11-hez" - -#: ../menu-data/xawtv:xawtv.desktop.in.h:2 -msgid "XawTV" -msgstr "XawTV" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 -msgid "XBill" -msgstr "XBill" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 -msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" -msgstr "Szabadíts meg minket azoktól a Wingdows Vírusoktól!" - -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 -msgid "XBoard" -msgstr "XBoard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 -msgid "Use an X Windows Chess Board" -msgstr "X-alapú sakktábla" - -#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:1 -msgid "XBoing II" -msgstr "XBoing II" - -#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy some blocks" -msgstr "Semmisítsd meg a téglákat" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 -msgid "XCA" -msgstr "XCA" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " -"Certificates" -msgstr "" -"Grafikus felület X.509-nek megfelelő tanúsítványok kibocsátására és " -"kezelésére" - -#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:1 -msgid "X-CD-Roast" -msgstr "X-CD-Roast" - -#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:2 -msgid "Create a CD" -msgstr "CD készítése" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 -msgid "XCFA" -msgstr "XCFA" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 -msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." -msgstr "Hangfájlok átalakítása" - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "XChat-GNOME IRC Chat" -msgstr "XChat-GNOME csevegés" - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with people using IRC" -msgstr "Csevegés az IRC használatával" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 -msgid "XChat IRC" -msgstr "XChat IRC" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" -msgstr "Csevegés másokkal IRC használatával" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 -msgid "xCHM" -msgstr "xCHM" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 -msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" -msgstr "Lefordított HTML súgó (CHM) fájlok megjelenítése" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 -msgid "Xdemineur" -msgstr "Xdemineur" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:2 -msgid "Yet another minesweeper for X" -msgstr "Még egy aknakereső X-re" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 -msgid "xdiagnose" -msgstr "xdiagnose" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 -msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" -msgstr "X.org diagnosztikai és javító segédprogram" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 -msgid "XDot" -msgstr "XDot" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" -msgstr "Graphviz dot fájlok interaktív megjelenítése" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 -msgid "Xdx" -msgstr "Xdx" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 -msgid "DX-cluster client for amateur radio" -msgstr "DX-cluster kliens amatőr rádiózáshoz" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 -msgid "xenwatch" -msgstr "xenwatch" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 -msgid "watch xen domains" -msgstr "Xen tartományok figyelése" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 -msgid "Xfburn" -msgstr "Xfburn" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 -msgid "CD and DVD burning application" -msgstr "CD- és DVD-író alkalmazás" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 -msgid "Burn Image (xfburn)" -msgstr "Lemezképek írása" - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop " -msgstr "Asztal " - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour" -msgstr "Asztalháttér, menü- és ikonviselkedés beállítása" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 -msgid "Xfe" -msgstr "Xfe" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight file manager for X Window" -msgstr "Pehelysúlyú fájlkezelő X Window környezethez" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 -msgid "Xfig" -msgstr "Xfig" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 -msgid "Diagram editor" -msgstr "Ábraszerkesztő" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 -msgid "XFLR5" -msgstr "XFLR5" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:2 -msgid "analysis tool for airfoils" -msgstr "Elemzőeszköz szárnyprofilokhoz" - -#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:1 -msgid "Xfmpc" -msgstr "Xfmpc" - -#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:2 -msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" -msgstr "GTK+ MPD kliens az Xfce-hez" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "Ablakkezelő" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Ablakviselkedés és gyorsbillentyűk beállítása" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Ablakkezelő hangolása" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Ablakviselkedés és effektusok finomhangolása" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces" -msgstr "Munkaterületek" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Set number and names of workspaces" -msgstr "Munkaterületek számának és neveinek beállítása" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 -msgid "Galaga" -msgstr "Galaga" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:2 -msgid "Play Galaga Game" -msgstr "Galaga játék" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 -msgid "Xgnokii" -msgstr "Xgnokii" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your mobile phone" -msgstr "Mobiltelefon kezelése" - -#: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 -msgid "xhtml2ps" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 -msgid "xine" -msgstr "xine" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR FrameBuffer Frontend" -msgstr "VDR FrameBuffer felület" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - FrameBuffer Frontend" -msgstr "VDR Xineliboutput kliens – FrameBuffer felület" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR X-Frontend" -msgstr "VDR X-felület" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - X-Frontend" -msgstr "VDR Xineliboutput kliens – X-felület" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:1 -msgid "Calibrate Touchscreen" -msgstr "Érintőképernyő kalibrálása" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:2 -msgid "Run the calibration tool for touchscreens" -msgstr "Érintőképernyők kalibrálóeszközének futtatása" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Xiphos Bible Guide" -msgstr "Xiphos bibliaútmutató" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Study the Bible" -msgstr "A Biblia tanulmányozása" - -#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 -msgid "Thai X terminal" -msgstr "Thai X terminál" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xjadeo" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." -msgstr "Egyszerű videolejátszó, Jack-alapú szinkronizálással" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 -msgid "XJump" -msgstr "XJump" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 -msgid "A jumping game" -msgstr "Ugrálós játék" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 -msgid "Xlog" -msgstr "Xlog" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio logging program" -msgstr "Amatőr rádiós naplózóprogram" - -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" -msgstr "Ókori számológép szimulációja (Motif verzió)" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "xmahjongg" -msgstr "xmahjongg" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" -msgstr "Színes Mahjongg játék" - -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 -msgid "XMakemol" -msgstr "XMakemol" - -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" -msgstr "Atomi és más vegyi rendszerek megjelenítése és kezelése" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "Maxima Algebra System" -msgstr "Maxima algebrai rendszer" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 -msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" -msgstr "Felület a Maxima számítógépes algebrai rendszerhez" - -#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 -msgid "Xmille" -msgstr "Xmille" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 -msgid "XML Copy Editor" -msgstr "XML Copy Editor" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit XML documents" -msgstr "XML dokumentumok szerkesztése" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 -msgid "XMMS2tray" -msgstr "XMMS2tray" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 tray icon" -msgstr "XMMS2 tálcaikon" - -#: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 -msgid "Xmonad" -msgstr "Xmonad" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 -msgid "Message of the day" -msgstr "A nap üzenete" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 -msgid "A message of the day browser for X" -msgstr "A nap üzenetének böngészése" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 -msgid "Xmoto" -msgstr "Xmoto" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 -msgid "Motocross game" -msgstr "Motocross játék" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xmbarrel" -msgstr "xmbarrel" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 -msgid "barrel game" -msgstr "Hordójáték" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xmcubes" -msgstr "xmcubes" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 -msgid "cubes game" -msgstr "Kockajáték" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 -msgid "xmdino" -msgstr "xmdino" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 -msgid "dino game" -msgstr "Dínójáték" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xmhexagons" -msgstr "xmhexagons" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 -msgid "hexagons game" -msgstr "Hatszögjáték" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmmball" -msgstr "xmmball" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 -msgid "mball game" -msgstr "mball játék" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmmlink" -msgstr "xmmlink" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 -msgid "mlink game" -msgstr "mlink játék" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 -msgid "xmoct" -msgstr "xmoct" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 -msgid "oct game" -msgstr "oct játék" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xmpanex" -msgstr "xmpanex" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 -msgid "panex game" -msgstr "panex játék" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xmpyraminx" -msgstr "xmpyraminx" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 -msgid "pyraminx game" -msgstr "pyraminx játék" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xmrubik" -msgstr "xmrubik" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 -msgid "rubik game" -msgstr "rubik játék" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xmskewb" -msgstr "xmskewb" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 -msgid "skewb game" -msgstr "skewb játék" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xmtriangles" -msgstr "xmtriangles" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 -msgid "triangles game" -msgstr "Háromszögjáték" - -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:1 -msgid "xnetcardconfig" -msgstr "xnetcardconfig" - -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure network card" -msgstr "Hálózati kártya beállítása" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 -msgid "Xoo" -msgstr "Xoo" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 -msgid "Handheld Device Simulator" -msgstr "Kéziszámítógép-szimulátor" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 -msgid "Xoscope" -msgstr "Xoscope" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:2 -msgid "digital oscilloscope" -msgstr "Digitális oszcilloszkóp" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 -msgid "Xosview" -msgstr "Xosview" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 -msgid "X based system monitor" -msgstr "X-alapú rendszerfigyelő" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 -msgid "Xournal" -msgstr "Xournal" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 -msgid "Take handwritten notes" -msgstr "Jegyzetelés kézírással" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 -msgid "Xpad" -msgstr "Xpad" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 -msgid "Jot down notes for later" -msgstr "Jegyzetek felvitele későbbi használatra" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 -msgid "XPaint" -msgstr "XPaint" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Xpaint painting application" -msgstr "Xpaint rajzoló alkalmazás" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 -msgid "xpdf" -msgstr "xpdf" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 -msgid "View PDF files" -msgstr "PDF fájlok megjelenítése" - -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 -msgid "Xpn Newsreader" -msgstr "Xpn hírolvasó" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xbarrel" -msgstr "xbarrel" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xcubes" -msgstr "xcubes" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 -msgid "xdino" -msgstr "xdino" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xhexagons" -msgstr "xhexagons" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmball" -msgstr "xmball" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmlink" -msgstr "xmlink" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 -msgid "xoct" -msgstr "xoct" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xpanex" -msgstr "xpanex" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xpyraminx" -msgstr "xpyraminx" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xrubik" -msgstr "xrubik" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xskewb" -msgstr "xskewb" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xtriangles" -msgstr "xtriangles" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 -msgid "XQF Game Server Browser" -msgstr "XQF játékkiszolgáló-tallózó" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 -msgid "Locate and connect to game servers" -msgstr "Játékkiszolgálók keresése és csatlakozás hozzájuk" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 -msgid "XSane Image scanning program" -msgstr "XSane lapolvasó program" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " -"tools." -msgstr "" -"Szkennelő alkalmazás. Használható szkennerként, fénymásolóként, OCR-ként és " -"faxként." - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 -msgid "XScavenger" -msgstr "XScavenger" - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 -msgid "X11 clone of Lode Runner" -msgstr "Lode Runner X11-es másolata" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 -msgid "Xscorch" -msgstr "Xscorch" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of Scorched Earth" -msgstr "A Scorched Earth klónja" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 -msgid "XSD Diagram" -msgstr "XSD diagram" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 -msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" -msgstr "XML Schema Definition (XSD) diagrammegjelenítő" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 -msgid "XSensors" -msgstr "XSensors" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 -msgid "View hardware health" -msgstr "A hardver egészségi állapotának megjelenítése" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 -msgid "Xshogi" -msgstr "Xshogi" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shogi Game" -msgstr "Shogi játék" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 -msgid "Klondike Solitaire" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:2 -msgid "X Solitaire" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:1 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:2 -msgid "standard terminal emulator for the X window system" -msgstr "Szabványos terminálemulátor az X ablakkezelő rendszerhez" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 -msgid "XTide Tide Predictor" -msgstr "XTide dagály-előrejelző" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 -msgid "View tide and current predictions" -msgstr "Dagály- és apály-előrejelzés" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 -msgid "gxvattr" -msgstr "gxvattr" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 -msgid "XVideo Settings Utility" -msgstr "XVideo-beállító segédprogram" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 -msgid "UXVile" -msgstr "UXVile" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 -msgid "VI Like Emacs" -msgstr "VI-szerű Emacs" - -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 -msgid "XVile" -msgstr "XVile" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 -msgid "XWelltris" -msgstr "XWelltris" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris like game" -msgstr "3D tetris-szerű játék" - -#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:1 -msgid "Xword" -msgstr "Xword" - -#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:2 -msgid "Do crossword puzzles" -msgstr "Keresztrejtvény" - -#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:1 -msgid "xxxterm Browser" -msgstr "xxxterm böngésző" - -#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 -msgid "Minimalist's Web Browser" -msgstr "Minimalista webböngésző" - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 -msgid "XYscan" -msgstr "XYscan" - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:2 -msgid "grabbing data from printed plots" -msgstr "Adatok beolvasása nyomtatott tervrajzokról" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Gtk port)" -msgstr "Yabause (Gtk port)" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Sega Saturn emulator" -msgstr "Sega Saturn emulátor" - -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Qt port)" -msgstr "Yabause (Qt port)" - -#: ../menu-data/yade:yade.desktop.in.h:1 -msgid "Yade" -msgstr "Yade" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 -msgid "YahtzeeSharp" -msgstr "YahtzeeSharp" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 -msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" -msgstr "Nyílt forrású Yahtzee-szerű játék C#-ban" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 -msgid "Yakuake" -msgstr "Yakuake" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 -msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." -msgstr "Legördülő terminálemulátor a KDE Konsole technológia alapján" - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 -msgid "YAPET" -msgstr "YAPET" - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:2 -msgid "Yet Another Password Encryption Tool" -msgstr "Még egy jelszótitkosító eszköz" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 -msgid "Yarssr" -msgstr "Yarssr" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 -msgid "RSS reader for the notification area" -msgstr "RSS olvasó az értesítési területre" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Yate VoIP Client" -msgstr "Yate VoIP kliens" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Place phone calls over the Internet" -msgstr "Telefonhívások az interneten keresztül" - -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 -msgid "Get help with Unity" -msgstr "Segítség a Unityhez" - -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 -msgid "ygraph Scientific Data Plotter" -msgstr "ygraph tudományosadat-rajzoló" - -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:2 -msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" -msgstr "Tudományos adatok egyszerű xy rajzai" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 -msgid "Yo Frankie!" -msgstr "Yo Frankie!" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D platform game" -msgstr "3D-s platformjáték" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 -msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" -msgstr "3D FITS adatmegjelenítés spektrumképkezeléshez" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:2 -msgid "Cubeview" -msgstr "Cubeview" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:1 -msgid "FITS image display and simple analysis" -msgstr "FITS képmegjelenítés és egyszerű elemzés" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:2 -msgid "Spydr" -msgstr "Spydr" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 -msgid "Yoshimi" -msgstr "Yoshimi" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 -msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" -msgstr "ZynAddSubFX-en alapuló szoftveres szintetizátor" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 -msgid "Online Translator YouTranslate!" -msgstr "YouTranslate! online fordító" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate words or sentences using an online translation service" -msgstr "Szavak vagy mondatok fordítása online fordítási szolgáltatással" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 -msgid "Z88" -msgstr "Z88" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 -msgid " Finite Element Analysis Program" -msgstr " Végeselem-elemző program" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 -msgid "Zanshin" -msgstr "Zanshin" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 -msgid "TODO Management Application" -msgstr "Teendőkezelő alkalmazás" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 -msgid "Zapping TV Viewer" -msgstr "Zapping TV megjelenítő" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you watch TV in a window" -msgstr "TV nézés a számítógépen" - -#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:1 -msgid "Zatacka" -msgstr "Zatacka" - -#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade multiplayer game for 2-6 players" -msgstr "Ügyességi játék 2-6 játékosnak" - -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 -msgid "Zathura" -msgstr "Zathura" - -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 -msgid "A minimalistic PDF viewer" -msgstr "Minimalista PDF-megjelenítő" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 -msgid "Zaz" -msgstr "Zaz" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:2 -msgid "Zaz ain't Z***" -msgstr "Zaz ain't Z***" - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 -msgid "Zekr " -msgstr "Zekr " - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 -msgid "Study The Quran" -msgstr "A Korán tanulmányozása" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 -msgid "Zenmap" -msgstr "Zenmap" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." -msgstr "Keresztplatformos felület az Nmaphoz" - -#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:1 -msgid "Zhone" -msgstr "Zhone" - -#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:2 -msgid "Feature Phone UI" -msgstr "Funkciógazdag telefon felhasználói felület" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 -msgid "Zim Desktop Wiki" -msgstr "Zim asztali Wiki" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files \"wiki style\"" -msgstr "Szövegfájlok szerkesztése „wiki” stílusban" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 -msgid "Quick Note" -msgstr "" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 -msgid "Quick Note from Clipboard" -msgstr "" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 -msgid "Zipper" -msgstr "Zipper" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for various compressed file formats" -msgstr "Grafikus felület számos tömörített fájlformátumhoz" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 -msgid "AT1" -msgstr "AT1" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:2 -msgid "Correct the pitch of a voice singing out of tune" -msgstr "Hamis énekhang magasságának javítása" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-Rev1" -msgstr "Zita-Rev1" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:2 -msgid "amazing reverb by kokkinizita - more bang per byte" -msgstr "Bámulatos visszhang" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 -msgid "ZSNES Emulator" -msgstr "ZSNES emulátor" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 -msgid "Play Super Nintendo (SNES) games" -msgstr "Játssz Super Nintendo (SNES) játékokkal" - -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:1 -msgid "zyGrib GRIB file viewer" -msgstr "zyGrib GRIB fájlok megjelenítéséhez" - -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-protocol Messaging Client" -msgstr "Többprotokollos üzenetküldő kliens" - -#: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 -msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" -msgstr "ZynAddSubFX szoftveres szintetizátor" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 -msgid "Lv2rack" -msgstr "Lv2rack" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 plugins host for JACK" -msgstr "JACK LV2 bővítmények" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 -msgid "Zynjacku" -msgstr "Zynjacku" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 synths host for JACK" -msgstr "LV2 szintetizátorkiszolgáló JACK-hez" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po 2012-02-10 09:03:53.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,986 +0,0 @@ -# Hungarian translation for apport -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the apport package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apport\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 09:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Robert Roth \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: hu\n" - -#: ../apport/ui.py:92 -msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "Úgy tűnik ez a csomag nincs megfelelően telepítve" - -#. TRANS: %s is the name of the operating system -#: ../apport/ui.py:95 -#, python-format -msgid "" -"This is not an official %s package. Please remove any third party package " -"and try again." -msgstr "" -"Ez nem egy hivatalos %s csomag. Távolítson el minden harmadik féltől " -"származó csomagot és próbálja újra." - -#: ../apport/ui.py:117 -#, python-format -msgid "" -"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " -"following packages and check if the problem still occurs:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Néhány csomagból egy elavult verzió van telepítve. Frissítse az alábbi " -"csomagokat és ellenőrizze, hogy a probléma ezután is fennáll-e: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:213 -msgid "unknown program" -msgstr "ismeretlen program" - -#: ../apport/ui.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:81 -#, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "Elnézést, a(z) „%s” program váratlanul összeomlott." - -#: ../apport/ui.py:215 ../apport/ui.py:1105 -#, python-format -msgid "Problem in %s" -msgstr "Probléma a következőben: %s" - -#: ../apport/ui.py:216 -msgid "" -"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " -"problem and send a report to the developers." -msgstr "" -"A számítógépe nem rendelkezik elegendő szabad memóriával a probléma " -"automatikus elemzéséhez és a jelentés elküldéséhez a fejlesztőknek." - -#. package does not exist -#: ../apport/ui.py:243 ../apport/ui.py:269 ../apport/ui.py:275 -#: ../apport/ui.py:305 ../apport/ui.py:313 ../apport/ui.py:384 -#: ../apport/ui.py:387 ../apport/ui.py:583 ../apport/ui.py:926 -#: ../apport/ui.py:1061 ../apport/ui.py:1065 ../apport/ui.py:1084 -#: ../apport/ui.py:1090 ../apport/ui.py:1702 ../apport/ui.py:1719 -#: ../apport/ui.py:2334 ../apport/ui.py:2350 ../apport/ui.py:2361 -#: ../apport/ui.py:2372 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "Érvénytelen hibajelentés" - -#: ../apport/ui.py:244 ../apport/ui.py:276 -msgid "The report belongs to a package that is not installed." -msgstr "A jelentés egy nem telepített csomaghoz tartozik." - -#: ../apport/ui.py:271 ../apport/ui.py:1067 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "A hibajelentés megsérült és nem dolgozható fel." - -#: ../apport/ui.py:306 -msgid "You are not allowed to access this problem report." -msgstr "A hibajelentés elérése nem engedélyezett" - -#: ../apport/ui.py:309 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: ../apport/ui.py:310 -msgid "There is not enough disk space available to process this report." -msgstr "Nincs elegendő lemezterület a hiba feldolgozásához." - -#: ../apport/ui.py:337 -msgid "No package specified" -msgstr "Nincs megadva csomag" - -#: ../apport/ui.py:338 -msgid "" -"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." -msgstr "" -"Meg kell adnia egy csomagot vagy PID azonosítót. További információkért " -"tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét." - -#: ../apport/ui.py:354 -msgid "Invalid PID" -msgstr "Érvénytelen PID" - -#: ../apport/ui.py:355 -msgid "The specified process ID does not belong to a program." -msgstr "A megadott PID nem programhoz tartozik." - -#: ../apport/ui.py:363 -msgid "Permission denied" -msgstr "Hozzáférés megtagadva" - -#: ../apport/ui.py:364 -msgid "" -"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " -"process owner or as root." -msgstr "" -"A megadott folyamat nem Önhöz tartozik. Ezt a programot a folyamat " -"tulajdonosaként vagy rendszergazdaként futtassa." - -#: ../apport/ui.py:385 -#, python-format -msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" -msgstr "A(z) %s tünetparancsfájl nem határozott meg érintett csomagot" - -#: ../apport/ui.py:388 -#, python-format -msgid "Package %s does not exist" -msgstr "A(z) %s csomag nem létezik" - -#: ../apport/ui.py:413 ../apport/ui.py:595 ../apport/ui.py:600 -msgid "Cannot create report" -msgstr "Nem készíthető jelentés" - -#: ../apport/ui.py:427 ../apport/ui.py:473 ../apport/ui.py:490 -msgid "Updating problem report" -msgstr "Hibajelentés frissítése" - -#: ../apport/ui.py:428 -msgid "" -"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " -"is a duplicate or already closed.\n" -"\n" -"Please create a new report using \"apport-bug\"." -msgstr "" -"Ön nem beküldője vagy feliratkozottja a hibajelentésnek, vagy a jelentés egy " -"duplikátum, esetleg már lezárták.\n" -"\n" -"Készítsen új jelentést az „apport-bug” használatával." - -#: ../apport/ui.py:437 -msgid "" -"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " -"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " -"a new bug.\n" -"\n" -"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" -"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" -msgstr "" -"Nem Ön küldte be a hibajelentést. Sokkal könnyebb megjelölni egy hibát egy " -"másik duplikátumaként, mint átköltöztetni a hozzászólásait és mellékleteit " -"egy új hibához.\n" -"\n" -"Emiatt azt ajánljuk, hogy nyisson egy új hibajelentést az „apport-bug” " -"használatával, és küldjön egy hozzászólást ehhez a hibához az újonnan " -"nyitottról.\n" -"\n" -"Biztosan folytatja?" - -#: ../apport/ui.py:474 ../apport/ui.py:491 -msgid "No additional information collected." -msgstr "Nem került gyűjtésre további információ." - -#: ../apport/ui.py:540 -msgid "What kind of problem do you want to report?" -msgstr "Milyen problémát kíván jelenteni?" - -#: ../apport/ui.py:557 -msgid "Unknown symptom" -msgstr "Ismeretlen tünet" - -#: ../apport/ui.py:558 -#, python-format -msgid "The symptom \"%s\" is not known." -msgstr "A(z) „%s” tünet ismeretlen." - -#: ../apport/ui.py:586 -msgid "" -"After closing this message please click on an application window to report a " -"problem about it." -msgstr "" -"Ezen üzenet bezárása után kattintson egy alkalmazásablakra az azzal " -"kapcsolatos hiba jelentéséhez." - -#: ../apport/ui.py:596 ../apport/ui.py:601 -msgid "xprop failed to determine process ID of the window" -msgstr "Az xprop nem tudta meghatározni az ablak folyamatazonosítóját" - -#: ../apport/ui.py:615 -msgid "%prog " -msgstr "%prog " - -#: ../apport/ui.py:617 -msgid "Specify package name." -msgstr "Adja meg a csomagnevet." - -#: ../apport/ui.py:619 ../apport/ui.py:668 -msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." -msgstr "Extra címke hozzáadása a jelentéshez. Többször is megadható." - -#: ../apport/ui.py:649 -msgid "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -msgstr "" -"%prog [kapcsolók] [tünet|pid|csomag|program elérési_út|.apport/.crash fájl]" - -#: ../apport/ui.py:652 -msgid "" -"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " -"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " -"a single argument is given.)" -msgstr "" -"Indítás hibabejelentő módban. A --package és egy elhagyható --pid, vagy csak " -"egy --pid kapcsolót igényel. Ha egyik sincs megadva, az ismert tünetek " -"listáját jeleníti meg. (Egy paraméter megadása is ezt jelenti.)" - -#: ../apport/ui.py:654 -msgid "Click a window as a target for filing a problem report." -msgstr "Kattintson egy ablakra az azzal kapcsolatos hiba jelentéséhez." - -#: ../apport/ui.py:656 -msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." -msgstr "" -"Indítás hibafrissítés módban. Opcionálisan használható a --package kapcsoló." - -#: ../apport/ui.py:658 -msgid "" -"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Hiba bejelentése egy tünetről. (Ha az egyetlen paraméter tünetnév, az is ezt " -"jelenti.)" - -#: ../apport/ui.py:660 -msgid "" -"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " -"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" -msgstr "" -"Csomagnév megadása --file-bug módban. Ez elhagyható, ha a --pid meg van " -"adva. (Ha az egyetlen paraméter egy csomagnév, az is ezt jelenti.)" - -#: ../apport/ui.py:662 -msgid "" -"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " -"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Futó program megadása --file-bug módban. Ha ez meg van adva, a hibajelentés " -"több információt fog tartalmazni." - -#: ../apport/ui.py:664 -#, python-format -msgid "" -"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " -"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" -msgstr "" -"Az összeomlás bejelentése adott .apport vagy .crash fájlból, a(z) %s alatt " -"függőben lévők helyet. (Ha az egyetlen paraméter egy fájl, az is ezt " -"jelenti.)" - -#: ../apport/ui.py:666 -msgid "" -"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " -"reporting it. This file can then be reported later on from a different " -"machine." -msgstr "" -"Hibajelentő módban az összegyűjtött információk mentése fájlba a bejelentés " -"helyett. Ez a fájl később másik gépről beküldhető." - -#: ../apport/ui.py:670 -msgid "Print the Apport version number." -msgstr "Az Apport verziószámának megjelenítése." - -#: ../apport/ui.py:802 -msgid "" -"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." -msgstr "" - -#: ../apport/ui.py:803 -msgid "Run gdb session" -msgstr "" - -#: ../apport/ui.py:804 -msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:806 -#, python-format -msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" -msgstr "" - -#: ../apport/ui.py:844 -#, python-format -msgid "The problem happened with the program %s which changed since then." -msgstr "" - -#: ../apport/ui.py:927 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "A csomag vagy forrás neve nem állapítható meg." - -#: ../apport/ui.py:942 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "A webböngésző nem indítható." - -#: ../apport/ui.py:943 -#, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "A(z) „%s” megnyitásához nem lehet elindítani a webböngészőt." - -#: ../apport/ui.py:1017 -#, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "Adja meg fiókadatait a(z) %s hibakövető rendszerhez" - -#: ../apport/ui.py:1028 -msgid "Network problem" -msgstr "Hálózati probléma" - -#: ../apport/ui.py:1030 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni az összeomlás-adatbázishoz, ellenőrizze az " -"internetkapcsolatát." - -#: ../apport/ui.py:1056 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "Elfogyott a memória" - -#: ../apport/ui.py:1057 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "" -"A rendszere nem rendelkezik elegendő memóriával ezen összeomlásjelentés " -"feldolgozásához." - -#: ../apport/ui.py:1080 ../apport/ui.py:1089 -msgid "" -"This problem report applies to a program which is not installed any more." -msgstr "" -"Ez a problémajelentés egy olyan programra vonatkozik, amely már nincs " -"telepítve." - -#: ../apport/ui.py:1108 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A hiba nem jelenthető:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:1141 ../apport/ui.py:1148 -msgid "Problem already known" -msgstr "A probléma már ismert." - -#: ../apport/ui.py:1142 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"Ez a probléma már ismert, a webböngészőjében megjelent a hozzátartozó " -"hibajelentés. Ellenőrizze, hogy tud-e további információkkal szolgálni, " -"amelyek hasznosak lehetnek a fejlesztők számára." - -#: ../apport/ui.py:1149 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "Ez a probléma már jelentve volt a fejlesztőknek. Köszönjük!" - -#: ../bin/apport-cli.py:71 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt…" - -#: ../bin/apport-cli.py:78 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Mit szeretne tenni? A lehetőségek:" - -#: ../bin/apport-cli.py:82 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Válasszon (%s):" - -#. translators: first %s: application name, second %s: date, third %s: time -#: ../bin/apport-cli.py:139 -#, python-format -msgid "%s closed unexpectedly on %s at %s." -msgstr "%s váratlanul befejeződött (%s %s)." - -#: ../bin/apport-cli.py:143 -msgid "" -"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n" -"private information), you can help to improve the application by reporting\n" -"the problem." -msgstr "" -"Ha éppen semmi bizalmasat sem végzett (jelszavak vagy egyéb \n" -"magánjellegű információk bevitele), a hiba bejelentésével segíthet \n" -"a fejlesztőknek annak javításában." - -#: ../bin/apport-cli.py:146 ../bin/apport-cli.py:165 ../bin/apport-cli.py:183 -#: ../kde/apport-kde.py:202 ../kde/apport-kde.py:233 ../kde/apport-kde.py:254 -msgid "&Report Problem..." -msgstr "&Hiba jelentése…" - -#: ../bin/apport-cli.py:147 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "" -"Mégse, és ezentúl a programverzió összeomlásainak figyelmen &kívül hagyása" - -#: ../bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184 -#: ../bin/apport-cli.py:246 ../bin/apport-cli.py:329 ../bin/apport-cli.py:361 -#: ../bin/apport-cli.py:382 -msgid "&Cancel" -msgstr "Mé&gse" - -#: ../bin/apport-cli.py:163 -#, python-format -msgid "The package \"%s\" failed to install or upgrade." -msgstr "A(z) „%s” csomagot nem sikerült telepíteni vagy frissíteni." - -#: ../bin/apport-cli.py:164 ../gtk/apport-gtk.ui.h:22 ../kde/apport-kde.py:230 -msgid "" -"You can help the developers to fix the package by reporting the problem." -msgstr "A hiba jelentésével segítheti a fejlesztőket a csomag javításában." - -#: ../bin/apport-cli.py:176 ../gtk/apport-gtk.py:133 ../kde/apport-kde.py:245 -msgid "Your system encountered a serious kernel problem." -msgstr "A rendszer súlyos rendszermag-problémát észlelt." - -#: ../bin/apport-cli.py:180 ../gtk/apport-gtk.py:137 ../kde/apport-kde.py:249 -msgid "You can help the developers to fix the problem by reporting it." -msgstr "" -"Amennyiben hibajelentést küld, a hiba kijavításában segíti a fejlesztőket." - -#: ../bin/apport-cli.py:211 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i bájt)" - -#: ../bin/apport-cli.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:167 ../kde/apport-kde.py:297 -msgid "(binary data)" -msgstr "(bináris adatok)" - -#: ../bin/apport-cli.py:221 ../gtk/apport-gtk.py:190 ../kde/apport-kde.py:269 -msgid "Send this data to the developers?" -msgstr "Elküldi az adatokat a fejlesztőknek?" - -#: ../bin/apport-cli.py:223 ../kde/apport-kde.py:274 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Elküldi a hibajelentést a feljesztőknek?" - -#: ../bin/apport-cli.py:224 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"A hibajelentés elküldése után töltse ki a kérdőívet az\n" -"automatikusan megnyíló webböngészőben." - -#: ../bin/apport-cli.py:229 -#, python-format -msgid "&Send complete report (recommended; %s)" -msgstr "Teljes hibajelentés &küldése (ajánlott; %s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:231 -#, python-format -msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)" -msgstr "" -"&Csökkentett hibajelentés küldése (lassú internetkapcsolat esetén; %s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:234 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Hibajelentés küldése (%s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:239 -msgid "&Examine locally" -msgstr "" - -#: ../bin/apport-cli.py:243 -msgid "&View report" -msgstr "Hi&bajelentés megtekintése" - -#: ../bin/apport-cli.py:244 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "Hibajelentés megtartása &későbbi küldésre, vagy más helyre másolásra" - -#: ../bin/apport-cli.py:278 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Hibajelentésfájl:" - -#: ../bin/apport-cli.py:286 ../bin/apport-cli.py:291 -msgid "&Confirm" -msgstr "Meg&erősítés" - -#: ../bin/apport-cli.py:290 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Hiba: %s" - -#: ../bin/apport-cli.py:296 ../kde/apport-kde.py:336 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Információgyűjtés a hibáról" - -#: ../bin/apport-cli.py:297 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Az összegyűjtött információkat elküldheti a fejlesztőknek, hogy " -"javíthassanak\n" -"az alkalmazáson. A küldés eltarthat pár percig." - -#: ../bin/apport-cli.py:309 ../gtk/apport-gtk.ui.h:25 ../kde/apport-kde.py:353 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" - -#: ../bin/apport-cli.py:310 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"Az összegyűjtött információk elküldése a hibakövető rendszernek.\n" -"Ez eltarthat pár percig." - -#: ../bin/apport-cli.py:360 -msgid "&Done" -msgstr "&Kész" - -#: ../bin/apport-cli.py:366 -msgid "none" -msgstr "nincs" - -#: ../bin/apport-cli.py:367 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Kiválasztva: %s. További lehetőségek:" - -#: ../bin/apport-cli.py:383 -msgid "Choices:" -msgstr "Lehetőségek:" - -#: ../bin/apport-cli.py:397 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Fájl helye (kilépés enterrel):" - -#: ../bin/apport-cli.py:403 -msgid "File does not exist." -msgstr "A fájl nem létezik." - -#: ../bin/apport-cli.py:405 -msgid "This is a directory." -msgstr "Ez egy könyvtár." - -#: ../bin/apport-cli.py:411 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "A folytatáshoz meg kell nyitnia a következő URL-címet:" - -#: ../bin/apport-cli.py:413 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"Elindíthatja most a böngészőt, vagy átmásolhatja ezt az URL-címet egy másik " -"számítógépen lévő böngészőbe." - -#: ../bin/apport-cli.py:415 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Böngésző indítása most" - -#: ../bin/apport-cli.py:429 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." -msgstr "" -"Nincs függőben lévő összeomlás-jelentés. \r\n" -"További információkért tekintse meg a --help kapcsoló kimenetét." - -#: ../data/apportcheckresume.py:68 -msgid "" -"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"Ez egy korábbi felfüggesztés során történt, és megakadályozta a szabályos " -"folytatást." - -#: ../data/apportcheckresume.py:70 -msgid "" -"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"Ez egy korábbi hibernáció során történt, és megakadályozta a szabályos " -"folytatást." - -#: ../data/apportcheckresume.py:75 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "" -"A folytatás feldolgozása a vége felé megszakadt, és úgy fog tűnni, hogy " -"normálisan befejeződött." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -msgid "_Examine locally" -msgstr "" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "_Send Report" -msgstr "_Jelentés küldése" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "" -"Send problem report to the developers?\n" -"\n" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the " -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"Elküldi a hibajelentést a fejlesztőknek?\n" -"\n" -"A hibajelentés elküldése után töltse ki (angolul) a böngészőben " -"automatikusan megnyíló űrlapot." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:305 -#, no-c-format, python-format -msgid "Complete report (recommended; %s)" -msgstr "Teljes jelentés (ajánlott; %s)" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:308 -#, no-c-format, python-format -msgid "Reduced report (slow Internet connection; %s)" -msgstr "Egyszerűsített jelentés (lassú internetkapcsolat esetén; %s)" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 -msgid "" -"This will remove some large items from the report. These are very useful for " -"developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if " -"you have a slow internet connection." -msgstr "" -"Ez eltávolítja a jelentés néhány nagy méretű elemét. Ezek nagyon hasznosak a " -"fejlesztők számára a hiba megkeresésében, de lassú internetkapcsolat esetén " -"túl nagyok lehetnek a feltöltéshez." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Content of the report" -msgstr "Jelentés tartalma" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../kde/apport-kde.py:388 ../kde/apport-kde.py:424 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 -msgid "Application problem" -msgstr "Alkalmazásprobléma" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "_Report Problem..." -msgstr "_Hiba jelentése…" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:197 -msgid "" -"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other " -"private information), you can help to improve the application by reporting " -"the problem." -msgstr "" -"Ha éppen semmi bizalmasat sem végzett (jelszavak vagy egyéb magánjellegű " -"információk bevitele), a hiba bejelentésével segíthet a fejlesztőknek annak " -"javításában." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 -msgid "_Ignore future crashes of this program version" -msgstr "A program t_ovábbi összeomlásainak figyelmen kívül hagyása" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 -msgid "Restart _Program" -msgstr "_Program újraindítása" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../kde/apport-kde.py:252 -msgid "Kernel problem" -msgstr "Kernelprobléma" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 -msgid "Package problem" -msgstr "Csomagprobléma" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Sorry, the package \"%s\" failed to " -"install or upgrade." -msgstr "" -"Elnézést, a(z) „%s” csomag telepítése " -"vagy frissítése meghiúsult." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:23 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Információgyűjtés a problémáról" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:24 -msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." -msgstr "" -"Információk gyűjtése, amelyek segíthetik a fejlesztőket a jelentendő " -"probléma megoldásában." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:26 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Hibainformációk feltöltése" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:27 ../kde/apport-kde.py:354 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "" -"Az összegyűjtött információk elküldésre kerülnek a hibakövető rendszerbe. Ez " -"eltarthat néhány percig." - -#: ../bin/apport-retrace.py:37 -msgid "%prog [options] " -msgstr "%prog [kapcsolók] " - -#: ../bin/apport-retrace.py:39 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "" -"Ne tegye be az új nyomkövetéseket a jelentésbe, hanem írja ki a szabványos " -"kimenetre." - -#: ../bin/apport-retrace.py:41 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "" -"Interaktív gdb munkamenet indítása a jelentés memóriakiíratásával (a -o " -"figyelmen kívül marad, nem írja újra a jelentést)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:43 -msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "" -"Módosított jelentés írása a megadott fájlba az eredeti jelentés módosítása " -"helyett" - -#: ../bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" -msgstr "" -"A veremkiíratás ismételt előállítása után a memóriakiíratás eltávolítása a " -"jelentésből" - -#: ../bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "A jelentés CoreFile-jának felülbírálása" - -#: ../bin/apport-retrace.py:49 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "A jelentés ExecutablePath-jának felülbírálása" - -#: ../bin/apport-retrace.py:51 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "A jelentés ProcMaps-jának felülbírálása" - -#: ../bin/apport-retrace.py:53 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "A jelentés csomaginformációinak újjáépítése" - -#: ../bin/apport-retrace.py:55 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." -msgstr "" -"Ideiglenes homokozó létrehozása, majd ebbe a szükséges csomagok, " -"hibakeresési szimbólumok letöltése/telepítése; enélkül feltételezi, hogy a " -"szükséges csomagok és hibakeresési szimbólumok már telepítve lettek. Az " -"argumentum a csomagkezelő rendszer konfigurációs alapkönyvtárára mutat; a " -"„system” esetén a rendszer konfigurációs fájljait használja, de ekkor csak " -"az aktuálisan futó kiadás összeomlásait lesz képes nyomon követni." - -#: ../bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Homokozóba történő telepítéskor a letöltés/telepítési folyamat kijelzése" - -#: ../bin/apport-retrace.py:59 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "" - -#: ../bin/apport-retrace.py:61 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "Homokozóba letöltött csomagok gyorsítókönyvtára" - -#: ../bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "Extra csomag homokozóba telepítése (többször is megadható)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" -msgstr "" -"Az összeomlási adatbázis hitelesítési információit tartalmazó fájl útvonala. " -"Ez összeomlási azonosító megadásakor használatos az ismételten nyomon " -"követett veremkiíratások feltöltésekor (ha a -g, -o és -s egyike sincs " -"megadva)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:67 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "" -"Ismételten nyomon követett veremkiíratások megjelenítése, és megerősítés " -"kérése a beküldés előtt az összeomlási adatbázisba." - -#: ../bin/apport-retrace.py:69 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" -"Útvonal a kettőzött sqlite adatbázishoz (alapértelmezett: nincs ellenőrzés)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:74 -msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" -msgstr "" -"A paraméterszám nem megfelelő, használja a --help kapcsolót a tömör súgóhoz" - -#: ../bin/apport-retrace.py:78 -msgid "" -"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " -"authentication file (--auth); see --help for a short help" -msgstr "" -"Helyi műveletet kell végeznie (-s, -g, -o), vagy meg kell adnia egy " -"hitelesítési fájlt (--auth); használja a --help kapcsolót a tömör súgóhoz" - -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:110 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "Elküldhetők ezek mellékletként? [y/n]" - -#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Hiba jelentése…" - -#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Hibás működés jelentése a fejlesztőknek" - -#: ../data/kernel_oops.py:28 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "A rendszer instabillá válhatott, és szükség lehet az újraindítására." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:79 ../gtk/apport-gtk.py:83 ../kde/apport-kde.py:188 -#, python-format -msgid "Sorry, %s closed unexpectedly" -msgstr "Elnézést, a következő váratlanul befejeződött: %s" - -#: ../kde/apport-kde.py:133 -msgid "&Details..." -msgstr "&Részletek..." - -#: ../kde/apport-kde.py:160 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" - -#: ../kde/apport-kde.py:161 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: ../kde/apport-kde.py:191 -#, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly." -msgstr "Elnézést, a következő program váratlanul befejeződött: %s" - -#: ../kde/apport-kde.py:194 -#, python-format -msgid "Sorry, %s closed unexpectedly." -msgstr "Elnézést, a következő váratlanul befejeződött: %s." - -#: ../kde/apport-kde.py:200 -msgid "&Ignore future crashes of this program version" -msgstr "A &programverzió jövőbeli összeomlásainak figyelmen kívül hagyása" - -#: ../kde/apport-kde.py:209 -msgid "Restart &Program" -msgstr "&Program újraindítása" - -#: ../kde/apport-kde.py:228 -#, python-format -msgid "Sorry, the package \"%s\" failed to install or upgrade." -msgstr "" -"Elnézést, a(z) \"%s\" csomagot nem sikerült telepíteni vagy frissíteni." - -#: ../kde/apport-kde.py:268 ../kde/apport-kde.py:273 -msgid "Generic error" -msgstr "Általános hiba" - -#: ../kde/apport-kde.py:275 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the " -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"A hibajelentés elküldése után töltse ki a webböngészőben automatikusan " -"megnyíló űrlapot." - -#: ../kde/apport-kde.py:278 -msgid "&Send" -msgstr "&Küldés" - -#: ../kde/apport-kde.py:335 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Információgyűjtés a hibáról" - -#: ../kde/apport-kde.py:337 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Az összegyűjtött információk elküldhetők a fejlesztőknek az alkalmazás " -"javítása érdekében. Ez eltarthat néhány percig." - -#: ../kde/apport-kde.py:352 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "A hibával kapcsolatos információk feltöltése" - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Apport jelentésfájl" - -#: ../bin/apport-unpack.py:23 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Használat: %s " - -#: ../bin/apport-unpack.py:33 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "A célkönyvtár létezik és nem üres." - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:43 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"A rendszer eredetileg a grub 2-es verziójával lett konfigurálva, de az " -"konfigurálás nélkül le lett cserélve az 1-es verzióra. Ahhoz, hogy a " -"rendszerbetöltő beállításai mindig frissüljenek, ha új kernelverzió érhető " -"el, futtassa a következő parancsot a terminálban:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:103 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package" -msgstr "Egy Ubuntu csomag fájlja ütközik egy nem eredeti Ubuntu csomaggal" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po 2012-02-10 09:03:24.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1679 +0,0 @@ -# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog -# Hungarian messages -# -# PASZTOR Gyorgy , 2002. -# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-31 12:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-31 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Michael Vogt \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"Language: hu\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:141 -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "%s csomag %s verziójának teljesítetlen függősége van:\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 -msgid "Total package names: " -msgstr "Csomagnevek összesen : " - -#: cmdline/apt-cache.cc:284 -msgid "Total package structures: " -msgstr "Csomagstruktúrák összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:285 -msgid " Normal packages: " -msgstr " Normális csomagok: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " Teljesen virtuális csomagok: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:287 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Egyedi virtuális csomagok: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " Vegyes virtuális csomagok: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:289 -msgid " Missing: " -msgstr " Hiányzik: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:291 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Különböző verziók összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:293 -msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "Összes különböző leírás: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:295 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "Függőségek összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:298 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "Verzió/Fájl kapcsolatok összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:300 -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Leírás/Fájl kapcsolatok összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:302 -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "„Biztosítja” kapcsolatok összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:314 -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Minták összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:328 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Függőségiverzió-terület összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:333 -msgid "Total slack space: " -msgstr "Slack terület összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:341 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Nyilvántartott terület összesen: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 -#, c-format -msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "%s csomagfájl nincs szinkronban." - -#: cmdline/apt-cache.cc:1453 -msgid "No packages found" -msgstr "Nem találhatók csomagok" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1218 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "Legalább egy keresési mintát meg kell adnia" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1353 -msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark showauto”-t." - -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ez a csomag nem található: %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1530 -msgid "Package files:" -msgstr "Csomagfájlok:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624 -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"A gyorsítótár nincs szinkronban, nem lehet kereszthivatkozni a csomagfájlra" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1551 -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Rögzített csomagok:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604 -msgid "(not found)" -msgstr "(nem található)" - -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 -msgid " Installed: " -msgstr " Telepítve: " - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1591 -msgid " Candidate: " -msgstr " Jelölt: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 -msgid "(none)" -msgstr "(nincs)" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1601 -msgid " Package pin: " -msgstr " Csomagrögzítés: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1610 -msgid " Version table:" -msgstr " Verziótáblázat:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:583 -#: cmdline/apt-get.cc:2723 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, c-format -msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s erre: %s lefordítva ekkor: %s %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1682 -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -"\n" -"Commands:\n" -" gencaches - Build both the package and source cache\n" -" showpkg - Show some general information for a single package\n" -" showsrc - Show source records\n" -" stats - Show some basic statistics\n" -" dump - Show the entire file in a terse form\n" -" dumpavail - Print an available file to stdout\n" -" unmet - Show unmet dependencies\n" -" search - Search the package list for a regex pattern\n" -" show - Show a readable record for the package\n" -" depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -" policy - Show policy settings\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Használat: apt-cache [kapcsolók] parancs\n" -" apt-cache [kapcsolók] showpkg pkg1 [pkg2 …]\n" -" apt-cache [kapcsolók] showsrc pkg1 [pkg2 …]\n" -"\n" -"Az apt-cache egy alacsony szintű eszköz információk lekérdezésére\n" -"az APT bináris gyorsítótár-fájljaiból\n" -"\n" -"Parancsok: \n" -" gencaches - Felépíti a csomag- és a forrás-gyorsítótárat \n" -" showpkg - Megjeleníti az általános információkat egy csomagról \n" -" showsrc - Megjeleníti a forrásrekordokat\n" -" stats - Alapvető statisztikákat jelenít meg\n" -" dump - A teljes fájlt megjeleníti tömör formában\n" -" dumpavail - Kiír egy elérhető fájlt az stdoutra\n" -" unmet - Megjeleníti a teljesítetlen függőségeket\n" -" search - A csomaglistában keres reguláris kifejezéseket\n" -" show - Megjeleníti a csomag leírását\n" -" depends - Nyers függőségi információt mutat a csomagról\n" -" rdepends - Fordított függőségi információkat jelenít meg a csomagról\n" -" pkgnames - Kilistázza az összes csomag nevét\n" -" dotty - GraphVizhez való csomaggrafikonokat generál\n" -" xvcg - xvcg-hez való csomaggrafikonokat generál\n" -" policy - Megjeleníti a policy beállításokat\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg. \n" -" -p=? A csomag-gyorsítótár.\n" -" -s=? A forrás-gyorsítótár.\n" -" -q Letiltja az állapotjelzőt.\n" -" -i Csak a fontos függőségeket jeleníti meg az unmet parancsnál.\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/tmp\n" -"Lásd az apt-cache(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további " -"információkért.\n" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Adja meg a lemez nevét, mint például „Debian 5.0.3 1. lemez”" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Helyezzen be egy lemezt a meghajtóba, és nyomja meg az Entert" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 -#, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "„%s” csatolása a(z) „%s” könyvtárba meghiúsult" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Ismételje meg a folyamatot készlete többi CD-jével is." - -#: cmdline/apt-config.cc:41 -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Az argumentumok nincsenek párban" - -#: cmdline/apt-config.cc:76 -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -"\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Használat: apt-config [kapcsolók] parancs\n" -"\n" -"Az apt-config egy egyszerű eszköz az APT konfigurációs fájl olvasására\n" -"\n" -"Parancsok:\n" -" shell - Shell mód\n" -" dump - Megmutatja a konfigurációt\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s nem egy érvényes DEB csomag." - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Használat:apt-extracttemplates fájl1 [fájl2 …]\n" -"\n" -"Az apt-extracttemplates egy eszköz konfigurációs- és mintainformációk debian-" -"\n" -"csomagokból való kibontására\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg\n" -" -t Beállítja az átmeneti könyvtárat\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Nem lehet megállapítani a debconf verziót. A debconf telepítve van?" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:344 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "A csomagkiterjesztések listája túl hosszú" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:209 ftparchive/apt-ftparchive.cc:259 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:273 ftparchive/apt-ftparchive.cc:295 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Hiba a(z) %s könyvtár feldolgozásakor" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:257 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "A forráskiterjesztések listája túl hosszú" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:374 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Hiba a tartalomfájl fejlécének írásakor" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:404 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Hiba %s tartalmának feldolgozásakor" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"Használat: apt-ftparchive [kapcsolók] parancs\n" -"Parancsok: packages binarypath [felülbírálófájl [útvonalelőtag]]\n" -" sources srcpath [felülbírálófájl [útvonalelőtag]]\n" -" contents útvonal\n" -" release útvonal\n" -" generate konfigfájl [csoportok]\n" -" clean konfigfájl\n" -"\n" -"Az apt-ftparchive indexfájlokat generál a Debian archívumokhoz. A generálás\n" -"sok stílusát támogatja, a teljesen automatizálttól kezdve a\n" -"dpkg-scanpackages és a dpkg-scansources funkcionális helyettesítéséig.\n" -"\n" -"Az apt-ftparchive Package fájlokat generál a .deb-ek fájából. A Package\n" -"fájl minden vezérlő mezőt tartalmaz minden egyes csomagról úgy az MD5\n" -"hasht mint a fájlméretet. Az override (felülbíráló) fájl támogatott a\n" -"Prioritás és Szekció mezők értékének kényszerítésére.\n" -"\n" -"Hasonlóképpen az apt-ftparchive Sources fájlokat generál .dsc-k fájából.\n" -"A --source-override opció használható forrás-felülbíráló fájlok megadására\n" -"\n" -"A „packages” és „sources” parancsokat a fa gyökeréből kell futtatni.\n" -"A BinaryPath-nak a rekurzív keresés kiindulópontjára kell mutatnia, és\n" -"a felülbírálófájlnak a felülbíráló jelzőket kell tartalmaznia. Az " -"útvonalelőtag\n" -"hozzáadódik a fájlnév mezőkhöz, ha meg van adva. Felhasználására egy példa " -"a\n" -"Debian archívumból:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg\n" -" --md5 MD5 generálás vezérlése\n" -" -s=? Forrás-felülbíráló fájl\n" -" -q Szűkszavú mód\n" -" -d=? Opcionális gyorsítótár-adatbázis kiválasztása\n" -" --no-delink „delink” hibakereső mód bekapcsolása\n" -" --contents Tartalom fájl generálásának ellenőrzése\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:795 -msgid "No selections matched" -msgstr "Nincs illeszkedő kiválasztás" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:873 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Néhány fájl hiányzik a(z) „%s” csomagfájlcsoportból" - -#: ftparchive/cachedb.cc:43 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "A DB megsérült, a fájl átnevezve %s.old-ra" - -#: ftparchive/cachedb.cc:61 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "A DB régi, kísérlet a következő frissítésére: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" -"Az adatbázis-formátum érvénytelen. Ha az apt egy korábbi verziójáról " -"frissített, akkor távolítsa el, és hozza létre újra az adatbázist." - -#: ftparchive/cachedb.cc:77 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "A(z) %s DB fájlt nem lehet megnyitni: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:123 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s elérése sikertelen" - -#: ftparchive/cachedb.cc:238 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "Az archívumnak nincs vezérlő rekordja" - -#: ftparchive/cachedb.cc:444 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Nem sikerült egy mutatóhoz jutni" - -#: ftparchive/writer.cc:73 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "F: nem lehet a(z) %s könyvtárat olvasni\n" - -#: ftparchive/writer.cc:78 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "F: %s nem érhető el\n" - -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "E: " -msgstr "H: " - -#: ftparchive/writer.cc:136 -msgid "W: " -msgstr "F: " - -#: ftparchive/writer.cc:143 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "H: Hibás a fájl " - -#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Nem sikerült feloldani ezt: %s" - -#: ftparchive/writer.cc:174 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Fabejárás nem sikerült" - -#: ftparchive/writer.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "%s megnyitása sikertelen" - -#: ftparchive/writer.cc:260 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" - -#: ftparchive/writer.cc:268 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "readlink nem hajtható végre erre: %s" - -#: ftparchive/writer.cc:272 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "%s törlése sikertelen" - -#: ftparchive/writer.cc:279 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** %s linkelése sikertelen ehhez: %s" - -#: ftparchive/writer.cc:289 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " a DeLink korlátja (%sB) elérve.\n" - -#: ftparchive/writer.cc:392 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "Az archívumnak nem volt csomag mezője" - -#: ftparchive/writer.cc:400 ftparchive/writer.cc:687 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s nem rendelkezik felülbíráló bejegyzéssel\n" - -#: ftparchive/writer.cc:463 ftparchive/writer.cc:790 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " %s karbantartója %s, nem %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:697 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s nem rendelkezik forrás-felülbíráló bejegyzéssel\n" - -#: ftparchive/writer.cc:701 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s nem rendelkezik bináris-felülbíráló bejegyzéssel sem\n" - -#: ftparchive/contents.cc:362 ftparchive/contents.cc:393 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Nem sikerült memóriát lefoglalni" - -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "%s megnyitása sikertelen" - -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Nem lehet a(z) %s felülbírálófájlt olvasni" - -#: ftparchive/multicompress.cc:73 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "„%s” tömörítési algoritmus ismeretlen" - -#: ftparchive/multicompress.cc:103 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "%s tömörített kimenetnek egy tömörítő készletre van szüksége" - -#: ftparchive/multicompress.cc:170 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Nem sikerült IPC-adatcsatornát létrehozni az alfolyamathoz" - -#: ftparchive/multicompress.cc:196 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Nem sikerült FILE*-ot létrehozni" - -#: ftparchive/multicompress.cc:199 -msgid "Failed to fork" -msgstr "Nem sikerült forkolni" - -#: ftparchive/multicompress.cc:213 -msgid "Compress child" -msgstr "Gyermekfolyamat tömörítése" - -#: ftparchive/multicompress.cc:236 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Belső hiba, %s létrehozása sikertelen" - -#: ftparchive/multicompress.cc:404 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "IO az alfolyamathoz/fájlhoz nem sikerült" - -#: ftparchive/multicompress.cc:456 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Olvasási hiba az MD5 kiszámításakor" - -#: ftparchive/multicompress.cc:473 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Hiba %s törlésekor" - -#: ftparchive/multicompress.cc:488 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "„%s” átnevezése sikertelen erre: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:127 -msgid "Y" -msgstr "I" - -#: cmdline/apt-get.cc:140 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1756 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Regex fordítási hiba - %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:244 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Az alábbi csomagoknak teljesítetlen függőségei vannak:" - -#: cmdline/apt-get.cc:334 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "de %s van telepítve" - -#: cmdline/apt-get.cc:336 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "de csak %s telepíthető" - -#: cmdline/apt-get.cc:343 -msgid "but it is not installable" -msgstr "de az nem telepíthető" - -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "de az egy virtuális csomag" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not installed" -msgstr "de az nincs telepítve" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "de az nincs telepítésre megjelölve" - -#: cmdline/apt-get.cc:353 -msgid " or" -msgstr " vagy" - -#: cmdline/apt-get.cc:382 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Az alábbi ÚJ csomagok lesznek telepítve:" - -#: cmdline/apt-get.cc:408 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Az alábbi csomagok el lesznek TÁVOLÍTVA:" - -#: cmdline/apt-get.cc:430 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Az alábbi csomagok vissza lesznek tartva:" - -#: cmdline/apt-get.cc:451 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Az alábbi csomagok frissítve lesznek:" - -#: cmdline/apt-get.cc:472 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Az alábbi csomagok VISSZAFEJLESZTÉSRE kerülnek:" - -#: cmdline/apt-get.cc:492 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Az alábbi visszafogott csomagokat cserélem:" - -#: cmdline/apt-get.cc:545 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (%s miatt) " - -#: cmdline/apt-get.cc:553 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"FIGYELEM: Az alábbi alapvető csomagok lesznek eltávolítva\n" -"NE tegye ezt, hacsak nem tudja pontosan, mit csinál!" - -#: cmdline/apt-get.cc:584 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu frissített, %lu újonnan telepített, " - -#: cmdline/apt-get.cc:588 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu újratelepítendő, " - -#: cmdline/apt-get.cc:590 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu visszafejlesztendő, " - -#: cmdline/apt-get.cc:592 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu eltávolítandó és %lu nem frissített.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:596 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu nincs teljesen telepítve/eltávolítva.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:633 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "Megjegyzés: „%s” kijelölése „%s” feladathoz\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:639 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "Megjegyzés: „%s” kijelölése „%s” regexhez\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1126 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "%s egy virtuális csomag, melyet az alábbi csomagok biztosítanak:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1138 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Telepítve]" - -#: cmdline/apt-get.cc:676 -msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [Nem jelölt verzió]" - -#: cmdline/apt-get.cc:1143 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Egyet név szerint ki kell jelölni a telepítésre." - -#: cmdline/apt-get.cc:1148 -#, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"%s csomag nem elérhető, de egy másik hivatkozik rá.\n" -"A kért csomag hiányzik, elavult vagy csak más forrásból érhető el\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1167 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "De az alábbi csomagok helyettesítik:" - -#: cmdline/apt-get.cc:711 -#, c-format -msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "„%s” csomagnak nincs telepítésre jelölt verziója" - -#: cmdline/apt-get.cc:722 -#, c-format -msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "A virtuális csomagokat, mint a(z) „%s” nem lehet eltávolítani\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:753 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "Megjegyzés: „%s” kijelölése „%s” helyett\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1097 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" -"%s kihagyása, ez már telepítve van, és a frissítés nincs beállítva.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:787 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "„%s” kihagyása, nincs telepítve, és csak frissítések lettek kérve.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1190 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "%s újratelepítése nem lehetséges, mert nem lehet letölteni.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1198 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s már a legújabb verzió.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1798 -#, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s kézi telepítésűre állítva.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:849 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "„%s” (%s) verzió lett kijelölve ehhez: „%s”\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:854 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "„%s” (%s) verzió lett kijelölve ehhez: „%s”, a(z) „%s” miatt\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1115 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "A megadott %s csomag nincs telepítve, így nem lett törölve\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:669 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Függőségek javítása…" - -#: cmdline/apt-get.cc:672 -msgid " failed." -msgstr " sikertelen." - -#: cmdline/apt-get.cc:675 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Nem lehet javítani a függőségeket" - -#: cmdline/apt-get.cc:678 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Nem lehet minimalizálni a frissítendő csomagok mennyiségét" - -#: cmdline/apt-get.cc:680 -msgid " Done" -msgstr " Kész" - -#: cmdline/apt-get.cc:989 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "" -"Próbálja futtatni az „apt-get -f install” parancsot ezek javításához." - -#: cmdline/apt-get.cc:687 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Teljesítetlen függőségek. Próbálja a -f használatával." - -#: cmdline/apt-get.cc:712 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "FIGYELMEZTETÉS: Az alábbi csomagok nem hitelesíthetők!" - -#: cmdline/apt-get.cc:716 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "A hitelesítési figyelmeztetés felülbírálva.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:723 -msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Valóban ellenőrzés nélkül telepíti a csomagokat (i/N)? " - -#: cmdline/apt-get.cc:725 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Néhány csomag nem hitelesíthető" - -#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Problémák vannak, és a -y kapcsolót használta --force-yes nélkül" - -#: cmdline/apt-get.cc:775 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "Belső hiba, az InstallPackages törött csomagokkal lett meghívva!" - -#: cmdline/apt-get.cc:784 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "" -"Csomagokat kellene eltávolítani, de az eltávolítás nem engedélyezett." - -#: cmdline/apt-get.cc:795 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Belső hiba, a rendezés nem fejeződött be" - -#: cmdline/apt-get.cc:836 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "A méretek nem egyeznek, írjon az apt@packages.debian.org címre" - -#: cmdline/apt-get.cc:841 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "Letöltendő adatmennyiség: %sB/%sB.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:844 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "Letöltendő adatmennyiség: %sB.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:849 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "A művelet után %sB lemezterület kerül felhasználásra.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:852 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "A művelet után %sB lemezterület szabadul fel.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2303 -#: cmdline/apt-get.cc:2306 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Nem határozható meg a szabad hely mennyisége itt: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:880 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s." - -#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "A „Trivial Only” meg van adva, de ez nem egy triviális művelet." - -#: cmdline/apt-get.cc:898 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Igen, tedd amit mondok!" - -#: cmdline/apt-get.cc:900 -#, c-format -msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " -msgstr "" -"Ártalmasnak tűnő műveletet készül végrehajtani.\n" -"A folytatáshoz írja be ezt a mondatot: „%s”\n" -" ?] " - -#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 -msgid "Abort." -msgstr "Megszakítva." - -#: cmdline/apt-get.cc:921 -msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "Folytatni akarja [I/n]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2359 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1011 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" - -#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2368 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "A letöltés befejeződött a „csak letöltés” módban" - -#: cmdline/apt-get.cc:1018 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"Nem lehet letölteni néhány archívumot. Próbálja futtatni az „apt-get update” " -"parancsot, vagy használja a --fix-missing kapcsolót." - -#: cmdline/apt-get.cc:1022 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "A --fix-missing és az adathordozó-csere jelenleg nem támogatott" - -#: cmdline/apt-get.cc:1027 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Nem lehet javítani a hiányzó csomagokat." - -#: cmdline/apt-get.cc:1028 -msgid "Aborting install." -msgstr "Telepítés megszakítása." - -#: cmdline/apt-get.cc:1366 -msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "" -"A következő csomag eltűnt a rendszerből, mivel\n" -"az összes fájlt más csomagok fölülírták:" -msgstr[1] "" -"A következő csomagok eltűntek a rendszerből, mivel\n" -"az összes fájlt más csomagok fölülírták:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1370 -msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -msgstr "Megjegyzés: ezt a dpkg automatikusan és szándékosan hajtja végre." - -#: cmdline/apt-get.cc:1335 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" -"A(z) „%2$s” csomag el nem érhető „%1$s” cél kiadásának figyelmen kívül " -"hagyása" - -#: cmdline/apt-get.cc:1367 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "„%s” kiválasztása forráscsomagként „%s” helyett\n" - -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1405 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" -"A(z) „%2$s” csomag el nem érhető „%1$s” verziójának figyelmen kívül hagyása" - -#: cmdline/apt-get.cc:1421 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai" - -#: cmdline/apt-get.cc:1490 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "Nem kellene semmit törölni, az AutoRemover nem indítható" - -#: cmdline/apt-get.cc:1547 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" -"Úgy tűnik, az AutoRemover hibát okozott, ez nem történhetne meg.\n" -"Küldjön hibajelentést az apt csomaghoz." - -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; -#. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1550 cmdline/apt-get.cc:1841 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Az alábbi információk segíthetnek megoldani a problémát:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1554 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Belső hiba, az AutoRemover sérült" - -#: cmdline/apt-get.cc:1765 -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "" -"A következő csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rá szükség:" -msgstr[1] "" -"A következő csomagok automatikusan lettek telepítve, és már nincs rájuk " -"szükség:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1769 -#, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "" -"%lu csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rá szükség.\n" -msgstr[1] "" -"%lu csomag automatikusan lett telepítve, és már nincs rájuk szükség.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1542 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "Ezeket az „apt-get autoremove” paranccsal törölheti." - -#: cmdline/apt-get.cc:1573 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Belső hiba, az AllUpgrade megsértett valamit" - -#: cmdline/apt-get.cc:1889 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "" -"Próbálja futtatni az „apt-get -f install” parancsot az alábbiak javításához:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1814 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -msgstr "" -"Teljesítetlen függőségek. Próbálja kiadni az „apt-get -f install” parancsot " -"csomagok nélkül (vagy telepítse a függőségeket is!)." - -#: cmdline/apt-get.cc:1826 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Néhány csomagot nem lehetett telepíteni. Ez azt jelentheti, hogy\n" -"egy lehetetlen állapotot kért, vagy ha az unstable disztribúciót\n" -"használja, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n" -"lett mozdítva az Incoming-ból." - -#: cmdline/apt-get.cc:1844 -msgid "Broken packages" -msgstr "Törött csomagok" - -#: cmdline/apt-get.cc:1873 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "Az alábbi extra csomagok kerülnek telepítésre:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1962 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "Javasolt csomagok:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1963 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "Ajánlott csomagok:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1779 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-mark.cc:61 -#, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s megjelölve automatikusan telepítettként.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2103 cmdline/apt-mark.cc:105 -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." -msgstr "" -"Ez a parancs elavult. Használja helyette az „apt-mark auto” és az „apt-mark " -"auto” parancsokat." - -#: cmdline/apt-get.cc:1992 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Frissítés kiszámítása… " - -#: cmdline/apt-get.cc:1995 -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" - -#: cmdline/apt-get.cc:2000 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: cmdline/apt-get.cc:2067 cmdline/apt-get.cc:2075 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Belső hiba, a problémamegoldó hibát okozott" - -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2099 cmdline/apt-get.cc:2132 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nem lehet zárolni a letöltési könyvtárat" - -#: cmdline/apt-get.cc:2310 -#, c-format -msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Letöltés: %s %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2175 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"Legalább egy csomagot meg kell adni, amelynek a forrását le kell tölteni" - -#: cmdline/apt-get.cc:2205 cmdline/apt-get.cc:2482 -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2221 -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"MEGJEGYZÉS: a(z) „%s” csomagolása a(z) „%s” verziókövető rendszerben van " -"karbantartva:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2430 -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"bzr branch %s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Használja a következő parancsot:\n" -"bzr branch %s\n" -"a csomag legújabb (esetleg kiadatlan) frissítéseinek letöltéséhez.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2281 -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "A már letöltött „%s” fájl kihagyása\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2316 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2322 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Letöltendő forrásadat-mennyiség: %sB/%sB.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2325 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Letöltendő forrásadat-mennyiség: %sB.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2331 -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Forrás letöltése: %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2364 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni." - -#: cmdline/apt-get.cc:2393 -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2405 -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "„%s” kibontási parancs nem sikerült.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2406 -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Ellenőrizze, hogy a „dpkg-dev” csomag telepítve van-e.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2423 -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "„%s” elkészítési parancs nem sikerült.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2443 -msgid "Child process failed" -msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" - -#: cmdline/apt-get.cc:2459 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Legalább egy csomagot adjon meg, amelynek fordítási függőségeit ellenőrizni " -"kell" - -#: cmdline/apt-get.cc:2708 -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " -"APT::Architectures for setup" -msgstr "" -"Nem érhetők el architektúrainformációk ehhez: %s. A beállításokkal " -"kapcsolatban lásd az apt.conf(5) APT::Architectures részét." - -#: cmdline/apt-get.cc:2487 -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nem lehet %s fordítási függőségeinek információit letölteni" - -#: cmdline/apt-get.cc:2507 -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2875 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s nem " -"engedélyezett a(z) „%4$s” csomagokon" - -#: cmdline/apt-get.cc:2559 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomag nem " -"található" - -#: cmdline/apt-get.cc:2648 -#, c-format -msgid "" -"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki: a telepített %3$s csomag túl " -"friss" - -#: cmdline/apt-get.cc:2958 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomag elérhető " -"verziója nem elégíti ki a verziókövetelményeket" - -#: cmdline/apt-get.cc:2964 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki, mert a(z) %3$s csomagnak nincs " -"jelölt verziója" - -#: cmdline/apt-get.cc:2675 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "%2$s csomag %1$s függősége nem elégíthető ki: %3$s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2691 -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetők ki." - -#: cmdline/apt-get.cc:2696 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni" - -#: cmdline/apt-get.cc:3101 cmdline/apt-get.cc:3113 -#, c-format -msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "Változási napló ehhez: %s (%s)" - -#: cmdline/apt-get.cc:2728 -msgid "Supported modules:" -msgstr "Támogatott modulok:" - -#: cmdline/apt-get.cc:3276 -msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" update - Retrieve new lists of packages\n" -" upgrade - Perform an upgrade\n" -" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -" remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove packages and config files\n" -" source - Download source archives\n" -" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -" clean - Erase downloaded archive files\n" -" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -" check - Verify that there are no broken dependencies\n" -" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" -" download - Download the binary package into the current directory\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Használat: apt-get [kapcsolók] parancs\n" -" apt-get [kapcsolók] install|remove pkg1 [pkg2 …]\n" -" apt-get [kapcsolók] source pkg1 [pkg2 …]\n" -"\n" -"Az apt-get egy egyszerű parancssori felület csomagok letöltéséhez és\n" -"telepítéséhez. A leggyakrabban használt parancsok az update és az install. \n" -"\n" -"Parancsok:\n" -" update - Frissíti a csomaglistákat\n" -" upgrade - Frissítés végrehajtása\n" -" install - Új csomagok telepítése (csomag a libc6 és nem a libc6.deb)\n" -" remove - Csomagok eltávolítása\n" -" autoremove - Automatikusan eltávolítja a nem használt csomagokat \n" -" purge - Eltávolítja és teljesen törli a csomagokat\n" -" source - Forrásarchívumok letöltése\n" -" build-dep - Forráscsomagok építési függőségét konfigurálja\n" -" dist-upgrade - Disztribúciófrissítés, lásd apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Követi a dselect kijelöléseit\n" -" clean - Törli a letöltött archívumfájlokat\n" -" autoclean - Törli a régi letöltött archívumfájlokat\n" -" check - Ellenőrzi, hogy nincsenek-e törött függőségek\n" -" changelog - Adott csomag változási naplójának letöltése és megjelenítése\n" -" download - Bináris csomag letöltése a jelenlegi mappába\n" -"\n" -"Opciók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg.\n" -" -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelző\n" -" -qq Nincs kimenet, kivéve a hibákat\n" -" -d Csak letöltés - NEM telepíti vagy bontja ki az archívokat\n" -" -s Szimulációs mód.\n" -" -y Felteszi, hogy minden kérdésre igen a válasz, és nem kérdez\n" -" -f Próbálja folytatni, akkor is ha a sértetlenségi teszt hibát jelez\n" -" -m Próbálja folytatni, akkor is ha egyes archívumok nem találhatók\n" -" -u Megjeleníti a frissített csomagok listáját is\n" -" -b Megépíti a forráscsomagot miután letöltötte\n" -" -V Részletes verziószámok\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o " -"dir::cache=/tmp\n" -"Lásd még az apt-get(8), sources.list(5) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat " -"további\n" -"információkért és opciókért.\n" -" Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2936 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" -"NE FELEDJE: Ez csak szimuláció!\n" -" Az apt-get rendszergazdai jogokat igényel a tényleges végrehajtáshoz.\n" -" Ne feledje, hogy a zárolás is ki van kapcsolva,\n" -" így ne számítson a jelenlegi helyzet valósságára!" - -#: cmdline/acqprogress.cc:55 -msgid "Hit " -msgstr "Találat " - -#: cmdline/acqprogress.cc:79 -msgid "Get:" -msgstr "Letöltés:" - -#: cmdline/acqprogress.cc:110 -msgid "Ign " -msgstr "Mellőz " - -#: cmdline/acqprogress.cc:114 -msgid "Err " -msgstr "Hiba " - -#: cmdline/acqprogress.cc:135 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Letöltve %sB %s alatt (%sB/s)\n" - -#: cmdline/acqprogress.cc:225 -#, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [Folyamatban]" - -#: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"Helyezze be a(z)\n" -" „%s”\n" -"címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba, és nyomja meg az Entert\n" - -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 -msgid "" -"Usage: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Használat: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"Az apt-internal-resolver felülettel a jelenlegi belső feloldó külső\n" -"feloldóként használható az APT családhoz hibakeresési vagy hasonló céllal\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg.\n" -" -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelző\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o " -"dir::cache=/tmp\n" -"Lásd még az apt-get(8), sources.list(5) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat " -"további\n" -"információkért és opciókért.\n" -" Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:46 -#, c-format -msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "%s nem jelölhető meg, mivel nincs telepítve.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:52 -#, c-format -msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "%s már be van állítva kézi telepítésűre.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:54 -#, c-format -msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "%s már meg van jelölve automatikusan telepítettként.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:169 -#, c-format -msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "%s már be van állítva visszafogásra.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:171 -#, c-format -msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "%s eddig sem volt visszafogva.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 -#, c-format -msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "%s beállítva visszafogásra.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 -#, c-format -msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "Visszafogás törölve ezen: %s.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:220 -msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "A dpkg futtatása sikertelen. Van root jogosultsága?" - -#: cmdline/apt-mark.cc:268 -msgid "" -"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" -" manual - Mark the given packages as manually installed\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Használat: apt-mark [kapcsolók] {auto|manual} csom1 [csom2 …]\n" -"\n" -"Az apt-mark egy egyszerű parancssori felület csomagok megjelölésére\n" -"kézileg vagy automatikusan telepítettként. Képes felsorolni a jelöléseket " -"is.\n" -"\n" -"Parancsok:\n" -" auto -Az adott csomagok megjelölése automatikusan telepítettként\n" -" manual - Az adott csomagok megjelölése kézzel telepítettként\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg.\n" -" -q Naplózható kimenet - nincs folyamatjelző\n" -" -qq Nincs kimenet, kivéve a hibákat\n" -" -s Szimulációs mód. Csak kiírja, mi történne.\n" -" -f auto/kézi megjelölés olvasása/írása az adott fájlból/fájlba\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl. -o dir::cache=/tmp\n" -"Lásd még az apt-mark(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további\n" -"információkért." - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Ismeretlen csomagbejegyzés!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Használat: apt-sortpkgs [kapcsolók] fájl1 [fájl2 …]\n" -"\n" -"Az apt-sortpkgs egy egyszerű eszköz csomagfájlok rendezésére. A -s " -"kapcsolót\n" -"lehet használni annak jelzésére hogy ez milyen típusú fájl.\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -" -h Ez a súgó szöveg\n" -" -s Forrásfájlrendezést használ\n" -" -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" -" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" - -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "Hibás alapértelmezett beállítás!" - -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "Nyomja meg az Entert a folytatáshoz." - -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "Törli a korábban letöltött .deb fájlokat?" - -#: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "Hiba történt a kicsomagolás során. A telepített csomagok" - -#: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "beállításra kerülnek. Ez többszörös" - -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "" -"vagy hiányzó függőségek miatti hibákat okozhat. Ez így van rendben, csak az " -"ezen üzenet" - -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "" -"előtti hibák fontosak. Javítsa azokat, és futtassa az [I]nstallt újra" - -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "Elérhető információk egyesítése" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-02-10 09:04:03.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/byobu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,203 +0,0 @@ -# Hungarian translation for byobu -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the byobu package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: byobu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:17+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: hu\n" - -#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104 -#: byobu-select-profile:107 -msgid "Choose" -msgstr "Kiválasztás" - -#: byobu-export:171 -msgid "File exists" -msgstr "A fájl már létezik" - -#: byobu-export:172 -msgid "Remove file? [y/N] " -msgstr "Eltávolítsam a fájlt? [y/N] " - -#: byobu-export:199 -msgid "Select a color: " -msgstr "Válasszon egy színt: " - -#: byobu-export:240 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: byobu-export:241 -msgid "Archive" -msgstr "Archív" - -#: byobu-export:243 -msgid "Extract the archive in your home directory on the target system." -msgstr "A fájlt a célrendszeren levő saját könyvtárába csomagolja ki." - -#: byobu-select-profile:49 -msgid "Error:" -msgstr "Hiba:" - -#: byobu-select-profile:49 -msgid " file exists, but is not a symlink" -msgstr " fájl létezik, de nem symlink" - -#: byobu-select-profile:80 -msgid "Select a screen profile: " -msgstr "Válasszon egy profilt: " - -#: byobu-select-profile:97 -msgid "ERROR: Invalid selection" -msgstr "HIBA: Érvénytelen választás" - -#: byobu-select-profile:134 -msgid "" -"If you are using the default set of keybindings, press\\n to activate " -"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one." -msgstr "" -"Az alapértelmezett billentyűkombinációk használatakor az\\n-tel lehet a " -"változtatásokat menteni.\\n\\nEllenkező esetben lépjen ki a munkamenetből, " -"és indítson újat." - -#: byobu-select-profile:136 -msgid "Run \"byobu\" to activate" -msgstr "Az aktiváláshoz adja ki a „byobu” parancsot" - -#: byobu-config:83 -msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)" -msgstr "A Byobu jelenleg bejelentkezéskor indul (kikapcsolás)" - -#: byobu-config:85 -msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)" -msgstr "A Byobu jelenleg nem indul bejelentkezéskor (bekapcsolás)" - -#: byobu-config:89 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: byobu-config:90 -msgid "Change Byobu's colors" -msgstr "A Byobu színeinek megváltoztatása" - -#: byobu-config:91 -msgid "Toggle status notifications" -msgstr "Állapotértesítések átállítása" - -#: byobu-config:92 -msgid "Change keybinding set" -msgstr "Billentyűkombinációk módosítása" - -#: byobu-config:93 -msgid "Change escape sequence" -msgstr "Escape-sorozat módosítása" - -#: byobu-config:94 -msgid "Create new windows" -msgstr "Új ablakok nyitása" - -#: byobu-config:95 -msgid "Manage default windows" -msgstr "Alapértelmezett ablakok kezelése" - -#: byobu-config:99 byobu-config:487 -msgid " Byobu Configuration Menu" -msgstr " Byobu beállítómenü" - -#: byobu-config:110 -msgid "Okay" -msgstr "Rendben" - -#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 -#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: byobu-config:130 -msgid "Byobu Help" -msgstr "Byobu súgó" - -#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335 -#: byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmaz" - -#: byobu-config:146 -msgid "Which profile would you like to use?" -msgstr "Melyik profilt szeretné használni?" - -#: byobu-config:162 -msgid "Which set of keybindings would you like to use?" -msgstr "Mely billentyűkombinációkat szeretné használni?" - -#: byobu-config:175 -msgid "Title: " -msgstr "Cím: " - -#: byobu-config:177 -msgid "Command: " -msgstr "Parancs: " - -#: byobu-config:179 -msgid "Presets: " -msgstr "Beállítások: " - -#: byobu-config:193 -msgid "Add to default windows" -msgstr "Hozzáadás az alapértelmezett ablakokhoz" - -#: byobu-config:197 -msgid "Create new window(s):" -msgstr "Új ablakok létrehozása:" - -#: byobu-config:336 -msgid "Toggle status notifications:" -msgstr "Állapotértesítések átállítása:" - -#: byobu-config:368 -msgid "Windows:" -msgstr "Ablakok:" - -#: byobu-config:378 -msgid "Select window(s) to create by default:" -msgstr "Válassza ki az alapértelmezésben létrehozandó ablakokat:" - -#: byobu-config:398 -msgid "Byobu will be launched automatically next time you login." -msgstr "A következő bejelentkezéskor a Byobu automatikusan elindul." - -#: byobu-config:406 -msgid "Byobu will not be used next time you login." -msgstr "A következő bejelentkezéskor a Byobu nem indul el." - -#: byobu-config:408 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" - -#: byobu-config:448 -msgid "Escape key: ctrl-" -msgstr "Escape billentyű: ctrl-" - -#: byobu-config:451 -msgid "Change escape sequence:" -msgstr "Escape-sorozat módosítása:" - -#: byobu-config:488 -msgid "/ between elements | selects | exits" -msgstr "/ elemek között | kiválasztás | kilépés" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2012-02-10 09:03:53.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/command-not-found.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,71 +0,0 @@ -# Hungarian translation for command-not-found -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the command-not-found package. -# FIRST AUTHOR , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: command-not-found\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-25 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:135 -msgid "Ubuntu has the following similar programs" -msgstr "A következő hasonló programok léteznek az Ubuntu rendszeren:" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:139 -#, python-format -msgid "The program '%s' is currently not installed. " -msgstr "A(z) „%s” program jelenleg nincs telepítve. " - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:141 -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:144 -msgid "You can install it by typing:" -msgstr "A következő beírásával telepítheti:" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:147 -#, python-format -msgid "" -"To run '%(command)s' please ask your administrator to install the package " -"'%(package)s'" -msgstr "" -"A(z) „%(command)s” parancs futtatásához kérje meg a rendszergazdát a(z) " -"„%(package)s” csomag telepítésére." - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:149 -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:161 -#, python-format -msgid "Make sure you have the '%s' component enabled" -msgstr "Győződjön meg róla, hogy a(z) „%s” összetevő engedélyezve van" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:151 -#, python-format -msgid "The program '%s' can be found in the following packages:" -msgstr "A(z) „%s” program a következő csomagokban található meg:" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:155 -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:157 -#, python-format -msgid "Try: %s " -msgstr "Próbálja kiadni a következőt: %s " - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:159 -msgid "Ask your administrator to install one of them" -msgstr "Kérje meg a rendszergazdát az egyik telepítésére." - -#: ../command-not-found:18 -#, c-format -msgid "%prog [options] " -msgstr "%prog [kapcsolók] " - -#: ../command-not-found:20 -msgid "use this path to locate data fields" -msgstr "ezen útvonal használata adatmezők kereséséhez" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po 2012-02-10 09:03:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/coreutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12305 +0,0 @@ -# Hungarian translation of GNU coreutils -# This file is distributed under the same license as the coreutils package. -# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# Translated using gnu.twm -# -# Emese Kovács , 2002. -# Gabor Kelemen , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 8.14-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: hu\n" - -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "a(z) %s argumentum érvénytelen a következőhöz: %s" - -#: lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "a(z) „%s” argumentum nem egyértelmű a következőhöz: „%s”" - -#: lib/argmatch.c:153 -#, c-format -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Az érvényes argumentumok a következők:" - -#: lib/closein.c:100 -msgid "error closing file" -msgstr "hiba a fájl lezárásakor" - -#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:110 src/base64.c:122 src/base64.c:128 -#: src/base64.c:169 src/base64.c:225 src/cat.c:187 src/cat.c:203 src/cat.c:287 -#: src/cksum.c:251 src/expand.c:332 src/expand.c:357 src/head.c:299 -#: src/head.c:349 src/head.c:757 src/head.c:798 src/mktemp.c:351 src/od.c:915 -#: src/paste.c:160 src/shuf.c:370 src/split.c:654 src/split.c:891 -#: src/split.c:896 src/tail.c:350 src/tail.c:1200 src/tail.c:1306 -#: src/tail.c:2203 src/tr.c:1621 src/tr.c:1846 src/tr.c:1940 -#: src/unexpand.c:429 src/unexpand.c:445 -#, c-format -msgid "write error" -msgstr "íráshiba" - -#: lib/copy-acl.c:638 src/copy.c:1154 src/copy.c:2536 -#, c-format -msgid "preserving permissions for %s" -msgstr "%s jogosultságainak megtartása" - -#: lib/error.c:185 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" - -#: lib/euidaccess-stat.c:128 src/copy.c:1575 src/copy.c:1627 src/copy.c:2206 -#: src/copy.c:2523 src/find-mount-point.c:84 src/install.c:661 src/stat.c:1206 -#: src/truncate.c:353 -#, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "stat %s sikertelen" - -#: lib/file-type.c:38 -msgid "regular empty file" -msgstr "szabályos üres fájl" - -#: lib/file-type.c:38 -msgid "regular file" -msgstr "szabályos fájl" - -#: lib/file-type.c:41 -msgid "directory" -msgstr "könyvtár" - -#: lib/file-type.c:44 -msgid "block special file" -msgstr "speciális blokkfájl" - -#: lib/file-type.c:47 -msgid "character special file" -msgstr "speciális karakterfájl" - -#: lib/file-type.c:50 -msgid "fifo" -msgstr "fifo" - -#: lib/file-type.c:53 -msgid "symbolic link" -msgstr "szimbolikus link" - -#: lib/file-type.c:56 -msgid "socket" -msgstr "foglalat" - -#: lib/file-type.c:59 -msgid "message queue" -msgstr "üzenetsor" - -#: lib/file-type.c:62 -msgid "semaphore" -msgstr "szemafor" - -#: lib/file-type.c:65 -msgid "shared memory object" -msgstr "megosztott memóriaobjektum" - -#: lib/file-type.c:68 -msgid "typed memory object" -msgstr "típusos memóriaobjektum" - -#: lib/file-type.c:70 -msgid "weird file" -msgstr "szokatlan fájl" - -#: lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "A címcsalád a gépnévhez nem támogatott" - -#: lib/gai_strerror.c:61 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Átmeneti névfeloldási hiba" - -#: lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Az ai_flags értéke hibás" - -#: lib/gai_strerror.c:63 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Helyreállíthatatlan névfeloldási hiba" - -#: lib/gai_strerror.c:64 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "az ai_family nem támogatott" - -#: lib/gai_strerror.c:65 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Memóriafoglalási hiba" - -#: lib/gai_strerror.c:66 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Nincs cím társítva a gépnévhez" - -#: lib/gai_strerror.c:67 -msgid "Name or service not known" -msgstr "A név vagy a szolgáltatás nem ismert" - -#: lib/gai_strerror.c:68 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "A Servname nem támogatott az ai_socktype-hoz" - -#: lib/gai_strerror.c:69 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "az ai_socktype nem támogatott" - -#: lib/gai_strerror.c:70 -msgid "System error" -msgstr "Rendszerhiba" - -#: lib/gai_strerror.c:71 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "A paraméterpuffer túl kicsi" - -#: lib/gai_strerror.c:73 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Kérés feldolgozása folyamatban" - -#: lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Request canceled" -msgstr "Kérés megszakítva" - -#: lib/gai_strerror.c:75 -msgid "Request not canceled" -msgstr "A kérés nem lett megszakítva" - -#: lib/gai_strerror.c:76 -msgid "All requests done" -msgstr "Minden kérés kész" - -#: lib/gai_strerror.c:77 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Egy szignál megszakította" - -#: lib/gai_strerror.c:78 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő" - -#: lib/gai_strerror.c:90 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: a(z) „%s” kapcsoló nem egyértelmű, lehetőségek:" - -#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) „%c%s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" - -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: a(z) „--%s” kapcsoló ismeretlen\n" - -#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: a(z) „%c%s” kapcsoló ismeretlen\n" - -#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- „%c”\n" - -#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- „%c”\n" - -#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a „-W %s” kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a(z) „-W%s” kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" - -#: lib/mkdir-p.c:196 src/install.c:465 -#, c-format -msgid "cannot change permissions of %s" -msgstr "nem lehet %s jogosultságait megváltoztatni" - -#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2195 src/install.c:692 src/install.c:705 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "nem lehet a következő könyvtárat létrehozni: %s" - -#: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:220 -#: src/split.c:842 -msgid "memory exhausted" -msgstr "elfogyott a memória" - -#: lib/openat-die.c:38 -#, c-format -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "az aktuális munkakönyvtár feljegyzése meghiúsult" - -#: lib/openat-die.c:57 src/find-mount-point.c:107 -#, c-format -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". -#. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:271 -msgid "`" -msgstr "”" - -#: lib/quotearg.c:272 -msgid "'" -msgstr "”" - -#: lib/randread.c:125 -#, c-format -msgid "%s: end of file" -msgstr "%s: fájl vége" - -#: lib/regcomp.c:133 -msgid "Success" -msgstr "Sikerült" - -#: lib/regcomp.c:136 -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" - -#: lib/regcomp.c:139 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés" - -#: lib/regcomp.c:142 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter" - -#: lib/regcomp.c:145 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "érvénytelen karakterosztálynév" - -#: lib/regcomp.c:148 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Záró visszaper" - -#: lib/regcomp.c:151 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás" - -#: lib/regcomp.c:154 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Pár nélküli [ vagy [^" - -#: lib/regcomp.c:157 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Pár nélküli ( vagy \\(" - -#: lib/regcomp.c:160 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Pár nélküli \\{" - -#: lib/regcomp.c:163 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen" - -#: lib/regcomp.c:166 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Érvénytelen tartományvég" - -#: lib/regcomp.c:169 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Elfogyott a memória" - -#: lib/regcomp.c:172 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés" - -#: lib/regcomp.c:175 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért" - -#: lib/regcomp.c:178 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy" - -#: lib/regcomp.c:181 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)" - -#: lib/regcomp.c:702 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés" - -#: lib/root-dev-ino.h:37 -#, c-format -msgid "it is dangerous to operate recursively on %s" -msgstr "veszélyes rekurzívan dolgozni a következőn: %s" - -#: lib/root-dev-ino.h:41 -#, c-format -msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" -msgstr "veszélyes rekurzívan dolgozni a következőn: %s (ugyanaz, mint %s)" - -#: lib/root-dev-ino.h:43 -#, c-format -msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" -msgstr "" -"a --no-preserve-root kapcsoló használatával ez a hibamentes mód " -"felülbírálható" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer -#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: lib/rpmatch.c:147 -msgid "^[yY]" -msgstr "^[iIyY]" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer -#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: lib/rpmatch.c:160 -msgid "^[nN]" -msgstr "^[nN]" - -#: lib/set-mode-acl.c:682 src/copy.c:2218 src/cp.c:519 -#, c-format -msgid "setting permissions for %s" -msgstr "%s jogosultságainak beállítása" - -#: lib/siglist.h:31 -msgid "Hangup" -msgstr "Felfüggesztés" - -#: lib/siglist.h:34 -msgid "Interrupt" -msgstr "Megszakítás" - -#: lib/siglist.h:37 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: lib/siglist.h:40 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Illegális utasítás" - -#: lib/siglist.h:43 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda" - -#: lib/siglist.h:46 -msgid "Aborted" -msgstr "Megszakítva" - -#: lib/siglist.h:49 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Lebegőpontos kivétel" - -#: lib/siglist.h:52 -msgid "Killed" -msgstr "Kilőve" - -#: lib/siglist.h:55 -msgid "Bus error" -msgstr "Buszhiba" - -#: lib/siglist.h:58 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Szegmentálási hiba" - -#: lib/siglist.h:61 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Megszakadt csővezeték" - -#: lib/siglist.h:64 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Ébresztőóra" - -#: lib/siglist.h:67 -msgid "Terminated" -msgstr "Befejeződött" - -#: lib/siglist.h:70 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Sürgős I/O feltétel" - -#: lib/siglist.h:73 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Leállítva (szignál)" - -#: lib/siglist.h:76 -msgid "Stopped" -msgstr "Leállítva" - -#: lib/siglist.h:79 -msgid "Continued" -msgstr "Folytatva" - -#: lib/siglist.h:82 -msgid "Child exited" -msgstr "Gyerekfolyamat kilépett" - -#: lib/siglist.h:85 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Leállítva (tty bemenet)" - -#: lib/siglist.h:88 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Leállítva (tty kimenet)" - -#: lib/siglist.h:91 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O lehetséges" - -#: lib/siglist.h:94 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU-időkorlát túllépve" - -#: lib/siglist.h:97 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Fájlméret korlátja túllépve" - -#: lib/siglist.h:100 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuális időzítés lejárt" - -#: lib/siglist.h:103 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "A profilozási időzítő lejárt" - -#: lib/siglist.h:106 -msgid "Window changed" -msgstr "Ablakméret változott" - -#: lib/siglist.h:109 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Felhasználói szignál 1" - -#: lib/siglist.h:112 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Felhasználói szignál 2" - -#: lib/siglist.h:117 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT csapda" - -#: lib/siglist.h:120 -msgid "Bad system call" -msgstr "Hibás rendszerhívás" - -#: lib/siglist.h:123 -msgid "Stack fault" -msgstr "Veremhiba" - -#: lib/siglist.h:126 -msgid "Information request" -msgstr "Információkérés" - -#: lib/siglist.h:128 -msgid "Power failure" -msgstr "Tápfeszültség-kimaradás" - -#: lib/siglist.h:131 -msgid "Resource lost" -msgstr "Erőforrás elveszítve" - -#: lib/strsignal.c:110 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Valós idejű szignál %d" - -#: lib/strsignal.c:114 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Ismeretlen szignál %d" - -#: lib/unicodeio.c:103 -msgid "iconv function not usable" -msgstr "az iconv függvény nem használható" - -#: lib/unicodeio.c:105 -msgid "iconv function not available" -msgstr "az iconv függvény nem érhető el" - -#: lib/unicodeio.c:112 -msgid "character out of range" -msgstr "tartományon kívüli karakter" - -#: lib/unicodeio.c:182 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set" -msgstr "nem lehet helyi karakterkészletbe átalakítani a következőt: U+%04X" - -#: lib/unicodeio.c:184 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" -msgstr "nem lehet a(z) U+%04X-t helyi karakterkészletbe átalakítani: %s" - -#: lib/userspec.c:106 -msgid "invalid user" -msgstr "érvénytelen felhasználó" - -#: lib/userspec.c:107 -msgid "invalid group" -msgstr "érvénytelen csoport" - -#: lib/userspec.c:108 -msgid "invalid spec" -msgstr "érvénytelen meghatározás" - -#: lib/verror.c:73 -#, c-format -msgid "unable to display error message" -msgstr "nem jeleníthető meg hibaüzenet" - -#: lib/version-etc.c:74 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "Csomagolta: %s (%s)\n" - -#: lib/version-etc.c:77 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "Csomagolta: %s\n" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: lib/version-etc.c:86 -msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -".\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata " -"\n" -"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja.\n" -"NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig.\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Írta %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Írta %s és %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Írta %s, %s, és %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Írta %s, %s, %s,\n" -"és %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Írta %s, %s, %s,\n" -"%s, és %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Írta %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, és %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Írta %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, és %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Írta %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"és %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Írta %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, és %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"Írta %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, és mások.\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"A hibák a(z) %s címen jelenthetők.\n" - -#: lib/version-etc.c:247 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "A(z) %s hibái a(z) %s címen jelenthetők.\n" - -#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:524 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "A(z) %s honlapja: <%s>\n" - -#: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: \n" -msgstr "A %s honlapja: \n" - -#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:525 -msgid "General help using GNU software: \n" -msgstr "" -"Általános segítség a GNU szoftverek használatához: " -"\n" - -#: lib/xfreopen.c:35 -msgid "stdin" -msgstr "szabványos bemenet" - -#: lib/xfreopen.c:36 -msgid "stdout" -msgstr "szabványos kimenet" - -#: lib/xfreopen.c:37 -msgid "stderr" -msgstr "szabványos hibakimenet" - -#: lib/xfreopen.c:38 -msgid "unknown stream" -msgstr "ismeretlen adatfolyam" - -#: lib/xfreopen.c:39 -#, c-format -msgid "failed to reopen %s with mode %s" -msgstr "%s újranyitása %s móddal meghiúsult" - -#: lib/xmemcoll.c:39 src/expr.c:887 -#, c-format -msgid "string comparison failed" -msgstr "karakterlánc-összehasonlítás sikertelen" - -#: lib/xmemcoll.c:40 -#, c-format -msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." -msgstr "" -"Állítsa be az LC_ALL='C' környezeti változót a probléma megkerüléséhez." - -#: lib/xmemcoll.c:42 -#, c-format -msgid "The strings compared were %s and %s." -msgstr "Az összehasonlított karakterláncok: %s és %s." - -#: lib/xprintf.c:50 lib/xprintf.c:76 -#, c-format -msgid "cannot perform formatted output" -msgstr "a formázott kiírás nem hajtható végre" - -#: lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument `%s'" -msgstr "érvénytelen %s%s argumentum: „%s”" - -#: lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" -msgstr "érvénytelen utótag a(z) %s%s argumentumban: „%s”" - -#: lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument `%s' too large" -msgstr "%s%s: a(z) „%s” argumentum túl nagy" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/base64.c:40 -msgid "Simon Josefsson" -msgstr "Simon Josefsson" - -#: src/base64.c:57 src/basename.c:46 src/cat.c:85 src/chcon.c:348 -#: src/chgrp.c:105 src/chmod.c:368 src/chown.c:76 src/chroot.c:118 -#: src/cksum.c:260 src/comm.c:101 src/cp.c:153 src/csplit.c:1447 src/cut.c:186 -#: src/date.c:120 src/dd.c:478 src/df.c:810 src/dircolors.c:94 -#: src/dirname.c:41 src/du.c:256 src/echo.c:39 src/env.c:49 src/expand.c:101 -#: src/expr.c:200 src/factor.c:491 src/fmt.c:266 src/fold.c:63 -#: src/getlimits.c:62 src/groups.c:50 src/head.c:102 src/hostid.c:39 -#: src/hostname.c:53 src/id.c:78 src/install.c:572 src/join.c:184 -#: src/kill.c:73 src/link.c:42 src/ln.c:332 src/logname.c:36 src/ls.c:4592 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:53 src/mkfifo.c:48 src/mknod.c:49 -#: src/mktemp.c:65 src/mv.c:281 src/nice.c:69 src/nl.c:179 src/nohup.c:50 -#: src/nproc.c:53 src/od.c:291 src/paste.c:432 src/pathchk.c:86 -#: src/pinky.c:499 src/pr.c:2766 src/printenv.c:59 src/printf.c:85 -#: src/ptx.c:1814 src/pwd.c:53 src/readlink.c:59 src/rm.c:131 src/rmdir.c:161 -#: src/runcon.c:80 src/seq.c:65 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 -#: src/shuf.c:45 src/sleep.c:42 src/sort.c:389 src/split.c:178 src/stat.c:1318 -#: src/stdbuf.c:87 src/stty.c:506 src/su.c:365 src/sum.c:56 src/sync.c:37 -#: src/tac.c:129 src/tail.c:254 src/tee.c:59 src/test.c:683 src/timeout.c:199 -#: src/touch.c:213 src/tr.c:283 src/truncate.c:93 src/tsort.c:79 src/tty.c:61 -#: src/uname.c:118 src/unexpand.c:111 src/uniq.c:131 src/unlink.c:42 -#: src/uptime.c:193 src/users.c:102 src/wc.c:109 src/who.c:646 src/whoami.c:42 -#: src/yes.c:38 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "További információkért adja ki a(z) „%s --help” parancsot.\n" - -#: src/base64.c:61 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -"Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [FÁJL]\n" -"A FÁJL vagy a szabványos bemenet Base64 kódolása vagy visszafejtése, a\n" -"szabványos kimenetre.\n" -"\n" - -#: src/base64.c:65 -msgid "" -" -d, --decode decode data\n" -" -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n" -" -w, --wrap=COLS wrap encoded lines after COLS character (default " -"76).\n" -" Use 0 to disable line wrapping\n" -"\n" -msgstr "" -" -d, --decode adatok dekódolása\n" -" -i, --ignore-garbage dekódoláskor az ábécében nem szereplő karakterek\n" -" figyelmen kívül hagyása\n" -" -w, --wrap=OSZL kódolt sorok törése OSZL karakter után\n" -" (alapértelmezésben 76). A 0 kikapcsolja a törést\n" -"\n" - -#: src/base64.c:74 src/cat.c:111 src/fmt.c:293 src/shuf.c:72 src/sum.c:72 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa.\n" - -#: src/base64.c:77 -msgid "" -"\n" -"The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n" -"When decoding, the input may contain newlines in addition to the bytes of\n" -"the formal base64 alphabet. Use --ignore-garbage to attempt to recover\n" -"from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.\n" -msgstr "" -"\n" -"Az adatok kódolása a base64 ábécé által az RFC 3548-ban leírt módon " -"történik.\n" -"A visszafejtés a szabványnak megfelelő bemenetet követel meg " -"alapértelmezésben,\n" -"az --ignore-garbage kapcsoló használatával megkísérelhető a helyreállítás " -"az\n" -"ábécében nem szereplő karakterekből.\n" - -#: src/base64.c:172 src/base64.c:209 src/csplit.c:264 src/csplit.c:1436 -#: src/join.c:452 src/shuf.c:158 src/shuf.c:362 src/tac-pipe.c:75 -#: src/tee.c:205 src/tr.c:1645 -#, c-format -msgid "read error" -msgstr "olvasási hiba" - -#: src/base64.c:228 -#, c-format -msgid "invalid input" -msgstr "érvénytelen bemenet" - -#: src/base64.c:265 -#, c-format -msgid "invalid wrap size: %s" -msgstr "érvénytelen sortörésméret: %s" - -#: src/base64.c:284 src/basename.c:119 src/comm.c:437 src/cp.c:608 -#: src/date.c:438 src/dircolors.c:448 src/dirname.c:97 src/du.c:881 -#: src/hostid.c:75 src/hostname.c:112 src/id.c:169 src/install.c:912 -#: src/join.c:962 src/link.c:86 src/ln.c:520 src/logname.c:72 src/mknod.c:158 -#: src/mv.c:448 src/od.c:1799 src/ptx.c:2082 src/readlink.c:155 src/seq.c:409 -#: src/shuf.c:321 src/shuf.c:340 src/sort.c:4465 src/split.c:1212 -#: src/tr.c:1798 src/tsort.c:556 src/tty.c:113 src/uname.c:253 src/uniq.c:455 -#: src/uniq.c:472 src/unlink.c:82 src/uptime.c:251 src/users.c:147 -#: src/wc.c:667 src/who.c:837 src/whoami.c:80 -#, c-format -msgid "extra operand %s" -msgstr "extra operandus: „%s”" - -#: src/base64.c:316 src/cat.c:782 -#, c-format -msgid "closing standard input" -msgstr "a szabványos bemenet lezárása" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/basename.c:40 src/chgrp.c:37 src/chmod.c:39 src/chown.c:36 -#: src/comm.c:39 src/cp.c:57 src/csplit.c:42 src/cut.c:45 src/date.c:39 -#: src/dd.c:44 src/df.c:42 src/dirname.c:34 src/du.c:53 src/env.c:33 -#: src/expand.c:50 src/fold.c:36 src/groups.c:35 src/head.c:45 src/id.c:39 -#: src/install.c:50 src/ln.c:40 src/ls.c:125 src/mkdir.c:36 src/mkfifo.c:33 -#: src/mknod.c:34 src/mv.c:42 src/nice.c:39 src/nl.c:41 src/paste.c:53 -#: src/pathchk.c:33 src/pinky.c:37 src/printenv.c:44 src/printf.c:63 -#: src/rm.c:42 src/rmdir.c:38 src/stty.c:65 src/su.c:88 src/sum.c:39 -#: src/tac.c:58 src/tail.c:69 src/tee.c:36 src/touch.c:45 src/tty.c:43 -#: src/uname.c:61 src/unexpand.c:51 src/uniq.c:42 src/uptime.c:46 -#: src/users.c:36 src/wc.c:51 src/who.c:49 src/yes.c:32 -msgid "David MacKenzie" -msgstr "David MacKenzie" - -#: src/basename.c:50 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s NÉV [UTÓTAG]\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" - -#: src/basename.c:55 -msgid "" -"Print NAME with any leading directory components removed.\n" -"If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kiírja a NEVET a kezdő könyvtárösszetevő eltávolítása után.\n" -"Ha meg van adva, a záró UTÓTAGOT is eltávolítja.\n" -"\n" - -#: src/basename.c:62 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s /usr/bin/sort Output \"sort\".\n" -" %s include/stdio.h .h Output \"stdio\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Példák::\n" -" %s /usr/bin/sort A kimenet: „sort”.\n" -" %s include/stdio.h .h A kimenet: „stdio”.\n" - -#: src/basename.c:113 src/chcon.c:524 src/chgrp.c:272 src/chmod.c:519 -#: src/chown.c:275 src/chroot.c:187 src/comm.c:429 src/csplit.c:1370 -#: src/dirname.c:91 src/expr.c:327 src/join.c:1148 src/link.c:78 -#: src/mkdir.c:184 src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:147 src/nohup.c:112 -#: src/pathchk.c:149 src/printf.c:675 src/readlink.c:147 src/rm.c:315 -#: src/rmdir.c:224 src/seq.c:403 src/setuidgid.c:138 src/sleep.c:121 -#: src/stat.c:1468 src/stdbuf.c:347 src/tr.c:1783 src/unlink.c:76 -#, c-format -msgid "missing operand" -msgstr "hiányzó operandus" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:48 src/cp.c:56 src/df.c:41 src/du.c:52 src/split.c:49 -msgid "Torbjorn Granlund" -msgstr "Torbjorn Granlund" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:49 src/comm.c:38 src/ls.c:124 src/rm.c:43 src/split.c:50 -#: src/tee.c:35 src/uniq.c:41 -msgid "Richard M. Stallman" -msgstr "Richard M. Stallman" - -#: src/cat.c:89 src/df.c:814 src/expand.c:105 src/fold.c:67 src/head.c:106 -#: src/ls.c:4596 src/nl.c:183 src/paste.c:436 src/pr.c:2770 src/sum.c:60 -#: src/tac.c:133 src/tail.c:258 src/tee.c:63 src/unexpand.c:115 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [FÁJL]…\n" - -#: src/cat.c:93 -msgid "" -"Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" -"\n" -" -A, --show-all equivalent to -vET\n" -" -b, --number-nonblank number nonempty output lines, overrides -n\n" -" -e equivalent to -vE\n" -" -E, --show-ends display $ at end of each line\n" -" -n, --number number all output lines\n" -" -s, --squeeze-blank suppress repeated empty output lines\n" -msgstr "" -"Összefűzi a FÁJLOKAT, vagy a szabványos bemenetet a szabványos kimenetre.\n" -"\n" -" -A, --show-all azonos a -vET-vel\n" -" -b, --number-nonblank a nem üres kimeneti sorok megszámozása\n" -" -e azonos a -vE-vel\n" -" -E, --show-ends egy $ jelet jelenít meg minden egyes sor végén\n" -" -n, --number megszámoz minden kimeneti sort\n" -" -s, --squeeze-blank az ismétlődő üres kimeneti sorokat nem jeleníti " -"meg\n" - -#: src/cat.c:103 -msgid "" -" -t equivalent to -vT\n" -" -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" -" -u (ignored)\n" -" -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" -msgstr "" -" -t azonos a -vT-vel\n" -" -T, --show-tabs a TAB karaktereket ^I formában jeleníti meg\n" -" -u (figyelmen kívül marad)\n" -" -v, --show-nonprinting a ^ és M- jelölés használata az LFD és TAB\n" -" kivételével\n" - -#: src/cat.c:115 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents.\n" -" %s Copy standard input to standard output.\n" -msgstr "" -"\n" -"Példák:\n" -" %s f - g Előbb f, majd a szabványos bemenet, majd g tartalmának kiírása.\n" -" %s A szabványos bemenet másolása a szabványos kimenetre.\n" - -#: src/cat.c:327 -#, c-format -msgid "cannot do ioctl on %s" -msgstr "nem végezhető ioctl a következőn: %s" - -#: src/cat.c:638 src/dd.c:2053 src/sort.c:381 src/tee.c:166 src/yes.c:87 -#, c-format -msgid "standard output" -msgstr "szabványos kimenet" - -#: src/cat.c:717 -#, c-format -msgid "%s: input file is output file" -msgstr "%s: a bemeneti fájl a kimeneti fájl" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:36 src/runcon.c:62 -msgid "Russell Coker" -msgstr "Russell Coker" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:37 src/chgrp.c:38 src/chmod.c:40 src/chown.c:37 src/cp.c:58 -#: src/cut.c:46 src/dirname.c:35 src/du.c:55 src/head.c:46 src/hostid.c:33 -#: src/hostname.c:33 src/mktemp.c:36 src/mv.c:43 src/nohup.c:37 src/od.c:36 -#: src/pathchk.c:34 src/pwd.c:31 src/rm.c:44 src/setuidgid.c:38 src/sleep.c:35 -#: src/sync.c:31 src/tail.c:71 src/tr.c:37 src/true.c:33 -msgid "Jim Meyering" -msgstr "Jim Meyering" - -#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:204 src/runcon.c:235 -#, c-format -msgid "failed to create security context: %s" -msgstr "a biztonsági kontextus létrehozása meghiúsult: %s" - -#: src/chcon.c:112 -#, c-format -msgid "failed to set %s security context component to %s" -msgstr "" -"a(z) %s biztonsági kontextus összetevőjének beállítása meghiúsult a " -"következőre: %s" - -#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:533 src/copy.c:2156 src/runcon.c:218 -#: src/stat.c:669 -#, c-format -msgid "failed to get security context of %s" -msgstr "%s biztonsági kontextusának lekérése meghiúsult" - -#: src/chcon.c:166 -#, c-format -msgid "can't apply partial context to unlabeled file %s" -msgstr "nem alkalmazható részleges kontextus a(z) %s nem címkézett fájlra" - -#: src/chcon.c:193 -#, c-format -msgid "failed to change context of %s to %s" -msgstr "%s kontextusának megváltoztatása meghiúsult a következőre: %s" - -#: src/chcon.c:255 src/chmod.c:216 src/chown-core.c:325 src/copy.c:598 -#: src/du.c:443 src/ls.c:2855 -#, c-format -msgid "cannot access %s" -msgstr "%s nem érhető el" - -#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:423 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "a következő könyvtár nem olvasható: %s" - -#: src/chcon.c:292 -#, c-format -msgid "changing security context of %s\n" -msgstr "%s biztonsági kontextusának megváltoztatása\n" - -#: src/chcon.c:326 src/chmod.c:346 src/chown-core.c:539 src/remove.c:626 -#, c-format -msgid "fts_read failed" -msgstr "az fts_read sikertelen" - -#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:605 -#: src/remove.c:640 -#, c-format -msgid "fts_close failed" -msgstr "a fts_close hívás meghiúsult" - -#: src/chcon.c:352 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… KONTEXTUS FÁJL…\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… [-u FELHASZNÁLÓ] [-r SZEREP] [-l TARTOMÁNY] \n" -" [-t TÍPUS] FÁJL…\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… --reference=REFERENCIAFÁJL FÁJL…\n" - -#: src/chcon.c:358 -msgid "" -"Change the security context of each FILE to CONTEXT.\n" -"With --reference, change the security context of each FILE to that of " -"RFILE.\n" -"\n" -" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced " -"file\n" -msgstr "" -"Megváltoztatja mindegyik FÁJL kontextusát a KONTEXTUSRA.\n" -"A --reference használatával minden egyes FÁJL kontextusát a REFERENCIAFÁJL\n" -"kontextusára változtatja.\n" -"\n" -" -h, --no-dereference a szimbolikus linket érinti, és nem a fájlt\n" - -#: src/chcon.c:364 -msgid "" -" --reference=RFILE use RFILE's security context rather than " -"specifying\n" -" a CONTEXT value\n" -" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" -msgstr "" -" --reference=RFÁJL a megadott RFÁJL biztonsági kontextusát " -"használja\n" -" egy KONTEXTUS érték megadása helyett\n" -" -R, --recursive rekurzívan működik a fájlokon és könyvtárakon\n" -" -v, --verbose minden feldolgozott fájl után diagnosztikai\n" -" üzenetet ír ki\n" - -#: src/chcon.c:370 -msgid "" -" -u, --user=USER set user USER in the target security context\n" -" -r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context\n" -" -t, --type=TYPE set type TYPE in the target security context\n" -" -l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context\n" -"\n" -msgstr "" -" -u, --user=FELHASZNÁLÓ a FELHASZNÁLÓ felhasználó beállítása a cél " -"biztonsági\n" -" kontextusában\n" -" -r, --role=SZEREP a SZEREP szerep beállítása a cél biztonsági\n" -" kontextusában\n" -" -t, --type=TÍPUS a TÍPUS típus beállítása a cél biztonsági " -"kontextusában\n" -" -l, --range=TARTOMÁNY a TARTOMÁNY tartomány beállítása a cél biztonsági\n" -" kontextusában\n" -"\n" - -#: src/chcon.c:377 src/chgrp.c:139 src/chown.c:117 -msgid "" -"The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" -"option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" -"one takes effect.\n" -"\n" -" -H if a command line argument is a symbolic link\n" -" to a directory, traverse it\n" -" -L traverse every symbolic link to a directory\n" -" encountered\n" -" -P do not traverse any symbolic links (default)\n" -"\n" -msgstr "" -"Az alábbi kapcsolók a hierarchia bejárását módosítják, ha a -R kapcsoló\n" -"is meg van adva. Ha egynél több van megadva, akkor csak a legutolsó\n" -"fejti ki hatását.\n" -"\n" -" -H ha egy parancssori argumentum szimbolikus link\n" -" egy könyvtárra, akkor bejárja\n" -" -L minden könyvtárra mutató szimbolikus link bejárása\n" -" -P ne járjon be egyetlen szimbolikus linket sem\n" -" (alapértelmezett)\n" -"\n" - -#: src/chcon.c:505 src/chgrp.c:259 src/chown.c:262 -#, c-format -msgid "-R --dereference requires either -H or -L" -msgstr "A -R --dereference igényli a -H vagy -L egyikét" - -#: src/chcon.c:511 -#, c-format -msgid "-R -h requires -P" -msgstr "a -R -h megköveteli a -P használatát" - -#: src/chcon.c:526 src/chgrp.c:274 src/chmod.c:521 src/chown.c:277 -#: src/comm.c:431 src/csplit.c:1372 src/join.c:1150 src/link.c:80 -#: src/mknod.c:149 src/setuidgid.c:140 src/tr.c:1786 -#, c-format -msgid "missing operand after %s" -msgstr "a(z) „%s” operandusa hiányzik" - -#: src/chcon.c:549 src/runcon.c:248 -#, c-format -msgid "invalid context: %s" -msgstr "érvénytelen kontextus: %s" - -#: src/chcon.c:556 -#, c-format -msgid "conflicting security context specifiers given" -msgstr "ütköző biztonságikontextus-meghatározót adott meg" - -#: src/chcon.c:565 src/chgrp.c:282 src/chgrp.c:300 src/chmod.c:529 -#: src/chmod.c:548 src/chown.c:285 src/chown.c:314 src/cp.c:434 src/cp.c:494 -#: src/mv.c:96 src/pwd.c:274 src/rm.c:325 src/touch.c:353 -#, c-format -msgid "failed to get attributes of %s" -msgstr "%s attribútumainak beolvasása sikertelen" - -#: src/chgrp.c:92 -#, c-format -msgid "invalid group: %s" -msgstr "érvénytelen csoport: %s" - -#: src/chgrp.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… CSOPORT FÁJL…\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… --reference=REFERENCIAFÁJL FÁJL…\n" - -#: src/chgrp.c:114 -msgid "" -"Change the group of each FILE to GROUP.\n" -"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" -"\n" -" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" -" --dereference affect the referent of each symbolic link (this is\n" -" the default), rather than the symbolic link itself\n" -msgstr "" -"Megváltoztatja mindegyik FÁJL csoportját a CSOPORTRA.\n" -"A --reference használatával minden egyes FÁJL csoportját a REFERENCIAFÁJL\n" -"csoportjára változtatja.\n" -"\n" -" -c, --changes mint a bőbeszédű mód, de csak a végrehajtott\n" -" változásokat jelzi\n" -" --dereference nem a szimbolikus link csoportját változtatja " -"meg,\n" -" hanem a fájlét, amire az mutat (ez az\n" -" alapértelmezett)\n" - -#: src/chgrp.c:122 src/chown.c:93 -msgid "" -" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " -"referenced\n" -" file (useful only on systems that can change the\n" -" ownership of a symlink)\n" -msgstr "" -" -h, --no-dereference nem a fájl, hanem a rá mutató szimbolikus link\n" -" csoportját állítja át (csak azokon a " -"rendszereken\n" -" működik, ahol a szimlink csoportja állítható)\n" - -#: src/chgrp.c:127 src/chown.c:105 -msgid "" -" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" -" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" -msgstr "" -" --no-preserve-root a „/”-t ne kezelje speciálisan " -"(alapértelmezett)\n" -" --preserve-root a rekurzív működés visszautasítása a „/” " -"könyvtáron\n" - -#: src/chgrp.c:131 -msgid "" -" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" -" --reference=RFILE use RFILE's group rather than specifying a\n" -" GROUP value\n" -" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" -"\n" -msgstr "" -" -f, --silent, --quiet megszünteti a legtöbb hibaüzenetet\n" -" --reference=RFÁJL a megadott RFÁJL csoportját használja a CSOPORT\n" -" értéke helyett\n" -" -R, --recursive rekurzívan működik a fájlokon és könyvtárakon\n" -" -v, --verbose minden feldolgozott fájl után diagnosztikai\n" -" üzenetet ír ki\n" -"\n" - -#: src/chgrp.c:153 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s staff /u Change the group of /u to \"staff\".\n" -" %s -hR staff /u Change the group of /u and subfiles to \"staff\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Példák:\n" -" %s staff /u A /u csoportjának módosítása „staff”-ra.\n" -" %s -hR staff /u A /u és az alatta található fájlok csoportjának " -"módosítása\n" -" „staff”-ra.\n" - -#: src/chmod.c:126 -#, c-format -msgid "getting new attributes of %s" -msgstr "%s új attribútumainak beolvasása" - -#: src/chmod.c:149 src/chown-core.c:147 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "" -"a szimbolikus link (%s) és az általa hivatkozott fájl egyaránt változatlan\n" - -#: src/chmod.c:163 -#, c-format -msgid "mode of %s changed from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" -msgstr "%s jogosultságai megváltoztatva erről: %04lo (%s) erre: %04lo (%s)\n" - -#: src/chmod.c:166 -#, c-format -msgid "failed to change mode of %s from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" -msgstr "" -"%s jogosultságainak megváltoztatása sikertelen erről: %04lo (%s) erre: %04lo " -"(%s)\n" - -#: src/chmod.c:169 -#, c-format -msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" -msgstr "%s jogosultsága a következő maradt: %04lo (%s)\n" - -#: src/chmod.c:236 -#, c-format -msgid "cannot operate on dangling symlink %s" -msgstr "nem lehet dolgozni a(z) %s törött szimbolikus linken" - -#: src/chmod.c:276 -#, c-format -msgid "changing permissions of %s" -msgstr "%s jogosultságainak megváltoztatása" - -#: src/chmod.c:311 -#, c-format -msgid "%s: new permissions are %s, not %s" -msgstr "%s: az új jogosultságok: %s, nem pedig %s" - -#: src/chmod.c:372 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… MÓD[,MÓD]… FÁJL…\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… OKTÁLIS-MÓD FÁJL…\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… --reference=REFERENCIAFÁJL FÁJL…\n" - -#: src/chmod.c:378 -msgid "" -"Change the mode of each FILE to MODE.\n" -"\n" -" -c, --changes like verbose but report only when a change is " -"made\n" -msgstr "" -"Megváltoztatja minden egyes FÁJL jogosultságait a MÓDRA.\n" -"\n" -" -c, --changes mint a verbose, de csak a változásokat jelzi\n" - -#: src/chmod.c:383 -msgid "" -" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" -" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" -msgstr "" -" --no-preserve-root a „/”-t ne kezelje speciálisan " -"(alapértelmezett)\n" -" --preserve-root a rekurzív működés visszautasítása a „/” " -"könyvtáron\n" - -#: src/chmod.c:387 -msgid "" -" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" -" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" -" -R, --recursive change files and directories recursively\n" -msgstr "" -" -f, --silent, --quiet megszünteti a legtöbb hibaüzenetet\n" -" -v, --verbose minden feldolgozott fájl után üzenetet ír ki\n" -" --reference=RFÁJL az RFÁJL MÓDJÁT állítja be a MÓD értékek " -"helyett\n" -" -R, --recursive rekurzívan módosítja a fájlokat és könyvtárakat\n" - -#: src/chmod.c:395 -msgid "" -"\n" -"Each MODE is of the form `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Minden egyes MÓD a következő formátumú: „[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+”.\n" - -#: src/chmod.c:506 -#, c-format -msgid "cannot combine mode and --reference options" -msgstr "a mód és a --reference kapcsolók nem kombinálhatók" - -#: src/chmod.c:537 -#, c-format -msgid "invalid mode: %s" -msgstr "érvénytelen mód: %s" - -#: src/chown-core.c:158 -#, c-format -msgid "changed ownership of %s from %s to %s\n" -msgstr "%s tulajdonosa megváltoztatva erről: %s erre: %s\n" - -#: src/chown-core.c:159 -#, c-format -msgid "changed group of %s from %s to %s\n" -msgstr "%s csoportja megváltoztatva erről: %s erre: %s\n" - -#: src/chown-core.c:160 -#, c-format -msgid "no change to ownership of %s\n" -msgstr "%s tulajdonosa nem változott meg\n" - -#: src/chown-core.c:165 -#, c-format -msgid "failed to change ownership of %s from %s to %s\n" -msgstr "%s tulajdonosának megváltoztatása sikertelen erről: %s erre: %s\n" - -#: src/chown-core.c:166 -#, c-format -msgid "failed to change group of %s from %s to %s\n" -msgstr "%s csoportjának megváltoztatása sikertelen erről: %s erre: %s\n" - -#: src/chown-core.c:167 src/chown-core.c:173 -#, c-format -msgid "failed to change ownership of %s\n" -msgstr "%s tulajdonosának megváltoztatása meghiúsult\n" - -#: src/chown-core.c:171 -#, c-format -msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" -msgstr "%s tulajdonosának megváltoztatása sikertelen a következőre: %s\n" - -#: src/chown-core.c:172 -#, c-format -msgid "failed to change group of %s to %s\n" -msgstr "%s csoportjának megváltoztatása sikertelen a következőre: %s\n" - -#: src/chown-core.c:180 -#, c-format -msgid "ownership of %s retained as %s\n" -msgstr "%s tulajdonosa maradt %s\n" - -#: src/chown-core.c:181 -#, c-format -msgid "group of %s retained as %s\n" -msgstr "%s csoportja maradt %s\n" - -#: src/chown-core.c:182 -#, c-format -msgid "ownership of %s retained\n" -msgstr "%s tulajdonosa megtartva\n" - -#: src/chown-core.c:379 -#, c-format -msgid "cannot dereference %s" -msgstr "%s nem követhető" - -#: src/chown-core.c:467 -#, c-format -msgid "changing ownership of %s" -msgstr "%s tulajdonosának megváltoztatása" - -#: src/chown-core.c:468 -#, c-format -msgid "changing group of %s" -msgstr "%s csoportjának megváltoztatása" - -#: src/chown.c:80 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [TULAJDONOS] [:[CSOPORT] FÁJL…\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… --reference=REFERENCIAFÁJL FÁJL…\n" - -#: src/chown.c:85 -msgid "" -"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" -"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " -"RFILE.\n" -"\n" -" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" -" --dereference affect the referent of each symbolic link (this is\n" -" the default), rather than the symbolic link itself\n" -msgstr "" -"Megváltoztatja mindegyik FÁJL tulajdonosát és/vagy csoportját a " -"TULAJDONOSRA\n" -"és/vagy a CSOPORTRA. A --reference használata esetén mindegyik FÁJL\n" -"tulajdonosát és csoportját a REFERENCIAFÁJLÉRA változtatja.\n" -"\n" -" -c, --changes mint a verbose, de csak a változásokat jelzi\n" -" --dereference nem a szimbolikus link csoportját változtatja " -"meg,\n" -" hanem a fájlét, amire az mutat\n" - -#: src/chown.c:98 -msgid "" -" --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" -" change the owner and/or group of each file only if\n" -" its current owner and/or group match those " -"specified\n" -" here. Either may be omitted, in which case a " -"match\n" -" is not required for the omitted attribute\n" -msgstr "" -" --from=JELENLEGI_TULAJ:JELENLEGI_CSOPORT\n" -" csak akkor változtatja meg a fájl tulajdonosát " -"és/\n" -" vagy csoportját, ha a jelenlegi beállítások\n" -" megegyeznek a megadottakkal. A két attribútum\n" -" közül bármelyik elhagyható, ebben az esetben\n" -" nincs szükség egyezésre a kihagyott " -"attribútumhoz\n" - -#: src/chown.c:109 -msgid "" -" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" -" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" -" specifying OWNER:GROUP values\n" -" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" -"\n" -msgstr "" -" -f, --silent, --quiet megszünteti a legtöbb hibaüzenetet\n" -" --reference=RFÁJL a megadott RFÁJL csoportját és tulajdonosát\n" -" állítja be a TULAJ:CSOPORT értéke helyett\n" -" -R, --recursive rekurzívan módosítja a fájlokat és könyvtárakat\n" -" -v, --verbose minden feldolgozott fájl után diagnosztikai\n" -" üzenetet ír ki\n" -"\n" - -#: src/chown.c:131 -msgid "" -"\n" -"Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.\n" -"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" -msgstr "" -"\n" -"A tulajdonos változatlan marad, ha nincs megadva. A csoport változatlan\n" -"marad, ha nincs megadva, de megváltozik a bejelentkezési csoportra, a „:”-" -"ot\n" -"követő TULAJDONOS nevének megadásakor. A TULAJDONOST és a CSOPORTOT meg\n" -"lehet adni számmal vagy névvel.\n" - -#: src/chown.c:137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s root /u Change the owner of /u to \"root\".\n" -" %s root:staff /u Likewise, but also change its group to \"staff\".\n" -" %s -hR root /u Change the owner of /u and subfiles to \"root\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Példák:\n" -" %s root /u A /u tulajdonosának megváltoztatása „root”-ra.\n" -" %s root:staff /u Hasonló, de a csoportot megváltoztatja „staff”-ra.\n" -" %s -hR root /u A /u és az alatta található fájlok tulajdonosának\n" -" módosítása „root”-ra.\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chroot.c:34 -msgid "Roland McGrath" -msgstr "Roland McGrath" - -#: src/chroot.c:86 src/install.c:557 src/setuidgid.c:111 src/setuidgid.c:121 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "érvénytelen csoport: %s" - -#: src/chroot.c:98 -#, c-format -msgid "invalid group list %s" -msgstr "érvénytelen csoportlista: %s" - -#: src/chroot.c:106 -#, c-format -msgid "failed to set additional groups" -msgstr "a további csoportok beállítása meghiúsult" - -#: src/chroot.c:122 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION] NEWROOT [COMMAND [ARG]...]\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ] ÚJGYÖKÉR [PARANCS [ARGUMENTUM]…]\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" - -#: src/chroot.c:127 -msgid "" -"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" -"\n" -msgstr "" -"A PARANCS futtatása a gyökérkönyvtár ÚJGYÖKÉRRE állításával.\n" -"\n" - -#: src/chroot.c:132 -msgid "" -" --userspec=USER:GROUP specify user and group (ID or name) to use\n" -" --groups=G_LIST specify supplementary groups as g1,g2,..,gN\n" -msgstr "" -" --userspec=FELH:CSOP használandó felhasználó és csoport megadása " -"(azonosító\n" -" vagy név)\n" -" --groups=G_LISTa kiegészítő csoportok megadása mint g1,g2,..,gN\n" - -#: src/chroot.c:139 -msgid "" -"\n" -"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha nincs parancs megadva, a ``${SHELL} -i'' (alapértelmezés: /bin/sh) indul " -"el.\n" - -#: src/chroot.c:192 -#, c-format -msgid "cannot change root directory to %s" -msgstr "a gyökérkönyvtár nem váltható át a következőre: %s" - -#: src/chroot.c:196 -#, c-format -msgid "cannot chdir to root directory" -msgstr "nem lehet a gyökérkönyvtárba lépni" - -#: src/chroot.c:237 -#, c-format -msgid "failed to set group-ID" -msgstr "a csoportazonosító beállítása meghiúsult" - -#: src/chroot.c:243 -#, c-format -msgid "failed to set user-ID" -msgstr "a felhasználói azonosító beállítása meghiúsult" - -#: src/chroot.c:265 src/nohup.c:237 src/setuidgid.c:214 src/stdbuf.c:367 -#: src/timeout.c:400 -#, c-format -msgid "failed to run command %s" -msgstr "a(z) %s parancs futtatása meghiúsult" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cksum.c:40 -msgid "Q. Frank Xia" -msgstr "Q. Frank Xia" - -#: src/cksum.c:216 -#, c-format -msgid "%s: file too long" -msgstr "%s: a fájl túl nagy" - -#: src/cksum.c:264 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [FILE]...\n" -" or: %s [OPTION]\n" -msgstr "" -"Használat: %s [FÁJL]…\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]\n" - -#: src/cksum.c:269 -msgid "" -"Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Minden egyes FÁJL CRC ellenőrzőösszegének és bájtjai számának kiírása.\n" -"\n" - -#: src/comm.c:105 src/join.c:188 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… FÁJL1 FÁJL2\n" - -#: src/comm.c:109 -msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "A rendezett FÁJL1 és FÁJL2 összehasonlítása sorról sorra.\n" - -#: src/comm.c:112 -msgid "" -"\n" -"With no options, produce three-column output. Column one contains\n" -"lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" -"and column three contains lines common to both files.\n" -msgstr "" -"\n" -"Kapcsolók nélkül három oszlopból álló kimenetet állít elő. Az első oszlop \n" -"tartalmazza a FÁJL1-ben egyedi sorokat, a második a FÁJL2-ben egyedi " -"sorokat,\n" -"a harmadik oszlop pedig a mindkét fájlban közös sorokat.\n" - -#: src/comm.c:118 -msgid "" -"\n" -" -1 suppress column 1 (lines unique to FILE1)\n" -" -2 suppress column 2 (lines unique to FILE2)\n" -" -3 suppress column 3 (lines that appear in both files)\n" -msgstr "" -"\n" -" -1 az 1. oszlop (a FÁJL1-ben egyedi sorok) elnyomása\n" -" -2 a 2. oszlop (a FÁJL2-ben egyedi sorok) elnyomása\n" -" -3 a 3. oszlop (a mindkét fájlban szereplő sorok) elnyomása\n" - -#: src/comm.c:124 -msgid "" -"\n" -" --check-order check that the input is correctly sorted, even\n" -" if all input lines are pairable\n" -" --nocheck-order do not check that the input is correctly sorted\n" -msgstr "" -"\n" -" --check-order a bemenet megfelelő rendezésének ellenőrzése, még ha\n" -" minden bemeneti sor párosítható is.\n" -" --nocheck-order ne ellenőrizze a bemenet megfelelő rendezését\n" - -#: src/comm.c:130 -msgid " --output-delimiter=STR separate columns with STR\n" -msgstr "" -" --output-delimiter=STR oszlopok elválasztása a STR karakterlánccal\n" - -#: src/comm.c:135 -msgid "" -"\n" -"Note, comparisons honor the rules specified by `LC_COLLATE'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ne feledje, hogy az összehasonlítások figyelembe veszik az LC_COLLATE által\n" -"megadott szabályokat.\n" - -#: src/comm.c:139 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s -12 file1 file2 Print only lines present in both file1 and file2.\n" -" %s -3 file1 file2 Print lines in file1 not in file2, and vice versa.\n" -msgstr "" -"\n" -"Példák:\n" -" %s -12 fájl1 fájl2 Csak a fájl1 fájl2 közös sorainak kiírása.\n" -" %s -3 fájl1 fájl2 A fájl1 és a fájl2 nem közös sorainak kiírása.\n" - -#: src/comm.c:224 -#, c-format -msgid "file %d is not in sorted order" -msgstr "a(z) %d. fájl nincs rendezve" - -#: src/comm.c:409 -#, c-format -msgid "multiple delimiters specified" -msgstr "több -elválasztót adott meg" - -#: src/comm.c:413 -#, c-format -msgid "empty %s not allowed" -msgstr "üres %s nem engedélyezett" - -#: src/copy.c:167 src/dd.c:1500 src/dd.c:1847 -#, c-format -msgid "reading %s" -msgstr "%s olvasása" - -#: src/copy.c:212 src/copy.c:363 src/copy.c:374 src/head.c:427 -#, c-format -msgid "cannot lseek %s" -msgstr "lseek %s sikertelen" - -#: src/copy.c:224 src/dd.c:1910 src/dd.c:1973 -#, c-format -msgid "writing %s" -msgstr "%s írása" - -#: src/copy.c:330 -#, c-format -msgid "%s: failed to get extents info" -msgstr "%s: az extent információinak lekérése meghiúsult" - -#: src/copy.c:390 -#, c-format -msgid "%s: write failed" -msgstr "%s: az írás meghiúsult" - -#: src/copy.c:459 src/copy.c:1077 -#, c-format -msgid "failed to extend %s" -msgstr "%s kiterjesztése meghiúsult" - -#: src/copy.c:679 -#, c-format -msgid "clearing permissions for %s" -msgstr "%s jogosultságainak törlése" - -#: src/copy.c:714 src/copy.c:2404 src/cp.c:332 -#, c-format -msgid "failed to preserve ownership for %s" -msgstr "%s tulajdonosának megtartása meghiúsult" - -#: src/copy.c:740 -#, c-format -msgid "failed to lookup file %s" -msgstr "%s fájl kikeresése meghiúsult" - -#: src/copy.c:745 -#, c-format -msgid "failed to preserve authorship for %s" -msgstr "%s szerzőjének megtartása meghiúsult" - -#: src/copy.c:821 src/csplit.c:639 src/du.c:888 src/fmt.c:428 src/head.c:848 -#: src/sort.c:4477 src/split.c:1219 src/tac.c:544 src/tail.c:1755 src/wc.c:679 -#, c-format -msgid "cannot open %s for reading" -msgstr "%s nem nyitható meg olvasásra" - -#: src/copy.c:827 src/copy.c:968 src/dd.c:1440 src/dd.c:2096 src/tail.c:1591 -#: src/tail.c:1657 src/truncate.c:142 -#, c-format -msgid "cannot fstat %s" -msgstr "fstat %s sikertelen" - -#: src/copy.c:837 -#, c-format -msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" -msgstr "%s fájl kihagyása, mivel kicserélték másolás közben" - -#: src/copy.c:865 -#, c-format -msgid "failed to get file system create context" -msgstr "a fájlrendszer létrehozási kontextusának lekérése meghiúsult" - -#: src/copy.c:879 -#, c-format -msgid "failed to set the security context of %s to %s" -msgstr "%s biztonsági kontextusának beállítása meghiúsult a következőre: %s" - -#: src/copy.c:896 src/copy.c:1512 src/copy.c:1715 src/copy.c:1869 src/ln.c:277 -#: src/remove.c:294 src/remove.c:320 src/remove.c:471 src/remove.c:492 -#, c-format -msgid "cannot remove %s" -msgstr "%s nem törölhető" - -#: src/copy.c:901 src/copy.c:1516 src/copy.c:1710 src/copy.c:1874 -#: src/remove.c:445 -#, c-format -msgid "removed %s\n" -msgstr "%s törölve\n" - -#: src/copy.c:939 -#, c-format -msgid "not writing through dangling symlink %s" -msgstr "nincs írás a(z) %s törött szimbolikus linken keresztül" - -#: src/copy.c:960 -#, c-format -msgid "cannot create regular file %s" -msgstr "%s reguláris fájl nem hozható létre" - -#: src/copy.c:981 -#, c-format -msgid "failed to clone %s from %s" -msgstr "%s klónozása meghiúsult innen: %s" - -#: src/copy.c:1092 src/copy.c:2465 -#, c-format -msgid "preserving times for %s" -msgstr "%s összes idejének megtartása" - -#: src/copy.c:1164 src/copy.c:1170 src/head.c:856 src/touch.c:176 -#: src/truncate.c:389 -#, c-format -msgid "closing %s" -msgstr "%s lezárása" - -#: src/copy.c:1404 -#, c-format -msgid "%s: try to overwrite %s, overriding mode %04lo (%s)? " -msgstr "" -"%s: megpróbálja felülírni a(z) %s fájlt, figyelmen kívül hagyva a(z) %04lo " -"(%s) módot? " - -#: src/copy.c:1411 -#, c-format -msgid "%s: overwrite %s? " -msgstr "%s: felülírod a(z) %s fájlt? " - -#: src/copy.c:1480 -#, c-format -msgid " (backup: %s)" -msgstr " (biztonsági mentés: %s)" - -#: src/copy.c:1490 -#, c-format -msgid "failed to restore the default file creation context" -msgstr "" -"az alapértelmezett fájllétrehozási kontextus visszaállítása meghiúsult" - -#: src/copy.c:1522 -#, c-format -msgid "cannot create hard link %s to %s" -msgstr "%s hard link nem hozható létre a következőre: %s" - -#: src/copy.c:1583 -#, c-format -msgid "omitting directory %s" -msgstr "%s könyvtár kihagyása" - -#: src/copy.c:1597 -#, c-format -msgid "warning: source file %s specified more than once" -msgstr "figyelmeztetés: %s forrásfájl többször is meg van adva" - -#: src/copy.c:1645 src/ln.c:212 -#, c-format -msgid "%s and %s are the same file" -msgstr "%s és %s ugyanaz a fájl" - -#: src/copy.c:1744 -#, c-format -msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" -msgstr "%s nem könyvtár; nem írható felül %s könyvtárral" - -#: src/copy.c:1762 src/ln.c:180 -#, c-format -msgid "will not overwrite just-created %s with %s" -msgstr "az éppen létrehozott %s-t nem fogom felülírni ezzel: %s" - -#: src/copy.c:1780 -#, c-format -msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" -msgstr "%s könyvtárat nem írható felül nem könyvtárral" - -#: src/copy.c:1794 -#, c-format -msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" -msgstr "a könyvtárat nem lehet nem könyvtárba áthelyezni: %s -> %s" - -#: src/copy.c:1824 -#, c-format -msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" -msgstr "" -"%s biztonsági mentése megsemmisítené a forrást; %s nem került áthelyezésre" - -#: src/copy.c:1825 -#, c-format -msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" -msgstr "" -"%s biztonsági mentése megsemmisítené a forrást; %s nem került másolásra" - -#: src/copy.c:1844 src/ln.c:242 -#, c-format -msgid "cannot backup %s" -msgstr "%s biztonsági mentése sikertelen" - -#: src/copy.c:1908 -#, c-format -msgid "will not copy %s through just-created symlink %s" -msgstr "" -"a(z) %s nem kerül átmásolásra az imént létrehozott %s szimbolikus linken " -"keresztül" - -#: src/copy.c:1985 -#, c-format -msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" -msgstr "%s könyvtárat nem lehet saját magába (%s) másolni" - -#: src/copy.c:2002 -#, c-format -msgid "will not create hard link %s to directory %s" -msgstr "%2$s könyvtárra mutató %1$s hard link nem lesz létrehozva" - -#: src/copy.c:2052 -#, c-format -msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" -msgstr "%s-t nem lehet egy saját alkönyvtárába (%s) áthelyezni" - -#: src/copy.c:2095 -#, c-format -msgid "cannot move %s to %s" -msgstr "%s-t nem lehet ide áthelyezni: %s" - -#: src/copy.c:2107 -#, c-format -msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" -msgstr "" -"eszközközi áthelyezés sikertelen:\n" -"%s --> %s; cél törlése sikertelen" - -#: src/copy.c:2141 src/install.c:888 src/mkdir.c:190 src/mkfifo.c:115 -#: src/mknod.c:168 -#, c-format -msgid "failed to set default file creation context to %s" -msgstr "" -"az alapértelmezett fájllétrehozási kontextus beállítása meghiúsult a " -"következőre: %s" - -#: src/copy.c:2175 -#, c-format -msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" -msgstr "%s körkörös szimbolikus link nem másolható" - -#: src/copy.c:2284 -#, c-format -msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" -msgstr "" -"%s: relatív szimbolikus linkeket csak az aktuális könyvtárban lehet " -"létrehozni" - -#: src/copy.c:2291 -#, c-format -msgid "cannot create symbolic link %s to %s" -msgstr "%s szimbolikus link nem hozható létre a következőre: %s" - -#: src/copy.c:2340 src/mkfifo.c:134 -#, c-format -msgid "cannot create fifo %s" -msgstr "%s fifo nem hozható létre" - -#: src/copy.c:2349 -#, c-format -msgid "cannot create special file %s" -msgstr "%s speciális fájl nem hozható létre" - -#: src/copy.c:2360 src/ls.c:3067 src/stat.c:888 -#, c-format -msgid "cannot read symbolic link %s" -msgstr "%s szimbolikus link nem olvasható" - -#: src/copy.c:2387 -#, c-format -msgid "cannot create symbolic link %s" -msgstr "%s szimbolikus link nem hozható létre" - -#: src/copy.c:2419 -#, c-format -msgid "%s has unknown file type" -msgstr "%s fájltípusa ismeretlen" - -#: src/copy.c:2563 src/ln.c:320 -#, c-format -msgid "cannot un-backup %s" -msgstr "%s biztonsági mentése nem állítható vissza" - -#: src/copy.c:2567 -#, c-format -msgid "%s -> %s (unbackup)\n" -msgstr "%s -> %s (biztonsági mentés visszaállítása)\n" - -#: src/cp.c:157 src/mv.c:285 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [-T] FORRÁS CÉL\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… FORRÁS… KÖNYVTÁR\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… -t KÖNYVTÁR FORRÁS…\n" - -#: src/cp.c:163 -msgid "" -"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" -"\n" -msgstr "" -"A FORRÁST a CÉLRA, vagy több FORRÁST a KÖNYVTÁRBA másol.\n" -"\n" - -#: src/cp.c:167 src/csplit.c:1460 src/cut.c:198 src/df.c:820 src/du.c:268 -#: src/expand.c:114 src/fmt.c:276 src/fold.c:76 src/head.c:116 -#: src/install.c:595 src/kill.c:87 src/ln.c:353 src/ls.c:4602 src/mkdir.c:62 -#: src/mkfifo.c:57 src/mknod.c:59 src/mv.c:295 src/nl.c:192 src/paste.c:446 -#: src/pr.c:2779 src/ptx.c:1826 src/shred.c:165 src/shuf.c:59 src/sort.c:402 -#: src/split.c:192 src/stdbuf.c:96 src/tac.c:142 src/tail.c:268 -#: src/touch.c:228 src/truncate.c:108 src/unexpand.c:124 src/uniq.c:146 -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező argumentumot megadni, akkor ez a \n" -"megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező.\n" - -#: src/cp.c:170 -msgid "" -" -a, --archive same as -dR --preserve=all\n" -" --attributes-only don't copy the file data, just the " -"attributes\n" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " -"file\n" -" -b like --backup but does not accept an " -"argument\n" -" --copy-contents copy contents of special files when " -"recursive\n" -" -d same as --no-dereference --preserve=links\n" -msgstr "" -" -a, --archive ugyanaz, mint a -dR --preserve=all\n" -" --attributes-only nem másol fájladatokat, csak az " -"attribútumokat\n" -" --backup[=CONTROL] minden létező célfájlról mentést készít\n" -" -b mint a --backup, de nem fogad el " -"argumentumot\n" -" --copy-contents rekurzió esetén a speciális fájlok tartalmát " -"is\n" -" másolja\n" -" -d mint a --no-dereference --preserve=links\n" - -#: src/cp.c:179 -msgid "" -" -f, --force if an existing destination file cannot be\n" -" opened, remove it and try again (redundant " -"if\n" -" the -n option is used)\n" -" -i, --interactive prompt before overwrite (overrides a previous " -"-n\n" -" option)\n" -" -H follow command-line symbolic links in SOURCE\n" -msgstr "" -" -f, --force ha egy létező célfájlt nem lehet megnyitni,\n" -" akkor törli azt, majd újrapróbálja " -"(redundáns\n" -" a -n kapcsoló használata mellett)\n" -" -i, --interactive felülírás előtt kérdez\n" -" -H parancssori szimbolikus linkek követése a\n" -" FORRÁSBAN\n" - -#: src/cp.c:189 -msgid "" -" -l, --link hard link files instead of copying\n" -" -L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE\n" -msgstr "" -" -l, --link fájlok hard linkelése másolás helyett\n" -" -L, --dereference a szimbolikus linkek követése mindig a " -"FORRÁSBAN\n" - -#: src/cp.c:193 -msgid "" -" -n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" -" a previous -i option)\n" -" -P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE\n" -msgstr "" -" -n, --no-clobber ne írjon felül meglévő fájlt (felülbírálja a\n" -" korábbi -i kapcsolót)\n" -" -P, --no-dereference soha ne kövesse a szimbolikus linkeket a\n" -" FORRÁSBAN\n" - -#: src/cp.c:198 -msgid "" -" -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n" -" --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" -" mode,ownership,timestamps), if possible\n" -" additional attributes: context, links, " -"xattr,\n" -" all\n" -msgstr "" -" -p mint a --preserve=mode,ownership,timestamps\n" -" --preserve[=ATTR_LISTA] megadott attribútumok megtartása (alap:\n" -" mode,ownership,timestamps), ha lehet\n" -" további attribútumokat is: context, links,\n" -" xattr, all\n" - -#: src/cp.c:206 -msgid "" -" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" -" --parents use full source file name under DIRECTORY\n" -msgstr "" -" --no-preserve=ATTR_LISTA nem őrzi meg a megadott attribútumokat\n" -" --parents teljes forrásfájlnév használata a KÖNYVTÁR " -"alatt\n" - -#: src/cp.c:210 -msgid "" -" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" -" --reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below\n" -" --remove-destination remove each existing destination file before\n" -" attempting to open it (contrast with --" -"force)\n" -msgstr "" -" -R, -r, --recursive könyvtárak rekurzív másolása\n" -" --reflink[=EKKOR] klón/CoW másolatok vezérlése. Lásd alább.\n" -" --remove-destination minden célfájl törlése, még mielőtt " -"megpróbálná\n" -" megnyitni (ellentétben a --force " -"kapcsolóval)\n" - -#: src/cp.c:216 -msgid "" -" --sparse=WHEN control creation of sparse files. See below\n" -" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " -"SOURCE\n" -" argument\n" -msgstr "" -" --sparse=EKKOR ritka fájlok létrehozásának szabályozása.\n" -" Lásd alább.\n" -" --strip-trailing-slashes eltávolítja a befejező osztásjeleket minden\n" -" egyes FORRÁS argumentumról\n" - -#: src/cp.c:221 -msgid "" -" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " -"DIRECTORY\n" -" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -msgstr "" -" -s, --symbolic-link szimbolikus link létrehozása másolás helyett\n" -" -S, --suffix=KITERJESZTÉS a biztonsági másolat szokásos " -"kiterjesztésének\n" -" felülbírálása\n" -" -t, --target-directory=KÖNYVTÁR minden FORRÁS argumentum másolása a\n" -" megadott KÖNYVTÁRBA\n" -" -T, --no-target-directory a CÉL kezelése normál fájlként\n" - -#: src/cp.c:227 -msgid "" -" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" -" than the destination file or when the\n" -" destination file is missing\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -x, --one-file-system stay on this file system\n" -msgstr "" -" -u, --update csak akkor másol, ha a CÉL fájl régebbi mint " -"a\n" -" FORRÁS, vagy ha a CÉL nem létezik\n" -" -v, --verbose elmagyarázza, mi történik\n" -" -x, --one-file-system az adott fájlrendszeren marad\n" - -#: src/cp.c:236 -msgid "" -"\n" -"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" -"corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n" -"selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n" -"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero " -"bytes.\n" -"Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" -"\n" -"When --reflink[=always] is specified, perform a lightweight copy, where the\n" -"data blocks are copied only when modified. If this is not possible the " -"copy\n" -"fails, or if --reflink=auto is specified, fall back to a standard copy.\n" -msgstr "" -"\n" -"Alapértelmezésben a program kitalálja, hogy a FORRÁS fájl ritka-e vagy nem.\n" -"Amennyiben igen, a megfelelő CÉL fájl is ritka lesz. Ez a --sparse=auto\n" -"kapcsolónak megfelelő viselkedés. Megadható a --sparse=always kapcsoló,\n" -"ekkor a CÉL fájl ritka lesz, amennyiben a FORRÁS megfelelő mennyiségű nulla\n" -"bájtot tartalmaz.\n" -"A --sparse=never kapcsolóval letiltható a ritka fájlok létrehozása.\n" -"\n" -"A --reflink[=always] megadásakor könnyűsúlyú másolást végez, ahol az\n" -"adatblokkok csak módosítás esetén lesznek másolva. Ha ez nem lehetséges, " -"akkor\n" -"a másolás meghiúsul, vagy ha --reflink=auto megadásakor hagyományos másolás\n" -"kerül végrehajtásra.\n" - -#: src/cp.c:248 src/install.c:632 src/ln.c:381 src/mv.c:322 -msgid "" -"\n" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -"The version control method may be selected via the --backup option or " -"through\n" -"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"A biztonsági másolat kiterjesztése „~”, hacsak nincs megadva a --suffix " -"vagy\n" -"a SIMPLE_BACKUP_SUFFIX használatával. A verziókövetés módját megválaszthatod " -"a\n" -"--backup kapcsolóval vagy a VERSION_CONTROL környezeti változó " -"segítségével.\n" -"Az érvényes értékek a következők:\n" -"\n" - -#: src/cp.c:255 src/install.c:639 src/ln.c:393 src/mv.c:329 -msgid "" -" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" -" numbered, t make numbered backups\n" -" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" -" simple, never always make simple backups\n" -msgstr "" -" none, off nem készít mentést (még a --backup megadása esetén sem)\n" -" numbered, t számozott mentést készít\n" -" existing, nil számozott, ha már létezik számozott változat, egyébként\n" -" egyszerű\n" -" simple, never mindig egyszerű biztonsági mentés\n" - -#: src/cp.c:261 -msgid "" -"\n" -"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" -"options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,\n" -"regular file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Kivételt képez, amikor a cp biztonsági mentést készít a FORRÁSRÓL és a " -"force\n" -"és backup kapcsolók egyaránt meg vannak adva, továbbá a FORRÁS és a CÉL " -"ugyanaz a szabályos fájl.\n" - -#: src/cp.c:320 -#, c-format -msgid "failed to preserve times for %s" -msgstr "%s időinek megtartása meghiúsult" - -#: src/cp.c:351 -#, c-format -msgid "failed to preserve permissions for %s" -msgstr "%s jogosultságainak megtartása sikertelen" - -#: src/cp.c:478 -#, c-format -msgid "cannot make directory %s" -msgstr "%s könyvtár nem hozható létre" - -#: src/cp.c:527 src/cp.c:546 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory" -msgstr "%s létezik, de nem könyvtár" - -#: src/cp.c:573 src/cp.c:1069 src/install.c:383 src/install.c:827 src/ln.c:117 -#: src/ln.c:147 src/ln.c:168 src/ln.c:473 src/mv.c:152 src/mv.c:400 -#, c-format -msgid "accessing %s" -msgstr "%s elérése" - -#: src/cp.c:593 src/install.c:897 src/ln.c:503 src/mv.c:433 src/shred.c:1194 -#: src/touch.c:435 src/truncate.c:344 -#, c-format -msgid "missing file operand" -msgstr "hiányzó fájloperandus" - -#: src/cp.c:595 src/install.c:899 src/ln.c:517 src/mv.c:435 -#, c-format -msgid "missing destination file operand after %s" -msgstr "hiányzik a célfájl-operandus a következő után: %s" - -#: src/cp.c:604 src/install.c:908 src/mv.c:444 -#, c-format -msgid "cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" -msgstr "" -"A --target-directory (-t) és a --no-target-directory (-T) nem kombinálhatók" - -#: src/cp.c:620 src/cp.c:1071 src/install.c:385 src/install.c:829 -#: src/install.c:921 src/ln.c:119 src/ln.c:475 src/ln.c:531 src/mv.c:402 -#: src/mv.c:458 -#, c-format -msgid "target %s is not a directory" -msgstr "a megadott cél (%s) nem könyvtár" - -#: src/cp.c:731 -#, c-format -msgid "with --parents, the destination must be a directory" -msgstr "a --parents használatakor a cél könyvtár kell legyen" - -#: src/cp.c:1064 src/install.c:822 src/ln.c:468 src/mv.c:395 -#, c-format -msgid "multiple target directories specified" -msgstr "több kimeneti célkönyvtár van megadva" - -#: src/cp.c:1109 -#, c-format -msgid "cannot make both hard and symbolic links" -msgstr "nem lehet egyszerre hard linket és szimbolikus linket létrehozni" - -#: src/cp.c:1116 src/mv.c:465 -#, c-format -msgid "options --backup and --no-clobber are mutually exclusive" -msgstr "a --backup és --no-clobber kapcsolók egymást kölcsönösen kizárják" - -#: src/cp.c:1122 -#, c-format -msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto" -msgstr "a --reflink csak a --sparse=auto kapcsolóval együtt használható" - -#: src/cp.c:1130 src/install.c:882 src/ln.c:539 src/mv.c:473 -msgid "backup type" -msgstr "biztonsági mentés típusa" - -#: src/cp.c:1155 -#, c-format -msgid "cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel" -msgstr "" -"a biztonsági kontextus nem őrizhető meg SELinux-képes rendszermag nélkül" - -#: src/cp.c:1161 -#, c-format -msgid "" -"cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support" -msgstr "" -"a kiterjesztett attribútumok nem őrizhetők meg, a cp xattr támogatás nélkül " -"készült" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/csplit.c:41 src/dd.c:45 -msgid "Stuart Kemp" -msgstr "Stuart Kemp" - -#: src/csplit.c:530 -#, c-format -msgid "input disappeared" -msgstr "a bemenet eltűnt" - -#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 -#, c-format -msgid "%s: line number out of range" -msgstr "%s: a sorszám kívül esik a tartományon" - -#: src/csplit.c:699 -#, c-format -msgid "%s: %s: line number out of range" -msgstr "%s: %s: a sorszám kívül esik a tartományon" - -#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 -#, c-format -msgid " on repetition %s\n" -msgstr " a(z) %s ismétlésben\n" - -#: src/csplit.c:745 -#, c-format -msgid "%s: %s: match not found" -msgstr "%s: %s: a találat nem található" - -#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/nl.c:360 src/tac.c:274 -#, c-format -msgid "error in regular expression search" -msgstr "hiba a szabályos kifejezés keresésében" - -#: src/csplit.c:982 -#, c-format -msgid "write error for %s" -msgstr "írási hiba a következőhöz: %s" - -#: src/csplit.c:1058 -#, c-format -msgid "%s: integer expected after delimiter" -msgstr "%s a program egész értéket várt az elhatároló után" - -#: src/csplit.c:1074 -#, c-format -msgid "%s: `}' is required in repeat count" -msgstr "%s: egy „}” szükséges az ismétlésszámban" - -#: src/csplit.c:1084 -#, c-format -msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" -msgstr "%s}: egy egész érték szükséges a „{” és „}” között" - -#: src/csplit.c:1111 -#, c-format -msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" -msgstr "%s: a záró „%c” elhatároló hiányzik" - -#: src/csplit.c:1128 -#, c-format -msgid "%s: invalid regular expression: %s" -msgstr "%s: érvénytelen szabályos kifejezés: %s" - -#: src/csplit.c:1161 -#, c-format -msgid "%s: invalid pattern" -msgstr "%s: érvénytelen minta" - -#: src/csplit.c:1164 -#, c-format -msgid "%s: line number must be greater than zero" -msgstr "%s: a sorszámnak nagyobbnak kell lennie, mint 0" - -#: src/csplit.c:1170 -#, c-format -msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" -msgstr "a(z) %s sorszám kisebb, mint a megelőző sorszám (%s)" - -#: src/csplit.c:1176 -#, c-format -msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" -msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s sorszám azonos a megelőző sorszámmal" - -#: src/csplit.c:1254 -#, c-format -msgid "missing conversion specifier in suffix" -msgstr "az utótagból hiányzik az átalakítás meghatározása" - -#: src/csplit.c:1260 -#, c-format -msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" -msgstr "az utótagból hiányzik az átalakítás meghatározása: %c" - -#: src/csplit.c:1263 -#, c-format -msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" -msgstr "az utótagból hiányzik az átalakítás meghatározása: \\%.3o" - -#: src/csplit.c:1268 -#, c-format -msgid "invalid flags in conversion specification: %%%c%c" -msgstr "érvénytelen jelzők a konverziós specifikációban: %%%c%c" - -#: src/csplit.c:1285 -#, c-format -msgid "too many %% conversion specifications in suffix" -msgstr "túl sok %% átalakítási meghatározás van az utótagban" - -#: src/csplit.c:1299 -#, c-format -msgid "missing %% conversion specification in suffix" -msgstr "az utótagból hiányzik a %% átalakítási meghatározás" - -#: src/csplit.c:1346 -#, c-format -msgid "%s: invalid number" -msgstr "érvénytelen szám: %s" - -#: src/csplit.c:1451 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… FÁJL MINTA…\n" - -#: src/csplit.c:1455 -msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" -"and output byte counts of each piece to standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"A FÁJL MINTÁK által elválasztott darabjait az „xx00”, „xx01”, …, fájlokba\n" -"írja, valamint az egyes darabok bájtjai számát a szabványos kimenetre írja.\n" -"\n" - -#: src/csplit.c:1463 -#, c-format -msgid "" -" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" -" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n" -" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" -msgstr "" -" -b, --suffix-format=FORMÁTUM az sprintf FORMÁTUM használata a(z) %02d " -"helyett\n" -" -f, --prefix=ELŐTAG az ELŐTAG használata az „xx” helyett\n" -" -k, --keep-files ne törölje kimeneti fájlokat hiba esetén\n" - -#: src/csplit.c:1468 -msgid "" -" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" -" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" -" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" -msgstr "" -" -n, --digits=SZÁMJEGYEK a megadott számú számjegy használata a 2 " -"helyett.\n" -" -s, --quiet, --silent ne írja ki a kimeneti fájlok méretének " -"összegét\n" -" -z, --elide-empty-files üres kimeneti fájlok eltávolítása\n" - -#: src/csplit.c:1475 -msgid "" -"\n" -"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha a FÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. A MINTA lehet:\n" - -#: src/csplit.c:1479 -msgid "" -"\n" -" INTEGER copy up to but not including specified line number\n" -" /REGEXP/[OFFSET] copy up to but not including a matching line\n" -" %REGEXP%[OFFSET] skip to, but not including a matching line\n" -" {INTEGER} repeat the previous pattern specified number of times\n" -" {*} repeat the previous pattern as many times as possible\n" -"\n" -"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" -msgstr "" -"\n" -" EGÉSZ másolás a megadott sorszámig, annak beleértése nélkül\n" -" /REGEXP/[ELTOLÁS] másolás egy illeszkedő sorig, annak beleértése nélkül \n" -" %REGEXP%[ELTOLÁS] kihagyás egy illeszkedő sorig, annak beleértése nélkül\n" -" {EGÉSZ} az előző minta ismétlése a megadott számú alkalommal\n" -" {*} az előző minta ismétlése ahányszor csak lehetséges\n" -"\n" -"A sor ELTOLÁS egy kötelező „+” vagy „-”, amelyet egy pozitív egész követ.\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cut.c:44 src/paste.c:52 -msgid "David M. Ihnat" -msgstr "David M. Ihnat" - -#: src/cut.c:64 -msgid "fields and positions are numbered from 1" -msgstr "a mezők és pozíciók számozása 1-től kezdődik" - -#: src/cut.c:190 -#, c-format -msgid "Usage: %s OPTION... [FILE]...\n" -msgstr "Használat: %s KAPCSOLÓ… [FÁJL]…\n" - -#: src/cut.c:194 -msgid "" -"Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"Minden egyes FÁJL kiválasztott részeinek kiírása a szabványos kimenetre.\n" -"\n" - -#: src/cut.c:201 -msgid "" -" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST select only these characters\n" -" -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" -msgstr "" -" -b, --bytes=LISTA csak ezen bájtok kiválasztása\n" -" -c, --characters=LISTA csak ezen karakterek kiválasztása\n" -" -d, --delimiter=ELHAT az ELHAT használata a TAB helyett " -"mezőelválasztóként\n" - -#: src/cut.c:206 -msgid "" -" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" -" that contains no delimiter character, unless\n" -" the -s option is specified\n" -" -n (ignored)\n" -msgstr "" -" -f, --fields=LISTA csak ezen mezők kiválasztása; valamint bármely " -"sor\n" -" kiírása, amely nem tartalmaz " -"elhatárolókaraktert,\n" -" kivéve ha a -s kapcsoló meg van adva\n" -" -n (figyelmen kívül marad)\n" - -#: src/cut.c:212 -msgid "" -" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" -" or fields\n" -msgstr "" -" --complement a kijelölt bájtok, karakterek vagy mezők " -"halmazának\n" -" kiegészítése.\n" - -#: src/cut.c:216 -msgid "" -" -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" -" --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" -" the default is to use the input delimiter\n" -msgstr "" -" -s, --only-delimited ne írja ki az elhatárolókat nem tartalmazó " -"sorokat\n" -" --output-delimiter=KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC használata a kimenet\n" -" elhatárolójaként, az alapértelmezés a bemenet\n" -" elhatárolójának használata\n" - -#: src/cut.c:223 -msgid "" -"\n" -"Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" -"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" -msgstr "" -"\n" -"A -b, -c vagy -f közül csak egyet használj. Minden egyes LISTA legalább\n" -"egy, vesszőkkel elválasztott tartományból áll. A kiválasztott bemenet a\n" -"beolvasás sorrendjében és pontosan egyszer kerül kiírásra.\n" - -#: src/cut.c:229 -msgid "" -"Each range is one of:\n" -"\n" -" N N'th byte, character or field, counted from 1\n" -" N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" -" N-M from N'th to M'th (included) byte, character or field\n" -" -M from first to M'th (included) byte, character or field\n" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"Minden egyes tartomány az alábbiak egyike:\n" -"\n" -" N N. bájt, karakter vagy mező, 1-től számítva\n" -" N- az N. bájttól, karaktertől vagy mezőtől, a sor végéig\n" -" N-M az N. bájttól, karaktertől vagy mezőtől, az M.-ig (azt is " -"beleértve)\n" -" -M az első bájttól, karaktertől vagy mezőtől az M.-ig (azt is " -"beleértve)\n" -"\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa.\n" - -#: src/cut.c:369 src/cut.c:490 -msgid "invalid byte or field list" -msgstr "érvénytelen bájt- vagy mezőlista" - -#: src/cut.c:386 -msgid "invalid range with no endpoint: -" -msgstr "érvénytelen tartomány végpont nélkül: -" - -#: src/cut.c:400 -msgid "invalid decreasing range" -msgstr "érvénytelen csökkenő tartomány" - -#: src/cut.c:479 -#, c-format -msgid "byte offset %s is too large" -msgstr "a(z) %s bájteltolás túl nagy" - -#: src/cut.c:482 -#, c-format -msgid "field number %s is too large" -msgstr "a(z) %s mezőszám túl nagy" - -#: src/cut.c:790 src/cut.c:798 -msgid "only one type of list may be specified" -msgstr "csak egy listatípus adható meg" - -#: src/cut.c:807 -msgid "the delimiter must be a single character" -msgstr "az elhatárolónak egyetlen karakternek kell lennie" - -#: src/cut.c:842 -msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" -msgstr "bájtok, karakterek vagy mezők listáját kell megadnod" - -#: src/cut.c:845 -msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" -msgstr "bemeneti elhatároló csak mezőkön való működés esetén adható meg" - -#: src/cut.c:849 -msgid "" -"suppressing non-delimited lines makes sense\n" -"\tonly when operating on fields" -msgstr "" -"el nem határolt sorok elnyomásának csak mezőkön \n" -"\tvaló működés esetén van értelme" - -#: src/cut.c:865 -msgid "missing list of fields" -msgstr "a mezőlista hiányzik" - -#: src/cut.c:867 -msgid "missing list of positions" -msgstr "a pozíciólista hiányzik" - -#: src/date.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" -" or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [+FORMÁTUM]\n" -" vagy: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" - -#: src/date.c:129 -msgid "" -"Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" -"\n" -" -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" -" -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -msgstr "" -"Az aktuális idő megjelenítése a megadott FORMÁTUMBAN, vagy a rendszerdátum\n" -"beállítása.\n" -"\n" -" -d, --date=KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC által leírt dátum megjelenítése\n" -" az aktuális helyett\n" -" -f, --file=DÁTUMFÁJL ugyanaz, mint a --date egyszer a DÁTUMFÁJL " -"minden\n" -" egyes sorára\n" - -#: src/date.c:135 -msgid "" -" -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-2822 output date and time in RFC 2822 format.\n" -" Example: Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 -0600\n" -msgstr "" -" -r, --reference=FÁJL a FÁJL utolsó módosítása dátumának " -"megjelenítése\n" -" -R, --rfc-2822 Időpont kiírása RFC 2822 formátumban.\n" -" Például: Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 -0600\n" - -#: src/date.c:140 -msgid "" -" --rfc-3339=TIMESPEC output date and time in RFC 3339 format.\n" -" TIMESPEC=`date', `seconds', or `ns' for\n" -" date and time to the indicated precision.\n" -" Date and time components are separated by\n" -" a single space: 2006-08-07 12:34:56-06:00\n" -" -s, --set=STRING set time described by STRING\n" -" -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" -msgstr "" -" --rfc-3339=IDŐMEGHAT dátum kiírása RFC 3339 formátumban.\n" -" Az IDŐMEGHAT=„date”, „seconds”, vagy „ns”\n" -" a jelzett pontosságú dátumhoz és időhöz.\n" -" A dátum- és időösszetevőket egyetlen szóköz\n" -" választja el: 2006-08-07 12:34:56-06:00\n" -" -s, --set=KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC által leírt idő beállítása\n" -" -u, --utc, --universal a Koordinált világidő kiírása vagy\n" -" beállítása\n" - -#: src/date.c:151 -msgid "" -"\n" -"FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:\n" -"\n" -" %% a literal %\n" -" %a locale's abbreviated weekday name (e.g., Sun)\n" -msgstr "" -"\n" -"A FORMÁTUM vezérli a kimenetet. Az értelmezett sorozatok:\n" -"\n" -" %% egy % jel\n" -" %a a területi beállítások rövidített napneve (például: v)\n" - -#: src/date.c:158 -msgid "" -" %A locale's full weekday name (e.g., Sunday)\n" -" %b locale's abbreviated month name (e.g., Jan)\n" -" %B locale's full month name (e.g., January)\n" -" %c locale's date and time (e.g., Thu Mar 3 23:05:25 2005)\n" -msgstr "" -" %A a területi beállítások teljes napneve, (például: vasárnap)\n" -" %b a területi beállítások rövidített hónapneve (például: Jan)\n" -" %B a területi beállítások teljes hónapneve, (például: Január)\n" -" %c a területi beállítások dátuma és ideje (2005. dec. 25., vasárnap,\n" -" 15.48.38 CET)\n" - -#: src/date.c:164 -msgid "" -" %C century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)\n" -" %d day of month (e.g., 01)\n" -" %D date; same as %m/%d/%y\n" -" %e day of month, space padded; same as %_d\n" -msgstr "" -" %C század; mint a %Y, de az utolsó két számjegy elmarad (például: 20)\n" -" %d a hónap napja (például: 01)\n" -" %D dátum; ugyanaz, mint %m/%d/%y\n" -" %e a hónap napja szóközökkel feltöltve; ugyanaz, mint a %_d\n" - -#: src/date.c:170 -msgid "" -" %F full date; same as %Y-%m-%d\n" -" %g last two digits of year of ISO week number (see %G)\n" -" %G year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V\n" -msgstr "" -" %F teljes dátum; ugyanaz, mint a %Y-%m-%d\n" -" %g az ISO hétszám évének utolsó két számjegye (lásd %G)\n" -" %G az ISO hétszám éve (lásd %V); csak %V-vel hasznos\n" - -#: src/date.c:175 -msgid "" -" %h same as %b\n" -" %H hour (00..23)\n" -" %I hour (01..12)\n" -" %j day of year (001..366)\n" -msgstr "" -" %h ugyanaz, mint %b\n" -" %H óra (00..23)\n" -" %I óra (01..12)\n" -" %j az év napja (001..366)\n" - -#: src/date.c:181 -msgid "" -" %k hour, space padded ( 0..23); same as %_H\n" -" %l hour, space padded ( 1..12); same as %_I\n" -" %m month (01..12)\n" -" %M minute (00..59)\n" -msgstr "" -" %k óra, szóközzel feltöltött ( 0..23); ugyanaz mint %_H\n" -" %l óra, szóközzel feltöltött ( 1..12); ugyanaz mint %_I\n" -" %m hónap (01..12)\n" -" %M perc (00..59)\n" - -#: src/date.c:187 -msgid "" -" %n a newline\n" -" %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" -" %p locale's equivalent of either AM or PM; blank if not known\n" -" %P like %p, but lower case\n" -" %r locale's 12-hour clock time (e.g., 11:11:04 PM)\n" -" %R 24-hour hour and minute; same as %H:%M\n" -" %s seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC\n" -msgstr "" -" %n egy új sor\n" -" %N nanomásodpercek (000000000..999999999)\n" -" %p a területi beállítások nagybetűs AM vagy PM jelzője; üres ha " -"ismeretlen\n" -" %P mint a %p, de kisbetűkkel\n" -" %r a területi beállítások szerinti idő, 12 órás (például: 00.55.52)\n" -" %R 24 órás óra és perc, ugyanaz mint a %H:%M\n" -" %s a „00:00:00 1970-01-01 UTC” óta eltelt másodpercek száma\n" - -#: src/date.c:196 -msgid "" -" %S second (00..60)\n" -" %t a tab\n" -" %T time; same as %H:%M:%S\n" -" %u day of week (1..7); 1 is Monday\n" -msgstr "" -" %S másodperc (00..60)\n" -" %t egy tab\n" -" %T idő, ugyanaz , mint a %H:%M:%S\n" -" %u a hét napja (1..7); az 1 a Hétfőt jelenti\n" - -#: src/date.c:202 -msgid "" -" %U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)\n" -" %V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)\n" -" %w day of week (0..6); 0 is Sunday\n" -" %W week number of year, with Monday as first day of week (00..53)\n" -msgstr "" -" %U az év hetének száma, a hét első napja Vasárnap (00..53)\n" -" %V az év hetének száma (ISO), a hét első napja Hétfő (01..53)\n" -" %w a hét napja (0..6); a 0 Vasárnapot jelenti\n" -" %W az év hetének száma, a hét első napja Hétfő (00..53)\n" - -#: src/date.c:208 -msgid "" -" %x locale's date representation (e.g., 12/31/99)\n" -" %X locale's time representation (e.g., 23:13:48)\n" -" %y last two digits of year (00..99)\n" -" %Y year\n" -msgstr "" -" %x a területi beállítások dátumábrázolása (például 2006-01-12)\n" -" %X a területi beállítások időábrázolása (például 01.02.32)\n" -" %y az év utolsó két számjegye (00..99)\n" -" %Y év\n" - -#: src/date.c:214 -msgid "" -" %z +hhmm numeric time zone (e.g., -0400)\n" -" %:z +hh:mm numeric time zone (e.g., -04:00)\n" -" %::z +hh:mm:ss numeric time zone (e.g., -04:00:00)\n" -" %:::z numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, " -"+05:30)\n" -" %Z alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT)\n" -"\n" -"By default, date pads numeric fields with zeroes.\n" -msgstr "" -" %z +óópp numerikus időzóna (például: -0400)\n" -" %:z +óó:pp numerikus időzóna (például: -04:00)\n" -" %::z +óó:pp:ss numerikus időzóna (például: -04:00:00)\n" -" %:::z numerikus időzóna a :-tal a szükséges pontossághoz\n" -" (például: -04, +05:30)\n" -" %Z betűkből álló időzóna-rövidítés (például: CET)\n" -"\n" -"Alapértelmezésben a date a numerikus mezőket nullákkal tölti ki.\n" - -#: src/date.c:223 -msgid "" -"The following optional flags may follow `%':\n" -"\n" -" - (hyphen) do not pad the field\n" -" _ (underscore) pad with spaces\n" -" 0 (zero) pad with zeros\n" -" ^ use upper case if possible\n" -" # use opposite case if possible\n" -msgstr "" -"Az alábbi elhagyható jelölők követhetik a „%” jelet:\n" -"\n" -" - (kötőjel) ne töltse ki a mezőt\n" -" _ (aláhúzás) kitöltés szóközökkel\n" -" 0 (nulla) kitöltés nullákkal\n" -" ^ nagybetűk használata, ha lehetséges\n" -" # ellentétes (nagy<->kis) betűk használata, ha lehetséges\n" - -#: src/date.c:232 -msgid "" -"\n" -"After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n" -"then an optional modifier, which is either\n" -"E to use the locale's alternate representations if available, or\n" -"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ezután minden jelölő egy decimális, elhagyható mezőszélességgel jön, majd\n" -"egy szintén elhagyható módosító, amely vagy az E, a területi beállítások\n" -"alternatív ábrázolásának használatához, vagy O a területi beállítások\n" -"alternatív numerikus szimbólumainak használatához, ha ezek elérhetők.\n" - -#: src/date.c:239 -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -"Convert seconds since the epoch (1970-01-01 UTC) to a date\n" -" $ date --date='@2147483647'\n" -"\n" -"Show the time on the west coast of the US (use tzselect(1) to find TZ)\n" -" $ TZ='America/Los_Angeles' date\n" -"\n" -"Show the local time for 9AM next Friday on the west coast of the US\n" -" $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" -msgstr "" -"\n" -"Példák:\n" -"Az epoch (1970. 01. 01. UTC) óta eltelt másodpercek átalakítása dátummá\n" -" $ date --date='@2147483647'\n" -"\n" -"A közép-európai idő megjelenítése (a TZ megkereshető a tzselect(1) " -"programmal)\n" -" $ TZ='Europe/Budapest' date\n" -"\n" -"A helyi idő megjelenítése következő péntek 9.00-kor\n" -" $ date --date='TZ=\"Europe/Budapest\" 09:00 next Fri'\n" - -#: src/date.c:272 src/dd.c:2037 src/head.c:839 src/md5sum.c:460 -#: src/md5sum.c:781 src/od.c:859 src/od.c:1911 src/pr.c:1177 src/pr.c:1373 -#: src/pr.c:1495 src/stty.c:843 src/tac.c:535 src/tail.c:343 src/tee.c:127 -#: src/tr.c:1946 src/tsort.c:531 src/wc.c:197 -#, c-format -msgid "standard input" -msgstr "szabványos bemenet" - -#: src/date.c:300 src/date.c:520 -#, c-format -msgid "invalid date %s" -msgstr "érvénytelen dátum: %s" - -#: src/date.c:411 src/date.c:445 -#, c-format -msgid "multiple output formats specified" -msgstr "több kimeneti formátum van megadva" - -#: src/date.c:423 -#, c-format -msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" -msgstr "" -"a dátumok megadására a kiíratáshoz használt kapcsolók egymást kölcsönösen " -"kizárják" - -#: src/date.c:430 -#, c-format -msgid "the options to print and set the time may not be used together" -msgstr "" -"az idő kiíratására és beállítására használt kapcsolók nem használhatók együtt" - -#: src/date.c:451 -#, c-format -msgid "" -"the argument %s lacks a leading `+';\n" -"when using an option to specify date(s), any non-option\n" -"argument must be a format string beginning with `+'" -msgstr "" -"a(z) %s argumentumból hiányzik a kezdő „+”;\n" -"Ha kapcsolóval ad meg dátumokat, akkor minden nem kapcsoló\n" -"argumentumnak „+” jellel kezdődő formátum-karakterláncnak kell lennie." - -#: src/date.c:528 -#, c-format -msgid "cannot set date" -msgstr "nem állítható be a dátum" - -#: src/date.c:551 src/du.c:360 -#, c-format -msgid "time %s is out of range" -msgstr "a(z)%s időpont kívül esik a tartományon" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/dd.c:43 src/factor.c:43 src/rm.c:41 src/tail.c:68 src/touch.c:42 -#: src/wc.c:50 -msgid "Paul Rubin" -msgstr "Paul Rubin" - -#: src/dd.c:482 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPERAND]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s [OPERANDUS]…\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" - -#: src/dd.c:487 -msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" -"\n" -" bs=BYTES read and write up to BYTES bytes at a time\n" -" cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" -" count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" -" ibs=BYTES read up to BYTES bytes at a time (default: 512)\n" -msgstr "" -"Fájl másolása, az operandusoknak megfelelő átalakítással és formázással.\n" -"\n" -" bs=BÁJT egyszerre BÁJT darab bájt írása (lásd még: ibs= és obs=)\n" -" cbs=BÁJT BÁJT bájtot alakít át alkalmanként\n" -" conv=KONV a fájl átalakítása a vesszővel elválasztott " -"szimbólumlistának\n" -" megfelelően\n" -" count=BLOKK csak BLOKK bemeneti blokkot másol\n" -" ibs=BÁJT egyszerre BÁJT bájtot olvas be (alapérték: 512)\n" - -#: src/dd.c:496 -msgid "" -" if=FILE read from FILE instead of stdin\n" -" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" -" obs=BYTES write BYTES bytes at a time (default: 512)\n" -" of=FILE write to FILE instead of stdout\n" -" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" -" seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" -" skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" -" status=noxfer suppress transfer statistics\n" -msgstr "" -" if=FÁJL olvasás a FÁJLBÓL a szabványos bemenet helyett\n" -" iflag=JELÖLŐK a vesszővel elválasztott szimbólumlistának megfelelően " -"olvas\n" -" obs=BÁJT egyszerre BÁJT bájt kiírása\n" -" of=FÁJL a FÁJLBA ír a szabványos kimenet helyett\n" -" oflag=JELÖLŐK a vesszővel elválasztott szimbólumlistának megfelelően ír\n" -" seek=BLOKK ennyi obs-méretű blokkot hagy ki a kimenet elején\n" -" skip=BLOKK ennyi ibs-méretű blokkot hagy ki a bemenet elején\n" -" status=noxfer átviteli statisztika elnyomása\n" - -#: src/dd.c:506 -msgid "" -"\n" -"BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" -"c =1, w =2, b =512, kB =1000, K =1024, MB =1000*1000, M =1024*1024, xM =M\n" -"GB =1000*1000*1000, G =1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -"Each CONV symbol may be:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"A BLOKKHOZ és a BÁJTHOZ a következő szorzó-utótagok adhatók meg:\n" -"c =1, w =2, b =512, kB =1000, K =1024, MB =1000*1000, M =1024*1024, xM =M\n" -"GB =1000*1000*1000, G =1024*1024*1024, és ugyanígy T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -"A KULCSSZÓ szimbólumok az alábbiak lehetnek:\n" -"\n" - -#: src/dd.c:515 -msgid "" -" ascii from EBCDIC to ASCII\n" -" ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" -" block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" -" unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" -" lcase change upper case to lower case\n" -" ucase change lower case to upper case\n" -" swab swap every pair of input bytes\n" -" sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" -" with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" -msgstr "" -" ascii EBCDIC-ből ASCII-ba\n" -" ebcdic ASCII-ból EBCDIC-be\n" -" ibm ASCII-ból módosított EBCDIC-be\n" -" block az új sorra végződő rekordokat cbs méretűre tölti ki " -"szóközökkel\n" -" unblock a sorvégi szóközöket cbs méretű rekordokban soremelésre cseréli\n" -" lcase nagybetűről kisbetűre cserél\n" -" ucase kisbetűről nagybetűre cserél\n" -" swab minden bemeneti bájtpár sorrendjét megcseréli\n" -" sync minden bemeneti blokkot NULL bájtokkal ibs méretűre egészít ki;\n" -" ha a „block” vagy „unblock” is szerepel a listában,\n" -" akkor a feltöltéshez NULL helyett szóközt használ\n" - -#: src/dd.c:527 -msgid "" -" excl fail if the output file already exists\n" -" nocreat do not create the output file\n" -" notrunc do not truncate the output file\n" -" noerror continue after read errors\n" -" fdatasync physically write output file data before finishing\n" -" fsync likewise, but also write metadata\n" -msgstr "" -" excl a működés visszautasítása, ha kimeneti fájl már létezik\n" -" nocreat ne hozza létre a kimeneti fájlt\n" -" notrunc nem csonkolja a kimeneti fájlt\n" -" noerror folytatás olvasási hibák után\n" -" fdatasync a kimeneti fájladatok kiírása fizikailag a befejezés előtt\n" -" fsync hasonló az előzőhöz, de a metaadatokat is kiírja\n" - -#: src/dd.c:535 -msgid "" -"\n" -"Each FLAG symbol may be:\n" -"\n" -" append append mode (makes sense only for output; conv=notrunc " -"suggested)\n" -msgstr "" -"\n" -"A JELÖLŐK az alábbiak lehetnek:\n" -"\n" -" append hozzáfűzési mód (csak kimenet esetén van értelme; javasolt a\n" -" conv=notrunc)\n" - -#: src/dd.c:542 -msgid " cio use concurrent I/O for data\n" -msgstr " cio párhuzamos I/O használata az adatokhoz\n" - -#: src/dd.c:544 -msgid " direct use direct I/O for data\n" -msgstr " direct közvetlen I/O használata az adatokhoz\n" - -#: src/dd.c:546 -msgid " directory fail unless a directory\n" -msgstr " directory működés csak könyvtárakon\n" - -#: src/dd.c:548 -msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" -msgstr " dsync szinkronizált I/O használata az adatokhoz\n" - -#: src/dd.c:550 -msgid " sync likewise, but also for metadata\n" -msgstr "" -" sync hasonló az előzőhöz, de a metaadatok esetén is érvényes\n" - -#: src/dd.c:551 -msgid " fullblock accumulate full blocks of input (iflag only)\n" -msgstr "" -" fullblock a bemenet teljes blokkjainak összegyűjtése (csak iflag)\n" - -#: src/dd.c:554 -msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" -msgstr " nonblock nem blokkoló I/O használata\n" - -#: src/dd.c:556 -msgid " noatime do not update access time\n" -msgstr " noatime ne frissítse a hozzáférési időt\n" - -#: src/dd.c:559 -msgid " nocache discard cached data\n" -msgstr " nocache gyorsítótárazott adatok eldobása\n" - -# fixme -#: src/dd.c:562 -msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" -msgstr " noctty ne rendelje hozzá a vezérlő terminált fájlból\n" - -#: src/dd.c:565 -msgid " nofollow do not follow symlinks\n" -msgstr " nofollow ne kövesse a szimbolikus linkeket\n" - -#: src/dd.c:567 -msgid " nolinks fail if multiply-linked\n" -msgstr " nolinks többszörös linkek esetén a működés visszautasítása\n" - -#: src/dd.c:569 -msgid " binary use binary I/O for data\n" -msgstr " binary bináris I/O használata az adatokhoz\n" - -#: src/dd.c:571 -msgid " text use text I/O for data\n" -msgstr " text szöveges I/O használata az adatokhoz\n" - -#: src/dd.c:575 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sending a %s signal to a running `dd' process makes it\n" -"print I/O statistics to standard error and then resume copying.\n" -"\n" -" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" -" $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 18335302+0 records in\n" -" 18335302+0 records out\n" -" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n" -"\n" -"Options are:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Egy %s szignál küldésével egy futó „dd” folyamatnak kiírathatja az\n" -"addig beolvasott és kiírt rekordok számát a szabványos hibakimenetre,\n" -"majd folytathatja a másolást.\n" -"\n" -" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" -" $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid\n" -" 18335302+0 beolvasott rekord\n" -" 18335302+0 kiírt rekord\n" -" 9387674624 bájt (9.4 GB) másolva, 34.6279 mp, 271 MB/s\n" -"\n" -"A kapcsolók:\n" -"\n" - -#: src/dd.c:631 -#, c-format -msgid "" -"%+% records in\n" -"%+% records out\n" -msgstr "" -"%+% beolvasott rekord\n" -"%+% kiírt rekord\n" - -#: src/dd.c:637 -#, c-format -msgid "% truncated record\n" -msgid_plural "% truncated records\n" -msgstr[0] "% levágott rekord\n" -msgstr[1] "% levágott rekord\n" - -#: src/dd.c:649 -#, c-format -msgid "% byte (%s) copied" -msgid_plural "% bytes (%s) copied" -msgstr[0] "% bájt (%s) másolva" -msgstr[1] "% bájt (%s) másolva" - -#: src/dd.c:667 -msgid "Infinity B" -msgstr "Végtelen B" - -#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI -#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated. -#. -#. This format used to be: -#. -#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1) -#. -#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this -#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more -#. confusing in English. -#: src/dd.c:680 -#, c-format -msgid ", %g s, %s/s\n" -msgstr ", %g mp, %s/s\n" - -#: src/dd.c:759 -#, c-format -msgid "closing input file %s" -msgstr "%s bemeneti fájl lezárása" - -#: src/dd.c:766 -#, c-format -msgid "closing output file %s" -msgstr "%s kimeneti fájl lezárása" - -#: src/dd.c:969 -#, c-format -msgid "failed to turn off O_DIRECT: %s" -msgstr "az O_DIRECT kikapcsolása meghiúsult: %s" - -#: src/dd.c:1021 src/dd.c:1814 -#, c-format -msgid "writing to %s" -msgstr "írás a következőbe: %s" - -#: src/dd.c:1132 src/dd.c:1186 -#, c-format -msgid "unrecognized operand %s" -msgstr "ismeretlen operandus: %s" - -#: src/dd.c:1143 -msgid "invalid conversion" -msgstr "érvénytelen átalakítás" - -#: src/dd.c:1146 -msgid "invalid input flag" -msgstr "érvénytelen bemeneti jelölő" - -#: src/dd.c:1149 src/dd.c:1216 -msgid "invalid output flag" -msgstr "érvénytelen kimeneti jelölő" - -#: src/dd.c:1152 -msgid "invalid status flag" -msgstr "érvénytelen állapotjelölő" - -#: src/dd.c:1191 src/truncate.c:300 -#, c-format -msgid "invalid number %s" -msgstr "érvénytelen szám: %s" - -#: src/dd.c:1236 -#, c-format -msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" -msgstr "az {ascii,ebcdic,ibm} közül csak egy adható meg egyszerre" - -#: src/dd.c:1238 -#, c-format -msgid "cannot combine block and unblock" -msgstr "a block és az unblock nem adható meg egyszerre" - -#: src/dd.c:1240 -#, c-format -msgid "cannot combine lcase and ucase" -msgstr "az lcase és az ucase nem adható meg egyszerre" - -#: src/dd.c:1242 -#, c-format -msgid "cannot combine excl and nocreat" -msgstr "az excl és a nocreat nem adható meg egyszerre" - -#: src/dd.c:1245 -#, c-format -msgid "cannot combine direct and nocache" -msgstr "a direct és a nocache nem adható meg egyszerre" - -#: src/dd.c:1402 -#, c-format -msgid "" -"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" -" of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" -msgstr "" -"figyelmeztetés: lseek kernel hiba kivédése a következő fájlnál:\n" -"%s (mt_type=0x%0lx)\n" -"A fájlban megtalálod a típusok listáját" - -#: src/dd.c:1484 -#, c-format -msgid "%s: cannot skip" -msgstr "%s: nem lehet ugrani" - -#: src/dd.c:1486 src/dd.c:1508 src/dd.c:1565 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek" -msgstr "%s: nem lehet pozicionálni" - -#: src/dd.c:1545 -#, c-format -msgid "offset overflow while reading file %s" -msgstr "eltolástúlcsordulás a(z) %s fájl olvasása közben" - -#: src/dd.c:1557 -#, c-format -msgid "warning: invalid file offset after failed read" -msgstr "figyelmeztetés: érvénytelen fájleltolás a meghiúsult olvasás után" - -#: src/dd.c:1561 -#, c-format -msgid "cannot work around kernel bug after all" -msgstr "a kernelhiba nem kerülhető meg" - -#: src/dd.c:1704 -#, c-format -msgid "setting flags for %s" -msgstr "%s jelölőinek beállítása" - -#: src/dd.c:1757 -#, c-format -msgid "memory exhausted by input buffer of size %zu bytes (%s)" -msgstr "a memóriát elfogyasztotta a %zu bájt hosszú bemeneti puffer (%s)" - -#: src/dd.c:1771 -#, c-format -msgid "memory exhausted by output buffer of size %zu bytes (%s)" -msgstr "a memóriát elfogyasztotta a %zu bájt hosszú kimeneti puffer (%s)" - -#: src/dd.c:1797 -#, c-format -msgid "%s: cannot skip to specified offset" -msgstr "%s: nem lehet a megadott eltolásra ugrani" - -#: src/dd.c:1982 -#, c-format -msgid "fdatasync failed for %s" -msgstr "az fdatasync meghiúsult a következőhöz: %s" - -#: src/dd.c:1992 -#, c-format -msgid "fsync failed for %s" -msgstr "az fsync meghiúsult a következőhöz: %s" - -#: src/dd.c:2043 src/dd.c:2072 -#, c-format -msgid "opening %s" -msgstr "%s megnyitása" - -#: src/dd.c:2081 -#, c-format -msgid "" -"offset too large: cannot truncate to a length of seek=% (%lu-byte) " -"blocks" -msgstr "" -"Az eltolás túl nagy: nem lehet seek=% (%lu bájt) blokk\n" -"hosszára csonkítani" - -#: src/dd.c:2102 -#, c-format -msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" -msgstr "" -"a csonkítás meghiúsult % bájtra a következő kimeneti fájlban: %s" - -#: src/dd.c:2118 src/dd.c:2124 -#, c-format -msgid "failed to discard cache for: %s" -msgstr "a következő gyorsítótárának eldobása meghiúsult: %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/df.c:43 src/du.c:54 src/expr.c:153 src/kill.c:33 src/pathchk.c:32 -#: src/shuf.c:39 src/sleep.c:36 src/sort.c:68 -msgid "Paul Eggert" -msgstr "Paul Eggert" - -#: src/df.c:139 -msgid "Filesystem" -msgstr "Fájlrendszer" - -#: src/df.c:140 -msgid "Type" -msgstr "Típ." - -#: src/df.c:141 -msgid "blocks" -msgstr "blokk" - -#: src/df.c:141 -msgid "Inodes" -msgstr "Inode-ok" - -#: src/df.c:141 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: src/df.c:142 -msgid "Used" -msgstr "Fogl." - -#: src/df.c:142 -msgid "IUsed" -msgstr "IFogl" - -#: src/df.c:143 -msgid "Available" -msgstr "Szabad" - -#: src/df.c:143 -msgid "IFree" -msgstr "ISzab." - -#: src/df.c:143 -msgid "Avail" -msgstr "Szab." - -#: src/df.c:144 -msgid "Use%" -msgstr "Fo.%" - -#: src/df.c:144 -msgid "IUse%" -msgstr "IFo.%" - -#: src/df.c:144 -msgid "Capacity" -msgstr "Kapacit." - -#: src/df.c:145 -msgid "Mounted on" -msgstr "Csatol. pont" - -#: src/df.c:815 -msgid "" -"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" -"or all file systems by default.\n" -"\n" -msgstr "" -"Arról a fájlrendszerről jelenít meg adatokat, ahol a megadott FÁJLOK\n" -"találhatók, vagy alapértelmezésben minden fájlrendszerről.\n" -"\n" - -#: src/df.c:823 -msgid "" -" -a, --all include dummy file systems\n" -" -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them. E.g.,\n" -" `-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes.\n" -" See SIZE format below.\n" -" --total produce a grand total\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" -" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -msgstr "" -" -a, --all üres fájlrendszereket is listázza\n" -" -B, --block-size=MÉRET MÉRET bájtos blokkok használata kiírás előtt.\n" -" Például a „-BM” a méreteket 1,048,576 bájtos\n" -" egységekben írja ki. Lásd a MÉRET formátumot " -"alább.\n" -" --total összesítés előállítása\n" -" -h, --human-readable közérthető formátum (például 1K 234M 2G)\n" -" -H, --si ugyanaz mint előbb, de 1000-es szorzó 1024-es " -"helyett\n" - -#: src/df.c:833 -msgid "" -" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" -" -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local file systems\n" -" --no-sync do not invoke sync before getting usage info " -"(default)\n" -msgstr "" -" -i, --inodes inode információk blokkhasználat helyett\n" -" -k ugyanaz, mint a --block-size=1K\n" -" -l, --local csak a helyi fájlrendszereket írja ki\n" -" --no-sync nem adja ki a sync parancsot a használati " -"információk\n" -" beolvasása előtt (alapértelmezett)\n" - -#: src/df.c:840 -msgid "" -" -P, --portability use the POSIX output format\n" -" --sync invoke sync before getting usage info\n" -" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print file system type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" -" -v (ignored)\n" -msgstr "" -" -P, --portability POSIX kompatibilis kimenet\n" -" --sync kiadja a sync parancsot a használati információk\n" -" beolvasása előtt\n" -" -t, --type=TÍPUS csak az adott TÍPUSÚ fájlrendszereket írja ki\n" -" -T, --print-type fájlrendszertípusok kiírása\n" -" -x, --exclude-type=TÍPUS a megadott TÍPUSÚ fájlrendszereket nem listázza " -"ki\n" -" -v (figyelmen kívül marad)\n" - -#: src/df.c:995 -#, c-format -msgid "file system type %s both selected and excluded" -msgstr "" -"%s típusú fájlrendszer ki is van jelölve, de figyelmen kívül is van hagyva" - -#: src/df.c:1043 -msgid "Warning: " -msgstr "Figyelmeztetés: " - -#: src/df.c:1045 src/stat.c:781 -msgid "cannot read table of mounted file systems" -msgstr "a csatolt fájlrendszerek táblája nem olvasható" - -#: src/df.c:1075 -#, c-format -msgid "no file systems processed" -msgstr "nem került feldolgozásra fájlrendszer" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/dircolors.c:35 -msgid "H. Peter Anvin" -msgstr "H. Peter Anvin" - -#: src/dircolors.c:98 src/uptime.c:197 src/users.c:106 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [FÁJL]\n" - -#: src/dircolors.c:99 -msgid "" -"Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" -"\n" -"Determine format of output:\n" -" -b, --sh, --bourne-shell output Bourne shell code to set LS_COLORS\n" -" -c, --csh, --c-shell output C shell code to set LS_COLORS\n" -" -p, --print-database output defaults\n" -msgstr "" -"Kiírja a megfelelő shell parancsot az LS_COLOR környezeti \n" -"változó beállításához.\n" -"\n" -"Kimeneti formátum megállapítása\n" -" -b, --sh, --bourne-shell Bourne shell kód az LS_COLORS beállításához\n" -" -c, --csh, --c-shell C shell kód az LS_COLORS beállításához\n" -" -p, --print-data-base alapértelmezés kiírása\n" - -#: src/dircolors.c:109 -msgid "" -"\n" -"If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" -"file types and extensions. Otherwise, a precompiled database is used.\n" -"For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha a FÁJL meg van adva, akkor beolvassa azt és megállapítja, hogy melyik\n" -"fájltípushoz milyen színt használjon. Ha nincs, akkor a program az\n" -"alapértelmezett adatbázist használja. Ha többet akar tudni a fájl\n" -"formátumáról, akkor futtassa a „dircolors --print-database” parancsot.\n" - -#: src/dircolors.c:287 -#, c-format -msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" -msgstr "%s:%lu: érvénytelen sor; a második token hiányzik" - -#: src/dircolors.c:359 -#, c-format -msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" -msgstr "%s:%lu: a(z) %s kulcsszó ismeretlen" - -#: src/dircolors.c:360 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/dircolors.c:441 -#, c-format -msgid "" -"the options to output dircolors' internal database and\n" -"to select a shell syntax are mutually exclusive" -msgstr "" -"a dircolors belső adatbázisának kilistázása és a shell szintaxis\n" -"kiíratása két egymást kölcsönösen kizáró kapcsoló" - -#: src/dircolors.c:451 -msgid "file operands cannot be combined with --print-database (-p)" -msgstr "" -"a fájloperandusok nem kombinálhatók a --print-database (-p) kapcsolóval." - -#: src/dircolors.c:474 -#, c-format -msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" -msgstr "nincs SHELL változó beállítva és nem adtad meg a shell típusát" - -#: src/dirname.c:45 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s NAME\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s NÉV\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" - -#: src/dirname.c:50 -msgid "" -"Output NAME with its last non-slash component and trailing slashes removed;\n" -"if NAME contains no /'s, output `.' (meaning the current directory).\n" -"\n" -msgstr "" -"Kiírja a NEVET az utolsó / összetevőjének eltávolítása után; ha a NÉV nem\n" -"tartalmaz „/” jeleket, akkor egy „.” lesz a kimenet (ami az aktuális\n" -"könyvtárat jelenti).\n" -"\n" - -#: src/dirname.c:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s /usr/bin/ Output \"/usr\".\n" -" %s stdio.h Output \".\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Példák:\n" -" %s /usr/bin/ A „/usr” kiírása.\n" -" %s stdio.h A „.” kiírása.\n" - -#: src/du.c:260 src/sort.c:393 src/wc.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… FÁJL…\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… --files0-from=F\n" - -#: src/du.c:264 -msgid "" -"Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" -"\n" -msgstr "" -"Összefoglalja minden FÁJL lemezhasználatát, könyvtárakra rekurzívan.\n" -"\n" - -#: src/du.c:271 -msgid "" -" -a, --all write counts for all files, not just directories\n" -" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " -"although\n" -" the apparent size is usually smaller, it may be\n" -" larger due to holes in (`sparse') files, internal\n" -" fragmentation, indirect blocks, and the like\n" -msgstr "" -" -a, --all minden fájl adatait kiírja, nem csak a könyvtárakat\n" -" --apparent-size a tényleges méretet írja ki a lemezhasználat " -"helyett,\n" -" jóllehet a tényleges méret általában kisebb, " -"nagyobb\n" -" is lehet a lyukak miatt a (ritka) fájlokban, a " -"belső\n" -" töredezettség, indirekt blokkok és hasonlók miatt\n" - -#: src/du.c:279 -msgid "" -" -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them. E.g.,\n" -" `-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes.\n" -" See SIZE format below.\n" -" -b, --bytes equivalent to `--apparent-size --block-size=1'\n" -" -c, --total produce a grand total\n" -" -D, --dereference-args dereference only symlinks that are listed on the\n" -" command line\n" -msgstr "" -" -B, --block-size=MÉRET MÉRET bájtos blokkok használata kiírás előtt.\n" -" Például a „-BM” a méreteket 1,048,576 bájtos\n" -" egységekben írja ki. Lásd a MÉRET formátumot " -"alább.\n" -" -b, --bytes ugyanaz, mint a „--apparent-size --block-size=1”\n" -" -c, --total összesítést ír ki\n" -" -D, --dereference-args csak a parancssorban felsorolt szimbolikus linkek\n" -" törlése\n" - -#: src/du.c:288 -msgid "" -" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" -" names specified in file F;\n" -" If F is - then read names from standard input\n" -" -H equivalent to --dereference-args (-D)\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" -" --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" -msgstr "" -" --files0-from=F az F fájlban megadott, NULL végű fájlnevek\n" -" lemezhasználatának összegzése\n" -" Ha az F a -, a szabványos bemenetről olvas " -"neveket\n" -" -H ugyanaz, mint a --dereference-args (-D)\n" -" -h, --human-readable közérthető formátum (például: 1K 234M 2G)\n" -" --si mint előbb, de 1000-es szorzó 1024-es helyett\n" - -#: src/du.c:297 -msgid "" -" -k like --block-size=1K\n" -" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" -" -m like --block-size=1M\n" -msgstr "" -" -k mint a --block-size=1K\n" -" -l, --count-links többször számolja a méretet, ha hard linkek vannak\n" -" -m mint a --block-size=1M\n" - -#: src/du.c:302 -msgid "" -" -L, --dereference dereference all symbolic links\n" -" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " -"default)\n" -" -0, --null end each output line with 0 byte rather than " -"newline\n" -" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" -" -s, --summarize display only a total for each argument\n" -msgstr "" -" -L, --dereference mindig követi a szimbolikus linkeket\n" -" -P, --no-dereference ne kövesse a szimbolikus linkeket\n" -" (ez az alapértelmezés)\n" -" -0, --null minden egyes új sort a 0 bájttal fejez be új sor " -"helyett\n" -" -S, --separate-dirs alkönyvtárakat nem számolja bele\n" -" -s, --summarize argumentumonként egy összeget mutat\n" - -#: src/du.c:309 -msgid "" -" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" -" -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n" -" --exclude=PATTERN exclude files that match PATTERN\n" -" -d, --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --" -"all)\n" -" only if it is N or fewer levels below the command\n" -" line argument; --max-depth=0 is the same as\n" -" --summarize\n" -msgstr "" -" -x, --one-file-system a más fájlrendszeren lévő könyvtárak kihagyása\n" -" -X --exclude-from=FÁJL a FÁJLBAN található mintákra illeszkedő fájlok\n" -" kihagyása\n" -" --exclude=MINTA a MINTÁRA illeszkedő nevű fájlok kihagyása\n" -" -d --max-depth=N csak akkor írja ki az összesítést egy adott " -"könyvtárra\n" -" (vagy fájlra a --all esetén), ha az legfeljebb N\n" -" szinttel van a parancssorban megadott könyvtár " -"alatt.\n" -" A --max-depth=0 ugyanaz, mint a --summarize\n" - -#: src/du.c:318 -msgid "" -" --time show time of the last modification of any file in " -"the\n" -" directory, or any of its subdirectories\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n" -" atime, access, use, ctime or status\n" -" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" -" FORMAT is interpreted like `date'\n" -msgstr "" -" --time a könyvtár bármely fájljának vagy alkönyvtárának " -"utolsó\n" -" módosítása idejének kiírása\n" -" --time=SZÓ az idő mutatása a SZÓNAK megfelelően, a módosítási " -"idő\n" -" helyett: atime, access, use, ctime vagy status\n" -" --time-style=STÍLUS az idő megjelenítése a STÍLUSNAK megfelelően:\n" -" full-iso, long-iso, iso, +FORMÁTUM. A FORMÁTUM " -"a\n" -" „date” parancsnál megadottakhoz hasonlóan kerül\n" -" értelmezésre\n" - -#: src/du.c:587 -#, c-format -msgid "fts_read failed: %s" -msgstr "az fts_read sikertelen: %s" - -#: src/du.c:711 -#, c-format -msgid "invalid maximum depth %s" -msgstr "érvénytelen maximális mélység: %s" - -#: src/du.c:804 -#, c-format -msgid "cannot both summarize and show all entries" -msgstr "" -"nem lehet egyszerre összesítést kérni és minden bejegyzést megjeleníteni" - -#: src/du.c:811 -#, c-format -msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" -msgstr "" -"figyelmeztetés: az összesítés megegyezik a --max-depth=0 kapcsoló " -"használatával" - -#: src/du.c:817 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" -msgstr "" -"figyelmeztetés: az összesítés kérése ütközik a --max-depth=%lu kapcsolóval" - -#: src/du.c:883 src/sort.c:4467 src/wc.c:669 -msgid "file operands cannot be combined with --files0-from" -msgstr "a fájloperandusok nem kombinálhatók a --files0-from kapcsolóval" - -#: src/du.c:936 src/md5sum.c:570 src/od.c:899 src/tac.c:239 src/tac.c:350 -#: src/tac.c:481 src/tac.c:557 src/wc.c:734 -#, c-format -msgid "%s: read error" -msgstr "%s: olvasási hiba" - -#: src/du.c:950 src/sort.c:4496 src/wc.c:748 -#, c-format -msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed" -msgstr "" -"fájlnevek szabványos bemenetről való olvasásakor a(z) %s fájlnév nem " -"engedélyezett" - -#: src/du.c:967 src/du.c:975 src/wc.c:761 src/wc.c:769 -msgid "invalid zero-length file name" -msgstr "érvénytelen nulla hosszúságú fájlnév" - -#: src/du.c:994 src/head.c:150 src/head.c:263 src/head.c:335 src/head.c:539 -#: src/head.c:621 src/head.c:693 src/head.c:751 src/head.c:775 src/tail.c:412 -#: src/tail.c:500 src/tail.c:549 src/tail.c:642 src/tail.c:770 src/tail.c:818 -#: src/tail.c:857 src/tail.c:1781 src/tail.c:1811 src/uniq.c:396 -#, c-format -msgid "error reading %s" -msgstr "hiba %s olvasása közben" - -#: src/du.c:997 src/ls.c:2609 src/wc.c:792 -msgid "total" -msgstr "összesen" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:27 -msgid "Brian Fox" -msgstr "Brian Fox" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:28 -msgid "Chet Ramey" -msgstr "Chet Ramey" - -#: src/echo.c:43 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [SHORT-OPTION]... [STRING]...\n" -" or: %s LONG-OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s [RÖVID-KAPCSOLÓ]… [KARAKTERLÁNC]…\n" -" vagy: %s HOSSZÚ-KAPCSOLÓ\n" - -#: src/echo.c:47 -msgid "" -"Echo the STRING(s) to standard output.\n" -"\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -msgstr "" -"A KARAKTERLÁNCOK kiírása a szabványos kimenetre.\n" -"\n" -" -n ne írja ki a befejező új sort\n" - -#: src/echo.c:53 -msgid "" -" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" -" -E disable interpretation of backslash escapes\n" -msgstr "" -" -e a visszaper escape-k értelmezésének bekapcsolása\n" -" (alapértelmezett)\n" -" -E a visszaper escape-k értelmezésének kikapcsolása\n" - -#: src/echo.c:56 -msgid "" -" -e enable interpretation of backslash escapes\n" -" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -msgstr "" -" -e a visszaper escape-k értelmezésének bekapcsolása\n" -" -E a visszaper escape-k értelmezésének kikapcsolása\n" -" (alapértelmezett)\n" - -#: src/echo.c:62 -msgid "" -"\n" -"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha az -e meg van adva, akkor a következő sorozatok is felismerésre " -"kerülnek:\n" -"\n" - -#: src/echo.c:67 src/printf.c:106 -msgid "" -" \\\\ backslash\n" -" \\a alert (BEL)\n" -" \\b backspace\n" -" \\c produce no further output\n" -" \\e escape\n" -" \\f form feed\n" -" \\n new line\n" -" \\r carriage return\n" -" \\t horizontal tab\n" -" \\v vertical tab\n" -msgstr "" -" \\\\ visszaper\n" -" \\a riasztás (BEL)\n" -" \\b backspace\n" -" \\c nincs több kimenet\n" -" \\e escape\n" -" \\f lapdobás\n" -" \\n új sor\n" -" \\r kocsivissza\n" -" \\t vízszintes tab\n" -" \\v függőleges tab\n" - -#: src/echo.c:79 -msgid "" -" \\0NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" -" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" -msgstr "" -" \\0NNN NNN oktális értékű bájt (1 - 3 számjegy)\n" -" \\xHH HH hexadecimális értékű bájt (1 - 2 számjegy)\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/env.c:32 src/printenv.c:45 src/whoami.c:36 -msgid "Richard Mlynarik" -msgstr "Richard Mlynarik" - -#: src/env.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [-] [NÉV=ÉRTÉK]… [PARANCS [ARG]…]\n" - -#: src/env.c:56 -msgid "" -"Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" -"\n" -" -i, --ignore-environment start with an empty environment\n" -" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n" -" -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n" -msgstr "" -"Minden egyes NÉVHEZ beállítja az ÉRTÉKET a környezetben és futtatja a " -"PARANCSOT.\n" -"\n" -" -i, --ignore-environment indulás üres környezettel\n" -" -0, --null minden kimeneti sor lezárása új sor helyett 0 " -"bájttal\n" -" -u, --unset=NÉV változó eltávolítása a környezetből\n" - -#: src/env.c:65 -msgid "" -"\n" -"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" -msgstr "" -"\n" -"Egy egyszerű - maga után vonja a -i kapcsolót. Ha nincs PARANCS megadva, " -"akkor\n" -"kiírja az eredményül kapott környezetet.\n" - -#: src/env.c:121 -#, c-format -msgid "cannot unset %s" -msgstr "%s nem törölhető" - -#: src/env.c:132 -#, c-format -msgid "cannot set %s" -msgstr "%s nem állítható be" - -#: src/env.c:149 -#, c-format -msgid "cannot specify --null (-0) with command" -msgstr "a --null (-0) nem adható meg paranccsal együtt" - -#: src/expand.c:109 -msgid "" -"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"A tabokat minden egyes FÁJLBAN szóközökké alakítja és kiírja a szabványos\n" -"kimenetre. Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet\n" -"olvassa.\n" -"\n" - -#: src/expand.c:117 -msgid "" -" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" -" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" -msgstr "" -" -i, --initial ne alakítsa át a tabokat nem üreshely karakterek után\n" -" -t, --tabs=SZÁM a tabok SZÁM karakter szélesek legyenek, ne pedig 8\n" - -#: src/expand.c:121 -msgid "" -" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" -msgstr "" -" -t, --tabs=LISTA az explicit tab pozíciók vesszőkkel elválasztott\n" -" listájának használata\n" - -#: src/expand.c:174 src/unexpand.c:193 -#, c-format -msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "a tab méret túl nagy: %s" - -#: src/expand.c:182 src/unexpand.c:201 -#, c-format -msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "a tabméret érvénytelen karaktereket tartalmaz: %s" - -#: src/expand.c:208 src/unexpand.c:227 -#, c-format -msgid "tab size cannot be 0" -msgstr "a tabméret nem lehet 0" - -#: src/expand.c:210 src/unexpand.c:229 -#, c-format -msgid "tab sizes must be ascending" -msgstr "a tabméreteknek növekedniük kell" - -#: src/expand.c:328 src/expand.c:347 src/unexpand.c:376 src/unexpand.c:421 -#, c-format -msgid "input line is too long" -msgstr "a bemeneti sor túl hosszú" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/expr.c:151 src/ln.c:39 src/mv.c:41 src/tee.c:34 -msgid "Mike Parker" -msgstr "Mike Parker" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/expr.c:152 src/groups.c:36 -msgid "James Youngman" -msgstr "James Youngman" - -#: src/expr.c:204 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s EXPRESSION\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s KIFEJEZÉS\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" - -#: src/expr.c:212 -msgid "" -"\n" -"Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" -"separates increasing precedence groups. EXPRESSION may be:\n" -"\n" -" ARG1 | ARG2 ARG1 if it is neither null nor 0, otherwise ARG2\n" -"\n" -" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" -msgstr "" -"\n" -"A KIFEJEZÉS értékének kiírása a szabványos kimenetre. Egy üres sor alább \n" -"növekvő precedenciájú csoportokat választ el. A KIFEJEZÉS lehet:\n" -"\n" -" ARG1 | ARG2 ARG1, ha az nem null vagy 0, egyébként ARG2\n" -"\n" -" ARG1 & ARG2 ARG1, ha egyik argumentum sem null vagy 0, egyébként 0\n" - -#: src/expr.c:221 -msgid "" -"\n" -" ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" -" ARG1 <= ARG2 ARG1 is less than or equal to ARG2\n" -" ARG1 = ARG2 ARG1 is equal to ARG2\n" -" ARG1 != ARG2 ARG1 is unequal to ARG2\n" -" ARG1 >= ARG2 ARG1 is greater than or equal to ARG2\n" -" ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" -msgstr "" -"\n" -" ARG1 < ARG2 ARG1 kisebb, mint ARG2\n" -" ARG1 <= ARG2 ARG1 kisebb vagy egyenlő ARG2\n" -" ARG1 = ARG2 ARG1 egyenlő ARG2\n" -" ARG1 != ARG2 ARG1 nem egyenlő ARG2\n" -" ARG1 >= ARG2 ARG1 nagyobb vagy egyenlő ARG2\n" -" ARG1 > ARG2 ARG1 nagyobb mint ARG2\n" - -#: src/expr.c:230 -msgid "" -"\n" -" ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" -" ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" -msgstr "" -"\n" -" ARG1 + ARG2 ARG1 és ARG2 aritmetikai összege\n" -" ARG1 - ARG2 ARG1 és ARG2 aritmetikai különbsége\n" - -#: src/expr.c:237 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -" ARG1 * ARG2 arithmetic product of ARG1 and ARG2\n" -" ARG1 / ARG2 arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n" -" ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" -msgstr "" -"\n" -" ARG1 * ARG2 ARG1 és ARG2 aritmetikai szorzata\n" -" ARG1 / ARG2 ARG1 és ARG2 aritmetikai hányadosa\n" -" ARG1 % ARG2 ARG1 és ARG2 aritmetikai maradéka\n" - -#: src/expr.c:243 -msgid "" -"\n" -" STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" -"\n" -" match STRING REGEXP same as STRING : REGEXP\n" -" substr STRING POS LENGTH substring of STRING, POS counted from 1\n" -" index STRING CHARS index in STRING where any CHARS is found, or 0\n" -" length STRING length of STRING\n" -msgstr "" -"\n" -" KARAKTERLÁNC : REGEXP a REGEXP horgonyzott mintaillesztése a " -"KARAKTERLÁNCRA\n" -"\n" -" match KARAKTERLÁNC REGEXP ugyanaz, mint a KARAKTERLÁNC : REGEXP\n" -" substr KARAKTERLÁNC POZ HOSSZ a KARAKTERLÁNC részkarakterlánca, a POZ 1-" -"től\n" -" számítva\n" -" index KARAKTERLÁNC KARAKTEREK a KARAKTEREK előfordulásának indexe a\n" -" KARAKTERLÁNCBAN, vagy 0\n" -" length KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC hossza\n" - -#: src/expr.c:252 -msgid "" -" + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" -" keyword like `match' or an operator like `/'\n" -"\n" -" ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" -msgstr "" -" + JELSOR a JELSOR értelmezése karakterláncként, még ha " -"az\n" -" egy kulcsszó is, mint a „match”, vagy " -"operátor\n" -" mint a „/”\n" -"\n" -" ( KIFEJEZÉS ) a KIFEJEZÉS értéke\n" - -#: src/expr.c:258 -msgid "" -"\n" -"Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" -"Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n" -"Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n" -"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or " -"0.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ne feledd, hogy sok operátort escape-elni vagy idézőjelek közé kell tenni\n" -"parancsértelmezőkhöz. Az összehasonlítások aritmetikaiak, ha mindkét ARG " -"szám,\n" -"különben lexikografikusak. A mintaillesztések az illeszkedő karakterláncot\n" -"adják vissza a \\( és \\) között, vagy nullértéket; ha a \\( és \\) " -"nincsenek\n" -"használva, akkor az illeszkedő karakterek számát vagy 0-t adnak vissza.\n" - -#: src/expr.c:265 -msgid "" -"\n" -"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " -"null\n" -"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" -msgstr "" -"\n" -"A kilépési állapot 0, ha a KIFEJEZÉS nem null vagy 0 értékű, 1, ha a " -"KIFEJEZÉS\n" -"null vagy 0 értékű, 2, ha a KIFEJEZÉS szintaktikailag érvénytelen és 3, ha\n" -"hiba történt.\n" - -#: src/expr.c:279 -#, c-format -msgid "syntax error" -msgstr "szintaktikai hiba" - -#: src/expr.c:600 src/ptx.c:283 -#, c-format -msgid "error in regular expression matcher" -msgstr "hiba a szabályos kifejezés illesztésében" - -#: src/expr.c:792 src/expr.c:829 -#, c-format -msgid "non-integer argument" -msgstr "nem egész argumentum" - -#: src/expr.c:794 src/truncate.c:304 -#, c-format -msgid "division by zero" -msgstr "osztás nullával" - -#: src/expr.c:888 src/sort.c:2014 -#, c-format -msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem" -msgstr "" -"állítsa be az LC_ALL='C' környezeti változót a probléma megkerüléséhez" - -#: src/expr.c:890 -#, c-format -msgid "the strings compared were %s and %s" -msgstr "az összehasonlított karakterláncok: %s és %s." - -#: src/factor.c:449 -msgid "using arbitrary-precision arithmetic" -msgstr "tetszőleges pontosságú aritmetika használata" - -#: src/factor.c:460 -msgid "using single-precision arithmetic" -msgstr "egyszeres pontosságú aritmetika használata" - -#: src/factor.c:465 src/od.c:1637 src/od.c:1706 -#, c-format -msgid "%s is too large" -msgstr "a(z) %s túl nagy" - -#: src/factor.c:469 -#, c-format -msgid "%s is not a valid positive integer" -msgstr "%s nem egy érvényes pozitív egész" - -#: src/factor.c:495 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [NUMBER]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s [SZÁM]…\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" - -#: src/factor.c:500 -msgid "" -"Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none\n" -"are specified on the command line, read them from standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kiírja az összes megadott egész SZÁM prímtényezőit. Ha nincsenek " -"argumentumok\n" -"megadva a parancssorban, akkor a szabványos bemenetről kerülnek " -"beolvasásra.\n" -"\n" - -#: src/find-mount-point.c:40 -#, c-format -msgid "cannot get current directory" -msgstr "aktuális könyvtár beolvasása sikertelen" - -#: src/find-mount-point.c:50 src/find-mount-point.c:64 -#: src/find-mount-point.c:92 -#, c-format -msgid "cannot change to directory %s" -msgstr "nem lehet a következő könyvtárba lépni: %s" - -#: src/find-mount-point.c:70 -#, c-format -msgid "cannot stat current directory (now %s)" -msgstr "nem lehet az aktuális könyvtárat elérni (most %s)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/fmt.c:37 -msgid "Ross Paterson" -msgstr "Ross Paterson" - -#: src/fmt.c:270 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-WIDTH] [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Használat: %s [-SZÉLESSÉG] [KAPCSOLÓ]… [FÁJL]…\n" - -#: src/fmt.c:271 -msgid "" -"Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" -"The option -WIDTH is an abbreviated form of --width=DIGITS.\n" -"\n" -msgstr "" -"A FÁJLOK minden egyes bekezdésének újraformázása és szabványos kimenetre " -"írása.\n" -"A -SZÉLESSÉG kapcsoló a --width=SZÉLESSÉG rövidítése.\n" -"\n" - -#: src/fmt.c:279 -msgid "" -" -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" -" reattaching the prefix to reformatted lines\n" -" -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" -msgstr "" -" -c, --crown-margin az első két sor behúzásának megtartása\n" -" -p, --prefix=KARAKTERLÁNC csak a KARAKTERLÁNC kezdetű sorok " -"újraformázása,\n" -" az előtag újraformázott sorokhoz való " -"ismételt\n" -" csatolásával\n" -" -s, --split-only hosszú sorok szétvágása, de újratöltés nélkül\n" - -#: src/fmt.c:286 -msgid "" -" -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" -" -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" -" -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" -msgstr "" -" -t, --tagged-paragraph az első sor behúzása különbözik a másodikétól\n" -" -u, --uniform-spacing egy szóköz szavak között, kettő mondatok után\n" -" -w, --width=SZÉLESSÉG maximum sorszélesség (alapértelmezés 75 oszlop)\n" - -#: src/fmt.c:355 -#, c-format -msgid "" -"invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" -"option; use -w N instead" -msgstr "" -"a(z) -- %c kapcsoló érvénytelen; a -WIDTH csak akkor ismerhető fel, ha az az " -"\n" -"első kapcsoló; használja helyette a -w N kapcsolót" - -#: src/fmt.c:397 -#, c-format -msgid "invalid width: %s" -msgstr "érvénytelen szélesség: %s" - -#: src/fold.c:71 -msgid "" -"Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" -"standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"Minden egyes FÁJL (alapértelmezésben a szabványos bemenet) bemeneti " -"sorainak\n" -"tördelése és szabványos kimenetre írása.\n" -"\n" - -#: src/fold.c:79 -msgid "" -" -b, --bytes count bytes rather than columns\n" -" -s, --spaces break at spaces\n" -" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" -msgstr "" -" -b, --bytes bájtok számolása az oszlopok helyett\n" -" -s, --spaces tördelés szóközöknél\n" -" -w, --width=SZÉLESSÉG SZÉLESSÉG darab oszlop használata 80 helyett\n" - -#: src/fold.c:290 src/pr.c:837 -#, c-format -msgid "invalid number of columns: %s" -msgstr "érvénytelen oszlopszám: %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/getlimits.c:29 src/stdbuf.c:37 src/timeout.c:75 src/truncate.c:37 -msgid "Padraig Brady" -msgstr "Padraig Brady" - -#: src/getlimits.c:66 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Használat: %s\n" - -#: src/getlimits.c:70 -msgid "" -"Output platform dependent limits in a format useful for shell scripts.\n" -"\n" -msgstr "" -"Platformfüggő korlátok kiírása shell parancsfájlok számára hasznos " -"formátumban.\n" -"\n" - -#: src/group-list.c:67 src/id.c:305 src/setuidgid.c:185 -#, c-format -msgid "failed to get groups for user %s" -msgstr "%s felhasználó csoportjainak lekérése meghiúsult" - -#: src/group-list.c:72 src/id.c:310 -#, c-format -msgid "failed to get groups for the current process" -msgstr "a jelenlegi folyamat csoportjainak lekérése meghiúsult" - -#: src/group-list.c:102 -#, c-format -msgid "cannot find name for group ID %lu" -msgstr "nem található a név a(z) %lu csoportazonosítóhoz" - -#: src/groups.c:54 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]...\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [FELHASZNÁLÓNÉV]…\n" - -#: src/groups.c:55 -msgid "" -"Print group memberships for each USERNAME or, if no USERNAME is specified, " -"for\n" -"the current process (which may differ if the groups database has changed).\n" -msgstr "" -"A FELHASZNÁLÓNÉV, vagy ha nincs megadva FELHASZNÁLÓNÉV, akkor az aktuális\n" -"folyamat csoporttagságainak kiírása (ez eltérhet, ha a csoportadatbázis\n" -"módosult).\n" - -#: src/groups.c:115 src/id.c:198 -#, c-format -msgid "%s: No such user" -msgstr "%s: Nincs ilyen felhasználó" - -#: src/head.c:110 -msgid "" -"Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" -"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Minden egyes FÁJL első 10 sorának kiírása a szabványos kimenetre.\n" -"Több FÁJL esetén mindegyiket egy fejléc előzi meg, amely megadja a fájl " -"nevét.\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa.\n" -"\n" - -#: src/head.c:119 -msgid "" -" -c, --bytes=[-]K print the first K bytes of each file;\n" -" with the leading `-', print all but the last\n" -" K bytes of each file\n" -" -n, --lines=[-]K print the first K lines instead of the first 10;\n" -" with the leading `-', print all but the last\n" -" K lines of each file\n" -msgstr "" -" -c, --bytes=[-]N minden egyes fájl első N bájtjának kiírása;\n" -" a kezdő „-” megadásakor minden egyes fájl " -"utolsó\n" -" N bájtja kivételével az összeset kiírja\n" -" -n, --lines=[-]N az első N sor kiírása az első 10 helyett;\n" -" a kezdő „-” megadásakor minden egyes fájl " -"utolsó\n" -" N sora kivételével az összeset kiírja\n" - -#: src/head.c:127 -msgid "" -" -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" -" -v, --verbose always print headers giving file names\n" -msgstr "" -" -q, --quiet, --silent soha ne írja ki a fájlneveket megadó fejléceket\n" -" -v, --verbose mindig írja ki a fájlneveket megadó fejléceket\n" - -#: src/head.c:133 -msgid "" -"\n" -"K may have a multiplier suffix:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -msgstr "" -"\n" -"A K a következő szorzó-utótagokkal rendelkezhet:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, és ugyanígy T, P, E, Z, Y.\n" - -#: src/head.c:153 -#, c-format -msgid "error writing %s" -msgstr "hiba %s írása közben" - -#: src/head.c:156 -#, c-format -msgid "%s: file has shrunk too much" -msgstr "%s: a fájl túl sokat zsugorodott" - -#: src/head.c:229 src/head.c:1045 -#, c-format -msgid "%s: number of bytes is too large" -msgstr "%s: a bájtszám túl nagy" - -#: src/head.c:442 -#, c-format -msgid "%s: cannot lseek back to original position" -msgstr "%s: nem lehet lseek-elni az eredeti pozícióra" - -#: src/head.c:614 src/head.c:685 src/tail.c:450 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s" -msgstr "%s: nem lehet a(z) %s eltolásra pozicionálni" - -#: src/head.c:792 -#, c-format -msgid "cannot reposition file pointer for %s" -msgstr "nem lehet újrapozicionálni %s fájlmutatóját" - -#: src/head.c:879 -#, c-format -msgid "%s: %s is so large that it is not representable" -msgstr "%s: %s olyan nagy, hogy nem ábrázolható" - -#: src/head.c:880 -msgid "number of lines" -msgstr "sorok száma" - -#: src/head.c:880 -msgid "number of bytes" -msgstr "bájtok száma" - -#: src/head.c:887 src/tail.c:1946 -msgid "invalid number of lines" -msgstr "érvénytelen sorszám" - -#: src/head.c:888 src/tail.c:1947 -msgid "invalid number of bytes" -msgstr "érvénytelen bájtszám" - -#: src/head.c:975 src/head.c:1033 -#, c-format -msgid "invalid trailing option -- %c" -msgstr "érvénytelen bevezető kapcsoló -- %c" - -#: src/hostid.c:43 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]\n" -"Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]\n" -"Kiírja az aktuális gép numerikus (hexadecimális) azonosítóját.\n" -"\n" - -#: src/hostname.c:57 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [NAME]\n" -" or: %s OPTION\n" -"Print or set the hostname of the current system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: %s [NÉV]\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" -"Az aktuális rendszer gépnevének kiíratása vagy beállítása.\n" -"\n" - -#: src/hostname.c:95 -#, c-format -msgid "cannot set name to %s" -msgstr "a név nem állítható be a következőre: %s" - -#: src/hostname.c:98 -#, c-format -msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" -msgstr "" -"a gépnév nem állítható be; ebből a rendszerből hiányzik ez a funkcionalitás" - -#: src/hostname.c:106 -#, c-format -msgid "cannot determine hostname" -msgstr "a gépnév nem határozható meg" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/id.c:38 src/touch.c:43 -msgid "Arnold Robbins" -msgstr "Arnold Robbins" - -#: src/id.c:82 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [FELHASZNÁLÓNÉV]\n" - -#: src/id.c:83 -msgid "" -"Print user and group information for the specified USERNAME,\n" -"or (when USERNAME omitted) for the current user.\n" -"\n" -" -a ignore, for compatibility with other versions\n" -" -Z, --context print only the security context of the current user\n" -" -g, --group print only the effective group ID\n" -" -G, --groups print all group IDs\n" -" -n, --name print a name instead of a number, for -ugG\n" -" -r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG\n" -" -u, --user print only the effective user ID\n" -msgstr "" -"Információk kiírása a FELHASZNÁLÓNÉVRŐL vagy (ennek hiányában)\n" -"az aktuális felhasználóról.\n" -"\n" -" -a figyelmen kívül marad, a más verziókkal való " -"kompatibilitáshoz\n" -" -Z, --context csak a jelenlegi felhasználó biztonsági kontextusának " -"kiírása\n" -" -g, --group csak a hatásos csoportazonosító kiírása\n" -" -G, --groups az összes csoportazonosító kiírása\n" -" -n, --name egy név kiírása egy szám helyett, az -ugG kapcsolókhoz\n" -" -r, --real a valódi azonosító kiírása a hatásos helyett, az -ugG\n" -" kapcsolókkal\n" -" -u, --user csak a hatásos felhasználói azonosító kiírása\n" - -#: src/id.c:97 -msgid "" -"\n" -"Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" -msgstr "" -"\n" -"KAPCSOLÓK nélkül az azonosított információk egy hasznos halmazát írja ki.\n" - -#: src/id.c:141 -#, c-format -msgid "--context (-Z) works only on an SELinux-enabled kernel" -msgstr "a --context (-Z) csak SELinux-képes rendszermagokkal működik" - -#: src/id.c:175 -#, c-format -msgid "cannot print security context when user specified" -msgstr "a biztonsági kontextus nem írható ki, ha meg van adva felhasználó" - -#: src/id.c:184 -#, c-format -msgid "can't get process context" -msgstr "a kontextus nem dolgozható fel" - -#: src/id.c:188 -#, c-format -msgid "cannot print \"only\" of more than one choice" -msgstr "nem írható ki „csak” több választás" - -#: src/id.c:192 -#, c-format -msgid "cannot print only names or real IDs in default format" -msgstr "" -"csak nevek vagy valódi azonosítók nem írhatók ki az alapértelmezett " -"formátumban" - -#: src/id.c:249 -#, c-format -msgid "cannot find name for user ID %lu" -msgstr "nem található a név a(z) %lu felhasználói azonosítóhoz" - -#: src/id.c:269 -#, c-format -msgid "uid=%lu" -msgstr "uid=%lu" - -#: src/id.c:274 -#, c-format -msgid " gid=%lu" -msgstr " gid=%lu" - -#: src/id.c:281 -#, c-format -msgid " euid=%lu" -msgstr " euid=%lu" - -#: src/id.c:289 -#, c-format -msgid " egid=%lu" -msgstr " egid=%lu" - -#: src/id.c:317 -msgid " groups=" -msgstr " csoportok=" - -#: src/id.c:333 -#, c-format -msgid " context=%s" -msgstr " kontextus=%s" - -#: src/install.c:354 -#, c-format -msgid "warning: %s: failed to change context to %s" -msgstr "figyelmeztetés: %s: nem módosítható a kontextus a következőre: %s" - -#: src/install.c:395 -#, c-format -msgid "creating directory %s" -msgstr "%s könyvtár létrehozása" - -#: src/install.c:463 -#, c-format -msgid "cannot change ownership of %s" -msgstr "%s tulajdonosa nem változtatható meg" - -#: src/install.c:487 -#, c-format -msgid "cannot set time stamps for %s" -msgstr "%s időbélyegei nem állíthatók be" - -#: src/install.c:508 src/split.c:339 src/timeout.c:385 -#, c-format -msgid "fork system call failed" -msgstr "a fork() rendszerhívás sikertelen" - -#: src/install.c:512 -#, c-format -msgid "cannot run %s" -msgstr "a(z) %s nem futtatható" - -#: src/install.c:516 -#, c-format -msgid "waiting for strip" -msgstr "várakozás a strip programra" - -#: src/install.c:518 -#, c-format -msgid "strip process terminated abnormally" -msgstr "A strip folyamat hibával fejeződött be" - -#: src/install.c:539 -#, c-format -msgid "invalid user %s" -msgstr "érvénytelen felhasználó: %s" - -#: src/install.c:576 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" -" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [-T] FORRÁS CÉL\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… FORRÁS… KÖNYVTÁR\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… -t KÖNYVTÁR FORRÁS…\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… -d KÖNYVTÁR…\n" - -#: src/install.c:583 -msgid "" -"\n" -"This install program copies files (often just compiled) into destination\n" -"locations you choose. If you want to download and install a ready-to-use\n" -"package on a GNU/Linux system, you should instead be using a package " -"manager\n" -"like yum(1) or apt-get(1).\n" -"\n" -"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" -"the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Ez az install program a kiválasztott helyre másolja a (gyakran épp akkor\n" -"lefordított) fájlokat. Ha GNU/Linux rendszeren szeretne használatra kész\n" -"csomagot letölteni és használni, akkor használja a csomagkezelőt, mint " -"például\n" -"a yum(1) or apt-get(1).\n" -"\n" -"Az első három alaknál a FORRÁST a CÉLRA másolja, több FORRÁS esetén a " -"létező\n" -"KÖNYVTÁRBA másolja a fájlokat. Másolás közben beállítja a fájlok\n" -"jogosultságait és a tulajdonosát/csoportját.\n" -"A negyedik alaknál létrehozza az adott KÖNYVTÁRAK minden elemét.\n" -"\n" - -#: src/install.c:598 -msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" -" -c (ignored)\n" -" -C, --compare compare each pair of source and destination files, " -"and\n" -" in some cases, do not modify the destination at all\n" -" -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n" -" components of the specified directories\n" -msgstr "" -" --backup[=CONTROL] minden létező célfájlról mentést készít\n" -" -b mint a --backup, de nem fogad el argumentumot\n" -" -c (figyelmen kívül marad)\n" -" -C, --compare a forrás- és célfájlpárok összehasonlítása, egyes\n" -" esetekben egyáltalán nem módosítja a célt.\n" -" -d, --directory minden argumentum könyvtárnév; a megadott könyvtárak\n" -" minden elemét létrehozza\n" - -#: src/install.c:607 -msgid "" -" -D create all leading components of DEST except the " -"last,\n" -" then copy SOURCE to DEST\n" -" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " -"group\n" -" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" -"x\n" -" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" -msgstr "" -" -D a CÉL minden elemét létrehozza, kivéve az utolsót,\n" -" majd a FORRÁST CÉLRA másolja; első alakkal hasznos\n" -" -g, --group=CSOPORT a CSOPORTOT állítja be a folyamat csoportja helyett\n" -" -m, --mode=MÓD a jogosultságot MÓDRA állítja (mint a chmodnál),\n" -" rwxr-xr-x helyett\n" -" -o, --owner=TULAJDONOS tulajdonos beállítása (csak root)\n" - -#: src/install.c:614 -msgid "" -" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " -"files\n" -" to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables\n" -" --strip-program=PROGRAM program used to strip binaries\n" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " -"DIRECTORY\n" -" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" -msgstr "" -" -p, --preserve-timestamps a FORRÁS elérési és módosítási idejét állítja\n" -" be a megfelelő célfájlokon\n" -" -s, --strip eltávolítja a szimbólumtáblákat\n" -" --strip-program=PROGRAM a binárisok lecsupaszítására használt " -"program\n" -" -S, --suffix=KITERJESZTÉS a biztonsági másolat szokásos kiterjesztésének\n" -" felülbírálása\n" -" -t, --target-directory=KÖNYVTÁR az összes FORRÁS argumentum másolása a\n" -" KÖNYVTÁRBA\n" -" -T, --no-target-directory a CÉL kezelése normál fájlként\n" -" -v, --verbose minden létrehozott könyvtár nevét kiírja\n" - -#: src/install.c:624 -msgid "" -" --preserve-context preserve SELinux security context\n" -" -Z, --context=CONTEXT set SELinux security context of files and " -"directories\n" -msgstr "" -" --preserve-context a SELinux biztonsági kontextus megőrzése\n" -" -Z, --context=KONTEXTUS fájlok és könyvtárak SELinux biztonsági\n" -" kontextusának beállítása\n" - -#: src/install.c:841 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: ignoring --preserve-context; this kernel is not SELinux-enabled" -msgstr "" -"FIGYELMEZTETÉS: a --preserve-context figyelmen kívül marad; ez a rendszermag " -"nem SELinux-képes." - -#: src/install.c:851 -#, c-format -msgid "WARNING: ignoring --context (-Z); this kernel is not SELinux-enabled" -msgstr "" -"FIGYELMEZTETÉS: a --context (-Z) figyelmen kívül marad; ez a rendszermag nem " -"SELinux-képes." - -#: src/install.c:868 -#, c-format -msgid "the strip option may not be used when installing a directory" -msgstr "könyvtár telepítésénél nem használható a „strip” kapcsoló" - -#: src/install.c:871 -#, c-format -msgid "target directory not allowed when installing a directory" -msgstr "könyvtár telepítésénél nem engedélyezett a célkönyvtár" - -#: src/install.c:875 -#, c-format -msgid "cannot force target context to %s and preserve it" -msgstr "" -"a cél kontextusa nem kényszeríthető a következőre: %s és nem és őrizhető meg" - -#: src/install.c:929 src/mkdir.c:203 src/stdbuf.c:328 -#, c-format -msgid "invalid mode %s" -msgstr "érvénytelen mód: %s" - -#: src/install.c:936 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: ignoring --strip-program option as -s option was not specified" -msgstr "" -"FIGYELMEZTETÉS: a --strip-program kapcsoló figyelmen kívül marad, mivel a -s " -"kapcsoló nincs megadva" - -#: src/install.c:941 -#, c-format -msgid "" -"options --compare (-C) and --preserve-timestamps are mutually exclusive" -msgstr "" -"a --compare (-C) és az --preserve-timestamps kapcsolók egymást kölcsönösen " -"kizárják" - -#: src/install.c:948 -#, c-format -msgid "options --compare (-C) and --strip are mutually exclusive" -msgstr "a --compare (-C) és --strip kapcsolók egymást kölcsönösen kizárják" - -#: src/install.c:954 -#, c-format -msgid "" -"the --compare (-C) option is ignored when you specify a mode with non-" -"permission bits" -msgstr "" -"a --compare (-C) kapcsoló figyelmen kívül marad, ha engedélyező bitek " -"nélküli módot ad meg" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/join.c:40 src/sort.c:67 -msgid "Mike Haertel" -msgstr "Mike Haertel" - -#: src/join.c:192 -msgid "" -"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" -"standard output. The default join field is the first, delimited\n" -"by whitespace. When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n" -"\n" -" -a FILENUM print unpairable lines coming from file FILENUM, where\n" -" FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n" -" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" -msgstr "" -"Minden egyes azonos összekapcsolási mezővel rendelkező bementi sorpárhoz " -"kiír\n" -"egy sort a szabványos kimenetre. Az alapértelmezett összekapcsolási mező az " -"\n" -"első, üreshely karakterekkel elválasztva. Ha a FÁJL1 vagy FÁJL2 (nem " -"mindkettő)\n" -"a -, akkor a szabványos bemenetről olvas.\n" -"\n" -" -a FÁJLSZÁM a FÁJLSZÁM fájlból származó nem párosítható sorok " -"kiírása\n" -" ahol a FÁJLSZÁM 1 vagy 2, a FÁJL1-nek vagy a FÁJL2-" -"nek\n" -" megfelelően. \n" -" -e ÜRES a hiányzó bemeneti mezők helyettesítése az ÜRESSEL\n" - -#: src/join.c:201 -msgid "" -" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n" -" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n" -" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n" -" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n" -msgstr "" -" -i, --ignore-case kis- és nagybetűk közti különbség figyelmen kívül " -"hagyása\n" -" mezők összehasonlításakor\n" -" -j MEZŐ azonos a következővel: „-1 MEZŐ -2 MEZŐ”\n" -" -o FORMÁTUM a FORMÁTUM alkalmazása a kimeneti sor előállításánál\n" -" -t KARAKTER a KARAKTER használata a bementi és kimeneti mező\n" -" elválasztójaként\n" - -#: src/join.c:207 -msgid "" -" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" -" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" -" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" -" --check-order check that the input is correctly sorted, even\n" -" if all input lines are pairable\n" -" --nocheck-order do not check that the input is correctly sorted\n" -" --header treat the first line in each file as field headers,\n" -" print them without trying to pair them\n" -msgstr "" -" -v FÁJLSZÁM mint a -a FÁJLSZÁM, de elnyomja az összekapcsolt " -"kimeneti\n" -" sorokat\n" -" -1 MEZŐ összekapcsolás az 1. fájl ezen MEZŐJE alapján\n" -" -2 MEZŐ összekapcsolás a 2. fájl ezen MEZŐJE alapján\n" -" --check-order a bemenet megfelelő rendezésének ellenőrzése, még ha\n" -" minden bemeneti sor párosítható is.\n" -" --nocheck-order ne ellenőrizze a bemenet megfelelő rendezését\n" -" --header minden fájl első sorát mezőfejlécnek tekinti,\n" -" ezeket a párosításukra tett kísérlet nélkül írja ki\n" - -#: src/join.c:219 -msgid "" -"\n" -"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" -"else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted\n" -"from 1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,\n" -"each being `FILENUM.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,\n" -"the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n" -"separated by CHAR. If FORMAT is the keyword 'auto', then the first\n" -"line of each file determines the number of fields output for each line.\n" -"\n" -"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n" -"E.g., use ` sort -k 1b,1 ' if `join' has no options,\n" -"or use ` join -t '' ' if `sort' has no options.\n" -"Note, comparisons honor the rules specified by `LC_COLLATE'.\n" -"If the input is not sorted and some lines cannot be joined, a\n" -"warning message will be given.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha a -t KARAKTER nincs megadva, a kezdő üreshelyek választják el a mezőket\n" -"és figyelmen kívül maradnak, különben a mezőket a KARAKTER választja el. A\n" -"MEZŐK 1-től kezdve vannak sorszámozva. A FORMÁTUM egy vagy több vesszővel " -"vagy\n" -"üreshellyel elválasztott specifikáció, mindegyik „FÁJLSZÁM.MEZŐ” vagy „0”.\n" -"Az alapértelmezett FORMÁTUM kiírja az összekapcsolási mezőt, a FÁJL1 " -"maradék\n" -"mezőit és a FÁJL2 maradék mezőit, mindet a KARAKTERREL elválasztva.\n" -"Ha a FORMÁTUM az „auto” kulcsszó, akkor az egyes fájlok első sorai " -"határozzák\n" -"meg az egyes sorokhoz kiírt mezők számát.\n" -"\n" -"Fontos: a FÁJL1-nek és a FÁJL2-nek az összekapcsolási mezők szerint kell\n" -"rendezve lennie.\n" -"Ha például a „join” nem rendelkezik kapcsolókkal, akkor használhatja a\n" -"„sort -k 1b,1” parancsot, vagy ha a sort nem rendelkezik kapcsolókkal, " -"akkor\n" -"a „join -t '' ” parancsot.\n" -"Ne feledje, hogy az összehasonlítások figyelembe veszik az „LC_COLLATE”\n" -"szabályait. Ha a bemenet nincs rendezve, és egyes sorok nem kapcsolhatók\n" -"össze, akkor figyelmeztető üzenet jelenik meg.\n" - -#: src/join.c:404 -#, c-format -msgid "%s:%ju: is not sorted: %.*s" -msgstr "%s:%ju: nincs rendezve: %.*s" - -#: src/join.c:841 src/join.c:1039 -#, c-format -msgid "invalid field number: %s" -msgstr "érvénytelen mezőszám: %s" - -#: src/join.c:862 src/join.c:871 -#, c-format -msgid "invalid field specifier: %s" -msgstr "érvénytelen mezőmeghatározás: %s" - -#: src/join.c:878 -#, c-format -msgid "invalid file number in field spec: %s" -msgstr "érvénytelen mezőszám a mezőspecifikációban: %s" - -#: src/join.c:921 -#, c-format -msgid "incompatible join fields %lu, %lu" -msgstr "inkompatibilis összekapcsolási mezők: %lu, %lu" - -#: src/join.c:1050 -#, c-format -msgid "conflicting empty-field replacement strings" -msgstr "ütköző üres-mező helyettesítési karakterlánc" - -#: src/join.c:1102 src/sort.c:4402 -#, c-format -msgid "multi-character tab %s" -msgstr "többkarakteres tab: %s" - -#: src/join.c:1106 src/sort.c:4407 -#, c-format -msgid "incompatible tabs" -msgstr "nem kompatibilis tabok" - -#: src/join.c:1175 -#, c-format -msgid "both files cannot be standard input" -msgstr "mindkét fájl nem lehet a szabványos bemenet" - -#: src/kill.c:77 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...\n" -" or: %s -l [SIGNAL]...\n" -" or: %s -t [SIGNAL]...\n" -msgstr "" -"Használat: %s [-s SZIGNÁL | -SZIGNÁL] PID…\n" -" vagy: %s -l [SZIGNÁL]…\n" -" vagy: %s -t [SZIGNÁL]…\n" - -#: src/kill.c:83 -msgid "" -"Send signals to processes, or list signals.\n" -"\n" -msgstr "" -"Szignálok küldése folyamatoknak, vagy szignálok felsorolása\n" -"\n" - -#: src/kill.c:90 -msgid "" -" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" -" specify the name or number of the signal to be sent\n" -" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from " -"numbers\n" -" -t, --table print a table of signal information\n" -msgstr "" -" -s, --signal=SZIGNÁL, -SZIGNÁL\n" -" megadja az elküldendő szignál nevét vagy számát\n" -" -l, --list szignálnevek felsorolása, vagy szignálnevek számokká és\n" -" visszaalakítása\n" -" -t, --table szignálinformációkat tartalmazó táblázat kiírása\n" - -#: src/kill.c:98 -msgid "" -"\n" -"SIGNAL may be a signal name like `HUP', or a signal number like `1',\n" -"or the exit status of a process terminated by a signal.\n" -"PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n" -msgstr "" -"\n" -"A SZIGNÁL egy szignálnév lehet, például „HUP”, vagy egy szignálszám, " -"például\n" -"„1”, vagy egy szignál által befejeztetett folyamat kilépési állapota.\n" -"A PID egy egész, ha negatív, akkor egy folyamatcsoportot azonosít.\n" - -#: src/kill.c:207 -#, c-format -msgid "%s: invalid process id" -msgstr "%s: érvénytelen folyamatazonosító" - -#: src/kill.c:261 -#, c-format -msgid "invalid option -- %c" -msgstr "érvénytelen kapcsoló -- %c" - -#: src/kill.c:270 -#, c-format -msgid "%s: multiple signals specified" -msgstr "%s: több szignált adott meg" - -#: src/kill.c:284 -#, c-format -msgid "multiple -l or -t options specified" -msgstr "több -l vagy -t kapcsolót adott meg" - -#: src/kill.c:301 -#, c-format -msgid "cannot combine signal with -l or -t" -msgstr "a szignál nem kombinálható a -l vagy -t kapcsolóval" - -#: src/kill.c:307 -#, c-format -msgid "no process ID specified" -msgstr "nincs megadva folyamatazonosító" - -#: src/libstdbuf.c:109 -#, c-format -msgid "failed to allocate a % byte stdio buffer\n" -msgstr "nem sikerült % bájt szabványos kimeneti puffert foglalni\n" - -#: src/libstdbuf.c:116 -#, c-format -msgid "invalid buffering mode %s for %s\n" -msgstr "a pufferelési mód (%s) a következőhöz: %s\n" - -#: src/libstdbuf.c:124 -#, c-format -msgid "could not set buffering of %s to mode %s\n" -msgstr "nem állítható be %s pufferelése %s módra\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/link.c:36 src/unlink.c:36 src/who.c:50 -msgid "Michael Stone" -msgstr "Michael Stone" - -#: src/link.c:46 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILE1 FILE2\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s FÁJL1 FÁJL2\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" - -#: src/link.c:49 -msgid "" -"Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" -"\n" -msgstr "" -"A link függvény meghívása egy létező FÁJL1-re mutató FÁJL2 nevű link\n" -"létrehozásához.\n" -"\n" - -#: src/link.c:91 -#, c-format -msgid "cannot create link %s to %s" -msgstr "%s link nem hozható létre a következőre: %s" - -#: src/ln.c:156 -#, c-format -msgid "%s: hard link not allowed for directory" -msgstr "%s: könyvtárra mutató hard link nem engedélyezett" - -#: src/ln.c:221 -#, c-format -msgid "%s: cannot overwrite directory" -msgstr "%s: a könyvtár nem írható felül" - -#: src/ln.c:226 -#, c-format -msgid "%s: replace %s? " -msgstr "%s: %s cseréje? " - -#: src/ln.c:307 -#, c-format -msgid "failed to create symbolic link %s" -msgstr "%s szimbolikus link létrehozása meghiúsult" - -#: src/ln.c:308 -#, c-format -msgid "failed to create symbolic link %s -> %s" -msgstr "%s -> %s szimbolikus link nem hozható létre" - -#: src/ln.c:310 -#, c-format -msgid "failed to create hard link to %.0s%s" -msgstr "hard link létrehozása meghiúsult a következőre: %.0s%s" - -#: src/ln.c:313 -#, c-format -msgid "failed to create hard link %s" -msgstr "%s hard link nem hozható létre" - -#: src/ln.c:314 -#, c-format -msgid "failed to create hard link %s => %s" -msgstr "%s -> %s hard link nem hozható létre" - -#: src/ln.c:336 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" -" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [-T] CÉL LINK_NEVE (1. alak)\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… CÉL (2. alak)\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… CÉL… KÖNYVTÁR (3. alak)\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… -t KÖNYVTÁR… CÉL… (4. alak)\n" - -#: src/ln.c:343 -msgid "" -"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" -"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" -"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" -"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" -"When creating hard links, each TARGET must exist. Symbolic links\n" -"can hold arbitrary text; if later resolved, a relative link is\n" -"interpreted in relation to its parent directory.\n" -"\n" -msgstr "" -"Az 1. alakban használva linket hoz létre a megadott CÉLRA a LINK_NEVE " -"néven.\n" -"A 2. alakban használva az aktuális könyvtárban jön lére egy link a CÉLRA.\n" -"A 3. és 4. alakban használva a KÖNYVTÁRBAN linkek jönnek létre minden egyes\n" -"CÉLRA. Alapértelmezésben hard linkeket hoz létre, szimbolikus linkek a\n" -"--symbolic kapcsolóval hozhatók létre. Hard linkek létrehozásakor\n" -"minden CÉLNAK léteznie kell. A szimbolikus linkek tetszőleges szöveget\n" -"tartalmazhatnak, későbbi feloldáskor a relatív linkek szülőkönyvtárukhoz\n" -"képest lesznek értelmezve.\n" -"\n" - -#: src/ln.c:356 -msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " -"file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" -" -d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link\n" -" directories (note: will probably fail due " -"to\n" -" system restrictions, even for the " -"superuser)\n" -" -f, --force remove existing destination files\n" -msgstr "" -" --backup[=CONTROL] minden létező célfájlról mentést készít\n" -" -b mint a --backup, de nem fogad el argumentumot\n" -" -d, -F, --directory könyvtárak hard linkelése (csak root)\n" -" (megjegyzés: valószínűleg meg fog hiúsulni a\n" -" rendszer korlátozásai miatt, még a rootnak " -"is)\n" -" -f, --force létező célfájlok törlése\n" - -#: src/ln.c:364 -msgid "" -" -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" -" -L, --logical make hard links to symbolic link references\n" -" -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" -" directory as if it were a normal file\n" -" -P, --physical make hard links directly to symbolic links\n" -" -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" -msgstr "" -" -i, --interactive célfájlok törlésénél kérdez\n" -" -L, --logical hard linkek létrehozása szimbolikus linkek\n" -" céljaira\n" -" -n, --no-dereference ha a cél szimbolikus link egy könyvtárra, " -"akkor\n" -" kezelje normális fájlként\n" -" -P, --physical hard linkek létrehozása közvetlenül a " -"szimbolikus\n" -" linkekre\n" -" -s, --symbolic szimbolikus link létrehozása hard link helyett\n" - -#: src/ln.c:372 -msgid "" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " -"create\n" -" the links\n" -" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n" -" -v, --verbose print name of each linked file\n" -msgstr "" -" -S, --suffix=KITERJESZTÉS a biztonsági másolat szokásos kiterjesztésének\n" -" felülbírálása\n" -" -t --target-directory=KÖNYVTÁR a linkek létrehozására szolgáló KÖNYVTÁR\n" -" megadása\n" -" -T, --no-target-directory a LINK_NEVE fájl kezelése normál fájlként\n" -" -v, --verbose linkelés előtt kiírja minden fájl nevét\n" - -#: src/ln.c:388 -#, c-format -msgid "" -"Using -s ignores -L and -P. Otherwise, the last option specified controls\n" -"behavior when the source is a symbolic link, defaulting to %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"A -s használata figyelmen kívül hagyja a -L és -P kapcsolókat. Ellenkező\n" -"esetben az utoljára megadott kapcsoló vezérli a viselkedést, ha a forrás\n" -"szimbolikus link, alapértelmezésben %s.\n" -"\n" - -#: src/ln.c:511 -#, c-format -msgid "cannot combine --target-directory and --no-target-directory" -msgstr "" -"a --target-directory és a --no-target-directory nem használhatók együtt" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/logname.c:30 -msgid "FIXME: unknown" -msgstr "FIXME: ismeretlen" - -#: src/logname.c:40 src/sync.c:41 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]\n" - -#: src/logname.c:41 -msgid "" -"Print the name of the current user.\n" -"\n" -msgstr "" -"Az aktuális felhasználó nevének kiírása.\n" -"\n" - -#: src/logname.c:85 -#, c-format -msgid "no login name" -msgstr "nincs bejelentkezési név" - -#. TRANSLATORS: ls output needs to be aligned for ease of reading, -#. so be wary of using variable width fields from the locale. -#. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. -#. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime -#. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:733 -msgid "%b %e %Y" -msgstr "%Y %b %e" - -#. TRANSLATORS: ls output needs to be aligned for ease of reading, -#. so be wary of using variable width fields from the locale. -#. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. -#. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime -#. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:746 -msgid "%b %e %H:%M" -msgstr "%b %e %H.%M" - -#: src/ls.c:1580 -#, c-format -msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" -msgstr "" -"a QUOTING_STYLE környezeti változóban megadott érvénytelen érték\n" -"figyelmen kívül hagyása: %s" - -#: src/ls.c:1607 -#, c-format -msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" -msgstr "" -"a COLUMNS környezeti változóban megadott érvénytelen szélesség\n" -"figyelmen kívül hagyása: %s" - -#: src/ls.c:1637 -#, c-format -msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" -msgstr "" -"a TABSIZE környezeti változóban megadott érvénytelen tabulátorméret\n" -"figyelmen kívül hagyása: %s" - -#: src/ls.c:1758 src/ptx.c:1977 -#, c-format -msgid "invalid line width: %s" -msgstr "érvénytelen sorhossz: %s" - -#: src/ls.c:1832 -#, c-format -msgid "invalid tab size: %s" -msgstr "érvénytelen tabulátorméret: %s" - -#: src/ls.c:2022 -#, c-format -msgid "invalid time style format %s" -msgstr "érvénytelen időformátum stílus: %s" - -#: src/ls.c:2061 -#, c-format -msgid "error initializing month strings" -msgstr "hiba a hónap karakterláncok előkészítésekor" - -#: src/ls.c:2372 -#, c-format -msgid "unrecognized prefix: %s" -msgstr "ismeretlen előtag: %s" - -#: src/ls.c:2402 -#, c-format -msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" -msgstr "az LS_COLORS környezeti változó értéke nem értelmezhető" - -#: src/ls.c:2479 src/pwd.c:162 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "nem lehet a következő könyvtárat megnyitni: %s" - -#: src/ls.c:2494 -#, c-format -msgid "cannot determine device and inode of %s" -msgstr "%s eszközét és inode-ját nem lehet megállapítani" - -#: src/ls.c:2503 -#, c-format -msgid "%s: not listing already-listed directory" -msgstr "%s: a már listázott könyvtár nem kerül listázásra" - -#: src/ls.c:2580 src/pwd.c:230 -#, c-format -msgid "reading directory %s" -msgstr "%s könyvtár olvasása" - -#: src/ls.c:2590 -#, c-format -msgid "closing directory %s" -msgstr "%s könyvtár bezárása" - -#: src/ls.c:3182 -#, c-format -msgid "cannot compare file names %s and %s" -msgstr "%s és %s fájlnevek nem hasonlíthatók össze" - -#: src/ls.c:4597 -msgid "" -"List information about the FILEs (the current directory by default).\n" -"Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort is specified.\n" -"\n" -msgstr "" -"Információt ír ki a FÁJLOKRÓL, alapértelmezésben az aktuális könyvtárról.\n" -"Ábécé sorrendbe rendezi a bejegyzéseket, ha nincs megadva a -cftuvSUX\n" -"vagy a --sort kapcsolók valamelyike.\n" -"\n" - -#: src/ls.c:4605 -msgid "" -" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" -" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author with -l, print the author of each file\n" -" -b, --escape print C-style escapes for nongraphic " -"characters\n" -msgstr "" -" -a, --all nem rejti el a .-tal kezdődő bejegyzéseket\n" -" -A, --almost-all nem listázza ki a . és .. bejegyzéseket\n" -" --author a -l kapcsolóval kiírja az egyes fájlok " -"szerzőjét\n" -" -b, --escape C-stílusú escape karaktereket jelenít meg\n" -" a nem-grafikus karakterek helyett\n" - -#: src/ls.c:4611 -msgid "" -" --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them. " -"E.g.,\n" -" `--block-size=M' prints sizes in units of\n" -" 1,048,576 bytes. See SIZE format below.\n" -" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" -" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of " -"last\n" -" modification of file status information)\n" -" with -l: show ctime and sort by name\n" -" otherwise: sort by ctime, newest first\n" -msgstr "" -" --block-size=MÉRET a méretek növelése MÉRET bájttal kiírás előtt.\n" -" Például a „-BM” a méreteket 1,048,576 bájtos\n" -" egységekben írja ki. Lásd a MÉRET formátumot " -"alább.\n" -" -B, --ignore-backups nem listázza ki a ~-ra végződő fájlokat\n" -" -c „-lt”-vel: rendezés és kiírás ctime " -"(fájlállapot-\n" -" információk utolsó módosításának ideje) " -"szerint\n" -" „-l”-lel: a ctime kiírása, és rendezés név\n" -" szerint, egyébként: rendezés ctime szerint,\n" -" legújabb előre\n" - -#: src/ls.c:4621 -msgid "" -" -C list entries by columns\n" -" --color[=WHEN] colorize the output. WHEN defaults to " -"`always'\n" -" or can be `never' or `auto'. More info " -"below\n" -" -d, --directory list directory entries instead of contents,\n" -" and do not dereference symbolic links\n" -" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" -msgstr "" -" -C oszlopok szerinti listázás\n" -" --color[=EKKOR] beállítja, hogy mikor legyen színes a kimenet\n" -" (fájltípusok szerint). Az EKKOR lehet " -"„always”,\n" -" „never” vagy „auto”, további információk " -"alább\n" -" -d, --directory könyvtár listázása a könyvtár tartalma helyett\n" -" és ne kövesse a szimbolikus linkeket\n" -" -D, --dired az Emacs dired módja által használt kimenet\n" - -#: src/ls.c:4629 -msgid "" -" -f do not sort, enable -aU, disable -ls --color\n" -" -F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries\n" -" --file-type likewise, except do not append `*'\n" -" --format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" -" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" -" --full-time like -l --time-style=full-iso\n" -msgstr "" -" -f nem rendez, bekapcsolja a „-aU” kapcsolókat,\n" -" kikapcsolja a -ls --color kapcsolókat\n" -" -F, --classify jelet fűz a bejegyzéshez (a */=>@ vagy | " -"egyikét)\n" -" --file-type hasonló az előzőhöz, kivéve a „*”-ot\n" -" --format=SZÓ az érvényes értékek és a kapcsoló, amelynek\n" -" megfelelnek: across: -x, commas: -m, " -"horizontal:\n" -" -x, long: -l, single-column: -1, verbose: -" -"l,\n" -" vertical: -C\n" -" --full-time mint a -l --time-style=full-iso\n" - -#: src/ls.c:4637 -msgid " -g like -l, but do not list owner\n" -msgstr "" -" -g mint a -l, de tulajdonos kiírása nélkül\n" - -#: src/ls.c:4640 -msgid "" -" --group-directories-first\n" -" group directories before files.\n" -" augment with a --sort option, but any\n" -" use of --sort=none (-U) disables grouping\n" -msgstr "" -" --group-directories-first\n" -" könyvtárak fájlok elé csoportosítása.\n" -" kiegészíthető --sort kapcsolóval, de a\n" -" --sort=none (-U) használata letiltja a\n" -" csoportosítást\n" - -#: src/ls.c:4646 -msgid "" -" -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n" -" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" -" (e.g., 1K 234M 2G)\n" -" --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -msgstr "" -" -G, --no-group hosszú felsorolásnál nem írja ki a " -"csoportneveket\n" -" -h, --human-readable közérthető formátum (például 1K 234M 2G)\n" -" -H, --si ugyanaz mint előbb, de a szorzó 1024 helyett " -"1000\n" - -#: src/ls.c:4652 -msgid "" -" -H, --dereference-command-line\n" -" follow symbolic links listed on the command " -"line\n" -" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" -" follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" -" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " -"PATTERN\n" -" (overridden by -a or -A)\n" -msgstr "" -" -H, --dereference-command-line parancssorban megadott szimbolikus linkek\n" -" követése\n" -" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" -" minden egyes parancssori szimbolikus link " -"követése\n" -" amely egy könyvtárra mutat\n" -" --hide=MINTA ne listázza a parancsértelmező MINTÁRA " -"illeszkedő\n" -" bejegyzéseket (a -a vagy -A felülbírálja)\n" - -#: src/ls.c:4662 -msgid "" -" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " -"names:\n" -" none (default), slash (-p),\n" -" file-type (--file-type), classify (-F)\n" -" -i, --inode print the index number of each file\n" -" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " -"PATTERN\n" -" -k like --block-size=1K\n" -msgstr "" -" --indicator-style=SZÓ a bejegyzésnevekhez jelet fűz a SZÓ alapján:\n" -" none (alapértelmezett), slash (-p),\n" -" file-type (--file-type) classify (-F)\n" -" -i, --inode kiírja az egyes fájlok indexszámát\n" -" -I, --ignore=MINTA nem írja ki a parancsértelmező MINTÁRA " -"illeszkedő\n" -" bejegyzéseket\n" -" -k mint a --block-size=1K\n" - -#: src/ls.c:4672 -msgid "" -" -l use a long listing format\n" -" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" -" link, show information for the file the link\n" -" references rather than for the link itself\n" -" -m fill width with a comma separated list of " -"entries\n" -msgstr "" -" -l hosszú formátum\n" -" -L, --dereference szimbolikus linkek fájlinformációinak\n" -" megjelenítésekor a szimbolikus linkek által\n" -" mutatott fájlok adatait jeleníti meg a link\n" -" adatai helyett\n" -" -m a szélességet a bejegyzések vesszővel\n" -" elválasztott listájával tölti ki\n" - -#: src/ls.c:4680 -msgid "" -" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n" -" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " -"control\n" -" characters specially)\n" -" -o like -l, but do not list group information\n" -" -p, --indicator-style=slash\n" -" append / indicator to directories\n" -msgstr "" -" -n, --numeric-uid-gid mint a -l, de az felhasználó- és \n" -" csoportazonosítókat számmal írja ki\n" -" -N, --literal nyers bejegyzésnevek kiírása (nem kezeli\n" -" megkülönböztetett módon például a\n" -" vezérlőkaraktereket)\n" -" -o mint a -l, de a csoportinformációk kiírása " -"nélkül\n" -" -p, --indicator-style=slash\n" -" egy / jelet fűz a könyvtárakhoz\n" - -#: src/ls.c:4688 -msgid "" -" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" -" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" -" unless program is `ls' and output is a " -"terminal)\n" -" -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n" -" --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" -" literal, locale, shell, shell-always, c, " -"escape\n" -msgstr "" -" -q, --hide-control-chars ? kiírása a nem grafikus karakterek helyett\n" -" --show-control-chars megjeleníti a nem grafikus karaktereket\n" -" (alapértelmezett, kivéve ha a program az " -"„ls”\n" -" és a kimenet egy terminál)\n" -" -Q, --quote-name minden bejegyzésnevet idézőjelbe tesz\n" -" --quoting-style=SZÓ a SZÓ stílusnak megfelelően idézőjelez:\n" -" literal, locale, shell, shell-always, c, " -"escape\n" - -#: src/ls.c:4697 -msgid "" -" -r, --reverse reverse order while sorting\n" -" -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print the allocated size of each file, in " -"blocks\n" -msgstr "" -" -r, --reverse sorrend megfordítása rendezéskor\n" -" -R, --recursive alkönyvtárak rekurzív listázása\n" -" -s, --size az egyes fájlok méretének kiírása blokkban\n" - -#: src/ls.c:4702 -msgid "" -" -S sort by file size\n" -" --sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" -" extension -X, size -S, time -t, version -v\n" -" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of " -"modification\n" -" time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" -" or status -c; use specified time as sort key\n" -" if --sort=time\n" -msgstr "" -" -S rendezés fájlméret alapján\n" -" --sort=SZÓ rendezés a SZÓ szerint a név helyett, a SZÓ\n" -" érvényes értékei és a kapcsoló, amelynek\n" -" megfelelnek: extension -X, size -S,\n" -" time -t, version -v\n" -" --time=SZÓ a -l kapcsolóval együtt használva az időt a " -"SZÓNAK\n" -" megfelelően mutatja a módosítás ideje " -"helyett:\n" -" atime: -u, access: -u, use: -u, ctime: -c " -"vagy\n" -" status: -c; a megadott idő alapján rendez,\n" -" ha a --sort=time kapcsoló meg van adva\n" - -#: src/ls.c:4712 -msgid "" -" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n" -" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " -"is\n" -" FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" -" non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n" -" if STYLE is prefixed with `posix-', STYLE\n" -" takes effect only outside the POSIX locale\n" -msgstr "" -" --time-style=STÍLUS a -l kapcsolóval együtt használva az időt a\n" -" STÍLUSNAK megfelelő formátumban mutatja:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, posix-iso,\n" -" +FORMÁTUM. A FORMÁTUM értelmezése hasonló, " -"mint\n" -" a „date” esetén; ha a FORMÁTUM\n" -" FORMÁTUM1<új sor>FORMÁTUM2 alakú, akkor a\n" -" FORMÁTUM1 a régebbi, míg a FORMÁTUM2\n" -" az újabb fájlokra vonatkozik; ha a STÍLUS a\n" -" „posix-” előtaggal rendelkezik, akkor a " -"STÍLUS\n" -" csak a POSIX területi beállításokon kívül\n" -" lép életbe.\n" - -#: src/ls.c:4721 -msgid "" -" -t sort by modification time, newest first\n" -" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" -msgstr "" -" -t módosítás dátuma alapján rendez, legújabb " -"előre\n" -" -T, --tabsize=OSZL tabulátor minden OSZL-nál, 8 helyett\n" - -#: src/ls.c:4725 -msgid "" -" -u with -lt: sort by, and show, access time\n" -" with -l: show access time and sort by name\n" -" otherwise: sort by access time\n" -" -U do not sort; list entries in directory order\n" -" -v natural sort of (version) numbers within text\n" -msgstr "" -" -u „-lt”-vel: rendezés és kiírás hozzáférési idő\n" -" szerint\n" -" „-l”-lel: a hozzáférési idő kiírása, és " -"rendezés\n" -" név szerint\n" -" egyébként: rendezés hozzáférési idő szerint\n" -" -U nincs rendezés; a bejegyzések felsorolása\n" -" könyvtári sorrendben\n" -" -v rendezés a szövegben lévő (verzió)számok " -"szerint\n" - -#: src/ls.c:4732 -msgid "" -" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" -" -x list entries by lines instead of by columns\n" -" -X sort alphabetically by entry extension\n" -" -Z, --context print any SELinux security context of each " -"file\n" -" -1 list one file per line\n" -msgstr "" -" -w, --width=OSZL feltételezi, hogy a képernyő OSZL széles\n" -" -x a bejegyzéseket soronként, és nem oszloponként\n" -" listázza\n" -" -X ábécé sorba rendez, kiterjesztés szerint\n" -" -Z, --context az egyes fájlok teljes SELinux biztonsági\n" -" kontextusának kiírása\n" -" -1 soronként egy fájlnevet ír ki\n" - -#: src/ls.c:4742 -msgid "" -"\n" -"Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n" -"with --color=never. With --color=auto, ls emits color codes only when\n" -"standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS environment\n" -"variable can change the settings. Use the dircolors command to set it.\n" -msgstr "" -"\n" -"A fájltípusok megkülönböztetése szín alapján alapértelmezésben és a\n" -"--color=never esetén is le van tiltva. A --color=auto esetén az ls csak " -"akkor ad\n" -"színkódokat, ha a szabványos kimenet egy terminál. Az LS_COLORS környezeti\n" -"változóval módosíthatók a beállítások, ehhez a dircolors parancs " -"használható.\n" - -#: src/ls.c:4749 -msgid "" -"\n" -"Exit status:\n" -" 0 if OK,\n" -" 1 if minor problems (e.g., cannot access subdirectory),\n" -" 2 if serious trouble (e.g., cannot access command-line argument).\n" -msgstr "" -"\n" -"Kilépési állapot:\n" -" 0 ha OK,\n" -" 1 kisebb problémák esetén (például nem érhető el az alkönyvtár),\n" -" 2 komoly problémák esetén (például nem érhető el a parancssori " -"paraméter).\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:94 src/seq.c:39 -msgid "Ulrich Drepper" -msgstr "Ulrich Drepper" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:95 -msgid "Scott Miller" -msgstr "Scott Miller" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:96 -msgid "David Madore" -msgstr "David Madore" - -#: src/md5sum.c:160 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Print or check %s (%d-bit) checksums.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [FÁJL]…\n" -"%s (%d bites) ellenőrzőösszegek kiírása vagy ellenőrzése.\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa.\n" -"\n" - -#: src/md5sum.c:170 -msgid "" -" -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty " -"stdin)\n" -msgstr "" -" -b, --binary olvasás bináris módban (alapértelmezett, ha nem\n" -" terminál szabványos bemenetet olvas)\n" - -#: src/md5sum.c:174 -msgid " -b, --binary read in binary mode\n" -msgstr " -b, --binary bináris módú olvasás\n" - -#: src/md5sum.c:177 -#, c-format -msgid " -c, --check read %s sums from the FILEs and check them\n" -msgstr "" -" -c, --check %s összegek olvasása a FÁJLOKBÓL, és\n" -" azok ellenőrzése\n" - -#: src/md5sum.c:181 -msgid "" -" -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n" -msgstr "" -" -t, --text olvasás szöveges módban (alapértelmezett, ha\n" -" terminál szabványos bemenetet olvas)\n" - -#: src/md5sum.c:185 -msgid " -t, --text read in text mode (default)\n" -msgstr " -t, --text olvasás szöveges módban (alapértelmezett)\n" - -#: src/md5sum.c:188 -msgid "" -"\n" -"The following three options are useful only when verifying checksums:\n" -" --quiet don't print OK for each successfully verified file\n" -" --status don't output anything, status code shows success\n" -" -w, --warn warn about improperly formatted checksum lines\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Az alábbi három kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor hasznos:\n" -" --quiet ne írja ki az OK-t minden sikeres ellenőrzéskor\n" -" --status ne írjon ki semmit, az állapotkód jelzi a sikert\n" -" -w, --warn figyelmeztessen a helytelenül formázott\n" -" ellenőrzőösszeg-sorokra\n" -"\n" - -#: src/md5sum.c:196 -msgid "" -" --strict with --check, exit non-zero for any invalid input\n" -msgstr "" -" --strict a --check kapcsolóval: nem nulla értékkel lép ki " -"minden\n" -" érvénytelen bemenet esetén\n" - -#: src/md5sum.c:201 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The sums are computed as described in %s. When checking, the input\n" -"should be a former output of this program. The default mode is to print\n" -"a line with checksum, a character indicating type (`*' for binary, ` ' for\n" -"text), and name for each FILE.\n" -msgstr "" -"\n" -"Az összegek a(z) %s által leírt módon kerülnek kiszámításra.\n" -"Ellenőrzéskor a bemenetnek ezen program korábbi kimenetének kell lennie. Az\n" -"alapértelmezett mód egy sornyi ellenőrzőösszeg, egy típust jelző karakter\n" -"(„*” bináris, „ ” szöveges fájlokhoz) és egy név kiírása minden egyes " -"FÁJLHOZ.\n" - -#: src/md5sum.c:485 -#, c-format -msgid "%s: too many checksum lines" -msgstr "%s: túl sok ellenőrzőösszeg-sor" - -#: src/md5sum.c:509 -#, c-format -msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" -msgstr "%s: %: nem megfelelően formázott %s ellenőrzőösszeg-sor" - -#: src/md5sum.c:534 -#, c-format -msgid "%s: FAILED open or read\n" -msgstr "%s: a megnyitás vagy olvasás meghiúsult\n" - -#: src/md5sum.c:557 -msgid "FAILED" -msgstr "HIBÁS" - -#: src/md5sum.c:559 -msgid "OK" -msgstr "RENDBEN" - -#: src/md5sum.c:583 -#, c-format -msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" -msgstr "%s: nem találhatók megfelelően formázott %s ellenőrzőösszeg sorok" - -#: src/md5sum.c:593 -#, c-format -msgid "WARNING: % line is improperly formatted" -msgid_plural "WARNING: % lines are improperly formatted" -msgstr[0] "FIGYELMEZTETÉS: % sor nem megfelelően formázott" -msgstr[1] "FIGYELMEZTETÉS: % sor nem megfelelően formázott" - -#: src/md5sum.c:601 -#, c-format -msgid "WARNING: % listed file could not be read" -msgid_plural "WARNING: % listed files could not be read" -msgstr[0] "FIGYELMEZTETÉS: % felsorolt fájl nem olvasható" -msgstr[1] "FIGYELMEZTETÉS: % felsorolt fájl nem olvasható" - -#: src/md5sum.c:609 -#, c-format -msgid "WARNING: % computed checksum did NOT match" -msgid_plural "WARNING: % computed checksums did NOT match" -msgstr[0] "FIGYELMEZTETÉS: % számított ellenőrzőösszeg NEM egyezett" -msgstr[1] "FIGYELMEZTETÉS: % számított ellenőrzőösszeg NEM egyezett" - -#: src/md5sum.c:687 -#, c-format -msgid "" -"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" -msgstr "" -"a --binary és --text kapcsolók értelmetlenek ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor" - -#: src/md5sum.c:695 -#, c-format -msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "a --status kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor értelmes" - -#: src/md5sum.c:702 -#, c-format -msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "a --warn kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor értelmes" - -#: src/md5sum.c:709 -#, c-format -msgid "the --quiet option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "a --quiet kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor értelmes" - -#: src/md5sum.c:716 -#, c-format -msgid "the --strict option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "a --strict kapcsoló csak ellenőrzőösszegek ellenőrzésekor értelmes" - -#: src/mkdir.c:57 src/rmdir.c:165 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… KÖNYVTÁR…\n" - -#: src/mkdir.c:58 -msgid "" -"Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" -"\n" -msgstr "" -"KÖNYVTÁRAKAT hoz létre, ha még nem léteznek.\n" -"\n" - -#: src/mkdir.c:65 -msgid "" -" -m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n" -" -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" -" -v, --verbose print a message for each created directory\n" -" -Z, --context=CTX set the SELinux security context of each created\n" -" directory to CTX\n" -msgstr "" -" -m, --mode=MÓD fájlmód beállítása, (mint a chmod), nem a=rwx - umask\n" -" -p, --parents könyvtárstruktúrát hoz létre. Nem ad hibát, ha már " -"létezik\n" -" -v, --verbose üzenetet ír ki minden egyes létrehozott könyvtárhoz\n" -" -Z, --context=KTX minden létrehozott könyvtár SELinux biztonsági\n" -" kontextusának beállítása a KTX-re\n" - -#: src/mkdir.c:170 -#, c-format -msgid "created directory %s" -msgstr "%s könyvtár létrejött" - -#: src/mkfifo.c:52 src/pathchk.c:90 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ] NÉV…\n" - -#: src/mkfifo.c:53 -msgid "" -"Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n" -"\n" -msgstr "" -"NÉV nevű névvel rendelkező adatcsatornát (FIFO-t) hoz létre.\n" -"\n" - -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:62 -msgid "" -" -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n" -msgstr "" -" -m, --mode=MÓD fájljogosultságok beállítása a MÓDRA, nem a=rw - umask\n" - -#: src/mkfifo.c:63 -msgid "" -" -Z, --context=CTX set the SELinux security context of each NAME to CTX\n" -msgstr "" -" -Z, --context=KTX minden NÉV SELinux biztonsági kontextusának beállítása " -"a\n" -" KTX-re\n" - -#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:129 -#, c-format -msgid "invalid mode" -msgstr "érvénytelen mód" - -#: src/mkfifo.c:128 src/mknod.c:134 -#, c-format -msgid "mode must specify only file permission bits" -msgstr "a mód csak fájljogosultságbiteket adhat meg" - -#: src/mknod.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… NÉV TÍPUS [MAJOR MINOR]\n" - -#: src/mknod.c:55 -msgid "" -"Create the special file NAME of the given TYPE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Az adott NEVŰ és TÍPUSÚ speciális fájl létrehozása.\n" -"\n" - -#: src/mknod.c:65 -msgid "" -" -Z, --context=CTX set the SELinux security context of NAME to CTX\n" -msgstr "" -" -Z, --context=KTX a NÉV SELinux biztonsági kontextusának beállítása a KTX-" -"re\n" - -#: src/mknod.c:70 -msgid "" -"\n" -"Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n" -"must be omitted when TYPE is p. If MAJOR or MINOR begins with 0x or 0X,\n" -"it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n" -"otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" -msgstr "" -"\n" -"Mind a MAJORT, mind a MINORT meg kell adni, ha a TÍPUS b, c vagy u és el " -"kell\n" -"őket hagyni, ha a TÍPUS p. Ha a MAJOR vagy MINOR kezdete 0x vagy 0X, akkor " -"ez\n" -"hexadecimálisan lesz értelmezve, egyébként ha 0-val, akkor oktálisan, " -"egyébként\n" -"decimálisan. A TÍPUS az alábbiak egyike lehet:\n" - -#: src/mknod.c:77 -msgid "" -"\n" -" b create a block (buffered) special file\n" -" c, u create a character (unbuffered) special file\n" -" p create a FIFO\n" -msgstr "" -"\n" -" b speciális blokkfájl (pufferelt) létrehozása\n" -" c, u speciális karakterfájl (nem-pufferelt) létrehozása\n" -" p FIFO létrehozása\n" - -#: src/mknod.c:152 -msgid "Special files require major and minor device numbers." -msgstr "" -"Speciális fájlok létrehozásakor meg kell adni major és minor\n" -"eszközszámokat." - -#: src/mknod.c:162 -msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." -msgstr "A Fifo-k nem rendelkeznek major és minor eszközszámokkal." - -#: src/mknod.c:178 -#, c-format -msgid "block special files not supported" -msgstr "a speciális blokkfájl nem támogatott" - -#: src/mknod.c:187 -#, c-format -msgid "character special files not supported" -msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott" - -#: src/mknod.c:203 -#, c-format -msgid "invalid major device number %s" -msgstr "érvénytelen major eszközszám: %s" - -#: src/mknod.c:208 -#, c-format -msgid "invalid minor device number %s" -msgstr "érvénytelen minor eszközszám: %s" - -#: src/mknod.c:213 -#, c-format -msgid "invalid device %s %s" -msgstr "érvénytelen eszköz %s %s" - -#: src/mknod.c:227 -#, c-format -msgid "invalid device type %s" -msgstr "érvénytelen eszköztípus: %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/mktemp.c:37 -msgid "Eric Blake" -msgstr "Eric Blake" - -#: src/mktemp.c:69 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [TEMPLATE]\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [SABLON]\n" - -#: src/mktemp.c:70 -msgid "" -"Create a temporary file or directory, safely, and print its name.\n" -"TEMPLATE must contain at least 3 consecutive `X's in last component.\n" -"If TEMPLATE is not specified, use tmp.XXXXXXXXXX, and --tmpdir is implied.\n" -msgstr "" -"Ideiglenes fájl vagy könyvtár létrehozása biztonságosan, és a nevének " -"kiírása.\n" -"A SABLONNAK legalább 3 egymást követő X-et kell tartalmaznia az utolsó\n" -"összetevőben. Ha a SABLON nincs megadva, akkor a tmp.XXXXXXXXXX kerül\n" -"felhasználásra, és a --tmpdir is felhasználásra kerül.\n" - -#: src/mktemp.c:75 -msgid "" -"Files are created u+rw, and directories u+rwx, minus umask restrictions.\n" -msgstr "" -"A Fájlok u+rw, a könyvtárak u+rwx mínusz az umask korlátozásaival jönnek " -"létre.\n" - -#: src/mktemp.c:79 -msgid "" -" -d, --directory create a directory, not a file\n" -" -u, --dry-run do not create anything; merely print a name (unsafe)\n" -" -q, --quiet suppress diagnostics about file/dir-creation failure\n" -msgstr "" -" -d, --directory könyvtár és nem fájl létrehozása\n" -" -u, --dry-run nem hoz létre semmit, csak a nevet írja ki (nem " -"biztonságos)\n" -" -q, --quiet a fájl/könyvtár-létrehozási hibáról szóló diagnosztika " -"elnyomása\n" - -#: src/mktemp.c:84 -msgid "" -" --suffix=SUFF append SUFF to TEMPLATE. SUFF must not contain " -"slash.\n" -" This option is implied if TEMPLATE does not end in " -"X.\n" -msgstr "" -" --suffix=UTÓTAG az UTÓTAG hozzáfűzése a SABLONHOZ. Az UTÓTAG nem\n" -" tartalmazhat osztásjelet. Ez a kapcsoló akkor " -"kerül\n" -" felhasználásra, ha a SABLON nem X-re végződik.\n" - -#: src/mktemp.c:88 -msgid "" -" --tmpdir[=DIR] interpret TEMPLATE relative to DIR. If DIR is not\n" -" specified, use $TMPDIR if set, else /tmp. With\n" -" this option, TEMPLATE must not be an absolute name.\n" -" Unlike with -t, TEMPLATE may contain slashes, but\n" -" mktemp creates only the final component\n" -msgstr "" -" --tmpdir[=KVT] a SABLON értelmezése a KVT könyvtárhoz képest. Ha a " -"KVT\n" -" nincs megadva, akkor a $TMPDIR értékét használja,\n" -" egyébként a /tmp könyvtárat. Ezzel a kapcsolóval " -"használva\n" -" a SABLON nem lehet abszolút név. A -t használatával\n" -" ellentétben a SABLON tartalmazhat osztásjeleket, de az\n" -" mktemp csak az utolsó összetevőt hozza létre.\n" - -#: src/mktemp.c:96 -msgid "" -" -p DIR use DIR as a prefix; implies -t [deprecated]\n" -" -t interpret TEMPLATE as a single file name component,\n" -" relative to a directory: $TMPDIR, if set; else the\n" -" directory specified via -p; else /tmp [deprecated]\n" -msgstr "" -" -p KVT a KVT használata előtagként, a -t használatát " -"feltételezi\n" -" [elavult]\n" -" -t a SABLON értelmezése egyetlen fájlnév-összetevőként,\n" -" egy könyvtárhoz képest: $TMPDIR, ha az be van állítva,\n" -" különben a -p segítségével megadott könyvtár, különben\n" -" /tmp [elavult]\n" - -#: src/mktemp.c:223 -#, c-format -msgid "failed to redirect stderr to /dev/null" -msgstr "a szabványos hibakimenet átirányítása meghiúsult a /dev/null-ba" - -#: src/mktemp.c:229 -#, c-format -msgid "too many templates" -msgstr "túl sok sablon" - -#: src/mktemp.c:249 -#, c-format -msgid "with --suffix, template %s must end in X" -msgstr "a --suffix használatakor, a sablonnak (%s) X-re kell végződnie" - -#: src/mktemp.c:274 -#, c-format -msgid "invalid suffix %s, contains directory separator" -msgstr "a(z) %s utótag érvénytelen, könyvtárelválasztót tartalmaz" - -#: src/mktemp.c:279 -#, c-format -msgid "too few X's in template %s" -msgstr "túl kevés X a következő sablonban: %s" - -#: src/mktemp.c:292 -#, c-format -msgid "invalid template, %s, contains directory separator" -msgstr "érvénytelen sablon, a(z) %s könyvtárelválasztót tartalmaz" - -#: src/mktemp.c:306 -#, c-format -msgid "invalid template, %s; with --tmpdir, it may not be absolute" -msgstr "" -"érvénytelen sablon, a(z) %s a --tmpdir használatakor nem lehet abszolút" - -#: src/mktemp.c:326 -#, c-format -msgid "failed to create directory via template %s" -msgstr "" -"a könyvtár létrehozása meghiúsult a következő sablon használatával: %s" - -#: src/mktemp.c:336 -#, c-format -msgid "failed to create file via template %s" -msgstr "a fájl létrehozása meghiúsult a következő sablon használatával: %s" - -#: src/mv.c:291 -msgid "" -"Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" -"\n" -msgstr "" -"A FORRÁST átnevezi a CÉLRA vagy több FORRÁST egy CÉLKÖNYVTÁRBA helyez át.\n" -"\n" - -#: src/mv.c:298 -msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " -"file\n" -" -b like --backup but does not accept an " -"argument\n" -" -f, --force do not prompt before overwriting\n" -" -i, --interactive prompt before overwrite\n" -" -n, --no-clobber do not overwrite an existing file\n" -"If you specify more than one of -i, -f, -n, only the final one takes " -"effect.\n" -msgstr "" -" --backup[=CONTROL] minden létező célfájlról biztonsági mentést\n" -" készít\n" -" -b mint a --backup, de nem fogad el " -"argumentumot\n" -" -f, --force nem kérdez felülírás előtt\n" -" -i, --interactive felülírás előtt kérdez\n" -" -n, --no-clobber ne írja felül a meglévő fájlokat\n" -"Ha a -i, -f, -n közül többet is megad, akkor csak az utolsó lép életbe.\n" - -#: src/mv.c:307 -msgid "" -" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " -"SOURCE\n" -" argument\n" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -msgstr "" -" --strip-trailing-slashes eltávolítja a befejező per jeleket minden\n" -" FORRÁS argumentumról\n" -" -S, --suffix=KITERJESZTÉS a biztonsági másolat szokásos " -"kiterjesztésének\n" -" felülbírálása\n" - -#: src/mv.c:312 -msgid "" -" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " -"DIRECTORY\n" -" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -" -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" -" than the destination file or when the\n" -" destination file is missing\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" -" --target-directory=KÖNYVTÁR minden FORRÁS áthelyezése a megadott\n" -" KÖNYVTÁRBA\n" -" -T, --no-target-directory a CÉL kezelése normál fájlként\n" -" -u, --update csak akkor helyezi át, ha a célfájl régebbi,\n" -" mint a FORRÁS, vagy ha a célfájl nem " -"létezik\n" -" -v, --verbose elmagyarázza, mi történik\n" - -#: src/nice.c:73 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ] [PARANCS [ARG]…]\n" - -#: src/nice.c:74 -#, c-format -msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n" -"With no COMMAND, print the current niceness. Nicenesses range from\n" -"%d (most favorable scheduling) to %d (least favorable).\n" -"\n" -" -n, --adjustment=N add integer N to the niceness (default 10)\n" -msgstr "" -"A PARANCS futtatása módosított nice értékkel, amely a folyamatütemezést " -"érinti.\n" -"Ha a PARANCS nincs megadva, akkor az aktuális nice értéket írja ki. A nice\n" -"értékek a(z) %d (leginkább előnyben részesített) értéktől %d-ig (legkevésbé\n" -"előnyben részesített) terjednek.\n" -"\n" -" -n, --adjustment=N az N egész szám hozzáadása a nice értékhez\n" -" (az alapértelmezett: 10)\n" - -#: src/nice.c:169 -#, c-format -msgid "invalid adjustment %s" -msgstr "érvénytelen módosítás: %s" - -#: src/nice.c:178 -#, c-format -msgid "a command must be given with an adjustment" -msgstr "meg kell adni egy parancsot a módosítással" - -#: src/nice.c:185 src/nice.c:196 -#, c-format -msgid "cannot get niceness" -msgstr "nem kérhető le a nice érték" - -#: src/nice.c:202 -#, c-format -msgid "cannot set niceness" -msgstr "nem állítható be a nice érték" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/nl.c:40 -msgid "Scott Bartram" -msgstr "Scott Bartram" - -#: src/nl.c:187 -msgid "" -"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Minden egyes FÁJL kiírása a szabványos kimenetre, sorszámokkal ellátva.\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa.\n" -"\n" - -#: src/nl.c:195 -msgid "" -" -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" -" -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" -" -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" -msgstr "" -" -b, --body-numbering=STÍLUS a STÍLUS használata a törzs sorainak\n" -" számozásához\n" -" -d, --section-delimiter=CC a CC használata a logikai oldalak\n" -" elválasztásához\n" -" -f, --footer-numbering=STÍLUS a STÍLUS használata a lábléc sorainak\n" -" számozásához\n" - -#: src/nl.c:200 -msgid "" -" -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" -" -i, --line-increment=NUMBER line number increment at each line\n" -" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as " -"one\n" -" -n, --number-format=FORMAT insert line numbers according to FORMAT\n" -" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical " -"pages\n" -" -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" -msgstr "" -" -h, --header-numbering=STÍLUS a STÍLUS használata a fejléc sorainak\n" -" számozásához\n" -" -i, --line-increment=SZÁM a sorszám növekménye soronként\n" -" -l, --join-blank-lines=SZÁM SZÁM darab üres sor számolása egynek\n" -" -n, --number-format=FORMÁTUM sorszámok beszúrása a FORMÁTUMNAK " -"megfelelően\n" -" -p, --no-renumber ne állítsa vissza a sorszámokat logikai\n" -" oldalaknál\n" -" -s, --number-separator=KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC felvétele a " -"(lehetséges)\n" -" sorszámnál\n" - -#: src/nl.c:208 -msgid "" -" -v, --starting-line-number=NUMBER first line number on each logical page\n" -" -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" -msgstr "" -" -v, --starting-line-number=SZÁM az első sorszám minden logikai oldalon\n" -" -w, --number-width=SZÁM SZÁM darab oszlop használata a " -"sorszámokhoz\n" - -#: src/nl.c:214 -msgid "" -"\n" -"By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" -"two delimiter characters for separating logical pages, a missing\n" -"second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" -msgstr "" -"\n" -"Az alapértelmezett kiválasztás a -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. A " -"CC\n" -"két, logikai oldalakat elválasztó karakter, ha a második karakter hiányzik,\n" -"akkor : kerül felhasználásra. A \\\\ beírásával kapható a \\ jel. A STÍLUS\n" -"az alábbiak egyike:\n" - -#: src/nl.c:220 -msgid "" -"\n" -" a number all lines\n" -" t number only nonempty lines\n" -" n number no lines\n" -" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" -" expression, BRE\n" -"\n" -"FORMAT is one of:\n" -"\n" -" ln left justified, no leading zeros\n" -" rn right justified, no leading zeros\n" -" rz right justified, leading zeros\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" a az összes sor számozása\n" -" t csak a nem üres sorok számozása\n" -" n ne számozzon sorokat\n" -" pBRE csak a BRE alapvető szabályos kifejezésre illeszkedést " -"tartalmazó\n" -" sorok számozása\n" -"\n" -"A FORMÁTUM az alábbiak egyike:\n" -"\n" -" ln balra igazított, nincsenek kezdő nullák\n" -" rn jobbra igazított, nincsenek kezdő nullák\n" -" rz jobbra igazított, kezdő nullákkal\n" -"\n" - -#: src/nl.c:287 -#, c-format -msgid "line number overflow" -msgstr "sorszámtúlcsordulás" - -#: src/nl.c:487 -#, c-format -msgid "invalid header numbering style: %s" -msgstr "érvénytelen fejlécszámozási stílus: %s" - -#: src/nl.c:495 -#, c-format -msgid "invalid body numbering style: %s" -msgstr "érvénytelen törzsszámozási stílus: %s" - -#: src/nl.c:503 -#, c-format -msgid "invalid footer numbering style: %s" -msgstr "érvénytelen láblécszámozási stílus: %s" - -#: src/nl.c:512 -#, c-format -msgid "invalid starting line number: %s" -msgstr "érvénytelen kezdősorszám: %s" - -#: src/nl.c:518 -#, c-format -msgid "WARNING: --page-increment is deprecated; use --line-increment instead" -msgstr "" -"FIGYELMEZTETÉS: a --page-increment kapcsoló elavult, használja a --line-" -"increment kapcsolót helyette" - -#: src/nl.c:525 -#, c-format -msgid "invalid line number increment: %s" -msgstr "érvénytelen sorszámnövekmény: %s" - -#: src/nl.c:537 -#, c-format -msgid "invalid number of blank lines: %s" -msgstr "érvénytelen üressorszám: %s" - -#: src/nl.c:551 -#, c-format -msgid "invalid line number field width: %s" -msgstr "érvénytelen sorszámmező szélesség: %s" - -#: src/nl.c:570 -#, c-format -msgid "invalid line numbering format: %s" -msgstr "érvénytelen sorszámozási formátum: %s" - -#: src/nohup.c:54 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s PARANCS [ARG]…\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" - -#: src/nohup.c:60 -msgid "" -"Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" -"\n" -msgstr "" -"A PARANCS futtatása a hangup szignálok figyelmen kívül\n" -"hagyásával.\n" -"\n" - -#: src/nohup.c:66 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If standard input is a terminal, redirect it from /dev/null.\n" -"If standard output is a terminal, append output to `nohup.out' if possible,\n" -"`$HOME/nohup.out' otherwise.\n" -"If standard error is a terminal, redirect it to standard output.\n" -"To save output to FILE, use `%s COMMAND > FILE'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha a szabványos bemenet egy terminál, akkor átirányítja a /dev/null-ból.\n" -"Ha a szabványos kimenet egy terminál, akkor a kimenetet hozzáfűzi a " -"„nohup.out”\n" -"fájlhoz, ha lehetséges, ellenkező esetben a „$HOME/nohup.out” fájlhoz.\n" -"Ha a szabványos hibakimenet egy terminál, akkor átirányítja a szabványos\n" -"kimenetre. A kimenet FÁJLBA mentéséhez használja a(z) „%s PARANCS > FÁJL”\n" -"parancsot.\n" - -#: src/nohup.c:128 -#, c-format -msgid "failed to render standard input unusable" -msgstr "a szabványos hibakimenet használhatatlanná tétele meghiúsult" - -#: src/nohup.c:132 -#, c-format -msgid "ignoring input" -msgstr "bemenet figyelmen kívül hagyása" - -#: src/nohup.c:164 src/nohup.c:166 -#, c-format -msgid "failed to open %s" -msgstr "%s megnyitása meghiúsult" - -#: src/nohup.c:176 -#, c-format -msgid "ignoring input and appending output to %s" -msgstr "" -"bemenet figyelmen kívül hagyása és kimenet hozzáfűzése a következőhöz: %s" - -#: src/nohup.c:177 -#, c-format -msgid "appending output to %s" -msgstr "kimenet hozzáfűzése a következőhöz: %s" - -#: src/nohup.c:194 -#, c-format -msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" -msgstr "" -"a szabványos hibakimenet másolatának beállítása meghiúsult „bezárás\n" -"végrehajtáskor” módra" - -#: src/nohup.c:199 -#, c-format -msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" -msgstr "" -"bemenet figyelmen kívül hagyása és a szabványos hibakimenet átirányítása\n" -"a szabványos kimenetre" - -#: src/nohup.c:200 -#, c-format -msgid "redirecting stderr to stdout" -msgstr "a szabványos hibakimenet átirányítása a szabványos kimenetre" - -#: src/nohup.c:204 -#, c-format -msgid "failed to redirect standard error" -msgstr "a szabványos hibakimenet átirányítása meghiúsult" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/nproc.c:32 -msgid "Giuseppe Scrivano" -msgstr "Giuseppe Scrivano" - -#: src/nproc.c:57 src/pwd.c:57 src/tty.c:65 src/uname.c:122 src/whoami.c:46 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]…\n" - -#: src/nproc.c:58 -msgid "" -"Print the number of processing units available to the current process,\n" -"which may be less than the number of online processors\n" -"\n" -msgstr "" -"Az aktuális folyamat által elérhető feldolgozóegységek számának kiírása\n" -"ez kisebb lehet az elérhető processzorok számánál\n" -"\n" - -#: src/nproc.c:63 -msgid "" -" --all print the number of installed processors\n" -" --ignore=N if possible, exclude N processing units\n" -msgstr "" -" --all a beépített processzorok számának kiírása\n" -" --ignore=N ha lehetséges, N feldolgozóegység figyelmen kívül hagyása\n" - -#: src/nproc.c:107 -#, c-format -msgid "%s: invalid number to ignore" -msgstr "%s: érvénytelen figyelmen kívül hagyandó szám" - -#: src/od.c:295 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" -" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] " -"[+][LABEL][.][b]]\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [FÁJL]…\n" -" vagy: %s [-abcdfilosx]… [FÁJL] [[+]ELTOLÁS[.][b]]\n" -" vagy: %s --traditional [KAPCSOLÓ]… [FÁJL] [[+]ELTOLÁS[.][b]\n" -" [+][CÍMKE][.][b]]\n" - -#: src/od.c:301 -msgid "" -"\n" -"Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" -"of FILE to standard output. With more than one FILE argument,\n" -"concatenate them in the listed order to form the input.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"A FÁJL egy egyértelmű ábrázolásának kiírása, alapértelmezetten oktális\n" -"bájtokkal, a szabványos kimenetre. Több FÁJL argumentumot összefűz a " -"felsorolás\n" -"sorrendjében a bemenet kialakítása érdekében.\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa.\n" -"\n" - -#: src/od.c:308 -msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" -msgstr "" -"Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező argumentumot megadni, akkor ez a \n" -"megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező.\n" - -#: src/od.c:311 -msgid "" -" -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" -" -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" -msgstr "" -" -A, --address-radix=ALAP a fájleltolások kiírási módjának eldöntése\n" -" -j, --skip-bytes=BÁJT BÁJT darab bemeneti bájt kihagyása először\n" - -#: src/od.c:315 -msgid "" -" -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " -"chars\n" -" -t, --format=TYPE select output format or formats\n" -" -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" -" -w, --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line\n" -" --traditional accept arguments in traditional form\n" -msgstr "" -" -N, --read-bytes=BÁJT a kiíratás korlátozása BÁJT darab bemeneti " -"bájtra\n" -" -S, --strings[=BÁJT] a legalább BÁJT darab grafikus karakterből " -"álló\n" -" karakterláncok kiírása\n" -" -t, --format=TÍPUS a kimeneti formátumok kiválasztása\n" -" -v, --output-duplicates ne használja a * jelet a sorelnyomások " -"jelölésére\n" -" -w, --width[=BÁJT] BÁJT darab bájt kiírása kimeneti soronként\n" -" --traditional argumentumok elfogadása a hagyományos " -"formában\n" - -#: src/od.c:325 -msgid "" -"\n" -"Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" -" -a same as -t a, select named characters, ignoring high-order bit\n" -" -b same as -t o1, select octal bytes\n" -" -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" -msgstr "" -"\n" -"A hagyományos formátummeghatározások keverhetők, az alábbiak lehetnek:\n" -" -a ugyanaz, mint -t a, megnevezett karakterek kiválasztása, a magas\n" -" sorrend bit figyelmen kívül hagyása\n" -" -b ugyanaz, mint -t o1, oktális bájtok kiválasztása\n" -" -c ugyanaz, mint -t c, ASCII karakterek vagy visszaper escape-ek\n" -" kiválasztása\n" -" -d ugyanaz, mint -t u2, előjel nélküli tízes alapú 2 bájtos egységek\n" -" kiválasztása\n" - -#: src/od.c:333 -msgid "" -" -f same as -t fF, select floats\n" -" -i same as -t dI, select decimal ints\n" -" -l same as -t dL, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" -" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" -msgstr "" -" -f ugyanaz, mint -t fF, lebegőpontosak kiválasztása\n" -" -i ugyanaz, mint -t dI, decimális egészek kiválasztása\n" -" -l ugyanaz, mint -t dL, decimális hosszúak kiválasztása\n" -" -o ugyanaz, mint -t o2, oktális 2 bájtos egységek kiválasztása\n" -" -s ugyanaz, mint -t d2, tízes alapú 2 bájtos egységek kiválasztása\n" -" -x ugyanaz, mint -t x2, hexadecimális 2 bájtos egységek kiválasztása\n" - -#: src/od.c:341 -msgid "" -"\n" -"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" -"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" -"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" -"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" -"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" -"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" -msgstr "" -"\n" -"Az első és második hívási alak egyidejű alkalmazása esetén a második alak\n" -"feltételezett, ha az utolsó operandus +-al vagy (2 operandus esetén) " -"számmal\n" -"kezdődik. Az ELTOLÁS operandus a -j ELTOLÁS kapcsolót jelenti. A CÍMKE az " -"első\n" -"kiírandó bájt pszeudo-címe, amely a kiíratás előrehaladásával növekszik. Az\n" -"ELTOLÁS és a CÍMKE esetén egy 0x vagy 0X előtag hexadecimális ábrázolást " -"jelez;\n" -"az utótagok a . (oktális) és b (szorzás 512-vel) lehetnek.\n" - -#: src/od.c:350 -msgid "" -"\n" -"TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" -"\n" -" a named character, ignoring high-order bit\n" -" c ASCII character or backslash escape\n" -msgstr "" -"\n" -"A TÍPUST az alábbi specifikációk közül néhány alkothatja:\n" -"\n" -" a megnevezett karakter, a magas sorrend bit figyelmen kívül " -"hagyása\n" -" c ASCII karakter vagy visszaper escape\n" - -#: src/od.c:357 -msgid "" -" d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" -" f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" -" o[SIZE] octal, SIZE bytes per integer\n" -" u[SIZE] unsigned decimal, SIZE bytes per integer\n" -" x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" -msgstr "" -" d[MÉRET] előjeles decimális, MÉRET bájt egészenként\n" -" f[MÉRET] lebegőpontos, MÉRET bájt egészenként\n" -" o[MÉRET] oktális, MÉRET bájt egészenként\n" -" u[MÉRET] előjel nélküli decimális, MÉRET bájt egészenként\n" -" x[MÉRET] hexadecimális, MÉRET bájt egészenként\n" - -#: src/od.c:364 -msgid "" -"\n" -"SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" -"sizeof(char), S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for\n" -"sizeof(long). If TYPE is f, SIZE may also be F for sizeof(float), D\n" -"for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" -msgstr "" -"\n" -"A MÉRET egy szám. For TYPE in doux, a MÉRET lehet C a\n" -"sizeof(char), S a sizeof(short), I a sizeof(int) vagy L a\n" -"sizeof(long) értékekhez. Ha a TÍPUS f, akkor a MÉRET szintén lehet F a\n" -"sizeof(float), D a sizeof(double) vagy L a sizeof(long double) értékéhez.\n" - -#: src/od.c:371 -msgid "" -"\n" -"RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" -"BYTES is hexadecimal with 0x or 0X prefix, and may have a multiplier " -"suffix:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of " -"each\n" -"output line.\n" -msgstr "" -"\n" -"Az ALAP d, ha decimális, o ha oktális, x ha hexadecimális vagy n, ha nincs.\n" -"A BÁJT hexadecimális a 0x vagy 0X előtaggal és a következő szorzó-" -"utótagokkal\n" -"rendelkezhet: b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, és ugyanígy T, P, E, Z, Y esetén.\n" -"Egy z utótag hatására bármely típus esetén a nyomtatható karakterek " -"megjelennek\n" -"a kimeneti sorok végén.\n" - -#: src/od.c:381 -msgid "" -"Option --string without a number implies 3; option --width without a number\n" -"implies 32. By default, od uses -A o -t oS -w16.\n" -msgstr "" -"A --string kapcsoló szám nélkül 3-at jelent. A --width szám nélkül 32-t.\n" -"Alapértelmezésben az od a következőket használja: -A o -t oS -w16.\n" - -#: src/od.c:634 src/od.c:753 -#, c-format -msgid "invalid type string %s" -msgstr "érvénytelen típus-karakterlánc: %s" - -#: src/od.c:644 -#, c-format -msgid "" -"invalid type string %s;\n" -"this system doesn't provide a %lu-byte integral type" -msgstr "" -"érvénytelen típus-karakterlánc: %s\n" -"ez a rendszer nem biztosít %lu bájtos egész típust" - -#: src/od.c:763 -#, c-format -msgid "" -"invalid type string %s;\n" -"this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" -msgstr "" -"érvénytelen típus-karakterlánc: %s\n" -"ez a rendszer nem biztosít %lu bájtos lebegőpontos típust" - -#: src/od.c:818 -#, c-format -msgid "invalid character `%c' in type string %s" -msgstr "a(z) %c karakter érvénytelen a(z) %s típus-karakterláncban" - -#: src/od.c:1044 -#, c-format -msgid "cannot skip past end of combined input" -msgstr "nem lehet a kombinált bemenet elhagyott végére ugrani" - -#: src/od.c:1600 -#, c-format -msgid "" -"invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" -msgstr "" -"„%c” érvénytelen kimeneti cím alap; a [doxn] karakterek egyikének kell " -"lennie" - -#: src/od.c:1726 -#, c-format -msgid "no type may be specified when dumping strings" -msgstr "nem adható meg típus karakterláncok kiíratásakor" - -#: src/od.c:1801 -msgid "compatibility mode supports at most one file" -msgstr "a kompatibilitási mód legfeljebb egy fájlt támogat" - -#: src/od.c:1822 -#, c-format -msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" -msgstr "a kihagyandó és beolvasandó bájtok összege túl nagy" - -#: src/od.c:1865 -#, c-format -msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" -msgstr "" -"figyelmeztetés: %lu szélesség érvénytelen, helyette %d kerül felhasználásra" - -#: src/operand2sig.c:69 -#, c-format -msgid "%s: invalid signal" -msgstr "%s: érvénytelen szignál" - -#: src/paste.c:220 -#, c-format -msgid "standard input is closed" -msgstr "a szabványos bemenet le van zárva" - -#: src/paste.c:440 -msgid "" -"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" -"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Az egyes FÁJLOK sorozatban megfelelő soraiból álló sorok kiírása a\n" -"szabványos kimenetre, tabokkal elválasztva.\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa.\n" -"\n" - -#: src/paste.c:449 -msgid "" -" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" -" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" -msgstr "" -" -d, --delimiters=LISTA a LISTA karaktereinek újrafelhasználása tabok\n" -" helyett\n" -" -s, --serial egyszerre egy fájl beillesztése párhuzamos\n" -" feldolgozás helyett\n" - -#: src/paste.c:510 -#, c-format -msgid "delimiter list ends with an unescaped backslash: %s" -msgstr "az elválasztólista nem escapelt visszaperre végződik: %s" - -#: src/pathchk.c:91 -msgid "" -"Diagnose invalid or unportable file names.\n" -"\n" -" -p check for most POSIX systems\n" -" -P check for empty names and leading \"-\"\n" -" --portability check for all POSIX systems (equivalent to -p -P)\n" -msgstr "" -"Érvénytelen vagy hordozhatatlan fájlnevek felismerése.\n" -"\n" -" -p a legtöbb POSIX rendszer ellenőrzése\n" -" -P üres nevek és a kezdő „-” ellenőrzése\n" -" --portability az összes POSIX rendszer ellenőrzése (azonos a -p -P-" -"vel)\n" - -#: src/pathchk.c:171 -#, c-format -msgid "leading `-' in a component of file name %s" -msgstr "kezdő „-” jel a(z) %s fájlnév összetevőjében" - -#: src/pathchk.c:197 -#, c-format -msgid "nonportable character %s in file name %s" -msgstr "nem hordozható karakter (%s) a(z) %s fájlnévben" - -#: src/pathchk.c:273 -#, c-format -msgid "empty file name" -msgstr "üres fájlnév" - -#: src/pathchk.c:315 -#, c-format -msgid "%s: unable to determine maximum file name length" -msgstr "%s: a maximális fájlnévhossz nem határozható meg" - -#: src/pathchk.c:326 -#, c-format -msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" -msgstr "a(z) %1$lu korlát átlépve a(z) %3$s fájlnév %2$lu hossza által" - -#: src/pathchk.c:412 -#, c-format -msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" -msgstr "" -"a(z) %1$lu korlát átlépve a(z) %3$s fájlnévösszetevő %2$lu hossza által" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:36 src/uptime.c:45 src/users.c:35 src/who.c:48 -msgid "Joseph Arceneaux" -msgstr "Joseph Arceneaux" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:38 src/uptime.c:47 -msgid "Kaveh Ghazi" -msgstr "Kaveh Ghazi" - -#. TRANSLATORS: Real name is unknown; at most 19 characters. -#: src/pinky.c:250 -msgid " ???" -msgstr " ???" - -#. TRANSLATORS: Idle time is unknown; at most 5 characters. -#: src/pinky.c:274 -msgid "?????" -msgstr "?????" - -#: src/pinky.c:323 -#, c-format -msgid "Login name: " -msgstr "Bejelentkezési név: " - -#: src/pinky.c:326 -#, c-format -msgid "In real life: " -msgstr "Valójában: " - -#. TRANSLATORS: Real name is unknown; no hard limit. -#: src/pinky.c:330 -msgid "???\n" -msgstr "???\n" - -#: src/pinky.c:350 -#, c-format -msgid "Directory: " -msgstr "Könyvtár: " - -#: src/pinky.c:352 -#, c-format -msgid "Shell: " -msgstr "Parancsértelmező: " - -#: src/pinky.c:371 -#, c-format -msgid "Project: " -msgstr "Projekt: " - -#: src/pinky.c:395 -#, c-format -msgid "Plan:\n" -msgstr "Terv:\n" - -#: src/pinky.c:414 -msgid "Login" -msgstr "Bejel." - -#: src/pinky.c:416 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: src/pinky.c:417 -msgid " TTY" -msgstr " TTY" - -#: src/pinky.c:419 -msgid "Idle" -msgstr "Üresj." - -#: src/pinky.c:420 -msgid "When" -msgstr "Mikor" - -#: src/pinky.c:423 -msgid "Where" -msgstr "Hol" - -#: src/pinky.c:503 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [FELHASZNÁLÓ]…\n" - -#: src/pinky.c:504 -msgid "" -"\n" -" -l produce long format output for the specified USERs\n" -" -b omit the user's home directory and shell in long format\n" -" -h omit the user's project file in long format\n" -" -p omit the user's plan file in long format\n" -" -s do short format output, this is the default\n" -msgstr "" -"\n" -" -l hosszú formátumú kimenet előállítása a megadott\n" -" FELHASZNÁLÓKHOZ\n" -" -b a felhasználó saját könyvtárának és parancsértelmezőjének\n" -" kihagyása a hosszú formátumból\n" -" -h a felhasználó projektfájljának kihagyása a hosszú\n" -" formátumból\n" -" -p a felhasználó tervfájljának kihagyása a hosszú " -"formátumból\n" -" -s rövid formátumú kimenet előállítása, ez az " -"alapértelmezett\n" - -#: src/pinky.c:512 -msgid "" -" -f omit the line of column headings in short format\n" -" -w omit the user's full name in short format\n" -" -i omit the user's full name and remote host in short format\n" -" -q omit the user's full name, remote host and idle time\n" -" in short format\n" -msgstr "" -" -f az oszlopfejlécek sorának kihagyása a rövid formátumban\n" -" -w a felhasználó teljes nevének kihagyása a rövid " -"formátumban\n" -" -i a felhasználó teljes nevének és távoli kiszolgálójának\n" -" kihagyása a rövid formátumban\n" -" -q a felhasználó teljes nevének, távoli kiszolgálójának és\n" -" üresjárati idejének kihagyása a rövid formátumban\n" - -#: src/pinky.c:521 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"A lightweight `finger' program; print user information.\n" -"The utmp file will be %s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Egy könnyűsúlyú „finger” program, felhasználói információkat ír ki.\n" -"Az utmp fájl a következő lesz: %s.\n" - -#: src/pinky.c:605 -#, c-format -msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" -msgstr "" -"nincs megadva felhasználói név; legalább egyet meg kell adni\n" -"a -l használatakor" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:330 -msgid "Pete TerMaat" -msgstr "Pete TerMaat" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:331 -msgid "Roland Huebner" -msgstr "Roland Huebner" - -#: src/pr.c:913 -#, c-format -msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" -msgstr "„--pages=ELSŐ_OLDAL[:UTOLSÓ_OLDAL]” hiányzó argumentum" - -#: src/pr.c:915 -#, c-format -msgid "invalid page range %s" -msgstr "érvénytelen oldaltartomány: %s" - -#: src/pr.c:980 -#, c-format -msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: %s" -msgstr "„-l OLDALHOSSZ” érvénytelen sorszám: %s" - -#: src/pr.c:1004 -#, c-format -msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: %s" -msgstr "„-N SZÁM” érvénytelen kezdő sorszám: %s" - -#: src/pr.c:1016 -#, c-format -msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: %s" -msgstr "„-o MARGÓ” érvénytelen soreltolás: %s" - -#: src/pr.c:1057 -#, c-format -msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" -msgstr "„-w OLDAL_SZÉLESSÉG” érvénytelen karakterszám: %s" - -#: src/pr.c:1071 -#, c-format -msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" -msgstr "„-W OLDAL_SZÉLESSÉG” érvénytelen karakterszám: %s" - -#: src/pr.c:1101 -#, c-format -msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel" -msgstr "nem adható meg az oszlopok száma párhuzamos nyomtatás esetén" - -#: src/pr.c:1105 -#, c-format -msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel" -msgstr "nem adható meg mind a vízszintes, mind a párhuzamos nyomtatás" - -#: src/pr.c:1201 -#, c-format -msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" -msgstr "" -"„-%c” extra karakterek vagy érvénytelen szám a következő argumentumban:\n" -"%s" - -#: src/pr.c:1305 -#, c-format -msgid "page width too narrow" -msgstr "az oldalszélesség túl keskeny" - -#: src/pr.c:2370 -#, c-format -msgid "starting page number % exceeds page count %" -msgstr "" -"a(z) % kezdő oldalszám meghaladja a(z) % oldalszámot" - -#: src/pr.c:2397 -#, c-format -msgid "page number overflow" -msgstr "oldalszám-túlcsordulás" - -#: src/pr.c:2402 -#, c-format -msgid "Page %" -msgstr "%. oldal" - -#: src/pr.c:2775 -msgid "" -"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"A FÁJLOK oldalakra tördelése vagy oszlopokba rendezése\n" -"nyomtatáshoz.\n" -"\n" - -#: src/pr.c:2782 -msgid "" -" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" -" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" -" -COLUMN, --columns=COLUMN\n" -" output COLUMN columns and print columns down,\n" -" unless -a is used. Balance number of lines in the\n" -" columns on each page\n" -msgstr "" -" +ELSŐ_OLDAL[:UTOLSÓ_OLDAL], --pages=ELSŐ_OLDAL[:UTOLSÓ_OLDAL]\n" -" a nyomtatás elkezdése [befejezése] az " -"ELSŐ_[UTOLSÓ]_OLDALON\n" -" -OSZLOP, --columns=OSZLOP\n" -" OSZLOP darab oszlop előállítása és az oszlopok " -"nyomtatása,\n" -" lefelé, hacsak a -a nincs megadva. A sorok számának\n" -" kiegyensúlyozása az oszlopokban minden egyes oldalon.\n" - -#: src/pr.c:2790 -msgid "" -" -a, --across print columns across rather than down, used together\n" -" with -COLUMN\n" -" -c, --show-control-chars\n" -" use hat notation (^G) and octal backslash notation\n" -" -d, --double-space\n" -" double space the output\n" -msgstr "" -" -a, --across oszlopok kiírása vízszintesen és nem függőlegesen, a\n" -" -OSZLOP kapcsolóval együtt használatos\n" -" -c, --show-control-chars\n" -" kalapos (^G) és oktális visszaper jelölés használata\n" -" -d, --double-space\n" -" a kimenet dupla kitöltése\n" - -#: src/pr.c:2798 -msgid "" -" -D, --date-format=FORMAT\n" -" use FORMAT for the header date\n" -" -e[CHAR[WIDTH]], --expand-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" -" expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" -" -F, -f, --form-feed\n" -" use form feeds instead of newlines to separate pages\n" -" (by a 3-line page header with -F or a 5-line header\n" -" and trailer without -F)\n" -msgstr "" -" -D, --date-format=FORMÁTUM\n" -" a FORMÁTUM használata a fejléc dátumához\n" -" -e[KAR[SZÉLESSÉG], --expand-tabs[=KAR[SZÉLESSÉG]]\n" -" a bemeneti KARAKTEREK (TAB-ok) kiterjesztése a tab\n" -" SZÉLESSÉGÉRE (8)\n" -" -F, -f, --form-feed\n" -" lapdobások használata új sorok helyett az oldalak\n" -" elválasztására\n" -" (egy 3 soros oldalfejléccel a -F vagy egy 5 soros\n" -" fejléccel és bevezetővel az -F nélkül)\n" - -#: src/pr.c:2808 -msgid "" -" -h, --header=HEADER\n" -" use a centered HEADER instead of filename in page " -"header,\n" -" -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n" -" -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" -" replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" -" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no " -"column\n" -" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" -msgstr "" -" -h, --header=FEJLÉC\n" -" egy középre igazított FEJLÉC használata a fájlnév " -"helyett\n" -" az oldalfejlécben, a -h \"\" egy üres sort nyomtat, ne\n" -" használja a -h\"\" kapcsolót\n" -" -i[KAR[SZÉLESSÉG], --output-tabs[=KAR[SZÉLESSÉG]]\n" -" a szóközök cseréje KARAKTEREKRE (TAB-okra) a tab\n" -" SZÉLESSÉGÉIG (8)\n" -" -J, --join-lines teljes sorok összefésülése, kikapcsolja a -W " -"sorcsonkítást,\n" -" nincs oszlopigazítás, a --sep-string[=KARAKTERLÁNC]\n" -" beállítja az elválasztókat\n" - -#: src/pr.c:2817 -msgid "" -" -l, --length=PAGE_LENGTH\n" -" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" -" (default number of lines of text 56, and with -F 63)\n" -" -m, --merge print all files in parallel, one in each column,\n" -" truncate lines, but join lines of full length with -J\n" -msgstr "" -" -l, --length=OLDALHOSSZ\n" -" beállítja az oldalhosszúságot OLDALHOSSZ (66) sorra\n" -" (a szövegsorok alapértelmezett száma 56, és a -F esetén " -"63)\n" -" -m, --merge az összes fájl párhuzamos nyomtatása, egyet minden\n" -" oszlopba, a sorokat csonkítja, de a teljes hosszúságú\n" -" sorokat a -J használatakor összekapcsolja\n" - -#: src/pr.c:2824 -msgid "" -" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" -" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" -" default counting starts with 1st line of input file\n" -" -N, --first-line-number=NUMBER\n" -" start counting with NUMBER at 1st line of first\n" -" page printed (see +FIRST_PAGE)\n" -msgstr "" -" -n[ELV[SZÁMJEGYEK]], --number-lines[=ELV[SZÁMJEGYEK]]\n" -" sorok számozása, SZÁMJEGYEK (5) darab számjegy, majd az\n" -" ELVÁLASZTÓ (TAB) használatával, a számolás\n" -" alapértelmezésben a bemeneti fájl első sorával " -"kezdődik.\n" -" -N NUMBER, --first-line-number=SZÁM\n" -" a számolás kezdése a SZÁMMAL az első kinyomtatott oldal\n" -" első sorában (lásd +ELSŐ_OLDAL)\n" - -#: src/pr.c:2832 -msgid "" -" -o, --indent=MARGIN\n" -" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" -" affect -w or -W, MARGIN will be added to PAGE_WIDTH\n" -" -r, --no-file-warnings\n" -" omit warning when a file cannot be opened\n" -msgstr "" -" -o, --indent=MARGÓ\n" -" minden egyes sor eltolása MARGÓ (nulla) szóközzel, " -"nincs\n" -" hatással a -w vagy -W kapcsolókra, a MARGÓ az\n" -" OLDAL_SZÉLESSÉGHEZ lesz hozzáadva.\n" -" -r, --no-file-warnings\n" -" figyelmeztetés kihagyása, ha egy fájl nem nyitható meg\n" - -#: src/pr.c:2839 -msgid "" -" -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n" -" separate columns by a single character, default for " -"CHAR\n" -" is the character without -w and 'no char' with -w\n" -" -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n" -" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" -msgstr "" -" -s[KARAKTER],--separator[=KARAKTER]\n" -" az oszlopok elválasztása egyetlen KARAKTERREL, az\n" -" alapértelmezés a karakter a -w nélkül és „semmi”\n" -" a -w esetén. A -s[KARAKTER] kikapcsolja a sorcsonkítást\n" -" mind a 3 oszlopkapcsolóhoz (-OSZLOP|-a -OSZLOP|-m), " -"kivéve\n" -" ha a -w be van állítva\n" - -#: src/pr.c:2846 -msgid "" -" -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" -" separate columns by STRING,\n" -" without -S: Default separator with -J and \n" -" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column " -"options\n" -" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" -msgstr "" -" -SKARAKTERLÁNC, --sep-string[=KARAKTERLÁNC]\n" -" az oszlopok elválasztása a KARAKTERLÁNCCAL,\n" -" a -S nélkül: az alapértelmezett elválasztó a a -J\n" -" kapcsolóval és egyébként (ugyanaz, mint a -S\" " -"\")\n" -" nincs hatással az oszlopkapcsolókra\n" -" -t, --omit-header oldalfejlécek és befejezők kihagyása\n" - -#: src/pr.c:2853 -msgid "" -" -T, --omit-pagination\n" -" omit page headers and trailers, eliminate any " -"pagination\n" -" by form feeds set in input files\n" -" -v, --show-nonprinting\n" -" use octal backslash notation\n" -" -w, --width=PAGE_WIDTH\n" -" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n" -" multiple text-column output only, -s[char] turns off " -"(72)\n" -msgstr "" -" -T, --omit-pagination\n" -" oldalfejlécek és befejezők kihagyása, a bemeneti " -"fájlokban\n" -" található lapdobások által beállított oldalakra " -"tördelés\n" -" megszüntetése\n" -" -v, --show-nonprinting\n" -" oktális visszaper jelölés használata\n" -" -w, --width=OLDAL_SZÉLESSÉG\n" -" az oldalszélesség beállítása OLDAL_SZÉLESSÉG (72)\n" -" karakterre, csak több szöveges oszlopot tartalmazó\n" -" kimenethez, az s[karakter] kikapcsolja (72)\n" - -#: src/pr.c:2863 -msgid "" -" -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" -" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" -" truncate lines, except -J option is set, no " -"interference\n" -" with -S or -s\n" -msgstr "" -" -W, --page-width=OLDAL_SZÉLESSÉG\n" -" az oldalszélesség beállítása OLDAL_SZÉLESSÉG (72)\n" -" karakterre mindig, a sorok csonkítása, kivéve ha a -J\n" -" kapcsoló be van állítva, nincs interferencia a -S vagy -" -"s\n" -" kapcsolókkal\n" - -#: src/pr.c:2871 -msgid "" -"\n" -"-t is implied if PAGE_LENGTH <= 10. With no FILE, or when FILE is -, read\n" -"standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"A -t következik, ha az OLDALHOSSZ <= 10. Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, " -"akkor a szabványos bemenetet olvassa.\n" - -#: src/printenv.c:63 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [VARIABLE]...\n" -"Print the values of the specified environment VARIABLE(s).\n" -"If no VARIABLE is specified, print name and value pairs for them all.\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [VÁLTOZÓ]…\n" -"A megadott környezeti VÁLTOZÓK értékeinek kiírása.\n" -"Ha nincs megadva környezeti VÁLTOZÓ, akkor az összes név-érték párt kiírja.\n" -"\n" - -#: src/printenv.c:70 -msgid "" -" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n" -msgstr " -0, --null a sorok lezárása a 0 bájttal új sor helyett\n" - -#: src/printf.c:79 -#, c-format -msgid "" -"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" -msgstr "" -"figyelmeztetés: %s: a karakteres állandót követő karakterek \n" -"figyelmen kívül maradtak" - -#: src/printf.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s FORMÁTUM [ARGUMENTUM]…\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" - -#: src/printf.c:94 -msgid "" -"Print ARGUMENT(s) according to FORMAT, or execute according to OPTION:\n" -"\n" -msgstr "" -"Az ARGUMENTUMOK kiírása a FORMÁTUMNAK megfelelően vagy végrehajtásuk a\n" -"KAPCSOLÓNAK megfelelően:\n" -"\n" - -#: src/printf.c:100 -msgid "" -"\n" -"FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" -"\n" -" \\\" double quote\n" -msgstr "" -"\n" -"A FORMÁTUM vezérli a kimenetet, mint a C printf(). Az értelmezett " -"sorozatok:\n" -"\n" -" \\” dupla idézőjel\n" - -#: src/printf.c:118 -msgid "" -" \\NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" -" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" -" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" -" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" -msgstr "" -" \\NNN az NNN oktális értékű karakter (1 - 3 számjegy)\n" -" \\xHH a HH hexadecimális értékű bájt (1 - 2 számjegy)\n" -" \\uHHHH a HHHH hexadecimális értékű Unicode (ISO/IEC 10646) karakter\n" -" (4 számjegy)\n" -" \\UHHHHHHHH a HHHHHHHH hexadecimális értékű Unicode karakter (8 " -"számjegy)\n" - -#: src/printf.c:124 -msgid "" -" %% a single %\n" -" %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" -" except that octal escapes are of the form \\0 or \\0NNN\n" -"\n" -"and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n" -"ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" -msgstr "" -" %% egy % jel\n" -" %b az ARGUMENTUM a „\\” escape-jelölések értelmezésével,\n" -" kivéve a \\0 vagy \\0NNN formátumú oktális escape-eket\n" -"\n" -"valamint minden, a diouxXfeEgGcs egyikére végződő C formátumspecifikáció\n" -"az ARGUMENTUMOK megfelelő típusra alakítása után. A változó szélességeket\n" -"kezeli a program.\n" - -#: src/printf.c:149 -#, c-format -msgid "%s: expected a numeric value" -msgstr "%s: a várt érték numerikus" - -#: src/printf.c:151 -#, c-format -msgid "%s: value not completely converted" -msgstr "%s: az érték átalakítása nem teljes" - -#: src/printf.c:248 src/printf.c:275 -#, c-format -msgid "missing hexadecimal number in escape" -msgstr "hiányzó hexadecimális érték az escape-ben" - -#: src/printf.c:287 -#, c-format -msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" -msgstr "érvénytelen univerzális karakternév: \\%c%0*x" - -#: src/printf.c:548 -#, c-format -msgid "invalid field width: %s" -msgstr "érvénytelen mezőszélesség: %s" - -#: src/printf.c:583 -#, c-format -msgid "invalid precision: %s" -msgstr "érvénytelen pontosság: %s" - -#: src/printf.c:610 -#, c-format -msgid "%.*s: invalid conversion specification" -msgstr "%.*s: érvénytelen konverziós specifikáció" - -#: src/printf.c:693 -#, c-format -msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with %s" -msgstr "" -"figyelmeztetés: a többletargumentumok figyelmen kívül maradnak,\n" -" a következőtől kezdve: %s" - -#. TRANSLATORS: Please translate "F. Pinard" to "François Pinard" -#. if "ç" (c-with-cedilla) is available in the translation's character -#. set and encoding. -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/ptx.c:42 -msgid "F. Pinard" -msgstr "F. Pinard" - -#: src/ptx.c:419 -#, c-format -msgid "%s (for regexp %s)" -msgstr "%s (a(z) %s regexphez)" - -#: src/ptx.c:1818 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" -" or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [BEMENET]… (-G nélkül)\n" -" vagy: %s -G [KAPCSOLÓ]… [BEMENET [KIMENET]]\n" - -#: src/ptx.c:1822 -msgid "" -"Output a permuted index, including context, of the words in the input " -"files.\n" -"\n" -msgstr "" -"A bemeneti fájlok szavai permutált indexének kiírása a kontextust is " -"beleértve.\n" -"\n" - -#: src/ptx.c:1829 -msgid "" -" -A, --auto-reference output automatically generated references\n" -" -G, --traditional behave more like System V `ptx'\n" -" -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" -msgstr "" -" -A, --auto-reference automatikusan előállított hivatkozások " -"kiírása\n" -" -G, --traditional a System V „ptx”-hez hasonló viselkedés\n" -" -F, --flag-truncation=KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC használata a\n" -" sorcsonkítások jelölésére\n" - -#: src/ptx.c:1834 -msgid "" -" -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" -" -O, --format=roff generate output as roff directives\n" -" -R, --right-side-refs put references at right, not counted in -w\n" -" -S, --sentence-regexp=REGEXP for end of lines or end of sentences\n" -" -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" -msgstr "" -" -M, --macro-name=KARAKTERLÁNC a használandó makrónév az „xx” helyett\n" -" -O, --format=roff a kimenet előállítása roff irányelvekként\n" -" -R, --right-side-refs hivatkozások jobb oldalra helyezése, a -w\n" -" nem számolja őket\n" -" -S, --sentence-regexp=REGEXP sorok vagy mondatok végéhez\n" -" -T, --format=tex a kimenet előállítása TeX irányelvekként\n" - -#: src/ptx.c:1841 -msgid "" -" -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" -" -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" -" -f, --ignore-case fold lower case to upper case for sorting\n" -" -g, --gap-size=NUMBER gap size in columns between output fields\n" -" -i, --ignore-file=FILE read ignore word list from FILE\n" -" -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" -msgstr "" -" -W, --word-regexp=REGEXP a REGEXP használata minden egyes kulcsszó \n" -" -b, --break-file=FÁJL szótörő karakterek ebben a FÁJLBAN\n" -" -f, --ignore-case kisbetűk nagybetűkké alakítása a " -"rendezéshez\n" -" -g, --gap-size=SZÁM rés mérete oszlopokban a kimeneti mezők " -"között\n" -" -i, --ignore-file=FÁJL figyelmen kívül hagyandó szavak listájának\n" -" olvasása a FÁJLBÓL\n" -" -o, --only-file=FÁJL az egyedüli szólista olvasása ebből a " -"FÁJLBÓL\n" - -#: src/ptx.c:1849 -msgid "" -" -r, --references first field of each line is a reference\n" -" -t, --typeset-mode - not implemented -\n" -" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference " -"excluded\n" -msgstr "" -" -r, --references minden egyes sor első mezője egy " -"hivatkozás\n" -" -t, --typeset-mode - nincs megvalósítva -\n" -" -w, --width=SZÁM a kimenet szélessége oszlopokban, a \n" -" hivatkozások kihagyásával\n" - -#: src/ptx.c:1856 -msgid "" -"\n" -"With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa.\n" -"A „-F /” az alapértelmezés.\n" - -#: src/ptx.c:1950 -#, c-format -msgid "invalid gap width: %s" -msgstr "érvénytelen résszélesség: %s" - -#: src/pwd.c:58 -msgid "" -"Print the full filename of the current working directory.\n" -"\n" -msgstr "" -"Az aktuális munkakönyvtár teljes fájlnevének kiírása.\n" -"\n" - -#: src/pwd.c:62 -msgid "" -" -L, --logical use PWD from environment, even if it contains symlinks\n" -" -P, --physical avoid all symlinks\n" -msgstr "" -" -L, --logical a környezet PWD-jének használata, még ha szimbolikus\n" -" linkeket is tartalmaz\n" -" -P, --physical minden szimbolikus link elkerülése\n" - -#: src/pwd.c:167 -#, c-format -msgid "failed to chdir to %s" -msgstr "a következő könyvtárba lépés meghiúsult: %s" - -#: src/pwd.c:171 src/pwd.c:278 -#, c-format -msgid "failed to stat %s" -msgstr "%s elérése meghiúsult" - -#: src/pwd.c:236 -#, c-format -msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" -msgstr "" -"nem található megegyező i-node-dal rendelkező könyvtárbejegyzés a " -"következőben:\n" -"%s" - -#: src/pwd.c:363 -#, c-format -msgid "ignoring non-option arguments" -msgstr "a nem kapcsoló argumentumok figyelmen kívül hagyva" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/readlink.c:33 -msgid "Dmitry V. Levin" -msgstr "Dmitry V. Levin" - -#: src/readlink.c:63 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [FÁJL]\n" - -#: src/readlink.c:64 -msgid "" -"Print value of a symbolic link or canonical file name\n" -"\n" -msgstr "" -"Egy szimbolikus link vagy kanonikus fájlnév értékének megjelenítése\n" -"\n" - -#: src/readlink.c:66 -msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" -" every component of the given name " -"recursively;\n" -" all but the last component must exist\n" -" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" -" every component of the given name " -"recursively,\n" -" all components must exist\n" -msgstr "" -" -f, --canonicalize egyszerűsítés minden szimbolikus link " -"rekurzív\n" -" követésével az adott név minden " -"összetevőjében,\n" -" az utolsó kivételével minden összetevőnek\n" -" léteznie kell\n" -" -e, --canonicalize-existing egyszerűsítés minden szimbolikus link " -"rekurzív\n" -" követésével az adott név minden " -"összetevőjében,\n" -" minden összetevőnek léteznie kell\n" - -#: src/readlink.c:76 -msgid "" -" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" -" every component of the given name " -"recursively,\n" -" without requirements on components " -"existence\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" -msgstr "" -" -m, --canonicalize-missing egyszerűsítés minden szimbolikus link " -"rekurzív\n" -" követésével az adott név minden " -"összetevőjében,\n" -" az összetevők létezésére tekintet nélkül\n" -" -n, --no-newline ne írja ki a záró új sort\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent megszünteti a legtöbb hibaüzenetet\n" -" -v, --verbose hibaüzenetek kiírása\n" - -#: src/remove.c:313 -#, c-format -msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " -msgstr "%s: belép a(z) %s írásvédett könyvtárba? " - -#: src/remove.c:314 -#, c-format -msgid "%s: descend into directory %s? " -msgstr "%s: belép a(z) %s könyvtárba? " - -#. TRANSLATORS: You may find it more convenient to -#. translate "%s: remove %s (write-protected) %s? " -#. instead. It should avoid grammatical problems -#. with the output of file_type. -#: src/remove.c:330 -#, c-format -msgid "%s: remove write-protected %s %s? " -msgstr "%1$s: eltávolítja az írásvédett %3$s nevű, „%2$s” típusú elemet? " - -#: src/remove.c:331 -#, c-format -msgid "%s: remove %s %s? " -msgstr "%1$s: eltávolítja a(z) %3$s nevű, „%2$s” típusú elemet? " - -#: src/remove.c:444 -#, c-format -msgid "removed directory: %s\n" -msgstr "%s könyvtár törölve\n" - -#: src/remove.c:508 -#, c-format -msgid "cannot remove directory: %s" -msgstr "nem törölhető a következő könyvtár: %s" - -#: src/remove.c:564 -#, c-format -msgid "skipping %s, since it's on a different device" -msgstr "%s kihagyása, mivel másik eszközön van" - -#: src/remove.c:584 -#, c-format -msgid "traversal failed: %s" -msgstr "a bejárás meghiúsult: %s" - -#: src/remove.c:590 -#, c-format -msgid "" -"unexpected failure: fts_info=%d: %s\n" -"please report to %s" -msgstr "" -"váratlan hiba: fts_info=%d: %s\n" -"jelentse a következő címen: %s" - -#: src/rm.c:118 -#, c-format -msgid "Try `%s ./%s' to remove the file %s.\n" -msgstr "Próbálja kiadni a(z) „%s ./%s” parancsot a(z) %s eltávolításához.\n" - -#: src/rm.c:135 src/shred.c:159 src/stat.c:1322 src/touch.c:217 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… FÁJL…\n" - -#: src/rm.c:136 -msgid "" -"Remove (unlink) the FILE(s).\n" -"\n" -" -f, --force ignore nonexistent files, never prompt\n" -" -i prompt before every removal\n" -msgstr "" -"A FÁJLOK eltávolítása (unlink).\n" -"\n" -" -f, --force nem létező fájlok figyelmen kívül hagyása, nem " -"kérdez\n" -" -i kérdés minden eltávolítás előtt\n" - -# rc/rm.c:166 -#: src/rm.c:142 -msgid "" -" -I prompt once before removing more than three files, " -"or\n" -" when removing recursively. Less intrusive than -" -"i,\n" -" while still giving protection against most " -"mistakes\n" -" --interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" -" always (-i). Without WHEN, prompt always\n" -msgstr "" -" -I egyszer kérdez háromnál több fájl eltávolításakor\n" -" vagy rekurzív törlés esetén. Nem olyan zavaró, " -"mint a\n" -" -i, de a legtöbb hiba ellen véd\n" -" --interactive[=MIKOR] a MIKOR-nak megfelelően kérdez: never (soha), " -"once\n" -" (egyszer, mint a -I), vagy always (mindig, " -"mint\n" -" a -i). A MIKOR megadása nélkül mindig kérdez\n" - -#: src/rm.c:149 -msgid "" -" --one-file-system when removing a hierarchy recursively, skip any\n" -" directory that is on a file system different from\n" -" that of the corresponding command line argument\n" -msgstr "" -" --one-file-system könyvtárszerkezet rekurzív törlésekor minden olyan\n" -" könyvtár kihagyása, amely a megfelelő parancssori\n" -" kapcsoló ban megadottól eltérő fájlrendszeren van\n" - -#: src/rm.c:154 -msgid "" -" --no-preserve-root do not treat `/' specially\n" -" --preserve-root do not remove `/' (default)\n" -" -r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" -" --no-preserve-root ne kezelje a „/” könyvtárat különlegesen\n" -" (alapértelmezett)\n" -" --preserve-root a rekurzív működés visszautasítása a „/” könyvtáron\n" -" -r, -R, --recursive könyvtárak és tartalmuk rekurzív törlése\n" -" -v, --verbose elmagyarázza, mi történik\n" - -#: src/rm.c:162 -msgid "" -"\n" -"By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R)\n" -"option to remove each listed directory, too, along with all of its " -"contents.\n" -msgstr "" -"\n" -"Alapértelmezésben az rm nem töröl könyvtárakat. A --recursive (-r vagy -R)\n" -"használatával minden egyes felsorolt könyvtár és azok tartalma is " -"törölhető.\n" - -#: src/rm.c:167 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"To remove a file whose name starts with a `-', for example `-foo',\n" -"use one of these commands:\n" -" %s -- -foo\n" -"\n" -" %s ./-foo\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha „-” jellel kezdődik a törlendő fájl, például „-foo”, akkor\n" -"használja a következő parancsok egyikét:\n" -" %s -- -foo\n" -"\n" -" %s ./-foo\n" - -#: src/rm.c:176 -msgid "" -"\n" -"Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover\n" -"some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For greater\n" -"assurance that the contents are truly unrecoverable, consider using shred.\n" -msgstr "" -"\n" -"Megjegyzés: az rm paranccsal törölt fájl tartalma megfelelő tapasztalat " -"és/vagy\n" -"idő esetén visszaállítható. A tartalom biztosabb végleges törléséhez " -"fontolja\n" -"meg a shred parancs használatát.\n" - -#: src/rm.c:336 -#, c-format -msgid "%s: remove all arguments recursively? " -msgstr "%s: rekurzívan eltávolítja az összes argumentumot? " - -#: src/rm.c:337 -#, c-format -msgid "%s: remove all arguments? " -msgstr "%s: eltávolítja az összes argumentumot? " - -#: src/rmdir.c:134 src/rmdir.c:234 -#, c-format -msgid "removing directory, %s" -msgstr "%s könyvtár törlése" - -#: src/rmdir.c:148 -#, c-format -msgid "failed to remove directory %s" -msgstr "a(z) %s könyvtár eltávolítása meghiúsult" - -#: src/rmdir.c:166 -msgid "" -"Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" -"\n" -" --ignore-fail-on-non-empty\n" -" ignore each failure that is solely because a directory\n" -" is non-empty\n" -msgstr "" -"Törli a KÖNYVTÁRAKAT, ha ezek üresek.\n" -"\n" -" --ignore-fail-on-non-empty\n" -" figyelmen kívül hagyja a hibákat, amelyek egyetlen\n" -" oka, hogy a könyvtár nem üres\n" - -#: src/rmdir.c:173 -msgid "" -" -p, --parents remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., `rmdir -p a/b/c' " -"is\n" -" similar to `rmdir a/b/c a/b a'\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n" -msgstr "" -" -p, --parents törli a KÖNYVTÁRAT és szülőkönyvtárait.\n" -" Például, az „rmdir -p a/b/c” ugyanaz, mint\n" -" az „rmdir a/b/c a/b a”.\n" -" -v, --verbose minden feldolgozott könyvtár után diagnosztikai üzenetet " -"ír ki\n" - -#: src/rmdir.c:243 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "%s eltávolítása meghiúsult" - -#: src/runcon.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s CONTEXT COMMAND [args]\n" -" or: %s [ -c ] [-u USER] [-r ROLE] [-t TYPE] [-l RANGE] COMMAND [args]\n" -msgstr "" -"Használat: %s KONTEXTUS PARANCS [argumentumok]\n" -" vagy: %s [ -c ] [-u FELHASZNÁLÓ] [-r SZEREP] [-t TÍPUS] [-l TARTOMÁNY]\n" -" PARANCS [argumentumok]\n" - -#: src/runcon.c:88 -msgid "" -"Run a program in a different security context.\n" -"With neither CONTEXT nor COMMAND, print the current security context.\n" -"\n" -" CONTEXT Complete security context\n" -" -c, --compute compute process transition context before modifying\n" -" -t, --type=TYPE type (for same role as parent)\n" -" -u, --user=USER user identity\n" -" -r, --role=ROLE role\n" -" -l, --range=RANGE levelrange\n" -"\n" -msgstr "" -"Egy program futtatása másik biztonsági kontextusban.\n" -"Ha sem a KONTEXTUS, sem a PARANCS nincs megadva, akkor kiírja a jelenlegi\n" -"biztonsági kontextust.\n" -"\n" -" KONTEXTUS Teljes biztonsági kontextus\n" -" -c, --compute folyamatátmeneti kontextus kiszámítása a módosítás " -"előtt\n" -" -t, --type=TÍPUS típus (a szülővel egyező szerephez)\n" -" -u, --user=FELHASZNÁLÓ felhasználói személyazonosság\n" -" -r, --role=SZEREP szerep\n" -" -l, --range=TARTOMÁNY szinttartomány\n" -"\n" - -#: src/runcon.c:141 -#, c-format -msgid "multiple roles" -msgstr "több szerep" - -#: src/runcon.c:146 -#, c-format -msgid "multiple types" -msgstr "több típus" - -#: src/runcon.c:151 -#, c-format -msgid "multiple users" -msgstr "több felhasználó" - -#: src/runcon.c:156 -#, c-format -msgid "multiple levelranges" -msgstr "több szinttartomány" - -#: src/runcon.c:174 src/runcon.c:210 -#, c-format -msgid "failed to get current context" -msgstr "a jelenlegi kontextus lekérése meghiúsult" - -#: src/runcon.c:184 -#, c-format -msgid "you must specify -c, -t, -u, -l, -r, or context" -msgstr "meg kell adnia a -c, -t, -u, -l, -r egyikét vagy a kontextust" - -#: src/runcon.c:192 -#, c-format -msgid "no command specified" -msgstr "nincs megadva parancs" - -#: src/runcon.c:198 -#, c-format -msgid "%s may be used only on a SELinux kernel" -msgstr "a(z) %s csak SELinux rendszermagon használható" - -#: src/runcon.c:224 -#, c-format -msgid "failed to compute a new context" -msgstr "az új kontextus kiszámítása meghiúsult" - -#: src/runcon.c:238 -#, c-format -msgid "failed to set new user %s" -msgstr "%s új felhasználó beállítása meghiúsult" - -#: src/runcon.c:240 -#, c-format -msgid "failed to set new type %s" -msgstr "%s új típus beállítása meghiúsult" - -#: src/runcon.c:242 -#, c-format -msgid "failed to set new range %s" -msgstr "%s új tartomány beállítása meghiúsult" - -#: src/runcon.c:244 -#, c-format -msgid "failed to set new role %s" -msgstr "%s új szerep beállítása meghiúsult" - -#: src/runcon.c:252 -#, c-format -msgid "unable to set security context %s" -msgstr "%s biztonsági kontextus nem állítható be" - -#: src/seq.c:69 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... LAST\n" -" or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n" -" or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… UTOLSÓ\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… ELSŐ UTOLSÓ\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]… ELSŐ NÖVEKMÉNY UTOLSÓ\n" - -#: src/seq.c:74 -msgid "" -"Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" -"\n" -" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT\n" -" -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" -" -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" -msgstr "" -"Számok kiírása az ELSŐTŐL az UTOLSÓIG, NÖVEKMÉNY lépésenként.\n" -"\n" -" -f, --format=FORMÁTUM printf stílusú lebegőpontos FORMÁTUM használata\n" -" -s, --separator=KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC használata a számok\n" -" elválasztására (alapértelmezett: \\n)\n" -" -w, --equal-width szélesség kiegyenlítése bevezető nullákkal való\n" -" kitöltéssel.\n" - -#: src/seq.c:83 -msgid "" -"\n" -"If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" -"omitted INCREMENT defaults to 1 even when LAST is smaller than FIRST.\n" -"FIRST, INCREMENT, and LAST are interpreted as floating point values.\n" -"INCREMENT is usually positive if FIRST is smaller than LAST, and\n" -"INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha az ELSŐ vagy a NÖVEKMÉNY nincs megadva, akkor az alapértelmezés 1.\n" -"Ez azt jelenti, hogy a kihagyott NÖVEKMÉNY akkor is 1 lesz " -"alapértelmezésben,\n" -"ha az UTOLSÓ kisebb, mint az ELSŐ. Az ELSŐ, NÖVEKMÉNY és UTOLSÓ " -"lebegőpontos\n" -"értékekként kerülnek értelmezésre. A NÖVEKMÉNY általában pozitív, ha az " -"ELSŐ\n" -"kisebb, mint az UTOLSÓ, és általában negatív, ha az ELSŐ nagyobb, mint az \n" -"UTOLSÓ.\n" - -#: src/seq.c:91 -msgid "" -"FORMAT must be suitable for printing one argument of type `double';\n" -"it defaults to %.PRECf if FIRST, INCREMENT, and LAST are all fixed point\n" -"decimal numbers with maximum precision PREC, and to %g otherwise.\n" -msgstr "" -"A FORMÁTUM argumentumnak alkalmasnak kell lennie egy duplapontos típusú\n" -"argumentum nyomtatására; az alapértelmezés a %.PONTOSSÁGf, ha az ELSŐ,\n" -"NÖVEKMÉNY és UTOLSÓ fixpontos decimális számok pontossága legfeljebb " -"PONTOSSÁG,\n" -"ellenkező esetben %g\n" - -#: src/seq.c:137 -#, c-format -msgid "invalid floating point argument: %s" -msgstr "érvénytelen lebegőpontos argumentum: %s" - -#: src/seq.c:194 -#, c-format -msgid "format %s has no %% directive" -msgstr "a formátum (%s) nem tartalmaz %% direktívát" - -#: src/seq.c:211 -#, c-format -msgid "format %s ends in %%" -msgstr "a formátum (%s) vége %%" - -#: src/seq.c:214 -#, c-format -msgid "format %s has unknown %%%c directive" -msgstr "a formátum (%s) ismeretlen %%%c direktívát tartalmaz" - -#: src/seq.c:218 -#, c-format -msgid "format %s has too many %% directives" -msgstr "a formátum (%s) túl sok %% direktívát tartalmaz" - -#: src/seq.c:432 -#, c-format -msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" -msgstr "" -"a formátum-karakterlánc nem használható egyenlő szélességű\n" -"karakterláncok kiírásakor" - -#: src/setuidgid.c:50 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [SHORT-OPTION]... USER COMMAND [ARGUMENT]...\n" -" or: %s LONG-OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s [RÖVID KAPCSOLÓ]… FELHASZNÁLÓ PARANCS [ARGUMENTUM]…\n" -" vagy: %s HOSSZÚ KAPCSOLÓ\n" - -#: src/setuidgid.c:56 -msgid "" -"Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of the " -"specified\n" -"USER (numeric ID or user name), and run COMMAND with any specified " -"ARGUMENTs.\n" -"Exit with status 111 if unable to assume the required user and group ID.\n" -"Otherwise, exit with the exit status of COMMAND.\n" -"This program is useful only when run by root (user ID zero).\n" -"\n" -msgstr "" -"Minden kiegészítő csoport eldobása, a megadott FELHASZNÁLÓNÉV felhasználó- " -"és\n" -"csoportazonosítójának felvétele és a PARANCS futtatása a megadott\n" -"ARGUMENTUMOKKAL. 111-es állapottal lép ki, ha a szükséges UID és GID nem\n" -"vehető fel. Egyébként a PARANCS kilépési állapotával tér vissza.\n" -"Ez a program csak akkor hasznos, ha a root (0 felhasználói azonosító) " -"futtatja.\n" -"\n" - -#: src/setuidgid.c:65 -msgid "" -" -g GID[,GID1...] also set the primary group-ID to the numeric GID, and\n" -" (if specified) supplemental group IDs to GID1, ...\n" -msgstr "" -" -g GID[,GID1…] az elsődleges csoportazonosító beállítása a numerikus GID-" -"re\n" -" és (ha meg van adva) akkor a kiegészítő " -"csoportazonosítók\n" -" beállítása a GID1, … értékeire\n" - -#: src/setuidgid.c:164 -#, c-format -msgid "unknown user-ID: %s" -msgstr "ismeretlen felhasználói azonosító: %s" - -#: src/setuidgid.c:175 -#, c-format -msgid "to use user-ID %s you need to use -g too" -msgstr "" -"a(z) %s felhasználói azonosító használatához a -g kapcsolót is használnia " -"kell" - -#: src/setuidgid.c:192 -#, c-format -msgid "failed to set supplemental group(s)" -msgstr "a kiegészítő csoportok beállítása meghiúsult" - -#: src/setuidgid.c:202 -#, c-format -msgid "cannot set group-ID to %lu" -msgstr "a csoportazonosító nem állítható be a következőre: %lu" - -#: src/setuidgid.c:206 -#, c-format -msgid "cannot set user-ID to %lu" -msgstr "a felhasználói azonosító nem állítható be a következőre: %lu" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/shred.c:85 -msgid "Colin Plumb" -msgstr "Colin Plumb" - -#: src/shred.c:160 -msgid "" -"Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" -"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" -"\n" -msgstr "" -"A megadott FÁJLT többször egymás után felülírja, így még nagyon költséges\n" -"hardver megoldásokkal sem lehet könnyen visszaállítani az adatokat.\n" -"\n" - -#: src/shred.c:168 -#, c-format -msgid "" -" -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" -" -n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)\n" -" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" -" -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" -msgstr "" -" -f, --force jogosultságok megváltoztatása, ha akadályozzák az írást\n" -" -n, --iterations=N N-szer írja felül az alapértelmezett %d helyett\n" -" --random-source=FÁJL véletlenszerű bájtok olvasása a FÁJLBÓL\n" -" -s, --size=N ennyi bájt megsemmisítése (a k, M, G utótagok " -"megengedettek)\n" - -#: src/shred.c:174 -msgid "" -" -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" -" -v, --verbose show progress\n" -" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" -" this is the default for non-regular files\n" -" -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -msgstr "" -" -u, --remove fájl csonkítása és törlése felülírás után\n" -" -v, --verbose folyamat előrehaladásának mutatása\n" -" -x, --exact nem kerekíti fel a fájlméretet a következő teljes blokkra\n" -" ez az alapértelmezés nem szabályos fájlok esetén\n" -" -z, --zero a végén nullákkal írja felül a fájlt, így álcázva a\n" -" megsemmisítést\n" - -#: src/shred.c:183 -msgid "" -"\n" -"If FILE is -, shred standard output.\n" -"\n" -"Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" -"the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" -"and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" -"files, most people use the --remove option.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha a FÁJL a -, akkor a szabványos kimenetet semmisíti meg\n" -"\n" -"Csak akkor törli a FÁJLOKAT, ha megadod a --remove (-u) kapcsolót.\n" -"Alapértelmezésben nem törli a fájlokat, mert gyakran használatos\n" -"eszközfájlokon (például /dev/hda), és ezeket a fájlokat általában nem kell\n" -"törölni. Általános fájlokon általában használni szokták a --remove " -"kapcsolót.\n" -"\n" - -#: src/shred.c:193 -msgid "" -"CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" -"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system " -"modes:\n" -"\n" -msgstr "" -"VIGYÁZAT: A shred működése egy fontos feltételezésen alapul:\n" -"azon, hogy a fájlrendszer azonnal felülírja az adatokat. Ez a hagyományos\n" -"eljárás, de sok korszerű fájlrendszer eltér ettől. A következő \n" -"fájlrendszereken nem, vagy nem minden fájlrendszermód esetén garantált a " -"shred\n" -"hatásossága:\n" -"\n" - -#: src/shred.c:201 -msgid "" -"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" -"\n" -"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -"fail, such as RAID-based file systems\n" -"\n" -"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" -"\n" -msgstr "" -"* naplózó fájlrendszerek, ilyen az AIX és a Solaris fájlrendszere (valamint\n" -" a JFS, a ReiserFS, az XFS, az Ext3 stb.)\n" -"\n" -"* azon fájlrendszerek, amelyek redundánsan írják az adatokat és akkor is\n" -" továbbhaladnak az írással, ha valamelyik írás sikertelen, ilyenek a\n" -" RAID alapú fájlrendszerek.\n" -"\n" -"* pillanatfelvételeket alkalmazó fájlrendszerek, ilyen a Network Appliance\n" -" NFS kiszolgálója\n" -"\n" - -#: src/shred.c:211 -msgid "" -"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -"version 3 clients\n" -"\n" -"* compressed file systems\n" -"\n" -msgstr "" -"* azon fájlrendszerek, amelyek gyorsítótárai átmeneti helyen találhatók,\n" -" ilyen az NFS kliens 3-as verziója\n" -"\n" -"* tömörített fájlrendszerek\n" -"\n" - -#: src/shred.c:218 -msgid "" -"In the case of ext3 file systems, the above disclaimer applies\n" -"(and shred is thus of limited effectiveness) only in data=journal mode,\n" -"which journals file data in addition to just metadata. In both the\n" -"data=ordered (default) and data=writeback modes, shred works as usual.\n" -"Ext3 journaling modes can be changed by adding the data=something option\n" -"to the mount options for a particular file system in the /etc/fstab file,\n" -"as documented in the mount man page (man mount).\n" -"\n" -msgstr "" -"Az ext3 fájlrendszerek esetén csak data=journal módban érvényes a fenti\n" -"figyelmeztetés (és így a shred csak korlátozott hatékonyságú), amely a\n" -"fájladatokat is naplózza a metaadatokon kívül. Mind a data=ordered\n" -"(alapértelmezett) és data=writeback módokban a shred a szokásos módon " -"működik.\n" -"Az Ext3 naplózási módjai megváltoztathatók a data=valami kapcsoló " -"felvételével\n" -"egy adott fájlrendszer csatlakoztatási kapcsolói közé az /etc/fstab " -"fájlban,\n" -"ahogyan az a mount kézikönyvoldalában dokumentálva van (man mount).\n" -"\n" - -#: src/shred.c:228 -msgid "" -"In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" -"of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" -"to be recovered later.\n" -msgstr "" -"Ezen kívül a törölni kívánt fájlnak lehetnek példányai " -"fájlrendszermentésben\n" -"vagy egy távoli tükörkiszolgálón. Ezek alapján vissza lehet állítani a\n" -"megsemmisített fájlt.\n" - -#: src/shred.c:308 -#, c-format -msgid "%s: fdatasync failed" -msgstr "%s: az fdatasync meghiúsult" - -#: src/shred.c:319 -#, c-format -msgid "%s: fsync failed" -msgstr "%s: az fsync meghiúsult" - -#: src/shred.c:396 -#, c-format -msgid "%s: cannot rewind" -msgstr "%s: nem lehet visszacsévélni" - -#: src/shred.c:415 -#, c-format -msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." -msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)…" - -#: src/shred.c:465 -#, c-format -msgid "%s: error writing at offset %s" -msgstr "%s: írási hiba a következő eltolásnál: %s" - -#: src/shred.c:483 -#, c-format -msgid "%s: lseek failed" -msgstr "%s: az lseek meghiúsult" - -#: src/shred.c:494 -#, c-format -msgid "%s: file too large" -msgstr "%s: a fájl túl nagy" - -#: src/shred.c:517 -#, c-format -msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" -msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)…%s" - -#: src/shred.c:533 -#, c-format -msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)…%s/%s %d%%" - -#: src/shred.c:780 -#, c-format -msgid "%s: fstat failed" -msgstr "%s: az elérés meghiúsult" - -#: src/shred.c:791 -#, c-format -msgid "%s: invalid file type" -msgstr "%s: érvénytelen fájltípus" - -#: src/shred.c:810 -#, c-format -msgid "%s: file has negative size" -msgstr "%s: a fájl mérete negatív" - -#: src/shred.c:877 -#, c-format -msgid "%s: error truncating" -msgstr "%s: hiba a csonkításnál" - -#: src/shred.c:893 -#, c-format -msgid "%s: fcntl failed" -msgstr "%s: az fcntl meghiúsult" - -#: src/shred.c:898 -#, c-format -msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" -msgstr "" -"%s: nem lehet a megsemmisíteni a csak hozzáfűzésre megnyitott fájlleírót" - -#: src/shred.c:980 -#, c-format -msgid "%s: removing" -msgstr "%s: törlés alatt" - -#: src/shred.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: renamed to %s" -msgstr "%s: átnevezve a következőre: %s" - -#: src/shred.c:1026 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove" -msgstr "%s: az eltávolítás meghiúsult" - -#: src/shred.c:1030 -#, c-format -msgid "%s: removed" -msgstr "%s: törölve" - -#: src/shred.c:1037 src/shred.c:1080 -#, c-format -msgid "%s: failed to close" -msgstr "%s: a bezárás meghiúsult" - -#: src/shred.c:1073 -#, c-format -msgid "%s: failed to open for writing" -msgstr "%s: az írásra megnyitás meghiúsult" - -#: src/shred.c:1138 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of passes" -msgstr "%s: érvénytelen menetszám" - -#: src/shred.c:1147 src/shuf.c:292 src/sort.c:4375 -#, c-format -msgid "multiple random sources specified" -msgstr "több véletlen forrás van megadva" - -#: src/shred.c:1161 -#, c-format -msgid "%s: invalid file size" -msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" - -#: src/shuf.c:49 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -" or: %s -e [OPTION]... [ARG]...\n" -" or: %s -i LO-HI [OPTION]...\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [FÁJL]\n" -" vagy: %s -e [KAPCSOLÓ]… [ARG]…\n" -" vagy: %s -i LO-HI [KAPCSOLÓ]…\n" - -#: src/shuf.c:55 -msgid "" -"Write a random permutation of the input lines to standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"A bemeneti sorok véletlen permutációjának kiírása a szabványos kimenetre.\n" -"\n" - -#: src/shuf.c:62 -msgid "" -" -e, --echo treat each ARG as an input line\n" -" -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input " -"line\n" -" -n, --head-count=COUNT output at most COUNT lines\n" -" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" -" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" -" -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" -msgstr "" -" -e, --echo minden egyes ARG bemeneti sorként való kezelése\n" -" -i, --input-range=LO-HI a LO és HI közötti számok kezelése bemeneti " -"sorként\n" -" -n, --head-count=SZÁM legfeljebb SZÁM darab sor kiírása\n" -" -o, --output=FÁJL az eredmény kiírása a FÁJLBA a szabványos " -"kimenet\n" -" helyett\n" -" --random-source=FÁJL véletlen bájtok olvasása a FÁJLBÓL\n" -" -z, --zero-terminated a sorok lezárása a 0 bájttal az új sor helyett\n" - -#: src/shuf.c:246 -#, c-format -msgid "multiple -i options specified" -msgstr "több -i kapcsolót adott meg" - -#: src/shuf.c:266 -#, c-format -msgid "invalid input range %s" -msgstr "érvénytelen bemeneti tartomány: %s" - -#: src/shuf.c:279 -#, c-format -msgid "invalid line count %s" -msgstr "érvénytelen sorszám: %s" - -#: src/shuf.c:286 src/sort.c:4369 -#, c-format -msgid "multiple output files specified" -msgstr "több kimeneti fájl van megadva" - -#: src/shuf.c:312 -#, c-format -msgid "cannot combine -e and -i options" -msgstr "a -e és -i kapcsolók nem kombinálhatók" - -#: src/sleep.c:46 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" -" or: %s OPTION\n" -"Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be `s' for seconds (the default),\n" -"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most " -"implementations\n" -"that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n" -"point number. Given two or more arguments, pause for the amount of time\n" -"specified by the sum of their values.\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: %s SZÁM[UTÓTAG]…\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" -"Szünet SZÁM másodpercre. Az UTÓTAG lehet „s” a másodpercekhez,\n" -"(alapértelmezett) „m” percekhez, „h” órákhoz vagy „d” napokhoz. A legtöbb\n" -"megvalósítással ellentétben, amelyek megkövetelik a SZÁM egész voltát, itt " -"a\n" -"SZÁM egy tetszőleges lebegőpontos szám lehet. Két vagy több argumentum " -"megadása esetén a szünet az értékeik összege által megadott időtartamig " -"tart\n" -"\n" - -#: src/sleep.c:137 src/timeout.c:293 -#, c-format -msgid "invalid time interval %s" -msgstr "érvénytelen időtartam: %s" - -#: src/sleep.c:148 src/tail.c:1218 -#, c-format -msgid "cannot read realtime clock" -msgstr "a valósidejű óra nem olvasható" - -#: src/sort.c:398 -msgid "" -"Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"Az összes FÁJL rendezett konkatenációjának kiírása a szabványos kimenetre.\n" -"\n" - -#: src/sort.c:405 -msgid "" -"Ordering options:\n" -"\n" -msgstr "" -"Rendezési lehetőségek:\n" -"\n" - -#: src/sort.c:409 -msgid "" -" -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" -" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " -"characters\n" -" -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" -msgstr "" -" -b, --ignore-leading-blanks kezdő üreshelyek figyelmen kívül hagyása\n" -" -d, --dictionary-order csak üres és alfanumerikus karakterek " -"figyelembe\n" -" vétele\n" -" -f, --ignore-case kisbetűk nagybetűkké alakítása\n" - -#: src/sort.c:415 -msgid "" -" -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" -" -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" -" -M, --month-sort compare (unknown) < `JAN' < ... < `DEC'\n" -msgstr "" -" -g, --general-numeric-sort összehasonlítás az általános számérték " -"szerint\n" -" -i, --ignore-nonprinting csak nyomtatható karakterek figyelembe vétele\n" -" -M, --month-sort összehasonlítás: (ismeretlen) < „JAN” < … < " -"„DEC”\n" - -#: src/sort.c:420 -msgid "" -" -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" -msgstr "" -" -h, --human-numeric-sort közérthető számok összehasonlítása (például:\n" -" 2K 1G)\n" - -#: src/sort.c:423 -msgid "" -" -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" -" -R, --random-sort sort by random hash of keys\n" -" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" -" -r, --reverse reverse the result of comparisons\n" -msgstr "" -" -n, --numeric-sort karakterláncok számértéke szerinti\n" -" összehasonlítás\n" -" -R, --random-sort rendezés a kulcsok véletlen hashe szerint\n" -" --random-source=FÁJL véletlen bájtok a FÁJLBÓL\n" -" -r, --reverse az összehasonlítások eredményének " -"megfordítása\n" - -#: src/sort.c:429 -msgid "" -" --sort=WORD sort according to WORD:\n" -" general-numeric -g, human-numeric -h, month -" -"M,\n" -" numeric -n, random -R, version -V\n" -" -V, --version-sort natural sort of (version) numbers within text\n" -"\n" -msgstr "" -" --sort=SZÓ rendezés a SZÓ szerint:\n" -" general-numeric -g, human-numeric -h, month -" -"M,\n" -" numeric -n, random -R, version -V\n" -" -V, --version-sort (verzió)számok természetes rendezése a " -"szövegen\n" -" belül\n" -"\n" - -#: src/sort.c:437 -msgid "" -"Other options:\n" -"\n" -msgstr "" -"Egyéb kapcsolók:\n" -"\n" - -#: src/sort.c:441 -msgid "" -" --batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;\n" -" for more use temp files\n" -msgstr "" -" --batch-size=NMERGE egyszerre legfeljebb NMERGE bemenet " -"összefésülése,\n" -" többhöz használjon ideiglenes fájlokat\n" - -#: src/sort.c:445 -msgid "" -" -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n" -" -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad " -"line\n" -" --compress-program=PROG compress temporaries with PROG;\n" -" decompress them with PROG -d\n" -msgstr "" -" -c, --check, --check=diagnose-first\n" -" a bemenet rendezettségének ellenőrzése; ne " -"rendezzen\n" -" -C, --check=quiet, --check=silent\n" -" mint a -c, de nem jelenti az első hibás sort\n" -" --compress-program=PROG ideiglenes fájlok tömörítése a PROG,\n" -" kibontása a PROG -d segítségével\n" - -#: src/sort.c:452 -msgid "" -" --debug annotate the part of the line used to sort,\n" -" and warn about questionable usage to stderr\n" -" --files0-from=F read input from the files specified by\n" -" NUL-terminated names in file F;\n" -" If F is - then read names from standard input\n" -msgstr "" -" --debug a rendezésre használt sorszakasz jelzése, és\n" -" figyelmeztetés a megkérdőjelezhető " -"használatról a\n" -" szabványos kimenetre\n" -" --files0-from=F bemenet olvasása az F fájlban található, NULL-" -"végű\n" -" nevek által megadott fájlokból;\n" -" Ha az F a -, akkor a szabványos bemenetről " -"olvas\n" - -#: src/sort.c:459 -msgid "" -" -k, --key=POS1[,POS2] start a key at POS1 (origin 1), end it at POS2\n" -" (default end of line). See POS syntax below\n" -" -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" -msgstr "" -" -k, --key=POZ1[,POZ2] egy kulcs kezdése POZ1-nél, befejezése POZ2-nél\n" -" (alapértelmezésben sor végén). Lásd alább a " -"POZ\n" -" szintaxisát.\n" -" -m, --merge a már rendezett fájlok összefésülése; ne " -"rendezzen\n" - -#: src/sort.c:464 -msgid "" -" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" -" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " -"comparison\n" -" -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" -msgstr "" -" -o, --output=FÁJL az eredmény írása a FÁJLBA a szabványos kimenet\n" -" helyett\n" -" -s, --stable a rendezés stabilizálása az utolsó " -"újrarendezési\n" -" összehasonlítás letiltásával\n" -" -S, --buffer-size=MÉRET a MÉRET használata a fő memóriapufferhez\n" - -#: src/sort.c:470 -#, c-format -msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " -"transition\n" -" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or " -"%s;\n" -" multiple options specify multiple directories\n" -" --parallel=N change the number of sorts run concurrently to " -"N\n" -" -u, --unique with -c, check for strict ordering;\n" -" without -c, output only the first of an equal " -"run\n" -msgstr "" -" -t, --field-separator=ELV az ELV használata a nem üresről üresre áttérés\n" -" helyett\n" -" -T, --temporary-directory=KÖNYVTÁR\n" -" a KÖNYVTÁR használata az átmeneti fájlokhoz a\n" -" $TMPDIR vagy a(z) %s helyett;\n" -" több kapcsolóval több könyvtár adható meg\n" -" --parallel=N a párhuzamosan futó rendezések számának " -"módosítása\n" -" N-re\n" -" -u, --unique a -c esetén szigorú rendezés ellenőrzése, a\n" -" -c nélkül csak az elsőt írja ki egy egyenlő\n" -" menetből\n" - -#: src/sort.c:479 -msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" -msgstr "" -" -z, --zero-terminated a sorok lezárása a 0 bájttal új sor helyett\n" - -#: src/sort.c:484 -msgid "" -"\n" -"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " -"position\n" -"in the field; both are origin 1. If neither -t nor -b is in effect, " -"characters\n" -"in a field are counted from the beginning of the preceding whitespace. OPTS " -"is\n" -"one or more single-letter ordering options, which override global ordering\n" -"options for that key. If no key is given, use the entire line as the key.\n" -"\n" -"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" -msgstr "" -"\n" -"A POZ az F[.C][KAPCS] alakú, ahol az F a mező száma és a C a " -"karakterpozíció\n" -"a mezőben. Ha sem a -t, sem a -b kapcsoló nincs megadva, akkor a mező\n" -"karakterei a megelőző üreshely karaktertől lesznek számolva. A KAPCS néhány\n" -"egybetűs rendezési kapcsoló lehet, amelyek felülbírálják az adott kulcsra\n" -"vonatkozó globális rendezési kapcsolókat. Ha nincs kulcs megadva, akkor a\n" -"teljes sort használja kulcsként.\n" -"\n" -"A MÉRETET a következő többszöröző utótagok követhetik:\n" - -#: src/sort.c:496 -msgid "" -"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -"*** WARNING ***\n" -"The locale specified by the environment affects sort order.\n" -"Set LC_ALL=C to get the traditional sort order that uses\n" -"native byte values.\n" -msgstr "" -"% 1% a memóriából, b 1, K 1024 (alapértelmezett), és ugyanígy M, G, T, P, E, " -"Z, Y\n" -"\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa.\n" -"\n" -"*** FIGYELMEZTETÉS ***\n" -"A környezet által megadott területi beállítások befolyásolják a rendezési\n" -"sorrendet. Az LC_ALL=C beállításával megkapható a hagyományos rendezési\n" -"sorrend, amely a natív bájtértékeket használja.\n" - -#: src/sort.c:697 -#, c-format -msgid "waiting for %s [-d]" -msgstr "várakozás a következőre: %s [-d]" - -#: src/sort.c:702 -#, c-format -msgid "%s [-d] terminated abnormally" -msgstr "A(z) %s [-d] váratlanul befejeződött" - -#: src/sort.c:856 src/tac.c:458 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file in %s" -msgstr "nem hozható létre ideiglenes fájl itt: %s" - -#: src/sort.c:942 src/sort.c:1995 src/sort.c:3041 src/sort.c:3743 -#: src/sort.c:3746 -msgid "open failed" -msgstr "a megnyitás meghiúsult" - -#: src/sort.c:962 -msgid "fflush failed" -msgstr "az fflush meghiúsult" - -#: src/sort.c:967 src/sort.c:1998 src/sort.c:4634 -msgid "close failed" -msgstr "a lezárás meghiúsult" - -#: src/sort.c:976 -#, c-format -msgid "dup2 failed" -msgstr "a dup2 meghiúsult" - -#: src/sort.c:1093 -#, c-format -msgid "couldn't execute %s" -msgstr "nem hajtható végre: %s" - -#: src/sort.c:1100 -msgid "couldn't create temporary file" -msgstr "nem hozható létre ideiglenes fájl" - -#: src/sort.c:1139 -#, c-format -msgid "couldn't create process for %s -d" -msgstr "nem hozható létre folyamat a következőhöz: %s -d" - -#: src/sort.c:1153 -#, c-format -msgid "couldn't execute %s -d" -msgstr "nem hajtható végre: %s -d" - -#: src/sort.c:1212 -#, c-format -msgid "warning: cannot remove: %s" -msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s nem távolítható el" - -#: src/sort.c:1298 -#, c-format -msgid "invalid --%s argument %s" -msgstr "érvénytelen --%s argumentum: %s" - -#: src/sort.c:1301 -#, c-format -msgid "minimum --%s argument is %s" -msgstr "a minimális --%s argumentum: %s" - -#: src/sort.c:1316 -#, c-format -msgid "--%s argument %s too large" -msgstr "a --%s %s argumentuma túl nagy" - -#: src/sort.c:1319 -#, c-format -msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s" -msgstr "a minimális --%s argumentum a jelenlegi rlimittel: %s" - -#: src/sort.c:1401 -#, c-format -msgid "number in parallel must be nonzero" -msgstr "a párhuzamos rendezések száma nem lehet nulla" - -#: src/sort.c:1482 -msgid "stat failed" -msgstr "az elérés meghiúsult" - -#: src/sort.c:1743 -msgid "read failed" -msgstr "az olvasás meghiúsult" - -#: src/sort.c:2013 -#, c-format -msgid "string transformation failed" -msgstr "a karakterlánc-átalakítás sikertelen" - -#: src/sort.c:2016 -#, c-format -msgid "the untransformed string was %s" -msgstr "az átalakítatlan karakterlánc: %s" - -#: src/sort.c:2179 -#, c-format -msgid "^ no match for key\n" -msgstr "^ nincs illeszkedés a kulcsra\n" - -#: src/sort.c:2359 -#, c-format -msgid "obsolescent key `%s' used; consider `%s' instead" -msgstr "a használt „%s” kulcs elavult, használja inkább ezt: „%s”" - -#: src/sort.c:2365 -#, c-format -msgid "key %lu has zero width and will be ignored" -msgstr "a(z) %lu. kulcs nulla hosszú és figyelmen kívül marad" - -#: src/sort.c:2376 -#, c-format -msgid "" -"leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying `b'" -msgstr "" -"a kezdő üres helyeknek jelentőségük van a(z) %lu. kulcsban, adja meg a „b”-t " -"is" - -#: src/sort.c:2389 -#, c-format -msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields" -msgstr "a(z) %lu. kulcs numerikus és több mezőbe is átnyúlik" - -#: src/sort.c:2421 -#, c-format -msgid "option `-%s' is ignored" -msgid_plural "options `-%s' are ignored" -msgstr[0] "a következő kapcsoló figyelmen kívül marad: „-%s”" -msgstr[1] "a következő kapcsolók figyelmen kívül maradnak: „-%s”" - -#: src/sort.c:2427 -#, c-format -msgid "option `-r' only applies to last-resort comparison" -msgstr "" -"a „-r” kapcsoló csak az utolsó újrarendezéses összehasonlításra érvényes" - -#: src/sort.c:2701 src/sort.c:2710 -msgid "write failed" -msgstr "az írás meghiúsult" - -#: src/sort.c:2753 -#, c-format -msgid "%s: %s:%s: disorder: " -msgstr "%s: %s:%s: rendezetlenség: " - -#: src/sort.c:2756 -msgid "standard error" -msgstr "szabványos hibakimenet" - -#: src/sort.c:3914 -#, c-format -msgid "%s: invalid field specification %s" -msgstr "%s: érvénytelen mezőspecifikáció: %s" - -#: src/sort.c:3925 -#, c-format -msgid "options `-%s' are incompatible" -msgstr "a következő kapcsolók inkompatibilisak: „-%s”" - -#: src/sort.c:3976 -#, c-format -msgid "%s: invalid count at start of %s" -msgstr "%s: érvénytelen szám a(z) %s kezdetén" - -#: src/sort.c:4233 -msgid "invalid number after `-'" -msgstr "érvénytelen szám a „-” után" - -#: src/sort.c:4236 src/sort.c:4322 src/sort.c:4350 -msgid "invalid number after `.'" -msgstr "érvénytelen szám a „.” után" - -#: src/sort.c:4249 src/sort.c:4355 -msgid "stray character in field spec" -msgstr "véletlen karakter a mezőspecifikációban" - -#: src/sort.c:4296 -#, c-format -msgid "multiple compress programs specified" -msgstr "több tömörítőprogram van megadva" - -#: src/sort.c:4313 -msgid "invalid number at field start" -msgstr "érvénytelen szám a mező kezdeténél" - -#: src/sort.c:4317 src/sort.c:4345 -msgid "field number is zero" -msgstr "a mezőszám nulla" - -#: src/sort.c:4326 -msgid "character offset is zero" -msgstr "karaktereltolás nulla" - -#: src/sort.c:4341 -msgid "invalid number after `,'" -msgstr "érvénytelen szám a „,” után" - -#: src/sort.c:4391 -#, c-format -msgid "empty tab" -msgstr "üres tab" - -#: src/sort.c:4484 src/wc.c:693 -#, c-format -msgid "cannot read file names from %s" -msgstr "nem olvashatók fájlnevek a következőből: %s" - -#: src/sort.c:4506 -#, c-format -msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name" -msgstr "%s:%lu: érvénytelen nulla hosszúságú fájlnév" - -#: src/sort.c:4512 -#, c-format -msgid "no input from %s" -msgstr "nincs bemenet ebből: %s" - -#: src/sort.c:4558 -#, c-format -msgid "using %s sorting rules" -msgstr "%s rendezési szabályok használata" - -#: src/sort.c:4561 -#, c-format -msgid "using simple byte comparison" -msgstr "egyszerű bájtösszehasonlítás használata" - -#: src/sort.c:4592 -#, c-format -msgid "extra operand %s not allowed with -%c" -msgstr "a(z) %s extra operandus nem engedélyezett a -%c kapcsolóval" - -#: src/split.c:165 -#, c-format -msgid "the suffix length needs to be at least %zu" -msgstr "az utótag hossza legalább %zu kell legyen" - -#: src/split.c:182 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [PREFIX]]\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [BEMENET [ELŐTAG]]\n" - -#: src/split.c:186 -msgid "" -"Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" -"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when " -"INPUT\n" -"is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"A BEMENET rögzített méretű darabjainak kiírása az ELŐTAGaa, ELŐTAGab, …;\n" -"fájlokba, az alapértelmezett méret az 1000, és az alapértelmezett ELŐTAG az\n" -"„x”. Ha a BEMENET nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet " -"olvassa.\n" -"\n" - -#: src/split.c:195 -#, c-format -msgid "" -" -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" -" -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" -" -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" -" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" -" -e, --elide-empty-files do not generate empty output files with `-n'\n" -" --filter=COMMAND write to shell COMMAND; file name is $FILE\n" -" -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" -" -n, --number=CHUNKS generate CHUNKS output files. See below\n" -" -u, --unbuffered immediately copy input to output with `-n r/...'\n" -msgstr "" -" -a, --suffix-length=N N hosszúságú utótagok használata (alapértelmezett: " -"%d)\n" -" -b, --bytes=MÉRET MÉRET darab bájt kimeneti fájlonként\n" -" -C, --line-bytes=MÉRET legfeljebb MÉRET darab bájt hosszú sorok kimeneti\n" -" fájlonként\n" -" -d, --numeric-suffixes numerikus utótagok használata alfabetikusok " -"helyett\n" -" -e, --elide-empty-files ne generáljon üres kimeneti fájlokat a „-n”-nel\n" -" --filter=PARANCS írás a shell PARANCSBA, a fájlnév a $FÁJL\n" -" -l, --lines=SZÁM SZÁM darab sor kimeneti fájlonként\n" -" -n, --number=DARABOK DARABOK számú kimeneti fájl generálása. Lásd " -"alább\n" -" -u, --unbuffered bemenet azonnali kimenetre másolása a „-n r/...”\n" -" használatával\n" - -#: src/split.c:206 -msgid "" -" --verbose print a diagnostic just before each\n" -" output file is opened\n" -msgstr "" -" --verbose diagnosztikai üzenet kiírása minden egyes " -"kimeneti\n" -" fájl megnyitása előtt\n" - -#: src/split.c:213 -msgid "" -"\n" -"CHUNKS may be:\n" -"N split into N files based on size of input\n" -"K/N output Kth of N to stdout\n" -"l/N split into N files without splitting lines\n" -"l/K/N output Kth of N to stdout without splitting lines\n" -"r/N like `l' but use round robin distribution\n" -"r/K/N likewise but only output Kth of N to stdout\n" -msgstr "" -"\n" -"A DARABOK lehet:\n" -"N N fájlra osztás a bemenet mérete alapján\n" -"K/N Az N K. részének szabványos kimenetre írása\n" -"l/N N fájlra osztás a sorok megosztása nélkül\n" -"l/K/N Az N K. részének szabványos kimenetre írása, sorok megosztása " -"nélkül\n" -"r/N mint az „l”, de körbeforgó elosztás használatával\n" -"r/K/N hasonló, de csak az N K. részének szabványos kimenetre írása\n" - -#: src/split.c:279 -#, c-format -msgid "output file suffixes exhausted" -msgstr "a kimenetifájl-utótagok elfogytak" - -#: src/split.c:291 -#, c-format -msgid "creating file %s\n" -msgstr "%s fájl létrehozása\n" - -#: src/split.c:304 -#, c-format -msgid "failed to set FILE environment variable" -msgstr "a FÁJL környezeti változó beállítása meghiúsult" - -#: src/split.c:306 -#, c-format -msgid "executing with FILE=%s\n" -msgstr "végrehajtás a FÁJL=%s használatával\n" - -#: src/split.c:308 -#, c-format -msgid "failed to create pipe" -msgstr "az adatcsatorna létrehozása meghiúsult" - -#: src/split.c:322 -#, c-format -msgid "closing prior pipe" -msgstr "korábbi adatcsatorna bezárása" - -#: src/split.c:324 -#, c-format -msgid "closing output pipe" -msgstr "kimeneti adatcsatorna lezárása" - -#: src/split.c:328 -#, c-format -msgid "moving input pipe" -msgstr "bemeneti adatcsatorna mozgatása" - -#: src/split.c:330 -#, c-format -msgid "closing input pipe" -msgstr "bemeneti adatcsatorna lezárása" - -#: src/split.c:335 -#, c-format -msgid "failed to run command: \"%s -c %s\"" -msgstr "a parancs futtatása meghiúsult: „%s -c %s”" - -#: src/split.c:341 -#, c-format -msgid "failed to close input pipe" -msgstr "a bemeneti adatcsatorna bezárása meghiúsult" - -#: src/split.c:377 -#, c-format -msgid "waiting for child process" -msgstr "várakozás a gyermekfolyamatra" - -#: src/split.c:387 -#, c-format -msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s" -msgstr "a FÁJL=%s mellett %s szignál ettől a parancstól: %s" - -#: src/split.c:395 -#, c-format -msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s" -msgstr "a FÁJL=%s mellett %d kilépés ettől a parancstól: %s" - -#: src/split.c:402 src/timeout.c:447 -#, c-format -msgid "unknown status from command (0x%X)" -msgstr "ismeretlen állapot a parancstól (0x%X)" - -#: src/split.c:964 -#, c-format -msgid "cannot split in more than one way" -msgstr "egynél több módon nem lehet darabolni" - -#: src/split.c:977 src/split.c:1108 src/split.c:1245 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of chunks" -msgstr "%s: a darabok száma érvénytelen" - -#: src/split.c:981 -#, c-format -msgid "%s: invalid chunk number" -msgstr "%s: érvénytelen darabszám" - -#: src/split.c:1033 -#, c-format -msgid "%s: invalid suffix length" -msgstr "%s: érvénytelen utótaghossz" - -#: src/split.c:1047 src/split.c:1055 src/split.c:1078 src/split.c:1083 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of bytes" -msgstr "%s: érvénytelen bájtszám" - -#: src/split.c:1066 src/split.c:1196 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of lines" -msgstr "%s: érvénytelen sorszám" - -#: src/split.c:1139 -#, c-format -msgid "line count option -%s%c... is too large" -msgstr "a -%s%c… sorszámolási kapcsoló túl nagy" - -#: src/split.c:1162 -#, c-format -msgid "%s: invalid IO block size" -msgstr "%s: érvénytelen IO-blokkméret" - -#: src/split.c:1183 -#, c-format -msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout" -msgstr "" -"a --filter nem dolgozza fel a kinyert adatdarabot a szabványos kimenetre" - -#: src/split.c:1238 -#, c-format -msgid "%s: cannot determine file size" -msgstr "%s: a fájlméret nem határozható meg" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/stat.c:169 -msgid "Michael Meskes" -msgstr "Michael Meskes" - -#: src/stat.c:824 -#, c-format -msgid "failed to canonicalize %s" -msgstr "%s kanonikalizálása meghiúsult" - -#: src/stat.c:1036 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "figyelmeztetés: fel nem ismert védés „\\%c”" - -#: src/stat.c:1091 -#, c-format -msgid "%s: invalid directive" -msgstr "%s: érvénytelen direktíva" - -#: src/stat.c:1137 -#, c-format -msgid "warning: backslash at end of format" -msgstr "figyelmeztetés: fordított osztásjel a formátum végén" - -#: src/stat.c:1168 -#, c-format -msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode" -msgstr "" -"%s használata a szabványos bemenet jelzésére nem működik fájlrendszer módban" - -#: src/stat.c:1175 -#, c-format -msgid "cannot read file system information for %s" -msgstr "nem lehet fájlrendszer-információkat beolvasni a következőhöz: %s" - -#: src/stat.c:1195 -#, c-format -msgid "cannot stat standard input" -msgstr "a szabványos bemenet nem érhető el" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1231 -msgid "" -" File: \"%n\"\n" -" ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n" -"Block size: %-10s Fundamental block size: %S\n" -"Blocks: Total: %-10b Free: %-10f Available: %a\n" -"Inodes: Total: %-10c Free: %d\n" -msgstr "" -" Fájl: „%n”\n" -" ID: %-8i névhossz: %-7l típus: %T\n" -"Blokkméret: %-10s alapvető blokkméret: %S\n" -" Blokkok: összes: %-10b szabad: %-10f elérhető: %a\n" -" Inode-ok: összes: %-10c szabad: %d\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1256 -msgid "" -" File: %N\n" -" Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n" -msgstr "" -" Fájl: %N\n" -" Méret: %-10s\tblokkok: %-10b IO-blokk: %-6o %F\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1266 -msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T\n" -msgstr "Eszköz: %Dh/%dd\tI-node: %-10i linkek: %-5h eszköztípus: %t,%T\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1274 -msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %h\n" -msgstr "Eszköz: %Dh/%dd\tI-node: %-10i linkek: %h\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1283 -msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" -msgstr "Hozzáférés: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1293 -#, c-format -msgid "Context: %C\n" -msgstr "Kontextus: %C\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1302 -msgid "" -"Access: %x\n" -"Modify: %y\n" -"Change: %z\n" -" Birth: %w\n" -msgstr "" -"Elérés: %x\n" -"Módosítás: %y\n" -" Változás: %z\n" -" Születés: %w\n" - -#: src/stat.c:1323 -msgid "" -"Display file or file system status.\n" -"\n" -" -L, --dereference follow links\n" -" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" -msgstr "" -"Kijelzi a fájl vagy fájlrendszer állapotát.\n" -"\n" -" -L, --dereference kövesse a linkeket\n" -" -f, --file-system a fájlrendszer, és nem a fájl állapotát jelzi ki\n" - -#: src/stat.c:1329 -msgid "" -" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n" -" output a newline after each use of FORMAT\n" -" --printf=FORMAT like --format, but interpret backslash escapes,\n" -" and do not output a mandatory trailing newline.\n" -" If you want a newline, include \\n in FORMAT\n" -" -t, --terse print the information in terse form\n" -msgstr "" -" -c --format=FORMÁTUM a megadott FORMÁTUMOT használja az alapértelmezett " -"helyett;\n" -" minden FORMÁTUM után új sor\n" -" --printf=FORMÁTUM mint a --format, de értelmezi a fordított " -"osztásjeles,\n" -" védelmet és nem tesz kötelezően befejező új sort.\n" -" Új sorhoz a FORMÁTUMBAN használja a \\n jelölést.\n" -" -t, --terse információk kiírása tömör formátumban\n" - -#: src/stat.c:1340 -msgid "" -"\n" -"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" -"\n" -" %a Access rights in octal\n" -" %A Access rights in human readable form\n" -" %b Number of blocks allocated (see %B)\n" -" %B The size in bytes of each block reported by %b\n" -" %C SELinux security context string\n" -msgstr "" -"\n" -"Az érvényes formátumsorozatok fájlokhoz: (a --file-system nélkül):\n" -"\n" -" %a Hozzáférési jogok oktálisan\n" -" %A Hozzáférési jogok ember által olvasható formában\n" -" %b A lefoglalt blokkok száma (lásd %B)\n" -" %B A „%b” által jelentett egyes blokkok mérete bájtokban\n" -" %C SELinux biztonsági kontextus karakterlánc\n" - -#: src/stat.c:1349 -msgid "" -" %d Device number in decimal\n" -" %D Device number in hex\n" -" %f Raw mode in hex\n" -" %F File type\n" -" %g Group ID of owner\n" -" %G Group name of owner\n" -msgstr "" -" %d Eszközszám decimálisan\n" -" %D Eszközszám hexadecimálisan\n" -" %f Nyers mód hexadecimálisan\n" -" %F Fájltípus\n" -" %g A tulajdonos csoportazonosítója\n" -" %G A tulajdonos csoportneve\n" - -#: src/stat.c:1357 -msgid "" -" %h Number of hard links\n" -" %i Inode number\n" -" %m Mount point\n" -" %n File name\n" -" %N Quoted file name with dereference if symbolic link\n" -" %o I/O block size\n" -" %s Total size, in bytes\n" -" %t Major device type in hex\n" -" %T Minor device type in hex\n" -msgstr "" -" %h hard linkek száma\n" -" %i Inode szám\n" -" %m Csatolási pont\n" -" %n Fájlnév\n" -" %N Idézőjelek közé tett fájlnév, követéssel, ha szimbolikus link\n" -" %o IO blokkméret\n" -" %s Teljes méret, bájtokban\n" -" %t Major eszköztípus hexadecimálisan\n" -" %T Minor eszköztípus hexadecimálisan\n" - -#: src/stat.c:1368 -msgid "" -" %u User ID of owner\n" -" %U User name of owner\n" -" %w Time of file birth, human-readable; - if unknown\n" -" %W Time of file birth, seconds since Epoch; 0 if unknown\n" -" %x Time of last access, human-readable\n" -" %X Time of last access, seconds since Epoch\n" -" %y Time of last modification, human-readable\n" -" %Y Time of last modification, seconds since Epoch\n" -" %z Time of last change, human-readable\n" -" %Z Time of last change, seconds since Epoch\n" -"\n" -msgstr "" -" %u A tulajdonos felhasználói azonosítója\n" -" %U A tulajdonos felhasználóneve\n" -" %w A fájl ember által olvasható születési ideje, - ha ismeretlen\n" -" %W A fájl születési ideje az Epoch óta eltelt másodpercekként,\n" -" 0 ha ismeretlen\n" -" %x Utolsó hozzáférés ideje\n" -" %X Utolsó hozzáférés ideje az Epoch óta eltelt másodpercekként\n" -" %y Utolsó módosítás ideje\n" -" %Y Utolsó módosítás ideje az Epoch óta eltelt másodpercekként\n" -" %z Utolsó változtatás ideje\n" -" %Z Utolsó változtatás ideje az Epoch óta eltelt másodpercekként\n" -"\n" - -#: src/stat.c:1382 -msgid "" -"Valid format sequences for file systems:\n" -"\n" -" %a Free blocks available to non-superuser\n" -" %b Total data blocks in file system\n" -" %c Total file nodes in file system\n" -" %d Free file nodes in file system\n" -" %f Free blocks in file system\n" -msgstr "" -"Az érvényes formátumsorozatok fájlrendszerekhez:\n" -"\n" -" %a A nem rendszergazda számára elérhető szabad blokkok\n" -" %b Adatblokkok összesen a fájlrendszeren\n" -" %c Fájlcsomópontok összesen a fájlrendszeren\n" -" %d Szabad fájlcsomópontok a fájlrendszeren\n" -" %f Szabad blokkok a fájlrendszeren\n" - -#: src/stat.c:1391 -msgid "" -" %i File System ID in hex\n" -" %l Maximum length of filenames\n" -" %n File name\n" -" %s Block size (for faster transfers)\n" -" %S Fundamental block size (for block counts)\n" -" %t Type in hex\n" -" %T Type in human readable form\n" -msgstr "" -" %i Fájlrendszer-azonosító hexadecimálisan\n" -" %l Fájlnevek maximális hossza\n" -" %n Fájlnév\n" -" %s Blokkméret (gyorsabb átvitelekhez)\n" -" %S Alapvető blokkméret (blokkszámokhoz)\n" -" %t Típus hexadecimálisan\n" -" %T Típus ember által olvasható formában\n" - -#: src/stdbuf.c:91 -#, c-format -msgid "Usage: %s OPTION... COMMAND\n" -msgstr "Használat: %s KAPCSOLÓ… PARANCS\n" - -#: src/stdbuf.c:92 -msgid "" -"Run COMMAND, with modified buffering operations for its standard streams.\n" -"\n" -msgstr "" -"A PARANCS futtatása módosított pufferelési műveletekkel a szabványos " -"adatfolyamaihoz.\n" -"\n" - -#: src/stdbuf.c:99 -msgid "" -" -i, --input=MODE adjust standard input stream buffering\n" -" -o, --output=MODE adjust standard output stream buffering\n" -" -e, --error=MODE adjust standard error stream buffering\n" -msgstr "" -" -i, --input=MÓD Szabványos bemenet adatfolyam pufferelésének módosítása\n" -" -o, --output=MÓD Szabványos kimenet adatfolyam pufferelésének módosítása\n" -" -e, --error=MÓD Szabványos hibakimenet adatfolyam pufferelésének " -"módosítása\n" - -#: src/stdbuf.c:106 -msgid "" -"\n" -"If MODE is `L' the corresponding stream will be line buffered.\n" -"This option is invalid with standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha a MÓD az „L”, akkor a megfelelő adatfolyam sorpufferelt lesz.\n" -"Ez a beállítás érvénytelen a szabványos bemenettel.\n" - -#: src/stdbuf.c:109 -msgid "" -"\n" -"If MODE is `0' the corresponding stream will be unbuffered.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha a MÓD „0”, akkor a megfelelő adatfolyam nem lesz pufferelve.\n" - -#: src/stdbuf.c:112 -msgid "" -"\n" -"Otherwise MODE is a number which may be followed by one of the following:\n" -"KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" -"In this case the corresponding stream will be fully buffered with the " -"buffer\n" -"size set to MODE bytes.\n" -msgstr "" -"\n" -"Egyébként a MÓD egy szám, amelyet a következők egyike követhet:\n" -"KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024 és ugyanígy G, T, P, E, Z, Y.\n" -"Ebben az esetben a megfelelő adatfolyam teljesen pufferelt lesz, MÓD bájt\n" -"méretű puffer használatával.\n" - -#: src/stdbuf.c:118 -msgid "" -"\n" -"NOTE: If COMMAND adjusts the buffering of its standard streams (`tee' does\n" -"for e.g.) then that will override corresponding settings changed by " -"`stdbuf'.\n" -"Also some filters (like `dd' and `cat' etc.) don't use streams for I/O,\n" -"and are thus unaffected by `stdbuf' settings.\n" -msgstr "" -"\n" -"MEGJEGYZÉS: Ha a PARANCS módosítja a szabványos adatfolyamai pufferelését\n" -"(mint például a „tee”), akkor az felülbírálja az „stdbuf” által módosított\n" -"megfelelő beállításokat. Egyes szűrők (mint a „dd” és „cat”) nem használnak\n" -"adatfolyamokat az I/O-hoz, így az „stdbuf” beállításai nem hatnak rájuk.\n" - -#: src/stdbuf.c:228 -#, c-format -msgid "failed to find %s" -msgstr "%s keresése meghiúsult" - -#: src/stdbuf.c:248 src/stdbuf.c:280 -#, c-format -msgid "failed to update the environment with %s" -msgstr "a környezet frissítése meghiúsult a következővel: %s" - -#: src/stdbuf.c:322 -#, c-format -msgid "line buffering stdin is meaningless" -msgstr "a szabványos bemenet sorpufferelése értelmetlen" - -#: src/stty.c:510 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...\n" -" or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-a|--all]\n" -" or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-g|--save]\n" -msgstr "" -"Használat: %s [-F ESZKÖZ | --file=ESZKÖZ] [BEÁLLÍTÁS]…\n" -" vagy: %s [-F ESZKÖZ | --file=ESZKÖZ] [-a|--all]\n" -" vagy: %s [-F ESZKÖZ | --file=ESZKÖZ] [-g|--save]\n" - -#: src/stty.c:516 -msgid "" -"Print or change terminal characteristics.\n" -"\n" -" -a, --all print all current settings in human-readable form\n" -" -g, --save print all current settings in a stty-readable form\n" -" -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" -msgstr "" -"A terminál jellemzőinek kiírása vagy megváltoztatása.\n" -"\n" -" -a, --all az összes aktuális beállítás kiírása ember által " -"olvasható\n" -" formában.\n" -" -g, --save az összes aktuális beállítás kiírása az stty által\n" -" olvasható formában.\n" -" -F, --file=ESZKÖZ a megadott ESZKÖZ használata a szabványos bemenet " -"helyett\n" - -#: src/stty.c:525 -msgid "" -"\n" -"Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" -"settings. The underlying system defines which settings are available.\n" -msgstr "" -"\n" -"A BEÁLLÍTÁSOK előtti elhagyható - tagadást jelöl. A * nem POSIX " -"beállításokat\n" -"jelöl. Az alapul szolgáló rendszer határozza meg az elérhető beállításokat.\n" - -#: src/stty.c:530 -msgid "" -"\n" -"Special characters:\n" -" * dsusp CHAR CHAR will send a terminal stop signal once input flushed\n" -" eof CHAR CHAR will send an end of file (terminate the input)\n" -" eol CHAR CHAR will end the line\n" -msgstr "" -"\n" -"Speciális karakterek:\n" -" * dsusp KAR a KAR egy terminál leállítása szignált fog küldeni a " -"bemenet\n" -" kiürítésekor\n" -" eof KAR a KAR egy fájl végét fog küldeni (a bemenet befejeztetése)\n" -" eol KAR a KAR lezárja a sort\n" - -#: src/stty.c:537 -msgid "" -" * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" -" erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" -" intr CHAR CHAR will send an interrupt signal\n" -" kill CHAR CHAR will erase the current line\n" -msgstr "" -" * eol2 KAR alternatív KAR a sor lezárására\n" -" erase KAR a KAR törli az utoljára beírt karaktert\n" -" intr KAR a KAR egy megszakítási szignált fog küldeni\n" -" kill KAR a KAR törli az aktuális sort\n" - -#: src/stty.c:543 -msgid "" -" * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" -" quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" -" * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n" -" start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" -msgstr "" -" * lnext KAR a KAR hatására a következő karakter idézőjelek között kerül\n" -" bevitelre\n" -" quit KAR a KAR egy kilépési szignált fog küldeni\n" -" * rprnt KAR a KAR újrarajzolja az aktuális sort\n" -" start KAR a KAR újraindítja a kimenetet annak leállítása után\n" - -#: src/stty.c:549 -msgid "" -" stop CHAR CHAR will stop the output\n" -" susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" -" * swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer\n" -" * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" -msgstr "" -" stop KAR a KAR leállítja a kimenetet\n" -" susp KAR a KAR egy terminál leállítása szignált küld\n" -" * swtch KAR a KAR egy másik parancsértelmező-rétegre fog váltani\n" -" * werase KAR a KAR törli az utoljára begépelt szót\n" - -#: src/stty.c:555 -msgid "" -"\n" -"Special settings:\n" -" N set the input and output speeds to N bauds\n" -" * cols N tell the kernel that the terminal has N columns\n" -" * columns N same as cols N\n" -msgstr "" -"\n" -"Speciális beállítások:\n" -" N beállítja a bemeneti és kimeneti sebességeket N baudra\n" -" * cols N közli a kernellel, hogy a terminál N oszloppal rendelkezik\n" -" * columns N ugyanaz, mint a cols N\n" - -# fixme line discipline??? -#: src/stty.c:562 -msgid "" -" ispeed N set the input speed to N\n" -" * line N use line discipline N\n" -" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed " -"read\n" -" ospeed N set the output speed to N\n" -msgstr "" -" ispeed N beállítja a bemeneti sebességet N-re\n" -" * line N az N vonalmódszer használata\n" -" min N az -icanon használatakor N karakteres minimumot állít be " -"egy\n" -" befejezett olvasáshoz\n" -" ospeed N beállítja a kimeneti sebességet N-re\n" - -#: src/stty.c:568 -msgid "" -" * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" -" * size print the number of rows and columns according to the " -"kernel\n" -" speed print the terminal speed\n" -" time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" -msgstr "" -" * rows N közli a kernellel, hogy a terminál N sorral rendelkezik\n" -" * size kiírja a sorok és oszlopok számát a kernellel összhangban\n" -" speed kiírja a terminál sebességét\n" -" time N az -icanon használatakor beállítja az olvasási időtúllépést " -"N\n" -" tizedmásodpercre\n" - -#: src/stty.c:574 -msgid "" -"\n" -"Control settings:\n" -" [-]clocal disable modem control signals\n" -" [-]cread allow input to be received\n" -" * [-]crtscts enable RTS/CTS handshaking\n" -" csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" -msgstr "" -"\n" -"Vezérlőbeállítások:\n" -" [-]clocal modem vezérlőszignálok letiltása\n" -" [-]cread engedélyezi a bemenet fogadását\n" -" * [-]crtscts engedélyezi az RTS/CTS kézfogást\n" -" csN beállítja a karakterméretet N bitre, N értéke [5..8] lehet\n" - -#: src/stty.c:582 -msgid "" -" [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" -" [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" -" [-]hupcl same as [-]hup\n" -" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in " -"input\n" -" [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" -msgstr "" -" [-]cstopb két stop bit használata karakterenként (egy, ha „-”)\n" -" [-]hup egy hangup szignál küldése amikor az utolsó folyamat " -"lezárja\n" -" a tty-t\n" -" [-]hupcl ugyanaz, mint a [-]hup\n" -" [-]parenb paritásbit előállítása a kimenetben és paritásbit\n" -" feltételezése a bemenetben\n" -" [-]parodd páratlan paritás beállítása (páros, ha „-”)\n" - -#: src/stty.c:589 -msgid "" -"\n" -"Input settings:\n" -" [-]brkint breaks cause an interrupt signal\n" -" [-]icrnl translate carriage return to newline\n" -" [-]ignbrk ignore break characters\n" -" [-]igncr ignore carriage return\n" -msgstr "" -"\n" -"Bemeneti beállítások:\n" -" [-]brkint a sortörés megszakítás szignált okoz\n" -" [-]icrnl a kocsivissza új sorrá fordítása\n" -" [-]ignbrk sortörés karakterek figyelmen kívül hagyása\n" -" [-]igncr kocsivissza figyelmen kívül hagyása\n" - -#: src/stty.c:597 -msgid "" -" [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" -" * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" -" [-]inlcr translate newline to carriage return\n" -" [-]inpck enable input parity checking\n" -" [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" -msgstr "" -" [-]ignpar paritáshibás karakterek figyelmen kívül hagyása\n" -" * [-]imaxbel hangjelzés és ne ürítse a teli bemeneti puffert karakter\n" -" érkezésekor\n" -" [-]inlcr új sor fordítása kocsivissza karakterré\n" -" [-]inpck bemeneti paritás-ellenőrzés engedélyezése\n" -" [-]istrip bemeneti karakterek magas (8.) bitjének törlése\n" - -#: src/stty.c:604 -msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" -msgstr "" -" * [-]iutf8 a bemeneti karakterek UTF-8 kódolásának feltételezése\n" - -#: src/stty.c:607 -msgid "" -" * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" -" * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" -" [-]ixoff enable sending of start/stop characters\n" -" [-]ixon enable XON/XOFF flow control\n" -" [-]parmrk mark parity errors (with a 255-0-character sequence)\n" -" [-]tandem same as [-]ixoff\n" -msgstr "" -" * [-]iuclc nagybetűs karakterek kisbetűssé alakítása\n" -" * [-]ixany bármely karakter újrakezdheti a kimenetet, nem csak a " -"start\n" -" [-]ixoff start/stop karakterek küldésének engedélyezése\n" -" [-]ixon XON/XOFF folyamvezérlés engedélyezése\n" -" [-]parmrk paritáshibák jelölése (egy 255-0 karaktersorozattal)\n" -" [-]tandem ugyanaz, mint a [-]ixoff\n" - -#: src/stty.c:615 -msgid "" -"\n" -"Output settings:\n" -" * bsN backspace delay style, N in [0..1]\n" -" * crN carriage return delay style, N in [0..3]\n" -" * ffN form feed delay style, N in [0..1]\n" -" * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" -msgstr "" -"\n" -"Kimeneti beállítások:\n" -" * bsN a backspace késleltetési stílusa, N lehet [0..1]\n" -" * crN a kocsivissza késleltetési stílusa, N lehet [0..3]\n" -" * ffN lapdobás késleltetési stílusa, N lehet [0..1]\n" -" * nlN új sor késleltetési stílusa, N lehet [0..1]\n" - -#: src/stty.c:623 -msgid "" -" * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" -" * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" -" * [-]ofill use fill (padding) characters instead of timing for delays\n" -" * [-]olcuc translate lowercase characters to uppercase\n" -" * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n" -" * [-]onlret newline performs a carriage return\n" -msgstr "" -" * [-]ocrnl a kocsivissza új sorrá fordítása\n" -" * [-]ofdel delete karakterek használata kitöltéshez null karakterek\n" -" helyett\n" -" * [-]ofill kitöltő karakterek használata időzítés helyett a\n" -" késleltetésekhez\n" -" * [-]olcuc kisbetűs karakterek nagybetűssé alakítása\n" -" * [-]onlcr új sor karakterek kocsivissza - új sorrá alakítása\n" -" * [-]onlret az új sor kocsivisszát hajt végre\n" - -#: src/stty.c:631 -msgid "" -" * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" -" [-]opost postprocess output\n" -" * tabN horizontal tab delay style, N in [0..3]\n" -" * tabs same as tab0\n" -" * -tabs same as tab3\n" -" * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" -msgstr "" -" * [-]onocr ne írjon ki kocsivissza karaktereket az első oszlopba\n" -" [-]opost kimenet utófeldolgozása\n" -" * tabN vízszintes tab késleltetési stílus, N lehet [0..3]\n" -" * tabs ugyanaz, mint a tab0\n" -" * -tabs ugyanaz, mint a tab3\n" -" * vtN függőleges tab késleltetési stílus, N lehet [0..1]\n" - -#: src/stty.c:639 -msgid "" -"\n" -"Local settings:\n" -" [-]crterase echo erase characters as backspace-space-backspace\n" -" * crtkill kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n" -" * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" -msgstr "" -"\n" -"Helyi beállítások:\n" -" [-]crterase az erase karakterek visszaadása mint backspace-szóköz-" -"backspace\n" -" * crtkill az összes vonal kilövése az echoprt és echoe beállítások\n" -" alkalmazásával\n" -" * -crtkill az összes vonal kilövése az echoctl és echok beállítások\n" -" alkalmazásával\n" - -#: src/stty.c:646 -msgid "" -" * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" -" [-]echo echo input characters\n" -" * [-]echoctl same as [-]ctlecho\n" -" [-]echoe same as [-]crterase\n" -" [-]echok echo a newline after a kill character\n" -msgstr "" -" * [-]ctlecho vezérlőkarakterek visszaadása kalapos jelöléssel („^c”)\n" -" [-]echo bemeneti karakterek visszaadása\n" -" * [-]echoctl ugyanaz, mint a [-]ctlecho\n" -" [-]echoe ugyanaz, mint a [-]crterase\n" -" [-]echok új sor visszaadása egy kill karakter után\n" - -#: src/stty.c:653 -msgid "" -" * [-]echoke same as [-]crtkill\n" -" [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" -" * [-]echoprt echo erased characters backward, between `\\' and '/'\n" -" [-]icanon enable erase, kill, werase, and rprnt special characters\n" -" [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" -msgstr "" -" * [-]echoke ugyanaz, mint a [-]crtkill\n" -" [-]echonl új sor visszaadása akkor is, ha más karaktereket nem ad " -"vissza\n" -" * [-]echoprt törölt karakterek visszaadása visszafelé, „\\” és „/” " -"között\n" -" [-]icanon az erase, kill, werase és rprnt különleges karakterek\n" -" bekapcsolása\n" -" [-]iexten a nem POSIX különleges karakterek bekapcsolása\n" - -#: src/stty.c:660 -msgid "" -" [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" -" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " -"characters\n" -" * [-]prterase same as [-]echoprt\n" -" * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" -" * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" -msgstr "" -" [-]isig a interrupt, quit és suspend különleges karakterek\n" -" bekapcsolása\n" -" [-]noflsh az ürítés kikapcsolása az interrupt és quit különleges\n" -" karakterek után\n" -" * [-]prterase ugyanaz, mint a [-]echoprt\n" -" * [-]tostop azon háttérfolyamatok leállítása, amelyek a terminálra\n" -" próbálnak írni\n" -" * [-]xcase az icanon használatakor escape-elés a „\\” karakterekkel\n" -" nagybetűs karakterekhez\n" - -#: src/stty.c:667 -msgid "" -"\n" -"Combination settings:\n" -" * [-]LCASE same as [-]lcase\n" -" cbreak same as -icanon\n" -" -cbreak same as icanon\n" -msgstr "" -"\n" -"Kombinációs beállítások:\n" -" * [-]LCASE ugyanaz, mint a [-]lcase\n" -" cbreak ugyanaz, mint a -icanon\n" -" -cbreak ugyanaz, mint az icanon\n" - -#: src/stty.c:674 -msgid "" -" cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" -" icanon, eof and eol characters to their default values\n" -" -cooked same as raw\n" -" crt same as echoe echoctl echoke\n" -msgstr "" -" cooked ugyanaz, mint a brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" -" icanon, eof és eol karakterek beállítása az " -"alapértelmezett\n" -" értékeikre\n" -" -cooked ugyanaz, mint a raw\n" -" crt ugyanaz, mint az echoe echoctl echoke\n" - -#: src/stty.c:680 -msgid "" -" dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" -" kill ^u\n" -" * [-]decctlq same as [-]ixany\n" -" ek erase and kill characters to their default values\n" -" evenp same as parenb -parodd cs7\n" -msgstr "" -" dec ugyanaz, mint az echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase " -"0177\n" -" kill ^u\n" -" * [-]decctlq ugyanaz, mint a [-]ixany\n" -" ek erase és kill karakterek beállítása az alapértelmezett\n" -" értékeikre\n" -" evenp ugyanaz, mint a parenb -parodd cs7\n" - -#: src/stty.c:687 -msgid "" -" -evenp same as -parenb cs8\n" -" * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" -" litout same as -parenb -istrip -opost cs8\n" -" -litout same as parenb istrip opost cs7\n" -" nl same as -icrnl -onlcr\n" -" -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -msgstr "" -" -evenp ugyanaz, mint a -parenb cs8\n" -" * [-]lcase ugyanaz, mint az xcase iuclc olcuc\n" -" litout ugyanaz, mint a -parenb -istrip -opost cs8\n" -" -litout ugyanaz, mint a parenb istrip opost cs7\n" -" nl ugyanaz, mint az -icrnl -onlcr\n" -" -nl ugyanaz, mint az icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" - -#: src/stty.c:695 -msgid "" -" oddp same as parenb parodd cs7\n" -" -oddp same as -parenb cs8\n" -" [-]parity same as [-]evenp\n" -" pass8 same as -parenb -istrip cs8\n" -" -pass8 same as parenb istrip cs7\n" -msgstr "" -" oddp ugyanaz, mint a parenb parodd cs7\n" -" -oddp ugyanaz, mint a -parenb cs8\n" -" [-]parity ugyanaz, mint a [-]evenp\n" -" pass8 ugyanaz, mint a -parenb -istrip cs8\n" -" -pass8 ugyanaz, mint a parenb istrip cs7\n" - -#: src/stty.c:702 -msgid "" -" raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" -" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" -" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" -" -raw same as cooked\n" -msgstr "" -" raw ugyanaz, mint az -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -" -"istrip\n" -" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" -" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" -" -raw ugyanaz, mint a cooked\n" - -#: src/stty.c:708 -msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" -" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" -" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" -" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" -" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, all special\n" -" characters to their default values\n" -msgstr "" -" sane ugyanaz, mint a cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -" -"iutf8\n" -" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" -" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" -" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" -" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, az összes " -"különleges\n" -" karakter beállítása az alapértelmezett értékeikre\n" - -#: src/stty.c:716 -msgid "" -"\n" -"Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" -"prints baud rate, line discipline, and deviations from stty sane. In\n" -"settings, CHAR is taken literally, or coded as in ^c, 0x37, 0177 or\n" -"127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" -msgstr "" -"\n" -"A szabványos bemenetre kötött tty vonalat kezeli. Argumentumok nélkül " -"kiírja\n" -"a baud sebességet, vonalmódszert és az eltéréseket az stty sane " -"beállítástól. A\n" -"beállításokban a KAR literálisan lesz értelmezve, vagy kódolva mint a ^c, " -"0x37,\n" -"0177 vagy 127; a ^- vagy undef különleges értékek a különleges karakterek\n" -"letiltására használatosak.\n" - -#: src/stty.c:788 -#, c-format -msgid "only one device may be specified" -msgstr "csak egyetlen eszköz adható meg" - -#: src/stty.c:818 -#, c-format -msgid "" -"the options for verbose and stty-readable output styles are\n" -"mutually exclusive" -msgstr "" -"a részletes és az stty-által olvasható kimeneti stílusok\n" -"kapcsolói egymást kölcsönösen kizárják" - -#: src/stty.c:824 -#, c-format -msgid "when specifying an output style, modes may not be set" -msgstr "egy kimeneti stílus megadásakor nem állíthatók be módok" - -#: src/stty.c:839 -#, c-format -msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" -msgstr "%s: nem állítható vissza a nem blokkoló mód" - -#: src/stty.c:884 src/stty.c:994 -#, c-format -msgid "invalid argument %s" -msgstr "érvénytelen argumentum: %s" - -#: src/stty.c:895 src/stty.c:912 src/stty.c:924 src/stty.c:937 src/stty.c:949 -#: src/stty.c:969 -#, c-format -msgid "missing argument to %s" -msgstr "a(z) %s argumentuma hiányzik" - -#: src/stty.c:975 -#, c-format -msgid "invalid line discipline %s" -msgstr "érvénytelen vonalmódszer: %s" - -#: src/stty.c:1045 -#, c-format -msgid "%s: unable to perform all requested operations" -msgstr "%s: nem hajtható végre az össze kért művelet" - -#: src/stty.c:1391 -#, c-format -msgid "%s: no size information for this device" -msgstr "%s: nincsenek méretinformációk ehhez az eszközhöz" - -#: src/stty.c:1905 -#, c-format -msgid "invalid integer argument %s" -msgstr "érvénytelen egész argumentum: %s" - -#: src/su.c:226 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: src/su.c:229 -#, c-format -msgid "getpass: cannot open /dev/tty" -msgstr "getpass: a /dev/tty nem nyitható meg" - -#: src/su.c:287 -#, c-format -msgid "cannot set groups" -msgstr "a csoportok nem állíthatók be" - -#: src/su.c:291 -#, c-format -msgid "cannot set group id" -msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" - -#: src/su.c:293 -#, c-format -msgid "cannot set user id" -msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be" - -#: src/su.c:369 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [-] [FELHASZNÁLÓ [ARGUMENTUM]…]\n" - -#: src/su.c:370 -msgid "" -"Change the effective user id and group id to that of USER.\n" -"\n" -" -, -l, --login make the shell a login shell\n" -" -c, --command=COMMAND pass a single COMMAND to the shell with -c\n" -" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" -" -m, --preserve-environment do not reset environment variables\n" -" -p same as -m\n" -" -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" -msgstr "" -"A hatásos felhasználói azonosító és csoportazonosító megváltoztatása a\n" -"FELHASZNÁLÓÉRA.\n" -"\n" -" -, -l, --login a parancsértelmező legyen bejelentkezési\n" -" parancsértelmező\n" -" -c, --command=PARANCS egyetlen PARANCS átadása a " -"parancsértelmezőnek\n" -" -f, --fast a -f átadása a parancsértelmezőnek (csh vagy\n" -" tcsh esetén)\n" -" -m, --preserve-environment ne állítsa vissza a környezeti változókat\n" -" -p ugyanaz, mint a -m\n" -" -s, --shell=PARANCSÉRTELMEZŐ a PARANCSÉRTELMEZŐ futtatása, ha az " -"/etc/shells\n" -" engedélyezi\n" - -#: src/su.c:382 -msgid "" -"\n" -"A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" -msgstr "" -"\n" -"egy egyszerű - a -l kapcsolót jelenti. Ha a FELHASZNÁLÓ nincs megadva, akkor " -"a\n" -"root az alapértelmezés.\n" - -#: src/su.c:459 -#, c-format -msgid "user %s does not exist" -msgstr "a(z) %s felhasználó nem létezik" - -#: src/su.c:482 -#, c-format -msgid "incorrect password" -msgstr "helytelen jelszó" - -#: src/su.c:499 -#, c-format -msgid "using restricted shell %s" -msgstr "a(z) %s korlátozott parancsértelmező használata" - -#: src/su.c:507 -#, c-format -msgid "warning: cannot change directory to %s" -msgstr "figyelmeztetés: nem lehet a következő könyvtárba lépni: %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/sum.c:38 -msgid "Kayvan Aghaiepour" -msgstr "Kayvan Aghaiepour" - -#: src/sum.c:64 -msgid "" -"Print checksum and block counts for each FILE.\n" -"\n" -" -r use BSD sum algorithm, use 1K blocks\n" -" -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" -msgstr "" -"Minden egyes FÁJLHOZ ellenőrzőösszeg és blokkszámok kiírása.\n" -"\n" -" -r a BSD sum algoritmus és 1K blokkok használata\n" -" -s, --sysv a System V sum algoritmus és 512 bájtos blokkok " -"használata\n" - -#: src/sync.c:42 -msgid "" -"Force changed blocks to disk, update the super block.\n" -"\n" -msgstr "" -"A megváltozott blokkokat azonnal kiírja lemezre, frissíti a szuperblokkot\n" -"\n" - -#: src/sync.c:70 -#, c-format -msgid "ignoring all arguments" -msgstr "minden argumentum figyelmen kívül marad" - -#: src/system.h:323 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"NOTE: your shell may have its own version of %s, which usually supersedes\n" -"the version described here. Please refer to your shell's documentation\n" -"for details about the options it supports.\n" -msgstr "" -"\n" -"MEGJEGYZÉS: a parancsértelmező rendelkezhet a(z) %s egy saját\n" -"változatával, amely általában helyettesíti az itt leírt változatot. Az az " -"által\n" -"támogatott kapcsolókkal kapcsolatos részletekért forduljon a " -"parancsértelmező\n" -"dokumentációjához.\n" - -#: src/system.h:329 -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr " --help ezen súgó megjelenítése és kilépés\n" - -#: src/system.h:331 -msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr " --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés\n" - -#: src/system.h:503 -msgid "" -"\n" -"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" -"KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" -msgstr "" -"\n" -"A MÉRET lehet (egy egész, amelyet választhatóan követ) a következők egyike:\n" -"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024 és ugyanígy G, T, P, E, Z, Y.\n" - -#: src/system.h:512 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Display values are in units of the first available SIZE from --block-size,\n" -"and the %s_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE and BLOCKSIZE environment variables.\n" -"Otherwise, units default to 1024 bytes (or 512 if POSIXLY_CORRECT is set).\n" -msgstr "" -"\n" -"A megjelenített értékek a --block-size és a %s_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE és\n" -"BLOCKSIZE környezeti változók első elérhető MÉRET egységében vannak. " -"Ellenkező\n" -"esetben az egység alapértelmezése 1024 bájt (vagy 512, ha a POSIXLY_CORRECT\n" -"változó be van állítva).\n" - -#: src/system.h:522 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report %s bugs to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"A(z) %s hibái a(z) %s címen jelenthetők.\n" - -#. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language code -#. to form one of -#. the URLs at http://translationproject.org/team/. Otherwise, replace -#. the entire URL with your translation team's email address. -#: src/system.h:536 -#, c-format -msgid "Report %s translation bugs to \n" -msgstr "" -"A(z) %s fordítási hibái a \n" -"címen jelenthetők.\n" - -#: src/system.h:540 -#, c-format -msgid "For complete documentation, run: info coreutils '%s invocation'\n" -msgstr "" -"A teljes dokumentációért futtassa az „info coreutils %s hívás” parancsot\n" - -#: src/system.h:565 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Circular directory structure.\n" -"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n" -"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n" -"The following directory is part of the cycle:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"FIGYELMEZTETÉS: körkörös könyvtárszerkezet.\n" -"Ez majdnem biztosan azt jelenti, hogy a fájlrendszer sérült.\n" -"ÉRTESÍTSD A RENDSZERGAZDÁT.\n" -"A következő könyvtár része a körnek:\n" -" %s\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tac.c:57 -msgid "Jay Lepreau" -msgstr "Jay Lepreau" - -#: src/tac.c:137 -msgid "" -"Write each FILE to standard output, last line first.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Minden egyes FÁJL kiírása a szabványos kimenetre, az utolsó sorral kezdve.\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa.\n" -"\n" - -#: src/tac.c:145 -msgid "" -" -b, --before attach the separator before instead of after\n" -" -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" -" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" -msgstr "" -" -b, --before az elválasztó elé és nem utána kerül csatolásra\n" -" -r, --regex az elválasztó értelmezése szabályos " -"kifejezésként\n" -" -s, --separator=KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC használata elválasztóként az\n" -" új sor helyett\n" - -#: src/tac.c:235 src/tac.c:336 -#, c-format -msgid "%s: seek failed" -msgstr "%s: a keresés meghiúsult" - -#: src/tac.c:264 -#, c-format -msgid "record too large" -msgstr "a rekord túl nagy" - -#: src/tac.c:466 src/truncate.c:376 -#, c-format -msgid "cannot open %s for writing" -msgstr "%s nem nyitható meg olvasásra" - -#: src/tac.c:487 src/tac.c:494 -#, c-format -msgid "%s: write error" -msgstr "%s: íráshiba" - -#: src/tac.c:601 -#, c-format -msgid "separator cannot be empty" -msgstr "az elválasztó nem lehet üres" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tail.c:70 -msgid "Ian Lance Taylor" -msgstr "Ian Lance Taylor" - -#: src/tail.c:262 -#, c-format -msgid "" -"Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" -"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Minden egyes FÁJL utolsó %d sorának kiírása a szabványos kimenetre.\n" -"Több FÁJL esetén mindegyiket megelőzi egy fejléc, amely megadja a " -"fájlnevet.\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet olvassa.\n" -"\n" - -#: src/tail.c:271 -msgid "" -" -c, --bytes=K output the last K bytes; alternatively, use -c " -"+K\n" -" to output bytes starting with the Kth of each " -"file\n" -msgstr "" -" -c, --bytes=K az utolsó K bájt kiírása, ehelyett használható a -" -"c +K\n" -" a bájtok kiíratására minden fájl K. bájtjától " -"kezdve\n" - -#: src/tail.c:275 -msgid "" -" -f, --follow[={name|descriptor}]\n" -" output appended data as the file grows;\n" -" -f, --follow, and --follow=descriptor are\n" -" equivalent\n" -" -F same as --follow=name --retry\n" -msgstr "" -" -f, --follow[={name|descriptor}]\n" -" a fájl növekedése során hozzáfűzött adatok " -"kiírása;\n" -" a -f, --follow és --follow=descriptor " -"megegyeznek\n" -" -F ugyanaz, mint a --follow=name --retry\n" - -#: src/tail.c:282 -#, c-format -msgid "" -" -n, --lines=K output the last K lines, instead of the last %d;\n" -" or use -n +K to output lines starting with the " -"Kth\n" -" --max-unchanged-stats=N\n" -" with --follow=name, reopen a FILE which has not\n" -" changed size after N (default %d) iterations\n" -" to see if it has been unlinked or renamed\n" -" (this is the usual case of rotated log files).\n" -" With inotify, this option is rarely useful.\n" -msgstr "" -" -n, --lines=K az utolsó K sor kiírása az utolsó %d helyett\n" -" vagy a +K segítségével a sorok a K.-tól\n" -" kezdődően írathatók ki\n" -" --max-unchanged-stats=N\n" -" a --follow=name kapcsolóval újranyit egy FÁJLT,\n" -" amely mérete nem változott N (alapértelmezett: " -"%d)\n" -" ismétlés után, annak kiderítése érdekében, hogy " -"az\n" -" törlésre vagy átnevezésre került-e (ez a " -"megszokott\n" -" eset forgatott naplófájlok esetén).\n" -" Az inotify használatakor ez ritkán hasznos.\n" - -#: src/tail.c:295 -msgid "" -" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" -" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" -" --retry keep trying to open a file even when it is or\n" -" becomes inaccessible; useful when following by\n" -" name, i.e., with --follow=name\n" -msgstr "" -" --pid=PID a -f kapcsolóval, befejeződik, ha a PID\n" -" folyamatazonosító megszűnik\n" -" -q, --quiet, --silent ne írja ki a fájlneveket megadó fejléceket\n" -" --retry próbáljon megnyitni egy fájlt akkor is, ha az " -"(már)\n" -" nem érhető el; hasznos név szerinti követéskor\n" -" azaz a --follow=name kapcsolóval\n" - -#: src/tail.c:302 -msgid "" -" -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n" -" (default 1.0) between iterations.\n" -" With inotify and --pid=P, check process P at\n" -" least once every N seconds.\n" -" -v, --verbose always output headers giving file names\n" -msgstr "" -" -s, --sleep-interval=N a -f kapcsolóval, aludjon körülbelül N " -"másodpercig\n" -" (alapértelmezett: 1.0) az ismétlések között\n" -" Az inotify és a --pid=P használatakor a P " -"folyamat\n" -" ellenőrzése N másodpercenként legalább " -"egyszer.\n" -" -v, --verbose mindig írja ki a fájlneveket megadó fejléceket\n" - -#: src/tail.c:311 -msgid "" -"\n" -"If the first character of K (the number of bytes or lines) is a `+',\n" -"print beginning with the Kth item from the start of each file, otherwise,\n" -"print the last K items in the file. K may have a multiplier suffix:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha a K (a bájtok vagy sorok száma) első karaktere egy + jel, akkor a kiírás\n" -"az egyes fájlok K. elemével kezdődik, egyébként az utolsó N elemet írja ki.\n" -"A K a következő szorzó-utótagokkal rendelkezhet:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, és ugyanígy T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" - -#: src/tail.c:320 -msgid "" -"With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" -"means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" -"its end. This default behavior is not desirable when you really want to\n" -"track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" -"rotation). Use --follow=name in that case. That causes tail to track the\n" -"named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.\n" -msgstr "" -"A --follow (-f) kapcsolóval a tail alapértelmezésben a fájlleírót követi, " -"ez\n" -"azt jelenti, hogy a tail a fájl végét még a fájl átnevezése után is követi.\n" -"Ez az alapértelmezett viselkedés nem fogadható el, ha valójában a fájlnevet\n" -"és nem a fájlleírót akarja követni (például naplóforgatás esetén). Ebben az\n" -"esetben használja a --follow=name kapcsolót. Ennek hatására a tail a " -"megadott\n" -"nevű fájlt úgy követi, hogy az átnevezést, eltávolítást és létrehozást " -"kezelje.\n" - -#: src/tail.c:379 -#, c-format -msgid "closing %s (fd=%d)" -msgstr "%s lezárása (fd=%d)" - -#: src/tail.c:454 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" -msgstr "%s: nem lehet a(z) %s relatív eltolásra keresni" - -#: src/tail.c:458 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" -msgstr "%s: nem lehet a(z) %s befejező relatív eltolásra keresni" - -#: src/tail.c:894 -#, c-format -msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling" -msgstr "%s helye nem határozható meg, visszatérés a lekérdezésre" - -#: src/tail.c:963 -#, c-format -msgid "%s has become inaccessible" -msgstr "%s elérhetetlenné vált" - -#: src/tail.c:980 -#, c-format -msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name" -msgstr "" -"%s le lett cserélve egy követhetetlen fájlra;\n" -"a program ezen a néven befejezi a próbálkozást" - -#: src/tail.c:989 -#, c-format -msgid "%s has been replaced with a remote file. giving up on this name" -msgstr "" -"%s le lett cserélve egy távoli fájlra, a program ezen a néven befejezi a " -"próbálkozást" - -#: src/tail.c:1010 -#, c-format -msgid "%s has become accessible" -msgstr "%s elérhetővé vált" - -#: src/tail.c:1018 -#, c-format -msgid "%s has appeared; following end of new file" -msgstr "%s megjelent; a program az új fájl végét követi" - -#: src/tail.c:1029 -#, c-format -msgid "%s has been replaced; following end of new file" -msgstr "%s helyettesítésre került; a program az új fájl végét követi" - -#: src/tail.c:1130 -#, c-format -msgid "%s: cannot change nonblocking mode" -msgstr "%s: nem módosítható a nem blokkoló mód" - -#: src/tail.c:1171 src/tail.c:1286 -#, c-format -msgid "%s: file truncated" -msgstr "%s: a fájl csonkítva" - -#: src/tail.c:1195 src/tail.c:1441 -#, c-format -msgid "no files remaining" -msgstr "nem maradtak fájlok" - -#: src/tail.c:1368 -#, c-format -msgid "cannot watch parent directory of %s" -msgstr "nem lehet %s szülőkönyvtárát figyelni" - -#: src/tail.c:1371 src/tail.c:1386 -#, c-format -msgid "inotify resources exhausted" -msgstr "az inotify-erőforrások elfogytak" - -#: src/tail.c:1389 src/tail.c:1518 -#, c-format -msgid "cannot watch %s" -msgstr "%s nem figyelhető" - -#: src/tail.c:1472 -#, c-format -msgid "error monitoring inotify event" -msgstr "hiba az inotify esemény figyelésekor" - -#: src/tail.c:1492 -#, c-format -msgid "error reading inotify event" -msgstr "hiba az inotify esemény olvasásakor" - -#: src/tail.c:1785 -#, c-format -msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" -msgstr "" -"%s: ezen fájltípus vége nem követhető;\n" -"a program ezen a néven befejezi a próbálkozást" - -#: src/tail.c:1902 -#, c-format -msgid "number in %s is too large" -msgstr "a szám túl nagy a következőben: %s" - -#: src/tail.c:1974 -#, c-format -msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" -msgstr "" -"%s: a változatlan statok maximális száma érvénytelen a megnyitások között" - -#: src/tail.c:1990 -#, c-format -msgid "%s: invalid PID" -msgstr "%s: érvénytelen PID" - -#: src/tail.c:2009 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of seconds" -msgstr "%s: a másodpercek száma érvénytelen" - -#: src/tail.c:2025 -#, c-format -msgid "option used in invalid context -- %c" -msgstr "a kapcsoló érvénytelen kontextusban került felhasználásra: -- %c" - -#: src/tail.c:2033 -#, c-format -msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" -msgstr "" -"figyelmeztetés: a --retry elsősorban név szerinti követés esetén hasznos" - -#: src/tail.c:2037 -#, c-format -msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" -msgstr "" -"figyelmeztetés: a PID figyelmen kívül marad; a --pid=PID csak követés\n" -"esetén hasznos" - -#: src/tail.c:2040 -#, c-format -msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" -msgstr "figyelmeztetés: ez a rendszer nem támogatja a --pid=PID kapcsolót" - -#: src/tail.c:2141 -#, c-format -msgid "cannot follow %s by name" -msgstr "%s nem követhető név szerint" - -#: src/tail.c:2147 -#, c-format -msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" -msgstr "figyelmeztetés: a szabványos bemenet korlátlan követése nem hatékony" - -#: src/tail.c:2208 -#, c-format -msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" -msgstr "az inotify nem használható, visszatérés a lekérdezésre" - -#: src/tee.c:64 -msgid "" -"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n" -"\n" -" -a, --append append to the given FILEs, do not overwrite\n" -" -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" -msgstr "" -"A szabványos bemenet másolása minden egyes FÁJLBA, valamint a\n" -"szabványos kimenetre is.\n" -"\n" -" -a, --append hozzáfűzés a megadott FÁJLOKHOZ, felülírás " -"helyett\n" -" -i, --ignore-interrupts megszakítási szignálok figyelmen kívül hagyása.\n" - -#: src/tee.c:72 -msgid "" -"\n" -"If a FILE is -, copy again to standard output.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor újra a szabványos bemenetre másol.\n" - -#: src/test.c:117 -#, c-format -msgid "missing argument after %s" -msgstr "a(z) %s utáni argumentum hiányzik" - -#: src/test.c:153 -#, c-format -msgid "invalid integer %s" -msgstr "érvénytelen egész: %s" - -#: src/test.c:235 -msgid "')' expected" -msgstr "a program „)” jelet várt" - -#: src/test.c:238 -#, c-format -msgid "')' expected, found %s" -msgstr "a program „)” jelet várt, de a következőt találta: %s" - -#: src/test.c:254 src/test.c:600 -#, c-format -msgid "%s: unary operator expected" -msgstr "%s: a program egyoperandusú operátort várt" - -#: src/test.c:323 -msgid "-nt does not accept -l" -msgstr "a -nt nem fogadja el a -l kapcsolót" - -#: src/test.c:336 -msgid "-ef does not accept -l" -msgstr "a -ef nem fogadja el a -l kapcsolót" - -#: src/test.c:352 -msgid "-ot does not accept -l" -msgstr "a -ot nem fogadja el a -l kapcsolót" - -#: src/test.c:361 -msgid "unknown binary operator" -msgstr "ismeretlen bináris operátor" - -#: src/test.c:628 -#, c-format -msgid "%s: binary operator expected" -msgstr "%s: a program bináris operátort várt" - -#: src/test.c:687 -msgid "" -"Usage: test EXPRESSION\n" -" or: test\n" -" or: [ EXPRESSION ]\n" -" or: [ ]\n" -" or: [ OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: test KIFEJEZÉS\n" -" vagy: test\n" -" vagy: [ KIFEJEZÉS ]\n" -" vagy: [ ]\n" -" vagy: [ KAPCSOLÓ\n" - -#: src/test.c:694 -msgid "" -"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kilépés a KIFEJEZÉS által meghatározott állapottal.\n" -"\n" - -#: src/test.c:700 -msgid "" -"\n" -"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" -"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" -msgstr "" -"\n" -"Egy kihagyott KIFEJEZÉS alapértelmezett értéke hamis. Egyébként a KIFEJEZÉS\n" -"igaz vagy hamis és beállítja a kilépési állapotot. A KIFEJEZÉS az alábbiak\n" -"egyike:\n" - -#: src/test.c:705 -msgid "" -"\n" -" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" -" ! EXPRESSION EXPRESSION is false\n" -" EXPRESSION1 -a EXPRESSION2 both EXPRESSION1 and EXPRESSION2 are true\n" -" EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" -msgstr "" -"\n" -" ( KIFEJEZÉS ) a KIFEJEZÉS igaz\n" -" ! KIFEJEZÉS a KIFEJEZÉS hamis\n" -" KIFEJEZÉS1 -a KIFEJEZÉS2 mind a KIFEJEZÉS1, mind a KIFEJEZÉS2 igaz\n" -" KIFEJEZÉS1 -o KIFEJEZÉS2 vagy a KIFEJEZÉS1, vagy a KIFEJEZÉS2 igaz\n" - -#: src/test.c:712 -msgid "" -"\n" -" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" -" STRING equivalent to -n STRING\n" -" -z STRING the length of STRING is zero\n" -" STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" -" STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" -msgstr "" -"\n" -" -n KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC hossza nem nulla\n" -" KARAKTERLÁNC azonos a -n KARAKTERLÁNCCAL\n" -" -z KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC hossza nulla\n" -" KARAKTERLÁNC1 = KARAKTERLÁNC2 a karakterláncok azonosak\n" -" KARAKTERLÁNC1 != KARAKTERLÁNC2 a karakterláncok nem azonosak\n" - -#: src/test.c:720 -msgid "" -"\n" -" INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" -" INTEGER1 -ge INTEGER2 INTEGER1 is greater than or equal to INTEGER2\n" -" INTEGER1 -gt INTEGER2 INTEGER1 is greater than INTEGER2\n" -" INTEGER1 -le INTEGER2 INTEGER1 is less than or equal to INTEGER2\n" -" INTEGER1 -lt INTEGER2 INTEGER1 is less than INTEGER2\n" -" INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" -msgstr "" -"\n" -" EGÉSZ1 -eq EGÉSZ2 az EGÉSZ1 egyenlő az EGÉSZ2-vel\n" -" EGÉSZ1 -ge EGÉSZ2 az EGÉSZ1 nagyobb vagy egyenlő, mint az EGÉSZ2\n" -" EGÉSZ1 -gt EGÉSZ2 az EGÉSZ1 nagyobb, mint az EGÉSZ2\n" -" EGÉSZ1 -le EGÉSZ2 az EGÉSZ1 kisebb vagy egyenlő, mint az EGÉSZ2\n" -" EGÉSZ1 -lt EGÉSZ2 az EGÉSZ1 kisebb, mint az EGÉSZ2\n" -" EGÉSZ1 -ne EGÉSZ2 az EGÉSZ1 nem egyenlő az EGÉSZ2-vel\n" - -#: src/test.c:729 -msgid "" -"\n" -" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" -" FILE1 -nt FILE2 FILE1 is newer (modification date) than FILE2\n" -" FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" -msgstr "" -"\n" -" FÁJL1 -ef FÁJL2 a FÁJL1 és a FÁJL2 azonos eszköz- és inode számokkal\n" -" rendelkeznek\n" -" FÁJL1 -nt FÁJL2 a FÁJL1 újabb (a módosítás dátuma szerint), mint a " -"FÁJL2\n" -" FÁJL1 -ot FÁJL2 a FÁJL1 régebbi, mint a FÁJL2\n" - -#: src/test.c:735 -msgid "" -"\n" -" -b FILE FILE exists and is block special\n" -" -c FILE FILE exists and is character special\n" -" -d FILE FILE exists and is a directory\n" -" -e FILE FILE exists\n" -msgstr "" -"\n" -" -b FÁJL a FÁJL létezik és speciális blokkfájl\n" -" -c FÁJL a FÁJL létezik és speciális karakterfájl\n" -" -d FÁJL a FÁJL létezik és könyvtár\n" -" -e FÁJL a FÁJL létezik\n" - -#: src/test.c:742 -msgid "" -" -f FILE FILE exists and is a regular file\n" -" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" -" -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" -msgstr "" -" -f FÁJL a FÁJL létezik és szabályos fájl\n" -" -g FÁJL a FÁJL létezik és a setgid bit be van állítva\n" -" -G FÁJL a FÁJL létezik és a hatásos csoportazonosító tulajdona\n" -" -h FÁJL a FÁJL létezik és szimbolikus link (ugyanaz, mint a -L)\n" -" -k FÁJL a FÁJL létezik és a ragadós bit be van állítva\n" - -#: src/test.c:749 -msgid "" -" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" -" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" -" -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" -" -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" -msgstr "" -" -L FÁJL a FÁJL létezik és szimbolikus link (ugyanaz, mint a -h)\n" -" -O FÁJL a FÁJL létezik és a hatásos felhasználói azonosító tulajdona\n" -" -p FÁJL a FÁJL létezik és egy névvel rendelkező adatcsatorna\n" -" -r FÁJL a FÁJL létezik és olvasható\n" -" -s FÁJL a FÁJL létezik és mérete nagyobb, mint nulla\n" - -#: src/test.c:756 -msgid "" -" -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" -" -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" -" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" -msgstr "" -" -S FÁJL a FÁJL létezik és az egy foglalat\n" -" -t [FD] az FD fájlleíró (alapértelmezésben a szabványos kimenet) meg " -"van\n" -" nyitva egy terminálon\n" -" -u FÁJL a FÁJL létezik és a setuid bitje be van állítva\n" -" -w FÁJL a FÁJL létezik és írható\n" -" -x FÁJL a FÁJL létezik és végrehajtható (vagy kereshető)\n" - -#: src/test.c:763 -msgid "" -"\n" -"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" -"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " -"shells.\n" -"INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" -msgstr "" -"\n" -"A -h és -L kivételével az összes, a FÁJLLAL kapcsolatos teszt követi a\n" -"szimbolikus hivatkozásokat. Ne feledje, hogy a zárójeleket escapelni kell\n" -"(például visszaper jelekkel) a parancsértelmezők számára.\n" -"Az EGÉSZ lehet -l KARAKTERLÁNC is, ez a KARAKTERLÁNC hosszát veszi fel " -"értékül.\n" - -#: src/test.c:769 -msgid "" -"\n" -"NOTE: [ honors the --help and --version options, but test does not.\n" -"test treats each of those as it treats any other nonempty STRING.\n" -msgstr "" -"\n" -"MEGJEGYZÉS: A [ figyelembe veszi a --help és --version kapcsolókat, de a " -"test\n" -"nem. A test ezeket bármely más nem üres KARAKTERLÁNCHOZ hasonlóan kezeli.\n" - -#: src/test.c:774 -msgid "test and/or [" -msgstr "test és/vagy [" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:786 -msgid "Kevin Braunsdorf" -msgstr "Kevin Braunsdorf" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:787 -msgid "Matthew Bradburn" -msgstr "Matthew Bradburn" - -#: src/test.c:841 -msgid "missing `]'" -msgstr "hiányzó „]”" - -#: src/test.c:855 -#, c-format -msgid "extra argument %s" -msgstr "extra argumentum: %s" - -#: src/timeout.c:125 -#, c-format -msgid "warning: timer_settime" -msgstr "figyelmeztetés: timer_settime" - -#: src/timeout.c:130 -#, c-format -msgid "warning: timer_create" -msgstr "figyelmeztetés: timer_create" - -#: src/timeout.c:203 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION] DURATION COMMAND [ARG]...\n" -" or: %s [OPTION]\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ] IDŐTARTAM PARANCS [ARGUMENTUM]…\n" -" vagy: %s [KAPCSOLÓ]\n" - -#: src/timeout.c:207 -msgid "" -"Start COMMAND, and kill it if still running after DURATION.\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"A PARANCS elindítása, és ha az IDŐTARTAM után még mindig fut, akkor " -"kilövése.\n" -"\n" -"Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező argumentumot megadni, akkor ez a \n" -"megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező.\n" - -#: src/timeout.c:212 -msgid "" -" --foreground\n" -" When not running timeout directly from a shell prompt,\n" -" allow COMMAND to read from the TTY and receive TTY " -"signals.\n" -" In this mode, children of COMMAND will not be timed out.\n" -" -k, --kill-after=DURATION\n" -" also send a KILL signal if COMMAND is still running\n" -" this long after the initial signal was sent.\n" -" -s, --signal=SIGNAL\n" -" specify the signal to be sent on timeout.\n" -" SIGNAL may be a name like `HUP' or a number.\n" -" See `kill -l` for a list of signals\n" -msgstr "" -" --foreground\n" -" Ha a timeout nem közvetlenül a parancsértelmező promptból " -"fut,\n" -" akkor a PARANCS olvashat a TTY-ról és TTY szignálokat\n" -" kaphat. Ebben a módban a PARANCS gyermekei nem lépik túl " -"az\n" -" időkorlátot.\n" -" -k, --kill-after=IDŐTARTAM\n" -" KILL szignál küldése, ha a PARANCS az első szignál " -"elküldése\n" -" után ennyi idővel még mindig fut.\n" -" -s, --signal=SZIGNÁL\n" -" az időtúllépéskor küldendő szignál megadása\n" -" a SZIGNÁL lehet név, mint például a „HUP”, vagy egy szám\n" -" a szignálok listájáért lásd a „kill -l” kimenetét\n" - -#: src/timeout.c:228 -msgid "" -"\n" -"DURATION is a floating point number with an optional suffix:\n" -"`s' for seconds (the default), `m' for minutes, `h' for hours or `d' for " -"days.\n" -msgstr "" -"\n" -"Az IDŐTARTAM egy lebegőpontos szám, és egy elhagyható UTÓTAG követheti:\n" -"„s” (másodperc, alapértelmezett), „m” (perc), „h” (óra) vagy „d” (nap).\n" - -#: src/timeout.c:233 -msgid "" -"\n" -"If the command times out, then exit with status 124. Otherwise, exit\n" -"with the status of COMMAND. If no signal is specified, send the TERM\n" -"signal upon timeout. The TERM signal kills any process that does not\n" -"block or catch that signal. For other processes, it may be necessary to\n" -"use the KILL (9) signal, since this signal cannot be caught.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha a parancs túllépi az időkorlátot, akkor a 124-es állapottal lép ki.\n" -"Egyébként a PARANCS állapotával lép ki. Ha nincs megadva szignál, akkor a " -"TERM\n" -"szignált küldi el időtúllépéskor. A TERM szignál kilövi a szignált nem " -"blokkoló\n" -"vagy el nem kapó folyamatokat. Más folyamatok esetén a KILL (9) szignál\n" -"használandó, mivel ez nem kapható el.\n" - -#: src/timeout.c:417 -#, c-format -msgid "error waiting for command" -msgstr "hiba a parancsra várakozás közben" - -#: src/timeout.c:439 -#, c-format -msgid "warning: disabling core dumps failed" -msgstr "figyelmeztetés: a magkiíratások letiltása meghiúsult" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/touch.c:44 -msgid "Jim Kingdon" -msgstr "Jim Kingdon" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/touch.c:46 -msgid "Randy Smith" -msgstr "Randy Smith" - -#: src/touch.c:116 src/touch.c:315 -#, c-format -msgid "invalid date format %s" -msgstr "érvénytelen dátumformátum: %s" - -#: src/touch.c:195 -#, c-format -msgid "cannot touch %s" -msgstr "%s elérése sikertelen" - -#: src/touch.c:201 -#, c-format -msgid "setting times of %s" -msgstr "%s idejének beállítása" - -#: src/touch.c:218 -msgid "" -"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" -"\n" -"A FILE argument that does not exist is created empty, unless -c or -h\n" -"is supplied.\n" -"\n" -"A FILE argument string of - is handled specially and causes touch to\n" -"change the times of the file associated with standard output.\n" -"\n" -msgstr "" -"Frissíti mindegyik FÁJL elérési és módosítási idejét a jelenlegi időre.\n" -"\n" -"A nem létező FÁJL üresen kerül létrehozásra, kivéve a -c vagy -h " -"megadásakor.\n" -"\n" -"A - FÁJL argumentum jelentése speciális, és hatására a touch\n" -"a szabványos kimenethez társított fájl időit módosítja.\n" -"\n" - -#: src/touch.c:231 -msgid "" -" -a change only the access time\n" -" -c, --no-create do not create any files\n" -" -d, --date=STRING parse STRING and use it instead of current time\n" -" -f (ignored)\n" -msgstr "" -" -a csak az elérési időt módosítja\n" -" -c, --no-create nem hoz létre fájlt\n" -" -d, --date=KARAKTERLÁNC a KARAKTERLÁNC feldolgozása és használata a\n" -" jelenlegi idő helyett\n" -" -f (figyelmen kívül marad)\n" - -#: src/touch.c:237 -msgid "" -" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " -"referenced\n" -" file (useful only on systems that can change the\n" -" timestamps of a symlink)\n" -" -m change only the modification time\n" -msgstr "" -" -h, --no-dereference nem a fájl, hanem a rá mutató szimbolikus link\n" -" csoportját állítja át (csak olyan rendszereken,\n" -" ahol a szimbolikus link időbélyege módosítható)\n" -" -m csak a módosítási időt módosítja\n" - -#: src/touch.c:243 -msgid "" -" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" -" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD change the specified time:\n" -" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" -" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" -msgstr "" -" -r, --reference=FÁJL a FÁJL dátumát használja a jelenlegi idő helyett\n" -" -t IDŐ a [[CC]ÉÉ]HHNNóópp[.ss] formátumot használja a \n" -" jelenlegi idő helyett\n" -" --time=SZÓ a megadott időt módosítja. A SZÓ lehet:\n" -" access atime use: ugyanaz, mint a -a\n" -" modify mtime: ugyanaz, mint a -m\n" - -#: src/touch.c:252 -msgid "" -"\n" -"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" -msgstr "" -"\n" -"Megjegyzés: a -d és -t kapcsolókhoz megadandó dátum- és időformátumok\n" -"különböznek.\n" - -#: src/touch.c:341 -#, c-format -msgid "cannot specify times from more than one source" -msgstr "az idők nem adhatók meg több forrásból" - -#: src/touch.c:415 -#, c-format -msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" -msgstr "" -"figyelmeztetés: a „touch %s” elavult; helyette használja a\n" -"„touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d” alakot." - -#: src/tr.c:287 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… HALMAZ1 [HALMAZ2]\n" - -#: src/tr.c:291 -msgid "" -"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" -"writing to standard output.\n" -"\n" -" -c, -C, --complement use the complement of SET1\n" -" -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" -" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " -"character\n" -" that is listed in SET1 with a single occurrence\n" -" of that character\n" -" -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" -msgstr "" -"Karakterek fordítása, összenyomása és/vagy törlése a szabványos bemenetről\n" -"és kiírás a szabványos kimenetre.\n" -"\n" -" -c, -C, --complement a HALMAZ1 komplemensének használata\n" -" -d, --delete a HALMAZ1 karaktereinek törlése, nincs fordítás\n" -" -s, --squeeze-repeats a HALMAZ1-ben felsorolt karakterek ismétlődő\n" -" bemeneti sorozatainak helyettesítése a karakter\n" -" egyetlen előfordulásával\n" -" -t, --truncate-set1 a HALMAZ1 csonkítása a HALMAZ2 hosszára\n" - -#: src/tr.c:304 -msgid "" -"\n" -"SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" -"Interpreted sequences are:\n" -"\n" -" \\NNN character with octal value NNN (1 to 3 octal digits)\n" -" \\\\ backslash\n" -" \\a audible BEL\n" -" \\b backspace\n" -" \\f form feed\n" -" \\n new line\n" -" \\r return\n" -" \\t horizontal tab\n" -msgstr "" -"\n" -"A HALMAZOK karakterláncokként vannak meghatározva. A legtöbb saját magát\n" -"képviseli. Az értelmezett sorozatok:\n" -"\n" -" \\NNN az NNN oktális értékű karakter (1-3 számjegy)\n" -" \\\\ fordított osztásjel\n" -" \\a riadó (BEL)\n" -" \\b visszaper\n" -" \\f lapdobás\n" -" \\n új sor\n" -" \\r kocsivissza\n" -" \\t vízszintes tab\n" - -#: src/tr.c:318 -msgid "" -" \\v vertical tab\n" -" CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" -" [CHAR*] in SET2, copies of CHAR until length of SET1\n" -" [CHAR*REPEAT] REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0\n" -" [:alnum:] all letters and digits\n" -" [:alpha:] all letters\n" -" [:blank:] all horizontal whitespace\n" -" [:cntrl:] all control characters\n" -" [:digit:] all digits\n" -msgstr "" -" \\v függőleges tab\n" -" KAR1-KAR2 az összes karakter KAR1 és KAR2 között növekvő sorrendben\n" -" [KAR*] a HALMAZ2-ben, a KAR másolatai a HALMAZ1 hosszáig\n" -" [KAR*ISMÉTLÉS] a KAR ISMÉTLÉS darab másolata, az ISMÉTLÉS oktális, ha 0-" -"val\n" -" kezdődik\n" -" [:alnum:] az összes betű és számjegy\n" -" [:alpha:] az összes betű\n" -" [:blank:] az összes vízszintes üreshely\n" -" [:cntrl:] az összes vezérlőkarakter\n" -" [:digit:] az összes számjegy\n" - -#: src/tr.c:329 -msgid "" -" [:graph:] all printable characters, not including space\n" -" [:lower:] all lower case letters\n" -" [:print:] all printable characters, including space\n" -" [:punct:] all punctuation characters\n" -" [:space:] all horizontal or vertical whitespace\n" -" [:upper:] all upper case letters\n" -" [:xdigit:] all hexadecimal digits\n" -" [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" -msgstr "" -" [:graph:] az összes nyomtatható karakter, kivéve a szóközt\n" -" [:lower:] az összes kisbetű\n" -" [:print:] az összes nyomtatható karakter, beleértve a szóközt\n" -" [:punct:] az összes központozó karakter\n" -" [:space:] az összes vízszintes vagy függőleges üreshely\n" -" [:upper:] az összes nagybetű\n" -" [:xdigit:] az összes hexadecimális számjegy\n" -" [=KAR=] az összes karakter, amely azonos a KAR karakterrel\n" - -#: src/tr.c:339 -msgid "" -"\n" -"Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" -"-t may be used only when translating. SET2 is extended to length of\n" -"SET1 by repeating its last character as necessary. Excess characters\n" -"of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" -"expand in ascending order; used in SET2 while translating, they may\n" -"only be used in pairs to specify case conversion. -s uses SET1 if not\n" -"translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" -"translation or deletion.\n" -msgstr "" -"\n" -"A fordítás akkor következik be, ha a -d nincs megadva, és a HALMAZ1 és " -"HALMAZ2\n" -"is jelen van. A -t csak fordításkor használható. A HALMAZ2 szükség esetén " -"az\n" -"utolsó karakterének ismétlésével kiterjesztésre kerül a HALMAZ1 hosszára.\n" -"A HALMAZ2 fölösleges karakterei figyelmen kívül maradnak. Csak a [:lower:]\n" -"és [:upper:] növekvő sorrendű feloldása garantált; a HALMAZ2-ben " -"fordításkor\n" -"csak párban használhatók kis- és nagybetűk átalakításának megadásához.\n" -"A -s a HALMAZ1-et használja ha nem fordít vagy töröl, ellenkező esetben az\n" -"összenyomás a HALMAZ2-t használja és fordítás vagy törlés után következik " -"be.\n" - -#: src/tr.c:510 -#, c-format -msgid "" -"warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" -"\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, %c" -msgstr "" -"figyelmeztetés: a nem egyértelmű oktális \\%c%c%c sorozat\n" -"\ta következőképpen lesz értelmezve: \\0%c%c, %c" - -#: src/tr.c:519 -#, c-format -msgid "warning: an unescaped backslash at end of string is not portable" -msgstr "" -"figyelmeztetés: a karakterlánc végén a nem escape-elt fordított osztásjel\n" -"nem portolható" - -#: src/tr.c:674 -#, c-format -msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" -msgstr "" -"a(z) „%s-%s” tartományvégpontok fordított rendezési sorrendben vannak" - -#: src/tr.c:830 -#, c-format -msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" -msgstr "%s ismétlési szám érvénytelen a [c*n] szerkezetben" - -#: src/tr.c:911 -#, c-format -msgid "missing character class name `[::]'" -msgstr "hiányzó karakterosztály-név: „[::]”" - -#: src/tr.c:914 -#, c-format -msgid "missing equivalence class character `[==]'" -msgstr "hiányzó egyenlőségosztály-karakter: „[==]”" - -#: src/tr.c:929 -#, c-format -msgid "invalid character class %s" -msgstr "érvénytelen karakterosztály: %s" - -#: src/tr.c:948 -#, c-format -msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" -msgstr "" -"%s: az egyenlőségosztály operandusnak egyetlen karakternek kell lennie" - -#: src/tr.c:1230 -#, c-format -msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" -msgstr "hibásan igazított [:upper:] és/vagy [:lower:] szerkezet" - -#: src/tr.c:1336 -#, c-format -msgid "too many characters in set" -msgstr "túl sok karakter a halmazban" - -#: src/tr.c:1421 -#, c-format -msgid "" -"when translating with string1 longer than string2,\n" -"the latter string must not end with a character class" -msgstr "" -"ha a karakterlánc1 fordításkor hosszabb, mint a karakterlánc2,\n" -"akkor az utóbbi nem végződhet karakterosztállyal" - -#: src/tr.c:1481 -#, c-format -msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" -msgstr "a [c*] ismétlési szerkezet nem jelenhet meg az 1. karakterláncban" - -#: src/tr.c:1491 -#, c-format -msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" -msgstr "csak egy [c*] ismétlési szerkezet jelenhet meg a 2. karakterláncban" - -#: src/tr.c:1499 -#, c-format -msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" -msgstr "" -"[=c=] kifejezések nem jelenhetnek meg a 2. karakterláncban fordításkor" - -#: src/tr.c:1506 -#, c-format -msgid "" -"when translating, the only character classes that may appear in\n" -"string2 are `upper' and `lower'" -msgstr "" -"fordításkor a 2. karakterláncban csak az „upper” és a „lower”\n" -"karakterosztályok jelenhetnek meg" - -#: src/tr.c:1521 -#, c-format -msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" -msgstr "a halmaz1 csonkításakor a 2. karakterlánc nem lehet üres" - -#: src/tr.c:1530 -#, c-format -msgid "" -"when translating with complemented character classes,\n" -"string2 must map all characters in the domain to one" -msgstr "" -"kiegészítő karakterosztályokkal való fordításkor a 2. karakterláncnak\n" -"a tartomány összes karakterét egyre kell leképeznie" - -#: src/tr.c:1539 -#, c-format -msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" -msgstr "a [c*] szerkezet a 2. karakterláncban csak fordításkor jelenhet meg" - -#: src/tr.c:1789 -msgid "Two strings must be given when both deleting and squeezing repeats." -msgstr "" -"Két karakterláncot kell megadni az ismétlések egyidejű törlésekor és " -"összenyomásakor." - -#: src/tr.c:1791 -msgid "Two strings must be given when translating." -msgstr "Fordításkor meg kell adni két karakterláncot." - -#: src/tr.c:1801 -msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." -msgstr "" -"Csak egy karakterlánc adható meg az ismétlések összenyomása nélküli " -"törlésnél." - -#: src/true.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [ignored command line arguments]\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s [figyelmen kívül hagyott parancssori argumentumok]\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" - -#: src/true.c:45 -msgid "Exit with a status code indicating success." -msgstr "Kilépés egy sikert jelző állapotkóddal." - -#: src/true.c:46 -msgid "Exit with a status code indicating failure." -msgstr "Kilépés egy hibát jelző állapotkóddal." - -#: src/truncate.c:97 -#, c-format -msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n" -msgstr "Használat: %s KAPCSOLÓ… FÁJL…\n" - -#: src/truncate.c:98 -msgid "" -"Shrink or extend the size of each FILE to the specified size\n" -"\n" -"A FILE argument that does not exist is created.\n" -"\n" -"If a FILE is larger than the specified size, the extra data is lost.\n" -"If a FILE is shorter, it is extended and the extended part (hole)\n" -"reads as zero bytes.\n" -"\n" -msgstr "" -"Az egyes FÁJLOK méretének csökkentése vagy növelése a megadott méretre\n" -"\n" -"A nem létező FÁJL paraméter létrehozásra kerül.\n" -"\n" -"Ha egy FÁJL nagyobb a megadott méretnél, akkor a további adatok elvesznek.\n" -"Ha egy FÁJL kisebb, akkor nulla bájtokkal megnövelésre kerül.\n" -"\n" - -#: src/truncate.c:111 -msgid " -c, --no-create do not create any files\n" -msgstr " -c, --no-create ne hozzon létre fájlokat\n" - -#: src/truncate.c:114 -msgid "" -" -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n" -msgstr "" -" -o, --io-blocks A MÉRET bájtok helyett IO blokkok számaként való " -"kezelése\n" - -#: src/truncate.c:117 -msgid "" -" -r, --reference=RFILE base size on RFILE\n" -" -s, --size=SIZE set or adjust the file size by SIZE\n" -msgstr "" -" -r, --reference=RFÁJL ezen RFÁJL méretének használata\n" -" -s, --size=MÉRET fájlméret beállítása ezen MÉRETRE vagy MÉRETTEL\n" - -#: src/truncate.c:123 -msgid "" -"\n" -"SIZE may also be prefixed by one of the following modifying characters:\n" -"`+' extend by, `-' reduce by, `<' at most, `>' at least,\n" -"`/' round down to multiple of, `%' round up to multiple of.\n" -msgstr "" -"\n" -"A MÉRETET megelőzheti a következő módosítókarakterek egyike:\n" -"„+” növelés, „-” csökkentés, „<” legfeljebb, „>” legalább,\n" -"„/” lekerekítés a többszörösére, „%” felkerekítés a többszörösére.\n" - -#: src/truncate.c:151 -#, c-format -msgid "overflow in % * % byte blocks for file %s" -msgstr "" -"túlcsordulás % * % bájtos blokkokban a(z) %s fájlhoz" - -#: src/truncate.c:167 src/truncate.c:355 -#, c-format -msgid "cannot get the size of %s" -msgstr "%s mérete nem kérhető le" - -#: src/truncate.c:174 -#, c-format -msgid "%s has unusable, apparently negative size" -msgstr "%s használhatatlan, nyilvánvalóan negatív mérettel rendelkezik" - -#: src/truncate.c:194 -#, c-format -msgid "overflow rounding up size of file %s" -msgstr "túlcsordulás a(z) %s fájl méretének felkerekítése közben" - -#: src/truncate.c:204 -#, c-format -msgid "overflow extending size of file %s" -msgstr "túlcsordulás a(z) %s fájl méretének növelése közben" - -#: src/truncate.c:219 -#, c-format -msgid "failed to truncate %s at % bytes" -msgstr "%s csonkítása meghiúsult a(z) %. bájtnál" - -#: src/truncate.c:293 -#, c-format -msgid "multiple relative modifiers specified" -msgstr "több relatív módosító van megadva" - -#: src/truncate.c:323 -#, c-format -msgid "you must specify either %s or %s" -msgstr "meg kell adnia a következők egyikét: %s vagy %s" - -#: src/truncate.c:330 -#, c-format -msgid "you must specify a relative %s with %s" -msgstr "meg kell adnia egy relatív %s értéket ezzel: %s" - -#: src/truncate.c:337 -#, c-format -msgid "%s was specified but %s was not" -msgstr "%s meg lett adva, de %s nem" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tsort.c:40 -msgid "Mark Kettenis" -msgstr "Mark Kettenis" - -#: src/tsort.c:83 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" -"Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ] [FÁJL]\n" -"Teljesen rendezett lista kiírása a FÁJLBAN található részleges rendezéssel\n" -"összhangban. Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet\n" -"olvassa.\n" -"\n" - -#: src/tsort.c:473 -#, c-format -msgid "%s: input contains an odd number of tokens" -msgstr "%s: a bemenet páratlan számú jelsort tartalmaz" - -#: src/tsort.c:519 -#, c-format -msgid "%s: input contains a loop:" -msgstr "%s: bemenet hurkot tartalmaz:" - -#: src/tty.c:66 -msgid "" -"Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" -"\n" -" -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" -msgstr "" -"A szabványos bemenetre kapcsolt terminál fájlnevének kiírása.\n" -"\n" -" -s, --silent, --quiet nem ír ki semmit, csak a kilépési állapotot adja\n" -" vissza\n" - -#: src/tty.c:121 -msgid "not a tty" -msgstr "nem tty" - -#: src/uname.c:126 -msgid "" -"Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" -"\n" -" -a, --all print all information, in the following order,\n" -" except omit -p and -i if unknown:\n" -" -s, --kernel-name print the kernel name\n" -" -n, --nodename print the network node hostname\n" -" -r, --kernel-release print the kernel release\n" -msgstr "" -"Bizonyos rendszerinformációkat ír ki. KAPCSOLÓ nélkül ugyanaz, mint a -s.\n" -"\n" -" -a, --all az össze információ kiírása a következő " -"sorrendben:\n" -" kivéve a -p és -i kihagyását, ha ismeretlenek:\n" -" -s, --kernel-name a kernel nevének kiírása\n" -" -n, --nodename a hálózati csomópont gépnevének kiírása\n" -" -r, --kernel-release a kernel kiadásának kiírása\n" - -#: src/uname.c:135 -msgid "" -" -v, --kernel-version print the kernel version\n" -" -m, --machine print the machine hardware name\n" -" -p, --processor print the processor type or \"unknown\"\n" -" -i, --hardware-platform print the hardware platform or \"unknown\"\n" -" -o, --operating-system print the operating system\n" -msgstr "" -" -v, --kernel-version a kernel verziójának kiírása\n" -" -m, --machine a gép hardvere nevének kiírása\n" -" -p, --processor a processzor típusának vagy az „unknown” szó\n" -" kiírása\n" -" -i, --hardware-platform a hardverplatform vagy „unknown” az „unknown” " -"szó\n" -" kiírása\n" -" -o, --operating-system az operációs rendszer kiírása\n" - -#: src/uname.c:145 -msgid "" -"Print machine architecture.\n" -"\n" -msgstr "" -"A gép architektúrájának kiírása.\n" -"\n" - -#: src/uname.c:288 -#, c-format -msgid "cannot get system name" -msgstr "nem kérhető le a rendszer neve" - -#: src/unexpand.c:119 -msgid "" -"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Szóközök átalakítása minden egyes FÁJLBAN tabokká és kiírás a szabványos\n" -"kimenetre. Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, akkor a szabványos bemenetet\n" -"olvassa.\n" -"\n" - -#: src/unexpand.c:127 -msgid "" -" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" -" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" -" -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" -" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" -msgstr "" -" -a, --all az összes üreshely karakter átalakítása csak a kezdők\n" -" helyett\n" -" --first-only csak a kezdő üreshelykarakter-sorozatok átalakítása\n" -" (felülbírálja a -a kapcsolót)\n" -" -t, --tabs=N a tabok N karakter szélesek 8 helyett (bekapcsolja a -a\n" -" kapcsolót)\n" -" -t, --tabs=LISTA a tabpozíciók vesszőkkel elválasztott LISTÁJÁNAK " -"használata\n" -" (bekapcsolja a -a kapcsolót)\n" - -#: src/unexpand.c:155 -#, c-format -msgid "tabs are too far apart" -msgstr "a tabok túl messze vannak egymástól" - -#: src/unexpand.c:507 -#, c-format -msgid "tab stop value is too large" -msgstr "a tab méret túl nagy" - -#: src/uniq.c:135 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [BEMENET [KIMENET]]\n" - -#: src/uniq.c:139 -msgid "" -"Filter adjacent matching lines from INPUT (or standard input),\n" -"writing to OUTPUT (or standard output).\n" -"\n" -"With no options, matching lines are merged to the first occurrence.\n" -"\n" -msgstr "" -"Szomszédos egyező sorok szűrése a BEMENETBŐL (vagy szabványos bemenetből),\n" -"kiírás a KIMENETRE (vagy szabványos kimenetre).\n" -"\n" -"Kapcsolók nélkül az egyező sorok az első előfordulásba lesznek egyesítve.\n" -"\n" - -#: src/uniq.c:149 -msgid "" -" -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" -" -d, --repeated only print duplicate lines\n" -msgstr "" -" -c, --count a sorok elé az előfordulások számának kiírása\n" -" -d, --repeated csak a kettőzött sorok kiírása\n" - -#: src/uniq.c:153 -msgid "" -" -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" -" delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" -" Delimiting is done with blank lines\n" -" -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n" -" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing\n" -" -s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters\n" -" -u, --unique only print unique lines\n" -" -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" -msgstr "" -" -D, --all-repeated[=elhatárolási-mód] az összes többszörözött sor kiírása\n" -" elhatárolási-mód={none(alapért.),prepend,separate}\n" -" Az elhatárolás üres sorokkal valósul meg.\n" -" -f, --skip-fields=N az első N mező összehasonlításának elkerülése\n" -" -i, --ignore-case a kis- és nagybetűk nem különböznek " -"összehasonlításkor\n" -" -s, --skip-chars=N az első N karakter összehasonlításának elkerülése\n" -" -u, --unique csak az egyedi sorok kiírása\n" -" -z, --zero-terminated a sorok befejezése 0 bájttal új sor helyett\n" - -#: src/uniq.c:163 -msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" -msgstr "" -" -w, --check-chars=N a sorokban N-től ne hasonlítson össze több " -"karaktert\n" - -#: src/uniq.c:168 -msgid "" -"\n" -"A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank\n" -"characters. Fields are skipped before chars.\n" -msgstr "" -"\n" -"Egy mező üreshely karakterek (szóközök és/vagy tabok) sorozata, amelyet nem\n" -"üreshely karakterek követnek. A mezők karakterek előtti része ki lesz " -"hagyva.\n" - -#: src/uniq.c:173 -msgid "" -"\n" -"Note: 'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent.\n" -"You may want to sort the input first, or use `sort -u' without `uniq'.\n" -"Also, comparisons honor the rules specified by `LC_COLLATE'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Megjegyzés: A „uniq” nem ismeri fel az ismétlődő sorokat, hacsak nem állnak\n" -"egymás után. Először rendezze a bemenetet, vagy használja a „sort -u”\n" -"parancsot a „uniq” nélkül. Az összehasonlítások figyelembe veszik az\n" -"„LC_COLLATE” által megadott szabályokat.\n" - -#: src/uniq.c:360 -#, c-format -msgid "too many repeated lines" -msgstr "túl sok ismétlődő sor" - -#: src/uniq.c:523 -msgid "invalid number of fields to skip" -msgstr "a kihagyandó mezők száma érvénytelen" - -#: src/uniq.c:532 -msgid "invalid number of bytes to skip" -msgstr "a kihagyandó bájtok száma érvénytelen" - -#: src/uniq.c:541 -msgid "invalid number of bytes to compare" -msgstr "az összehasonlítandó bájtok száma érvénytelen" - -#: src/uniq.c:560 -#, c-format -msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" -msgstr "az összes kettőzött sor és az ismétlődések kiírása értelmetlen" - -#: src/unlink.c:46 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILE\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s FÁJL\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" - -#: src/unlink.c:49 -msgid "" -"Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Az unlink függvény meghívása a megadott FÁJL törlése érdekében.\n" -"\n" - -#: src/unlink.c:87 -#, c-format -msgid "cannot unlink %s" -msgstr "%s törlése sikertelen" - -#: src/uptime.c:125 -#, c-format -msgid "couldn't get boot time" -msgstr "a rendszerindítás ideje nem kérhető le" - -#. TRANSLATORS: This prints the current clock time. -#: src/uptime.c:136 -msgid " %H:%M%P " -msgstr " %H.%M%P " - -#: src/uptime.c:138 -#, c-format -msgid " ??:???? " -msgstr " ??:???? " - -#: src/uptime.c:140 -#, c-format -msgid "up ???? days ??:??, " -msgstr "fut ???? nap ??.??, " - -#: src/uptime.c:144 -#, c-format -msgid "up %ld day %2d:%02d, " -msgid_plural "up %ld days %2d:%02d, " -msgstr[0] "fut %ld nap %2d.%02d, " -msgstr[1] "fut %ld nap %2d.%02d, " - -#: src/uptime.c:151 -#, c-format -msgid "%lu user" -msgid_plural "%lu users" -msgstr[0] "%lu felhasználó" -msgstr[1] "%lu felhasználó" - -#: src/uptime.c:161 -#, c-format -msgid ", load average: %.2f" -msgstr ", átlagos terh.: %.2f" - -#: src/uptime.c:198 -#, c-format -msgid "" -"Print the current time, the length of time the system has been up,\n" -"the number of users on the system, and the average number of jobs\n" -"in the run queue over the last 1, 5 and 15 minutes." -msgstr "" -"Az aktuális idő, a rendszer futásidejének, a rendszer felhasználói számának " -"és a\n" -"futási sorban található feladatok átlagos számának kiírása az elmúlt 1, 5 és " -"15\n" -"percre vonatkozóan." - -#: src/uptime.c:207 -#, c-format -msgid "" -" Processes in\n" -"an uninterruptible sleep state also contribute to the load average.\n" -msgstr "" -" A megszakíthatatlan\n" -"alvási állapotban lévő folyamatok is hozzájárulnak az átlagos terheléshez.\n" - -#: src/uptime.c:211 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: src/uptime.c:213 -#, c-format -msgid "" -"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ha a FÁJL nincs megadva, akkor a(z) %s fájlt használja.\n" -"A(z) %s használata általános\n" -"\n" - -#: src/users.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Output who is currently logged in according to FILE.\n" -"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kiírja, hogy a FÁJL szerint ki van bejelentkezve.\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva, akkor a %s fájlt használja.\n" -"A %s használata általános\n" -"\n" - -#: src/wc.c:118 -msgid "" -"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" -"more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" -"read standard input. A word is a non-zero-length sequence of characters\n" -"delimited by white space.\n" -"The options below may be used to select which counts are printed, always in\n" -"the following order: newline, word, character, byte, maximum line length.\n" -" -c, --bytes print the byte counts\n" -" -m, --chars print the character counts\n" -" -l, --lines print the newline counts\n" -msgstr "" -"Új sor, szó- és bájtszámokat ír ki minden egyes FÁJLHOZ, és a sorok " -"számának\n" -"összesítését, ha több FÁJL van megadva. Ha a FÁJL nincs megadva, vagy -, " -"akkor\n" -"a szabványos bemenetet olvassa. A szó egy nem nulla hosszú karaktersorozat,\n" -"amelyet üres hely karakterek határolnak.\n" -"Az alábbi kapcsolókkal kiválaszthatók a kinyomtatandó számok, mindig a\n" -"következő sorrendben: újsor, szó, karakter, bájt, maximális sorhossz.\n" -" -c, --bytes a bájtok számának kiírása\n" -" -m, --chars a karakterek számának kiírása\n" -" -l, --lines az új sorok számának kiírása\n" - -#: src/wc.c:129 -msgid "" -" --files0-from=F read input from the files specified by\n" -" NUL-terminated names in file F;\n" -" If F is - then read names from standard input\n" -" -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" -" -w, --words print the word counts\n" -msgstr "" -" --files0-from=F bemenet olvasása az F fájlban található, NULL végű\n" -" nevek által megadott fájlokból. Ha az F a -, " -"akkor\n" -" a szabványos bemenetről olvassa a neveket\n" -" -L, --max-line-length a leghosszabb sor hosszának kiírása\n" -" -w, --words szószámok kiírása\n" - -#: src/who.c:210 -msgid " old " -msgstr " régi " - -#: src/who.c:449 -msgid "system boot" -msgstr "rendszerindulás" - -#: src/who.c:456 src/who.c:458 -msgid "id=" -msgstr "id=" - -#: src/who.c:471 src/who.c:476 -msgid "term=" -msgstr "term=" - -#: src/who.c:473 src/who.c:477 -msgid "exit=" -msgstr "kilép=" - -#: src/who.c:494 -msgid "LOGIN" -msgstr "BEJELENTKEZÉS" - -#: src/who.c:514 -msgid "clock change" -msgstr "óraváltozás" - -#: src/who.c:526 src/who.c:527 -msgid "run-level" -msgstr "futási szint" - -#: src/who.c:530 src/who.c:531 -msgid "last=" -msgstr "utolsó=" - -#: src/who.c:562 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# users=%lu\n" -msgstr "" -"\n" -"# felhasználók=%lu\n" - -#: src/who.c:568 -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" - -#: src/who.c:568 -msgid "LINE" -msgstr "VONAL" - -#: src/who.c:568 -msgid "TIME" -msgstr "IDŐ" - -#: src/who.c:568 -msgid "IDLE" -msgstr "ÜRES" - -#: src/who.c:569 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: src/who.c:569 -msgid "COMMENT" -msgstr "MEGJEGYZÉS" - -#: src/who.c:569 -msgid "EXIT" -msgstr "KILÉP" - -#: src/who.c:650 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]… [ FÁJL | ARG1 ARG2 ]\n" - -#: src/who.c:651 -msgid "Print information about users who are currently logged in.\n" -msgstr "Információk kiírása az éppen bejelentkezett felhasználókról.\n" - -#: src/who.c:654 -msgid "" -"\n" -" -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" -" -b, --boot time of last system boot\n" -" -d, --dead print dead processes\n" -" -H, --heading print line of column headings\n" -msgstr "" -"\n" -" -a, --all ugyanaz, mint -b -d --login -p -r -t -T -u\n" -" -b, --boot az utolsó rendszerindítás ideje\n" -" -d, --dead döglött folyamatok kiírása\n" -" -H, --heading oszlopfejléceket tartalmazó sor kiírása\n" - -#: src/who.c:661 -msgid " -l, --login print system login processes\n" -msgstr " -l, --login kiírja a rendszer bejelentkezési folyamatait\n" - -#: src/who.c:664 -msgid "" -" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" -m only hostname and user associated with stdin\n" -" -p, --process print active processes spawned by init\n" -msgstr "" -" --lookup kísérlet a gépnevek egyszerűsítésére a DNS " -"használatával\n" -" -m csak a szabványos bemenethez társított gépnév és " -"felhasználó\n" -" -p, --process az init által indított aktív folyamatok kiírása\n" - -#: src/who.c:669 -msgid "" -" -q, --count all login names and number of users logged on\n" -" -r, --runlevel print current runlevel\n" -" -s, --short print only name, line, and time (default)\n" -" -t, --time print last system clock change\n" -msgstr "" -" -q, --count az összes bejelentkezési név és a bejelentkezett \n" -" felhasználók számának kiírása\n" -" -r, --runlevel a jelenlegi futási szint\n" -" -s, --short csak a név, vonal és idő kiírása (alapértelmezett)\n" -" -t, --time az utolsó rendszeróra-változás kiírása\n" - -#: src/who.c:675 -msgid "" -" -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" -" -u, --users list users logged in\n" -" --message same as -T\n" -" --writable same as -T\n" -msgstr "" -" -T, -w, --mesg a felhasználó üzenetállapotának hozzáadása mint +, - " -"vagy ?\n" -" -u, --users bejelentkezett felhasználók felsorolása\n" -" --message ugyanaz, mint a -T\n" -" --writable ugyanaz, mint a -T\n" - -#: src/who.c:683 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" -"If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ha a FÁJL nincs megadva, akkor a %s fájlt használja.\n" -"A %s használata általános a FÁJLKÉNT. Az ARG1 ARG2 hatása azonos\n" -" a -m kapcsolóval; funkciója csupán a „who am i” vagy a „who mom likes” és\n" -"hasonló parancsok értelmes megválaszolása.\n" - -#: src/whoami.c:47 -msgid "" -"Print the user name associated with the current effective user ID.\n" -"Same as id -un.\n" -"\n" -msgstr "" -"Az aktuális hatásos felhasználói azonosítóhoz társított felhasználónév " -"kiírása.\n" -"Ugyanaz, mint az id -un.\n" -"\n" - -#: src/whoami.c:91 -#, c-format -msgid "%s: cannot find name for user ID %lu\n" -msgstr "%s: nem található a név a(z) %lu felhasználói azonosítóhoz\n" - -#: src/yes.c:42 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [STRING]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KARAKTERLÁNC]…\n" -" vagy: %s KAPCSOLÓ\n" - -#: src/yes.c:48 -msgid "" -"Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n" -"\n" -msgstr "" -"Az összes megadott KARAKTERLÁNCOT vagy az „y”-t tartalmazó sor ismételt\n" -"kiírása.\n" -"\n" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po 2012-02-10 09:03:27.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/cracklib.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,78 +0,0 @@ -# translation of cracklib.po to hungarian -# This file is put in the public domain. -# Marcel Hilzinger , 2003. -# Gábor Szentiványi , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cracklib.hu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-29 10:09+0000\n" -"Last-Translator: Szabolcs Varga \n" -"Language-Team: hungarian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: lib/fascist.c:550 -msgid "you are not registered in the password file" -msgstr "Ön nem szerepel a password fájlban" - -#: lib/fascist.c:564 -msgid "it is based on your username" -msgstr "az Ön felhasználónevén alapszik" - -#: lib/fascist.c:629 -msgid "it is based upon your password entry" -msgstr "az Ön jelszóbejegyzésén alapszik" - -#: lib/fascist.c:649 -msgid "it is derived from your password entry" -msgstr "az Ön jelszóbejegyzéséból lett származtatva" - -#: lib/fascist.c:662 -msgid "it's derived from your password entry" -msgstr "az Ön jelszóbejegyzéséból lett származtatva" - -#: lib/fascist.c:676 -msgid "it is derivable from your password entry" -msgstr "kitalálható az Ön jelszóbejegyzéséből" - -#: lib/fascist.c:690 -msgid "it's derivable from your password entry" -msgstr "kitalálható az Ön jelszóbejegyzéséből" - -#: lib/fascist.c:726 -msgid "it is WAY too short" -msgstr "NAGYON rövid" - -#: lib/fascist.c:731 -msgid "it is too short" -msgstr "túl rövid" - -#: lib/fascist.c:748 -msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters" -msgstr "nem tartalmaz elegendő számú KÜLÖNBÖZŐ karaktert" - -#: lib/fascist.c:762 -msgid "it is all whitespace" -msgstr "csak szóközszerű karakterekből áll" - -#: lib/fascist.c:781 -msgid "it is too simplistic/systematic" -msgstr "túl egyszerű vagy szisztematikus" - -#: lib/fascist.c:786 -msgid "it looks like a National Insurance number." -msgstr "úgy néz ki, mint egy TAJ-szám" - -#: lib/fascist.c:813 -msgid "it is based on a dictionary word" -msgstr "a szótárban megtalálható" - -#: lib/fascist.c:832 -msgid "it is based on a (reversed) dictionary word" -msgstr "visszafelé olvasva egy ismert szót ad" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2012-02-10 09:03:49.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,222 +0,0 @@ -# Hungarian translation of tasksel-tasks. -# Copyright (C) 2003 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tasksel package. -# VERÓK István , 2004. -# SZERVÁC Attila , 2006-2007 -# Translators, please read /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# , fuzzy -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tasksel-tasks\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:35-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:49+0000\n" -"Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" -"Language-Team: Debian Hungarian Localization Team \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:1001 -msgid "SQL database" -msgstr "SQL adatbázis" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:1001 -msgid "" -"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." -msgstr "" -"E metacsomag a PostgreSQL adatbáziskezelő kliens- és szerver csomagjait " -"telepíti." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:1001 -msgid "" -"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " -"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user " -"database access, through its facilities for transactions and fine-grained " -"locking." -msgstr "" -"A PostgreSQL egy SQL nyelven lekérdezhető relációs adatbáziskezelő, egyre " -"jobban közeledik a teljes SQL92-szabványhoz, és az SQL3 egyes " -"tulajdonságaival is bír. Alkalmas többfelhasználós adatbáziselérésre, mivel " -"tud tranzakciókat kezelni és finomfelbontású zárolást végezni." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:2001 -msgid "Graphical desktop environment" -msgstr "" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:2001 -msgid "" -"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " -"GNOME and KDE desktop tasks." -msgstr "" -"E metacsomag egy alap asztali szoftver környezetet telepít, mely jó alapot " -"biztosít a GNOME, KDE és más asztali metacsomagokhoz." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:3001 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS kiszolgáló" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:3001 -msgid "" -"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages." -msgstr "" -"A BIND DNS kiszolgálót és hozzá kapcsolódó dokumentációt és segédprogramokat " -"telepíti." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:4001 -msgid "File server" -msgstr "Fájlkiszolgáló" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:4001 -msgid "" -"This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and " -"NFS." -msgstr "" -"E metacsomag révén CIFS- és NFS-fájlszerveri képességekkel ruházhatja fel " -"gépét." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:5001 -msgid "GNOME desktop environment" -msgstr "GNOME munkakörnyezet" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:5001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " -"environment." -msgstr "E metacsomag egy GNOME környezetre épülő alap \"asztal\"-t telepít." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:6001 -msgid "KDE desktop environment" -msgstr "KDE munkakörnyezet" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:6001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " -"Environment." -msgstr "E metacsomag egy KDE környezetre épülő alap \"asztal\"-t telepít." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:7001 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:7001 -msgid "This task installs software useful for a laptop." -msgstr "E metacsomag laptopra hasznos szoftvereket telepít." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:8001 -msgid "LXDE desktop environment" -msgstr "LXDE munkakörnyezet" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:8001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " -"environment." -msgstr "E metacsomag egy LXDE környezetre épülő alap \"asztal\"-t telepít." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:9001 -msgid "Mail server" -msgstr "Levelezőkiszolgáló" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:9001 -msgid "" -"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " -"server system." -msgstr "" -"E metacsomag általános célú levelezőkiszolgálókban használt csomagokat " -"választ ki." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:10001 -msgid "manual package selection" -msgstr "kézi csomagválasztás" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:10001 -msgid "Manually select packages to install in aptitude." -msgstr "" -"Itt a csomagokat az aptitude segítségével biztosabb kézzel lehet " -"kiválasztani." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:11001 -msgid "Print server" -msgstr "Nyomtatókiszolgáló" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:11001 -msgid "This task sets up your system to be a print server." -msgstr "" -"E metacsomag megosztott nyomtatási képességekkel ruházza fel rendszerét." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:12001 -msgid "SSH server" -msgstr "" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:12001 -msgid "" -"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " -"connections." -msgstr "" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:13001 -msgid "Standard system utilities" -msgstr "" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:13001 -msgid "" -"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " -"selection of services and tools usable on the command line." -msgstr "" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:14001 -msgid "Web server" -msgstr "Webkiszolgáló" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:14001 -msgid "" -"This task selects packages useful for a general purpose web server system." -msgstr "" -"E metacsomag egy általános célú webkiszolgálón hasznos csomagokat telepít." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:15001 -msgid "Xfce desktop environment" -msgstr "Xfce munkakörnyezet" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:15001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " -"environment." -msgstr "E metacsomag egy Xfce környezetre épülő alap \"asztal\"-t telepít." diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/example-content.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/example-content.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/example-content.po 2012-02-10 09:03:53.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/example-content.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ -# Hungarian translation for example-content -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the example-content package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: example-content\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-29 23:29+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../data/examples.desktop.in.h:1 -msgid "Examples" -msgstr "Minták" - -#: ../data/examples.desktop.in.h:2 -msgid "Example content for Ubuntu" -msgstr "Mintatartalom Ubuntuhoz" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/findutils.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/findutils.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/findutils.po 2012-02-10 09:03:29.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/findutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1353 +0,0 @@ -# Hungarian translation of findutils. -# Copyright (C) 2002, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the findutils package. -# -# Emese Kovács , 2002. -# Gabor Kelemen , 2006, 2007, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: findutils 4.4.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-12 09:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-10 04:58+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: gnulib/lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "a(z) \"%s\" argumentum érvénytelen a következőhöz: %s" - -#: gnulib/lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "a(z) \"%s\" argumentum nem egyértelmű a következőhöz: \"%s\"" - -#: gnulib/lib/argmatch.c:153 -#, c-format -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Az érvényes argumentumok a következők:" - -#: gnulib/lib/closein.c:99 -msgid "error closing file" -msgstr "hiba a fájl lezárásakor" - -#: gnulib/lib/closeout.c:73 locate/code.c:152 locate/frcode.c:216 -msgid "write error" -msgstr "íráshiba" - -#: gnulib/lib/error.c:125 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" - -#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975 -#: gnulib/lib/getopt.c:994 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: illegális kapcsoló -- %c\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047 -#: gnulib/lib/getopt.c:1065 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- %c\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: gnulib/lib/openat-die.c:33 -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "az aktuális munkakönyvtár feljegyzése meghiúsult" - -#: gnulib/lib/openat-die.c:46 -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". -#. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. -#. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib/lib/quotearg.c:228 -msgid "`" -msgstr "\"" - -#: gnulib/lib/quotearg.c:229 -msgid "'" -msgstr "\"" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:131 -msgid "Success" -msgstr "Sikerült" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:134 -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:137 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "érvénytelen karakterosztálynév" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:146 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Záró visszaper" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:149 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:152 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Pár nélküli [ vagy [^" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Pár nélküli ( vagy \\(" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Pár nélküli \\{" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:161 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Érvénytelen tartományvég" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:167 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Elfogyott a memória" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:170 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:173 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:176 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:179 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:680 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés" - -#: gnulib/lib/rpmatch.c:69 -msgid "^[yY]" -msgstr "^[iIyY]" - -#: gnulib/lib/rpmatch.c:72 -msgid "^[nN]" -msgstr "^[nN]" - -#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 -msgid "memory exhausted" -msgstr "elfogyott a memória" - -#: gnulib/lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument `%s'" -msgstr "érvénytelen %s%s argumentum: „%s”" - -#: gnulib/lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" -msgstr "érvénytelen utótag a(z) %s%s argumentumban: „%s”" - -#: gnulib/lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument `%s' too large" -msgstr "%s%s: a(z) „%s” argumentum túl nagy" - -#: find/find.c:201 find/ftsfind.c:730 -msgid "cannot get current directory" -msgstr "az aktuális könyvtár beolvasása sikertelen" - -#: find/find.c:205 -msgid "cannot stat current directory" -msgstr "az aktuális könyvtár elérése sikertelen" - -#: find/find.c:385 -#, c-format -msgid "Warning: file system %s has recently been unmounted." -msgstr "Figyelmeztetés: a fájlrendszer (%s) nemrég le lett választva." - -#: find/find.c:395 -#, c-format -msgid "Warning: file system %s has recently been mounted." -msgstr "Figyelmeztetés: a fájlrendszer (%s) nemrég csatlakoztatva lett." - -#: find/find.c:491 -#, c-format -msgid "" -"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " -"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" -msgstr "" -"A(z) %s%s megváltozott a(z) %s végrehajtása során (régi eszközszám: %ld, új " -"eszközszám: %ld, a fájlrendszer típusa: %s) [ref %ld]" - -#: find/find.c:528 -#, c-format -msgid "" -"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " -"number %, file system type is %s) [ref %ld]" -msgstr "" -"A(z) %s%s megváltozott a(z) %s végrehajtása során (régi inode szám: " -"%, új inode szám: %, fájlrendszer típusa: %s) [ref %ld]" - -#: find/find.c:1012 -#, c-format -msgid "Failed to safely change directory into %s" -msgstr "A könyvtárváltás meghiúsult ide: %s" - -#: find/find.c:1109 find/ftsfind.c:284 -#, c-format -msgid "" -"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " -"already visited the directory to which it points." -msgstr "" -"A(z) %s szimbolikus link egy hurok része a könyvtárhierarchiában; a program " -"már bejárta azt a pontot, ahová mutat." - -#: find/find.c:1128 -#, c-format -msgid "" -"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " -"directory which is %d level higher in the file system hierarchy" -msgid_plural "" -"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " -"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy" -msgstr[0] "" -"A rendszer fájlrendszerhurkot észlelt; a(z) %s azonos eszközszámmal és inode-" -"dal rendelkezik, mint egy, a fájlrendszer-hierarchiában %d szinttel feljebb " -"lévő könyvtár." -msgstr[1] "" -"A rendszer fájlrendszerhurkot észlelt; a(z) %s azonos eszközszámmal és inode-" -"dal rendelkezik, mint egy, a fájlrendszer-hierarchiában %d szinttel feljebb " -"lévő könyvtár." - -#: find/find.c:1379 -#, c-format -msgid "warning: not following the symbolic link %s" -msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s szimbolikus linket a rendszer nem követi" - -#: find/find.c:1423 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we " -"already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system " -"driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results " -"may have failed to include directories that should have been searched." -msgstr "" -"FIGYELMEZTETÉS: A hard linkek száma hibás a következőhöz: %s; (csak " -"st_nlink=%d volt látható, de már %d alkönyvtár be lett járva) ez hibát " -"jelezhet a fájlrendszer illesztőprogramjában. A find -noleaf kapcsolója " -"automatikusan bekapcsolva. A korábbi próbálkozások meghiúsulhattak a " -"keresendő könyvtárak felvételére." - -#: find/fstype.c:250 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" - -#: find/ftsfind.c:298 -#, c-format -msgid "" -"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." -msgstr "" -"A rendszer fájlrendszerhurkot észlelt; a(z) %s ugyanannak a " -"fájlrendszerhuroknak része, mint %s." - -#: find/ftsfind.c:488 find/util.c:201 -#, c-format -msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000" -msgstr "Figyelmeztetés: úgy tűnik, a(z) %s fájl módja 0000" - -#: find/ftsfind.c:610 -#, c-format -msgid "cannot search %s" -msgstr "%s nem kereshető" - -#: find/parser.c:385 -msgid "" -"The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing " -"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " -"use the -depth option." -msgstr "" -"A -delete művelet automatikusan engedélyezi a -depth kapcsolót, de a -prune " -"nem csinál semmit, ha a -depth be van kapcsolva. Ha mindenképp folytatni " -"akarja, használja a -depth kapcsolót." - -#: find/parser.c:529 -#, c-format -msgid "" -"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " -"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well " -"as those specified after it). Please specify options before other " -"arguments.\n" -msgstr "" -"figyelmeztetés: a(z) %s kapcsolót a(z) %s nem kapcsoló argumentum után adtad " -"meg, de a kapcsolók nem helyzetérzékenyek (a(z) %s hatással van mind az " -"előtte, mind az utána található tesztekre). A kapcsolókat az egyéb " -"argumentumok előtt kell megadni.\n" - -#: find/parser.c:820 -msgid "" -"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " -"latter is a POSIX-compliant feature." -msgstr "" -"figyelmeztetés: a -d kapcsoló elavult; helyette a -depth kapcsoló " -"használandó, mivel az utóbbi felel meg a POSIX-nak." - -#: find/parser.c:1070 -#, c-format -msgid "" -"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " -"group ID because it has the unexpected suffix %s" -msgstr "" -"%s nem egy meglévő csoport neve és nem tűnik numerikus csoportazonosítónak, " -"mivel a nem várt %s kiterjesztéssel rendelkezik." - -#: find/parser.c:1083 -#, c-format -msgid "%s is not the name of an existing group" -msgstr "%s nem egy meglévő csoport neve" - -#: find/parser.c:1088 -msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" -msgstr "a -group argumentuma üres, de egy csoportnévnek kellene lennie" - -#: find/parser.c:1109 -msgid "" -"\n" -"default path is the current directory; default expression is -print\n" -"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n" -msgstr "" -"\n" -"az alapértelmezett útvonal az aktuális könyvtár; az alapértelmezett " -"kifejezés -print, kifejezés lehet:\n" -"operátorok, kapcsolók, tesztek és tevékenységek:\n" - -#: find/parser.c:1112 -msgid "" -"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " -"given):\n" -" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -msgstr "" -"operátorok (csökkenő precedencia; alapértelmezett -and, ha nincs más " -"megadva):\n" -" ( KIF ) ! KIF -not KIF KIF1 -a KIF2 KIF1 -and KIF2\n" -" KIF1 -o KIF2 KIF1 -or KIF2 KIF1 , KIF2\n" - -#: find/parser.c:1116 -msgid "" -"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" -"\n" -"normal options (always true, specified before other expressions):\n" -" -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" -" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -msgstr "" -"helyzetérzékeny kapcsolók: (mindig igaz) -daystart -follow -regextype\n" -"\n" -"normál kapcsolók (mindig igaz, más kifejezések előtt adandó meg):\n" -" -depth --help -maxdepth SZINTEK -mindepth SZINTEK -mount -noleaf\n" -" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" - -#: find/parser.c:1121 -msgid "" -"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" -" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" -" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex " -"PATTERN\n" -" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" -msgstr "" -"Tesztek (Az N +N, -N vagy N lehet): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" -"-cnewer FÁJL -ctime N -empty -false -fstype TÍPUS -gid N -group NÉV\n" -" -ilname MINTA -iname MINTA -inum N -ipath MINTA -iregex MINTA\n" -" -links N -lname MINTA -mmin N -mtime N -name MINTA -newer FÁJL" - -#: find/parser.c:1126 -msgid "" -" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" -" -readable -writable -executable\n" -" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" -" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n" -msgstr "" -" -nouser -nogroup -path MINTA -perm [+-]MÓD -regex MINTA\n" -" -readable -writable -executable\n" -" -wholename MINTA -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD]\n" -" -uid N -used N -user NÉV -xtype [bcdpfls]\n" - -#: find/parser.c:1131 -msgid "" -"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" -" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n" -" -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n" -" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" -msgstr "" -"tevékenységek: -delete -print0 -printf FORMÁTUM -fprintf FÁJL FORMÁTUM -" -"print\n" -" -fprint0 FÁJL -fprint FÁJL -ls -fls FÁJL -prune -quit\n" -" -exec PARANCS; -exec PARANCS {} + -ok PARANCS ;\n" -" -execdir PARANCS ; -execdir PARANCS {} + -okdir PARANCS ;\n" - -#: find/parser.c:1137 -msgid "" -"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" -"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" -"email to ." -msgstr "" -"A hibákat a findutils hibajelentő oldalán jelentheted be a\n" -"http://savannah.gnu.org/ címen, vagy e-mailben a " -"címen." - -#: find/parser.c:1191 -msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." -msgstr "az fnmatch() könyvtári függvény vizsgálata sikertelen." - -#: find/parser.c:1205 -#, c-format -msgid "" -"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). " -" That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on " -"this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-" -"samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find " -"... -print0 | grep -FzZ %s'." -msgstr "" -"figyelmeztetés: a Unix fájlnevek általában nem tartalmaznak / jeleket (noha " -"az útvonalnevek igen). Ez azt jelenti, hogy a(z) \"%s %s\" értéke " -"valószínűleg mindig hamis lesz ezen a rendszeren. Lehet, hogy a \"-" -"wholename\" vagy a \"-samefile\" tesztet sokkal hasznosabbnak találnád. " -"Ennek alternatívájaként, ha a GNU grep-et használod, akkor használhatod a " -"következő parancsot: \"find ... -print0 | grep -FzZ %s\"." - -#: find/parser.c:1353 -#, c-format -msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" -msgstr "%s várt pozitív egész argumentuma helyett %s érkezett." - -#: find/parser.c:1504 -msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." -msgstr "" -"A rendszer nem ad lehetőséget a fájl létrehozási idejének megállapítására." - -#: find/parser.c:1525 -#, c-format -msgid "The %s test needs an argument" -msgstr "A teszthez (%s) argumentum szükséges" - -#: find/parser.c:1562 -#, c-format -msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" -msgstr "%s nem értelmezhető dátumként vagy időként" - -#: find/parser.c:1578 -#, c-format -msgid "Cannot obtain birth time of file %s" -msgstr "A(z) \"%s\" fájl létrehozási ideje nem kérhető le" - -#: find/parser.c:1779 -#, c-format -msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." -msgstr "" -"A mód (%s) nem érvényes, ha a POSIXLY_CORRECT környezeti változó " -"engedélyezett." - -#: find/parser.c:1862 -#, c-format -msgid "invalid mode %s" -msgstr "érvénytelen mód: \"%s\"" - -#: find/parser.c:1881 -#, c-format -msgid "" -"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " -"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -" -"000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." -msgstr "" -"figyelmeztetés: a(z) %s módmintát adtad meg, amely azonos a /000-val. A -" -"perm /000 jelentése módosult, így összhangba került a -perm -000-val, azaz " -"míg korábban nem illeszkedett egyetlen fájlra sem, most az összes fájlra " -"illeszkedik." - -#: find/parser.c:2079 -msgid "invalid null argument to -size" -msgstr "érvénytelen null argumentum a -size kapcsolónál" - -#: find/parser.c:2127 -#, c-format -msgid "invalid -size type `%c'" -msgstr "a -size típusa (\"%c\") érvénytelen" - -#: find/parser.c:2133 -#, c-format -msgid "Invalid argument `%s%c' to -size" -msgstr "A(z) \"%s%c\" argumentum érvénytelen a -size kapcsolóhoz" - -#: find/parser.c:2312 -msgid "" -"The -show-control-chars option takes a single argument which must be " -"'literal' or 'safe'" -msgstr "" -"A -show-control-chars kapcsoló egyetlen paramétert vár, amely a \"literal\" " -"vagy \"safe\" egyike lehet" - -#: find/parser.c:2424 -#, c-format -msgid "Invalid argument %s to -used" -msgstr "a(z) \"%s\" argumentum érvénytelen a -used kapcsolóhoz" - -#: find/parser.c:2463 -#, c-format -msgid "%s is not the name of a known user" -msgstr "%s nem egy ismert felhasználó neve" - -#: find/parser.c:2469 -msgid "The argument to -user should not be empty" -msgstr "A -user argumentuma nem lehet üres" - -#: find/parser.c:2494 -#, c-format -msgid "Features enabled: " -msgstr "Engedélyezett szolgáltatások: " - -#: find/parser.c:2603 -msgid "Arguments to -type should contain only one letter" -msgstr "A -type argumentumai csak egy betűt tartalmazhatnak" - -#: find/parser.c:2650 -#, c-format -msgid "Unknown argument to -type: %c" -msgstr "A -type argumentuma ismeretlen: %c" - -#: find/parser.c:2771 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "figyelmeztetés: ismeretlen escape: \"\\%c\"" - -#: find/parser.c:2787 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "hiba: %s a formátum-karaktersorozat végén" - -#: find/parser.c:2826 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "figyelmeztetés: ismeretlen formátum-előírás: \"%%%c\"" - -#: find/parser.c:2970 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "" -"hiba: a \"%%%c\" formátumdirektíva fenn van tartva a jövőbeli használatra" - -#: find/parser.c:3004 -#, c-format -msgid "" -"The current directory is included in the PATH environment variable, which is " -"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" -msgstr "" -"Az aktuális könyvtárat tartalmazza a PATH környezeti változó, amely nem " -"biztonságos kombináció a find %s műveletével. Távolítsd el az aktuális " -"könyvtárat a $PATH változóból (azaz a pontot vagy a kezdő/záró " -"pontosvesszőt)." - -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "" -"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " -"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that " -"entry from $PATH" -msgstr "" -"A(z) %s relatív útvonalat tartalmazza a PATH környezeti változó, amely nem " -"biztonságos a find %s műveletével kombinálva. Távolítsd el ezt a bejegyzést " -"a $PATH változóból." - -#: find/parser.c:3118 -msgid "" -"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " -"this is a potential security problem." -msgstr "" -"A {} jel nem használható a -execdir és -okdir segédprogramjának nevében, " -"mivel ez egy lehetséges biztonsági probléma." - -#: find/parser.c:3143 -#, c-format -msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" -msgstr "Csak egyetlen {} példány támogatott a -exec%s ... + esetén" - -#: find/parser.c:3160 -msgid "The environment is too large for exec()." -msgstr "A környezet túl nagy az exec() híváshoz." - -#: find/parser.c:3363 -msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" -msgstr "túlcsordulás a mai nap végének kiszámítására tett kísérlet közben" - -#: find/parser.c:3519 -msgid "standard error" -msgstr "szabványos hibakimenet" - -#: find/parser.c:3524 -msgid "standard output" -msgstr "szabványos kimenet" - -#: find/pred.c:425 -#, c-format -msgid "cannot delete %s" -msgstr "%s nem törölhető" - -#: find/pred.c:1363 -#, c-format -msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s" -msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s fájl létrehozási dátuma nem állapítható meg" - -#: find/pred.c:1427 -#, c-format -msgid "< %s ... %s > ? " -msgstr "< %s ... %s > ? " - -#: find/pred.c:1877 -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "A szabványos bemenet nem zárható le" - -#: find/pred.c:1912 -msgid "Failed to change directory" -msgstr "A könyvtárváltás meghiúsult" - -#: find/pred.c:1953 xargs/xargs.c:1137 -msgid "cannot fork" -msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen" - -#: find/pred.c:1978 -#, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "hiba a következőre várakozás közben: %s" - -#: find/pred.c:1987 -#, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s leállítva %d szignállal" - -#: find/tree.c:89 find/tree.c:94 find/tree.c:174 find/tree.c:213 -msgid "invalid expression" -msgstr "érvénytelen kifejezés" - -#: find/tree.c:99 -#, c-format -msgid "" -"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " -"it." -msgstr "" -"érvénytelen kifejezés; bináris operátort (\"%s\") használtál úgy, hogy semmi " -"nem volt előtte." - -#: find/tree.c:108 -#, c-format -msgid "expected an expression between '%s' and ')'" -msgstr "a program kifejezést várt a(z) \"%s\" és \")\" között" - -#: find/tree.c:117 -#, c-format -msgid "expected an expression after '%s'" -msgstr "a program kifejezést várt a(z) \"%s\" után" - -#: find/tree.c:121 -msgid "invalid expression; you have too many ')'" -msgstr "érvénytelen kifejezés; túl sok ) karaktert tartalmaz" - -#: find/tree.c:143 -#, c-format -msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " -"need an extra predicate after '%s'" -msgstr "" -"érvénytelen kifejezés; a program egy \")\" jelre számított, de nem találta " -"meg. Lehet, hogy egy további predikátum szükséges a(z) \"%s\" után." - -#: find/tree.c:149 -msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." -msgstr "érvénytelen kifejezés; az üres zárójelek nem engedélyezettek." - -#: find/tree.c:154 -msgid "" -"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " -"one." -msgstr "" -"érvénytelen kifejezés; a program egy ) jelre számított, de nem találta meg." - -#: find/tree.c:159 find/tree.c:788 -msgid "oops -- invalid expression type!" -msgstr "hoppá -- érvénytelen kifejezéstípus!" - -#: find/tree.c:231 -#, c-format -msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" -msgstr "hoppá -- érvénytelen kifejezéstípus (%d)!" - -#: find/tree.c:1228 -#, c-format -msgid "paths must precede expression: %s" -msgstr "az útvonalaknak meg kell előzniük a kifejezést: %s" - -#: find/tree.c:1237 -#, c-format -msgid "unknown predicate `%s'" -msgstr "ismeretlen predikátum: \"%s\"" - -#: find/tree.c:1257 -#, c-format -msgid "invalid predicate `%s'" -msgstr "érvénytelen predikátum: \"%s\"" - -#: find/tree.c:1262 -#, c-format -msgid "invalid argument `%s' to `%s'" -msgstr "A(z) \"%s\" argumentum érvénytelen a következőhöz: %s" - -#: find/tree.c:1269 -#, c-format -msgid "missing argument to `%s'" -msgstr "A(z) \"%s\" argumentuma hiányzik" - -#: find/tree.c:1345 -msgid "you have too many ')'" -msgstr "túl sok \")\" karaktert tartalmaz" - -#: find/tree.c:1350 -#, c-format -msgid "unexpected extra predicate '%s'" -msgstr "váratlan extra predikátum: \"%s\"" - -#: find/tree.c:1352 -msgid "unexpected extra predicate" -msgstr "váratlan extra predikátum" - -#: find/tree.c:1468 -msgid "oops -- invalid default insertion of and!" -msgstr "hoppá -- az and alapértelmezett beszúrása érvénytelen!" - -#: find/util.c:158 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -msgstr "Használat: %s [-H] [-L] [-P][-Oszint] [-D " - -#: find/util.c:160 -#, c-format -msgid "] [path...] [expression]\n" -msgstr "] [útvonal...] [kifejezés]\n" - -#: find/util.c:749 -#, c-format -msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" -msgstr "Az ismeretlen hibakereső jelző figyelmen kívül marad: %s" - -#: find/util.c:756 -msgid "Empty argument to the -D option." -msgstr "A -D kapcsoló paramétere üres." - -#: find/util.c:770 -msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" -msgstr "" -"A -O kapcsolót azonnal egy tízes számrendszerbeli egésznek kell követnie" - -#: find/util.c:779 find/util.c:789 -msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" -msgstr "Közvetlenül a -O után adjon meg egy tízes számrendszerbeli egészet" - -#: find/util.c:794 find/util.c:798 -#, c-format -msgid "Invalid optimisation level %s" -msgstr "Érvénytelen optimalizálási szint: %s" - -#: find/util.c:805 -#, c-format -msgid "" -"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " -"consider using GNU locate." -msgstr "" -"A(z) %lu optimalizálási szint túl nagy. Ha nagyon gyorsan akar fájlokat " -"megtalálni, akkor használja a GNU locate programot." - -#: find/util.c:948 -msgid "" -"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " -"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" -msgstr "" -"A FIND_BLOCK_SIZE környezeti változó nem támogatott, egyedül a " -"POSIXLY_CORRECT környezeti változó befolyásolja a blokkméretet." - -#: lib/buildcmd.c:197 -msgid "command too long" -msgstr "a parancs túl hosszú" - -#: lib/buildcmd.c:289 -msgid "can not fit single argument within argument list size limit" -msgstr "egy argumentum nem fér el az argumentumlista méretkorlátjába" - -#: lib/buildcmd.c:294 -msgid "argument list too long" -msgstr "az argumentumlista túl hosszú" - -#: lib/findutils-version.c:60 -msgid "Eric B. Decker" -msgstr "Eric B. Decker" - -#: lib/findutils-version.c:61 -msgid "James Youngman" -msgstr "James Youngman" - -#: lib/findutils-version.c:62 -msgid "Kevin Dalley" -msgstr "Kevin Dalley" - -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Készült a GNU gnulib %s verzió használatával\n" - -#: lib/regextype.c:106 -#, c-format -msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." -msgstr "Ismeretlen reguláriskifejezés-típus: %s; az érvényes típusok: %s." - -#: locate/code.c:130 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--version | --help]\n" -"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" -msgstr "" -"Használat: %s [--version | --help]\n" -"vagy %s most_common_bigrams < fájllista > locate-adatbázis\n" - -#: locate/code.c:134 locate/frcode.c:171 locate/locate.c:1423 -#: xargs/xargs.c:1379 -msgid "" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"A hibákat a címen jelentsd.\n" - -#: locate/frcode.c:169 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -msgstr "Használat: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" - -#: locate/frcode.c:188 -msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." -msgstr "A biztonsági szintet tízes alapú egészként kell megadni." - -#: locate/frcode.c:195 -#, c-format -msgid "Security level %s is outside the convertible range." -msgstr "A biztonsági szint (%s) kívül esik az átalakítható tartományon." - -#: locate/frcode.c:202 -#, c-format -msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." -msgstr "A biztonsági szint (%s) váratlan utótaggal rendelkezik: %s." - -#: locate/frcode.c:258 -#, c-format -msgid "slocate security level %ld is unsupported." -msgstr "a megadott slocate biztonsági szint (%ld) nem támogatott." - -#: locate/frcode.c:296 -msgid "Failed to write to standard output" -msgstr "Az írás meghiúsult a szabványos kimenetre" - -#: locate/locate.c:151 -msgid "days" -msgstr "nap" - -#: locate/locate.c:198 -msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" -msgstr "a --max-database-age kapcsoló argumentuma nem lehet üres" - -#: locate/locate.c:214 locate/locate.c:221 -#, c-format -msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" -msgstr "A(z) \"%s\" argumentum érvénytelen a --max-database-age kapcsolóhoz" - -#: locate/locate.c:473 -#, c-format -msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" -msgstr "" -"a(z) %s locate adatbázis a locate által kezelhetőnél hosszabb fájlnevet " -"tartalmaz" - -#: locate/locate.c:608 -#, c-format -msgid "locate database %s is corrupt or invalid" -msgstr "a(z) \"%s\" locate adatbázis sérült vagy érvénytelen" - -#: locate/locate.c:898 -#, c-format -msgid "Locate database size: %s byte\n" -msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" -msgstr[0] "A locate adatbázis mérete: %s bájt\n" -msgstr[1] "A locate adatbázis mérete: %s bájt\n" - -#: locate/locate.c:905 -#, c-format -msgid "Matching Filenames: %s\n" -msgstr "Illeszkedő fájlnevek: %s\n" - -#: locate/locate.c:906 -#, c-format -msgid "All Filenames: %s\n" -msgstr "Minden fájlnév: %s\n" - -#: locate/locate.c:912 -#, c-format -msgid "" -"File names have a cumulative length of %s bytes.\n" -"Of those file names,\n" -"\n" -"\t%s contain whitespace, \n" -"\t%s contain newline characters, \n" -"\tand %s contain characters with the high bit set.\n" -msgstr "" -"A fájlnevek összesített hossza %s bájt.\n" -"Ezek közül\n" -"\n" -"\t%s tartalmaz üres hely karaktert,\n" -"\t%s tartalmaz új sor karaktert,\n" -"\tés %s tartalmaz beállított magas bittel rendelkező karaktert.\n" - -#: locate/locate.c:926 -#, c-format -msgid "" -"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " -"compression ratio.\n" -msgstr "" -"Egyes fájlnevek lehet, hogy ki lettek szűrve, így nem számítható ki a " -"tömörítési arány.\n" - -#: locate/locate.c:939 -#, c-format -msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" -msgstr "Tömörítési arány: %4.2f%% (a nagyobb jobb)\n" - -#: locate/locate.c:946 -#, c-format -msgid "Compression ratio is undefined\n" -msgstr "A tömörítési arány nincs megadva\n" - -#: locate/locate.c:1001 -#, c-format -msgid "" -"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " -"security level %c, which GNU findutils does not currently support" -msgstr "" -"a(z) \"%s\" locate adatbázis slocate adatbázisnak tűnik, azonban a " -"biztonsági szintje %c, amit a GNU findutils jelenleg nem támogat" - -#: locate/locate.c:1118 -#, c-format -msgid "" -"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " -"now." -msgstr "" -"a(z) \"%s\" egy slocate adatbázis. Ezek támogatása új, jelenleg problémák " -"lehetnek vele." - -#: locate/locate.c:1132 -#, c-format -msgid "" -"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." -msgstr "" -"a(z) \"%s\" egy nem támogatott biztonsági szintű (%d) slocate adatbázis; " -"figyelmen kívül marad" - -#: locate/locate.c:1149 -msgid "" -"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" -"format databases with a non-zero security level. No results will be " -"generated for this database.\n" -msgstr "" -"Megadtad a -E kapcsolót, de ez nem használható az slocate formátumú, nem " -"nulla biztonsági szintű adatbázisokkal. Ebből az adatbázisból nem lesznek " -"találatok előállítva.\n" - -#: locate/locate.c:1160 -#, c-format -msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." -msgstr "a(z) \"%s\" egy slocate adatbázis. A -e kapcsoló engedélyezve lesz." - -#: locate/locate.c:1198 -#, c-format -msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" -msgstr "" -"A régi formátumú %s locate adatbázis túl rövid ahhoz, hogy érvényes legyen" - -#: locate/locate.c:1350 -#, c-format -msgid "Database %s is in the %s format.\n" -msgstr "A(z) %s adatbázis %s formátumú.\n" - -#: locate/locate.c:1371 -msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" -msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolása kis endian.\n" - -#: locate/locate.c:1373 -msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" -msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolása nagy endian.\n" - -#: locate/locate.c:1386 -#, c-format -msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" -msgstr "Az adatbázis gépiszó-kódolási sorrendje nem nyilvánvaló.\n" - -#: locate/locate.c:1414 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" -" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n" -" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n" -" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio " -"]\n" -" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n" -" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" -" pattern...\n" -msgstr "" -"Használat: %s [-d útvonal | --database=útvonal] [-e | -E | --[non-" -"]existing]\n" -" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename]\n" -" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n" -" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio " -"]\n" -" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TÍPUS]\n" -" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" -" minta...\n" - -#: locate/locate.c:1477 -msgid "failed to drop group privileges" -msgstr "a csoport jogosultságainak eldobása meghiúsult" - -#: locate/locate.c:1495 -msgid "failed to drop setuid privileges" -msgstr "a setuid jogosultságok eldobása meghiúsult" - -#: locate/locate.c:1509 -msgid "Failed to fully drop privileges" -msgstr "A jogosultságok teljes eldobása meghiúsult" - -#: locate/locate.c:1527 -msgid "failed to drop setgid privileges" -msgstr "a setgid jogosultságok eldobása meghiúsult" - -#: locate/locate.c:1794 -msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." -msgstr "" -"figyelmeztetés: a locate adatbázis csak egyszer olvasható a szabvány " -"bemenetről." - -#: locate/locate.c:1856 -msgid "time system call failed" -msgstr "a time rendszerhívás meghiúsult" - -#: locate/locate.c:1867 -#, c-format -msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" -msgstr "" -"figyelmeztetés: a(z) \"%s\" adatbázis régebbi %d %s napnál (a tényleges kor " -"%.1f %s)" - -#: locate/word_io.c:97 -#, c-format -msgid "Warning: locate database %s was built with a different byte order" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: a(z) %s locate adatbázis eltérő bájtsorrenddel készült" - -#: locate/word_io.c:144 -#, c-format -msgid "unexpected EOF in %s" -msgstr "váratlan fájlvége ebben: %s" - -#: locate/word_io.c:146 -#, c-format -msgid "error reading a word from %s" -msgstr "hiba szó olvasásakor a következőből: %s" - -#: xargs/xargs.c:303 -#, c-format -msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." -msgstr "" -"A(z) \"%s\" escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának " -"meghatározásában." - -#: xargs/xargs.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " -"values must not exceed %lx." -msgstr "" -"A(z) \"%s\" escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának " -"meghatározásában; a karakterértékek nem léphetik túl a(z) %lx értéket." - -#: xargs/xargs.c:327 -#, c-format -msgid "" -"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " -"values must not exceed %lo." -msgstr "" -"A(z) \"%s\" escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának " -"meghatározásában; a karakterértékek nem léphetik túl a(z) %lo értéket." - -#: xargs/xargs.c:336 -#, c-format -msgid "" -"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " -"characters %s not recognised." -msgstr "" -"A(z) \"%s\" escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának " -"meghatározásában ;a(z) %s záró karaktereket a program nem ismerte fel." - -#: xargs/xargs.c:381 -#, c-format -msgid "" -"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " -"single character or an escape sequence starting with \\." -msgstr "" -"A bemenet elhatárolójának \"%s\" meghatározása érvénytelen: az elhatároló " -"vagy egy karakter, vagy egy \\ kezdetű escape sorozat kell legyen." - -#: xargs/xargs.c:398 -msgid "environment is too large for exec" -msgstr "a környezet túl nagy az exec-hez" - -#: xargs/xargs.c:583 -#, c-format -msgid "Warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: a -s kapcsoló %ld értéke túl nagy, helyette a(z) %ld kerül " -"felhasználásra" - -#: xargs/xargs.c:653 -#, c-format -msgid "Cannot open input file %s" -msgstr "A bemeneti fájl (%s) nem nyitható meg" - -#: xargs/xargs.c:689 -#, c-format -msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n" -msgstr "A környezeti változói %lu bájtot foglalnak\n" - -#: xargs/xargs.c:692 -#, c-format -msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n" -msgstr "" -"A POSIX felső korlátja az argumentum hosszára (ezen a rendszeren): %lu\n" - -#: xargs/xargs.c:695 -#, c-format -msgid "" -"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n" -msgstr "" -"A POSIX által megengedhető legkisebb korlát az argumentum hosszára (minden " -"rendszeren): %lu\n" - -#: xargs/xargs.c:698 -#, c-format -msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n" -msgstr "A ténylegesen használható parancs maximális hossza: %ld\n" - -#: xargs/xargs.c:702 -#, c-format -msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n" -msgstr "A ténylegesen használt parancspuffer hossza: %lu\n" - -#: xargs/xargs.c:708 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and " -"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-" -"of-file keystroke.\n" -msgstr "" -"\n" -"Az xargs végrehajtása most folytatódik, és megpróbálja beolvasni a bemenetét " -"és végrehajtani a parancsokat; ha nem ezt akartad, akkor nyomd meg a fájl " -"vége billentyűkombinációt.\n" - -#: xargs/xargs.c:716 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " -"then press the interrupt keystroke.\n" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: %s legalább egyszer lefut. Ha nem akarod, hogy ez " -"megtörténjen, akkor nyomd meg a megszakítás kombinációt.\n" - -#: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935 -#, c-format -msgid "" -"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " -"the -0 option" -msgstr "" -"pár nélküli %s idézőjel; alapértelmezésben az idézőjelek speciálisak az " -"xargs számára, hacsak nem használja a -0 kapcsolót" - -#: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936 -msgid "double" -msgstr "kettős" - -#: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936 -msgid "single" -msgstr "egyszeres" - -#: xargs/xargs.c:955 -msgid "" -"Warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " -"in the argument list. Did you mean to use the --null option?" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: NULL karakter fordult elő a bemenetben. Az argumentumlistán " -"keresztül ez nem adható át. Lehet, hogy a --null kapcsolót akarta használni?" - -#: xargs/xargs.c:965 xargs/xargs.c:1022 -msgid "argument line too long" -msgstr "az argumentumsor túl hosszú" - -#: xargs/xargs.c:1233 -msgid "error waiting for child process" -msgstr "hiba a gyermekfolyamatra való várakozás közben" - -#: xargs/xargs.c:1255 -#, c-format -msgid "Warning: Lost track of %d child processes" -msgstr "Figyelmeztetés: %d gyermekfolyamatnak nyoma veszett" - -#: xargs/xargs.c:1275 -#, c-format -msgid "%s: exited with status 255; aborting" -msgstr "%s: kilépési értéke 255; megszakítás" - -#: xargs/xargs.c:1277 -#, c-format -msgid "%s: stopped by signal %d" -msgstr "%s: %d szignállal leállítva (stopped)" - -#: xargs/xargs.c:1279 -#, c-format -msgid "%s: terminated by signal %d" -msgstr "%s: %d szignállal leállítva (terminated)" - -#: xargs/xargs.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for -%c option\n" -msgstr "%s: érvénytelen szám a -%c kapcsolóhoz\n" - -#: xargs/xargs.c:1336 -#, c-format -msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" -msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke >= %ld kell legyen\n" - -#: xargs/xargs.c:1350 -#, c-format -msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" -msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke < %ld kell legyen\n" - -#: xargs/xargs.c:1368 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" -msgstr "" -"Használat: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=elhat]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-sor] [-l[max-sor]] [--max-lines[=max-sor]]\n" -" [-I csere-kar] [-i[csere-kar]] [--replace[=csere-kar]]\n" -" [-n max-arg] [--max-args=max-arg]\n" -" [-s max-kar] [--max-chars=max-kar]\n" -" [-P max-proc] [--max-procs=max-proc] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fájl]\n" -" [--version] [--help] [parancs [induló-argumentumok]]\n" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2012-02-10 09:03:59.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,74 +0,0 @@ -# Hungarian translation for friendly-recovery -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the friendly-recovery package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: friendly-recovery\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-27 18:09+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:7 -#, sh-format -msgid "Recovery Menu" -msgstr "Helyreállító menü" - -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:13 -#, sh-format -msgid " Resume normal boot" -msgstr " Normál rendszerindítás folytatása" - -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:26 -#, sh-format -msgid "Couldn't find whiptail, starting root shell instead of recovery menu." -msgstr "" -"A whiptail nem található, root shell indítása a helyreállítási menü helyett." - -#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:6 -#, sh-format -msgid "Repair broken packages" -msgstr "Sérült csomagok megjavítása" - -#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:33 -#, sh-format -msgid "Finished, please press ENTER" -msgstr "Befejezve, nyomja meg az Enter billentyűt" - -#: ../lib/recovery-mode/options/fsck:8 -#, sh-format -msgid "Reboot into file system check" -msgstr "Újraindítás a fájlrendszer-ellenőrzésbe" - -#: ../lib/recovery-mode/options/root:6 -#, sh-format -msgid "Drop to root shell prompt" -msgstr "Rendszergazdai parancsértelmező indítása" - -#: ../lib/recovery-mode/options/failsafeX:11 -#, sh-format -msgid "Run in failsafe graphic mode" -msgstr "Indítás csökkentett grafikus módban" - -#: ../lib/recovery-mode/options/netroot:6 -#, sh-format -msgid "Drop to root shell prompt with networking" -msgstr "Rendszergazdai parancsértelmező indítása hálózattal" - -#: ../lib/recovery-mode/options/grub:6 -#, sh-format -msgid "Update grub bootloader" -msgstr "A grub rendszerindító frissítése" - -#: ../lib/recovery-mode/options/clean:6 -#, sh-format -msgid "Try to make free space" -msgstr "Kísérlet lemezhely felszabadítására" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po 2012-02-10 09:04:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,80 +0,0 @@ -# Hungarian translation for gwibber-service-sina -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the gwibber-service-sina package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gwibber-service-sina\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-02 10:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 11:01+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../gtk/sina/__init__.py:45 ../gtk/sina/__init__.py:160 -#, python-format -msgid "%s has been authorized by Sina" -msgstr "%s felhatalmazást kapott a Sinatól" - -#: ../gtk/sina/__init__.py:62 -msgid "

Please wait...

" -msgstr "

Kis türelmet…

" - -#: ../gtk/sina/__init__.py:101 -msgid "Verifying" -msgstr "Ellenőrzés" - -#: ../gtk/sina/__init__.py:148 ../gtk/sina/__init__.py:152 -#: ../gtk/sina/__init__.py:172 -msgid "Authorization failed. Please try again." -msgstr "A felhatalmazás meghiúsult. Próbálja újra." - -#: ../gtk/sina/__init__.py:155 -msgid "Successful" -msgstr "Sikeres" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:1 -msgid "_Authorize" -msgstr "_Felhatalmazás" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:2 -msgid "Authorize with sina" -msgstr "Felhatalmazás a Sinahoz" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:3 -msgid "Sina authorized" -msgstr "A Sina felhatalmazva" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:4 -msgid "Account Settings:" -msgstr "Fiókbeállítások:" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:5 -msgid "_Send Messages" -msgstr "Üzenetek _küldése" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:6 -msgid "Allow sending posts to this account" -msgstr "Üzenetküldés engedélyezése ennél a fióknál" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:7 -msgid "_Receive Messages" -msgstr "Üzenetek _fogadása" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:8 -msgid "Include this account when downloading messages" -msgstr "Üzenetek letöltése ehhez a fiókhoz" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:9 -msgid "Color used to help distinguish accounts" -msgstr "Fiókok megkülönböztetéséhez használt szín" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sina.ui.h:10 -msgid "Account Color:" -msgstr "Fiók színe:" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po 2012-02-10 09:04:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,80 +0,0 @@ -# Hungarian translation for gwibber-service-sohu -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the gwibber-service-sohu package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gwibber-service-sohu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-02 10:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../gtk/sohu/__init__.py:45 ../gtk/sohu/__init__.py:161 -#, python-format -msgid "%s has been authorized by Sohu" -msgstr "%s felhatalmazást kapott a Sohutól" - -#: ../gtk/sohu/__init__.py:62 -msgid "

Please wait...

" -msgstr "

Kis türelmet…

" - -#: ../gtk/sohu/__init__.py:102 -msgid "Verifying" -msgstr "Ellenőrzés" - -#: ../gtk/sohu/__init__.py:149 ../gtk/sohu/__init__.py:153 -#: ../gtk/sohu/__init__.py:173 -msgid "Authorization failed. Please try again." -msgstr "A felhatalmazás meghiúsult. Próbálja újra." - -#: ../gtk/sohu/__init__.py:156 -msgid "Successful" -msgstr "Sikeres" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:1 -msgid "_Authorize" -msgstr "_Felhatalmazás" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:2 -msgid "Authorize with sohu" -msgstr "Felhatalmazás a Sohuhoz" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:3 -msgid "Sohu authorized" -msgstr "A Sohu felhatalmazva" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:4 -msgid "Account Settings:" -msgstr "Fiókbeállítások:" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:5 -msgid "_Send Messages" -msgstr "Üzenetek _küldése" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:6 -msgid "Allow sending posts to this account" -msgstr "Üzenetküldés engedélyezése ennél a fióknál" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:7 -msgid "_Receive Messages" -msgstr "Üzenetek _fogadása" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:8 -msgid "Include this account when downloading messages" -msgstr "Üzenetek letöltése ehhez a fiókhoz" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:9 -msgid "Color used to help distinguish accounts" -msgstr "Fiókok megkülönböztetéséhez használt szín" - -#: ../ui/gwibber-accounts-sohu.ui.h:10 -msgid "Account Color:" -msgstr "Fiók színe:" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/language-selector.po 2012-02-10 09:03:49.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/language-selector.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,602 +0,0 @@ -# translation of lang-hu.po to -# Hungarian translation for language-selector -# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 -# This file is distributed under the same license as the language-selector package. -# Gabor Kelemen , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lang-hu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 05:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 11:59+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: \n" -"X-Rosetta-Version: 0.1\n" - -#. Hack for Chinese langpack split -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:50 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Kínai (egyszerűsített)" - -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:52 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Kínai (hagyományos)" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:225 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:85 -msgid "No language information available" -msgstr "Nem érhetők el nyelvinformációk" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:226 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:86 -msgid "" -"The system does not have information about the available languages yet. Do " -"you want to perform a network update to get them now? " -msgstr "" -"A rendszernek még nincsenek információi az elérhető nyelvekről. Kíván " -"hálózati frissítést végezni a nyelvek listájának lekéréséhez? " - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:230 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:80 -msgid "_Update" -msgstr "_Frissítés" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:351 -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:321 -msgid "Installed" -msgstr "Telepítve" - -#. print "%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove) -#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:389 -#, python-format -msgid "%(INSTALL)d to install" -msgid_plural "%(INSTALL)d to install" -msgstr[0] "%(INSTALL)d telepítendő" -msgstr[1] "%(INSTALL)d telepítendő" - -#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391 -#, python-format -msgid "%(REMOVE)d to remove" -msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" -msgstr[0] "%(REMOVE)d eltávolítandó" -msgstr[1] "%(REMOVE)d eltávolítandó" - -#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:400 -#, python-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:462 -msgid "none" -msgstr "nincs" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:512 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:704 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:69 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329 -msgid "Software database is broken" -msgstr "A szoftveradatbázis sérült" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:513 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:705 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"Lehetetlen szoftvereket telepíteni vagy törölni. Használja a Synaptic " -"csomagkezelőt, vagy futtassa a \"sudo apt-get install -f\" parancsot egy " -"terminálban a probléma megoldása érdekében." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:554 -msgid "Could not install the selected language support" -msgstr "A kiválasztott nyelvi támogatás telepítése nem lehetséges" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:555 -msgid "" -"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " -"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" -msgstr "" -"Ez talán ennek az alkalmazásnak a hibája. Kérjük jelentse itt: " -"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:579 -msgid "Could not install the full language support" -msgstr "Nem lehet telepíteni a teljes nyelvi támogatást" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:580 -msgid "" -"Usually this is related to an error in your software archive or software " -"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the " -"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software " -"Sources\")." -msgstr "" -"Ennek általában egy szoftverarchívumban, vagy a szoftverkezelőben lévő " -"hibához van köze. Ellenőrizze a szoftverforrásokat (kattintson a felső sáv " -"jobb szélén lévő Rendszer menüre, válassza a Rendszerbeállítások menüpontot, " -"majd a Szoftverforrások panelt)." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:661 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:162 -msgid "The language support is not installed completely" -msgstr "A nyelvi támogatás nincs teljesen telepítve" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:662 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:163 -msgid "" -"Some translations or writing aids available for your chosen languages are " -"not installed yet. Do you want to install them now?" -msgstr "" -"A kiválasztott nyelvekhez elérhető egyes fordítások vagy írási segédletek " -"még nincsenek telepítve. Kívánja ezeket most telepíteni?" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:81 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:158 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Emlékeztessen később" - -#. FIXME: add "details" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:157 -msgid "_Install" -msgstr "_Telepítés" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:920 -#, python-format -msgid "Failed to apply the '%s' format choice:" -msgstr "Hiba történt a(z) „%s” formátum alkalmazásakor:" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:70 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:330 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"Jelenleg nem lehetséges csomagok telepítése vagy törlése. Kérem használja az " -"„Adept” csomagkezelőt, vagy futtassa terminálból a „sudo apt-get install -f” " -"parancsot a hiba javításához." - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:114 -msgid "Set System Language" -msgstr "A rendszer nyelvének beállítása" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115 -msgid "Default system language:" -msgstr "A rendszer alapértelmezett nyelve:" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116 -msgid "Keyboard input method:" -msgstr "Billentyűzetbeviteli mód:" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117 -msgid "Select language to install:" -msgstr "Válassza ki a telepítendő nyelvet:" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 -msgid "Select language to uninstall:" -msgstr "Válassza ki az eltávolítandó nyelvet:" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 -msgid "Translations" -msgstr "Fordítások" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 -msgid "Input methods" -msgstr "Szövegbeviteli módok" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 -msgid "Spellchecking and writing aids" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés és írástámogatás" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 -msgid "Extra fonts" -msgstr "Extra betűkészletek" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 -msgid "Components:" -msgstr "Komponensek:" - -#. not sure how to unset all flags, but this disables the item -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:202 -msgid "Already installed" -msgstr "Már telepítve" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:205 -msgid "Partially Installed" -msgstr "Részben telepítve" - -#. not sure how to unset all flags, but this disables the item -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:208 -msgid "Not installed" -msgstr "Nincs telepítve" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:243 -msgid "Component already installed" -msgstr "Az összetevő már telepítve van" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:245 -msgid "Component not available" -msgstr "Az összetevő nem érhető el" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:247 -msgid "Component not installed" -msgstr "Az összetevő nincs telepítve" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:289 -#, python-format -msgid "Default system Language now set to %s." -msgstr "A rendszer alapértelmezett nyelve mostantól %s." - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:289 -msgid "Language Set" -msgstr "Nyelvhalmaz" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:355 -#, python-format -msgid "" -"All selected components have now been installed for %s. Select them from " -"Country/Region & Language." -msgstr "" -"Minden kiválasztott összetevő telepítve a(z) %s számára. Válassza ki ezeket " -"az Ország/régió és Nyelv menüből." - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:355 -msgid "Language Installed" -msgstr "A nyelv telepítve" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:357 -#, python-format -msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." -msgstr "%s nyelv fordításai és támogatása eltávolítva." - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:357 -msgid "Language Uninstalled" -msgstr "A nyelv eltávolítva" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:365 -msgid "Failed to set system language." -msgstr "A rendszer nyelvének beállítása meghiúsult" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:365 -msgid "Language Not Set" -msgstr "A nyelv nem lett beállítva" - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:434 -msgid "Please run this software with administrative rights." -msgstr "Rendszergazdai jogokkal futtassa ezt a szoftvert." - -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:434 -msgid "Not Root User" -msgstr "Rendszergazdai jogokkal nem rendelkező felhasználó" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 -msgid "" -"Checking available language support\n" -"\n" -"The availability of translations or writing aids can differ between " -"languages." -msgstr "" -"Elérhető nyelvi támogatás keresése\n" -"\n" -"A fordítások vagy a szövegbevitel támogatásának elérhetősége az egyes " -"nyelvek között eltérő lehet." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:4 -msgid "Installed Languages" -msgstr "Telepített nyelvek" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 -msgid "" -"When a language is installed, individual users can choose it in their " -"Language settings." -msgstr "" -"Ha egy nyelv telepítve van, a felhasználók kiválaszthatják azt a Nyelvi " -"beállításokban." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7 -msgid "Apply Changes" -msgstr "Változtatások alkalmazása" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 ../data/language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "Nyelvi támogatás" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:9 -msgid "Language for menus and windows:" -msgstr "Menük és ablakok nyelve:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:10 -msgid "" -"This setting only affects the language your desktop and applications are " -"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " -"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n" -"The order of the values displayed here decides which translations to use for " -"your desktop. If translations for the first language are not available, the " -"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " -"\"English\".\n" -"Every entry below \"English\" will be ignored." -msgstr "" -"Ez csak az Ön asztali környezetének és alkalmazásainak nyelvi beállításait " -"befolyásolja. Nem változtatja meg a rendszerkörnyezetet, például a pénznem " -"vagy az időformátum beállításait. Ezek a „Területi formátumok” lapon " -"található beállításokkal módosíthatók.\n" -"Az itt megjelenített értékek sorrendje határozza meg, hogy mely fordításokat " -"használja az asztali környezetében. Ha nem található fordítás az első " -"nyelven, akkor a listában található másodikhoz tartozót próbálja meg " -"letölteni. A lista utolsó eleme mindig az „angol”.\n" -"Az „angol” elem alatti minden bejegyzés figyelmen kívül marad." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 -msgid "" -"Drag languages to arrange them in order of preference.\n" -"Changes take effect next time you log in." -msgstr "" -"Húzza a nyelveket a kívánt használati sorrendbe.\n" -"A módosítások a következő bejelentkezéskor lépnek életbe." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 -msgid "Apply System-Wide" -msgstr "Alkalmazás rendszerszinten" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 -msgid "" -"Use the same language choices for startup and the login " -"screen." -msgstr "" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 -msgid "Install / Remove Languages..." -msgstr "Nyelvek telepítése vagy eltávolítása…" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:18 -msgid "Keyboard input method system:" -msgstr "Billentyűzetbeviteli rendszer:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:19 -msgid "" -"If you need to type in languages, which require more complex input methods " -"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " -"function.\n" -"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " -"Korean or Vietnamese.\n" -"The recommended value for Ubuntu is \"ibus\".\n" -"If you want to use alternative input method systems, install the " -"corresponding packages first and then choose the desired system here." -msgstr "" -"Ha olyan nyelven kíván írni, amely az egyszerű billentyű-betű társításnál " -"összetettebb beviteli eljárást igényel (például: kínai, japán, koreai, " -"vietnami), akkor engedélyezze ezt a szolgáltatást.\n" -"Ubuntuhoz az „ibus” értéket ajánljuk.\n" -"Ha más beviteli rendszert kíván használni, akkor először telepítse a " -"megfelelő csomagokat, majd válassza ki itt a rendszert." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:24 -msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" -msgstr "" -"Számok, dátumok és pénzegységek megjelenítése a következőhöz megszokott " -"formátumban:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:25 -msgid "" -"This will set the system environment like shown below and will also affect " -"the preferred paper format and other region specific settings.\n" -"If you want to display the desktop in a different language than this, please " -"select it in the \"Language\" tab.\n" -"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you " -"are located." -msgstr "" -"Ez a rendszer környezetét az alább látható módon módosítja, és hatással lesz " -"az előnyben részesített papírformátumra és más területspecifikus " -"beállításokra. Olyan érték kiválasztása ajánlott, amely megfelel a " -"tartózkodási helyén érvényes konvencióknak.\n" -"Ha más nyelven kívánja megjeleníteni az asztali környezetet, akkor azt a " -"„Nyelv” lapon válassza ki." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 -msgid "Changes take effect next time you log in." -msgstr "" -"A módosítások a következő bejelentkezéskor lépnek érvénybe." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 -msgid "" -"Use the same format choice for startup and the login screen." -msgstr "" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 -msgid "Number:" -msgstr "Szám:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 -msgid "Currency:" -msgstr "Pénznem:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:33 -msgid "Example" -msgstr "Példa" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:34 -msgid "Regional Formats" -msgstr "Helyi formátumok" - -#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "" -"Több különböző, illetve az anyanyelv támogatásának beállítása a rendszeren" - -#: ../data/kde-language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "System Languages" -msgstr "Rendszernyelvek" - -#: ../data/kde-language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Install and set system languages" -msgstr "Nyelvek telepítése és beállítása" - -#. Name -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 -#: ../data/incomplete-language-support-kde.note.in:5 -msgid "Incomplete Language Support" -msgstr "Hiányos nyelvi támogatás" - -#. Description -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 -msgid "" -"The language support files for your selected language seem to be incomplete. " -"You can install the missing components by clicking on \"Run this action " -"now\" and follow the instructions. An active internet connection is " -"required. If you would like to do this at a later time, please use Language " -"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select " -"\"System Settings... -> Language Support\")." -msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy az Ön által kiválasztott nyelvhez nincs teljes nyelvi " -"támogatást biztosító fájl. A hiányzó elemeket a „Futtatás most” gombra " -"kattintva telepítheti, majd kövesse a megjelenő utasításokat. Ehhez aktív " -"internetkapcsolat szükséges. Ha később szeretné elvégezni ezt a műveletet, " -"akkor használja a Nyelvi támogatás ablakot (kattintson a felső sáv jobb " -"szélén lévő Rendszer menüre, válassza a Rendszerbeállítások menüpontot, majd " -"a Nyelvi támogatás panelt)." - -#. Description -#: ../data/incomplete-language-support-kde.note.in:6 -msgid "" -"The language support files for your selected language seem to be incomplete. " -"You can install the missing components by clicking on \"Run this action " -"now\" and follow the instructions. An active internet connection is " -"required. If you would like to do this at a later time, please use \"System " -"Settings -> Regional & Language\" instead." -msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy az Ön által kiválasztott nyelvhez nincs teljes nyelvi " -"támogatást biztosító fájl. A hiányzó elemeket a „Futtatás most” gombra " -"kattintva telepítheti, majd kövesse a megjelenő utasításokat. Ehhez aktív " -"internetkapcsolat szükséges. Ha később szeretné elvégezni ezt a műveletet, " -"akkor ezt a „Rendszerbeállítások -> Területi és nyelvi beállítás” " -"kiválasztásával teheti meg." - -#. Name -#: ../data/restart_session_required.note.in:5 -msgid "Session Restart Required" -msgstr "A rendszer újraindítása szükséges" - -#. Description -#: ../data/restart_session_required.note.in:6 -msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." -msgstr "Az új nyelvi beállítás a kijelentkezés után lép érvénybe." - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1 -msgid "Set system default language" -msgstr "Rendszer alapértelmezett nyelvének beállítása" - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevented setting default language" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozta az alapértelmezett nyelv beállítását" - -#: ../gnome-language-selector:17 -msgid "don't verify installed language support" -msgstr "A telepített nyelvi támogatás ne legyen ellenőrizve" - -#: ../gnome-language-selector:20 ../check-language-support:25 -msgid "alternative datadir" -msgstr "Alternatív adatkönyvtár" - -#: ../fontconfig-voodoo:17 -msgid "Aborting" -msgstr "Megszakítás" - -#: ../fontconfig-voodoo:25 -msgid "Force even when a configuration exists" -msgstr "kényszerítés, még ha a konfiguráció létezik is" - -#: ../fontconfig-voodoo:27 -msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" -msgstr "A fontconfig voodoo beállítása a kijelölt nyelvhez" - -#: ../fontconfig-voodoo:31 -msgid "" -"Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " -"'none' if nothing suitable was found" -msgstr "" -"Kitalálja a beállításokat a LANGUAGE környezetből, \"none\" értéket állít " -"be, ha nem talál megfelelőt." - -#: ../fontconfig-voodoo:36 -msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" -msgstr "Felsorolja az elérhető fontconfig-voodoo konfigurációkat" - -#: ../fontconfig-voodoo:39 -msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" -msgstr "A jelenlegi fontconfig-voodoo konfiguráció megjelenítése" - -#: ../fontconfig-voodoo:42 -msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" -msgstr "A jelenlegi fontconfig-voodoo konfiguráció eltávolítása" - -#: ../fontconfig-voodoo:64 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Nincs beállítva" - -#: ../fontconfig-voodoo:80 -msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " -msgstr "" -"A konfiguráció már létezik. Használja a \"--force\" kapcsolót a " -"felülíráshoz. " - -#: ../fontconfig-voodoo:89 -msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the current LANGUAGE" -msgstr "" -"Nem található fontconfig-voodoo konfiguráció a LANGUAGE változó jelenlegi " -"értékéhez" - -#: ../fontconfig-voodoo:96 -msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" -msgstr "" -"Nem található fontconfig-voodoo konfiguráció a kijelölt területi beállításhoz" - -#: ../check-language-support:22 -msgid "target language code" -msgstr "célnyelv kódja" - -#: ../check-language-support:26 -msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" -msgstr "" -"csak a megadott csomagokat ellenőrizze -- a csomagneveket vesszővel válassza " -"el" - -#: ../check-language-support:28 -msgid "output all available language support packages for all languages" -msgstr "" - -#: ../check-language-support:31 -msgid "show installed packages as well as missing ones" -msgstr "telepített csomagok megjelenítése, a hiányzókat is beleértve" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po 2012-02-10 09:03:51.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,51 +0,0 @@ -# Hungarian translation for launchpad-integration -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the launchpad-integration package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: launchpad-integration\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-10 08:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-05 22:46+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: lib/launchpad-integration.c:71 -msgid "The Launchpad helper application failed" -msgstr "A Launchpad segédalkalmazás meghiúsult" - -#: lib/launchpad-integration.c:74 -#, c-format -msgid "The exit status was %d" -msgstr "A kilépési állapot: %d" - -#: lib/launchpad-integration.c:109 -msgid "An error occurred while starting the Launchpad helper" -msgstr "Hiba történt a Launchpad segéd indítása közben" - -#: lib/launchpad-integration.c:147 -msgid "Get Help Online..." -msgstr "Online segítség…" - -#: lib/launchpad-integration.c:148 -msgid "Connect to the Launchpad website for online help" -msgstr "Csatlakozás a Launchpad webhelyhez online segítségért" - -#: lib/launchpad-integration.c:151 -msgid "Translate This Application..." -msgstr "Ezen alkalmazás fordítása…" - -#: lib/launchpad-integration.c:152 -msgid "Connect to the Launchpad website to help translate this application" -msgstr "Csatlakozás a Launchpad webhelyhez az alkalmazás fordítása érdekében" - -#: lib/launchpad-integration.c:156 -msgid "Report a Problem..." -msgstr "Hiba jelentése…" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ldm.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ldm.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ldm.po 2012-02-10 09:04:00.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ldm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,94 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ldm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sbalneav@ltsp.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-12 21:42-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 12:44+0000\n" -"Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"Language: hu\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" - -#: ../src/plugin.c:20 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználó" - -#: ../src/plugin.c:32 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: ../src/plugin.c:35 -msgid "Verifying password. Please wait." -msgstr "Jelszó ellenőrzése, kis türelmet..." - -#: ../src/plugins/ssh/ssh.c:386 -msgid "No response from server, restarting..." -msgstr "" - -#: ../gtkgreet/greeter.c:255 -#, c-format -msgid "Automatic login in %d seconds" -msgstr "" - -#: ../gtkgreet/greeter.c:514 -msgid "Select _Language ..." -msgstr "Válassz _nyelvet ..." - -#: ../gtkgreet/greeter.c:519 -msgid "Select _Session ..." -msgstr "Válassz _folyamatot ..." - -#: ../gtkgreet/greeter.c:524 -msgid "Select _Host ..." -msgstr "Válassz _gépet ..." - -#: ../gtkgreet/greeter.c:529 -msgid "_Reboot" -msgstr "Új_raindítás" - -#: ../gtkgreet/greeter.c:533 -msgid "Shut_down" -msgstr "_Leállítás" - -#: ../gtkgreet/greeter.c:697 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: ../gtkgreet/greeter.c:801 -msgid "Login as Guest" -msgstr "Bejelentkezés vendégként" - -#: ../gtkgreet/sesswin.c:105 ../gtkgreet/langwin.c:104 -#: ../gtkgreet/prefwin.c:93 -msgid "Default" -msgstr "Alap" - -#: ../gtkgreet/sesswin.c:107 -msgid "Failsafe xterm" -msgstr "" - -#: ../gtkgreet/sesswin.c:130 -msgid "Change _Session" -msgstr "_Folyamat cseréje" - -#: ../gtkgreet/sesswin.c:141 -msgid "Select your session manager:" -msgstr "Válaszd ki folyamat-kezelődet:" - -#: ../gtkgreet/hostwin.c:123 -msgid "Select the host for your session to use:" -msgstr "Válaszd ki a folyamathoz használt gépet:" - -#: ../gtkgreet/langwin.c:127 -msgid "Change _Language" -msgstr "_Nyelv cseréje" - -#: ../gtkgreet/langwin.c:138 -msgid "Select the language for your session to use:" -msgstr "Válaszd ki a folyamathoz használt nyelvet:" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 2012-02-10 09:03:24.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,300 +0,0 @@ -# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog -# Hungarian messages -# -# PASZTOR Gyorgy , 2002. -# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-31 12:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-01 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Steve Langasek \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"Language: hu\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Nem sikerült adatcsatornákat létrehozni" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Nem sikerült a gzipet futtatni " - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Hibás archívum" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar ellenőrzőösszeg nem egyezik, az archívum megsérült" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Ismeretlen a(z) %u TAR fejléctípus, %s tag" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Érvénytelen archívum-aláírás" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Hiba az archívumtag-fejléc olvasásakor" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Érvénytelen archívumtag-fejléc: %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Érvénytelen archívumtag-fejléc" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Az archívum túl rövid" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Nem sikerült olvasni az archívumfejléceket" - -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "A DropNode hívása egy még mindig linkelt node-ra történt" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "A hash elem nem található!" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Nem lehet eltérítést lefoglalni" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Belső hiba az AddDiversion hívásban" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Kísérlet eltérítés felülírására: %s -> %s és %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "A(z) %s -> %s eltérítés hozzáadásának duplázása" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Dupla %s/%s konfigurációs fájl" - -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "A(z) %s fájl írása sikertelen" - -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "A(z) %s fájl bezárása sikertelen" - -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "A(z) %s útvonal túl hosszú" - -#: apt-inst/extract.cc:124 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "A(z) %s többszöri kicsomagolása" - -#: apt-inst/extract.cc:134 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "A(z) %s könyvtár eltérítve" - -#: apt-inst/extract.cc:144 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "A csomag megpróbál írni a(z) %s/%s eltérített célpontba" - -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Az eltérített útvonal túl hosszú" - -#: apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 apt-inst/extract.cc:207 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s elérése sikertelen" - -#: apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "„%s” átnevezése sikertelen erre: %s" - -#: apt-inst/extract.cc:240 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "A(z) %s könyvtár nem egy könyvtárral lesz helyettesítve" - -#: apt-inst/extract.cc:280 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Nem sikerült a node helyét megtalálni a hashtárolóban" - -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "Az útvonal túl hosszú" - -#: apt-inst/extract.cc:414 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Csomagtalálat felülírása %s verziója nélkül" - -#: apt-inst/extract.cc:431 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "A(z) %s/%s fájl felülírja a(z) %s csomagban levőt" - -#: apt-inst/extract.cc:464 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s nem olvasható" - -#: apt-inst/extract.cc:491 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "%s nem érhető el" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 -#, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "%s eltávolítása sikertelen" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "%s létrehozása sikertelen" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 -#, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "%sinfo nem érhető el" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "Az info és temp könyvtáraknak azonos fájlrendszeren kell lenniük" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Csomaglisták olvasása" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 -#, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "Nem sikerült a(z) %sinfo adminisztrációs könyvtárba váltani" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "Belső hiba a csomagnév lekérésekor" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" -msgstr "Fájllista olvasása" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" -msgstr "" -"Nem sikerült a(z) „%sinfo/%s” listafájlt megnyitni. Ha nem lehet " -"helyreállítani ezt a fájlt, akkor ürítse ki, és azonnal telepítse újra a " -"csomag ugyanezen verzióját!" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 -#, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "Nem sikerült a(z) %sinfo/%s listafájlt olvasni" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "Belső hiba a csomópont lekérésekor" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 -#, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "Nem sikerült a(z) %sdiversions eltérítő fájlt megnyitni" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "Az eltérítő fájl hibás" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 -#, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "Érvénytelen sor az eltérítő fájlban: %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "Belső hiba egy eltérítés hozzáadásakor" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "A csomaggyorsítótárat kell előbb előkészíteni" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 -#, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Nem található a csomagfejléc, eltolás: %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 -#, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "Hibás ConfFile szakasz az állapotfájlban. Eltolás: %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 -#, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "MD5 értelmezési hiba. Eltolás: %lu" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Ez nem egy érvényes DEB archívum, hiányzik a(z) „%s” tag" - -#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain -#: apt-inst/deb/debfile.cc:52 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Érvénytelen DEB archívum, nincs „%s”, „%s” vagy „%s” tagja" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:112 -#, c-format -msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "Nem lehet váltani ebbe: %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:154 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Belső hiba, %s tag nem található" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:179 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "Nem található érvényes control fájl" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:264 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Értelmezhetetlen control fájl" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2012-02-10 09:03:24.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1722 +0,0 @@ -# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog -# Hungarian messages -# -# PASZTOR Gyorgy , 2002. -# Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-31 12:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-01 20:39+0000\n" -"Last-Translator: Steve Langasek \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"Language: hu\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" - -#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Az üres fájlok biztosan nem érvényes csomagok" - -#: methods/bzip2.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Nem lehet adatcsatornát nyitni ehhez: %s" - -#: methods/bzip2.cc:108 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "Olvasási hiba %s folyamattól" - -#: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43 -#: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:527 -#: methods/rred.cc:536 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Nem érhető el" - -#: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98 -#: methods/rred.cc:533 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "A módosítási idő beállítása sikertelen" - -#: methods/cdrom.cc:200 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "%s CD-ROM adatbázis nem olvasható" - -#: methods/cdrom.cc:209 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "" -"Használja az apt-cdrom parancsot a CD felismertetésére. Az apt-get update " -"nem használható új CD-k hozzáadására." - -#: methods/cdrom.cc:219 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "Hibás CD" - -#: methods/cdrom.cc:246 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "" -"Nem lehet leválasztani az itt lévő CD-ROM-ot: %s, még használatban lehet." - -#: methods/cdrom.cc:251 -msgid "Disk not found." -msgstr "A lemez nem található." - -#: methods/cdrom.cc:259 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:265 -msgid "File not found" -msgstr "A fájl nem található" - -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Érvénytelen URI, helyi URI-k nem kezdődhetnek //-rel" - -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:169 -msgid "Logging in" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: methods/ftp.cc:175 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Nem lehet a partner nevét megállapítani" - -#: methods/ftp.cc:180 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Nem lehet a helyi nevet megállapítani" - -#: methods/ftp.cc:211 methods/ftp.cc:239 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "A kiszolgáló visszautasította a kapcsolatot: %s" - -#: methods/ftp.cc:217 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "Hibás USER, a kiszolgáló üzenete: %s" - -#: methods/ftp.cc:224 -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "Hibás PASS, a kiszolgáló üzenete: %s" - -#: methods/ftp.cc:244 -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" -"Meg lett adva proxy kiszolgáló, de nincs bejelentkezési parancsfájl és az " -"Acquire::ftp::ProxyLogin üres." - -#: methods/ftp.cc:272 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "" -"A bejelentkezési parancsfájl „%s” parancsa sikertelen, a kiszolgáló üzenete: " -"%s" - -#: methods/ftp.cc:298 -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "Hibás TYPE, a kiszolgáló üzenete: %s" - -#: methods/ftp.cc:336 methods/ftp.cc:447 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227 -msgid "Connection timeout" -msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" - -#: methods/ftp.cc:342 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" - -#: methods/ftp.cc:345 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:831 methods/rsh.cc:191 -msgid "Read error" -msgstr "Olvasási hiba" - -#: methods/ftp.cc:352 methods/rsh.cc:198 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "A válasz túlcsordította a puffert." - -#: methods/ftp.cc:369 methods/ftp.cc:381 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "Protokollhiba" - -#: methods/ftp.cc:453 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:873 methods/rsh.cc:233 -msgid "Write error" -msgstr "Írási hiba" - -#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "Nem lehet létrehozni a foglalatot" - -#: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni az adatfoglalathoz, a kapcsolat túllépte az időkorlátot" - -#: methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111 -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" - -#: methods/ftp.cc:710 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Nem lehet kapcsolódni a passzív foglalathoz." - -#: methods/ftp.cc:728 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "A getaddrinfo nem talált figyelőfoglalatot" - -#: methods/ftp.cc:742 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Nem lehet összekapcsolódni a foglalattal" - -#: methods/ftp.cc:746 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Nem lehet figyelni a foglalaton" - -#: methods/ftp.cc:753 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Nem lehet megállapítani a foglalat nevét" - -#: methods/ftp.cc:785 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Nem lehet PORT parancsot küldeni" - -#: methods/ftp.cc:795 -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "Ismeretlen címcsalád: %u (AF_*)" - -#: methods/ftp.cc:804 -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "Hibás EPRT, a kiszolgáló üzenete: %s" - -#: methods/ftp.cc:824 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Az adatfoglalathoz kapcsolódás túllépte az időkorlátot" - -#: methods/ftp.cc:831 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot" - -#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1023 methods/rsh.cc:303 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor" - -#: methods/ftp.cc:883 -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Nem lehet letölteni a fájlt, a kiszolgáló üzenete: „%s”" - -#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "Az adatfoglalat túllépte az időkorlátot" - -#: methods/ftp.cc:928 -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Az adatátvitel sikertelen, a kiszolgáló üzenete: „%s”" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1005 -msgid "Query" -msgstr "Lekérdezés" - -#: methods/ftp.cc:1117 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "Nem lehet meghívni " - -#: methods/connect.cc:71 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Csatlakozás: %s (%s)" - -#: methods/connect.cc:82 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" - -#: methods/connect.cc:89 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Foglalat létrehozása sikertelen ehhez: %s (f=%u t=%u p=%u)" - -#: methods/connect.cc:95 -#, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Kapcsolat létrehozása sikertelen ehhez: %s: %s (%s)." - -#: methods/connect.cc:103 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Időtúllépés miatt nem lehet kapcsolódni a következőhöz: %s: %s (%s)" - -#: methods/connect.cc:121 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Nem lehet kapcsolódni ehhez: %s: %s (%s)." - -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "Kapcsolódás: %s" - -#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 -#, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Nem lehet feloldani a következőt: „%s”" - -#: methods/connect.cc:193 -#, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Átmeneti hiba „%s” feloldása közben" - -#: methods/connect.cc:196 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "Hiba történt „%s:%s” feloldásakor (%i - %s)" - -#: methods/connect.cc:243 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Nem lehet csatlakozni ehhez: %s:%s:" - -#: methods/gpgv.cc:166 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "Belső hiba: Jó aláírás, de nem állapítható meg a kulcs ujjlenyomata." - -#: methods/gpgv.cc:171 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "Legalább egy aláírás érvénytelen." - -#: methods/gpgv.cc:175 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "" -"Nem indítható el a „gpgv” az aláírás ellenőrzéséhez (telepítve van a gpgv?)" - -#: methods/gpgv.cc:180 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Ismeretlen gpgv futtatási hiba" - -#: methods/gpgv.cc:214 methods/gpgv.cc:221 -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Az alábbi aláírások érvénytelenek voltak:\n" - -#: methods/gpgv.cc:228 -msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -msgstr "" -"Az alábbi aláírások nem ellenőrizhetők, mert a nyilvános kulcs nem érhető " -"el:\n" - -#: methods/http.cc:385 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Várakozás a fejlécekre" - -#: methods/http.cc:531 -#, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "Egyetlen fejlécsor érkezett, amely több, mint %u karakter" - -#: methods/http.cc:539 -msgid "Bad header line" -msgstr "Rossz fejlécsor" - -#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "A HTTP-kiszolgáló érvénytelen válaszfejlécet küldött" - -#: methods/http.cc:600 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "A HTTP-kiszolgáló érvénytelen Content-Length fejlécet küldött" - -#: methods/http.cc:615 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "A HTTP-kiszolgáló érvénytelen Content-Range fejlécet küldött" - -#: methods/http.cc:617 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "A HTTP-kiszolgáló tartománytámogatása sérült" - -#: methods/http.cc:641 -msgid "Unknown date format" -msgstr "Ismeretlen dátumformátum" - -#: methods/http.cc:800 -msgid "Select failed" -msgstr "A kiválasztás sikertelen" - -#: methods/http.cc:805 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" - -#: methods/http.cc:828 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "Hiba a kimeneti fájl írásakor" - -#: methods/http.cc:859 -msgid "Error writing to file" -msgstr "Hiba a fájl írásakor" - -#: methods/http.cc:887 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "Hiba a fájl írásakor" - -#: methods/http.cc:901 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor, a túloldal lezárta a kapcsolatot" - -#: methods/http.cc:903 -msgid "Error reading from server" -msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor" - -#: methods/http.cc:1183 -msgid "Bad header data" -msgstr "Rossz fejlécadatok" - -#: methods/http.cc:1200 methods/http.cc:1255 -msgid "Connection failed" -msgstr "Sikertelen kapcsolódás" - -#: methods/http.cc:1347 -msgid "Internal error" -msgstr "Belső hiba" - -# FIXME -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 -msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Nem lehet mmap-olni egy üres fájlt" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 -#, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Nem lehetett kettőzni a(z) %i fájlleírót" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 -msgid "Unable to close mmap" -msgstr "Nem lehet bezárni az mmapot" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 -msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "Nem lehet szinkronizálni az mmapot" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:258 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Nem sikerült %lu bájtot mmap-olni" - -#: methods/http.cc:1008 apt-pkg/contrib/mmap.cc:291 -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "A fájl csonkítása meghiúsult" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:310 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " -"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" -msgstr "" -"A dinamikus MMap helye elfogyott. Növelje az APT::Cache-Limit méretét. A " -"jelenlegi érték: %lu. (lásd: man 5 apt.conf)" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:409 -#, c-format -msgid "" -"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " -"reached." -msgstr "" -"Nem lehet növelni az MMap méretét, mert a(z) %lu bájt korlátot már elérte." - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:412 -msgid "" -"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." -msgstr "" -"Nem lehet növelni az MMap méretét, mert a felhasználó letiltotta az " -"automatikus emelést." - -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 -#, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%lin %lió %lip %limp" - -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 -#, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%lió %lip %limp" - -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 -#, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "%lip %limp" - -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 -#, c-format -msgid "%lis" -msgstr "%limp" - -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138 -#, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "%s kiválasztás nem található" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:465 -#, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Ismeretlen típusrövidítés: „%c”" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:523 -#, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "%s konfigurációs fájl megnyitása" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: A blokk név nélkül kezdődik." - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:710 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: rosszul formázott címke" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:727 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét az érték után" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "" -"Szintaktikai hiba %s: %u: Csak legfelső szinten használhatók előírások" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Túl sok beágyazott include" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:778 apt-pkg/contrib/configuration.cc:783 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: ugyaninnen include-olva" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Szintaktikai hiba %s:%u: „%s” nem támogatott előírás" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790 -#, c-format -msgid "" -"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -msgstr "" -"Szintaktikai hiba %s:%u: a törlési parancs egy beállítási fát vár " -"argumentumként" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét a fájl végén" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:144 -#, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s… Hiba!" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 -#, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s… Kész" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "A(z) „%c” parancssori kapcsoló [a következőből: %s] ismeretlen." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "%s parancssori kapcsoló értelmezhetetlen" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "%s parancssori kapcsoló nem logikai" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "%s kapcsolóhoz argumentum szükséges." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." -msgstr "" -"%s kapcsoló: a konfigurációs elem megadásához szükséges egy =<érték> rész." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 -#, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "%s kapcsoló egész, és nem „%s” típusú argumentumot követel meg" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267 -#, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Túl hosszú „%s” kapcsoló" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 -#, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "%s jelentés nem értelmezhető, próbálja a true vagy false értékeket." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "%s érvénytelen művelet" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 -#, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "%s csatolási pont nem érhető el" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209 -#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39 -#: methods/mirror.cc:98 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Nem sikerült ide váltani: %s" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:204 apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 -#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:356 methods/mirror.cc:92 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s nem olvasható" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:220 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Nem sikerült elérni a CD-ROM-ot." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:168 -#, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "Nem lesz zárolva a(z) „%s” csak olvasható zárolási fájl" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:173 -#, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "%s zárolási fájl nem nyitható meg" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191 -#, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "Nem lesz zárolva a(z) %s NFS-csatolású zárolási fájl" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 -#, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Nem sikerült zárolni: %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335 -#, c-format -msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "A fájlok listáját nem lehetett létrehozni, mert „%s” nem könyvtár" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362 -#, c-format -msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" -"„%s” figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert nem szabályos fájl" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380 -#, c-format -msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" -"„%s” fájl figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert nincs " -"fájlkiterjesztése" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389 -#, c-format -msgid "" -"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" -msgstr "" -"„%s” fájl figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert érvénytelen " -"fájlkiterjesztése van" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:690 -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Nem található a(z) %s, a várakozás után sem" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:702 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "%s alfolyamat szegmentálási hibát okozott." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:704 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "A(z) %s alfolyamat %u számú szignált kapott." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:708 -#, c-format -msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "%s alfolyamat hibakóddal tért vissza (%u)" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:710 -#, c-format -msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "%s alfolyamat váratlanul kilépett" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:775 apt-pkg/indexcopy.cc:673 -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s fájlt" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:792 -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %d fájlleírót" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:970 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Nem sikerült az alfolyamat IPC-t létrehozni" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1019 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Nem sikerült elindítani a tömörítőt " - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1097 -#, c-format -msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1162 -#, c-format -msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1021 -#, c-format -msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "Hiba a(z) %s gzip fájl bezárásakor" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024 -#, c-format -msgid "Problem closing the file %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl bezárásakor" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029 -#, c-format -msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl átnevezésekor erre: %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1040 -#, c-format -msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl törlésekor" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1053 -msgid "Problem syncing the file" -msgstr "Hiba a fájl szinkronizálásakor" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:147 -msgid "Empty package cache" -msgstr "Üres csomaggyorsítótár" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 -msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "A csomaggyorsítótár fájl megsérült" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:158 -msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "A csomaggyorsítótár-fájl inkompatibilis verziójú" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "A csomaggyorsítótár-fájl sérült, túl kicsi" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 -#, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Ez az APT nem támogatja a(z) „%s” verziórendszert" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:171 -msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "A csomaggyorsítótár egy másik architektúrához készült" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 -msgid "Depends" -msgstr "Függ ettől" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 -msgid "PreDepends" -msgstr "Függ ettől (előfüggés)" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 -msgid "Suggests" -msgstr "Javasolja" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 -msgid "Recommends" -msgstr "Ajánlja" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 -msgid "Conflicts" -msgstr "Ütközik" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 -msgid "Replaces" -msgstr "Kicseréli" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Elavulttá teszi" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 -msgid "Breaks" -msgstr "Töri" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 -msgid "Enhances" -msgstr "Bővíti" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:317 -msgid "important" -msgstr "fontos" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:317 -msgid "required" -msgstr "szükséges" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:317 -msgid "standard" -msgstr "szabványos" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 -msgid "optional" -msgstr "opcionális" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 -msgid "extra" -msgstr "extra" - -#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "Függőségi fa építése" - -#: apt-pkg/depcache.cc:126 -msgid "Candidate versions" -msgstr "Lehetséges verziók" - -#: apt-pkg/depcache.cc:155 -msgid "Dependency generation" -msgstr "Függőséggenerálás" - -#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212 -msgid "Reading state information" -msgstr "Állapotinformációk olvasása" - -#: apt-pkg/depcache.cc:237 -#, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "%s állapotfájl megnyitása sikertelen" - -#: apt-pkg/depcache.cc:243 -#, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "%s átmeneti állapotfájl írása sikertelen" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:123 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (1)" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:210 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (2)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában (az [option] " -"feldolgozhatatlan)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában (az [option] túl " -"rövid)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] nem " -"érvényes hozzárendelés)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] nem " -"tartalmaz kulcsot)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:115 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "" -"Helytelenül formázott a(z) %lu. sor a(z) %s forráslistában ([%s] %s kulcsnak " -"nincs értéke)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:128 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:130 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (URI-feldolgozás)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:139 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (Abszolút dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:146 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "A(z) %lu. sor hibás a(z) %s forráslistában (dist feldolgozás)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:244 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "%s megnyitása" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:444 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "A(z) %u. sor túl hosszú a(z) %s forráslistában." - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:281 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "A(z) %u. sor hibás a(z) %s forráslistában (típus)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "„%1$s” típus nem ismert a(z) %3$s forráslista %2$u. sorában" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:645 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -msgstr "" -"Nem lehetett a(z) „%s” közvetlen beállítását végrehajtani. A részletekért " -"lásd a man 5 apt.conf oldalt az APT::Immediate-Configure címszó alatt. (%d)" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:437 apt-pkg/packagemanager.cc:467 -#, c-format -msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:456 -#, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "" -"Ez a telepítési lépés átmenetileg megköveteli a(z) %s alapvető csomag " -"eltávolítását, ami ütközési/előfüggőségi hurkot okoz. Ez gyakran rossz, de " -"ha tényleg ezt akarja tenni, aktiválja az APT::Force-LoopBreak opciót." - -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "A(z) „%s” indexfájltípus nem támogatott" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:250 -#, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "" -"A(z) %s csomagot újra kell telepíteni, de nem található hozzá archívum." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1185 -msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." -msgstr "" -"Hiba, a pkgProblemResolver::Resolve töréseket generált, ezt visszafogott " -"csomagok okozhatják." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1187 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "A problémák nem javíthatók, sérült csomagokat fogott vissza." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1480 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1506 apt-pkg/algorithms.cc:1508 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Néhány indexfájlt nem sikerült letölteni. Figyelmen kívül lettek hagyva, " -"vagy régebbiek lettek felhasználva." - -#: apt-pkg/acquire.cc:79 -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "A(z) %spartial listakönyvtár hiányzik." - -#: apt-pkg/acquire.cc:83 -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "A(z) %spartial archívumkönyvtár hiányzik." - -#: apt-pkg/acquire.cc:91 -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "%s könyvtár zárolása sikertelen" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:858 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "%li/%li fájl letöltése (%s marad)" - -#: apt-pkg/acquire.cc:860 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "%li/%li fájl letöltése" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 -#, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "A(z) %s metódusvezérlő nem található." - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "A(z) %s metódus nem indult el megfelelően" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:423 -#, c-format -msgid "" -"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "" -"Helyezze be a(z) „%s” címkéjű lemezt a(z) „%s” meghajtóba, és nyomja meg az " -"Entert." - -#: apt-pkg/init.cc:151 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "A(z) „%s” csomagrendszer nem támogatott" - -#: apt-pkg/init.cc:167 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "A megfelelő csomagrendszertípus nem határozható meg" - -#: apt-pkg/clean.cc:56 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "%s nem érhető el." - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Néhány „source” URI-t el kell helyezni a sources.list fájlban" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:84 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "" -"A csomaglisták vagy az állapotfájl nem dolgozhatók fel vagy nem nyithatók " -"meg." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:88 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "" -"Próbálja futtatni az „apt-get update” parancsot ezen hibák javításához" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:106 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "A források listája olvashatatlan." - -#: apt-pkg/policy.cc:71 -#, c-format -msgid "" -"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " -"available in the sources" -msgstr "" -"A(z) „%s” érték érvénytelen az APT::Default-Release beállításhoz, mert nincs " -"ilyen kiadás a forrásokban" - -#: apt-pkg/policy.cc:393 -#, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Érvénytelen rekord a(z) %s beállításfájlban, nincs Package fejléc" - -#: apt-pkg/policy.cc:415 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "A(z) %s rögzítéstípus nem értelmezhető" - -#: apt-pkg/policy.cc:423 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "Nincs prioritás (vagy nulla) megadva a rögzítéshez" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "A gyorsítótárnak inkompatibilis verziórendszere van" - -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "Hiba történt a(z) %s feldolgozása során (%s%d)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:352 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Az APT által kezelhető csomagnevek száma túllépve." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:355 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "Az APT által kezelhető csomagverziók száma túllépve." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Az APT által kezelhető csomagleírások száma túllépve." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:361 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Az APT által kezelhető függőségek száma túllépve." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 -#, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "" -"A(z) %s %s csomag nem volt megtalálható a fájl függőségeinek feldolgozása " -"közben" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:976 -#, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "Nem lehet a(z) %s forrás csomaglistáját elérni" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1064 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1168 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1336 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Csomaglisták olvasása" - -# FIXME -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1081 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "„Biztosítja” kapcsolatok összegyűjtése" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1165 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1275 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1282 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:135 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:636 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1851 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1994 -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "A Hash Sum nem megfelelő" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1387 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " -"or malformed file)" -msgstr "" -"A várt „%s” bejegyzés nem található a Release fájlban (Rossz sources.list " -"bejegyzés vagy helytelenül formázott fájl)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 -#, c-format -msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "Nem található a(z) „%s” ellenőrzőösszege a Release fájlban" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1438 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Nem érhető el nyilvános kulcs az alábbi kulcsazonosítókhoz:\n" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1476 -#, c-format -msgid "" -"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -"repository will not be applied." -msgstr "" -"A Release fájl elavult ehhez: %s (érvénytelen ez óta: %s). A tároló " -"frissítései nem kerülnek alkalmazásra." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1498 -#, c-format -msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "Ütköző disztribúció: %s (a várt %s helyett %s érkezett)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 -#, c-format -msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -msgstr "" -"Hiba történt az aláírás ellenőrzése közben. A tároló nem frissült, és az " -"előző indexfájl lesz használva. GPG hiba: %s: %s\n" - -#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1541 apt-pkg/acquire-item.cc:1546 -#, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "GPG hiba: %s: %s" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1638 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" -"Egy fájl nem található a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " -"kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package." -msgstr "" -"Egy fájl nem található a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel " -"kell kijavítani a csomagot." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1756 -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "" -"A csomagindexfájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1843 -msgid "Size mismatch" -msgstr "A méret nem megfelelő" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:53 -#, c-format -msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "A(z) %s Release fájl nem dolgozható fel" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:63 -#, c-format -msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "A(z) %s Release fájl nem tartalmaz szakaszokat" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:97 -#, c-format -msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "Nincs Hash bejegyzés a(z) %s Release fájlban" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:110 -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Érvénytelen „Valid-Until” bejegyzés a(z) %s Release fájlban" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:129 -#, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Érvénytelen „Date” bejegyzés a(z) %s Release fájlban" - -#: apt-pkg/vendorlist.cc:71 -#, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "A(z) %s terjesztőblokk nem tartalmaz ujjlenyomatot" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:525 -#, c-format -msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" -msgstr "" -"%s CD-ROM csatolási pont használata\n" -"CD-ROM csatolása\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:631 -msgid "Identifying.. " -msgstr "Azonosítás… " - -#: apt-pkg/cdrom.cc:562 -#, c-format -msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "Tárolt címke: %s\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:571 apt-pkg/cdrom.cc:847 -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "CD-ROM leválasztása…\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:591 -#, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "%s CD-ROM csatolási pont használata\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:609 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "CD-ROM leválasztása\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:614 -msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Várakozás a lemezre…\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:623 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "CD-ROM csatolása…\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:642 -msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "Indexfájlok keresése a lemezen…\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:684 -#, c-format -msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " -"%zu signatures\n" -msgstr "" -"%zu csomagindex, %zu forrásindex, %zu fordításindex és %zu aláírás " -"megtalálva\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:695 -msgid "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " -"wrong architecture?" -msgstr "" -"Nem találhatók csomagfájlok, lehet hogy ez nem Debian lemez, vagy nem " -"megfelelő az architektúra?" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:722 -#, c-format -msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Talált címke: „%s”\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:751 -msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "A név érvénytelen, próbálja újra.\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:768 -#, c-format -msgid "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" -msgstr "" -"A lemez neve: \n" -"„%s”\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:770 -msgid "Copying package lists..." -msgstr "Csomaglisták másolása…" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:797 -msgid "Writing new source list\n" -msgstr "Új forráslista írása\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:805 -msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "A lemezhez tartozó forráslistabejegyzések a következők:\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:927 -#, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "%i rekord kiírva.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:929 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "%i rekord kiírva, %i hiányzó fájllal.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:932 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "%i rekord kiírva %i eltérő fájllal\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:935 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "%i rekord kiírva %i hiányzó és %i eltérő fájllal\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:537 -#, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "A nem létező %s fájl kihagyása" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:543 -#, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "%s hitelesítési rekordja nem található" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:549 -#, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "%s ellenőrzőösszege nem megfelelő" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:677 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "A(z) %s fájl nem digitálisan aláírt üzenettel kezdődik" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/indexcopy.cc:708 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Nincs kulcstartó telepítve ide: %s." - -#: apt-pkg/cachefilter.cc:29 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Regex fordítási hiba - %s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:337 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "„%s” kiadás nem található ehhez: „%s”" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:340 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "„%s” verzió nem található ehhez: „%s”" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:440 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ez a csomag nem található: %s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:447 -#, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "„%s” feladat nem található" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:454 -#, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Nem található csomag a(z) „%s” reguláris kifejezéssel" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:467 -#, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "„%s” csomagból nem választható verzió, mert teljesen virtuális" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 -#, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" -msgstr "" -"„%s” csomagból nem választható sem telepített, sem kiadásra jelölt verzió, " -"mert egyikkel sem rendelkezik" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:491 -#, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" -"„%s” csomag legújabb verziója nem választható ki, mert teljesen virtuális" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:499 -#, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "" -"„%s” csomag kiadásra jelölt verziója nem választható ki, mert nincs jelöltje" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:507 -#, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" -msgstr "" -"„%s” csomag telepített verziója nem választható ki, mert nincs telepítve" - -#: apt-pkg/edsp.cc:32 apt-pkg/edsp.cc:52 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "A helyzet elküldése a solvernek" - -#: apt-pkg/edsp.cc:204 -msgid "Send request to solver" -msgstr "Kérés küldése a solvernek" - -#: apt-pkg/edsp.cc:272 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "Felkészülés megoldás fogadására" - -#: apt-pkg/edsp.cc:279 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "A külső solver megfelelő hibaüzenet nélkül hibázott" - -#: apt-pkg/edsp.cc:550 apt-pkg/edsp.cc:553 apt-pkg/edsp.cc:558 -msgid "Execute external solver" -msgstr "Külső solver végrehajtása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:68 -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "%s telepítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:69 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:863 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "%s konfigurálása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:70 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:870 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "%s eltávolítása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71 -#, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "%s teljes eltávolítása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "„%s” eltűnése feljegyezve" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "A(z) %s telepítés utáni trigger futtatása" - -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "A(z) „%s” könyvtár hiányzik" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:684 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 -#, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "A(z) „%s” fájl megnyitása sikertelen" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:856 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "%s előkészítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:857 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "%s kicsomagolása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "%s konfigurálásának előkészítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "%s telepítve" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:869 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "%s eltávolításának előkészítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:871 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "%s eltávolítva" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "%s teljes eltávolításának előkészítése" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:877 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s teljesen eltávolítva" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1097 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "" -"Nem írható a napló, sikertelen openpty() (a /dev/pts nincs csatolva?)\n" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1128 -msgid "Running dpkg" -msgstr "A dpkg futtatása" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1404 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1353 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "Nem került írásra apport jelentés, mivel a MaxReports már elérve" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1358 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "függőségi hibák - a csomag beállítatlan maradt" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1360 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" -"Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet szerint ez a hiba " -"egy korábbi hiba következménye." - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1366 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" -"Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet szerint megtelt a " -"lemez" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1373 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "" -"Nem került kiírásra apport jelentés, mivel a hibaüzenet memóriaelfogyási " -"hibát jelez" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1380 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1386 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet a helyi rendszeren " -"lévő hibát jelez" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1407 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "" -"Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet dpkg I/O hibát jelez" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:79 -#, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -msgstr "" -"Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, lehet hogy másik folyamat " -"használja?" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 -#, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "" -"Az adminisztrációs könyvtár (%s) nem zárolható, rendszergazdaként próbálja?" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:98 -#, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" -"A dpkg megszakadt, saját kezűleg kell futtatnia a(z) „%s” parancsot a " -"probléma megoldásához. " - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:116 -msgid "Not locked" -msgstr "Nincs zárolva" - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:276 -#, c-format -msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "Nem található a(z) „%s” tükörfájl " - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:283 -#, c-format -msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "A(z) „%s” tükörfájl nem olvasható" - -#: methods/mirror.cc:438 -#, c-format -msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[Tükör: %s]" - -#: methods/rred.cc:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"%s nem foltozható mmappel és fájlművelet használatával - a folt sérültnek " -"tűnik." - -#: methods/rred.cc:511 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"%s nem foltozható mmappel (nem mmap specifikus hiba) - a folt sérültnek " -"tűnik." - -#: methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Nem sikerült IPC-adatcsatornát létrehozni az alfolyamathoz" - -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "A kapcsolat idő előtt lezárult" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libc.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libc.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libc.po 2012-02-10 09:04:04.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6979 +0,0 @@ -# Hungarian translation of libc -# Copyright (C) 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the glibc package. -# -# Egmont Koblinger , 2002. -# Gabor Kelemen , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-15 23:21+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: argp/argp-help.c:228 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel" - -#: argp/argp-help.c:238 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter" - -#: argp/argp-help.c:251 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s" - -#: argp/argp-help.c:1215 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, " -"akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális." - -#: argp/argp-help.c:1601 -msgid "Usage:" -msgstr "Használat:" - -#: argp/argp-help.c:1605 -msgid " or: " -msgstr " vagy: " - -#: argp/argp-help.c:1617 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [KAPCSOLÓ...]" - -#: argp/argp-help.c:1644 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "" -"További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n" - -#: argp/argp-help.c:1672 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" -msgstr "Ezen súgó megjelenítése" - -#: argp/argp-parse.c:103 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Rövid használati utasítás" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "A programnév beállítása" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Várakozás MP másodpercig (alapértlemezés: 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Programverzió kiírása" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMHIBA) A verzió nem ismert!" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Túl sok argumentum\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?" - -#: assert/assert-perr.c:37 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n" - -#: assert/assert.c:105 -#, c-format -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" - -#: catgets/gencat.c:111 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása" - -#: catgets/gencat.c:113 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése" - -#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba" - -#: catgets/gencat.c:119 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard " -"input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Üzenetkatalógus előállítása Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos " -"bemenetet olvassa. Ha a \n" -"KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n" - -#: catgets/gencat.c:124 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n" -"[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]" - -#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 -#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49 -#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 -#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371 -#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65 -#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231 -#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" -msgstr "" -"Hibajelentési utasításokért lásd:\n" -".\n" - -#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 -#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386 -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 -#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63 -#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429 -#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n" -"garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n" - -#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 -#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428 -#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 -#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250 -#: posix/getconf.c:1109 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Írta: %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*szabványos bemenet*" - -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 -#: nss/makedb.c:170 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "érvénytelen halmazszám" - -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "többszörös halmazdefiníció" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "ez az első definíció" - -#: catgets/gencat.c:522 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\"" - -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter" - -#: catgets/gencat.c:576 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva" - -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "többszörös üzenetszám" - -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "többszörös üzenetazonosító" - -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt" - -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "érvénytelen sor" - -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt" - -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg" - -#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "érvénytelen escape-sorozat" - -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "befejezetlen üzenet" - -#: catgets/gencat.c:1241 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor" - -#: catgets/gencat.c:1332 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el" - -#: catgets/gencat.c:1358 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "az escape-karakter nem határozható meg" - -#: debug/pcprofiledump.c:53 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Ne pufferelje a kimenetet" - -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "PC profilozással előállt információk kiírása" - -#: debug/pcprofiledump.c:61 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FÁJL]" - -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg" - -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "a fejléc nem olvasható" - -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "érvénytelen mutatóméret" - -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n" - -#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:46 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from " -"FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" -"Program-végrehajtás nyomon követése az épp végrehajtott függvény " -"kiírásával.\n" -"\n" -" --data=FÁJL Ne futtassa a programot, csak írja ki a FÁJL " -"adatait.\n" -"\n" -" -?,--help Ezen súgó kiírása és kilépés\n" -" --usage Rövid használati utasítás\n" -" -V,--version Verzióinformációk kiírása és kilépés\n" -"\n" -"A hosszú kapcsolókhoz kötelező argumentumok a megfelelő rövid kapcsolókhoz\n" -"is kötelezők.\n" -"\n" - -#: debug/xtrace.sh:127 -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n" - -#: debug/xtrace.sh:140 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Nincs megadva programnév\\n" - -#: debug/xtrace.sh:148 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "A „$program” nem található\\n" - -#: debug/xtrace.sh:152 -#, sh-format -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:64 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva" - -#: dlfcn/dlinfo.c:73 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "nem támogatott dlinfo kérés" - -#: dlfcn/dlmopen.c:64 -msgid "invalid namespace" -msgstr "érvénytelen névtér" - -#: dlfcn/dlmopen.c:69 -msgid "invalid mode" -msgstr "érvénytelen mód" - -#: dlfcn/dlopen.c:65 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "érvénytelen módparaméter" - -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" - -#: elf/cache.c:112 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Ismeretlen OS" - -#: elf/cache.c:117 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n" - -#: elf/cache.c:148 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n" - -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n" - -#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n" - -#: elf/cache.c:403 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)" - -#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult" - -#: elf/cache.c:435 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o" - -#: elf/cache.c:440 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s" - -#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "Nem hozható létre hatókörlista" - -#: elf/dl-close.c:767 -msgid "shared object not open" -msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva" - -#: elf/dl-deps.c:114 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "a DST nem engedélyezett SUID/SGID programokban" - -#: elf/dl-deps.c:127 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés" - -#: elf/dl-deps.c:133 -#, c-format -msgid "" -"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " -"substitution\n" -msgstr "" -"nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés " -"miatt\n" - -#: elf/dl-deps.c:474 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "nem foglalható le a függőségi lista" - -#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista" - -#: elf/dl-deps.c:554 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!" - -#: elf/dl-error.c:124 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor" - -#: elf/dl-fptr.c:88 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "nem képezhetők le a lapok az fdesc táblára" - -#: elf/dl-fptr.c:192 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára" - -#: elf/dl-fptr.c:221 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán" - -#: elf/dl-load.c:471 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "nem foglalható le névrekord" - -#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz" - -#: elf/dl-load.c:639 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat" - -#: elf/dl-load.c:735 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb" - -#: elf/dl-load.c:931 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "nem érhető el a megosztott objektum" - -#: elf/dl-load.c:1009 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz" - -#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró" - -#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833 -msgid "cannot read file data" -msgstr "nem olvashatók a fájladatok" - -#: elf/dl-load.c:1120 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított" - -#: elf/dl-load.c:1127 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva" - -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz" - -#: elf/dl-load.c:1233 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők" - -#: elf/dl-load.c:1252 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai" - -#: elf/dl-load.c:1288 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból" - -#: elf/dl-load.c:1314 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl" - -#: elf/dl-load.c:1376 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "a memóriavédelem nem módosítható" - -#: elf/dl-load.c:1395 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok" - -#: elf/dl-load.c:1409 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza" - -#: elf/dl-load.c:1432 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()" - -#: elf/dl-load.c:1445 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének" - -#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180 -msgid "invalid caller" -msgstr "érvénytelen hívó" - -#: elf/dl-load.c:1501 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "" -"nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum " -"megköveteli" - -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "nem zárható le a fájlleíró" - -#: elf/dl-load.c:1730 -msgid "file too short" -msgstr "a fájl túl rövid" - -#: elf/dl-load.c:1766 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "érvénytelen ELF fejléc" - -#: elf/dl-load.c:1778 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian" - -#: elf/dl-load.c:1780 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian" - -#: elf/dl-load.c:1784 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak" - -#: elf/dl-load.c:1788 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen" - -#: elf/dl-load.c:1791 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen" - -#: elf/dl-load.c:1794 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1797 -msgid "internal error" -msgstr "belső hiba" - -#: elf/dl-load.c:1804 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak" - -#: elf/dl-load.c:1812 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be" - -#: elf/dl-load.c:1818 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű" - -#: elf/dl-load.c:2332 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64" - -#: elf/dl-load.c:2333 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32" - -#: elf/dl-load.c:2336 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl" - -#: elf/dl-lookup.c:757 -msgid "relocation error" -msgstr "áthelyezési hiba" - -#: elf/dl-lookup.c:785 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "szimbólumkikeresési hiba" - -#: elf/dl-open.c:115 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető" - -#: elf/dl-open.c:440 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:462 -msgid "cannot load any more object with static TLS" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:511 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "érvénytelen a dlopen() módja" - -#: elf/dl-open.c:528 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:547 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:120 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:212 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "nem lehet létrehozni a szegmenst írhatóra" - -#: elf/dl-reloc.c:275 -#, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:286 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:302 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:331 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "" - -#: elf/dl-sym.c:162 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "A felhasznált RTLD_NEXT kód nem tölthető be dinamikusan" - -#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "" - -#: elf/dl-tls.c:861 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "" - -#: elf/dl-version.c:172 -msgid "version lookup error" -msgstr "" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "nem lehet lefoglalni a verzió hivatkozási táblát" - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Print cache" -msgstr "Nyomtatási gyorstár" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Létrehoz egy részletes kimenetet" - -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Nem lehet felépíteni a gyorstárat" - -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Nem lehet létrehozni a hivatkozást" - -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Átlépek és 'ROOT'-ként használom a gyökér könyvtárat" - -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "ROOT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "CACHE" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "A CACHE használata mint gyorstár fájl" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CONF" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "A CONF használata mint konfigurációs fájl" - -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "" -"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "" -"Csak a folyamat könyvtárát határozhatja meg a parancssorban. Nem jött létre " -"gyorstár." - -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "" -"Kézel kell hivatkozni az egyénileg használni kívánt programkönyvtárakra." - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "FORMAT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Használható formátumok: new, old vagy compat (alapból)" - -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:159 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Beállítás Dinamikus Linker Futtatás Idő Kötések." - -#: elf/ldconfig.c:339 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "A '%s' elérési utat többször adta meg" - -#: elf/ldconfig.c:379 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s nem ismert (programozói) könyvtár típus" - -#: elf/ldconfig.c:407 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t" - -#: elf/ldconfig.c:481 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t\n" - -#: elf/ldconfig.c:491 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nem szimbolikus hivatkozás\n" - -#: elf/ldconfig.c:510 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Nem lehet a hivatkozást megszüntetni a '%s'-ről" - -#: elf/ldconfig.c:516 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Nem lehet hivatkozást létrehozni a '%s'-től a '%s'-hez" - -#: elf/ldconfig.c:522 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (megváltozott)\n" - -#: elf/ldconfig.c:524 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (ÁTUGORVA)\n" - -#: elf/ldconfig.c:579 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Nem találom a '%s'-t" - -#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Nem lehet lekéredezni a '%s'-t" - -#: elf/ldconfig.c:602 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Figyelmen kívül hagyva a '%s' fájl amióta nem normál fájl." - -#: elf/ldconfig.c:611 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" -"Nem jött létre hivatkozás a megosztott objektumra mert a '%s'-t nincs meg" - -#: elf/ldconfig.c:694 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' könyvtárat" - -#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "A '%s' bemeneti fájl nincs meg\n" - -#: elf/ldconfig.c:793 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Nem lehet lekéredezni a '%s'-t" - -#: elf/ldconfig.c:922 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "a '%s' libc5 (programozói) könyvtár rossz" - -#: elf/ldconfig.c:925 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "a '%s' libc6 (programozói) könyvtár rossz" - -#: elf/ldconfig.c:928 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "a '%s' libc4 (programozói) könyvtár rossz" - -#: elf/ldconfig.c:956 -#, c-format -msgid "" -"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" -"a '%s' és a '%s' programkönyvtárak a '%s' könyvtárban azonosak, de a " -"megosztott könyvtár nevei különböző típusúak." - -#: elf/ldconfig.c:1065 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' konfigurációs állományt" - -#: elf/ldconfig.c:1129 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1135 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1153 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1175 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "elfogyott a memória" - -#: elf/ldconfig.c:1214 -#, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1258 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1284 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Nem lehet a '/' könyvtárba váltani" - -#: elf/ldconfig.c:1325 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Nem lehet megnyitni a gyorstár '%s' könyvtárát\n" - -#: elf/ldd.bash.in:43 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Írta: %s és %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:48 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" -"Használat: ldd [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n" -" --help ezen súgó kiírása és kilépés\n" -" --version verzióinformációk kiírása és kilépés\n" -" -d, --data-relocs adatáthelyezések feldolgozása\n" -" -r, --function-relocs adat- és függvényáthelyezések feldolgozása\n" -" -u, --unused nem használt közvetlen függőségek kiírása\n" -" -v, --verbose minden információ kiírása\n" - -#: elf/ldd.bash.in:82 -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:89 -msgid "unrecognized option" -msgstr "ismeretlen kapcsoló" - -#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:127 -msgid "missing file arguments" -msgstr "" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár" - -#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488 -msgid "not regular file" -msgstr "nem reguláris fájl" - -#: elf/ldd.bash.in:156 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:185 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:193 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:198 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "a '%s' fájl csonkított\n" - -#: elf/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s egy 32 bites ELF fájl.\n" - -#: elf/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s egy 64 bites ELF fájl.\n" - -#: elf/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Ismeretlen ELFCLASS a '%s' fájlban.\n" - -#: elf/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s nem a megosztott objektum fájl (Típus: %d).\n" - -#: elf/readelflib.c:109 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "több mint egy dinamikus szegmens\n" - -#: elf/readlib.c:97 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s' fájlt\n" - -#: elf/readlib.c:108 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "" - -#: elf/readlib.c:114 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "A '%s' fájl túl kicsi, nem vizsgálom" - -#: elf/readlib.c:124 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Nem lehet feltérképezni a '%s' fájlt.\n" - -#: elf/readlib.c:162 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s nem egy ELF fájl - a mágikus bájt az elején hibás.\n" - -#: elf/sln.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:110 -#, c-format -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:147 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:179 -#, c-format -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:185 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:193 -#, c-format -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 -#, c-format -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:33 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST trace calls from objects on FORMLIST\n" -" -T, --to TOLIST trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in " -"case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:46 -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:56 -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134 -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:62 -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:80 -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:87 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.ksh:133 -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Kimenet kiválasztás:" - -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "kiírja az útvonalak listáját és a hozzájuk tartozó számokat" - -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "profil generálása számlálóval és ismétlődésekkel" - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "hívási grafikon létrehozása" - -#: elf/sprof.c:89 -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" - -#: elf/sprof.c:431 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "sikertelen a '%s' megosztott objektum betöltése közben" - -#: elf/sprof.c:440 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "nem lehet létrehozni a belső leírókat" - -#: elf/sprof.c:559 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "A '%s' megosztott objektum újra megnyitása nem sikerült" - -#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668 -#, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:600 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:620 -#, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:653 -#, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:689 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "" -"**** A '%s' fájl le van csupszítva: nem lehet részletes elemzést csinálni\n" - -#: elf/sprof.c:719 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "sikertelen a szimbólum adatainak a betöltése" - -#: elf/sprof.c:784 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "nem lehet betölteni a profil adatokat" - -#: elf/sprof.c:793 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "a profil adatfájl lekérdezése alatt" - -#: elf/sprof.c:801 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "a '%s' profil adatfájl nem azonos a '%s' megosztott objektummal" - -#: elf/sprof.c:812 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "sikertelen az 'mmap' a profil adat fájlban" - -#: elf/sprof.c:820 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "hiba a profil adat fájl lezárása alatt" - -#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "nem lehet létrehozni a belső leírót" - -#: elf/sprof.c:903 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' nem érvényes profill adat fájlja a `%s' -nek" - -#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142 -#, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "nem lehet lefoglalni szimbolikus adatokat" - -#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 -#, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "nem lehet megnyitni a kimeneti fájlt" - -#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "hiba a '%s' bemenet lezárása alatt" - -#: iconv/iconv_charmap.c:462 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "érévnytelen bemeneti sorozat a %Zd pozíción" - -#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "nem teljes karakter vagy túl ér puffer végén" - -#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 -#: iconv/iconv_prog.c:616 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "hiba a bemenet olvasása közben" - -#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "nem lehet lefoglalni puffert a bementnek" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Bemeneti/Kimenet formátum meghatározás:" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding of original text" -msgstr "az eredeti szöveg kódolása" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding for output" -msgstr "a kimenet kódolása" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "Information:" -msgstr "Információ:" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "lista az összes ismert karakter készletről" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 -msgid "Output control:" -msgstr "Kimenet :" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "az érvénytelen karaktereket figyelmen kívül hagyom" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "output file" -msgstr "kimeneti fájl" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "suppress warnings" -msgstr "elfojtott figyelmeztetések" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "print progress information" -msgstr "kiírja az elhaladás mértékének az adatait" - -#: iconv/iconv_prog.c:74 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása" - -#: iconv/iconv_prog.c:78 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FÁJL…]" - -#: iconv/iconv_prog.c:234 -#, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:239 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:246 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:250 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:260 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "nem sikerült elindítani az átalakítási folyamatot" - -#: iconv/iconv_prog.c:358 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "hiba a kimenet lezárása alatt" - -#: iconv/iconv_prog.c:456 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "az átalakítás megszakítva mert probléma volt a kimenetre írással" - -#: iconv/iconv_prog.c:533 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "érévnytelen bemeneti sorozat a %ld pozíción" - -#: iconv/iconv_prog.c:541 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "belső hiba (érvénytelen leíró)" - -#: iconv/iconv_prog.c:544 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "ismeretlen iconv() hiba %d" - -#: iconv/iconv_prog.c:790 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"A következő lista tartalmazza minden ismert karaktert. Ez nem szükségszerűen " -"jelenti\n" -"azt, hogy ezekkel a neveket felhasználhatja a 'FROM' és 'TO' parancssori\n" -"paraméterekhez. Egy kódólt karakternek előfordulhat a listában több " -"különböző\n" -"néven (aliasszal):\n" -"\n" -"..\n" -"\n" -" " - -#: iconv/iconvconfig.c:110 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Gyorsan töltődő 'iconv' modul konfigurációs fájl létrehozása." - -#: iconv/iconvconfig.c:114 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[KÖNYVÁR..]" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "" -"Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to " -"FILE)" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:301 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:429 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "a keresési fa beszúrás alatt" - -#: iconv/iconvconfig.c:1238 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "nem lehet generálni kimeneti fájlt" - -#: inet/rcmd.c:163 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:178 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: illesztőpont:Az összes port foglalt\n" - -#: inet/rcmd.c:206 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "kapcsolás a '%s' címre " - -#: inet/rcmd.c:219 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Próbálkozás %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:255 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: írás (stderr beállítása): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:271 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: választás (stderr beállítása): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:274 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: a protokoll hibás a körkörös beállításoknál\n" - -#: inet/rcmd.c:306 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "illesztőpont:a protokoll hibás a körkörös beállításoknál\n" - -#: inet/rcmd.c:330 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: rövid olvasás" - -#: inet/rcmd.c:486 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat sikertelen" - -#: inet/rcmd.c:493 -msgid "cannot open" -msgstr "nem lehet megnyitni" - -#: inet/rcmd.c:495 -msgid "fstat failed" -msgstr "az fstat sikertelen" - -#: inet/rcmd.c:497 -msgid "bad owner" -msgstr "rossz tulaj" - -#: inet/rcmd.c:499 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "más is írhatja mint a tulajdonos" - -#: inet/rcmd.c:501 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "közvetlen hivatkozás valahonnan" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "elfogyott a memória" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Hiba: a '.netrc' fájl mások is olvashatják." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "" -"A jelszó eltávolítása vagy a fájl olvashatatlanná tétele a többieknek" - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ismeretlen .netrc kulcsszó a '%s'" - -#: libidn/nfkc.c:464 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "nem lehet olvasni a '%s' karakter készletet könyvtárat" - -#: locale/programs/charmap.c:138 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "a '%s' karakterkészlet fájl nincs meg" - -#: locale/programs/charmap.c:195 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "az alapértelmezett a '%s' karakter készlet fájl nincs meg" - -#: locale/programs/charmap.c:258 -#, c-format -msgid "" -"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "" -"a '%s' karakter készlet nem fér össze az 'ASCII'-vel, nem tartalmaz ISO C " -"engedélyt\n" - -#: locale/programs/charmap.c:337 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: a nagyobbnak kell, hogy legyen a -nál\n" - -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "szintaktikai hiba a prologban: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:358 -msgid "invalid definition" -msgstr "érvénytelen megahatározás" - -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "rossz paraméter" - -#: locale/programs/charmap.c:403 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "a <%s> meghatározás ismétlődik" - -#: locale/programs/charmap.c:410 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "a <%s> értékének 1 vagy annak nagyobbnak kell lennie" - -#: locale/programs/charmap.c:422 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "a <%s> értékének nagyobbnak kell lennie mint a <%s> értéke" - -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "A <%s> paramétere csak egy betű lehet" - -#: locale/programs/charmap.c:471 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "a karakterkészlet az állapot zárolást nem támogatja" - -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "szintaktikai hiba a %s meghatározásban: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "nem adott meg szimbolikus nevet" - -#: locale/programs/charmap.c:553 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "érvénytelen kódolást adott meg" - -#: locale/programs/charmap.c:562 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "túl kevés bájt a karakter kódólásban" - -#: locale/programs/charmap.c:564 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "túl sor bájt a karakter kódólásban" - -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "nem adott meg szimbolikus nevet a tartomány végének" - -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 -#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009 -#: locale/programs/ld-identification.c:452 -#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definíció nem végződik `END %1$s'-re" - -#: locale/programs/charmap.c:643 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "" -"csak a szélleség meghatározás engedélyezett a következő 'CHARMAP'-nál" - -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "a %s értékének egy egésznek kell lennie" - -#: locale/programs/charmap.c:842 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s hiba a gép állapotában" - -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 -#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026 -#: locale/programs/ld-identification.c:468 -#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 -#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 -#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 -#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: idő előtti fájl vég" - -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "ismeretlen karakter '%s'" - -#: locale/programs/charmap.c:888 -#, c-format -msgid "" -"number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " -"same: %d vs %d" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "a karakter tartomány neve érvénytelen" - -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "a 16-os számrendszerbeli értéleket kérem nagy betűkkel megadni" - -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "a <%s> és a <%s> érvénytelen nevek ebben a tartományban" - -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:1087 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "az eredmény bájtjai nem értékelhetők." - -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "A '%s' kategória nincs meghatározva" - -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s:a %s mező nincs definiálva" - -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: a %s mező nem lehet üres" - -#: locale/programs/ld-address.c:170 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s érvénytelen escape '%%%c' sorozat a %s mezőben" - -#: locale/programs/ld-address.c:221 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s a %s szaknyelv kód nincs definiálva" - -#: locale/programs/ld-address.c:246 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s A %s nyelv rövidítést nem ismerem" - -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' érték nem aznonos a `%s' értékkel" - -#: locale/programs/ld-address.c:314 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: a %d ország kód nem érvényes" - -#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 -#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 -#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 -#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 -#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 -#: locale/programs/ld-time.c:1168 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: a %s mezőt több mint egyszer határozta meg" - -#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 -#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 -#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 -#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s ismeretlen karakter a '%s' mezőben" - -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449 -#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: nem teljes az 'END' sor" - -#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 -#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735 -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017 -#: locale/programs/ld-identification.c:459 -#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: szintaktikai hiba" - -#: locale/programs/ld-collate.c:419 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' már létezik mint karakterkészlet" - -#: locale/programs/ld-collate.c:428 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' már létezik mint repertár" - -#: locale/programs/ld-collate.c:435 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' már létezik mint összehasonlító szimbólum" - -#: locale/programs/ld-collate.c:442 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' már létezik mint összehasonlító elem" - -#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' és a `backward' kölcsönösen kizárják egymást" - -#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 -#: locale/programs/ld-collate.c:525 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: a '%s'-t több mint egyszer használta a súly meghatározásban '%d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:581 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: túl sok szabály; az első bejegyzés csak %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:617 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s nem elég a rendező szabály" - -#: locale/programs/ld-collate.c:782 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: üres súly szöveg nem engedélyezett" - -#: locale/programs/ld-collate.c:877 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "" -"%s: a súlynak ugyanazt az ellipszist szimbólumot kell használni mint a névnek" - -#: locale/programs/ld-collate.c:933 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s túl sok érték" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "a `%.*s' meg meg van határozva a '%s:%Zu'-nél" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1103 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "" -"%s: a tartomány kezdő és befejező szimbólumának karakterekből kell állnija" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1130 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "" -"%s bájt sorozat első és utolsó eleme ugyanolyan hosszúnak kell hogy legyen" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1172 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the " -"last character" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "" -"%s: a szimbolikus ellipszis tarományt nem követheti közvetlenül egy " -"'order_start'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1301 -#, c-format -msgid "" -"%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "" -"%s: a szimbolikus ellipszis tarományt nem követheti közvetlenül egy " -"'order_end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: '%.*s' sorrend már definiálva van a %s:%Zu -nál" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1380 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' karakter kell hogy legyen" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 -#, c-format -msgid "" -"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "" -"%s: `position' minden szekcióban meg kell határozni a szintet vagy sehol sem" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1600 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "jel '%s' nincs meghatározva" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "a jel '%s' ugyanaz a kódolása mint" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "jel '%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1828 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "nincs meghatározása az `UNDEFINED'-nek" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1857 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049 -#, c-format -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2679 -#, c-format -msgid "%s: more then one 'else'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2854 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: ismétlődő meghatározás a '%s'-ben" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2890 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: ismétlődő meghatározás a '%s' szekcióban" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3026 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: ismeretlen karakter az összehasonlító szimbólum nevében" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyenértékű meghatározás nevében" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyenértékű meghatározás értékében" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3176 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s ismeretlen szimbólum a '%s' egyenértékű definícióban" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3185 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "hiba az egyenértékű összehasonlító szimbólumok hozzáadása alatt" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3223 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "a '%s' parancsállomány kétszer lett létrehozva" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3271 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3300 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s többszörös sorrend meghatározás a '%s' szekcióban" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3328 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s érvénytelen rendezési szabályok" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3355 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s többszörös sorrend meghatározás egy névtelen szekcióban" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540 -#: locale/programs/ld-collate.c:3903 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: hiányzó `order_end' kulcsszó" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3473 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: nem összehasonlítható szimbólum a '%.*s'. Még nincs meghatározva" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3491 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: nem összehasonlítható elem a '%.*s'. Még nincs meghatározva" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3502 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "" -"%s: nem lehet újrarendezni a következő után %.*s: ismeretlen szimbólum" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: hiányzó `reorder_end' kulcsszó" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: `%.*s' szekciót nem ismerem" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3653 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3849 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: a `%s' nem ez ellipszis tartomány vége" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3899 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s üres kategória leírás nem engedélyezett" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3918 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: hiányzó `reorder-sections-end' kulcsszó" - -#: locale/programs/ld-collate.c:4082 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:4100 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "A karakterkészletben nincs ilyen karakter" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "" -"a L'\\u%0*x' karakter a `%s' osztályban `%s' osztályúnak kell lennie" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "a L'\\u%0*x' karakter a `%s' osztályban nem lehet `%s' osztályú" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "belső hiba a '%s' '%u' sorában" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "a '%s' karakter a '%s' osztályban '%s' osztályúnak kell lennie" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "a '%s' karakter a '%s' osztályban nem lehet '%s' osztályú" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 -#, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " karakter nem '%s' osztályú" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 -#, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr " karakter nem lehet '%s' osztályú" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 -#, c-format -msgid "character not defined in character map" -msgstr "az karakter nincs meghatározva a karakterkészletben" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:736 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "a `digit' kategória bejegyzéseinek oszthatónak kell lennie tízzel" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:785 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" -"nincs bemeneti szám meghatározva és nincs szabványos név a karakterkészletben" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:850 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" -"nem érhetők el az 'outdigit' -ben használt karakterek a karakter készletben" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:867 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "nem érhetők el az 'outdigit' -ben használt karakterek a repertoárban" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "a '%s' karakter osztály már létezik" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "" -"végrehajtási határ: nem lehet %Zd karakternél többet engedélyezni ebben az " -"osztályban" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "a '%s' karakter készlet már létezik" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "" -"végrehajtási határ: nem lehet %d karakter készletnél többet engedélyezni " -"ebben az osztályban" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3492 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: a %s mező nem tíz bejegyzést tartalmaz" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "" -"a to-value tartománya kisebb mint a from-value tartománya" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "" -"kezdet és vég karakter sorozat tartományának ugyanolyan hosszúnak kell lennie" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "to-value karakter sorozat kisebb mint a from-value sorozaté" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "idő előtt vége a `translit_ignore' meghatározásnak" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 -msgid "syntax error" -msgstr "szintaktikai hiba" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2328 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: szintaktikai hiba az új karakterosztály meghatározása során" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2343 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: szintaktikai hiba az új karaktertérkép meghatározása során" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2518 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "" -"a körkörös tartományt meg kell jelölni két aznonos típusú műveleti jellel" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2527 -msgid "" -"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "" -"a szimbolikus név tartománynál értékei abszolút ellipszist '...' nem lehet " -"haszálni" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2542 -msgid "" -"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "" -"az UCS tartomány értéke egy hexadecimális szimbolikus ellipszis kell hogy " -"legyen '..'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2556 -msgid "" -"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "" -"az karakter kód tartomány értéke egy hexadecimális abszolút ellipszis kell " -"hogy legyen '..'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2707 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "kétszeres a '%s' meghatározása" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: `translit_start' szekció nem `translit_end'-re végződik" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2888 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: ismétlődő `default_missing' definíció" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2893 -msgid "previous definition was here" -msgstr "az előző meghatározás itt volt" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2915 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: nem értelmezhető `default_missing' meghatározást találtam" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: karakter `%s' nincs definiálva mint egy alapértelemezett érték" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: karakter `%s' a karakter térképpen nem egy bájt jellenti" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458 -#, c-format -msgid "" -"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "" -"%s: karakter `%s' szükséges, hogy az alapértéket ne egy bájt jellentse" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3514 -#, c-format -msgid "" -"no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" -"nincs kimeneti szám meghatározva és nincs szabványos név a karakterkészletben" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3805 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: átírási adatok '%s'-ről nem elérhetőek" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3906 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: osztálytáblázat \"%s\": %lu bájt\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3975 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: térkép tábla \"%s\": %lu bájt\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:4108 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tábla széllesség: %lu bájt\n" - -#: locale/programs/ld-identification.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s nem azonosított a %s kategória" - -#: locale/programs/ld-identification.c:435 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: ismétlődő verzió kategória definíció" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s érvénytelen érték a %s mezőben" - -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s:a %s mező definiálás le van törölve" - -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: a '%s' mező értéke nem lehet üres" - -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s nem pontos reguláris kifejezés a '%s':'%s' mezőben" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: a mező `int_curr_symbol' értékének rossz a hossza" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " -"ISO 4217" -msgstr "%s: a `int_curr_symbol' mező értékéke felel meg az ISO 4217-nek" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: a '%s' mező értéke a %d...%d tarományba kell hogy essen" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: a '%s' mező értéke egy karakter kell hogy legyen" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s '-1' kell lennie az utolsó bejegyzésnek a '%s' mezőben" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: a '%s' mező értékének kisebbnek kell hogy legyen mint 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:909 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "az átalakítási arány nem lehet nulla" - -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s érvénytelen escape sorozat a %s mezőben" - -#: locale/programs/ld-time.c:247 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: vezérlő jel a %Zd szövegben az `era' mezőben nem '+' sem '-'" - -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, c-format -msgid "" -"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "" -"%s: vezérlő jel a %Zd szövegben az `era' mezőben nem lehet egy karakter" - -#: locale/programs/ld-time.c:271 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s érvénytelen szám a %Zd szövegben a 'era' mezőben" - -#: locale/programs/ld-time.c:279 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s szemét a %Zd sztring végén az 'era' mezőben" - -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s érvénytelen indulási dátum az 'era' mező %Zd szövegjében" - -#: locale/programs/ld-time.c:339 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s szemét a %Zd sztring az induló dátum végén az 'era' mezőben " - -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s érvénytelen indulási dátum az 'era' mező %Zd szövegjében" - -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s érvénytelen befejezési dátum az 'era' mező %Zd szövegjében" - -#: locale/programs/ld-time.c:416 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s szemét a %Zd sztring az leállás dátum végén az 'era' mezőben" - -#: locale/programs/ld-time.c:444 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: hibás era név az 'era' mezőben %Zd sztringben" - -#: locale/programs/ld-time.c:456 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: hibás era formátum az 'era' mezőben %Zd sztringben" - -#: locale/programs/ld-time.c:497 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "" -"%s: a harmadik művelet a %s mező értékének nagyobbnak kell hogy legyen mint " -"%d" - -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: a '%s' mező értékének nem lehet nagyobb mint %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:1004 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: túl sok érték a %s mezőben" - -#: locale/programs/ld-time.c:1049 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "több sok záró kettőspont" - -#: locale/programs/ld-time.c:1052 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: túl sok érték a '%s' mezőben" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "szemét a sor végén" - -#: locale/programs/linereader.c:298 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "szemét a számok végén" - -#: locale/programs/linereader.c:410 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "szemét a karakter kód meghatározás végén" - -#: locale/programs/linereader.c:496 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "be nem fejezett szimbolikus név" - -#: locale/programs/linereader.c:623 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "érvénytelen eszkép sorozat a szöveg végén" - -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 -msgid "unterminated string" -msgstr "be nem fejezett szöveg" - -#: locale/programs/linereader.c:669 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "nem szimbolikus karaktereket nem kéne használni" - -#: locale/programs/linereader.c:816 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "a `%.*s' jel nincs a karakterkészletben" - -#: locale/programs/linereader.c:837 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "a `%.*s' jel nincs a repertoárban" - -#: locale/programs/locale-spec.c:131 -#, c-format -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:74 -msgid "System information:" -msgstr "Rendszer információ:" - -#: locale/programs/locale.c:76 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Az elérhető helyeknek a kiírása" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Az elérhető karakterkészletek neveinek a kiírása" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Kimeneti formátum módosítás:" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Az kiválasztott kategóriák kiírása" - -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "A kiválaszott kulcsszavak kiírása" - -#: locale/programs/locale.c:82 -msgid "Print more information" -msgstr "Több adat kiírása" - -#: locale/programs/locale.c:87 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:90 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"NÉV\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:196 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:209 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:225 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:518 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "a kimenet előkészítése alatt" - -#: locale/programs/localedef.c:120 -msgid "Input Files:" -msgstr "Bemeneti Fájlok:" - -#: locale/programs/localedef.c:122 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Szimbolikus karakter nevek meghatározása a FÁJLBAN" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "A forrás meghatározását nem találom a FÁJLBAN" - -#: locale/programs/localedef.c:125 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "A FÁJL tartamát átalakítom szimbolikus nevekről UCS4 értékre" - -#: locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Kimenetet hoz létre ha figyelmeztető üzeneteket bocsátottak ki" - -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Régi stílusú tábla létrehozása" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Válaszható kimeneti fájl előtét" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "Szigorúan POSIX hozzáillesztés" - -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Eltitkolt figyelmeztetések és információk" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Print more messages" -msgstr "Több üzenet kiírása" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Archive control:" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:141 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:144 -msgid "List content of archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:146 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:151 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Fordítás hely meghatározások" - -#: locale/programs/localedef.c:154 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:232 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:243 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "" -"VÉGZETES HIBA: a rendszeren nincs definiálva a `_POSIX2_LOCALEDEF' változó" - -#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' helymeghatározás fájl" - -#: locale/programs/localedef.c:285 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "nem lehet a '%s' kimeneti fájl írni" - -#: locale/programs/localedef.c:366 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:567 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "körkörös függőségeket találtam a hely meghatározásások között" - -#: locale/programs/localedef.c:573 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "nem lehet hozzáadni a '%s'-t a beolvasott helyekhez még egyszer" - -#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414 -#: locale/programs/locarchive.c:633 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:174 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:186 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:285 -#, c-format -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:318 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:422 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:488 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:497 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:505 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:558 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:563 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:582 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:605 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:680 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957 -#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981 -#: locale/programs/locfile.c:344 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1139 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1289 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1295 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1301 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1308 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1380 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1444 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "" - -#: locale/programs/locarchive.c:1514 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "" - -#: locale/programs/locfile.c:132 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "A '%s' paramétere csak egy betű lehet" - -#: locale/programs/locfile.c:252 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "szintaktikai hiba:nincs a hely meghatározás szekcióban" - -#: locale/programs/locfile.c:626 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti fájlt a '%s' kategóriában" - -#: locale/programs/locfile.c:650 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "nem sikerült a '%s' kategória adatait kiírni" - -#: locale/programs/locfile.c:746 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "nem lehet létrehozni a '%s' kimeneti fájl '%s' kategóriaval" - -#: locale/programs/locfile.c:782 -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "" - -#: locale/programs/locfile.c:786 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "a hely neve csak hordozható karakterekből állhat" - -#: locale/programs/locfile.c:805 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "nem ajánlott másik kulcsszó használata amikor a 'copy'-t használja" - -#: locale/programs/locfile.c:819 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "a `%1$s' meghatározás nem végződhet `END %1$s' -re" - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "szintaktikai hiba repertoár meghatározásban: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no or value given" -msgstr "nem vagy értéket adott meg" - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "" - -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "a '%s' repertoár kép fájlt nem találom" - -#: login/programs/pt_chown.c:78 -#, c-format -msgid "" -"Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " -"corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. " -"This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended " -"to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:88 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " -"access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:192 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "" - -#: login/programs/pt_chown.c:200 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "" - -#: malloc/mcheck.c:350 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "a memória jó, lehet hogy a (programozói) könyvtár hibás\n" - -#: malloc/mcheck.c:353 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "memória ütközés a lefoglalt blokk előtt\n" - -#: malloc/mcheck.c:356 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "memória ütközés a lefoglalt blokk vége előtt\n" - -#: malloc/mcheck.c:359 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "a blokk kétszer lett felszabadítva\n" - -#: malloc/mcheck.c:362 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "hamis mcheck_status, a könyvtár hibás\n" - -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:39 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through " -"timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:101 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" -"unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:193 -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:202 -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "" - -#: malloc/memusage.sh:215 -msgid "No program name given" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Name output file" -msgstr "A kimeneti fájl neve" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "A cím szövegét használom fel a rajzoláshoz" - -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "" -"Generate output linear to time (default is linear to number of function " -"calls)" -msgstr "" -"Létrehoz egy idő arányos kimentetett (alapértelmezetten meghívott funkciók " -"száma szerint rendez)" - -#: malloc/memusagestat.c:61 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "A teljes memóriát felemészti a grafikon rajzolása" - -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "" - -#: malloc/memusagestat.c:68 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Grafika létrehozása memória adataiból" - -#: malloc/memusagestat.c:71 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "ADATFÁJL [KIMENETI_FÁJL]" - -#: misc/error.c:118 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" - -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "nem lehet felszabadítani az üres paramétereket" - -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "Siker" - -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Valószínű siker" - -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Nem található" - -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Valószínűleg nem található" - -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Gyorstár lejárt" - -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ kiszolgálók nem elélhetőek" - -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Ismeretlen objektum" - -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Kiszolgáló foglalt, probálja meg később újra" - -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Általános rendszer hiba" - -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Első/következő láncszem sérült" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 -msgid "Permission denied" -msgstr "Engedély megtagadva" - -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Nem tulajdonos" - -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "A kiszolgáló nem adta meg a nevet" - -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Kiszolgálón elfogyott a memória" - -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objektum megegyezik egy létező névvel" - -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Nincs mester kiszolgálója ennek a tartománynak" - -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Helytelen objektum a műveletben" - -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Hibás vagy érvénytelen név" - -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Nem lehet létrehozni a 'callback'-et" - -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Eredményeket elküldtem a \"callback\"-nek" - -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Nem található ,nincs ilyen név" - -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Név/bejegyzés nem létezik" - -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Módosítás nem sikerült" - -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Adatbázis tábla nem létezik" - -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Bejegyzés/tábla típus hibás" - -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Hivatkozás pont érénytelen névre mutat" - -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Részlegesen siker" - -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Túl sok attribútum" - -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Hiba az RPC alrendszerben" - -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Hiányzó vagy hibás attribútum" - -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "A \"named\" objektum nem kereshető" - -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Hiba amíg kommunikáltam a visszahívó folyamattal" - -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Nincs NIS+ névtér találkozás" - -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Érvénytelen objektum típus a műveletben" - -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Az átküldött objektum nem azonos a kiszolgálón levővel" - -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Művelet módosítás sikertelen" - -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Érvénytelen lekérdezés a név táblában" - -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Kísérlet a nem üres tábla eltávolítására" - -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "" -"Hiba a NIS+ hideg indítás fájl elindítása során. A NIS+ fel van telepítve?" - -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "A könyvtár teljes újra olvasása szükséges" - -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ művelet sikertelen" - -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ szolgáltatás nem elérhető vagy nincs feltelepítve" - -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Igen, az élet értelme 42" - -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Nem lehet hitelesíteni a NIS+ kiszolgálot" - -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Nem lehet hitelesíteni a NIS+ ügyfelet" - -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Nincs hely a kiszolgálón a fájloknak" - -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Nem lehet létrehozni a folyamatot a kiszolgálon" - -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Mester foglalt, a teljes kimenet felrerakva." - -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "" -"A helyi felhasználó azonosító (UID) a '%d' könyvtárba '%s' nem egyedülálló\n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ISMERETLEN" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "HAMIS OBJEKTUM\n" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "NINCS OBJEKTUM\n" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KÖNYVTÁR\n" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "CSOPORT\n" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TÁBLA\n" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ÜRES\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "HIVATKOZÁS\n" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "MAGÁN\n" - -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Ismeretlen elem)\n" - -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Név :'%s'\n" - -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Típus : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Mester Kiszolgáló :\n" - -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Másolás :\n" - -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNév : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tNyilvános Kulcs : " - -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Nincs.\n" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bites)\n" - -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bit)\n" - -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" - -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Ismeretlen(típus= %d, bit= %d)\n" - -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEgyetemes címek (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Élettartam : " - -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Alapértelmezett Elérési jogok :\n" - -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTípus : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tElérési jogok : " - -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Csoport Jelzők:" - -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Tagok :\n" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Táblázat Típus : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Oszlopok száma :%d\n" - -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Karakter Elválasztó: %c\n" - -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Keresési út :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Oszlopok :\n" - -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNév : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAttribútumok : " - -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tElérési jogok : " - -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Összekapcsolt Objektum Típus : " - -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Összekapcsolva : %s-el\n" - -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tAdattípus %s\n" - -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bájt] " - -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Titkosított adatok\n" - -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Bináris adatok\n" - -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektum Név :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Könyvtár : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Tulajdonos :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Csoport : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Elérési jogok : " - -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Élettartam : " - -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Létrehozás Ideje : %s" - -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Módosító Idő :%s" - -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objektum Típus : " - -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Adat Hossz = %u\n" - -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Állapot :%s\n" - -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Objektumok száma :%u\n" - -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objektum #%d:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "A \"%s.%s\" csoport bejegyzései :\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Külső tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Nem belső tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Belső tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Nem külső tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Nem rekurzív tagok\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Nem rekurzív tagok\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Külső nem tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Nem belső nem tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Belső nem tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Nem külső nem tagok:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Nem rekurzív nem tagok\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "A '%s' DES bejegyzés nem egyedülálló ezen a hálozaton\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "" -"netname2user: a DES bejegyzés a '%s' könyvtárban nem egyezik a '%s' -el" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: a '%s' legelső név túl hosszú" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "" -"netname2user: a LOCAL bejegyzés a '%s' könyvtárban nem egyezik a '%s' -el" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "" -"netname2user: javaslom a felhasználói azonsítóját változtassa meg 0-ról" - -#: nis/ypclnt.c:836 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "A szükséges paraméter hibás" - -#: nis/ypclnt.c:839 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Az RPC sikertelen a NIS művet alatt" - -#: nis/ypclnt.c:842 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "" -"Nem lehet hozzárendelni(bind) ahhoz a szerverhez amelyik ezt a tartomány " -"szolgálja ki" - -#: nis/ypclnt.c:845 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Nincs ilyen leképzés a kiszolgáló tartományban" - -#: nis/ypclnt.c:848 -msgid "No such key in map" -msgstr "Nincs ilyen kulcs" - -#: nis/ypclnt.c:851 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Belső NIS hiba" - -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult" - -#: nis/ypclnt.c:857 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Nem több rekord az adatbázisban" - -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni" - -#: nis/ypclnt.c:863 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni" - -#: nis/ypclnt.c:866 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni" - -#: nis/ypclnt.c:869 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva" - -#: nis/ypclnt.c:872 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS adatbázis hibás" - -#: nis/ypclnt.c:875 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "" -"NIS ügyfél és a kiszolgáló verziója nem azonos - nem tudom a szolgáltatást " -"végre hajtani" - -#: nis/ypclnt.c:881 -msgid "Database is busy" -msgstr "Adatbázis foglalt" - -#: nis/ypclnt.c:884 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Ismeretlen NIS hiba kód" - -#: nis/ypclnt.c:924 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Belső ypbind hiba" - -#: nis/ypclnt.c:927 -msgid "Domain not bound" -msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva" - -#: nis/ypclnt.c:930 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Rendszer erőforrás kiosztás sikertelen" - -#: nis/ypclnt.c:933 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Ismeretlen ypbind hiba" - -#: nis/ypclnt.c:974 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: nem lehet a munkaállomást hálózatnévre átalakítani\n" - -#: nis/ypclnt.c:992 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: nem lehet megszerezni a kiszolgáló címét\n" - -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Nem találom a '%s'- t kiszolgáló gyorstárban!" - -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:150 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:152 -msgid " (first)" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "nem lehet lekérdezni a '%s': %s fájlt" - -#: nscd/cache.c:318 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:347 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:565 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:573 -msgid "uninitialized header" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:578 -msgid "header size does not match" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:588 -msgid "file size does not match" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:605 -msgid "verification failed" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:619 -#, c-format -msgid "" -"suggested size of table for database %s larger than the persistent " -"database's table" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:646 -#, c-format -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:694 -#, c-format -msgid "" -"database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " -"necessary and restart" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:701 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:704 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:775 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:814 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:897 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "nem lehet megnyitni '%s' illesztőpontot" - -#: nscd/connections.c:917 -#, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:925 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:938 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "" -"nem lehet beállítani az illesztőpontot, hogy engedélyezze a kapcsolódást: %s" - -#: nscd/connections.c:1039 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1051 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "nem lehet kezelni a régi '%d' verziójú, mikor a jelenlegi verzió %d" - -#: nscd/connections.c:1073 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1078 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1083 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "nem lehet eredmény kiírni: %s" - -#: nscd/connections.c:1257 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1316 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1330 -#, c-format -msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1370 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1380 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1393 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1439 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1448 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1641 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "rövid olvasás a szükséges adatok olvasása során: %s" - -#: nscd/connections.c:1674 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "kulcs hosszúság kérésben túl hosszú: %d" - -#: nscd/connections.c:1687 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "rövid olvasás a szükséges kulcs olvasása során: %s" - -#: nscd/connections.c:1696 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1701 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: kérés elfogadva (Verzió = %d)" - -#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099 -#, c-format -msgid "disabled inotify after read error %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2228 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2236 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2250 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319 -#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357 -#: nscd/connections.c:2368 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2320 -#, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2329 -#, c-format -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2347 -#, c-format -msgid "setgroups failed" -msgstr "" - -#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406 -#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "rövid írás a %s-ben: %s" - -#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nem találom a '%s'- t csoport gyorstárban!" - -#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "" - -#: nscd/grpcache.c:509 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "" - -#: nscd/mem.c:431 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "" - -#: nscd/mem.c:574 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "A konfigurációs adatok olvasása a NÉVBŐL" - -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Nem lehet elágaztatni és megjeleníteni az üzeneteket ezen a konzolon" - -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "NUMBER" -msgstr "SZÁM" - -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "SZÁM folyamat indítása" - -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "Shut the server down" -msgstr "A kiszolgáló leáll" - -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:107 -msgid "TABLE" -msgstr "TÁBLA" - -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Érvénytelen a meghatározott gyorstár" - -#: nscd/nscd.c:109 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TÁBLA,igen" - -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Minden felhasználó különálló gyorstárat haszál" - -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Név Gyorstár Szolgáltatás." - -#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "rossz az argumentumok száma" - -#: nscd/nscd.c:157 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:166 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "már fut" - -#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen" - -#: nscd/nscd.c:244 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:252 -msgid "Could not create log file" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Csal rendszergazda számára engedélyezett ez az opció!" - -#: nscd/nscd.c:345 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "írás nincs kész" - -#: nscd/nscd.c:381 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:387 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:397 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:57 -#, c-format -msgid "database %s is not supported" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:108 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Értelmezési hiba: %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:194 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Meg kell határozni felhasználó nevet server-user opcióval" - -#: nscd/nscd_conf.c:201 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:245 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:260 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:274 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Ismeretlen opció: %s %s %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:287 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:307 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:143 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "nem lehet a statisztikát kiírni: %s" - -#: nscd/nscd_stat.c:158 -msgid "yes" -msgstr "igen" - -#: nscd/nscd_stat.c:159 -msgid "no" -msgstr "nem" - -#: nscd/nscd_stat.c:170 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:181 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "az nscd nem fut\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:205 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "nem lehet olvasni a statisztikai adatokat" - -#: nscd/nscd_stat.c:208 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd beállítás:\n" -"\n" -"%15d kiszolgáló hibakeresési szintje\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:232 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:235 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:237 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:239 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:241 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:276 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" - -#: nscd/pwdcache.c:423 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Nem találom a '%s'-t jelszó gyorstárban" - -#: nscd/pwdcache.c:425 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "" - -#: nscd/pwdcache.c:506 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:156 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:177 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 -#, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:192 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:193 -#, c-format -msgid "cap_init failed" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:240 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:256 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:271 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:293 -#, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:333 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:335 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:356 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:361 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:367 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:374 -msgid "compile-time support for database policy missing" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:407 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" - -#: nscd/servicescache.c:381 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "" - -#: nscd/servicescache.c:383 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:54 -msgid "database [key ...]" -msgstr "adatbázis [kulcs]" - -#: nss/getent.c:59 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:60 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:65 -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "" - -#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Nevesítés nem támogatott a '%s'-en\n" - -#: nss/getent.c:866 -#, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:896 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "" - -#: nss/getent.c:962 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ismeretlen adatbázis: %s\n" - -#: nss/makedb.c:60 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:63 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:65 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:73 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:331 -msgid "duplicate key" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:348 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "" - -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:1036 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Használat:: %s [-v meghatározás] változó_név [útvonal_név]\n" - -#: posix/getconf.c:1039 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:1115 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:1173 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\"" - -#: posix/getconf.c:1225 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "%s nem hajtható végre" - -#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285 -msgid "undefined" -msgstr "nem definiált" - -#: posix/getconf.c:1307 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Ismeretlen változó: „%s”" - -#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n" - -#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" - -#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- \"%c\"\n" - -#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123 -#: posix/getopt.c:1141 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n" - -#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" - -#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" - -#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:135 -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" - -#: posix/regcomp.c:138 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés" - -#: posix/regcomp.c:141 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter" - -#: posix/regcomp.c:144 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév" - -#: posix/regcomp.c:147 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Záró visszaper" - -#: posix/regcomp.c:150 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás" - -#: posix/regcomp.c:153 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Pár nélküli [ vagy [^" - -#: posix/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Pár nélküli ( vagy \\(" - -#: posix/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Pár nélküli \\{" - -#: posix/regcomp.c:162 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen" - -#: posix/regcomp.c:165 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Érvénytelen tartományvég" - -#: posix/regcomp.c:168 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Elfogyott a memória" - -#: posix/regcomp.c:171 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés" - -#: posix/regcomp.c:174 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért" - -#: posix/regcomp.c:177 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy" - -#: posix/regcomp.c:180 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)" - -#: posix/regcomp.c:680 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés" - -#: posix/wordexp.c:1832 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "a paraméter üres vagy nincs megadva" - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "0-ás feloldása hiba (nem hiba)" - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "Ismeretlen gép" - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Gépnév keresése nem sikerült" - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Ismeretlen kiszolgáló hiba" - -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Nincs cím hozzárendelve a névhez" - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "A felodló belső hibája" - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Ismeretlen feloldási hiba" - -#: resolv/res_hconf.c:124 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: sor %d: nem lehet több mint %d rendes tartományt meghatározni" - -#: resolv/res_hconf.c:145 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: sor %d lista elválasztó követette a tartományt" - -#: resolv/res_hconf.c:204 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: sor %d: `on' vagy `off' keresés, megvan `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:247 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: %d sor: rossz parancs '%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:282 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: sor %d: sorvégi szemét: '%s'\n" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -msgid "Illegal opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -msgid "Illegal operand" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -msgid "Illegal trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -msgid "Coprocessor error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -msgid "Internal stack error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -msgid "Integer overflow" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -msgid "Subscript out of range" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -msgid "Process breakpoint" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -msgid "Child has exited" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -msgid "Child has stopped" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -msgid "Data input available" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -msgid "Output buffers available" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -msgid "Input message available" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -msgid "I/O error" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -msgid "High priority input available" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:151 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:154 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:158 -msgid "" -"Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:163 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "" -"Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:180 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:204 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "" - -#: stdio-common/psignal.c:51 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sÉrvénytelen jel %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:52 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Ismeretlen szignál" - -#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Ismeretlen hiba " - -#: string/strerror.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: string/strsignal.c:65 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Valós idejű szignál %d" - -#: string/strsignal.c:69 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Ismeretlen szignál %d" - -#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136 -#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218 -#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215 -#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100 -#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79 -msgid "out of memory\n" -msgstr "elfogyott a memória\n" - -#: sunrpc/auth_unix.c:351 -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114 -#, c-format -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:105 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:107 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Sikeres" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:159 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Nem lehet vissza kódólni a paramétereket" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:163 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Nem lehet visszakódólni az eredményt" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:167 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Nem sikerül az adatokat küldeni" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:171 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Nem sikerül az adatokat fogadni" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Idő túl lépés" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Összeférhetetlen RPC verzió" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Azonosítási hiba" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: A program nem elérhető" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Program/Verzió különbözik" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: A művelte nem elérhető" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: A kiszolgáló nem tudja vissza kódólni a paramétereket" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Távoli rendszer hiba" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Ismeretlen gép" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Ismeretlen protokoll" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: A port letapogatás sikertelen" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: A program nincs bejegyezve" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Nem sikerült (nem meghatározható hiba)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:264 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (ismeretlen hiba kód)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Hitelesítés OK" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:339 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Helytelen ügyfél igazolás" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:343 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Kiszolgáló nem fogadta el az igazolásokat" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:347 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Helytelen ügyfél ellenőrző" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:351 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Kiszolgáló nem fogadta el az ellenőrzőt" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:355 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Kliens igazolásai túl gyengék" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:359 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Helytelen szerver ellenőrző" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:363 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Sikertelen (ismeretlen hiba)" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Nem lehet a szolgáltatást bejegyezni" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Nem lehet létrehozni a csatornát az 'rpc' üzeneteinek a szórásához" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Nem lehet a csatorna 'SO_BROADCAST' opcióját beállítani" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Nem lehet szétszorni az üzenetet" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Üzenetszórási probléma" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Nem érkezett válasz az üzenetszórásra" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: kimenetet fölül kéne írni %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:295 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: nem lehet megnyitni %s: %m\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:307 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: amíg a kimenetre írok %s: %m" - -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "nem találom a C előfeldolgozot :%s \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:350 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "nem találok egy C előfeldolgozot (cpp) sem\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:419 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C előfeldolgozó kilépet a következő jellel: %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:422 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C előfeldolgozó kilépet a következő kóddal: %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:462 -#, c-format -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1128 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: túl sok meghatározás\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1140 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: paraméter lista kódolási hiba\n" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1173 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "a '%s' fájl mát létezik és felül kell írni\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1218 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Nem lehet egynél több bemeneti fájlt meghatározni!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 -#, c-format -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "" -"Ez az kivitelezés nem támogatja ezt az új stílust vagy az MT-biztonsági " -"kódot!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1401 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Nem használató a 'netid' jelző az 'inetd' jelzővel!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Nem használató a 'netid' jelző az 'TIRPC' jelző nélkül!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1420 -#, c-format -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Nem lehet használni a tábla jelzőket ebben az új stílusban!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"inline\" kell a template generáló sablonhoz.\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Nincs több mint egy generációs jelző!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1453 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "használat: %s infile\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1454 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " -"infile\n" -msgstr "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dnév[=érték]] [-i méret] [-I [-K másodperc]] [-Y útvonal] " -"bemenet\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1456 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "" -"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o kimenet] [bemenet]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1458 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s halótípus]* [-o kimenet [bemenet]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1459 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n halóaz.]* [-o bemenet] [kimenet]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1467 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1468 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1469 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1470 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1471 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1472 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1473 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1474 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1475 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1476 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1477 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1478 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1479 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1480 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1481 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1482 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1483 -#, c-format -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1484 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1485 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1486 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1487 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1488 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1489 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1490 -#, c-format -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "állandó vagy azonosító lejárt" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "érvénytelen karakter a fájlban: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "be nem szöveg" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "üres karakter szöveg" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "előfeldolgozó hibája" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "a %lu program nem áll rendelkezésre\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "a %lu verziója %lu programnak nem áll rendelkezésre\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "a %lu verziója %lu program kész és várakozik\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: nem lehet csatlakozni a portmapperhez" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "A távoli program nincs bejegyezve.\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " program vers proto port\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ismeretlen)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: csoportos adatküldés sikertelen: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "" -"rpcinfo: Nem lehet törölni a %s program %s verziójának a bejegyzését\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "" -"Használat: rpcinfo [ -n portszám ] -u kiszolgáló programszám [ verziószám ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "" -" rpcinfo [ -n portszám ] -t kiszolgáló progszám [ verziószám ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ kiszolgáló ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b progszám verziószám\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d progszám verziószám\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen szolgáltatás\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen munkaállomás\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:71 -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_run.c:91 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - választás sikertelen" - -#: sunrpc/svc_simple.c:81 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "nem lehet újra hozzárendelni a termék számot '%ld'\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:91 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "nem lehet létrehozni az rpc kiszolgálót\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:99 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "nem lehet bejegyezni a '%ld' program '%ld' verzióját\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:107 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: elfogyott a memória\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:168 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problémás a '%d' program lecserélése\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:177 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "sehol nem bejegyzett program %d\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:149 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - tcp gond van illesztőpont létrehozásával" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - hibás a 'getsockname' vagy a 'listen'" - -#: sunrpc/svc_udp.c:122 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: gond van illesztőpont létrehozásával" - -#: sunrpc/svc_udp.c:136 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - hibás a 'getsockname'" - -#: sunrpc/svc_udp.c:168 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: az 'xp_pad' túl kicsi a 'IP_PKTINFO'-nak\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:476 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: a gyorstár már engedélyezve van" - -#: sunrpc/svc_udp.c:482 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstárat" - -#: sunrpc/svc_udp.c:491 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstár adatait" - -#: sunrpc/svc_udp.c:499 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstár 'fifo'-ját" - -#: sunrpc/svc_udp.c:535 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: az áldozat nincs meg" - -#: sunrpc/svc_udp.c:546 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: áldozat keresése sikertelen" - -#: sunrpc/svc_udp.c:553 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: nem lehet lefoglalni ez új 'rpc_buffer'-t" - -#: sunrpc/svc_unix.c:148 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX gond van illesztőpont létrehozásával" - -#: sunrpc/svc_unix.c:164 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - hibás a 'getsockname' vagy a 'listen'" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Fennakadás" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Félbeszakítás" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Érvénytelen utasítás" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Félbeszakítva" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Lebegőpontos kivétel" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Kilőve" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Busz hiba" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Szegmentálási hiba" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Törött adatcsatorna" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Időzítő óra" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Befejeződött" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Sürgős I/O feltétel" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Leállítva (szignál)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Leállítva" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Folytatva" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Gyerekfolyamat kilépett" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Leállítva (tty bemenet)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Leállítva (tty kimenet)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O lehetséges" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU-időkorlát túllépve" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Fájlméretkorlát túllépve" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuális időzítés lejárt" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "A profilozási időzítő lejárt" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Ablakméret változott" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Felhasználói 1-es szignál" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Felhasználói 2-es szignál" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT csapda" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Hibás rendszerhívás" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Veremhiba" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Információkérés" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Tápfeszültség-kimaradás" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Erőforrás elveszítve" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "A művelet nem engedélyezett" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" -msgstr "Nincs ilyen folyamat" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Félbeszakított rendszerhívás" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" -msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" -msgstr "Nem létező eszköz vagy cím" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Túl hosszú argumentumlista" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" -msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Hibás fájlleíró" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" -msgstr "Nincs gyerek folyamat" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Nem foglalható memória" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" -msgstr "Hibás cím" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" -msgstr "Blokk eszközre van szükség" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" -msgstr "A fájl már létezik" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Érvénytelen eszközközi link" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" -msgstr "Nincs ilyen eszköz" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" -msgstr "Nem könyvtár" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" -msgstr "Ez egy könyvtár" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Érvénytelen argumentum" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" -msgstr "Túl sok nyitott fájl" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" -msgstr "A szövegfájl foglalt" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" -msgstr "A fájl túl nagy" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" -msgstr "Nincs több hely a lemezen" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Írásvédett fájlrendszer" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" -msgstr "Túl sok link" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" -msgstr "A művelet blokkoló lenne" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "A művelet folyamatban van" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "A művelet már folyamatban" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" -msgstr "Az üzenet túl hosszú" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" -msgstr "A protokoll nem érhető el" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "A protokoll nem támogatott" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "A foglalattípus nem támogatott" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" -msgstr "A művelet nem támogatott" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "A protokollcsalád nem támogatott" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" -msgstr "A cím már használatban van" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" -msgstr "A hálózat nem működik" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "A hálózat elérhetetlen" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Nem érhető el pufferterület" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" -msgstr "Célcím szükséges" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Kapcsolat elutasítva" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Túl sok szimbolikus link" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "Túl hosszú fájlnév" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "A gép nem működik" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Nincs útvonal a gép felé" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "A könyvtár nem üres" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "Túl sok folyamat" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "Túl sok felhasználó" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Lemezkvóta túllépve" - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Lejárt NFS fájlleíró" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 -msgid "Object is remote" -msgstr "Az objektum távoli" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "Az RPC struct hibás" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Az RPC verzió rossz" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Az RPC program nem érhető el" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Az RPC program verziója rossz" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 -msgid "No locks available" -msgstr "Nem érhetők el zárolások" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 -msgid "Authentication error" -msgstr "Hitelesítési hiba" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Hitelesítő szükséges" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 -msgid "Function not implemented" -msgstr "A függvény nincs megvalósítva" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 -msgid "Not supported" -msgstr "Nem támogatott" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter" - -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz" - -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 -msgid "Translator died" -msgstr "A fordító meghalt" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Most tényleg eltolta" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "A számítógép fűbe harapott" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Fölösleges hiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -msgid "Bad message" -msgstr "Rossz üzenet" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Azonosító eltávolítva" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -msgid "No data available" -msgstr "Nincs elérhető adat" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -msgid "Link has been severed" -msgstr "A kapcsolat megsérült" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Az eszköz nem adatfolyam" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollhiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 -msgid "Timer expired" -msgstr "Időzítés lejárt" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Művelet megszakítva" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "2. szint nincs szinkronizálva" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "3. szint leállt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "3. szint újraindítása" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Nem érhető el CSI struktúra" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "2. szint leállt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Érvénytelen adatcsere" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Érvénytelen kérésleíró" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "Exchange full" -msgstr "Az adatcsere megtelt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "No anode" -msgstr "Nincs anode" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Érvénytelen kéréskód" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Érvénytelen hely" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fájlzárolási holtponthiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Hibás betűfájl-formátum" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "A gép nincs a hálózaton" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -msgid "Package not installed" -msgstr "A csomag nincs telepítve" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -msgid "Advertise error" -msgstr "Hirdetési hiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount hiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-specifikus hiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Hibás állapotú fájlleíró" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Távoli cím megváltozott" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "No medium found" -msgstr "Nem található adathordozó" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Hibás adathordozó-típus" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 -msgid "Required key not available" -msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 -msgid "Key has expired" -msgstr "A kulcs lejárt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "A kulcsot visszavonták" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 -msgid "Owner died" -msgstr "A tulajdonos meghalt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Az állapot nem állítható vissza" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "A címcsalád a gépnévhez nem támogatott" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Átmeneti névfeloldási hiba" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Az ai_flags értéke hibás" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Helyreállíthatatlan névfeloldási hiba" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "az ai_family nem támogatott" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Memóriafoglalási hiba" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Nincs cím társítva a gépnévhez" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "A név vagy a szolgáltatás nem ismert" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "A Servname nem támogatott az ai_socktype-hoz" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "az ai_socktype nem támogatott" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Rendszerhiba" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Kérés feldolgozása folyamatban" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "Kérés megszakítva" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "A kérés nem lett megszakítva" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Minden kérés kész" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Egy szignál megszakította" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő" - -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Szignál 0" - -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT csapda" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: lddlibc4 FÁJL\n" -"\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "„%s” nem nyitható meg" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "nem lehet olvasni a fejlécet a '%s'-ből" - -#: timezone/zdump.c:215 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:217 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:219 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:227 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:233 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] " -"zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:311 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:398 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:421 -#, c-format -msgid "" -"%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:388 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s Memória kimerült: %s\n" - -#: timezone/zic.c:434 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", sor %d: %s" - -#: timezone/zic.c:437 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (%s szabályból, %d sor)" - -#: timezone/zic.c:449 -msgid "warning: " -msgstr "figyelmeztetés: " - -#: timezone/zic.c:459 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p " -"posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:496 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:515 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -d opciót írt be\n" - -#: timezone/zic.c:525 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -l opciót írt be\n" - -#: timezone/zic.c:535 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -p opciót írt be\n" - -#: timezone/zic.c:545 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -y opciót írt be\n" - -#: timezone/zic.c:555 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -L opciót írt be\n" - -#: timezone/zic.c:604 -msgid "link to link" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:669 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "" -"közvetlen hivatkozás nem sikerült, helyette szimbolikus hivatkozást használok" - -#: timezone/zic.c:677 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem lehet hivatkozni a %s-ből a %s-be: %s\n" - -#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "ugyanaz szabály név több fájlban is" - -#: timezone/zic.c:792 -msgid "unruly zone" -msgstr "engedetlen zóna" - -#: timezone/zic.c:799 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s a szabályzott zónában" - -#: timezone/zic.c:820 -msgid "standard input" -msgstr "szabványos bemenet" - -#: timezone/zic.c:825 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem lehet megnyitni %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:836 -msgid "line too long" -msgstr "a sor túl hosszú" - -#: timezone/zic.c:856 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "a bemeneti sor típusa ismeretlen" - -#: timezone/zic.c:872 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: A sor ahol az ugrást kéne beállítani a '%s' fájlban hibás\n" - -#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: pánik: Érvénytelen l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:887 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Hiba az olvasáskor %s\n" - -#: timezone/zic.c:894 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Hiba a lezáráskor %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:899 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "a szükséges folytatás sor el marad" - -#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499 -msgid "time overflow" -msgstr "idő túlfutás" - -#: timezone/zic.c:947 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:950 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:963 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "rossz szám a szabály mező sorában" - -#: timezone/zic.c:967 -msgid "nameless rule" -msgstr "névtelen szabály" - -#: timezone/zic.c:972 -msgid "invalid saved time" -msgstr "érvénytelen mentési időpont" - -#: timezone/zic.c:993 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "rossz szám a zóna mező sorban" - -#: timezone/zic.c:999 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -l opció kölcsönesen kizárják egymást" - -#: timezone/zic.c:1007 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -p opció kölcsönesen kizárják egymást" - -#: timezone/zic.c:1019 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "kétszeres zóna név a '%s' (a \"%s fájl, %d sorában)" - -#: timezone/zic.c:1035 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "rossz szám a zóna folyatás mező sorában" - -#: timezone/zic.c:1075 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "érvénytelen UTC eltolás" - -#: timezone/zic.c:1078 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "érvénytelen rövidítési forma" - -#: timezone/zic.c:1107 -msgid "" -"Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "" -"A zóna folyamat sor befejezési ideje nincs az előző sor befejezési ideje " -"előtt" - -#: timezone/zic.c:1135 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "rossz szám az eltolás mező sorában" - -#: timezone/zic.c:1144 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "érvénytelen év eltolás" - -#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270 -msgid "invalid month name" -msgstr "érvénytelen hónap név" - -#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397 -msgid "invalid day of month" -msgstr "érvénytelen napja a hónapnak" - -#: timezone/zic.c:1182 -msgid "time before zero" -msgstr "idő 0 előtt" - -#: timezone/zic.c:1186 -msgid "time too small" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1190 -msgid "time too large" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299 -msgid "invalid time of day" -msgstr "érvénytelen idő" - -#: timezone/zic.c:1213 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "érvénytelen MÓDOSÍTÁS az eltolás sor mezejében" - -#: timezone/zic.c:1218 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "érvénytelen csúszó/álló mező az eltolás sorban" - -#: timezone/zic.c:1234 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "rossz szám az hivatkozás mező sorában" - -#: timezone/zic.c:1238 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "üres a FROM mező hivatkozás sorban" - -#: timezone/zic.c:1242 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "üres a TO mező hivatkozás sorban" - -#: timezone/zic.c:1320 -msgid "invalid starting year" -msgstr "érvénytelen induló év" - -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "invalid ending year" -msgstr "érvénytelen év végződés" - -#: timezone/zic.c:1346 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "kezdeti év nagyobb mint a befejezési év" - -#: timezone/zic.c:1353 -msgid "typed single year" -msgstr "egyszeres év típus" - -#: timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "érvénytelen hétköznap név" - -#: timezone/zic.c:1566 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem eltávolítani %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1576 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem lehet létrehozni %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1726 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s Hiba az íráskor %s\n" - -#: timezone/zic.c:2019 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2176 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" -"nem lehet meghatározni az időzóna rövidítést csak ha megadja hogy honnan " -"számoljam" - -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "túl sok átalakítás?!" - -#: timezone/zic.c:2241 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'isdst'-vel lett meghívva" - -#: timezone/zic.c:2245 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'ttistd'-vel lett meghívva" - -#: timezone/zic.c:2249 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'ttisgmt'-vel lett meghívva" - -#: timezone/zic.c:2268 -msgid "too many local time types" -msgstr "túl sok helyi idő típus" - -#: timezone/zic.c:2272 -msgid "UTC offset out of range" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2300 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "túl sok eltolás" - -#: timezone/zic.c:2306 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "ismételt eltolás" - -#: timezone/zic.c:2358 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vad eredmény a parancs futtatása után" - -#: timezone/zic.c:2359 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: parancs '%s' eredménye %d\n" - -#: timezone/zic.c:2457 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Páratlan szám az idézőjelben" - -#: timezone/zic.c:2546 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "2/29 használata a nem eltolt évben" - -#: timezone/zic.c:2581 -msgid "" -"rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of " -"zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2613 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2615 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2617 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2627 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2639 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "túl sok vagy túl hosszú idő zóna rövidítés" - -#: timezone/zic.c:2680 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem lehet létrehozni a könyvtárat %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:2702 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d nem tud aláírni helyesen\n" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2012-02-10 09:03:33.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10572 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Tamas Szanto , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libgphoto2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-02 23:34+0000\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: hu\n" - -#: camlibs/adc65/adc65.c:243 -msgid "" -"Adc65\n" -"Benjamin Moos " -msgstr "" -"Adc65\n" -"Benjamin Moos " - -#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534 -#, c-format -msgid "" -"Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" -"Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" -msgstr "" - -#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537 -#, c-format -msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545 -msgid "" -"agfa_cl20\n" -"The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" -" Email us at cl20@poeml.de \n" -" Visit us at http://cl20.poeml.de " -msgstr "" - -#: camlibs/aox/library.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Your USB camera has an Aox chipset.\n" -"Number of lo-res PICs = %i\n" -"Number of hi-res PICs = %i\n" -"Number of PICs = %i\n" -msgstr "" - -#: camlibs/aox/library.c:120 -msgid "" -"Aox generic driver\n" -"Theodore Kilgore \n" -msgstr "" - -#: camlibs/ax203/library.c:95 -#, c-format -msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ax203/library.c:104 -msgid "" -"AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" -"The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" -"upload and delete pictures from the picture frame." -msgstr "" - -#: camlibs/ax203/library.c:117 -msgid "" -"AX203 USB picture frame driver\n" -"Hans de Goede \n" -"This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" -"from the picture frame." -msgstr "" - -#: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:541 -msgid "Picture Frame Configuration" -msgstr "" - -#: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461 -#: camlibs/st2205/library.c:544 camlibs/st2205/library.c:568 -msgid "Synchronize frame data and time with PC" -msgstr "" - -#: camlibs/barbie/barbie.c:373 -#, c-format -msgid "" -"Number of pictures: %i\n" -"Firmware Version: %s" -msgstr "" -"A képek száma: %i\n" -"A firmware verziószáma: %s" - -#: camlibs/barbie/barbie.c:383 -msgid "" -"Barbie/HotWheels/WWF\n" -"Scott Fritzinger \n" -"Andreas Meyer \n" -"Pete Zaitcev \n" -"\n" -"Reverse engineering of image data by:\n" -"Jeff Laing \n" -"\n" -"Implemented using documents found on\n" -"the web. Permission given by Vision." -msgstr "" -"Barbie/HotWheels/WWF\n" -"Scott Fritzinger \n" -"Andreas Meyer \n" -"Pete Zaitcev \n" -"\n" -"A képformátum visszafejtése:\n" -"Jeff Laing \n" -"\n" -"A weben talált dokumentáció alapján\n" -"készült. A Vision engedélyével." - -#: camlibs/canon/canon.c:642 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:645 -#, c-format -msgid "Could not remove directory %s." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587 -#: camlibs/canon/usb.c:559 -msgid "lock keys failed." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305 -msgid "*UNKNOWN*" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:1488 -#, c-format -msgid "" -"canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " -"status %li" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:1620 -#, c-format -msgid "" -"canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status " -"%i" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:2487 -#, c-format -msgid "" -"Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:2905 -#, c-format -msgid "Lower case letters in %s not allowed." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:3087 -#, c-format -msgid "" -"canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:3109 -msgid "" -"canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first " -"dirent" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:3194 -msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:3558 -msgid "File protected." -msgstr "Védett fájl." - -#: camlibs/canon/canon.c:3666 -msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:3754 -msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 -#, c-format -msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.h:634 -#, c-format -msgid "" -"Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/crc.c:234 -#, c-format -msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/crc.c:247 -#, c-format -msgid "unable to guess initial CRC value\n" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/crc.c:274 -#, c-format -msgid "" -"warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) " -"#########################\n" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1619 -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:97 -msgid "Thumbnail" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:98 -msgid "Full Image" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265 -#: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:1514 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4509 -msgid "Bulb" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:215 -msgid "Auto focus: one-shot" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:216 -msgid "Auto focus: AI servo" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:217 -msgid "Auto focus: AI focus" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:218 -msgid "Manual focus" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:223 -msgid "Beep off" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:224 -msgid "Beep on" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280 -#: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/ptp.c:4142 -msgid "Flash off" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:230 -msgid "Flash on" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:231 -msgid "Flash auto" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:258 -msgid "AUTO" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1510 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4503 -msgid "P" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4504 -msgid "Tv" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4505 -msgid "Av" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4506 -msgid "M" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:263 -msgid "A-DEP" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:264 -msgid "M-DEP" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:266 -msgid "Manual 2" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:267 -msgid "Far scene" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:268 -msgid "Fast shutter" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:269 -msgid "Slow shutter" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:270 -msgid "Night scene" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:271 -msgid "Gray scale" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998 -#: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2527 -#: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:4654 -#: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 -#: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1312 -msgid "Sepia" -msgstr "Szépia" - -#: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1522 -#: camlibs/ptp2/config.c:1679 camlibs/ptp2/config.c:2379 -#: camlibs/ptp2/config.c:2381 camlibs/ptp2/config.c:3007 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:4351 camlibs/ptp2/ptp.c:4520 -#: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1667 -#: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 -msgid "Spot" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019 -#: camlibs/ptp2/config.c:2383 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4522 -#: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1122 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1393 camlibs/sierra/sierra.c:1589 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1805 -msgid "Macro" -msgstr "Makró" - -#: camlibs/canon/library.c:276 -msgid "BW" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:277 -msgid "PanFocus" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3003 -#: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/ptp.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:4651 -msgid "Vivid" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1681 -#: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4525 camlibs/ptp2/ptp.c:4652 -msgid "Neutral" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:281 -msgid "Long shutter" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:282 -msgid "Super macro" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:283 -msgid "Foliage" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:284 -msgid "Indoor" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:285 -msgid "Fireworks" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:286 -msgid "Beach" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:287 -msgid "Underwater" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:288 -msgid "Snow" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:289 -msgid "Kids and pets" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:290 -msgid "Night snapshot" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:291 -msgid "Digital macro" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:292 -msgid "MyColors" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:293 -msgid "Photo in movie" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1172 -#: camlibs/ptp2/config.c:1941 camlibs/ptp2/ptp.c:4117 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:1949 -msgid "Small Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1948 -msgid "Small Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1947 -msgid "Medium Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1946 -msgid "Medium Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1945 -msgid "Large Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1944 -msgid "Large Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1965 -msgid "RAW + Small Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:1956 -msgid "RAW + Small Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:1962 -msgid "RAW + Medium Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:1953 -msgid "RAW + Medium Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:1959 -msgid "RAW + Large Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:1950 -msgid "RAW + Large Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:365 -msgid "" -"This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" -" and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" -" mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" -" with still image capability.\n" -"It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" -" but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" -"It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" -" and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" -" 2005.\n" -"It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" -"For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" -"If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" -" computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:494 -#, c-format -msgid "Camera unavailable: %s" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:514 -msgid "Switching Camera Off" -msgstr "A kamera kikapcsolása" - -#: camlibs/canon/library.c:584 camlibs/canon/library.c:621 -msgid "Error capturing image" -msgstr "Hiba képrögzítéskor" - -#: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1113 -#, c-format -msgid "Could not get disk name: %s" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez nevét: %s" - -#: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1114 -msgid "No reason available" -msgstr "A hiba oka nem ismert" - -#: camlibs/canon/library.c:685 -#, c-format -msgid "Could not get disk info: %s" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a lemez jellemzőit: %s" - -#: camlibs/canon/library.c:754 -#, c-format -msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:777 -#, c-format -msgid "No audio file could be found for %s" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:825 camlibs/canon/library.c:863 -#, c-format -msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1036 -#, c-format -msgid "" -" Drive %s\n" -" %11s bytes total\n" -" %11s bytes available" -msgstr "" -" Meghajtó: %s\n" -" %11s bájt összesen\n" -" %11s bájt szabad" - -#: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050 -#: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014 -msgid "AC adapter" -msgstr "AC adapterről" - -#: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050 -#: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014 -msgid "on battery" -msgstr "akkumulátorról" - -#: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010 -msgid "power OK" -msgstr "energiaszint: megfelelő" - -#: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010 -msgid "power bad" -msgstr "energiaszint: nem megfelelő" - -#: camlibs/canon/library.c:1054 -#, c-format -msgid "not available: %s" -msgstr "nem érhető el: %s" - -#: camlibs/canon/library.c:1080 -#, c-format -msgid "%s (host time %s%i seconds)" -msgstr "%s (a számítógép ideje %s%i másodperc)" - -#: camlibs/canon/library.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Camera identification:\n" -" Model: %s\n" -" Owner: %s\n" -"\n" -"Power status: %s\n" -"\n" -"Flash disk information:\n" -"%s\n" -"\n" -"Time: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"A kamera adatai:\n" -" Típus: %s\n" -" Tulajdonos: %s\n" -"\n" -"Energia: %s\n" -"\n" -"A flash-lemez adatai:\n" -"%s\n" -"\n" -"Idő: %s\n" - -#: camlibs/canon/library.c:1148 -msgid "" -"Canon PowerShot series driver by\n" -" Wolfgang G. Reissnegger,\n" -" Werner Almesberger,\n" -" Edouard Lafargue,\n" -" Philippe Marzouk,\n" -"A5 additions by Ole W. Saastad\n" -"Additional enhancements by\n" -" Holger Klemm\n" -" Stephen H. Westin" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1192 -msgid "Error deleting file" -msgstr "Hiba történt a fájl törlésekor" - -#: camlibs/canon/library.c:1208 -msgid "Error deleting associated thumbnail file" -msgstr "Nem sikerült törölni a társított előnézeti képet" - -#: camlibs/canon/library.c:1340 camlibs/canon/library.c:1473 -msgid "" -"Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" -msgstr "" -"57600-nál magasabb sebességet nem lehet használni ennél a kameránál " -"feltöltéshez" - -#: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1491 -msgid "Could not get flash drive letter" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a Flash meghajtó betűjelét" - -#: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1514 -msgid "" -"Could not upload, no free folder name available!\n" -"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1423 camlibs/canon/library.c:1534 -msgid "Could not create \\DCIM directory." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a \\DCIM könyvtárat." - -#: camlibs/canon/library.c:1429 camlibs/canon/library.c:1540 -msgid "Could not create destination directory." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a célkönyvtárat." - -#: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:5219 -#: camlibs/ptp2/config.c:5489 -msgid "Camera and Driver Configuration" -msgstr "A kamera és a meghajtóprogram beállításai" - -#: camlibs/canon/library.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:5183 -#: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1649 -msgid "Camera Settings" -msgstr "A kamera beállításai" - -#: camlibs/canon/library.c:1596 camlibs/canon/library.c:2060 -#: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4945 -msgid "Owner Name" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1602 camlibs/canon/library.c:2073 -msgid "Capture Size Class" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:2099 -#: camlibs/ptp2/config.c:4968 camlibs/ptp2/config.c:4969 -#: camlibs/ptp2/config.c:4970 camlibs/ptp2/ptp.c:3450 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 -msgid "ISO Speed" -msgstr "ISO-sebesség" - -#: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661 -#: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:1695 -#: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1729 -#: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776 -#: camlibs/canon/library.c:1808 camlibs/canon/library.c:1809 -#: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:1847 -#: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/canon/library.c:1881 -#: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/canon/library.c:1915 -#: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:1949 -#: camlibs/ptp2/config.c:3038 camlibs/ptp2/config.c:3317 -#: camlibs/ptp2/library.c:3091 camlibs/ptp2/library.c:3093 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4300 camlibs/ptp2/ptp.c:4460 camlibs/ptp2/ptp.c:4550 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2128 -msgid "Shooting mode" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:2157 -#: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:5046 -#: camlibs/ptp2/config.c:5049 camlibs/ptp2/config.c:5050 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3989 -msgid "Shutter Speed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1737 camlibs/canon/library.c:2328 -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383 -#: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4989 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3463 camlibs/ricoh/library.c:501 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422 -msgid "Zoom" -msgstr "Nagyítás" - -#: camlibs/canon/library.c:1749 camlibs/canon/library.c:2185 -#: camlibs/canon/library.c:2344 camlibs/ptp2/config.c:5037 -#: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5041 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3988 camlibs/sierra/sierra.c:964 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1741 -msgid "Aperture" -msgstr "Apertúra" - -#: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2212 -#: camlibs/ptp2/config.c:4994 camlibs/ptp2/config.c:4995 -#: camlibs/ptp2/config.c:4996 camlibs/ptp2/config.c:4998 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3619 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 -msgid "Exposure Compensation" -msgstr "Exponálási kompenzáció" - -#: camlibs/canon/library.c:1815 camlibs/canon/library.c:2241 -#: camlibs/ptp2/config.c:4960 camlibs/ptp2/config.c:4961 -#: camlibs/ptp2/config.c:4964 -msgid "Image Format" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1854 camlibs/canon/library.c:2269 -#: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5026 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Fókuszálási mód" - -#: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/canon/library.c:2373 -#: camlibs/ptp2/config.c:5001 camlibs/ptp2/config.c:5002 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3673 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 camlibs/sierra/sierra.c:1024 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1765 -msgid "Flash Mode" -msgstr "Vakus mód" - -#: camlibs/canon/library.c:1922 camlibs/canon/library.c:2298 -#: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3433 -msgid "Beep" -msgstr "Hangjelzés" - -#: camlibs/canon/library.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:5181 -msgid "Camera Actions" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1963 camlibs/canon/library.c:2402 -#: camlibs/ptp2/config.c:4882 camlibs/ptp2/config.c:4883 -msgid "Synchronize camera date and time with PC" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1970 camlibs/ptp2/config.c:5186 -msgid "Camera Status Information" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1974 camlibs/ptp2/config.c:4898 -#: camlibs/ptp2/config.c:4899 camlibs/ptp2/ptp.c:3471 -msgid "Camera Model" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1979 camlibs/konica/library.c:666 -#: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758 -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017 -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087 -msgid "Date and Time" -msgstr "Dátum és idő" - -#: camlibs/canon/library.c:1988 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: camlibs/canon/library.c:1991 camlibs/canon/library.c:2016 -msgid "Unavailable" -msgstr "Nem áll rendelkezésre" - -#: camlibs/canon/library.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:4900 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3470 -msgid "Firmware Version" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2020 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2028 -msgid "Driver" -msgstr "Meghajtó" - -#: camlibs/canon/library.c:2032 camlibs/canon/library.c:2416 -msgid "List all files" -msgstr "Az összes fájl kilistázása" - -#: camlibs/canon/library.c:2038 camlibs/canon/library.c:2429 -msgid "Keep filename on upload" -msgstr "A fájlnév megőrzése feltöltéskor" - -#: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2103 -#: camlibs/canon/library.c:2132 camlibs/canon/library.c:2161 -#: camlibs/canon/library.c:2189 camlibs/canon/library.c:2217 -#: camlibs/canon/library.c:2245 camlibs/canon/library.c:2273 -#: camlibs/canon/library.c:2302 camlibs/canon/library.c:2333 -#: camlibs/canon/library.c:2348 camlibs/canon/library.c:2377 -#: camlibs/canon/library.c:2406 -msgid "Camera unavailable" -msgstr "Nem áll rendelkezésre kamera" - -#: camlibs/canon/library.c:2067 -msgid "Owner name changed" -msgstr "A tulajdonos neve megváltozott" - -#: camlibs/canon/library.c:2069 -msgid "could not change owner name" -msgstr "a tulajdonos nevét nem sikerült megváltoztatni" - -#: camlibs/canon/library.c:2081 -msgid "Capture size class changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2088 -msgid "Invalid capture size class setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2117 -msgid "Invalid ISO speed setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2120 -msgid "ISO speed changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2122 -msgid "Could not change ISO speed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2146 -msgid "Invalid shooting mode setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2149 -msgid "Shooting mode changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2151 -msgid "Could not change shooting mode" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2175 -msgid "Invalid shutter speed setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2178 -msgid "Shutter speed changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2180 -msgid "Could not change shutter speed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2203 camlibs/canon/library.c:2362 -msgid "Invalid aperture setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2206 camlibs/canon/library.c:2365 -msgid "Aperture changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367 -msgid "Could not change aperture" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2231 -msgid "Invalid exposure compensation setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2234 -msgid "Exposure compensation changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2236 -msgid "Could not change exposure compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2258 -msgid "Invalid image format setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2262 -msgid "Image format changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2264 -msgid "Could not change image format" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2287 -msgid "Invalid focus mode setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2290 -msgid "Focus mode changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2292 -msgid "Could not change focus mode" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2316 -msgid "Invalid beep mode setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2319 -msgid "Beep mode changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2321 -msgid "Could not change beep mode" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2336 -msgid "Zoom level changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2338 -msgid "Could not change zoom level" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2391 -msgid "Invalid flash mode setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2394 -msgid "Flash mode changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2396 -msgid "Could not change flash mode" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2409 -msgid "time set" -msgstr "az idő beállítva" - -#: camlibs/canon/library.c:2411 -msgid "could not set time" -msgstr "az idő beállítása nem sikerült" - -#: camlibs/canon/library.c:2645 -#, c-format -msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." -msgstr "" -"Nem támogatott porttípus (%i = 0x%x) van megadva. Nem lehet inicializálni a " -"kamerát." - -#: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773 -msgid "Battery exhausted, camera off." -msgstr "Az akkumulátor lemerült, a kamera kikapcsolt." - -#: camlibs/canon/serial.c:711 -msgid "ERROR: unexpected message" -msgstr "HIBA: nem várt üzenet" - -#: camlibs/canon/serial.c:721 -msgid "ERROR: message overrun" -msgstr "HIBA: üzenettúlfutás" - -#: camlibs/canon/serial.c:750 -msgid "ERROR: out of sequence." -msgstr "HIBA: nem megfelelő sorrend" - -#: camlibs/canon/serial.c:755 -msgid "ERROR: unexpected packet type." -msgstr "HIBA: nem várt csomagtípus" - -#: camlibs/canon/serial.c:765 -msgid "ERROR: message format error." -msgstr "HIBA: hibás üzenetformátum" - -#: camlibs/canon/serial.c:777 -msgid "ERROR: unexpected message2." -msgstr "HIBA: nem várt üzenet2" - -#: camlibs/canon/serial.c:994 -msgid "Uploading file..." -msgstr "Fájl feltöltése..." - -#: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259 -#: camlibs/directory/directory.c:540 -msgid "Getting file..." -msgstr "Fájl letöltése..." - -#: camlibs/canon/serial.c:1135 -msgid "" -"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory " -"entries" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1143 -#, c-format -msgid "" -"canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1163 -#, c-format -msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1183 -msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1201 -msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1229 -msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1239 -#, c-format -msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1308 -msgid "Error changing speed." -msgstr "A sebesség megváltoztatása nem sikerült." - -#: camlibs/canon/serial.c:1317 -msgid "Resetting protocol..." -msgstr "A protokoll alapállapotba hozása..." - -#: camlibs/canon/serial.c:1326 -msgid "Camera OK." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1339 -msgid "Looking for camera ..." -msgstr "Kamera keresése..." - -#: camlibs/canon/serial.c:1349 -msgid "Trying to contact camera..." -msgstr "Kapcsolatfelvétel a kamerával..." - -#: camlibs/canon/serial.c:1353 -msgid "Communication error 1" -msgstr "Kommunikációs hiba (1)" - -#: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367 -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:997 -msgid "No response from camera" -msgstr "A kamera nem válaszolt" - -#: camlibs/canon/serial.c:1371 -msgid "Unrecognized response" -msgstr "Nem felismerhető válasz" - -#: camlibs/canon/serial.c:1391 -#, c-format -msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1399 -#, c-format -msgid "Unknown model \"%s\"" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1420 -msgid "Bad EOT" -msgstr "Hibás EOT" - -#: camlibs/canon/serial.c:1426 -msgid "Communication error 2" -msgstr "Kommunikációs hiba (2)" - -#: camlibs/canon/serial.c:1449 -msgid "Communication error 3" -msgstr "Kommunikációs hiba (3)" - -#: camlibs/canon/serial.c:1453 -msgid "Changing speed... wait..." -msgstr "Sebességváltás...egy kis türelmet kérek..." - -#: camlibs/canon/serial.c:1458 -msgid "Error changing speed" -msgstr "A sebesség megváltoztatása nem sikerült" - -#: camlibs/canon/serial.c:1469 -msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1475 -msgid "Error waiting ACK during initialization" -msgstr "Nem jött ACK válasz az inicializálás közben" - -#: camlibs/canon/serial.c:1479 -msgid "Connected to camera" -msgstr "Létrejött a kapcsolat a kamerával" - -#: camlibs/canon/serial.c:1517 -msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1533 -#, c-format -msgid "ERROR: %d is too big" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1543 -msgid "Getting thumbnail..." -msgstr "Előnézeti képek letöltése..." - -#: camlibs/canon/usb.c:222 -msgid "NOT RECOGNIZED" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:237 -msgid "Could not establish initial contact with camera" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:243 -msgid "Camera was already active" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:246 -msgid "Camera was woken up" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:251 -msgid "Unknown (some kind of error)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:252 -#, c-format -msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not " -"operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:272 -#, c-format -msgid "" -"Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera " -"not operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:291 -#, c-format -msgid "" -"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not " -"operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325 -#, c-format -msgid "" -"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not " -"operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:318 -#, c-format -msgid "" -"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not " -"operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397 -#, c-format -msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404 -#, c-format -msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:512 -#, c-format -msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" -msgstr "" -"A kamera nem áll készen, több kameraazonosítási kísérlet nem sikerült: %s" - -#: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566 -#, c-format -msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:631 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function " -"(%i bytes, expected %i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected " -"%i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:915 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f " -"sec \"%s\"" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:988 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, " -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1173 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1209 -msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1236 -msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1245 -msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1256 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1276 -msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1315 -msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1503 -#, c-format -msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1610 -#, c-format -msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1776 -msgid "Receiving data..." -msgstr "Adatok fogadása..." - -#: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306 -#, c-format -msgid "Out of memory: %d bytes needed." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2224 -msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2231 -#, c-format -msgid "" -"Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error " -"status 0x%08x from camera" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2317 -#, c-format -msgid "Couldn't read from file \"%s\"" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2327 -#, c-format -msgid "Out of memory: %ld bytes needed." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407 -#: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435 -msgid "File upload failed." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2461 -msgid "" -"File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " -"uploading more files." -msgstr "" -"A fájl túl nagy. A következő feltöltési kísérlet előtt érdemes ki- és " -"bekapcsolni a kamerát." - -#: camlibs/canon/usb.c:2508 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " -"too long." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2525 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " -"returned %i" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2579 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' " -"(truncated) too long." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2598 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " -"returned %i" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2675 -#, c-format -msgid "Detected a '%s'." -msgstr "Detektálva: '%s'." - -#: camlibs/canon/usb.c:2681 -#, c-format -msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" -msgstr "" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:151 -#, c-format -msgid "Image type %d not supported" -msgstr "" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436 -#, c-format -msgid "Image %s is delete protected." -msgstr "" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:189 -msgid "" -"Driver framework written by Lutz Mueller .\n" -"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" -"Integration of QVplay by Michael Haardt ." -msgstr "" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:208 -#, c-format -msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." -msgstr "" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980 -#: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492 -#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537 -msgid "Camera Configuration" -msgstr "A kamera beállításai" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134 -#, c-format -msgid "Battery" -msgstr "" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:276 -msgid "Brightness" -msgstr "" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 -msgid "Too bright" -msgstr "" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282 -msgid "Too dark" -msgstr "" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283 -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:553 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: camlibs/clicksmart310/library.c:101 -#, c-format -msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" -msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: camlibs/clicksmart310/library.c:114 -msgid "" -"There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" -"is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" -"size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" -"camera can hold must be understood as an approximation.\n" -"All gphoto2 options will work, except for the following which\n" -"the hardware will not support:\n" -"\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" -"\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" -"However, capture is possible using the webcam interface,\n" -"supported by the spca50x kernel module.\n" -"GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" -"the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" -"are in any event already small and of low resolution, the driver\n" -"merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" -"The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" -"are saved here as a succession of still photos. The user can \n" -"animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" -"For more details on the camera's functions, please consult\n" -"libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/clicksmart310/library.c:141 -msgid "" -"Logitech Clicksmart 310 driver\n" -"Theodore Kilgore \n" -msgstr "" - -#: camlibs/digigr8/library.c:143 -msgid "" -"For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" -"USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" -"0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" -"\n" -"Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" -"Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" -"can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" -"If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" -"have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" -"\n" -"File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" -"supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" -"software command.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/digigr8/library.c:162 -msgid "" -"sq905C generic driver\n" -"Theodore Kilgore \n" -msgstr "" - -#: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322 -msgid "Image type is not supported" -msgstr "A képtípus nem támogatott" - -#: camlibs/digita/digita.c:393 -#, c-format -msgid "Number of pictures: %d" -msgstr "A képek száma: %d" - -#: camlibs/digita/digita.c:400 -msgid "" -"Digita\n" -"Johannes Erdfelt " -msgstr "" -"Digita\n" -"Johannes Erdfelt " - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." -msgstr "" -"Csak a gyökérkönyvtár használható - listázási kísérlet történt a(z) '%s' " -"könyvtárra." - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433 -msgid "Problem getting number of images" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a képek számát" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584 -msgid "Problem getting image information" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a kép adatait" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:371 -msgid "Capture type is not supported" -msgstr "A felvétel típusa nem támogatott" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:454 -#, c-format -msgid " (battery is %d%% full)" -msgstr " (az akkumulátor feltöltöttsége: %d%%)" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:458 -#, c-format -msgid "" -"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" -"%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" -"Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" -"Flash is %s, is %s and is %s.\n" -"Resolution is set to %s.\n" -"Camera is %s powered %s.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855 -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425 -#: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018 -#: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1151 -#: camlibs/ptp2/config.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:4125 -#: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 -msgid "Flash" -msgstr "Vaku" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 -msgid "No Flash" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 -msgid "Dual Iris" -msgstr "Duál írisz" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 -msgid "No Dual Iris" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 -msgid "Resolution Switch" -msgstr "Felbontáskapcsoló" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 -msgid "No Resolution Switch" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:475 -msgid "No Power Light" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 -msgid "ON" -msgstr "BE" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 -msgid "OFF" -msgstr "KI" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:479 -msgid "ready" -msgstr "kész" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:479 -msgid "Not ready" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 -msgid "in fill mode" -msgstr "feltöltöttségi mód" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 -msgid "Not in fill mode" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 -msgid "low (320x240)" -msgstr "alacsony (320x240)" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 -msgid "high (640x480)" -msgstr "magas (640x480)" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:485 -msgid "externally" -msgstr "külső" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:485 -msgid "internally" -msgstr "belső" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 -msgid "" -"* Image glitches or problems communicating are\n" -" often caused by a low battery.\n" -"* Images captured remotely on this camera are stored\n" -" in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" -"* Exposure control when capturing images can be\n" -" configured manually or set to automatic mode.\n" -"* Image quality is currently lower than it could be.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:509 -msgid "" -"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" -"This software was created with the\n" -"help of proprietary information belonging\n" -"to StarDot Technologies.\n" -"\n" -"Author:\n" -" Brian Beattie \n" -"Contributors:\n" -" Chuck Homic \n" -" Converting raw camera images to RGB\n" -" Dan Fandrich \n" -" Information on protocol, raw image format,\n" -" gphoto2 port\n" -msgstr "" -"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" -"Ez a szoftver a StarDot Technologies\n" -"kereskedelmi szoftverfejlesztő\n" -"csomagjával készült.\n" -"\n" -"Szerző:\n" -" Brian Beattie \n" -"Hozzájárultak még:\n" -" Chuck Homic \n" -" A kamera képeinek RGB-re konvertálása\n" -" Dan Fandrich \n" -" Információ a protokollról, a nyers képformátumról,\n" -" a gphoto2-átiratról\n" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:602 -msgid "Problem reading image from flash" -msgstr "Nem sikerült beolvasni egy képet a Flash kártyáról" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786 -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:936 -msgid "Out of memory" -msgstr "Elfogyott a memória" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673 -#: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397 -#: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214 -#: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134 -#: camlibs/smal/ultrapocket.c:182 -msgid "Downloading image..." -msgstr "Kép letöltése..." - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695 -msgid "Problem downloading image" -msgstr "Nem sikerült letölteni a képet" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:667 -msgid "User canceled download" -msgstr "A felhasználó megszakította a letöltést" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:801 -msgid "Problem taking live image" -msgstr "Nem sikerült közvetlenül felvételt készíteni" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803 -#: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876 -#: camlibs/ricoh/library.c:498 -msgid "Exposure" -msgstr "Exponálás" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883 -msgid "Automatic exposure adjustment on preview" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875 -msgid "Exposure level on preview" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892 -msgid "Automatic flash on capture" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:964 -msgid "Problem opening port" -msgstr "Hiba történt a port megnyitásakor" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:974 -msgid "Problem resetting camera" -msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni a kamerát" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:984 -msgid "Problem setting camera communication speed" -msgstr "Nem sikerült beállítani a kamera átviteli sebességét" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003 -msgid "Looks like a modem, not a camera" -msgstr "Az eszköz modemnek tűnik, nem kamerának" - -#: camlibs/directory/directory.c:254 -#, c-format -msgid "Listing files in '%s'..." -msgstr "A fájlok kilistázása itt: '%s'..." - -#: camlibs/directory/directory.c:332 -#, c-format -msgid "Listing folders in '%s'..." -msgstr "A könyvtárak listázása itt: '%s'..." - -#: camlibs/directory/directory.c:350 -#, c-format -msgid "Could not get information about '%s' (%m)." -msgstr "Nem sikerült információt lekérdezni erről: '%s' (%m)." - -#: camlibs/directory/directory.c:380 -#, c-format -msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." -msgstr "Nem sikerült információt lekérdezni erről: '%s' itt: '%s' (%m)." - -#: camlibs/directory/directory.c:428 -#, c-format -msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." -msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) '%s' fájl idejét itt: '%s' (%m)." - -#: camlibs/directory/directory.c:514 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'." -msgstr "'%s' megnyitása nem sikerült." - -#: camlibs/directory/directory.c:578 -msgid "" -"The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." -msgstr "" -"A \"camera\" böngészése lehetővé teszi a képek indexelését a merevlemezen." - -#: camlibs/directory/directory.c:587 -msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." -msgstr "" -"Könyvtárböngészési mód - készítette: Scott Fritzinger ." - -#: camlibs/directory/directory.c:634 -#, c-format -msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." -msgstr "" -"Nem sikerült törölni a(z) '%s' fájlt a(z) '%s' könyvtárban (hibakód - %i: " -"%m)." - -#: camlibs/enigma13/enigma13.c:70 -msgid "" -"Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by " -", and adapted from spca50x driver.Thanks you, " -"spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " -msgstr "" - -#: camlibs/fuji/fuji.c:85 -#, c-format -msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." -msgstr "" -"A kamera csak %i bájtot küldött, de legalább %i bájtot kellett volna." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561 -msgid "Could not contact camera." -msgstr "Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a kamerával." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:190 -#, c-format -msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." -msgstr "Nem várt adatok érkeztek (0x%02x, 0x%02x)." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:216 -#, c-format -msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." -msgstr "Hibás escape-szekvencia: 0x%02x helyett 0x%02x érkezett." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:233 -#, c-format -msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." -msgstr "Hibás adatok - 0x%02x érkezett 0x%02x helyett." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:246 -#, c-format -msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." -msgstr "Hibás adatok - 0x%02x érkezett 0x%02x vagy 0x%02x helyett." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:253 -#, c-format -msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." -msgstr "Hibás ellenőrzőösszeg - 0x%02x érkezett 0x%02x helyett." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730 -msgid "Camera rejected the command." -msgstr "A kamera nem fogadta el a parancsot." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739 -msgid "Camera reset itself." -msgstr "A kamera alapállapotba állt vissza." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744 -#, c-format -msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." -msgstr "Nem várt bájt (0x%02x) érkezett a kamerától." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382 -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350 -msgid "Downloading..." -msgstr "Letöltés..." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:540 -#, c-format -msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." -msgstr "Nem sikerült %i bájtot lefoglalni az előnézeti képek részére." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:574 -#, c-format -msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." -msgstr "Nem sikerült %i bájtot lefoglalni a kép letöltéséhez." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:673 -#, c-format -msgid "The camera does not accept '%s' as filename." -msgstr "A kamera nem fogadja el a(z) '%s' fájlnevet." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:677 -#, c-format -msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." -msgstr "Nem sikerült inicializálni a feltöltést (a kamera válasza: 0x%02x)." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:775 -#, c-format -msgid "The camera does not support speed %i." -msgstr "A kamera nem támogatja a(z) %i sebességet." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:779 -#, c-format -msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." -msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) %i sebességet (a kamera válasza: %i)." - -#: camlibs/fuji/library.c:153 -msgid "" -"Matthew G. Martin\n" -"Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" -msgstr "" -"Matthew G. Martin\n" -"Thierry Bousch fujiplay programja alapján\n" - -#: camlibs/fuji/library.c:317 -#, c-format -msgid "Bit rate %ld is not supported." -msgstr "" - -#: camlibs/fuji/library.c:365 -msgid "Configuration for your FUJI camera" -msgstr "A Fuji kamera beállításai" - -#: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 camlibs/ricoh/library.c:447 -#: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1893 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dátum és idő" - -#: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418 -#: camlibs/ptp2/config.c:4455 -msgid "ID" -msgstr "Azonosító" - -#: camlibs/fuji/library.c:438 -msgid "Version: " -msgstr "Verzió: " - -#: camlibs/fuji/library.c:444 -msgid "Model: " -msgstr "Típus: " - -#: camlibs/fuji/library.c:451 -msgid "Available memory: " -msgstr "A rendelkezésre álló memória: " - -#: camlibs/gsmart300/library.c:163 -msgid "" -"gsmart300 library \n" -"Till Adam \n" -"Jerome Lodewyck \n" -"Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" -"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly " -"provided by Mustek.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573 -#, c-format -msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" -msgstr "" -"Nem támogatott porttípus: %d. Ez a meghajtó csak USB-alapú kamerákkal " -"működik.\n" - -#: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631 -msgid "Could not reset camera.\n" -msgstr "A kamerát nem sikerült alapállapotba hozni.\n" - -#: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511 -#, c-format -msgid "" -"Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this " -"case, this is file '%s'." -msgstr "" - -#: camlibs/hp215/hp215.c:440 -#, c-format -msgid "" -"Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" -"Free card memory: %d\n" -"Images on card: %d\n" -"Free space (Images): %d\n" -"Battery level: %d %%." -msgstr "" - -#: camlibs/hp215/hp215.c:464 -msgid "" -"hp215\n" -"Marcus Meissner \n" -"Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" -"Merged from the standalone hp215 program.\n" -"This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/iclick/library.c:102 -#, c-format -msgid "" -"Your USB camera is an iClick 5X.\n" -"The total number of pictures taken is %i\n" -msgstr "" - -#: camlibs/iclick/library.c:114 -msgid "" -"Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" -"\n" -"We do not recommend the use of a GUI program to access\n" -"this camera, unless you are just having fun or trying to\n" -"see if you can blow a fuse.\n" -"For production use, try\n" -"gphoto2 -P\n" -"from the command line.\n" -"Note: it is not possible to download video clips.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/iclick/library.c:132 -msgid "" -"iClick 5X driver\n" -"Theodore Kilgore \n" -msgstr "" - -#: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 -#, c-format -msgid "Frames Taken : %4d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 -msgid "jamcam library v" -msgstr "jamcam programkönyvtár v" - -#: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469 -#: camlibs/sierra/library.c:1247 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248 -msgid "Downloading data..." -msgstr "Adatok letöltése..." - -#: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375 -msgid "Downloading thumbnail..." -msgstr "Előnézeti képek letöltése..." - -#: camlibs/jd11/jd11.c:161 -msgid "" -"The JD11 camera works rather well with this driver.\n" -"An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" -"The driver allows you to get\n" -"\n" -" - thumbnails (64x48 PGM format)\n" -" - full images (640x480 PPM format)\n" -msgstr "" -"A JD11 kamera elég jól működik ezzel a meghajtóval.\n" -"RS232 felület és 115 kbites kapcsolat szükséges képek áttöltéséhez.\n" -"A meghajtó segítségével létrehozhatók:\n" -"\n" -" - előnézeti képek (64x48 PGM formátumban)\n" -" - teljes képek (640x480 PPM formátumban)\n" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:174 -msgid "" -"JD11\n" -"Marcus Meissner \n" -"Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" -"Protocol reverse engineered using WINE and IDA." -msgstr "" -"JD11\n" -"Marcus Meissner \n" -"Meghajtóprogram a Jenoptik JD11 kamerához.\n" -"A protokoll visszafejtése a WINE és az IDA segítségével történt." - -#: camlibs/jd11/jd11.c:187 -msgid "JD11 Configuration" -msgstr "" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247 -msgid "Other Settings" -msgstr "Egyéb beállítások" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248 -msgid "Bulb Exposure Time" -msgstr "Az izzó exponálási ideje" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256 -msgid "Color Settings" -msgstr "Színbeállítások" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258 -msgid "Red" -msgstr "Vörös" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1519 -msgid "Green" -msgstr "Zöld" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268 -msgid "Blue" -msgstr "Kék" - -#: camlibs/jl2005a/library.c:105 -#, c-format -msgid "" -"This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" -"The number of photos in it is %i. \n" -msgstr "" - -#: camlibs/jl2005a/library.c:115 -msgid "" -"This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" -"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" -"of data. \n" -"Decoding of compressed photos may or may not work well\n" -"and does not work equally well for all supported cameras.\n" -"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" -"as consecutive still photos.\n" -"For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" -msgstr "" - -#: camlibs/jl2005a/library.c:132 -msgid "" -"jl2005a camera library\n" -"Theodore Kilgore \n" -msgstr "" - -#: camlibs/jl2005c/library.c:127 -#, c-format -msgid "" -"This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" -"The number of photos in it is %i. \n" -msgstr "" - -#: camlibs/jl2005c/library.c:138 -msgid "" -"This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" -"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" -"of data. \n" -"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" -"as consecutive still photos.\n" -"For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" -msgstr "" - -#: camlibs/jl2005c/library.c:153 -msgid "" -"jl2005bcd camera library\n" -"Theodore Kilgore \n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144 -msgid "CompactFlash Card" -msgstr "Compact Flash kártya" - -#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 -msgid "" -"The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you " -"want to view the images you download from your camera, you will need to " -"download the \"kdc2tiff\" program. It is available from " -"http://kdc2tiff.sourceforge.net" -msgstr "" -"A Kodak DC120 kamera a KDC nevű fájlformátumot használja képek tárolásához. " -"A kameráról letöltött képek megtekintéséhez szükség van a \"kdc2tiff\" " -"programra, mely letölthető innen: http://kdc2tiff.sourceforge.net" - -#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379 -msgid "" -"Kodak DC120 Camera Library\n" -"Scott Fritzinger \n" -"Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" -"(by popular demand)." -msgstr "" -"Kodak DC120 programkönyvtár\n" -"Scott Fritzinger \n" -"Programkönyvtár a Kodak DC120 kamera kezeléséhez\n" -"(sokak kérésére)." - -#: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435 -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421 -#: camlibs/panasonic/dc1580.c:546 -msgid "Getting data..." -msgstr "Adatok lekérdezése..." - -#: camlibs/kodak/dc120/library.c:526 -msgid "Waiting for completion..." -msgstr "Várakozás a művelet befejeződésére..." - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346 -msgid "File type" -msgstr "Fájltípus" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 -#: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/ptp.c:4481 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 -msgid "FlashPix" -msgstr "FlashPix" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355 -msgid "File resolution" -msgstr "Fájlfelbontás" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197 -#: camlibs/ricoh/library.c:319 -msgid "640 x 480" -msgstr "640 x 480" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199 -msgid "1152 x 864" -msgstr "1152 x 864" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 -msgid "File compression" -msgstr "Fájltömörítés" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213 -msgid "Low (best quality)" -msgstr "Alacsony (a legjobb minőség)" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215 -msgid "Medium (better quality)" -msgstr "Közepes (jobb minőség)" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 -msgid "High (good quality)" -msgstr "Magas (jó minőség)" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047 -#: camlibs/ptp2/config.c:4953 -msgid "Capture" -msgstr "Rögzítés" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235 -msgid "58 mm" -msgstr "58 mm" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237 -msgid "51 mm" -msgstr "51 mm" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239 -msgid "41 mm" -msgstr "41 mm" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241 -msgid "34 mm" -msgstr "34 mm" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 -msgid "29 mm" -msgstr "29 mm" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408 -msgid "Exposure compensation" -msgstr "Exponálási kompenzáció" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265 -#: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798 -#: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816 -#: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057 -#: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871 -#: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943 -#: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964 -#: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982 -#: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002 -#: camlibs/ptp2/config.c:1497 camlibs/ptp2/config.c:1935 -#: camlibs/ptp2/config.c:2380 camlibs/ptp2/config.c:2866 -#: camlibs/ptp2/config.c:3014 camlibs/ptp2/config.c:3025 -#: camlibs/ptp2/config.c:3037 camlibs/ptp2/config.c:3084 -#: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3463 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:4186 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 camlibs/ptp2/ptp.c:4495 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:4512 camlibs/ptp2/ptp.c:4549 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:312 -#: camlibs/ricoh/library.c:327 camlibs/ricoh/library.c:368 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890 -#: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:931 -#: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:971 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1032 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1093 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1260 camlibs/sierra/sierra.c:1289 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1329 camlibs/sierra/sierra.c:1372 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1541 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1568 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1768 camlibs/sierra/sierra.c:1788 -#: camlibs/st2205/library.c:510 camlibs/st2205/library.c:523 -msgid "Auto" -msgstr "Automatikus" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1770 -msgid "Force" -msgstr "Kényszerítés" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 -#: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/config.c:3074 -#: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3842 -#: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/config.c:3895 -#: camlibs/ptp2/config.c:3900 camlibs/ptp2/config.c:3915 -#: camlibs/ptp2/config.c:4549 camlibs/ptp2/library.c:3409 -#: camlibs/ptp2/library.c:3413 camlibs/ptp2/ptp.c:4184 -#: camlibs/ricoh/library.c:347 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426 -msgid "Red eye flash" -msgstr "Vörösszem-vaku" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 -#: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689 -#: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789 -#: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791 -#: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805 -#: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851 -#: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021 -#: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035 -#: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1070 -#: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1084 -#: camlibs/ptp2/config.c:1103 camlibs/ptp2/config.c:1105 -#: camlibs/ptp2/config.c:1117 camlibs/ptp2/config.c:1257 -#: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1270 -#: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 camlibs/ptp2/ptp.c:4387 camlibs/ptp2/ptp.c:4496 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 camlibs/ricoh/library.c:339 -#: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546 -#: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580 -msgid "On" -msgstr "Be" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683 -#: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779 -#: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897 -#: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792 -#: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806 -#: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850 -#: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022 -#: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036 -#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1071 -#: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1088 -#: camlibs/ptp2/config.c:1104 camlibs/ptp2/config.c:1105 -#: camlibs/ptp2/config.c:1121 camlibs/ptp2/config.c:1258 -#: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/config.c:1269 -#: camlibs/ptp2/config.c:1580 camlibs/ptp2/config.c:1641 -#: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1846 -#: camlibs/ptp2/config.c:1873 camlibs/ptp2/config.c:2867 -#: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3462 -#: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/config.c:3568 -#: camlibs/ptp2/config.c:3841 camlibs/ptp2/config.c:3864 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 camlibs/ptp2/ptp.c:4067 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 camlibs/ptp2/ptp.c:4494 camlibs/ptp2/ptp.c:4534 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 camlibs/ptp2/ptp.c:4650 -#: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369 -#: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1027 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1143 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1146 camlibs/sierra/sierra.c:1333 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1537 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1772 -#: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558 -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290 -msgid "Set clock in camera" -msgstr "A kamera órájának beállítása" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419 -msgid "Port speed" -msgstr "A csatlakozó sebessége" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691 -msgid "Album name" -msgstr "Kötetnév" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307 -msgid "Name to set on card when formatting." -msgstr "Formázáskor beállítható név." - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309 -msgid "Format compact flash" -msgstr "A Compact Flash kártya formázása" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312 -msgid "Format card and set album name." -msgstr "A kártya leformázása és kötetnév beállítása." - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315 -msgid "Debug" -msgstr "Nyomkövetés" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333 -msgid "" -"Execute predefined command\n" -"with parameter values." -msgstr "" -"Előre megadott parancs végrehajtása\n" -"paraméterekkel." - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493 -#, c-format -msgid "Pictures in camera: %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497 -#, c-format -msgid "" -"There is space for another\n" -" %d low compressed\n" -" %d medium compressed or\n" -" %d high compressed pictures\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501 -#, c-format -msgid "Total pictures taken: %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505 -#, c-format -msgid "Total flashes fired: %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509 -#, c-format -msgid "Firmware: %d.%d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 -#, c-format -msgid "Filetype: JPEG (" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516 -#, c-format -msgid "Filetype: FlashPix (" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 -#, c-format -msgid "low compression, " -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524 -#, c-format -msgid "medium compression, " -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526 -#, c-format -msgid "high compression, " -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528 -#, c-format -msgid "unknown compression %d, " -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538 -#, c-format -msgid "unknown resolution %d)\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 -#, c-format -msgid "AC adapter is connected.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553 -#, c-format -msgid "AC adapter is not connected.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557 -msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563 -#, c-format -msgid "Zoom: 58 mm\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565 -#, c-format -msgid "Zoom: 51 mm\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567 -#, c-format -msgid "Zoom: 41 mm\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569 -#, c-format -msgid "Zoom: 34 mm\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571 -#, c-format -msgid "Zoom: 29 mm\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573 -#, c-format -msgid "Zoom: macro\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575 -#, c-format -msgid "Unknown zoom mode %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581 -#, c-format -msgid "Exposure compensation: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583 -#, c-format -msgid "Exposure compensation: %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 -#, c-format -msgid "Flash mode: auto, " -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590 -#, c-format -msgid "Flash mode: force, " -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592 -#, c-format -msgid "Flash mode: off\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 -#, c-format -msgid "Unknown flash mode %d, " -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602 -#, c-format -msgid "red eye flash on.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 -#, c-format -msgid "red eye flash off.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610 -#, c-format -msgid "No card in camera.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612 -#, c-format -msgid "" -"Card name: %s\n" -"Free space on card: %d kB\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632 -msgid "" -"This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work " -"also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, " -"please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " -"troubles with this driver library or if everything is okay." -msgstr "" -"A programkönyvtár tesztelése egy Kodak DC 215 Zoom kamerával történt. Lehet, " -"hogy nem működik a DC 200 és DC 210 kamerákkal. Ha Ön ilyennel rendelkezik, " -"kérem írjon e-mailt a koltan@gmx.de címre, és írja meg, milyen hibákat " -"tapasztalt, vagy hibátlan-e a működés." - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644 -msgid "" -"Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" -"Michael Koltan \n" -msgstr "" -"Kamerakezelési programkönyvtár a Kodak DC215 Zoom kamerához.\n" -"Michael Koltan \n" - -#: camlibs/kodak/dc210/library.c:343 -msgid "Waiting..." -msgstr "Várakozás..." - -#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365 -msgid "Parameter 1" -msgstr "1. paraméter" - -#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369 -msgid "Parameter 2" -msgstr "2. paraméter" - -#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373 -msgid "Parameter 3" -msgstr "3. paraméter" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181 -#, c-format -msgid "Model: Kodak %s\n" -msgstr "Típus: Kodak %s\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182 -#, c-format -msgid "Firmware version: %d.%02d\n" -msgstr "A firmware verziószáma: %d.%02d\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184 -#, c-format -msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" -msgstr "Az akkumulátor állapota: %s, AC adapter: %s\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188 -#, c-format -msgid "Number of pictures: %d\n" -msgstr "A képek száma: %d\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190 -#, c-format -msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" -msgstr "Megmaradt hely: magas (%d), közepes (%d), alacsony (%d)\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194 -#, c-format -msgid "Memory card status (%d): %s\n" -msgstr "A memóriakártya állapota (%d): %s\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198 -#, c-format -msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" -msgstr "A felvett képek száma: %d, a vakuvillanások száma: %d\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212 -msgid "" -"Kodak DC240 Camera Library\n" -"Scott Fritzinger and Hubert Figuiere " -"\n" -"Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" -"Rewritten and updated for gPhoto2." -msgstr "" -"Kodak DC240 programkönyvtár\n" -"Scott Fritzinger és Hubert Figuiere " -"\n" -"Programkönyvtár a Kodak DC240, DC280, DC3400 és DC5000 kamerák kezeléséhez.\n" -"Újraírva és felfrissítve a gPhoto2-höz." - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:556 -msgid "Weak" -msgstr "Gyenge" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:559 -msgid "Empty" -msgstr "Üres" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4557 -msgid "Invalid" -msgstr "Érvénytelen" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1793 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4490 -msgid "Not used" -msgstr "Nem használt" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:574 -msgid "In use" -msgstr "Használt" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 -msgid "Card is open" -msgstr "A kártya meg van nyitva" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:589 -msgid "Card is not open" -msgstr "A kártya nincs megnyitva" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 -msgid "Card is not formatted" -msgstr "A kértya nincs megformázva" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:593 -msgid "No card" -msgstr "Nincs kártya" - -#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43 -msgid "" -"There is currently an operation in progress. This camera only supports one " -"operation at a time. Please wait until the current operation has finished." -msgstr "" -"Jelenleg még tart egy művelet, és a kamera egyszerre csak egy művelet " -"végzését teszi lehetővé. Kérem várja meg a művelet befejeződését." - -#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146 -#, c-format -msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" -msgstr "a kamera inaktív volt több mint 9 másodpercig, újrainicializálás.\n" - -#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435 -msgid "" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, " -"it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the " -"camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to " -"reinitialize." -msgstr "" -"Ismert problémák:\n" -"\n" -"1. A Kodak DC3200 típusokat újra kell inicializálni, ha 10 másodpercig nem " -"kapnak semmiylen parancsot. Ha azt veszi észre, hogy a kamera nem válaszol, " -"válassza ki újból a kamerát, melynek hatására megtörténik az " -"újrainicializálás." - -#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448 -msgid "" -"Kodak DC3200 Driver\n" -"Donn Morrison \n" -"\n" -"Questions and comments appreciated." -msgstr "" -"Kodak DC3200 meghajtó\n" -"Donn Morrison \n" -"\n" -"Várom a kérdéseket, észrevételeket." - -#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198 -#, c-format -msgid "" -"Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" -"Number of PICs = %i\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206 -msgid "" -"Kodak EZ200 driver\n" -"Bucas Jean-Francois \n" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/konica.c:62 -msgid "Focusing error." -msgstr "Fókuszálási hiba." - -#: camlibs/konica/konica.c:65 -msgid "Iris error." -msgstr "Íriszhiba." - -#: camlibs/konica/konica.c:68 -msgid "Strobe error." -msgstr "Strobe-hiba." - -#: camlibs/konica/konica.c:71 -msgid "EEPROM checksum error." -msgstr "Hibás EEPROM-ellenőrzőösszeg." - -#: camlibs/konica/konica.c:74 -msgid "Internal error (1)." -msgstr "Belső hiba (1)." - -#: camlibs/konica/konica.c:77 -msgid "Internal error (2)." -msgstr "Belső hiba (2)." - -#: camlibs/konica/konica.c:80 -msgid "No card present." -msgstr "Nincs behelyezve kártya." - -#: camlibs/konica/konica.c:83 -msgid "Card not supported." -msgstr "A kártya nem támogatott." - -#: camlibs/konica/konica.c:86 -msgid "Card removed during access." -msgstr "A kártyát eltávolították a hozzáférés közben." - -#: camlibs/konica/konica.c:89 -msgid "Image number not valid." -msgstr "Egy képszám érvénytelen." - -#: camlibs/konica/konica.c:92 -msgid "Card can not be written." -msgstr "A kártya nem írható." - -#: camlibs/konica/konica.c:95 -msgid "Card is write protected." -msgstr "A kártya írásvédett." - -#: camlibs/konica/konica.c:98 -msgid "No space left on card." -msgstr "Nem maradt szabd hely a kártyán." - -#: camlibs/konica/konica.c:101 -msgid "Image protected." -msgstr "Védett kép." - -#: camlibs/konica/konica.c:104 -msgid "Light too dark." -msgstr "Túl sötét a megvilágítás." - -#: camlibs/konica/konica.c:107 -msgid "Autofocus error." -msgstr "Autofókuszálási hiba." - -#: camlibs/konica/konica.c:110 -msgid "System error." -msgstr "Rendszerhiba." - -#: camlibs/konica/konica.c:113 -msgid "Illegal parameter." -msgstr "Nem megengedett paraméter." - -#: camlibs/konica/konica.c:116 -msgid "Command can not be cancelled." -msgstr "A parancs nem szakítható félbe." - -#: camlibs/konica/konica.c:119 -msgid "Localization data too long." -msgstr "A nemzetköziesítési adat túl hosszú." - -#: camlibs/konica/konica.c:122 -msgid "Localization data corrupt." -msgstr "A nemzetköziesítési adat hibás." - -#: camlibs/konica/konica.c:125 -msgid "Unsupported command." -msgstr "Nem támogatott parancs." - -#: camlibs/konica/konica.c:128 -msgid "Other command executing." -msgstr "Más parancs fut." - -#: camlibs/konica/konica.c:131 -msgid "Command order error." -msgstr "Hibás parancssorrend." - -#: camlibs/konica/konica.c:134 -msgid "Unknown error." -msgstr "Ismeretlen hiba." - -#: camlibs/konica/konica.c:137 -#, c-format -msgid "" -"The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please " -"report the following to %s with additional information how you got this " -"error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116 -msgid "Getting file list..." -msgstr "A fájllista lekérdezése..." - -#: camlibs/konica/library.c:325 -msgid "Testing different speeds..." -msgstr "A különféle sebességek tesztelése..." - -#: camlibs/konica/library.c:340 -msgid "" -"The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the " -"computer and turned on." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/library.c:373 -msgid "Your camera does not support changing filenames." -msgstr "A kamera nem támogatja fájlnevek cserélését." - -#: camlibs/konica/library.c:432 -#, c-format -msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" -msgstr "%i képet nem sikerült letörölni, mert védettek" - -#: camlibs/konica/library.c:532 -#, c-format -msgid "" -"Model: %s\n" -"Serial Number: %s,\n" -"Hardware Version: %i.%i\n" -"Software Version: %i.%i\n" -"Testing Software Version: %i.%i\n" -"Name: %s,\n" -"Manufacturer: %s\n" -msgstr "" -"Típus: %s\n" -"Sorozatszám: %s,\n" -"Hardververzió: %i.%i\n" -"Szoftververzió: %i.%i\n" -"Tesztelési szoftververzió: %i.%i\n" -"Név: %s,\n" -"Gyártó: %s\n" - -#: camlibs/konica/library.c:625 -msgid "" -"Konica library\n" -"Lutz Mueller \n" -"Support for all Konica and several HP cameras." -msgstr "" -"Konica programkönyvtár\n" -"Lutz Mueller \n" -"Az összes Konica és néhány HP kamera támogatása." - -#: camlibs/konica/library.c:650 -msgid "Getting configuration..." -msgstr "Információk lekérdezése..." - -#: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749 -msgid "Konica Configuration" -msgstr "Konica-beállítások" - -#: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873 -#: camlibs/konica/qm150.c:754 -msgid "Persistent Settings" -msgstr "Megmaradó beállítások" - -#: camlibs/konica/library.c:692 -msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" -msgstr "Adjon hangjelzést a kamera kép felvételekor?" - -#: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906 -msgid "Self Timer Time" -msgstr "A saját időzítő ideje" - -#: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914 -#: camlibs/konica/qm150.c:763 -msgid "Auto Off Time" -msgstr "Automatikus lekapcsolási idő" - -#: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922 -msgid "Slide Show Interval" -msgstr "Diavetítési időköz" - -#: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931 -#: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497 -#: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816 -msgid "Resolution" -msgstr "Felbontás" - -#: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727 -#: camlibs/konica/library.c:936 -msgid "Low (576 x 436)" -msgstr "Alacsony (576 x 436)" - -#: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730 -msgid "Medium (1152 x 872)" -msgstr "Közepes (1152 x 872)" - -#: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724 -#: camlibs/konica/library.c:934 -msgid "High (1152 x 872)" -msgstr "Magas (1152 x 872)" - -#: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947 -#: camlibs/konica/qm150.c:819 -msgid "Localization" -msgstr "Nemzetköziesítés" - -#: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759 -#: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954 -#: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997 -msgid "None selected" -msgstr "Nincs kiválasztva" - -#: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976 -msgid "TV Output Format" -msgstr "TV-kimeneti formátum" - -#: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984 -msgid "Do not display TV menu" -msgstr "A TV-menü ne jelenjen meg" - -#: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994 -#: camlibs/konica/qm150.c:823 -msgid "Date Format" -msgstr "Dátumformátum" - -#: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998 -#: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830 -msgid "Month/Day/Year" -msgstr "Hónap/nap/év" - -#: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000 -#: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833 -msgid "Day/Month/Year" -msgstr "Nap/hónap/év" - -#: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002 -#: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836 -msgid "Year/Month/Day" -msgstr "Év/hónap/nap" - -#: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014 -#: camlibs/konica/qm150.c:843 -msgid "Session-persistent Settings" -msgstr "Munkafolyamathoz kötött beállítások" - -#: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792 -#: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852 -#: camlibs/konica/qm150.c:862 -msgid "On, red-eye reduction" -msgstr "Be, vörösszemeffektus-csökkentés" - -#: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795 -#: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869 -msgid "Auto, red-eye reduction" -msgstr "Automatikus, vörösszemeffektus-csökkentés" - -#: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044 -#: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3544 -#: camlibs/ptp2/config.c:3550 -msgid "Focus" -msgstr "Fókusz" - -#: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790 -msgid "Fixed" -msgstr "Rögzített" - -#: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049 -#: camlibs/konica/qm150.c:1085 -msgid "Volatile Settings" -msgstr "Nem megmaradó beállítások" - -#: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052 -#: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163 -#: camlibs/ptp2/config.c:4992 -msgid "Self Timer" -msgstr "Saját időzítő" - -#: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836 -#: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091 -#: camlibs/konica/qm150.c:1095 -msgid "Self Timer (next picture only)" -msgstr "Saját időzítő (csak a következő képnél)" - -#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840 -#: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099 -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3002 -#: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/config.c:3026 -#: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3460 -#: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4187 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:4355 camlibs/ptp2/ptp.c:4468 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 camlibs/ricoh/library.c:349 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1807 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: camlibs/konica/library.c:1093 -#, c-format -msgid "Could not find localization data at '%s'" -msgstr "Nemzetköziesítési adat nem található itt: '%s'" - -#: camlibs/konica/library.c:1159 -msgid "Localization file too long!" -msgstr "A nemzetköziesítési fájl túl hosszú." - -#: camlibs/konica/qm150.c:250 -msgid "This preview doesn't exist." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:282 -msgid "Data has been corrupted." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:398 -#, c-format -msgid "Image type %d is not supported by this camera !" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:454 -#, c-format -msgid "Can't delete image %s." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:485 -msgid "Can't delete all images." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:517 -msgid "Uploading image..." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592 -msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:634 -msgid "You must be in record mode to capture images." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:637 -msgid "" -"No space available to capture new images. You must delete some images." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:641 -msgid "Can't capture new images. Unknown error" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:653 -msgid "No answer from the camera." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781 -#: camlibs/ptp2/config.c:3016 camlibs/ptp2/config.c:3461 -#: camlibs/ptp2/config.c:3503 camlibs/ptp2/config.c:3696 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4594 camlibs/ptp2/ptp.c:4600 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 -#: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1291 -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -#: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967 -#: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293 -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778 -#: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/config.c:3459 -#: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4596 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/sierra/sierra.c:927 -#: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968 -#: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1295 -msgid "High" -msgstr "Magas" - -#: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162 -#: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:1844 -#: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/ptp.c:4643 -msgid "LCD" -msgstr "LCD" - -#: camlibs/konica/qm150.c:803 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946 -msgid "2.0 m" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949 -msgid "0.5 m" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952 -msgid "0.1 m" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:957 -msgid "White balance" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970 -msgid "Office" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967 -#: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:3085 -#: camlibs/ptp2/config.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:4122 camlibs/ptp2/ptp.c:4567 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 -msgid "Daylight" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5043 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 camlibs/ptp2/ptp.c:3447 -msgid "Sharpness" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985 -msgid "Sharp" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4526 camlibs/ptp2/ptp.c:4653 -msgid "Soft" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005 -msgid "Light" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008 -msgid "Deep" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011 -msgid "Black and White" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053 -#: camlibs/ptp2/config.c:1989 -msgid "Single" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056 -msgid "Sequence 9" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1061 -msgid "Date display" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072 -msgid "Anywhere" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070 -msgid "Play mode" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078 -msgid "Record mode" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076 -msgid "Everywhere" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4461 -#, c-format -msgid "AC" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 -#, c-format -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 -#, c-format -msgid "Record" -msgstr "Felvétel" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1151 -#, c-format -msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1156 -#, c-format -msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1160 -#, c-format -msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1164 -#, c-format -msgid "" -"Model: %s\n" -"Capacity: %i Mb\n" -"Power: %s\n" -"Auto Off Time: %i min\n" -"Mode: %s\n" -"Images: %i/%i\n" -"Date display: %s\n" -"Date and Time: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1187 -#, c-format -msgid "" -"Konica Q-M150 Library\n" -"Marcus Meissner \n" -"Aurelien Croc (AP2C) \n" -"http://www.ap2c.com\n" -"Support for the french Konica Q-M150." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1202 -#, c-format -msgid "" -"About Konica Q-M150:\n" -"This camera does not allow any changes\n" -"from the outside. So in the configuration, you can\n" -"only see what it is configured on the camera\n" -"but you can not change anything.\n" -"\n" -"If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 -msgid "" -"Largan driver\n" -"Hubert Figuiere \n" -"\n" -"Handles Largan Lmini camera.\n" -msgstr "" -"Largan meghajtó\n" -"Hubert Figuiere \n" -"\n" -"Largan Lmini kamerák kezeléséhez.\n" - -#: camlibs/lg_gsm/library.c:102 -#, c-format -msgid "" -"Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" -"Firmware: %s\n" -"Firmware Version: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/lg_gsm/library.c:114 -msgid "" -"LG GSM generic driver\n" -"Guillaume Bedot \n" -msgstr "" - -#: camlibs/mars/library.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Mars MR97310 camera.\n" -"There is %i photo in it.\n" -msgid_plural "" -"Mars MR97310 camera.\n" -"There are %i photos in it.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: camlibs/mars/library.c:135 -msgid "" -"This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" -"equivalents ??Pixart PACx07??).\n" -"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" -"of data.\n" -"Decoding of compressed photos may or may not work well\n" -"and does not work equally well for all supported cameras.\n" -"Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" -"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" -"as consecutive still photos.\n" -"For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/mars/library.c:153 -msgid "" -"Mars MR97310 camera library\n" -"Theodore Kilgore \n" -msgstr "" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265 -#, c-format -msgid "" -"Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" -"Hardware Revision:\t%s\n" -"Firmware Revision:\t%s\n" -msgstr "" -"Típus:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" -"Hardver-verzió:\t%s\n" -"Firmware-verzió:\t%s\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280 -#, c-format -msgid "" -"Host Mode:\t\t%s\n" -"Exposure Correction:\t%s\n" -"Exposure Data:\t\t%d\n" -"Date Valid:\t\t%s\n" -"Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" -"Self Timer Set:\t\t%s\n" -"Quality Setting:\t%s\n" -"Play/Record Mode:\t%s\n" -"Card ID Valid:\t\t%s\n" -"Card ID:\t\t%d\n" -"Flash Mode:\t\t" -msgstr "" -"Host-mód:\t\t%s\n" -"Exponálási korrekció:\t%s\n" -"Exponálási adatok:\t\t%d\n" -"Érvényességi dátum:\t\t%s\n" -"Dátum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" -"Az időzítő beállítása:\t\t%s\n" -"Minőségi beállítás:\t%s\n" -"Lejátszási/felvételi mód:\t%s\n" -"Kártyaazonosító-érvényesség:\t\t%s\n" -"Kártyaazonosító:\t\t%d\n" -"Vakuzási mód:\t\t" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2400 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4167 -msgid "Remote" -msgstr "távoli" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 -msgid "Local" -msgstr "helyi" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4068 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4068 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4476 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 -msgid "Fine" -msgstr "Finom" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1678 -#: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4595 camlibs/ptp2/ptp.c:4601 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/sierra/sierra.c:926 -#: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 -#, c-format -msgid "Automatic\n" -msgstr "Automatikus\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 -#, c-format -msgid "Force Flash\n" -msgstr "Vaku mindig\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332 -#, c-format -msgid "Prohibit Flash\n" -msgstr "A vaku letiltása\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340 -#, c-format -msgid "Invalid Value ( %d )\n" -msgstr "Érvénytelen érték ( %d )\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354 -#, c-format -msgid "" -"Battery Level:\t\t%s\n" -"Number of Images:\t%d\n" -"Minimum Capacity Left:\t%d\n" -"Busy:\t\t\t%s\n" -"Flash Charging:\t\t%s\n" -"Lens Status:\t\t" -msgstr "" -"Feltöltöttségi szint:\t\t%s\n" -"A képek száma:\t%d\n" -"Minimális megmaradt kapacitás:\t%d\n" -"Elfoglaltság:\t\t\t%s\n" -"vaku-feltöltés:\t\t%s\n" -"A lencse állapota:\t\t" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 -msgid "Not Full" -msgstr "Nincs tele" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403 -#: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:1610 -#: camlibs/ptp2/config.c:1657 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 camlibs/ptp2/ptp.c:4412 -#, c-format -msgid "Full" -msgstr "Tele" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363 -msgid "Busy" -msgstr "Elfoglalt" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363 -msgid "Idle" -msgstr "Üresjárat" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364 -msgid "Charging" -msgstr "Töltés" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364 -msgid "Ready" -msgstr "Kész" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375 -#, c-format -msgid "Normal\n" -msgstr "Normál\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378 -#, c-format -msgid "Lens direction does not match flash light\n" -msgstr "A lencse iránya nem felel meg a vakuénak\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381 -#, c-format -msgid "Lens is not connected\n" -msgstr "A lencse nincs bekötve\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 -#, c-format -msgid "Bad value for lens status %d\n" -msgstr "Hibás értékű lencse-állapotkód: %d\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 -#, c-format -msgid "Card Status:\t\t" -msgstr "A kártya állapota:\t\t" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406 -#, c-format -msgid "Write-protected" -msgstr "Írásvédett" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409 -#, c-format -msgid "Unsuitable card" -msgstr "Nem megfelelő kártya" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412 -#, c-format -msgid "Bad value for card status %d" -msgstr "" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431 -#, c-format -msgid "" -"Minolta Dimage V Camera Library\n" -"%s\n" -"Gus Hartmann \n" -"Special thanks to Minolta for the spec." -msgstr "" -"Minolta Dimage V programkönyvtár\n" -"%s\n" -"Gus Hartmann \n" -"Köszönet a Minoltának a specifikáció megadásáért!" - -#: camlibs/mustek/core.c:575 -msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" -msgstr "Vaku: automatikus (vörösszem-csökkentés)" - -#: camlibs/mustek/core.c:577 -msgid "FlashLight : Auto" -msgstr "Vaku: automatikus" - -#: camlibs/mustek/core.c:579 -msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" -msgstr "Vaku: be (vörösszem-csökkentés)" - -#: camlibs/mustek/core.c:581 -msgid "FlashLight : On" -msgstr "Vaku: be" - -#: camlibs/mustek/core.c:583 -msgid "FlashLight : Off" -msgstr "Vaku: ki" - -#: camlibs/mustek/core.c:585 -msgid "FlashLight : undefined" -msgstr "Vaku: nem definiált" - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:232 -msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" -msgstr "A Mustek MDC800 áttekintése:\n" - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:235 -msgid "no status reported." -msgstr "nincs állapotinformáció." - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:241 -msgid "Compact Flash Card detected\n" -msgstr "Compact Flash kártya detektálva\n" - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:243 -msgid "No Compact Flash Card detected\n" -msgstr "Nem található Compact Flash kártya\n" - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:247 -msgid "Current Mode: Camera Mode\n" -msgstr "A jelenlegi mód: kameramód\n" - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:249 -msgid "Current Mode: Playback Mode\n" -msgstr "Jelenlegi üzemmód: lejátszás\n" - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:258 -msgid "Batteries are ok." -msgstr "Az akkumulátor szintje megfelelő." - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:260 -msgid "Batteries are low." -msgstr "Az akkumulátor szintje alacsony." - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:279 -msgid "" -"Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" -"Henning Zabel \n" -"Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" -"Supports Serial and USB Protocol." -msgstr "" -"Mustek MDC-800 gPhoto2 programkönyvtár\n" -"Henning Zabel \n" -"A gphoto2-átirat Marcus Meissner munkája\n" -"Soros és USB-csatlakozós gépeket is támogat." - -#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264 -msgid "coolshot library v" -msgstr "Coolshot programkönyvtár v" - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467 -msgid "Disconnecting camera." -msgstr "A kapcsolat megszűnt a kamerával." - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:408 -#, c-format -msgid "Downloading image %s." -msgstr "A(z) %s kép letöltése." - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571 -#, c-format -msgid "Uploading image: %s." -msgstr "Kép feltöltése: %s." - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582 -#, c-format -msgid "" -"File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: " -"%i bytes." -msgstr "" - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593 -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:852 -msgid "Uploading..." -msgstr "Feltöltés..." - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619 -#, c-format -msgid "Deleting image %s." -msgstr "A(z) %s kép törlése." - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:513 -msgid "" -"Panasonic DC1000 gPhoto library\n" -"Mariusz Zynel \n" -"\n" -"Based on dc1000 program written by\n" -"Fredrik Roubert and\n" -"Galen Brooks ." -msgstr "" -"Panasonic DC1000 gPhoto programkönyvtár\n" -"Mariusz Zynel \n" -"\n" -"Fredrik Roubert és\n" -"Galen Brooks \n" -"dc1000 nevű programja alapján." - -#: camlibs/panasonic/dc1580.c:522 -#, c-format -msgid "Downloading %s." -msgstr "%s letöltése." - -#: camlibs/panasonic/dc1580.c:631 -msgid "" -"Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" -"Mariusz Zynel \n" -"\n" -"Based on dc1000 program written by\n" -"Fredrik Roubert and\n" -"Galen Brooks ." -msgstr "" - -#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500 -#, c-format -msgid "Downloading '%s'..." -msgstr "'%s' letöltése..." - -#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581 -msgid "" -"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" -"\n" -"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the " -"first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format " -"on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the " -"built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is " -"320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from " -"the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." -msgstr "" - -#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599 -msgid "" -"Known problems:\n" -"\n" -"If communications problems occur, reset the camera and restart the " -"application. The driver is not robust enough yet to recover from these " -"situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly " -"shutdown at speeds faster than 9600." -msgstr "" -"Ismert problémák:\n" -"\n" -"Ha adatátviteli problémák adódnak, hozza alaphelyzetbe a kamerát és indítsa " -"újra az alkalmazást. A meghajtó nem elég robosztus ahhoz, hogy az ilyen " -"helyzeteket automatikusan megoldja, különösen akkor, ha a sebesség nagyobb " -"9600-nál és a kamera lezárása nem a szokott módon történt." - -#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613 -msgid "" -"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" -"Andrew Selkirk " -msgstr "" -"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-meghajtó\n" -"Andrew Selkirk " - -#: camlibs/pccam300/library.c:234 -#, c-format -msgid "" -" Total memory is %8d bytes.\n" -" Free memory is %8d bytes.\n" -" Filecount: %d" -msgstr "" - -#: camlibs/pccam300/library.c:246 -msgid "" -"Creative PC-CAM 300\n" -" Authors: Till Adam\n" -"\n" -"and: Miah Gregory\n" -" " -msgstr "" - -#: camlibs/pccam600/library.c:192 -msgid "Downloading file..." -msgstr "Fájl letöltése..." - -#: camlibs/pccam600/library.c:254 -msgid "" -"Creative PC-CAM600\n" -"Author: Peter Kajberg \n" -msgstr "" - -#: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157 -#, c-format -msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" -msgstr "" - -#: camlibs/pccam600/pccam600.c:141 -#, c-format -msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" -msgstr "" - -#: camlibs/pccam600/pccam600.c:183 -#, c-format -msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d" -msgstr "" - -#: camlibs/pccam600/pccam600.c:217 -#, c-format -msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" -msgstr "" - -#: camlibs/pccam600/pccam600.c:228 -#, c-format -msgid "" -"pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" -msgstr "" - -#: camlibs/polaroid/pdc320.c:457 -msgid "" -"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter " -"Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan " -"Stenzel and Lutz Mueller " -".\n" -"Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." -msgstr "" - -#: camlibs/polaroid/pdc320.c:487 -#, c-format -msgid "Model: %x, %x, %x, %x" -msgstr "" - -#: camlibs/polaroid/pdc640.c:903 -msgid "" -"Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris " -"Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller " -".Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik " -"JD350e by Michael Trawny .Bugfixes by Marcus " -"Meissner ." -msgstr "" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4959 -#: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5132 -#: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:3428 -msgid "Image Quality" -msgstr "Képminőség" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4966 -#: camlibs/ptp2/config.c:4967 camlibs/ptp2/ptp.c:3372 camlibs/ptp2/ptp.c:3430 -msgid "Image Size" -msgstr "Képméret" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 -msgid "Flash Setting" -msgstr "A vaku beállításai" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:164 -msgid "Auto Power Off (minutes)" -msgstr "Automatikus kikapcsolás (perc)" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:165 -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1482 -msgid "normal" -msgstr "normál" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1483 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1821 -msgid "fine" -msgstr "finom" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1485 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1823 -msgid "superfine" -msgstr "nagyon finom" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1531 -#: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/sierra/epson-desc.c:116 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1756 -msgid "auto" -msgstr "automatikus" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 -#: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 -msgid "on" -msgstr "be" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 -#: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:1972 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 -msgid "off" -msgstr "ki" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 -msgid "play" -msgstr "lejátszás" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 -msgid "record" -msgstr "felvétel" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 -msgid "menu" -msgstr "menü" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 -msgid "battery" -msgstr "akkumulátor" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 -msgid "a/c adaptor" -msgstr "a/c adapter" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:229 -#, c-format -msgid "Received unexpected header (%i)" -msgstr "Nem várt fejléc érkezett (%i)" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:242 -msgid "Received unexpected response" -msgstr "Nem várt válasz érkezett" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:263 -msgid "Checksum error" -msgstr "Hibás ellenőrzőösszeg" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:296 -msgid "The camera did not accept the command." -msgstr "A kamera nem fogadta el a parancsot." - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:349 -#, c-format -msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" -msgstr "A kamera a vártnál több bájtot küldött (%i)" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:451 -#, c-format -msgid "" -"Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about " -"picture %i back" -msgstr "" -"A(z) %i (= 0x%x) azonosítójú kép adatainak lekérdezése történt, de a gép " -"a(z) %i azonosítójú kép adatait adta vissza" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:914 -#, c-format -msgid "" -"%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s " -"and ask for assistance." -msgstr "" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:939 -msgid "" -"Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan " -"Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz " -"Mueller ." -msgstr "" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:982 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:995 -msgid "How long will it take until the camera powers off?" -msgstr "Mennyi idő után kapcsoljon ki a kamera?" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357 -msgid "Image" -msgstr "Kép" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109 -#, c-format -msgid "" -"Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" -"Pictures taken: %i\n" -"Free pictures: %i\n" -"Software version: %s\n" -"Baudrate: %s\n" -"Memory: %i megabytes\n" -"Camera mode: %s\n" -"Image quality: %s\n" -"Flash setting: %s\n" -"Information: %s\n" -"Timer: %s\n" -"LCD: %s\n" -"Auto power off: %i minutes\n" -"Power source: %s" -msgstr "" -"Dátum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" -"A képek száma: %i\n" -"Szabad képhelyek: %i\n" -"Szoftververzió: %s\n" -"Baud-ráta: %s\n" -"Memória: %i MB\n" -"Kameramód: %s\n" -"Képminőség: %s\n" -"A vaku beállítása: %s\n" -"Információ: %s\n" -"Időzítő: %s\n" -"LCD: %s\n" -"Automatikus kikapcsolás: %i perc után\n" -"Áramellátás: %s" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233 -#, c-format -msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." -msgstr "A kért porttípust (%i) nem támogatja ez a meghajtó." - -#: camlibs/ptp2/config.c:146 camlibs/ptp2/config.c:1882 -#: camlibs/ptp2/library.c:1639 camlibs/ptp2/library.c:2385 -#, c-format -msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412 -msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:360 camlibs/ptp2/config.c:1893 -#: camlibs/ptp2/library.c:2269 -#, c-format -msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:616 -#: camlibs/ptp2/config.c:640 camlibs/ptp2/config.c:710 -#: camlibs/ptp2/config.c:748 camlibs/ptp2/config.c:822 -#: camlibs/ptp2/config.c:830 camlibs/ptp2/config.c:861 -#: camlibs/ptp2/config.c:871 camlibs/ptp2/config.c:897 -#, c-format -msgid "Unknown value %04x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:605 camlibs/ptp2/config.c:737 -#: camlibs/ptp2/config.c:772 -#, c-format -msgid "Unknown value %04d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:927 camlibs/ptp2/config.c:944 -#: camlibs/ptp2/config.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:1135 -#, c-format -msgid "unexpected datatype %i" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ptp2/config.c:1500 -#: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:1542 -#: camlibs/ptp2/config.c:1579 camlibs/ptp2/config.c:1640 -#: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3055 -#: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 camlibs/ptp2/ptp.c:4390 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 camlibs/ptp2/ptp.c:4548 camlibs/ptp2/ptp.c:4588 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ptp2/config.c:3056 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:4131 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/ptp.c:4121 -msgid "One-push Automatic" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:3088 -#: camlibs/ptp2/config.c:3107 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4570 -#: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1376 -msgid "Fluorescent" -msgstr "Fluoreszkáló" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:3087 -#: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/ptp.c:4569 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1378 -msgid "Tungsten" -msgstr "Tungsten" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1152 camlibs/ptp2/config.c:3086 -#: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 camlibs/ptp2/ptp.c:4568 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380 -msgid "Cloudy" -msgstr "Felhős" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1153 camlibs/ptp2/config.c:1161 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4127 -msgid "Shade" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1154 camlibs/ptp2/config.c:3091 -#: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3409 camlibs/ptp2/ptp.c:3983 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 camlibs/ptp2/ptp.c:4573 -msgid "Color Temperature" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1155 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4571 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 -msgid "Preset" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1156 -msgid "Fluorescent Lamp 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1157 -msgid "Fluorescent Lamp 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1158 -msgid "Fluorescent Lamp 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1159 -msgid "Fluorescent Lamp 4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1160 -msgid "Fluorescent Lamp 5" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1162 -msgid "Choose Color Temperature" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1163 -msgid "Preset Custom 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1164 -msgid "Preset Custom 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1165 -msgid "Preset Custom 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1166 -msgid "Preset Custom 4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1167 -msgid "Preset Custom 5" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1173 camlibs/ptp2/config.c:3470 -#: camlibs/ptp2/config.c:3481 camlibs/ptp2/config.c:3493 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4116 -msgid "JPEG Fine" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1174 camlibs/ptp2/config.c:3469 -#: camlibs/ptp2/config.c:3480 camlibs/ptp2/config.c:3492 -msgid "JPEG Normal" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1175 -msgid "RAW + JPEG Fine" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1176 -msgid "RAW + JPEG Normal" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1181 -msgid "Single frame" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1992 -msgid "Continuous low speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1183 camlibs/ptp2/config.c:1991 -msgid "Continuous high speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1184 -msgid "Self-timer" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1185 -msgid "Mup Mirror up" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1480 -msgid "undefined" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1481 -msgid "economy" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1484 -msgid "lossless" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1801 -#: camlibs/ptp2/config.c:1817 camlibs/ptp2/config.c:3054 -#: camlibs/ptp2/library.c:3418 camlibs/ptp2/library.c:3432 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:4467 camlibs/ptp2/ptp.c:4473 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:4642 camlibs/ptp2/ptp.c:4853 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/ptp.c:4482 -msgid "CRW" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1498 camlibs/ptp2/config.c:1511 -msgid "TV" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:1512 -msgid "AV" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1515 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4507 -msgid "A_DEP" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4508 -msgid "M_DEP" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1516 -msgid "DEP" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:3009 -#: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/config.c:3089 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4192 camlibs/ptp2/ptp.c:4353 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792 -msgid "Custom" -msgstr "egyéni" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1518 -msgid "Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:2385 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4161 -msgid "Night Portrait" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1521 camlibs/ptp2/config.c:2384 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4159 camlibs/ptp2/ptp.c:4521 -msgid "Sports" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:1680 -#: camlibs/ptp2/config.c:2382 camlibs/ptp2/config.c:3008 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:4352 -#: camlibs/st2205/library.c:512 camlibs/st2205/library.c:525 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1524 -msgid "Closeup" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1525 -msgid "Flash Off" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1533 -msgid "red eye suppression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1534 -msgid "fill in" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1535 -msgid "auto + red eye suppression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1536 -msgid "on + red eye suppression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1541 -msgid "iTTL" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/ptp.c:4391 -msgid "Commander" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1544 -msgid "Repeating" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1578 -#: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/ptp.c:4393 -msgid "TTL" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1639 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4394 -msgid "Auto Aperture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:4395 -msgid "Full Manual" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1647 camlibs/ptp2/config.c:3058 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4361 -msgid "AF-S" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/config.c:3059 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4362 -msgid "AF-C" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/config.c:3060 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4363 -msgid "AF-A" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:4364 -msgid "MF (fixed)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:4365 -msgid "MF (selection)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1666 -msgid "Center-weighted" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1668 camlibs/ptp2/config.c:2495 -#: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:4136 -msgid "Average" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1669 -msgid "Evaluative" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1670 -msgid "Partial" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1671 -msgid "Center-weighted average" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1672 -msgid "Spot metering interlocked with AF frame" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1673 -msgid "Multi spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1682 -msgid "Faithful" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1683 camlibs/ptp2/ptp.c:4523 camlibs/ptp2/ptp.c:4655 -msgid "Monochrome" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1684 -msgid "User defined 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1685 -msgid "User defined 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1686 -msgid "User defined 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4558 -msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1773 camlibs/ptp2/ptp.c:4559 -msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1774 camlibs/ptp2/ptp.c:4560 -msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1775 camlibs/ptp2/ptp.c:4561 -msgid "Multiple Focusing Points, Auto" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/ptp.c:4562 -msgid "Multiple Focusing Points (Right)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:4563 -msgid "Multiple Focusing Points (Center)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:4564 -msgid "Multiple Focusing Points (Left)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/ptp.c:4484 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/ptp.c:4485 -msgid "Medium 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/ptp.c:4487 -msgid "Medium 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:4488 -msgid "Medium 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:4486 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/config.c:2884 -#: camlibs/ptp2/config.c:2902 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4245 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4491 -msgid "10 seconds" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/config.c:2900 -#: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4492 -msgid "2 seconds" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1802 -msgid "TFT" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1803 -msgid "PC" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1804 -msgid "TFT + PC" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1819 camlibs/ptp2/config.c:1845 -#: camlibs/ptp2/config.c:1872 camlibs/ptp2/ptp.c:4644 -msgid "Video OUT" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1841 camlibs/ptp2/config.c:1855 -#: camlibs/ptp2/config.c:1874 -#, c-format -msgid "Unknown %d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3120 -msgid "Factory Default" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1942 -msgid "sRAW1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1943 -msgid "sRAW2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1951 -msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1952 -msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1954 -msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1955 -msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1957 -msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1958 -msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1960 -msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1961 -msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1963 -msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1964 -msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1966 -msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1967 -msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1990 camlibs/ptp2/ptp.c:4589 -msgid "Continuous" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1993 -msgid "Timer 10 sec" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1994 -msgid "Timer 2 sec" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2182 -#, c-format -msgid "%0.4fs" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2202 -#, c-format -msgid "%d %d/%d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2205 -#, c-format -msgid "%d/%d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2208 -#, c-format -msgid "%f" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2377 -msgid "Creative" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2378 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/ptp.c:4160 -msgid "Night Landscape" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2387 -msgid "Children" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2388 -msgid "Automatic (No Flash)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 camlibs/ptp2/ptp.c:4585 -msgid "Single Shot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2395 -msgid "Burst" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:4164 -msgid "Timelapse" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:4165 -msgid "Continuous Low Speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:4166 -msgid "Timer" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:4168 -msgid "Mirror Up" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2401 -msgid "Quick Response Remote" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2402 -msgid "Delayed Remote" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2403 -msgid "Quiet Release" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:4170 -msgid "Centre-spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2410 camlibs/ptp2/ptp.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:4171 -msgid "Multi-spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2411 camlibs/ptp2/ptp.c:4172 -msgid "Single Area" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:4173 -msgid "Closest Subject" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:4174 -msgid "Group Dynamic" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2414 -msgid "Single-area AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2415 -msgid "Dynamic-area AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2416 -msgid "Group-dyamic AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2417 -msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2423 -msgid "sRGB (portrait)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2424 camlibs/ptp2/config.c:2431 -#: camlibs/ptp2/config.c:2437 -msgid "AdobeRGB" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2425 -msgid "sRGB (nature)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2430 camlibs/ptp2/config.c:2436 -msgid "sRGB" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2478 -#, c-format -msgid "Unknown value 0x%04x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/ptp.c:4318 -msgid "Centre" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2486 camlibs/ptp2/ptp.c:4319 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2487 camlibs/ptp2/ptp.c:4320 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/ptp.c:4321 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/ptp.c:4322 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 -msgid "Center Weighted" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2497 -msgid "Multi Spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2498 -msgid "Center Spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2505 -msgid "Automatic Flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/ptp.c:4143 -msgid "Fill flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2508 -msgid "Red-eye automatic" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2509 -msgid "Red-eye fill" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/ptp.c:4146 -msgid "External sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/ptp.c:4147 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4148 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1776 -msgid "Slow Sync" -msgstr "Lassú szinkronizálás" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/ptp.c:4149 -msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/ptp.c:4150 -msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2515 -msgid "Front-curtain sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2516 -msgid "Red-eye reduction" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2517 -msgid "Red-eye reduction with slow sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2518 -msgid "Slow sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2519 -msgid "Rear-curtain with slow sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2520 -msgid "Rear-curtain sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ricoh/library.c:331 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 -msgid "Black & White" -msgstr "Fekete-fehér" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/config.c:2660 -msgid "infinite" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/config.c:2624 -#: camlibs/ptp2/config.c:2664 -#, c-format -msgid "%d mm" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/ptp.c:4226 -msgid "AE/AF Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2875 camlibs/ptp2/ptp.c:4228 -msgid "AE Lock only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2876 -msgid "AF Lock Only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2877 camlibs/ptp2/ptp.c:4229 -msgid "AF Lock Hold" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:4230 -msgid "AF On" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2879 -msgid "Flash Level Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2885 camlibs/ptp2/config.c:2903 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4246 -msgid "20 seconds" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2886 camlibs/ptp2/config.c:2994 -#: camlibs/ptp2/config.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:4247 -msgid "1 minute" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2887 camlibs/ptp2/config.c:2995 -#: camlibs/ptp2/config.c:3516 camlibs/ptp2/ptp.c:4248 -msgid "5 minutes" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2888 camlibs/ptp2/config.c:2996 -#: camlibs/ptp2/config.c:3517 camlibs/ptp2/ptp.c:4249 -msgid "10 minutes" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2889 camlibs/ptp2/config.c:2901 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4250 -msgid "5 seconds" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2894 camlibs/ptp2/ptp.c:4324 -msgid "Card" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2895 -msgid "SDRAM" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2908 -msgid "6 mm" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2909 -msgid "8 mm" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2910 -msgid "10 mm" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2911 -msgid "12 mm" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2917 -msgid "1/60" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2918 -msgid "1/30" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2919 -msgid "1/15" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2920 -msgid "1/8" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2921 -msgid "1/4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2922 -msgid "1/2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2923 -msgid "1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2924 camlibs/ptp2/config.c:3566 -msgid "2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2925 camlibs/ptp2/config.c:3564 -msgid "4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2926 -msgid "8" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2927 -msgid "15" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2928 -msgid "30" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2933 -msgid "bulb" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2934 camlibs/ptp2/config.c:3606 -msgid "30s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2935 -msgid "25s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2936 -msgid "20s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2937 camlibs/ptp2/config.c:3605 -msgid "15s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2938 -msgid "13s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2939 -msgid "10s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2940 camlibs/ptp2/config.c:3604 -msgid "8s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2941 -msgid "6s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2942 -msgid "5s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2943 camlibs/ptp2/config.c:3603 -msgid "4s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2944 -msgid "3s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2945 -msgid "2.5s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2946 camlibs/ptp2/config.c:3602 -msgid "2s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2947 -msgid "1.6s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2948 -msgid "1.3s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2949 camlibs/ptp2/config.c:3601 -msgid "1s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2950 -msgid "1/1.3s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2951 -msgid "1/1.6s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2952 camlibs/ptp2/config.c:3600 -msgid "1/2s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2953 -msgid "1/2.5s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2954 -msgid "1/3s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2955 camlibs/ptp2/config.c:3599 -msgid "1/4s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2956 -msgid "1/5s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2957 -msgid "1/6s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2958 camlibs/ptp2/config.c:3598 -msgid "1/8s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2959 -msgid "1/10s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2960 -msgid "1/13s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/config.c:3597 -msgid "1/15s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2962 -msgid "1/20s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2963 -msgid "1/25s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3596 -msgid "1/30s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2965 -msgid "1/40s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2966 -msgid "1/50s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2967 camlibs/ptp2/config.c:3537 -#: camlibs/ptp2/config.c:3595 -msgid "1/60s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2968 camlibs/ptp2/config.c:3536 -msgid "1/80s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2969 camlibs/ptp2/config.c:3535 -msgid "1/100s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2970 camlibs/ptp2/config.c:3534 -msgid "1/125s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2971 camlibs/ptp2/config.c:3533 -msgid "1/160s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3532 -msgid "1/200s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2973 camlibs/ptp2/config.c:3531 -msgid "1/250s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2974 -msgid "1/320s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2975 -msgid "1/400s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2976 -msgid "1/500s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2977 -msgid "1/640s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2978 -msgid "1/800s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2979 -msgid "1/1000s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2980 camlibs/ptp2/config.c:2981 -msgid "1/1250s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2982 -msgid "1/1600s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2983 -msgid "1/2000s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2984 -msgid "1/2500s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2985 -msgid "1/3200s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2986 -msgid "1/4000s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2987 -msgid "1/5000s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2988 -msgid "1/6400s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2989 -msgid "1/8000s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2997 -msgid "15 minutes" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/ptp.c:4348 -msgid "Sharper" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4349 -msgid "Softer" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/ptp.c:4350 -msgid "Direct Print" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3017 camlibs/ptp2/config.c:3028 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4189 -msgid "Medium Low" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:4182 -msgid "Medium high" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:4188 -msgid "Low contrast" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4190 -msgid "Medium High" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/ptp.c:4191 -msgid "High control" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/ptp.c:4551 -msgid "Zone Focus (Close-up)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:4552 -msgid "Zone Focus (Very Close)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/ptp.c:4553 -msgid "Zone Focus (Close)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:4554 -msgid "Zone Focus (Medium)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4555 -msgid "Zone Focus (Far)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3044 -msgid "Zone Focus (Reserved 1)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3045 -msgid "Zone Focus (Reserved 2)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3046 -msgid "Zone Focus (Reserved 3)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3047 -msgid "Zone Focus (Reserved 4)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3057 -msgid "Automatic Macro" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3061 -msgid "Single-Servo AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3062 -msgid "Continuous-Servo AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3067 -msgid "One Shot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3068 camlibs/ptp2/ptp.c:4587 -msgid "AI Focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4586 -msgid "AI Servo" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3510 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4233 -msgid "4 seconds" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3077 camlibs/ptp2/config.c:3512 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4235 -msgid "8 seconds" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3078 -msgid "Hold" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 camlibs/ptp2/ptp.c:4578 -msgid "Fluorescent H" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:4574 -msgid "Custom Whitebalance PC-1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:4575 -msgid "Custom Whitebalance PC-2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:4576 -msgid "Custom Whitebalance PC-3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/ptp.c:4577 -msgid "Missing Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3111 -msgid "Shadow" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3194 -msgid "Low sharpening" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3196 -msgid "Black & white" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/ptp.c:4274 -msgid "AE & Flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3294 camlibs/ptp2/ptp.c:4275 -msgid "AE only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3295 camlibs/ptp2/config.c:3350 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4276 -msgid "Flash only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3296 camlibs/ptp2/ptp.c:4277 -msgid "WB bracketing" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3297 -msgid "ADL bracketing" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4356 -msgid "Moderate" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4357 -msgid "Enhanced" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/ptp.c:4279 -msgid "MTR > Under" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:4280 -msgid "Under > MTR" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3342 -msgid "Hi 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3347 -msgid "Flash/speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3348 -msgid "Flash/speed/aperture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3349 -msgid "Flash/aperture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3458 -msgid "Extra high" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:3479 -#: camlibs/ptp2/config.c:3491 camlibs/ptp2/ptp.c:4114 -msgid "JPEG Basic" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3471 camlibs/ptp2/config.c:3483 -#: camlibs/ptp2/config.c:3494 -msgid "NEF (Raw)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:3484 -#: camlibs/ptp2/config.c:3495 -msgid "NEF+Basic" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/config.c:3485 -#: camlibs/ptp2/config.c:3496 -msgid "NEF+Normal" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3486 -#: camlibs/ptp2/config.c:3497 -msgid "NEF+Fine" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3482 -msgid "TIFF (RGB)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4234 -msgid "6 seconds" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:4236 -msgid "16 seconds" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:4238 -msgid "30 seconds" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:4237 -msgid "30 minutes" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3524 -msgid "Size Priority" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3525 -msgid "Optimal quality" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3530 -msgid "1/250s (Auto FP)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/config.c:3549 -msgid "Release" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3543 -msgid "Release + Focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3555 -msgid "9 points" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3556 -msgid "21 points" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3557 -msgid "51 points" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3558 -msgid "51 points (3D)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3563 -msgid "5 (Long)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3565 -msgid "3 (Normal)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3567 -msgid "1 (Short)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3573 -msgid "Shutter/AF-ON" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3585 -msgid "AF-ON" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3579 -msgid "AF51" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3580 -msgid "AF11" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3586 -msgid "AE/AF lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3587 -msgid "AE lock only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3588 -msgid "AE lock (Reset on release)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3589 -msgid "AE lock (Hold)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3590 -msgid "AF lock only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3624 -msgid "4 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3612 camlibs/ptp2/config.c:3625 -msgid "3 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3613 camlibs/ptp2/config.c:3626 -msgid "2 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3627 -msgid "1 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3619 camlibs/ptp2/config.c:3634 -msgid "9 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3620 -msgid "8 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3621 -msgid "7 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3622 -msgid "6 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3623 -msgid "5 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3632 -msgid "11 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3633 -msgid "10 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3697 -msgid "50%" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3698 -msgid "100%" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3699 -msgid "75%" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3700 -msgid "25%" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3701 -msgid "Unknown value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3858 -msgid "On 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3840 camlibs/ptp2/config.c:3861 -msgid "On 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3892 -msgid "Near 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3893 -msgid "Near 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3894 -msgid "Near 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3896 -msgid "Far 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3897 -msgid "Far 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3898 -msgid "Far 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3917 -#, c-format -msgid "Near %d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3918 -#, c-format -msgid "Far %d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4272 -msgid "" -"For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set " -"'shutterspeed' to 'bulb'." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4342 -msgid "Internal RAM" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4343 -msgid "Memory card" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4460 -msgid "ESSID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4465 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4475 -#, c-format -msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4481 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4550 -msgid "WEP 64-bit" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4551 -msgid "WEP 128-bit" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4598 -msgid "Managed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4599 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4768 -msgid "Profile name" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4769 -msgid "WIFI ESSID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4770 -msgid "IP address (empty for DHCP)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4771 -msgid "Network mask" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4772 -msgid "Default gateway" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4773 -msgid "Access mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4774 -msgid "WIFI channel" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4775 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4776 -msgid "Encryption key (hex)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4777 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4825 -msgid "List Wifi profiles" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4826 -msgid "Create Wifi profile" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/ptp.c:3633 -msgid "Focus Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4880 -msgid "Bulb Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4881 -msgid "UI Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4884 -msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4885 -msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4886 -msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4887 -msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4888 -msgid "Canon EOS Zoom" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4889 -msgid "Canon EOS Zoom Position" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4890 -msgid "Canon EOS Viewfinder" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4891 -msgid "Canon EOS Remote Release" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4892 -msgid "CHDK Reboot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4893 -msgid "CHDK Script" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4901 -msgid "PTP Version" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4902 camlibs/ptp2/ptp.c:3491 -msgid "DPOF Version" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4903 camlibs/ptp2/ptp.c:3765 -msgid "AC Power" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4904 -msgid "External Flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4906 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3370 -msgid "Battery Level" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4907 camlibs/ptp2/config.c:4908 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3787 -msgid "Camera Orientation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/ptp.c:3921 -msgid "Flash Open" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:3923 -msgid "Flash Charged" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/config.c:4912 -msgid "Lens Name" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4913 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4914 -msgid "Shutter Counter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4915 -msgid "Available Shots" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4916 -msgid "Focal Length Minimum" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4917 -msgid "Focal Length Maximum" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4918 -msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4919 -msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4920 -msgid "Low Light" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4921 camlibs/ptp2/config.c:4922 -msgid "Light Meter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4923 camlibs/ptp2/ptp.c:3769 -msgid "AF Locked" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/ptp.c:3770 -msgid "AE Locked" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/ptp.c:3771 -msgid "FV Locked" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4930 camlibs/ptp2/config.c:4931 -#: camlibs/ptp2/config.c:4932 -msgid "Camera Date and Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3423 -msgid "Beep Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4934 -msgid "Image Comment" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4935 -msgid "Enable Image Comment" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4936 camlibs/ptp2/ptp.c:3639 -msgid "LCD Off Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:3781 -msgid "Recording Media" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4938 -msgid "Quick Review Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4939 camlibs/ptp2/ptp.c:3879 -msgid "CSM Menu" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4940 camlibs/ptp2/ptp.c:3698 -msgid "Reverse Command Dial" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4942 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3475 -msgid "Camera Output" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4943 -msgid "EVF Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4946 camlibs/ptp2/ptp.c:3401 -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4947 camlibs/ricoh/library.c:439 -msgid "Copyright" -msgstr "Szerzői jog" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4950 -msgid "Fast Filesystem" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:4952 -msgid "Capture Target" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4962 -msgid "Image Format SD" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4963 -msgid "Image Format CF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4965 -msgid "Image Format Ext HD" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4972 -#: camlibs/ptp2/config.c:4973 -msgid "WhiteBalance" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4974 -msgid "WhiteBalance Adjust A" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4975 -msgid "WhiteBalance Adjust B" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4976 -msgid "WhiteBalance X A" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4977 -msgid "WhiteBalance X B" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/ptp.c:3485 -msgid "Photo Effect" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4979 camlibs/ptp2/ptp.c:3559 -msgid "Color Model" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4980 camlibs/ptp2/config.c:4981 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3571 -msgid "Color Space" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4982 camlibs/ptp2/ptp.c:3611 -msgid "Auto ISO" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4987 -msgid "Long Exp Noise Reduction" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4988 -msgid "Auto Focus Mode 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4990 camlibs/ptp2/config.c:4993 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3486 -msgid "Assist Light" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4991 -msgid "Rotation Flag" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/ptp.c:3454 -msgid "Flash Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/ptp.c:3455 -msgid "AEB Exposure Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5003 -msgid "Nikon Flash Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5004 camlibs/ptp2/ptp.c:3863 -msgid "Flash Commander Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5005 -msgid "Flash Commander Power" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5006 camlibs/ptp2/ptp.c:3931 -msgid "Flash Command Channel" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5007 camlibs/ptp2/ptp.c:3933 -msgid "Flash Command Self Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5008 camlibs/ptp2/ptp.c:3935 -msgid "Flash Command Self Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5009 camlibs/ptp2/ptp.c:3937 -msgid "Flash Command Self Value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5010 camlibs/ptp2/ptp.c:3939 -msgid "Flash Command A Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5011 camlibs/ptp2/ptp.c:3941 -msgid "Flash Command A Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5012 camlibs/ptp2/ptp.c:3943 -msgid "Flash Command A Value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:3945 -msgid "Flash Command B Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/ptp.c:3947 -msgid "Flash Command B Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/ptp.c:3949 -msgid "Flash Command B Value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/ptp.c:3859 -msgid "AF Area Illumination" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/ptp.c:3849 -msgid "AF Beep Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/ptp.c:3376 -msgid "F-Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:3777 -msgid "Flexible Program" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/ptp.c:3378 -msgid "Focus Distance" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3458 -msgid "Focal Length" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5025 -msgid "Focus Mode 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:3394 -msgid "Effect Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5028 -msgid "Exposure Program" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5029 camlibs/ptp2/config.c:5030 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3390 -msgid "Still Capture Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5031 -msgid "Canon Shooting Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5032 -msgid "Canon Auto Exposure Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3436 -msgid "Drive Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5034 -msgid "Picture Style" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5035 camlibs/ptp2/ptp.c:3399 -msgid "Focus Metering Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/ptp.c:3380 -msgid "Exposure Metering Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5039 -msgid "AV Open" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5040 -msgid "AV Max" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:3440 -msgid "Focusing Point" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5044 -msgid "Capture Delay" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5048 -msgid "Shutter Speed 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5051 camlibs/ptp2/config.c:5052 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3438 -msgid "Metering Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3439 -msgid "AF Distance" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:3601 -msgid "Focus Area Wrap" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5055 -msgid "Exposure Delay Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3631 -msgid "Exposure Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5057 -msgid "AE-L/AF-L Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/ptp.c:3653 -msgid "File Number Sequencing" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/ptp.c:3865 -msgid "Flash Sign" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5060 -msgid "Modelling Flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5061 -msgid "Viewfinder Grid" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:3857 -msgid "Image Review" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5063 -msgid "Image Rotation Flag" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5064 -msgid "Release without CF card" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/ptp.c:3873 -msgid "Flash Mode Manual Power" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5066 -msgid "Auto Focus Area" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5067 camlibs/ptp2/ptp.c:3815 -msgid "Flash Exposure Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5068 camlibs/ptp2/config.c:5069 -msgid "Bracketing" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5070 -msgid "Bracket Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5071 -msgid "EV Step" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/ptp.c:3677 -msgid "Bracket Set" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5073 camlibs/ptp2/ptp.c:3681 -msgid "Bracket Order" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5074 camlibs/ptp2/ptp.c:3395 -msgid "Burst Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/ptp.c:3396 -msgid "Burst Interval" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:5087 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3517 -msgid "Auto White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/config.c:5088 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3519 -msgid "Tungsten White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5080 camlibs/ptp2/config.c:5089 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3521 -msgid "Fluorescent White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:5090 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3523 -msgid "Daylight White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5082 camlibs/ptp2/config.c:5091 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3525 -msgid "Flash White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5083 camlibs/ptp2/config.c:5092 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3527 -msgid "Cloudy White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5093 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3529 -msgid "Shady White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5095 -msgid "White Balance Bias Preset Nr" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5096 -msgid "White Balance Bias Preset 0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5097 -msgid "White Balance Bias Preset 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5098 -msgid "White Balance Bias Preset 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5099 -msgid "White Balance Bias Preset 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5100 -msgid "White Balance Bias Preset 4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5101 -msgid "Selftimer Delay" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5102 -msgid "Center Weight Area" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5103 camlibs/ptp2/config.c:5144 -#: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3671 -msgid "Flash Shutter Speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:3869 -msgid "Remote Timeout" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:3817 -msgid "Optimize Image" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5106 camlibs/ptp2/ptp.c:3555 -msgid "Sharpening" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:3557 -msgid "Tone Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/ptp.c:3819 -msgid "Saturation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/ptp.c:3561 -msgid "Hue Adjustment" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5110 -msgid "Auto Exposure Bracketing" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5111 -msgid "Movie Quality" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5112 -msgid "Movie Sound" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5113 -msgid "Reverse Indicators" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5123 -msgid "Meter Off Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5139 -#: camlibs/ptp2/config.c:5164 -msgid "Auto ISO PADV Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5129 camlibs/ptp2/config.c:5140 -#: camlibs/ptp2/config.c:5165 -msgid "ISO Auto Hi Limit" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5157 -#: camlibs/ptp2/config.c:5166 -msgid "Active D-Lighting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5131 camlibs/ptp2/config.c:5156 -#: camlibs/ptp2/config.c:5167 -msgid "High ISO Noise Reduction" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5133 camlibs/ptp2/config.c:5141 -#: camlibs/ptp2/config.c:5168 -msgid "Continuous Shooting Speed Slow" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5172 -msgid "Continuous Shooting Speed High" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5143 camlibs/ptp2/config.c:5173 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3669 -msgid "Flash Sync. Speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/ptp.c:3569 -msgid "JPEG Compression Policy" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5147 -msgid "AF-C Mode Priority" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5148 -msgid "AF-S Mode Priority" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5149 -msgid "AF Activation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5150 camlibs/ptp2/ptp.c:3887 -msgid "Dynamic AF Area" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/ptp.c:3605 -msgid "AF Lock On" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:3712 -msgid "AF Area Point" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5153 -msgid "AF On Button" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5169 -msgid "Maximum continuous release" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5187 -msgid "Image Settings" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5190 camlibs/ptp2/config.c:5191 -#: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5193 -msgid "Capture Settings" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5195 -msgid "WIFI profiles" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/config.c:5577 -msgid "Other PTP Device Properties" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5591 -#, c-format -msgid "PTP Property 0x%04x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5535 camlibs/ptp2/config.c:5608 -#, c-format -msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/config.c:5562 -#: camlibs/ptp2/config.c:5645 -#, c-format -msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5566 -#, c-format -msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:126 -msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:168 -msgid "PTP Undefined Error" -msgstr "PTP - nem definiált hiba" - -#: camlibs/ptp2/library.c:169 -msgid "PTP OK!" -msgstr "PTP OK." - -#: camlibs/ptp2/library.c:170 -msgid "PTP General Error" -msgstr "PTP - általános hiba" - -#: camlibs/ptp2/library.c:171 -msgid "PTP Session Not Open" -msgstr "PTP - a munkafolyamat nincs megnyitva" - -#: camlibs/ptp2/library.c:172 -msgid "PTP Invalid Transaction ID" -msgstr "PTP - érvénytelen tranzakciós azonosító" - -#: camlibs/ptp2/library.c:173 -msgid "PTP Operation Not Supported" -msgstr "PTP - nem támogatott művelet" - -#: camlibs/ptp2/library.c:174 -msgid "PTP Parameter Not Supported" -msgstr "PTP - nem támogatott paraméter" - -#: camlibs/ptp2/library.c:175 -msgid "PTP Incomplete Transfer" -msgstr "PTP - nem teljes transzfer" - -#: camlibs/ptp2/library.c:176 -msgid "PTP Invalid Storage ID" -msgstr "PTP érvénytelen tárolóazonosító" - -#: camlibs/ptp2/library.c:177 -msgid "PTP Invalid Object Handle" -msgstr "Érvénytelen PTP objektumazonosító" - -#: camlibs/ptp2/library.c:178 -msgid "PTP Device Prop Not Supported" -msgstr "Nem támogatott PTP eszköztulajdonság" - -#: camlibs/ptp2/library.c:179 -msgid "PTP Invalid Object Format Code" -msgstr "PTP érvénytelen objektumformátum-kód" - -#: camlibs/ptp2/library.c:180 -msgid "PTP Store Full" -msgstr "PTP - a tároló betelt" - -#: camlibs/ptp2/library.c:181 -msgid "PTP Object Write Protected" -msgstr "PTP - az objektum írásvédett" - -#: camlibs/ptp2/library.c:182 -msgid "PTP Store Read Only" -msgstr "PTP - a tároló csak olvasható" - -#: camlibs/ptp2/library.c:183 -msgid "PTP Access Denied" -msgstr "PTP - a hozzáférés megtagadva" - -#: camlibs/ptp2/library.c:184 -msgid "PTP No Thumbnail Present" -msgstr "PTP - nem érhető el előnézeti kép" - -#: camlibs/ptp2/library.c:185 -msgid "PTP Self Test Failed" -msgstr "PTP - az önteszt nem sikerült" - -#: camlibs/ptp2/library.c:186 -msgid "PTP Partial Deletion" -msgstr "PTP - részleges törlés" - -#: camlibs/ptp2/library.c:187 -msgid "PTP Store Not Available" -msgstr "A PTP-tároló nem érhető el" - -#: camlibs/ptp2/library.c:189 -msgid "PTP Specification By Format Unsupported" -msgstr "Nem támogatott formátumú PTP-specifikáció" - -#: camlibs/ptp2/library.c:190 -msgid "PTP No Valid Object Info" -msgstr "PTP érvénytelen objektuminformáció" - -#: camlibs/ptp2/library.c:191 -msgid "PTP Invalid Code Format" -msgstr "PTP érvénytelen kódformátum" - -#: camlibs/ptp2/library.c:192 -msgid "PTP Unknown Vendor Code" -msgstr "Ismeretlen PTP gyártókód" - -#: camlibs/ptp2/library.c:194 -msgid "PTP Capture Already Terminated" -msgstr "A PTP-felvétel már befejeződött" - -#: camlibs/ptp2/library.c:195 -msgid "PTP Device Busy" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:196 -msgid "PTP Invalid Parent Object" -msgstr "PTP - érvénytelen szülőobjektum" - -#: camlibs/ptp2/library.c:197 -msgid "PTP Invalid Device Prop Format" -msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-formátum" - -#: camlibs/ptp2/library.c:198 -msgid "PTP Invalid Device Prop Value" -msgstr "PTP érvénytelen eszköztulajdonság-érték" - -#: camlibs/ptp2/library.c:199 -msgid "PTP Invalid Parameter" -msgstr "PTP - érvénytelen paraméter" - -#: camlibs/ptp2/library.c:200 -msgid "PTP Session Already Opened" -msgstr "PTP - a munkafolyamat már meg van nyitva" - -#: camlibs/ptp2/library.c:201 -msgid "PTP Transaction Canceled" -msgstr "PTP - a tranzakció félbeszakadt" - -#: camlibs/ptp2/library.c:203 -msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" -msgstr "Nem támogatott PTP specifikáció vagy cél" - -#: camlibs/ptp2/library.c:204 -msgid "PTP EK Filename Required" -msgstr "PTP EK fájlnév szükséges" - -#: camlibs/ptp2/library.c:205 -msgid "PTP EK Filename Conflicts" -msgstr "PTP EK fájlnévütközés" - -#: camlibs/ptp2/library.c:206 -msgid "PTP EK Filename Invalid" -msgstr "Érvénytelen PTP EK fájlnév" - -#: camlibs/ptp2/library.c:208 -msgid "Hardware Error" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:209 -msgid "Out of Focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:210 -msgid "Change Camera Mode Failed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:211 -msgid "Invalid Status" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:212 -msgid "Set Property Not Supported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:213 -msgid "Whitebalance Reset Error" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:214 -msgid "Dust Reference Error" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:215 -msgid "Shutter Speed Bulb" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:216 -msgid "Mirror Up Sequence" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:217 -msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:218 -msgid "Not in Liveview" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:219 -msgid "Mf Drive Step End" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:220 -msgid "Mf Drive Step Insufficiency" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:221 -msgid "Advanced Transfer Cancel" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:222 -msgid "Unknown command" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:223 -msgid "Operation refused" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:224 -msgid "Lens cover present" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:225 -msgid "Battery low" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:226 -msgid "Camera not ready" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:228 -msgid "PTP I/O error" -msgstr "PTP I/O-hiba" - -#: camlibs/ptp2/library.c:229 -msgid "PTP Cancel request" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:230 -msgid "PTP Error: bad parameter" -msgstr "PTP hiba: nem megfelelő paraméter" - -#: camlibs/ptp2/library.c:231 -msgid "PTP Protocol error, data expected" -msgstr "PTP protokollhiba, nem érkezett adat" - -#: camlibs/ptp2/library.c:232 -msgid "PTP Protocol error, response expected" -msgstr "PTP protokollhiba, nem jött válasz" - -#: camlibs/ptp2/library.c:233 -msgid "PTP Timeout" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1550 -#, c-format -msgid "" -"PTP2 driver\n" -"(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" -"(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" -"This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" -"Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" -"\n" -"Enjoy!" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1647 -#, c-format -msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1727 -msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1734 -msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1749 -#, c-format -msgid "Nikon enable liveview failed: %x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1769 camlibs/ptp2/library.c:1785 -msgid "" -"Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView " -"mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1801 -#, c-format -msgid "Nikon disable liveview failed: %x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1931 -msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2054 -msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2068 camlibs/ptp2/library.c:2072 -#, c-format -msgid "Canon EOS Capture failed: %x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2077 -msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2081 -msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2085 -#, c-format -msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2095 camlibs/ptp2/library.c:2645 -#, c-format -msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2221 -msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2232 -msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2285 -#, c-format -msgid "Canon Capture failed: %x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2461 -msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2541 -#, c-format -msgid "No event received, error %x." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3089 -msgid "read only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3090 -msgid "readwrite" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3225 camlibs/sierra/sierra.c:1951 -#, c-format -msgid "Manufacturer: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3227 -#, c-format -msgid "Model: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3229 -#, c-format -msgid " Version: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3232 -#, c-format -msgid " Serial Number: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3236 -#, c-format -msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3243 -#, c-format -msgid "Vendor Extension Description: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3248 -#, c-format -msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3255 -#, c-format -msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3260 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Capture Formats: " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3274 -#, c-format -msgid "Display Formats: " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3290 -#, c-format -msgid "Supported MTP Object Properties:\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3306 -#, c-format -msgid " PTP error %04x on query" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3323 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Device Capabilities:\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3327 -#, c-format -msgid "\tFile Download, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3330 -#, c-format -msgid "File Deletion, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3332 -#, c-format -msgid "No File Deletion, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3336 -#, c-format -msgid "File Upload\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3338 -#, c-format -msgid "No File Upload\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3343 -#, c-format -msgid "\tGeneric Image Capture, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3345 -#, c-format -msgid "\tNo Image Capture, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3348 -#, c-format -msgid "Open Capture, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3350 -#, c-format -msgid "No Open Capture, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3356 -#, c-format -msgid "Canon Capture\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3360 -#, c-format -msgid "Canon EOS Capture\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3364 -#, c-format -msgid "Nikon Capture\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3366 -#, c-format -msgid "No vendor specific capture\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3375 -#, c-format -msgid "\tNikon Wifi support\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3381 -#, c-format -msgid "\tCanon Wifi support\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3392 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Storage Devices Summary:\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3408 -#, c-format -msgid "\tStorageDescription: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3412 -#, c-format -msgid "\tVolumeLabel: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3419 -msgid "Builtin ROM" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3420 -msgid "Removable ROM" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3421 -msgid "Builtin RAM" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3422 -msgid "Removable RAM (memory card)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3437 -#: camlibs/ptp2/library.c:3449 -#, c-format -msgid "Unknown: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3428 -#, c-format -msgid "\tStorage Type: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3433 -msgid "Generic Flat" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3434 -msgid "Generic Hierarchical" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3435 -msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3441 -#, c-format -msgid "\tFilesystemtype: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3445 -msgid "Read-Write" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3446 -msgid "Read-Only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3447 -msgid "Read Only with Object deletion" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3453 -#, c-format -msgid "\tAccess Capability: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3455 -#, c-format -msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3460 -#, c-format -msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3465 -#, c-format -msgid "\tFree Space (Images): %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3473 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Device Property Summary:\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3499 -#, c-format -msgid " not read out.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3572 -#, c-format -msgid " error %x on query." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:4515 camlibs/ptp2/library.c:4519 -#, c-format -msgid "File '%s/%s' does not exist." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:4525 -msgid "Metadata only supported for MTP devices." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:4714 -msgid "Device does not support setting object protection." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:4719 -#, c-format -msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:5366 -msgid "Initializing Camera" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:5530 -#, c-format -msgid "" -"Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, " -"port type %x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3308 -msgid "PTP: Undefined Error" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3309 -msgid "PTP: OK!" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3310 -msgid "PTP: General Error" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3311 -msgid "PTP: Session Not Open" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3312 -msgid "PTP: Invalid Transaction ID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3313 -msgid "PTP: Operation Not Supported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3314 -msgid "PTP: Parameter Not Supported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3315 -msgid "PTP: Incomplete Transfer" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3316 -msgid "PTP: Invalid Storage ID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3317 -msgid "PTP: Invalid Object Handle" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3318 -msgid "PTP: Device Prop Not Supported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3319 -msgid "PTP: Invalid Object Format Code" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3320 -msgid "PTP: Store Full" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3321 -msgid "PTP: Object Write Protected" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3322 -msgid "PTP: Store Read Only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3323 -msgid "PTP: Access Denied" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3324 -msgid "PTP: No Thumbnail Present" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3325 -msgid "PTP: Self Test Failed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3326 -msgid "PTP: Partial Deletion" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3327 -msgid "PTP: Store Not Available" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3329 -msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3330 -msgid "PTP: No Valid Object Info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3331 -msgid "PTP: Invalid Code Format" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3332 -msgid "PTP: Unknown Vendor Code" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3334 -msgid "PTP: Capture Already Terminated" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3335 -msgid "PTP: Device Busy" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3336 -msgid "PTP: Invalid Parent Object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3337 -msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3338 -msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3339 -msgid "PTP: Invalid Parameter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3340 -msgid "PTP: Session Already Opened" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3341 -msgid "PTP: Transaction Canceled" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3343 -msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3344 -msgid "PTP: EK Filename Required" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3345 -msgid "PTP: EK Filename Conflicts" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3346 -msgid "PTP: EK Filename Invalid" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3348 -msgid "PTP: I/O error" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3349 -msgid "PTP: Error: bad parameter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3350 -msgid "PTP: Protocol error, data expected" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3351 -msgid "PTP: Protocol error, response expected" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3369 -msgid "Undefined PTP Property" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3371 -msgid "Functional Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3373 -msgid "Compression Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 camlibs/ptp2/ptp.c:3441 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785 -msgid "White Balance" -msgstr "Fehéregyensúly" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3375 -msgid "RGB Gain" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3382 -msgid "Exposure Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3383 -msgid "Exposure Program Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3385 -msgid "Exposure Index (film speed ISO)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3387 -msgid "Exposure Bias Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3389 -msgid "Pre-Capture Delay" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 camlibs/ptp2/ptp.c:3445 -msgid "Contrast" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 -msgid "Digital Zoom" -msgstr "Digitális nagyítás" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3397 -msgid "Timelapse Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3398 -msgid "Timelapse Interval" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3400 -msgid "Upload URL" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3402 -msgid "Copyright Info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3411 -msgid "Date Time Stamp Format" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3413 -msgid "Video Out" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3414 -msgid "Power Saving" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3415 -msgid "UI Language" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3424 -msgid "Battery Type" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3425 -msgid "Battery Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3426 -msgid "UILockType" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3427 -msgid "Camera Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3429 -msgid "Full View File Format" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3431 -msgid "Self Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3567 -msgid "Shooting Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3435 -msgid "Image Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3442 -msgid "Slow Shutter Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3443 -msgid "AF Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3444 -msgid "Image Stabilization" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3446 -msgid "Color Gain" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3448 -msgid "Sensitivity" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3449 -msgid "Parameter Set" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3456 -msgid "Av Open" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3457 -msgid "Av Max" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 camlibs/ptp2/ptp.c:3483 -msgid "Focal Length Tele" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3460 -msgid "Focal Length Wide" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3461 -msgid "Focal Length Denominator" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3462 -msgid "Capture Transfer Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3464 -msgid "Name Prefix" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3465 -msgid "Size Quality Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3466 -msgid "Supported Thumb Size" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3467 -msgid "Size of Output Data from Camera" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3468 -msgid "Size of Input Data to Camera" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3469 -msgid "Remote API Version" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3472 -msgid "Camera Owner" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3473 -msgid "UNIX Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3474 -msgid "Camera Body ID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3476 -msgid "Disp Av" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3477 -msgid "Av Open Apex" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3478 -msgid "Digital Zoom Magnification" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3479 -msgid "Ml Spot Position" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3480 -msgid "Disp Av Max" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3481 -msgid "Av Max Apex" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3482 -msgid "EZoom Start Position" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3484 -msgid "EZoom Size of Tele" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3487 -msgid "Flash Quantity Count" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3488 -msgid "Rotation Angle" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3489 -msgid "Rotation Scene" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3490 -msgid "Event Emulate Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3492 -msgid "Type of Slideshow" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3493 -msgid "Average Filesizes" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3494 -msgid "Model ID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3503 -msgid "Shooting Bank" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3505 -msgid "Shooting Bank Name A" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3507 -msgid "Shooting Bank Name B" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3509 -msgid "Shooting Bank Name C" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3511 -msgid "Shooting Bank Name D" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3513 -msgid "Reset Bank 0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3515 -msgid "Raw Compression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3531 -msgid "White Balance Colour Temperature" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3533 -msgid "White Balance Preset Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3535 -msgid "White Balance Preset Name 0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3537 -msgid "White Balance Preset Name 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3539 -msgid "White Balance Preset Name 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3541 -msgid "White Balance Preset Name 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3543 -msgid "White Balance Preset Name 4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3545 -msgid "White Balance Preset Value 0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3547 -msgid "White Balance Preset Value 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3549 -msgid "White Balance Preset Value 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3551 -msgid "White Balance Preset Value 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3553 -msgid "White Balance Preset Value 4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3563 -msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3565 -msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3573 -msgid "Auto DX Crop" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3577 -msgid "Menu Bank Name A" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3579 -msgid "Menu Bank Name B" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3581 -msgid "Menu Bank Name C" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3583 -msgid "Menu Bank Name D" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3585 -msgid "Reset Menu Bank" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3603 -msgid "Vertical AF On" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3607 -msgid "Focus Area Zone" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3609 -msgid "Enable Copyright" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3613 -msgid "Exposure ISO Step" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3615 -msgid "Exposure Step" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3617 -msgid "Exposure Compensation (EV)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3621 -msgid "Centre Weight Area" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3623 -msgid "Exposure Base Matrix" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3625 -msgid "Exposure Base Center" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3627 -msgid "Exposure Base Spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3629 -msgid "Live View AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3635 -msgid "Auto Meter Off Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3637 -msgid "Self Timer Delay" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3641 -msgid "Img Conf Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3643 -msgid "Angle Level" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3645 -msgid "Shooting Speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3768 -msgid "Maximum Shots" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3649 -msgid "Exposure delay mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3651 -msgid "Long Exposure Noise Reduction" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3659 -msgid "LCD Illumination" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3661 -msgid "High ISO noise reduction" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3663 -msgid "On screen tips" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3665 -msgid "Artist Name" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3667 -msgid "Copyright Information" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3675 -msgid "Modeling Flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3679 -msgid "Manual Mode Bracketing" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3683 -msgid "Auto Bracket Selection" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3684 -msgid "NIKON Auto Bracketing Set" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3686 -msgid "Center Button Shooting Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3688 -msgid "Center Button Playback Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3690 -msgid "Multiselector" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3692 -msgid "Photo Info. Playback" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3694 -msgid "Assign Func. Button" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3696 -msgid "Customise Command Dials" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3700 -msgid "Aperture Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3702 -msgid "Menus and Playback" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3704 -msgid "Buttons and Dials" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3706 -msgid "No CF Card Release" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3708 -msgid "Center Button Zoom Ratio" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3710 -msgid "Function Button 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3714 -msgid "Normal AF On" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3716 -msgid "Image Comment String" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3718 -msgid "Image Comment Enable" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3720 -msgid "Image Rotation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3722 -msgid "Manual Set Lens Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3724 -msgid "Movie Screen Size" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3726 -msgid "Movie Voice" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3728 -msgid "Bracketing Enable" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3730 -msgid "Exposure Bracketing Step" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3732 -msgid "Exposure Bracketing Program" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3734 -msgid "Auto Exposure Bracket Count" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3735 -msgid "White Balance Bracket Step" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3736 -msgid "White Balance Bracket Program" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3738 -msgid "Lens ID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3740 -msgid "Lens Sort" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3742 -msgid "Lens Type" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3744 -msgid "Min. Focal Length" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3746 -msgid "Max. Focal Length" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3748 -msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3750 -msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3752 -msgid "Finder ISO Display" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3754 -msgid "Auto Off Photo" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3756 -msgid "Auto Off Menu" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3758 -msgid "Auto Off Info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3760 -msgid "Self Timer Shot Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3762 -msgid "Vignette Control" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3764 -msgid "Nikon Exposure Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3766 -msgid "Warning Status" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3773 -msgid "AF LCD Top Mode 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3775 -msgid "Active AF Sensor" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3779 -msgid "Exposure Meter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3783 -msgid "USB Speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3785 -msgid "CCD Serial Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3789 -msgid "Group PTN Type" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3791 -msgid "FNumber Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3793 -msgid "Exposure Aperture Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3795 -msgid "TV Lock Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3797 -msgid "AV Lock Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3799 -msgid "Illum Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3801 -msgid "Focus Point Bright" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3803 -msgid "External Flash Attached" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3805 -msgid "External Flash Status" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3807 -msgid "External Flash Sort" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 camlibs/ptp2/ptp.c:3813 -msgid "External Flash Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3811 -msgid "External Flash Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3821 -msgid "BW Filler Effect" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3823 -msgid "BW Sharpness" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3825 -msgid "BW Contrast" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3827 -msgid "BW Setting Type" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3829 -msgid "Slot 2 Save Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3831 -msgid "Raw Bit Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3833 -msgid "ISO Auto Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3835 -msgid "Flourescent Type" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3837 -msgid "Tune Colour Temperature" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3839 -msgid "Tune Preset 0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3841 -msgid "Tune Preset 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3843 -msgid "Tune Preset 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3845 -msgid "Tune Preset 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3847 -msgid "Tune Preset 4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3851 -msgid "Autofocus Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3853 -msgid "AF Assist Lamp" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3855 -msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3867 -msgid "ISO Auto" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3871 -msgid "Viewfinder Grid Display" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3875 -msgid "Flash Mode Commander Power" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3877 -msgid "Auto FP" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3881 -msgid "Warning Display" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3883 -msgid "Battery Cell Kind" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3885 -msgid "ISO Auto High Limit" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3889 -msgid "Continuous Speed High" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3891 -msgid "Info Disp Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3893 -msgid "Preview Button" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3895 -msgid "Preview Button 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3897 -msgid "AEAF Lock Button 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3899 -msgid "Indicator Display" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3901 -msgid "Cell Kind Priority" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3903 -msgid "Bracketing Frames and Steps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3905 -msgid "Live View Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3907 -msgid "Live View Drive Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3909 -msgid "Live View Status" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3911 -msgid "Live View Image Zoom Ratio" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3913 -msgid "Live View Prohibit Condition" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3915 -msgid "Exposure Display Status" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3917 -msgid "Exposure Indicate Status" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3919 -msgid "Exposure Indicate Lightup" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3925 -msgid "Flash MRepeat Value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3927 -msgid "Flash MRepeat Count" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3929 -msgid "Flash MRepeat Interval" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3951 -msgid "Active Pic Ctrl Item" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3953 -msgid "Change Pic Ctrl Item" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3960 -msgid "Secure Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3961 -msgid "Device Certificate" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3962 -msgid "Revocation Info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3964 -msgid "Synchronization Partner" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3966 -msgid "Friendly Device Name" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3967 -msgid "Volume Level" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3968 -msgid "Device Icon" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3969 -msgid "Session Initiator Info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3970 -msgid "Perceived Device Type" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3971 -msgid "Playback Rate" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3972 -msgid "Playback Object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3974 -msgid "Playback Container Index" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3975 -msgid "Playback Position" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3976 -msgid "PlaysForSure ID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3984 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3985 -msgid "Release Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3986 -msgid "Focus Areas" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3987 -msgid "AE Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4090 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 camlibs/ptp2/ptp.c:4097 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4104 -#, c-format -msgid "%.1f stops" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4098 -#, c-format -msgid "%.0f mm" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4115 -msgid "JPEG Norm" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4118 -msgid "RAW + JPEG Basic" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ricoh/library.c:330 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 -msgid "Incandescent" -msgstr "Fehéren izzó" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4130 -msgid "Manual Focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4132 -msgid "Automatic Macro (close-up)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4137 -msgid "Center Weighted Average" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4139 -msgid "Center-spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4141 -msgid "Automatic flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4144 -msgid "Automatic Red-eye Reduction" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4145 -msgid "Red-eye fill flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4163 -msgid "Power Wind" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4169 -msgid "Timer + Remote" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4227 -msgid "AF Lock only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4231 -msgid "Flash Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4282 -msgid "Reset focus point to center" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4283 -msgid "Highlight active focus point" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4284 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4325 -msgid "SDRam" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4327 -msgid "USB 1.1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4328 -msgid "USB 2.0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4340 -msgid "LCD Backlight" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4341 -msgid "LCD Backlight and Info Display" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4399 -msgid "1 min" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4400 -msgid "5 mins" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4401 -msgid "10 mins" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4402 -msgid "15 mins" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4436 -msgid "Dark on light" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4437 -msgid "Light on dark" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4462 -msgid "Lithium Ion" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4463 -msgid "Nickel hydride" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4464 -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4465 -msgid "Alkalium manganese" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4469 -msgid "Warning Level 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4470 -msgid "Emergency" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4471 -msgid "Warning Level 0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4474 -msgid "Economy" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4477 -msgid "Lossless" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4478 -msgid "SuperFine" -msgstr "SuperFine" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4497 -msgid "Red Eye Suppression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4498 -msgid "Low Speed Synchronization" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4499 -msgid "Auto + Red Eye Suppression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4500 -msgid "On + Red Eye Suppression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4514 -msgid "Distant View" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4515 -msgid "High-Speed Shutter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4516 -msgid "Low-Speed Shutter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:4581 -msgid "Night View" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4518 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4524 -msgid "Pan Focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4528 -msgid "Single-Frame Shooting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4529 -msgid "Continuous Shooting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4530 -msgid "Timer (Single) Shooting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4531 -msgid "Continuous Low-speed Shooting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4532 -msgid "Continuous High-speed Shooting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 camlibs/ricoh/library.c:378 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171 -msgid "2x" -msgstr "2x" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 camlibs/ricoh/library.c:380 -msgid "4x" -msgstr "4x" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4537 -msgid "Smooth" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4539 -msgid "Center-weighted Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4540 -msgid "Spot Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4541 -msgid "Average Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4542 -msgid "Evaluative Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4543 -msgid "Partial Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4544 -msgid "Center-weighted Average Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4545 -msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4546 -msgid "Multi-Spot Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4583 -msgid "Low-speed shutter function not available" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:4605 -msgid "Low 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:4609 -msgid "High 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4612 -msgid "Upper 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4613 -msgid "Upper 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4615 -msgid "Standard Development Parameters" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4616 -msgid "Development Parameters 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4617 -msgid "Development Parameters 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4618 -msgid "Development Parameters 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4647 -msgid "MlSpotPosCenter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4648 -msgid "MlSpotPosAfLink" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4752 -msgid "Media Card" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4753 -msgid "Media Card Group" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4754 -msgid "Encounter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4755 -msgid "Encounter Box" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4756 -msgid "M4A" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4757 -msgid "Firmware" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4758 -msgid "Windows Image Format" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4759 -msgid "Undefined Audio" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4763 -msgid "Audible.com Codec" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4765 -msgid "Samsung Playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4766 -msgid "Undefined Video" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4771 -msgid "Undefined Collection" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4772 -msgid "Abstract Multimedia Album" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4773 -msgid "Abstract Image Album" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4774 -msgid "Abstract Audio Album" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4775 -msgid "Abstract Video Album" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4776 -msgid "Abstract Audio Video Playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4777 -msgid "Abstract Contact Group" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4778 -msgid "Abstract Message Folder" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4779 -msgid "Abstract Chaptered Production" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4780 -msgid "Abstract Audio Playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4781 -msgid "Abstract Video Playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4782 -msgid "Abstract Mediacast" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4783 -msgid "WPL Playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4784 -msgid "M3U Playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4785 -msgid "MPL Playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4786 -msgid "ASX Playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4787 -msgid "PLS Playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4788 -msgid "Undefined Document" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4789 -msgid "Abstract Document" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4790 -msgid "XMLDocument" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4791 -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4792 -msgid "MHT Compiled HTML Document" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4793 -msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4794 -msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4795 -msgid "Undefined Message" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4796 -msgid "Abstract Message" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4797 -msgid "Undefined Contact" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4798 -msgid "Abstract Contact" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4799 -msgid "vCard2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4800 -msgid "vCard3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4801 -msgid "Undefined Calendar Item" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4802 -msgid "Abstract Calendar Item" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4803 -msgid "vCalendar1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4804 -msgid "vCalendar2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4805 -msgid "Undefined Windows Executable" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4806 -msgid "Media Cast" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4807 -msgid "Section" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4846 -#, c-format -msgid "Unknown(%04x)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4854 -msgid "get device info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4855 -msgid "Open session" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4856 -msgid "Close session" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4857 -msgid "Get storage IDs" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4858 -msgid "Get storage info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4859 -msgid "Get number of objects" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4860 -msgid "Get object handles" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4861 -msgid "Get object info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4862 -msgid "Get object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4863 -msgid "Get thumbnail" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4864 -msgid "Delete object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4865 -msgid "Send object info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4866 -msgid "Send object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4867 -msgid "Initiate capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4868 -msgid "Format storage" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4869 -msgid "Reset device" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4870 -msgid "Self test device" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4871 -msgid "Set object protection" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4872 -msgid "Power down device" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4873 -msgid "Get device property description" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4874 -msgid "Get device property value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4875 -msgid "Set device property value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4876 -msgid "Reset device property value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4877 -msgid "Terminate open capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4878 -msgid "Move object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4879 -msgid "Copy object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4880 -msgid "Get partial object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4881 -msgid "Initiate open capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4888 -msgid "Get object properties supported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4889 -msgid "Get object property description" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4890 -msgid "Get object property value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4891 -msgid "Set object property value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4892 -msgid "Get object property list" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4893 -msgid "Set object property list" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4894 -msgid "Get interdependent property description" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4895 -msgid "Send object property list" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4896 -msgid "Get object references" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4897 -msgid "Set object references" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4898 -msgid "Update device firmware" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4899 -msgid "Skip to next position in playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4902 -msgid "Get secure time challenge" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4903 -msgid "Get secure time response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4904 -msgid "Set license response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4905 -msgid "Get sync list" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4906 -msgid "Send meter challenge query" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4907 -msgid "Get meter challenge" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4908 -msgid "Get meter response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4909 -msgid "Clean data store" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4910 -msgid "Get license state" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4911 -msgid "Send WMDRM-PD Command" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4912 -msgid "Send WMDRM-PD Request" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4915 -msgid "Report Added/Deleted Items" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4916 -msgid "Report Acquired Items" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4917 -msgid "Get transferable playlist types" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4920 -msgid "Send WMDRM-PD Application Request" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4921 -msgid "Get WMDRM-PD Application Response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4922 -msgid "Enable trusted file operations" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4923 -msgid "Disable trusted file operations" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4924 -msgid "End trusted application session" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4927 -msgid "Open Media Session" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4928 -msgid "Close Media Session" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4929 -msgid "Get Next Data Block" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4930 -msgid "Set Current Time Position" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4933 -msgid "Send Registration Request" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4934 -msgid "Get Registration Response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4935 -msgid "Get Proximity Challenge" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4936 -msgid "Send Proximity Response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4937 -msgid "Send WMDRM-ND License Request" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4938 -msgid "Get WMDRM-ND License Response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4941 -msgid "Process WFC Object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4964 -#, c-format -msgid "Unknown (%04x)" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:352 -msgid "Downloading movie..." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:358 -msgid "Downloading audio..." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:373 -msgid "Downloading EXIF data..." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394 -#, c-format -msgid "No EXIF data available for %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:481 -msgid "Could not delete file." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:509 -msgid "Could not remove directory." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:537 -msgid "Could not create directory." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:556 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:561 -#, c-format -msgid "RTC Status: %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:567 -#, c-format -msgid "Camera time: %s %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953 -#, c-format -msgid "Camera ID: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:579 -#, c-format -msgid "No SD Card inserted.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:582 -#, c-format -msgid "SD Card ID: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:590 -#, c-format -msgid "Photos on camera: %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:596 -#, c-format -msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:603 -#, c-format -msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:613 -msgid "" -"Ricoh Caplio G3.\n" -"Marcus Meissner \n" -"Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" -"at the firmware update image and wild guessing.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/library.c:216 -msgid "" -"Ricoh / Philips driver by\n" -"Lutz Mueller ,\n" -"Martin Fischer ,\n" -"based on Bob Paauwe's driver\n" -msgstr "" -"Ricoh/Philips meghajtó\n" -"Lutz Mueller ,\n" -"Martin Fischer ,\n" -"Bob Paauwe meghajtóprogramja segítségével\n" - -#: camlibs/ricoh/library.c:250 -#, c-format -msgid "unknown (0x%02x)" -msgstr "ismeretlen (0x%02x)" - -#: camlibs/ricoh/library.c:253 -#, c-format -msgid "" -"Model: %s\n" -"Memory: %d byte(s) of %d available" -msgstr "" -"Típus: %s\n" -"Memória: %d bájt áll rendelkezésre %d bájtból" - -#: camlibs/ricoh/library.c:303 -msgid "-2.0" -msgstr "-2,0" - -#: camlibs/ricoh/library.c:304 -msgid "-1.5" -msgstr "-1,5" - -#: camlibs/ricoh/library.c:305 -msgid "-1.0" -msgstr "-1,0" - -#: camlibs/ricoh/library.c:306 -msgid "-0.5" -msgstr "-0,5" - -#: camlibs/ricoh/library.c:307 -msgid "0.0" -msgstr "0,0" - -#: camlibs/ricoh/library.c:308 -msgid "0.5" -msgstr "0,5" - -#: camlibs/ricoh/library.c:309 -msgid "1.0" -msgstr "1,0" - -#: camlibs/ricoh/library.c:310 -msgid "1.5" -msgstr "1,5" - -#: camlibs/ricoh/library.c:311 -msgid "2.0" -msgstr "2,0" - -#: camlibs/ricoh/library.c:320 -msgid "1280 x 960" -msgstr "1280 x 960" - -#: camlibs/ricoh/library.c:328 -msgid "Outdoor" -msgstr "Szabadban" - -#: camlibs/ricoh/library.c:348 -msgid "Maximal" -msgstr "Maximális" - -#: camlibs/ricoh/library.c:350 -msgid "Minimal" -msgstr "Minimális" - -#: camlibs/ricoh/library.c:358 -msgid "Character" -msgstr "Karakter" - -#: camlibs/ricoh/library.c:359 -msgid "Sound" -msgstr "Hang" - -#: camlibs/ricoh/library.c:360 -msgid "Image & Sound" -msgstr "Kép és hang" - -#: camlibs/ricoh/library.c:361 -msgid "Character & Sound" -msgstr "Karakter és hang" - -#: camlibs/ricoh/library.c:379 -msgid "3x" -msgstr "3x" - -#: camlibs/ricoh/library.c:381 -msgid "5x" -msgstr "5x" - -#: camlibs/ricoh/library.c:382 -msgid "6x" -msgstr "6x" - -#: camlibs/ricoh/library.c:383 -msgid "7x" -msgstr "7x" - -#: camlibs/ricoh/library.c:384 -msgid "8x" -msgstr "8x" - -#: camlibs/ricoh/library.c:385 -msgid "9x" -msgstr "9x" - -#: camlibs/ricoh/library.c:432 -msgid "Configuration" -msgstr "Beállítások" - -#: camlibs/ricoh/library.c:435 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: camlibs/ricoh/library.c:441 -msgid "Copyright (max. 20 characters)" -msgstr "Szerzői jog (max. 20 karakter)" - -#: camlibs/ricoh/library.c:455 -msgid "Pictures" -msgstr "Képek" - -#: camlibs/ricoh/library.c:499 -msgid "White level" -msgstr "Fehérszint" - -#: camlibs/ricoh/library.c:503 -msgid "Record Mode" -msgstr "Felvételi mód" - -#: camlibs/ricoh/library.c:504 -msgid "Compression" -msgstr "Tömörítés" - -#: camlibs/ricoh/library.c:571 -#, c-format -msgid "Speed %i is not supported!" -msgstr "A megadott sebesség (%i) nem támogatott." - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 -#, c-format -msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 -#, c-format -msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191 -#, c-format -msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:220 -#, c-format -msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336 -#, c-format -msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:296 -#, c-format -msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:312 -#, c-format -msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:350 -#, c-format -msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:359 -#, c-format -msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:365 -#, c-format -msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:831 -#, c-format -msgid "" -"The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." -msgstr "A fájlnév nem lehet 12 karakternél hosszabb ('%s': %i karakter)." - -#: camlibs/samsung/samsung.c:243 -msgid "" -"The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie " -" for gphoto. Lutz Mueller " -" ported it to gphoto2. Marcus Meissner " -" fixed and enhanced the port." -msgstr "" -"A Samsung digimax 800k meghajtót James McKenzie " -"készítette a gphoto-hoz. Később Lutz Mueller " -"átírta a gphoto2-höz. Marcus Meissner tovább " -"tökéletesítette az átiratot, kijavítva néhány hibát." - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165 -msgid "Resolution plus Size" -msgstr "Felbontás és méret" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183 -msgid "Date and time (GMT)" -msgstr "Dátum és idő (GMT)" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 -msgid "Aperture Settings" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 -#: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834 -msgid "Color Mode" -msgstr "Színmód" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1774 -msgid "Red-eye Reduction" -msgstr "Vörösszemhatás-csökkentés" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546 -msgid "Flash Settings" -msgstr "A vaku beállításai" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709 -msgid "Host power save (seconds)" -msgstr "A számítógép energiatakarékossági ideje (s)" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694 -msgid "Camera power save (seconds)" -msgstr "A kamera energiatakarékossági ideje (s)" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1801 -msgid "Lens Mode" -msgstr "Lencsemód" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870 -msgid "Korean" -msgstr "koreai" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1872 -msgid "English" -msgstr "angol" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1874 -msgid "French" -msgstr "francia" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1876 -msgid "German" -msgstr "német" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878 -msgid "Italian" -msgstr "olasz" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880 -msgid "Japanese" -msgstr "japán" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882 -msgid "Spanish" -msgstr "spanyol" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884 -msgid "Portugese" -msgstr "portugál" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133 -#: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582 -msgid "Picture Settings" -msgstr "Képbeállítások" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 -msgid "" -"Some notes about Epson cameras:\n" -"- Some parameters are not controllable remotely:\n" -" * zoom\n" -" * focus\n" -" * custom white balance setup\n" -"- Configuration has been reverse-engineered with\n" -" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" -" please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1372 -msgid "No memory card present" -msgstr "Nincs behelyezve memóriakártya" - -#: camlibs/sierra/library.c:298 -msgid "Cannot retrieve the battery capacity" -msgstr "A telep kapacitását nem lehet lekérdezni" - -#: camlibs/sierra/library.c:306 -#, c-format -msgid "" -"The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." -msgstr "" -"A kamera energiaszintje nagyon alacsony (%d%%). A művelet félbeszakadt." - -#: camlibs/sierra/library.c:330 -msgid "Cannot retrieve the available memory left" -msgstr "Nem kérdezhető le a rendelkezésre álló szabad memória" - -#: camlibs/sierra/library.c:385 -msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." -msgstr "A kamera háromszor is megtagadta a kapcsolat nyitvatartását." - -#: camlibs/sierra/library.c:610 -#, c-format -msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." -msgstr "Az első fogadott bájt (0x%x) érvénytelen." - -#: camlibs/sierra/library.c:732 -#, c-format -msgid "" -"Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790 -msgid "Could not transmit packet even after several retries." -msgstr "Több próbálkozás után sem sikerült egy csomag átvitele." - -#: camlibs/sierra/library.c:781 -#, c-format -msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:808 -#, c-format -msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:899 -msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." -msgstr "" -"Az adatátvitel 2 próbálkozás után sem sikerült (időtúllépés történt). A " -"művelet nem sikerült..." - -#: camlibs/sierra/library.c:918 -#, c-format -msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:1016 -#, c-format -msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:1078 -#, c-format -msgid "Could not get register %i. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:1098 camlibs/sierra/library.c:1118 -msgid "Too many retries failed." -msgstr "Túl sok próbálkozás nem sikerült." - -#: camlibs/sierra/library.c:1158 -msgid "Sending data..." -msgstr "Adatok küldése..." - -#: camlibs/sierra/library.c:1217 -#, c-format -msgid "" -"recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:1272 -#, c-format -msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:1503 -#, c-format -msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 -msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" -msgstr "Zársebesség [ezredmásodpercben] (0=automatikus)" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 -msgid "Shutter Speed (in seconds)" -msgstr "Zársebesség (s)" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481 -msgid "B/W" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537 -msgid "Anti-redeye" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 -msgid "Slow-sync" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357 -msgid "Contrast+" -msgstr "Kontraszt+" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359 -msgid "Contrast-" -msgstr "Kontraszt-" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 -msgid "Brightness+" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 -msgid "Brightness-" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 -msgid "Image Adjustment" -msgstr "Képkiigazítás" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 -msgid "Blink" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 -msgid "LED Mode" -msgstr "LED-mód" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 -msgid "Infinity" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 -msgid "Preview Thumbnail" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 -msgid "Operation Mode" -msgstr "Működési mód" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461 -msgid "LCD Brightness" -msgstr "Az LCD fényereje" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722 -msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" -msgstr "Az LCD automatikus kikapcsolása (s)" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 -msgid "Center-Weighted" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 -msgid "Matrix" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 -msgid "Spot-AF" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799 -msgid "Exposure Metering" -msgstr "Exponálásmérés" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847 -msgid "Zoom (in millimeters)" -msgstr "Nagyítás (mm)" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 -msgid "none" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 -msgid "AE-lock" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 -msgid "Fisheye" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 -msgid "Wide" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 -msgid "Misc exposure/lens settings" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 -msgid "Auto exposure lock" -msgstr "Autoexponálási zárolás" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 -msgid "" -"Nikon Coolpix 880:\n" -" Camera configuration (or preferences):\n" -"\n" -" The optical zoom does not properly\n" -" function.\n" -"\n" -" Not all configuration settings\n" -" can be properly read or written, for\n" -" example, the fine tuned setting of\n" -" white balance, and the language settings.\n" -"\n" -" Put the camera in 'M' mode in order to\n" -" to set the shutter speed.\n" -msgstr "" -"Nikon Coolpix 880:\n" -" A kamera beállítási opciói:\n" -"\n" -" Az optikai nagyítás egyelőre nem működik\n" -" megfelelően.\n" -"\n" -" Nem minden beállítás olvasható és írható\n" -" megfelelő módon, ilyen például\n" -" a fehéregyensúly finombeállítása\n" -" és a nyelvválasztás.\n" -"\n" -" Kapcsolja a kamerát 'M' módba a\n" -" zársebesség beállításához.\n" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743 -msgid "" -"Nikon Coolpix 995:\n" -" Camera configuration (preferences) for this\n" -" camera are incomplete, contact the gphoto\n" -" developer mailing list\n" -" if you would like to contribute to this\n" -" driver.\n" -"\n" -" The download should function correctly.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483 -msgid "White board" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 -msgid "Black board" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 -msgid "Color or Function Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 -msgid "Slow" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 -msgid "Anti-redeye Fill" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 -msgid "Fluorescent-1-home-6700K" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 -msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 -msgid "Fluorescent-3-office-4200K" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 -msgid "Flourescent-1-home-6700K" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 -msgid "Flourescent-2-desk-5000K" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 -msgid "Flourescent-3-office-4200K" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 -msgid "Dusk" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 -msgid "LCD Mode" -msgstr "LCD-mód" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 -msgid "ESP" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 -msgid "Digital zoom" -msgstr "Digitális nagyítás" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 -msgid "Focus position" -msgstr "A fókusz helyzete" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948 -msgid "Time format" -msgstr "Időformátum" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 -msgid "" -"Some notes about Olympus cameras:\n" -"(1) Camera Configuration:\n" -" A zero value will take the default one (auto).\n" -"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" -" and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" -" into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" -" the memory card access door and then press and\n" -" hold both of the menu and LCD buttons until the\n" -" camera control menu appears. Set it to ON.\n" -"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" -" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" -" before disconnecting. Otherwise you can't use\n" -" the camera buttons. If you end up in this\n" -" state, you should reconnect the camera to the\n" -" PC, then switch LCD to 'Off'." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166 -msgid "" -"Olympus 750 Ultra Zoom:\n" -"(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" -" into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" -" the memory card access door and then press and\n" -" hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" -" camera control menu appears. Set it to control mode.\n" -"(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" -" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" -" before disconnecting. Otherwise you can't use\n" -" the camera buttons. If you end up in this\n" -" state, you should reconnect the camera to the\n" -" PC, then switch LCD to 'Off'." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182 -msgid "" -"Default sierra driver:\n" -"\n" -" This is the default sierra driver, it\n" -" should be capable of supporting the download\n" -" and browsing of pictures on your camera.\n" -"\n" -" Camera configuration (or preferences)\n" -" settings are based on the Olympus 3040,\n" -" and are likely incomplete. If you verify\n" -" that the configuration settings are\n" -" complete for your camera, or can contribute\n" -" code to support complete configuration,\n" -" please contact the developer mailing list.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411 -msgid "The file to be uploaded has a null length" -msgstr "A feltöltendő fájl 0 hosszúságú" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:786 -msgid "Not enough memory available on the memory card" -msgstr "Nincs elég szabad memória a memóriakártyán" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:793 -msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a képeket tartalmazó könyvtár nevét" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:800 -#, c-format -msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" -msgstr "Csak a(z) '%s' mappába lehet fájlokat feltölteni" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1266 -msgid "Best" -msgstr "Legjobb" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710 -#, c-format -msgid "%i (unknown)" -msgstr "%i (ismeretlen)" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276 -msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" -msgstr "Zársebesség (ezredmásodperc, 0 = automatikus)" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1310 -msgid "Black/White" -msgstr "Fekete/fehér" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1314 -msgid "White Board" -msgstr "Fehér alap" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1316 -msgid "Black Board" -msgstr "Fekete alap" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347 -msgid "Brightness/Contrast" -msgstr "Fényerő/kontraszt" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1353 -msgid "Bright+" -msgstr "Fényerő+" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1355 -msgid "Bright-" -msgstr "Fényerő-" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1374 -msgid "Skylight" -msgstr "Égbolt" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1397 -msgid "Infinity/Fish-eye" -msgstr "Végtelen/halszem" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407 -msgid "Spot Metering Mode" -msgstr "Pontmérő mód (spot metering)" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174 -msgid "1.6x" -msgstr "1,6x" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177 -msgid "2.5x" -msgstr "2,5x" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848 -msgid "Auto Off (host) (in seconds)" -msgstr "Automatikus kikapcsolás (kapcsolat esetén) (s)" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658 -msgid "" -"How long will it take until the camera powers off when connected to the " -"computer?" -msgstr "" -"Mennyi idő után kapcsoljon le a kamera, ha össze van kötve egy számítógéppel?" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858 -msgid "Auto Off (field) (in seconds)" -msgstr "Automatikus kikapcsolás (kapcsolat nélkül) (s)" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672 -msgid "" -"How long will it take until the camera powers off when not connected to the " -"computer?" -msgstr "" -"Mennyi idő után kapcsoljon le a kamera, ha nincs összekötve számítógéppel?" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470 -msgid "LCD Auto Off (in seconds)" -msgstr "LCD automatikus kikapcsolás (s)" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1494 -msgid "Shot Settings" -msgstr "Képkészítési beállítások" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1744 -msgid "F2" -msgstr "F2" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1746 -msgid "F2.3" -msgstr "F2.3" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1748 -msgid "F2.8" -msgstr "F2.8" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1750 -msgid "F4" -msgstr "F4" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1752 -msgid "F5.6" -msgstr "F5.6" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1754 -msgid "F8" -msgstr "F8" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1819 -msgid "standard" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1825 -msgid "HyPict" -msgstr "HyPict" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1837 -msgid "color" -msgstr "színes" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1839 -msgid "black & white" -msgstr "fekete-fehér" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1941 -msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" -msgstr "Megjegyzés: nincs memóriakártya, néhány érték érvénytelen lehet\n" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1949 -#, c-format -msgid "Camera Model: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1955 -#, c-format -msgid "Serial Number: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1957 -#, c-format -msgid "Software Rev.: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965 -#, c-format -msgid "Frames Taken: %i\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1968 -#, c-format -msgid "Frames Left: %i\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1970 -#, c-format -msgid "Battery Life: %i\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1972 -#, c-format -msgid "Memory Left: %i bytes\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1977 -#, c-format -msgid "Date: %s" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:2037 -msgid "No camera manual available.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:2044 -#, c-format -msgid "" -"Some notes about Epson cameras:\n" -"- Some parameters are not controllable remotely:\n" -" * zoom\n" -" * focus\n" -" * custom white balance setup\n" -"- Configuration has been reverse-engineered with\n" -" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" -" please send a mail to %s (in English)\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:2056 -msgid "" -"Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" -"(1) Camera Configuration:\n" -" A value of 0 will take the default one (auto).\n" -"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" -" and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" -" to this mode, turn on the camera, open\n" -" the memory card access door and then press and\n" -" hold both of the menu and LCD buttons until the\n" -" camera control menu appears. Set it to ON.\n" -"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" -" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" -" before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" -" the camera's buttons. If you end up in this\n" -" state, you should reconnect the camera to the\n" -" PC and switch LCD to 'Off'." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:2083 -msgid "" -"sierra SPARClite library\n" -"Scott Fritzinger \n" -"Support for sierra-based digital cameras\n" -"including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" -"\n" -"Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" -"for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" -"support implementation." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186 -#, c-format -msgid "%lld (unknown)" -msgstr "%lld (ismeretlen)" - -#: camlibs/sipix/blink.c:872 -msgid "" -"Sipix StyleCam Blink Driver\n" -"Vincent Sanders \n" -"Marcus Meissner .\n" -msgstr "" -"Sipix StyleCam Blink meghajtó\n" -"Vincent Sanders \n" -"Marcus Meissner .\n" - -#: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256 -msgid "Could not apply USB settings" -msgstr "Nem sikerült alkalmazni az USB-beállításokat" - -#: camlibs/sipix/web2.c:629 -msgid "" -"SiPix Web2\n" -"Marcus Meissner \n" -"Driver for accessing the SiPix Web2 camera." -msgstr "" -"SiPix Web2\n" -"Marcus Meissner \n" -"Meghajtó a SiPix Web2 kamera kezeléséhez." - -#: camlibs/smal/smal.c:167 -msgid "" -"Smal Ultrapocket\n" -"Lee Benfield \n" -"Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" -msgstr "" - -#: camlibs/sonix/library.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Sonix camera.\n" -"There is %i photo in it.\n" -msgid_plural "" -"Sonix camera.\n" -"There are %i photos in it.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: camlibs/sonix/library.c:131 -msgid "" -"This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" -"The following operations are supported:\n" -" - thumbnails for a GUI frontend\n" -" - full images in PPM format\n" -" - delete all images\n" -" - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" -" - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" -"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" -"as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" -"Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" -"A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sonix/library.c:149 -msgid "" -"Sonix camera library\n" -"Theodore Kilgore \n" -msgstr "" - -#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562 -msgid "" -"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" -"M. Adam Kendall \n" -"Based on the chotplay CLI interface from\n" -"Ken-ichi Hayashi\n" -"Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " -msgstr "" -"Támogatás a Sony DSC-F1 digitális kamerákhoz\n" -"M. Adam Kendall \n" -"A chotplay CLI felületen alapul, amely\n" -"Ken-ichi Hayashi munkája\n" -"A Gphoto2-átirat szerzője: Bart van Leeuwen " - -#: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 -msgid "" -"Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" -"Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" -"Originally written by Mark Davies \n" -"gPhoto2 port by Raymond Penners " -msgstr "" -"Sony DSC-F55/505 gPhoto programkönyvtár\n" -"Támogatás a Sony MSAC-SR1 és a Memory Stick használatához a DCR-PC100-ben\n" -"Az eredeti program Mark Davies munkája\n" -"Átirat a gPhoto2-höz: Raymond Penners " - -#: camlibs/soundvision/soundvision.c:317 -#, c-format -msgid "" -"Firmware Revision: %8s\n" -"Pictures: %i\n" -"Memory Total: %ikB\n" -"Memory Free: %ikB\n" -msgstr "" - -#: camlibs/soundvision/soundvision.c:325 -#, c-format -msgid "Firmware Revision: %8s" -msgstr "" - -#: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 -msgid "" -"Soundvision Driver\n" -"Vince Weaver \n" -msgstr "" -"Soundvision-meghajtó\n" -"Vince Weaver \n" - -#: camlibs/spca50x/library.c:269 -#, c-format -msgid "" -"FLASH:\n" -" Files: %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/spca50x/library.c:278 -#, c-format -msgid "" -"SDRAM:\n" -" Files: %d\n" -" Images: %4d\n" -" Movies: %4d\n" -"Space used: %8d\n" -"Space free: %8d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/spca50x/library.c:294 -msgid "spca50x library v" -msgstr "" - -#: camlibs/sq905/library.c:128 -#, c-format -msgid "" -"Your USB camera has a S&Q chipset.\n" -"The total number of pictures taken is %i\n" -"Some of these could be clips containing\n" -"several frames\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sq905/library.c:142 -msgid "" -"For cameras with S&Q Technologies chip.\n" -"Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" -"\n" -"All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" -"those are, will depend on your particular camera.\n" -"A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" -"Uploading of data to the camera is not supported.\n" -"The photo compression mode found on many of the S&Q\n" -"cameras is supported, to some extent.\n" -"If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" -"Gtkam will download these separately. When clips are present\n" -"on the camera, there is a little triangle before the name of\n" -"the camera. If no folders are listed, click on the little \n" -"triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" -"and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" -"be downloaded as separate photos, with special names which\n" -"specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" -"choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sq905/library.c:170 -msgid "" -"sq905 generic driver\n" -"Theodore Kilgore \n" -msgstr "" - -#: camlibs/st2205/library.c:81 -#, c-format -msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" -msgstr "" - -#: camlibs/st2205/library.c:90 -msgid "" -"ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" -"The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" -"upload and delete pictures from the picture frame." -msgstr "" - -#: camlibs/st2205/library.c:103 -msgid "" -"ST2205 USB picture frame driver\n" -"Hans de Goede \n" -"This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" -"from the picture frame." -msgstr "" - -#: camlibs/st2205/library.c:548 camlibs/st2205/library.c:572 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: camlibs/stv0674/stv0674.c:203 -msgid "" -"STV0674\n" -"Vincent Sanders \n" -"Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" -"Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" -msgstr "" - -#: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394 -msgid "Bad exposure (not enough light probably)" -msgstr "Hibás exponálás (valószínűleg nincs elég fény)" - -#: camlibs/stv0680/library.c:524 -msgid "Information on STV0680-based camera:\n" -msgstr "" - -#: camlibs/stv0680/library.c:529 -#, c-format -msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" -msgstr "Firmware-revízió: %d.%d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:533 -#, c-format -msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" -msgstr "ASIC-revízió: %d.%d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:537 -#, c-format -msgid "Sensor ID: %d.%d\n" -msgstr "Érzékelőazonosító: %d.%d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:543 -#, c-format -msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/stv0680/library.c:546 -#, c-format -msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" -msgstr "A kamera memóriája: %d Mbit.\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:550 -msgid "Camera supports Thumbnails.\n" -msgstr "A kamera támogatja gyorsnézeti képek (thumbnailek) használatát.\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:552 -msgid "Camera supports Video.\n" -msgstr "A kamera támogatja videofelvételek készítését.\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:555 -msgid "Camera pictures are monochrome.\n" -msgstr "A kamera képei fekete-fehérek.\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:557 -msgid "Camera has memory.\n" -msgstr "A kamera nem tartalmaz memóriát.\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:559 -msgid "Camera supports videoformats: " -msgstr "A kamera által támogatott videoformátumok: " - -#: camlibs/stv0680/library.c:565 -#, c-format -msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" -msgstr "Gyártóazonosító: %02x%02x\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:569 -#, c-format -msgid "Product ID: %02x%02x\n" -msgstr "Termékazonosító: %02x%02x\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:576 -#, c-format -msgid "Number of Images: %d\n" -msgstr "A képek száma: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:579 -#, c-format -msgid "Maximum number of Images: %d\n" -msgstr "A képek maximális száma: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:582 -#, c-format -msgid "Image width: %d\n" -msgstr "A kép szélessége: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:585 -#, c-format -msgid "Image height: %d\n" -msgstr "A kép magassága: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:588 -#, c-format -msgid "Image size: %d\n" -msgstr "A kép mérete: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:592 -#, c-format -msgid "Thumbnail width: %d\n" -msgstr "Az előnézeti kép szélessége: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:593 -#, c-format -msgid "Thumbnail height: %d\n" -msgstr "Az előnézeti kép magassága: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:594 -#, c-format -msgid "Thumbnail size: %d\n" -msgstr "Az előnézeti kép mérete: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/stv0680.c:272 -msgid "" -"STV0680\n" -"Adam Harrison \n" -"Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" -"Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" -"Carsten Weinholz \n" -"Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." -msgstr "" -"STV0680\n" -"Adam Harrison \n" -"Meghajtóprogram az STV0680 ASIC processzorral ellátott kamerákhoz.\n" -"A protokoll visszafejtése a CommLite Beta 5 segítségével történt.\n" -"Carsten Weinholz \n" -"Továbbfejlesztette a meghajtóprogramot az Aiptek PenCam és más STM USB duál " -"módú kamerák kezeléséhez." - -#: camlibs/sx330z/library.c:139 -#, c-format -msgid "Getting information on %i files..." -msgstr "Információ lekérdezése %i fájlról..." - -#: camlibs/sx330z/library.c:243 -msgid "" -"(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" -"Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" -"Please send bugreports and comments.\n" -"Dominik Kuhlen \n" -msgstr "" - -#: camlibs/sx330z/library.c:286 -msgid "sx330z is USB only" -msgstr "az sx330z csak USB-s" - -#: camlibs/topfield/puppy.c:540 -msgid "Driver Settings" -msgstr "" - -#: camlibs/topfield/puppy.c:544 -msgid "Turbo mode" -msgstr "" - -#: camlibs/topfield/puppy.c:599 -msgid "" -"Topfield TF5000PVR\n" -"Marcus Meissner \n" -"Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" -"Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" -msgstr "" - -#: camlibs/topfield/puppy.c:646 -#, c-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "" - -#: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 -msgid "" -"Toshiba\n" -"David Hogue \n" -"Toshiba pdr-m11 driver.\n" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201 -msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215 -#, c-format -msgid "Loading camera drivers from '%s'..." -msgstr "Kamerameghajtók letöltése innen: '%s'..." - -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633 -#, c-format -msgid "Could not find any driver for '%s'" -msgstr "Nem található meghajtó ehhez: '%s'" - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81 -#, c-format -msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" -msgstr "Hiba történt a kimeneti/bemeneti programkönyvtárban ('%s'): %s" - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85 -msgid "No additional information available." -msgstr "Nem áll rendelkezésre további információ." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696 -msgid "Could not detect any camera" -msgstr "Nem található kamera" - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 -#, c-format -msgid "Could not detect any camera at port %s" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 -msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760 -#, c-format -msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." -msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%s' nevű meghajtóprogramot (%s)." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773 -#, c-format -msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826 -msgid "This camera does not offer any configuration options." -msgstr "A kamerán nem érhető el egyetlen beállítási opció sem." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859 -msgid "This camera does not support setting configuration options." -msgstr "A kamera nem teszi lehetővé a beállítások módosítását." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891 -msgid "This camera does not support summaries." -msgstr "Ez a kamera nem támogat összesítéseket." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922 -msgid "This camera does not offer a manual." -msgstr "Ez a kamera nem tartalmaz kézikönyvet." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954 -msgid "This camera does not provide information about the driver." -msgstr "A meghajtóprogram adatai nem érhetők el ennél a kameránál." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988 -msgid "This camera can not capture." -msgstr "Ez a kamera nem támogat rögzítést." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022 -msgid "This camera can not capture previews." -msgstr "Ez a kamera nem támogat gyorsnézeteket." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306 -#, c-format -msgid "The path '%s' is not absolute." -msgstr "Az elérési út ('%s') nem abszolút." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744 -#, c-format -msgid "" -"Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." -msgstr "" -"Nem sikerült hozzáfűzni ezt: '%s' a(z) '%s' mappához, mert a fájl már " -"létezik." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109 -#, c-format -msgid "" -"You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem " -"does not support deletion of files." -msgstr "" -"A program megpróbálta törölni a(z) '%s' fájlt a(z) '%s' mappából, de a " -"fájlrendszer nem támogatja fájlok törlését." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118 -#, c-format -msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246 -#, c-format -msgid "" -"There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251 -#, c-format -msgid "" -"There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287 -msgid "The filesystem does not support upload of files." -msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlok feltöltését." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340 -#, c-format -msgid "" -"Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388 -#, c-format -msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." -msgstr "'%s' nevű fájl nem létezik a(z) '%s' könyvtárban." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506 -#, c-format -msgid "Could not find file '%s'." -msgstr "A(z) '%s' fájl nem található." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632 -msgid "The filesystem doesn't support getting files" -msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlok letöltését" - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166 -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324 -#, c-format -msgid "Unknown file type %i." -msgstr "Ismeretlen fájltípus: %i." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669 -#, c-format -msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." -msgstr "'%s' letöltése a(z) '%s' mappából..." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924 -msgid "The filesystem doesn't support getting file information" -msgstr "A fájlrendszer nem támogatja a fájljellemzők lekérdezését." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434 -msgid "The filesystem doesn't support setting file information" -msgstr "A fájlrendszer nem támogatja fájlinformációk beállítását" - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456 -msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." -msgstr "" -"A csak olvasható fájljellemzők (pl. szélesség, magasság) nem változtathatók " -"meg." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539 -msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 -msgid "Corrupted data" -msgstr "Hibás adatok" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 -msgid "File exists" -msgstr "A fájl már létezik" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 -msgid "Unknown model" -msgstr "Ismeretlen típus" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 -msgid "Directory not found" -msgstr "A könyvtár nem található" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 -msgid "File not found" -msgstr "A fájl nem található" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 -msgid "Directory exists" -msgstr "A könyvtár már létezik" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 -msgid "I/O in progress" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 -msgid "Path not absolute" -msgstr "Az elérési út nem abzolút" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "A művelet félbeszakadt" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 -msgid "Camera could not complete operation" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 -msgid "OS error in camera communication" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 -msgid "Not enough free space" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 -msgid "Unknown camera library error" -msgstr "Ismeretlen hiba a kamerakezelő programkönyvtárban" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libiconv.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libiconv.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libiconv.po 2012-02-10 09:04:01.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libiconv.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,334 +0,0 @@ -# Hungarian messages for libiconv. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Emese Kovács , 2002. -# This file is distributed under the same license as the libiconv package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libiconv 1.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 00:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 14:43+0000\n" -"Last-Translator: Emese Kovacs \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#. TRANSLATORS: The first line of the short usage message. -#: src/iconv.c:105 -msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" -msgstr "Használat: iconv [-c] [-s] [-f kódolásról] [-t kódolásra] [fájl ...]" - -#. TRANSLATORS: The second line of the short usage message. -#. Align it correctly against the first line. -#: src/iconv.c:109 -msgid "or: iconv -l" -msgstr "vagy: iconv -l" - -#: src/iconv.c:111 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. -#. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:116 -#, c-format, no-wrap -msgid "Usage: %s [OPTION...] [-f ENCODING] [-t ENCODING] [INPUTFILE...]\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The second line of the long usage message. -#. Align it correctly against the first line. -#. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:123 -#, c-format, no-wrap -msgid "or: %s -l\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Description of the iconv program. -#: src/iconv.c:129 -#, c-format, no-wrap -msgid "Converts text from one encoding to another encoding.\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:133 -#, c-format, no-wrap -msgid "Options controlling the input and output format:\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:136 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -" -f ENCODING, --from-code=ENCODING\n" -" the encoding of the input\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:140 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -" -t ENCODING, --to-code=ENCODING\n" -" the encoding of the output\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:145 -#, c-format, no-wrap -msgid "Options controlling conversion problems:\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:148 -#, c-format, no-wrap -msgid " -c discard unconvertible characters\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:151 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -" --unicode-subst=FORMATSTRING\n" -" substitution for unconvertible Unicode " -"characters\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:155 -#, c-format, no-wrap -msgid " --byte-subst=FORMATSTRING substitution for unconvertible bytes\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:158 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -" --widechar-subst=FORMATSTRING\n" -" substitution for unconvertible wide " -"characters\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:163 -#, c-format, no-wrap -msgid "Options controlling error output:\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:166 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -" -s, --silent suppress error messages about conversion " -"problems\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:170 -#, c-format, no-wrap -msgid "Informative output:\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:173 -#, c-format, no-wrap -msgid " -l, --list list the supported encodings\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:176 -#, c-format, no-wrap -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:179 -#, c-format, no-wrap -msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: src/iconv.c:186 -msgid "Report bugs to .\n" -msgstr "" - -#: src/iconv.c:197 -#, no-wrap -msgid "" -"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later " -"\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s placeholder expands to an author's name. -#: src/iconv.c:203 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Írta %s.\n" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The %s placeholder expands to a command-line option. -#: src/iconv.c:297 -#, c-format -msgid "" -"%s argument: A format directive with a variable width is not allowed here." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The %s placeholder expands to a command-line option. -#: src/iconv.c:312 -#, c-format -msgid "" -"%s argument: A format directive with a variable precision is not allowed " -"here." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The %s placeholder expands to a command-line option. -#: src/iconv.c:328 -#, c-format -msgid "%s argument: A format directive with a size is not allowed here." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The %s placeholder expands to a command-line option. -#: src/iconv.c:370 -#, c-format -msgid "%s argument: The string ends in the middle of a directive." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The %s placeholder expands to a command-line option. -#. The %c placeholder expands to an unknown format directive. -#: src/iconv.c:377 -#, c-format -msgid "%s argument: The character '%c' is not a valid conversion specifier." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The %s placeholder expands to a command-line option. -#: src/iconv.c:383 -#, c-format -msgid "" -"%s argument: The character that terminates the format directive is not a " -"valid conversion specifier." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The %s placeholder expands to a command-line option. -#. The %u placeholder expands to the number of arguments consumed by the format string. -#: src/iconv.c:399 -#, c-format -msgid "" -"%s argument: The format string consumes more than one argument: %u argument." -msgid_plural "" -"%s argument: The format string consumes more than one argument: %u arguments." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst. -#: src/iconv.c:457 -#, c-format -msgid "cannot convert byte substitution to Unicode: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --unicode-subst. -#: src/iconv.c:497 -#, c-format -msgid "cannot convert unicode substitution to target encoding: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst. -#: src/iconv.c:538 -#, c-format -msgid "cannot convert byte substitution to wide string: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --widechar-subst. -#: src/iconv.c:579 -#, c-format -msgid "cannot convert widechar substitution to target encoding: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst. -#: src/iconv.c:620 -#, c-format -msgid "cannot convert byte substitution to target encoding: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number. -#: src/iconv.c:639 -#, c-format -msgid "%s:%u:%u: cannot convert" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number. -#. A "shift sequence" is a sequence of bytes that changes the state of the converter; -#. this concept exists only for "stateful" encodings like ISO-2022-JP. -#: src/iconv.c:653 -#, c-format -msgid "%s:%u:%u: incomplete character or shift sequence" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The first part of an error message. -#. It is followed by a colon and a detail message. -#. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number. -#: src/iconv.c:666 -#, c-format -msgid "%s:%u:%u" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:821 -#, c-format -msgid "%s: I/O error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1009 -#, c-format -msgid "conversion from %s unsupported" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1015 -#, c-format -msgid "conversion to %s unsupported" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1021 -#, c-format -msgid "conversion from %s to %s unsupported" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. -#. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1026 -#, c-format -msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1083 -msgid "(stdin)" -msgstr "(stdin)" - -#. TRANSLATORS: The first part of an error message. -#. It is followed by a colon and a detail message. -#. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1095 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1109 -#, c-format -msgid "I/O error" -msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libnih.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libnih.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libnih.po 2012-02-10 09:04:07.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libnih.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,587 +0,0 @@ -# Hungarian translation for libnih -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the libnih package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libnih\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-23 21:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-07 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: nih/command.c:61 -msgid "display list of commands" -msgstr "parancsok listájának megjelenítése" - -#: nih/command.c:139 -#, c-format -msgid "For a list of commands, try `%s help'." -msgstr "A parancsok listájáért adja ki a(z) „%s help” parancsot." - -#: nih/command.c:143 -msgid "COMMAND [OPTION]... [ARG]..." -msgstr "PARANCS [KAPCSOLÓ]… [ARG]…" - -#: nih/command.c:158 -#, c-format -msgid "%s: missing command\n" -msgstr "%s: hiányzó parancs\n" - -#: nih/command.c:166 -#, c-format -msgid "%s: invalid command: %s\n" -msgstr "%s: érvénytelen parancs: %s\n" - -#: nih/command.c:177 -#, c-format -msgid "%s [OPTION]..." -msgstr "%s [KAPCSOLÓ]…" - -#: nih/command.c:403 -#, c-format -msgid "For more information on a command, try `%s COMMAND --help'.\n" -msgstr "" -"Egy paranccsal kapcsolatos további információkért adja ki a(z)\n" -"„%s PARANCS --help” parancsot.\n" - -#: nih/command.c:426 -#, c-format -msgid "%s commands:\n" -msgstr "%s parancsai:\n" - -#: nih/command.c:428 -#, c-format -msgid "Other commands:\n" -msgstr "Egyéb parancsok:\n" - -#: nih/command.c:430 -#, c-format -msgid "Commands:\n" -msgstr "Parancsok:\n" - -#: nih/io.c:1199 -msgid "Error while reading from descriptor" -msgstr "Hiba történt a leíróból olvasás közben" - -#: nih/main.c:233 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "További információkért adja ki a(z) „%s --help” parancsot.\n" - -#: nih/main.c:255 -msgid "" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO " -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." -msgstr "" -"Ez egy szabad szoftver, a másolási feltételekért nézze meg a forrást. NINCS " -"GARANCIA, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA " -"vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE." - -#: nih/main.c:318 -msgid "Unable to write pid file" -msgstr "A pid fájl nem írható" - -#: nih/option.c:95 -msgid "reduce output to errors only" -msgstr "kimenet korlátozása kizárólag a hibákra" - -#: nih/option.c:98 -msgid "increase output to include informational messages" -msgstr "kimenet kiterjesztése az információs üzenetekre is" - -#: nih/option.c:105 -msgid "display this help and exit" -msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés" - -#: nih/option.c:108 -msgid "output version information and exit" -msgstr "verzióinformációk kiírása és kilépés" - -#: nih/option.c:302 -#, c-format -msgid "%s: invalid option: -%c\n" -msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló: -%c\n" - -#: nih/option.c:395 -#, c-format -msgid "%s: invalid option: --%s\n" -msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló: --%s\n" - -#: nih/option.c:411 -#, c-format -msgid "%s: unexpected argument: --%s\n" -msgstr "%s: váratlan argumentum: --%s\n" - -#: nih/option.c:467 -#, c-format -msgid "%s: missing argument: %s\n" -msgstr "%s: hiányzó argumentum: %s\n" - -#: nih/option.c:667 -#, c-format -msgid "%s: illegal argument: %s\n" -msgstr "%s: illegális argumentum: %s\n" - -#: nih/option.c:860 -msgid "Usage" -msgstr "Használat" - -#: nih/option.c:864 -msgid "[OPTION]..." -msgstr "[KAPCSOLÓ]…" - -#: nih/option.c:912 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s>\n" -msgstr "A hibákat a következő címre jelentheti: <%s>\n" - -#: nih/option.c:914 -#, c-format -msgid "Report bugs at <%s>\n" -msgstr "Jelentse a hibákat a következő címre: <%s>\n" - -#: nih/option.c:939 -#, c-format -msgid "%s options:\n" -msgstr "%s kapcsolói:\n" - -#: nih/option.c:941 -#, c-format -msgid "Other options:\n" -msgstr "Egyéb kapcsolók:\n" - -#: nih/option.c:943 -#, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "Kapcsolók:\n" - -#: nih/watch.c:550 -msgid "Unable to watch directory" -msgstr "A könyvtár nem figyelhető meg" - -#: nih/errors.h:56 -msgid "Expected token" -msgstr "A várt token" - -#: nih/errors.h:57 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Váratlan token" - -#: nih/errors.h:58 -msgid "Trailing slash in file" -msgstr "Kezdő osztásjel a fájlban" - -#: nih/errors.h:59 -msgid "Unterminated quoted string" -msgstr "Befejezetlen idézőjeles karakterlánc" - -#: nih/errors.h:60 -msgid "Unterminated block" -msgstr "Befejezetlen blokk" - -#: nih/errors.h:61 -msgid "Unknown stanza" -msgstr "Ismeretlen mondat" - -#: nih/errors.h:63 -msgid "Directory loop detected" -msgstr "Könyvtárhurok észlelve" - -#: nih-dbus/dbus_object.c:311 -msgid "Invalid arguments to Introspect method" -msgstr "Érvénytelen paraméter az Introspect metódushoz" - -#: nih-dbus/dbus_object.c:547 -msgid "Invalid arguments to Get method" -msgstr "Érvénytelen paraméter a Get metódushoz" - -#: nih-dbus/dbus_object.c:632 -#, c-format -msgid "The %s property is write-only" -msgstr "A(z) %s tulajdonság csak írható" - -#: nih-dbus/dbus_object.c:688 -msgid "Invalid arguments to GetAll method" -msgstr "Érvénytelen paraméter a GetAll metódushoz" - -#: nih-dbus/dbus_object.c:889 -msgid "Invalid arguments to Set method" -msgstr "Érvénytelen paraméter a Set metódushoz" - -#: nih-dbus/dbus_object.c:969 -#, c-format -msgid "The %s property is read-only" -msgstr "A(z) %s tulajdonság csak olvasható" - -#: nih-dbus/errors.h:38 -msgid "Invalid arguments received in reply" -msgstr "Érvénytelen paraméter érkezett a válaszban" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:94 -msgid "Ignored unexpected tag" -msgstr "Nem várt címke figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:116 -msgid "Ignored unknown attribute" -msgstr "Ismeretlen tulajdonság figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:159 -msgid "Ignored unknown interface annotation" -msgstr "Ismeretlen felületleírás figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:166 -msgid "Ignored unknown method annotation" -msgstr "Ismeretlen metódusleírás figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:173 -msgid "Ignored unknown signal annotation" -msgstr "Ismeretlen szignálleírás figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:180 -msgid "Ignored unknown property annotation" -msgstr "Ismeretlen tulajdonságleírás figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:187 -msgid "Ignored unknown argument annotation" -msgstr "Ismeretlen paraméterleírás figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/argument.c:201 -msgid "Ignored unexpected tag" -msgstr "Nem várt címke figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/argument.c:225 -msgid "Ignored unknown attribute" -msgstr "Nem várt tulajdonság figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/interface.c:214 -msgid "Ignored unexpected tag" -msgstr "Nem várt címke figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/interface.c:234 -msgid "Ignored unknown attribute" -msgstr "Nem várt tulajdonság figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/main.c:88 -#, c-format -msgid "%s: illegal output mode: %s\n" -msgstr "%s: érvénytelen kimeneti mód: %s\n" - -#: nih-dbus-tool/main.c:307 -msgid "output mode: object, or proxy [default: proxy]" -msgstr "kimeneti mód: object vagy proxy [alapértelmezett: proxy]" - -#: nih-dbus-tool/main.c:309 -msgid "prefix for C functions [default: dbus]" -msgstr "C függvények előtagja [alapértelmezett: dbus]" - -#: nih-dbus-tool/main.c:311 -msgid "interface name not included in symbols" -msgstr "a felület neve nincs benne a szimbólumok listájában" - -#: nih-dbus-tool/main.c:313 -msgid "write C source to FILENAME, header alongside" -msgstr "C forrás írása a FÁJLNÉV fájlba a fejléccel együtt" - -#: nih-dbus-tool/main.c:315 -msgid "name of software source being created for" -msgstr "a szoftverforrás neve, amelyhez létrehozásra kerül" - -#: nih-dbus-tool/main.c:336 -msgid "[XMLFILE]" -msgstr "[XMLFÁJL]" - -#: nih-dbus-tool/main.c:337 -msgid "Generate C bindings for D-Bus objects" -msgstr "C kötések létrehozása a D-Bus objektumokhoz" - -#: nih-dbus-tool/main.c:338 -msgid "Fill this in later" -msgstr "Később tölti ki" - -#: nih-dbus-tool/main.c:353 -#, c-format -msgid "%s: --output must be specified when using standard input\n" -msgstr "" -"%s: -- a kimenetet meg kell adnia a szabványos bemenet használatakor\n" - -#: nih-dbus-tool/main.c:416 -msgid "No such interface" -msgstr "Nincs ilyen felület" - -#: nih-dbus-tool/method.c:185 -msgid "Ignored unexpected tag" -msgstr "Váratlan címke figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/method.c:205 -msgid "Ignored unknown attribute" -msgstr "Ismeretlen tulajdonság figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/method.c:302 -msgid "Ignored NoReply annotation for method with output arguments" -msgstr "" -"NoReply magyarázat a kimenő paraméterekkel rendelkező metódushoz figyelmen " -"kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/method.c:314 -msgid "Ignored Async annotation for NoReply method" -msgstr "Async magyarázat a NoReply metódushoz figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/node.c:185 -msgid "Ignored unexpected tag" -msgstr "Nem várt címke figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/node.c:206 -msgid "Ignored unknown attribute" -msgstr "Ismeretlen tulajdonság figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/parse.c:206 -msgid "Ignored unknown tag" -msgstr "Ismeretlen címke figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/parse.c:335 -msgid "Unable to create XML Parser" -msgstr "Nem hozható létre az XML-feldolgozó" - -#: nih-dbus-tool/parse.c:354 -msgid "Unable to allocate parsing buffer" -msgstr "Nem foglalható le a feldolgozópuffer" - -#: nih-dbus-tool/parse.c:362 -msgid "Read error" -msgstr "Olvasási hiba" - -#: nih-dbus-tool/parse.c:384 -msgid "XML parse error" -msgstr "XML-feldolgozási hiba" - -#: nih-dbus-tool/parse.c:396 -msgid "No node present" -msgstr "Nincs jelen csomópont" - -#: nih-dbus-tool/property.c:202 -msgid "Ignored unexpected tag" -msgstr "Váratlan címke figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/property.c:226 -msgid "Ignored unknown attribute" -msgstr "Ismeretlen attribútum figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/signal.c:183 -msgid "Ignored unexpected tag" -msgstr "Váratlan címke figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/signal.c:203 -msgid "Ignored unknown attribute" -msgstr "Ismeretlen attribútum figyelmen kívül hagyva" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:81 -msgid "Unable to generate unique name for symbol" -msgstr "Nem sikerült egyedi nevet létrehozni a szimbólumnak" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:83 -msgid "Invalid object path in name attribute" -msgstr "Érvénytelen objektumelérési út a névattribútumban" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:85 -msgid " missing required name attribute" -msgstr "Az kötelező névattribútuma hiányzik" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:86 -msgid "Invalid interface name in name attribute" -msgstr "Érvénytelen csatolónév az névattribútumában" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:87 -msgid "" -"Illegal value for org.freedesktop.DBus.Deprecated interface annotation, " -"expected 'true' or 'false'" -msgstr "" -"Szabálytalan érték az org.freedesktop.DBus.Deprecated felületmegjegyzéshez, " -"a megengedett érték „true” vagy „false”" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:88 -msgid "Invalid C symbol for interface" -msgstr "Érvénytelen C szimbólum a felülethez" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:89 -msgid "Unknown annotation for interface" -msgstr "Ismeretlen magyarázat a felülethez" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:90 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' already assigned to %s interface" -msgstr "A(z) „%s” szimbólumot már hozzárendelték a(z) %s felülethez" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:92 -msgid " missing required name attribute" -msgstr "A kötelező névattribútuma hiányzik" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:93 -msgid "Invalid method name in name attribute" -msgstr "Érvénytelen metódusnév a névattribútumban" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:94 -msgid "" -"Illegal value for org.freedesktop.DBus.Deprecated method annotation, " -"expected 'true' or 'false'" -msgstr "" -"Szabálytalan érték az org.freedesktop.DBus.Deprecated metódusmagyarázathoz, " -"a megengedett érték „true” vagy „false”" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:95 -msgid "" -"Illegal value for org.freedesktop.DBus.Method.NoReply method annotation, " -"expected 'true' or 'false'" -msgstr "" -"Szabálytalan érték az org.freedesktop.DBus.Method.NoReply " -"metódusmagyarázathoz, a megengedett érték „true” vagy „false”" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:96 -msgid "Invalid C symbol for method" -msgstr "Érvénytelen C szimbólum a metódushoz" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:97 -msgid "" -"Illegal value for com.netsplit.Nih.Method.Async method annotation, expected " -"'true' or 'false'" -msgstr "" -"Szabálytalan érték a com.netsplit.Nih.Method.Async metódusmagyarázathoz, a " -"megengedett érték „true” vagy „false”" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:98 -msgid "Unknown annotation for method" -msgstr "Ismeretlen magyarázat a metódushoz" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:99 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' already assigned to %s method" -msgstr "A(z) „%s” szimbólumot már hozzárendelték a(z) %s metódushoz" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:101 -msgid " missing required name attribute" -msgstr "A kötelező névattribútuma hiányzik" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:102 -msgid "Invalid signal name in name attribute" -msgstr "Érvénytelen szignálnév a névattribútumban" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:103 -msgid "" -"Illegal value for org.freedesktop.DBus.Deprecated signal annotation, " -"expected 'true' or 'false'" -msgstr "" -"Szabálytalan érték az org.freedesktop.DBus.Deprecated szignálmagyarázathoz, " -"a megengedett érték „true” vagy „false”" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:104 -msgid "Invalid C symbol for signal" -msgstr "Érvénytelen C szimbólum a szignálhoz" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:105 -msgid "Unknown annotation for signal" -msgstr "Ismeretlen magyarázat a szignálhoz" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:106 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' already assigned to %s signal" -msgstr "A(z) „%s” szimbólumot már hozzárendelték a(z) %s szignálhoz" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:108 -msgid " missing required name attribute" -msgstr "A kötelező névattribútuma hiányzik" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:109 -msgid "Invalid property name in name attribute" -msgstr "Érvénytelen tulajdonságnév a névattribútumban" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:110 -msgid " missing required type attribute" -msgstr "A kötelező típusattribútuma hiányzik" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:111 -msgid "Invalid D-Bus type in type attribute" -msgstr "Érvénytelen D-Bus típus a típusattribútumban" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:112 -msgid " missing required access attribute" -msgstr "A kötelező hozzáférési attribútuma hiányzik" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:113 -msgid "" -"Illegal value for access attribute, expected 'read', 'write' or " -"'readwrite'" -msgstr "" -"Szabálytalan érték a hozzáférési attribútumhoz, a megengedett " -"érték „read”, „write” vagy „readwrite”" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:114 -msgid "" -"Illegal value for org.freedesktop.DBus.Deprecated property annotation, " -"expected 'true' or 'false'" -msgstr "" -"Szabálytalan érték az org.freedesktop.DBus.Deprecated tulajdonság-" -"magyarázathoz, a megengedett érték „true” vagy „false”" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:115 -msgid "Invalid C symbol for property" -msgstr "Érvénytelen C szimbólum a tulajdonsághoz" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:116 -msgid "Unknown annotation for property" -msgstr "Ismeretlen magyarázat a tulajdonsághoz" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:117 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' already assigned to %s property" -msgstr "A(z) „%s” szimbólumot már hozzárendelték a(z) %s tulajdonsághoz" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:119 -msgid "Invalid C symbol for argument" -msgstr "Érvénytelen C szimbólum a paraméterhez" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:120 -msgid "Unknown annotation for argument" -msgstr "Ismeretlen magyarázat a paraméterhez" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:121 -msgid "Invalid argument name in name attribute" -msgstr "Érvénytelen paraméternév az névattribútumban" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:122 -msgid " missing required type attribute" -msgstr "Az kötelező típusattribútuma hiányzik" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:123 -msgid "Invalid D-Bus type in type attribute" -msgstr "Érvénytelen D-Bus típus az típusattribútumban" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:124 -msgid "Illegal value for direction attribute, expected 'in' or 'out'" -msgstr "" -"Szabálytalan érték az utasításattribútumhoz, a megengedett értékek " -"„in” vagy „out”" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:125 -msgid "Illegal value for direction attribute, expected 'out'" -msgstr "" -"Szabálytalan érték az utasításattribútumhoz, a megengedett érték „out”" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:126 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' already assigned to %s argument" -msgstr "A(z) „%s” szimbólumot már hozzárendelték a(z) %s paraméterhez" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:128 -msgid " missing required name attribute" -msgstr "Az kötelező névattribútuma hiányzik" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:129 -msgid " missing required value attribute" -msgstr "Az kötelező értékattribútuma hiányzik" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/libvirt.po 2012-02-10 09:03:56.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/libvirt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,24516 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the libvirt package. -# -# Gabor Egry , 2007. -# Gábor Szentiványi , 2007. -# Arpad Biro , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-08 14:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-27 06:07+0000\n" -"Last-Translator: Arpad Biro \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: hu\n" - -#: daemon/libvirtd.c:256 -#, c-format -msgid "" -"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " -"info.\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:446 daemon/libvirtd.c:451 -#, c-format -msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:590 daemon/libvirtd.c:609 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory for %s config list" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:596 daemon/libvirtd.c:626 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory for %s config list value" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:614 daemon/libvirtd.c:637 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:653 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:714 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1100 -msgid "additional privileges are required" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1106 -msgid "failed to set reduced privileges" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1157 -msgid "Driver state initialization failed" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1185 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" -" -t | --timeout Exit after timeout period.\n" -" -f | --config Configuration file.\n" -" | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt management daemon:\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1202 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n" -" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n" -" Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1229 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1290 src/lxc/lxc_controller.c:1541 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1164 src/storage/parthelper.c:75 -#: src/util/iohelper.c:227 src/util/iohelper.c:234 -#, c-format -msgid "%s: initialization failed\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1327 -msgid "Invalid value for timeout" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1335 daemon/libvirtd.c:1343 -msgid "Can't allocate memory" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1357 -#, c-format -msgid "%s: internal error: unknown flag: %c" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1364 -msgid "Can't create initial configuration" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1373 -msgid "Can't determine config path" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1381 -#, c-format -msgid "Can't load config file '%s'" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1387 -#, c-format -msgid "invalid host UUID: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1392 -msgid "Can't initialize logging" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1399 -msgid "Can't determine pid file path." -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1407 -msgid "Can't determine socket paths" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1415 -#, c-format -msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1421 -#, c-format -msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1434 -msgid "Can't determine user directory" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1448 -#, c-format -msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "" - -#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:663 daemon/remote.c:873 -#: daemon/remote.c:927 daemon/remote.c:982 daemon/remote.c:1046 -#: daemon/remote.c:1104 daemon/remote.c:1174 daemon/remote.c:1227 -#: daemon/remote.c:1274 daemon/remote.c:1320 daemon/remote.c:1391 -#: daemon/remote.c:1477 daemon/remote.c:1534 daemon/remote.c:1585 -#: daemon/remote.c:1649 daemon/remote.c:1715 daemon/remote.c:1793 -#: daemon/remote.c:1868 daemon/remote.c:1910 daemon/remote.c:2670 -#: daemon/remote.c:2723 daemon/remote.c:2764 daemon/remote.c:2842 -#: daemon/remote.c:2879 daemon/remote.c:2912 daemon/remote.c:2961 -#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3048 daemon/remote.c:3099 -#: daemon/remote.c:3159 daemon/remote.c:3213 daemon/remote.c:3262 -#: daemon/remote.c:3310 daemon/remote.c:3350 daemon/remote_dispatch.h:163 -#: daemon/remote_dispatch.h:213 daemon/remote_dispatch.h:261 -#: daemon/remote_dispatch.h:313 daemon/remote_dispatch.h:365 -#: daemon/remote_dispatch.h:417 daemon/remote_dispatch.h:470 -#: daemon/remote_dispatch.h:547 daemon/remote_dispatch.h:601 -#: daemon/remote_dispatch.h:656 daemon/remote_dispatch.h:735 -#: daemon/remote_dispatch.h:787 daemon/remote_dispatch.h:841 -#: daemon/remote_dispatch.h:896 daemon/remote_dispatch.h:948 -#: daemon/remote_dispatch.h:998 daemon/remote_dispatch.h:1050 -#: daemon/remote_dispatch.h:1102 daemon/remote_dispatch.h:1154 -#: daemon/remote_dispatch.h:1293 daemon/remote_dispatch.h:1371 -#: daemon/remote_dispatch.h:1473 daemon/remote_dispatch.h:1531 -#: daemon/remote_dispatch.h:1591 daemon/remote_dispatch.h:1658 -#: daemon/remote_dispatch.h:1714 daemon/remote_dispatch.h:1792 -#: daemon/remote_dispatch.h:2002 daemon/remote_dispatch.h:2058 -#: daemon/remote_dispatch.h:2114 daemon/remote_dispatch.h:2170 -#: daemon/remote_dispatch.h:2223 daemon/remote_dispatch.h:2278 -#: daemon/remote_dispatch.h:2341 daemon/remote_dispatch.h:2397 -#: daemon/remote_dispatch.h:2453 daemon/remote_dispatch.h:2508 -#: daemon/remote_dispatch.h:2560 daemon/remote_dispatch.h:2612 -#: daemon/remote_dispatch.h:2662 daemon/remote_dispatch.h:2714 -#: daemon/remote_dispatch.h:2856 daemon/remote_dispatch.h:2911 -#: daemon/remote_dispatch.h:2988 daemon/remote_dispatch.h:3044 -#: daemon/remote_dispatch.h:3194 daemon/remote_dispatch.h:3271 -#: daemon/remote_dispatch.h:3343 daemon/remote_dispatch.h:3396 -#: daemon/remote_dispatch.h:3453 daemon/remote_dispatch.h:3544 -#: daemon/remote_dispatch.h:3596 daemon/remote_dispatch.h:3648 -#: daemon/remote_dispatch.h:3700 daemon/remote_dispatch.h:3751 -#: daemon/remote_dispatch.h:3798 daemon/remote_dispatch.h:3847 -#: daemon/remote_dispatch.h:3900 daemon/remote_dispatch.h:3957 -#: daemon/remote_dispatch.h:4010 daemon/remote_dispatch.h:4063 -#: daemon/remote_dispatch.h:4112 daemon/remote_dispatch.h:4166 -#: daemon/remote_dispatch.h:4248 daemon/remote_dispatch.h:4300 -#: daemon/remote_dispatch.h:4354 daemon/remote_dispatch.h:4416 -#: daemon/remote_dispatch.h:4477 daemon/remote_dispatch.h:4532 -#: daemon/remote_dispatch.h:4587 daemon/remote_dispatch.h:4643 -#: daemon/remote_dispatch.h:4705 daemon/remote_dispatch.h:4767 -#: daemon/remote_dispatch.h:4827 daemon/remote_dispatch.h:4879 -#: daemon/remote_dispatch.h:4931 daemon/remote_dispatch.h:4986 -#: daemon/remote_dispatch.h:5044 daemon/remote_dispatch.h:5100 -#: daemon/remote_dispatch.h:5161 daemon/remote_dispatch.h:5225 -#: daemon/remote_dispatch.h:5287 daemon/remote_dispatch.h:5362 -#: daemon/remote_dispatch.h:5432 daemon/remote_dispatch.h:5490 -#: daemon/remote_dispatch.h:5547 daemon/remote_dispatch.h:5605 -#: daemon/remote_dispatch.h:5657 daemon/remote_dispatch.h:5709 -#: daemon/remote_dispatch.h:5761 daemon/remote_dispatch.h:5815 -#: daemon/remote_dispatch.h:5865 daemon/remote_dispatch.h:5916 -#: daemon/remote_dispatch.h:5966 daemon/remote_dispatch.h:6014 -#: daemon/remote_dispatch.h:6062 daemon/remote_dispatch.h:6113 -#: daemon/remote_dispatch.h:6165 daemon/remote_dispatch.h:6213 -#: daemon/remote_dispatch.h:6266 daemon/remote_dispatch.h:6314 -#: daemon/remote_dispatch.h:6361 daemon/remote_dispatch.h:6407 -#: daemon/remote_dispatch.h:6453 daemon/remote_dispatch.h:6500 -#: daemon/remote_dispatch.h:6554 daemon/remote_dispatch.h:6604 -#: daemon/remote_dispatch.h:6659 daemon/remote_dispatch.h:6715 -#: daemon/remote_dispatch.h:6770 daemon/remote_dispatch.h:6822 -#: daemon/remote_dispatch.h:6872 daemon/remote_dispatch.h:6924 -#: daemon/remote_dispatch.h:6974 daemon/remote_dispatch.h:7038 -#: daemon/remote_dispatch.h:7102 daemon/remote_dispatch.h:7166 -#: daemon/remote_dispatch.h:7230 daemon/remote_dispatch.h:7294 -#: daemon/remote_dispatch.h:7358 daemon/remote_dispatch.h:7422 -#: daemon/remote_dispatch.h:7486 daemon/remote_dispatch.h:7550 -#: daemon/remote_dispatch.h:7612 daemon/remote_dispatch.h:7666 -#: daemon/remote_dispatch.h:7718 daemon/remote_dispatch.h:7768 -#: daemon/remote_dispatch.h:7823 daemon/remote_dispatch.h:7879 -#: daemon/remote_dispatch.h:7935 daemon/remote_dispatch.h:7991 -#: daemon/remote_dispatch.h:8047 daemon/remote_dispatch.h:8102 -#: daemon/remote_dispatch.h:8154 daemon/remote_dispatch.h:8204 -#: daemon/remote_dispatch.h:8256 daemon/remote_dispatch.h:8310 -#: daemon/remote_dispatch.h:8360 daemon/remote_dispatch.h:8412 -#: daemon/remote_dispatch.h:8489 daemon/remote_dispatch.h:8545 -#: daemon/remote_dispatch.h:8614 daemon/remote_dispatch.h:8667 -#: daemon/remote_dispatch.h:8720 daemon/remote_dispatch.h:8772 -#: daemon/remote_dispatch.h:8826 daemon/remote_dispatch.h:8910 -#: daemon/remote_dispatch.h:8958 daemon/remote_dispatch.h:9059 -#: daemon/remote_dispatch.h:9126 daemon/remote_dispatch.h:9175 -#: daemon/remote_dispatch.h:9222 daemon/remote_dispatch.h:9270 -#: daemon/remote_dispatch.h:9318 daemon/remote_dispatch.h:9366 -#: daemon/remote_dispatch.h:9414 daemon/remote_dispatch.h:9462 -#: daemon/remote_dispatch.h:9510 daemon/remote_dispatch.h:9558 -#: daemon/remote_dispatch.h:9606 daemon/remote_dispatch.h:9654 -#: daemon/remote_dispatch.h:9704 daemon/remote_dispatch.h:9757 -#: daemon/remote_dispatch.h:9812 daemon/remote_dispatch.h:9864 -#: daemon/remote_dispatch.h:9914 daemon/remote_dispatch.h:9989 -#: daemon/remote_dispatch.h:10064 daemon/remote_dispatch.h:10119 -#: daemon/remote_dispatch.h:10171 daemon/remote_dispatch.h:10221 -#: daemon/remote_dispatch.h:10273 daemon/remote_dispatch.h:10325 -#: daemon/remote_dispatch.h:10377 daemon/remote_dispatch.h:10431 -#: daemon/remote_dispatch.h:10483 daemon/remote_dispatch.h:10533 -#: daemon/remote_dispatch.h:10585 daemon/remote_dispatch.h:10640 -#: daemon/remote_dispatch.h:10696 daemon/remote_dispatch.h:10755 -#: daemon/remote_dispatch.h:10811 daemon/remote_dispatch.h:10867 -#: daemon/remote_dispatch.h:10923 daemon/remote_dispatch.h:10992 -#: daemon/remote_dispatch.h:11044 daemon/remote_dispatch.h:11097 -#: daemon/remote_dispatch.h:11155 daemon/remote_dispatch.h:11208 -#: daemon/remote_dispatch.h:11260 daemon/remote_dispatch.h:11312 -#: daemon/remote_dispatch.h:11367 daemon/remote_dispatch.h:11426 -#: daemon/remote_dispatch.h:11486 daemon/remote_dispatch.h:11540 -#: daemon/remote_dispatch.h:11611 daemon/remote_dispatch.h:11669 -#: daemon/remote_dispatch.h:11725 daemon/remote_dispatch.h:11780 -#: daemon/remote_dispatch.h:11833 daemon/remote_dispatch.h:11890 -#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:12010 -msgid "connection not open" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:63 src/remote/remote_driver.c:57 -#, c-format -msgid "conversion from hyper to %s overflowed" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:599 -msgid "connection already open" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:605 -msgid "keepalive support is required to connect" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:747 daemon/remote.c:837 src/remote/remote_driver.c:1336 -#: src/remote/remote_driver.c:1415 -#, c-format -msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:783 daemon/remote.c:878 daemon/remote.c:932 -#: daemon/remote.c:1113 daemon/remote.c:1592 daemon/remote.c:1656 -#: daemon/remote.c:1722 daemon/remote.c:1800 daemon/remote.c:1915 -msgid "nparams too large" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:798 src/remote/remote_driver.c:1376 -#, c-format -msgid "Parameter %s too big for destination" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:988 -msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1059 daemon/remote.c:1186 -msgid "size > maximum buffer size" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1328 -msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1334 daemon/remote.c:1405 -msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1399 -msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2047 -msgid "client tried invalid SASL init request" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2093 daemon/remote.c:2245 daemon/remote.c:2343 -#: daemon/remote.c:2359 daemon/remote.c:2373 daemon/remote.c:2387 -#: daemon/remote.c:2478 daemon/remote.c:2615 daemon/remote.c:2644 -#: src/util/virterror.c:1020 -msgid "authentication failed" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2120 -#, c-format -msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2176 daemon/remote.c:2274 -msgid "client tried invalid SASL start request" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2194 -#, c-format -msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2291 -#, c-format -msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2430 daemon/remote.c:2527 -msgid "client tried invalid PolicyKit init request" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2442 -#, c-format -msgid "Caller PID was too large %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2448 daemon/remote.c:2538 -#, c-format -msgid "Caller identity was too large %d:%d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2453 -#, c-format -msgid "Cannot invoke %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2458 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d: %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2532 -msgid "cannot get peer socket identity" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2546 -#, c-format -msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2553 -#, c-format -msgid "Failed to create polkit action %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2563 -#, c-format -msgid "Failed to create polkit context %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2581 -#, c-format -msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2595 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2642 -msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2730 daemon/remote.c:2925 -#, c-format -msgid "domain event %d already registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2771 daemon/remote.c:2975 -#, c-format -msgid "domain event %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2920 daemon/remote.c:2969 -#, c-format -msgid "unsupported event ID %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:5293 daemon/remote_dispatch.h:5368 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:6980 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7044 -msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7108 daemon/remote_dispatch.h:7364 -msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7172 daemon/remote_dispatch.h:7556 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7236 -msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7300 -msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7428 -msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:7492 -msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:8551 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:8832 -msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:9065 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:10929 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:237 -msgid "stream had unexpected termination" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:240 -msgid "stream had I/O failure" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:622 -msgid "stream aborted at client request" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:626 -#, c-format -msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 -msgid "Name or service not known" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:69 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 -msgid "System error" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Request canceled" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 -msgid "Request not canceled" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:76 -msgid "All requests done" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:77 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:78 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:90 src/esx/esx_vi.c:4031 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:183 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:218 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:132 -msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:145 -msgid "" -"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " -"attribute'" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:169 -msgid "Invalid match attribute for CPU specification" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:179 -msgid "Missing CPU architecture" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:187 src/cpu/cpu_x86.c:949 -msgid "Missing CPU model name" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:194 -msgid "CPU vendor specified without CPU model" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:206 -msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:215 -msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:224 -msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:231 -msgid "Invalid CPU topology" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:243 src/conf/cpu_conf.c:433 -msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:270 -msgid "Invalid CPU feature policy" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:280 -msgid "Invalid CPU feature name" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:287 src/conf/cpu_conf.c:502 -#, c-format -msgid "CPU feature `%s' specified more than once" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:303 -msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:322 -msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:339 -msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:346 -msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:400 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU match policy %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:457 src/cpu/cpu_x86.c:669 -msgid "Missing CPU feature name" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:467 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU feature policy %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:539 -msgid "Target CPU does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:545 -#, c-format -msgid "Target CPU type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:553 -#, c-format -msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:560 -#, c-format -msgid "Target CPU model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:567 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:574 -#, c-format -msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:581 -#, c-format -msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:588 -#, c-format -msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:595 -#, c-format -msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:603 -#, c-format -msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:610 -#, c-format -msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:643 -#, c-format -msgid "could not parse weight %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:656 -msgid "missing per-device path" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1543 src/conf/interface_conf.c:1288 -#: src/conf/network_conf.c:227 src/conf/node_device_conf.c:195 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2844 src/conf/storage_conf.c:1409 -#: src/libxl/libxl_driver.c:880 src/openvz/openvz_conf.c:474 -#: src/qemu/qemu_driver.c:420 src/remote/remote_driver.c:778 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:377 -#: src/test/test_driver.c:526 src/test/test_driver.c:766 -#: src/xen/xen_driver.c:321 -msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1914 -#, c-format -msgid "unknown address type '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1942 -msgid "Cannot parse
'domain' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1949 src/conf/domain_conf.c:2016 -#: src/conf/domain_conf.c:2068 src/conf/domain_conf.c:2158 -msgid "Cannot parse
'bus' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1956 src/conf/domain_conf.c:2117 -msgid "Cannot parse
'slot' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1963 -msgid "Cannot parse
'function' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1970 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1977 -msgid "Insufficient specification for PCI address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2009 src/conf/domain_conf.c:2061 -#: src/conf/domain_conf.c:2110 -msgid "Cannot parse
'controller' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2023 -msgid "Cannot parse
'unit' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2029 -msgid "Insufficient specification for drive address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2075 src/conf/domain_conf.c:2148 -msgid "Cannot parse
'port' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2081 -msgid "Insufficient specification for virtio serial address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2184 -msgid "Cannot parse 'startport' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2247 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2252 -msgid "No type specified for device address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2286 -msgid "Unknown device address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2311 -msgid "missing boot order attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2316 -#, c-format -msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2325 -msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2329 -#, c-format -msgid "boot order %d used for more than one device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2468 -msgid "Missing 'key' element for lease" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2473 -msgid "Missing 'target' element for lease" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2480 -#, c-format -msgid "Malformed lease target offset %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2554 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2584 -msgid "missing protocol type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2590 -#, c-format -msgid "unknown protocol type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2597 -msgid "missing name for disk source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2615 -msgid "missing name for host" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2621 -msgid "missing port for host" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2630 src/conf/domain_conf.c:9800 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2666 -msgid "missing username for auth" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2678 -msgid "missing type for secret" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2684 -#, c-format -msgid "invalid secret type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2694 -msgid "only one of uuid and usage can be specfied" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2702 -#, c-format -msgid "malformed uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2756 -msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2766 -msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2802 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2828 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2843 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2851 src/conf/domain_conf.c:12255 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2862 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2887 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2893 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2900 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2907 -#, c-format -msgid "unknown disk error policy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2916 -#, c-format -msgid "unknown disk read error policy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2925 -#, c-format -msgid "unknown disk io mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2933 -msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2941 -#, c-format -msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2951 -msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2959 -#, c-format -msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2970 src/conf/domain_conf.c:3553 -#: src/conf/domain_conf.c:5876 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2985 -#, c-format -msgid "unknown startupPolicy value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2993 -#, c-format -msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3110 -#, c-format -msgid "Unknown controller type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3119 -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3128 -#, c-format -msgid "Unknown model type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3146 -#, c-format -msgid "Invalid ports: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3161 -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3179 -msgid "Controllers must use the 'pci' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3219 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3230 -#, c-format -msgid "unknown accessmode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3266 -#, c-format -msgid "unknown fs driver type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3328 -msgid "missing type attribute in interface's element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3333 -#, c-format -msgid "unknown type '%s' in interface's element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3340 -#, c-format -msgid "unsupported type '%s' in interface's element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3357 -#, c-format -msgid "Unkown mode '%s' in interface element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3438 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3541 src/qemu/qemu_command.c:6158 -#, c-format -msgid "unable to parse mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3568 -msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3576 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3608 -msgid "" -"No 'bridge' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3628 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3633 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3641 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3653 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3663 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3671 -msgid "Unkown mode has been specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3709 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3723 -#, c-format -msgid "Unknown interface has been specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3735 -#, c-format -msgid "Unknown interface has been specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3746 -#, c-format -msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3756 -#, c-format -msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3768 -#, c-format -msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3794 -msgid "sndbuf must be a positive integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3842 -#, c-format -msgid "target type must be specified for %s device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3849 -msgid "Driver does not have a default console type set" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3928 -msgid "guestfwd channel does not define a target address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3943 -msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3950 -msgid "guestfwd channel does not define a target port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3957 src/conf/domain_conf.c:3981 -#: src/conf/storage_conf.c:439 -#, c-format -msgid "Invalid port number: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4053 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4086 src/conf/domain_conf.c:4169 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4104 src/conf/domain_conf.c:4121 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4109 src/conf/domain_conf.c:4126 -#: src/conf/domain_conf.c:4151 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4142 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4272 src/conf/domain_conf.c:4416 -#, c-format -msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4280 -#, c-format -msgid "unknown character device type: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4309 -msgid "spicevmc device type only supports virtio" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4349 -msgid "missing smartcard device mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4354 -#, c-format -msgid "unknown smartcard device mode: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4371 src/conf/domain_conf.c:4400 -msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4391 -#, c-format -msgid "expecting absolute path: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4410 -msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4434 -msgid "unknown smartcard mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4443 -msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4479 -msgid "missing input device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4485 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4492 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4500 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4506 src/conf/domain_conf.c:4513 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4518 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4541 src/conf/domain_conf.c:6084 -msgid "Invalid address for a USB device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4574 -msgid "missing hub device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4580 -#, c-format -msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4625 -msgid "missing timer name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4630 -#, c-format -msgid "unknown timer name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4642 -#, c-format -msgid "unknown timer present value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4662 -#, c-format -msgid "unknown timer track '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4672 -msgid "invalid timer frequency" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4681 -#, c-format -msgid "unknown timer mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4694 -msgid "invalid catchup threshold" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4703 -msgid "invalid catchup slew" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4712 -msgid "invalid catchup limit" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4765 -#, c-format -msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4784 -#, c-format -msgid "unknown connected value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4795 -msgid "VNC supports connected='keep' only" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4817 -msgid "graphics listen type must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4823 -#, c-format -msgid "unknown graphics listen type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4843 -msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4885 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4891 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4958 -#, c-format -msgid "" -"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " -"element (found %s)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4974 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5015 src/conf/domain_conf.c:5076 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5033 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5094 -#, c-format -msgid "cannot parse spice port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5107 -#, c-format -msgid "cannot parse spice tlsPort %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5144 -msgid "spice channel missing name/mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5152 -#, c-format -msgid "unknown spice channel name %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5160 -#, c-format -msgid "unknown spice channel mode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5176 -msgid "spice image missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5183 -#, c-format -msgid "unknown spice image compression %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5197 -msgid "spice jpeg missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5204 -#, c-format -msgid "unknown spice jpeg compression %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5218 -msgid "spice zlib missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5225 -#, c-format -msgid "unknown spice zlib compression %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5239 -msgid "spice playback missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5246 -msgid "unknown spice playback compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5260 -msgid "spice streaming missing mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5266 -msgid "unknown spice streaming mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5280 -msgid "spice clipboard missing copypaste" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5287 -#, c-format -msgid "unknown copypaste value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5330 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5366 -msgid "watchdog must contain model name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5372 -#, c-format -msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5383 -#, c-format -msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5419 -msgid "balloon memory must contain model name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5424 -#, c-format -msgid "unknown memory balloon model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5451 -msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5463 -msgid "sysinfo must contain a type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5468 -#, c-format -msgid "unknown sysinfo type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5646 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5652 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5660 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5670 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5719 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5726 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5737 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5745 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5756 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5763 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5772 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5780 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5785 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5795 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5801 -msgid "missing vendor" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5806 -msgid "missing product" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5840 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5889 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5921 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5932 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5937 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5974 -msgid "missing rom bar attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5979 -#, c-format -msgid "unknown rom bar value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5986 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6003 -msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6039 -#, c-format -msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6050 -#, c-format -msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6055 -msgid "missing type in redirdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6113 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6136 -msgid "missing security type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6143 -msgid "invalid security type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6155 -#, c-format -msgid "invalid security relabel value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6163 -msgid "dynamic label type must use resource relabeling" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6182 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6196 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6220 -msgid "missing security model" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6243 tools/virsh.c:12067 -msgid "(device_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6311 -msgid "unknown device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6653 -msgid "unknown virt type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6664 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6692 -msgid "cannot count boot devices" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6703 -msgid "" -"per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6713 -msgid "missing boot device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6718 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6746 -msgid "need at least one serial port for useserial" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6787 -msgid "vcpu id must be an unsigned integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6791 -msgid "can't parse vcpupin node" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6797 -msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6819 -msgid "missing cpuset for vcpupin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6863 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6869 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6877 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6902 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6926 src/conf/network_conf.c:848 -#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:971 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6933 src/conf/domain_conf.c:7882 -#: src/conf/network_conf.c:855 src/conf/nwfilter_conf.c:2448 -#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:670 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6946 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6965 -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6981 -#, c-format -msgid "duplicate device weight path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7009 -msgid "maximum vcpus must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7017 -#, c-format -msgid "invalid maxvcpus %lu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7025 -msgid "current vcpus must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7033 -#, c-format -msgid "invalid current vcpus %lu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7039 -#, c-format -msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7080 -msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7095 -msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7107 -msgid "cannot extract numatune nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7128 -msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7137 -#, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7155 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7184 -#, c-format -msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7202 -msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7235 -msgid "no OS type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7262 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7270 src/xenxs/xen_xm.c:259 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7311 -msgid "init binary must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7380 -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7505 -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7542 -msgid "Only the first console can be a serial port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7735 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7772 -msgid "only a single watchdog device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7792 -msgid "only a single memory balloon device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7864 -msgid "Number of CPUs in exceeds the count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7889 -msgid "UUID mismatch between and " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7901 -#, c-format -msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7963 -msgid "no domain config" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7977 -msgid "missing domain state" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7982 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7991 -#, c-format -msgid "invalid domain state reason '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8002 -msgid "invalid pid" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8016 -#, c-format -msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8050 src/security/virt-aa-helper.c:641 -#: tools/virsh.c:1369 tools/virsh.c:1516 tools/virsh.c:1725 -#: tools/virsh.c:11753 tools/virsh.c:11821 tools/virsh.c:12061 -#: tools/virsh.c:12551 tools/virsh.c:13024 -msgid "(domain_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8087 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8120 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8168 -#, c-format -msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8176 -#, c-format -msgid "Target timer presence %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8184 -#, c-format -msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8191 -#, c-format -msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8212 -#, c-format -msgid "Target device address type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8225 -#, c-format -msgid "" -"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source " -"%04x:%02x:%02x.%02x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8239 -#, c-format -msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8253 -#, c-format -msgid "" -"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8266 -#, c-format -msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8290 -#, c-format -msgid "Target disk device %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8298 -#, c-format -msgid "Target disk bus %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8306 -#, c-format -msgid "Target disk %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8313 -#, c-format -msgid "Target disk serial %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8320 -msgid "Target disk access mode does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8341 -#, c-format -msgid "Target controller type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8349 -#, c-format -msgid "Target controller index %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8356 -#, c-format -msgid "Target controller model %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8364 -#, c-format -msgid "Target controller ports %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8371 -#, c-format -msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8394 -#, c-format -msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8401 -msgid "Target filesystem access mode does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8422 -#, c-format -msgid "" -"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source " -"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8433 -#, c-format -msgid "Target network card model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8455 -#, c-format -msgid "Target input device type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8463 -#, c-format -msgid "Target input device bus %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8486 -#, c-format -msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8509 -#, c-format -msgid "Target video card model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8517 -#, c-format -msgid "Target video card vram %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8524 -#, c-format -msgid "Target video card heads %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8532 -msgid "Target video card acceleration does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8539 -#, c-format -msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8546 -#, c-format -msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8569 -#, c-format -msgid "Target host device mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8578 -#, c-format -msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8617 src/conf/domain_conf.c:8639 -#, c-format -msgid "Target serial port %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8661 -#, c-format -msgid "Target channel type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8671 -#, c-format -msgid "Target channel name %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8682 -#, c-format -msgid "Target channel addr %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8708 -#, c-format -msgid "Target console type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8731 -#, c-format -msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8754 -#, c-format -msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8777 -#, c-format -msgid "Target hub device type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8805 -#, c-format -msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8817 -#, c-format -msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8824 -#, c-format -msgid "Target domain max memory %ld does not match source %ld" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8830 -#, c-format -msgid "Target domain current memory %ld does not match source %ld" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8836 -#, c-format -msgid "Target domain huge page backing %ld does not match source %ld" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8844 -#, c-format -msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8850 -#, c-format -msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8857 src/conf/domain_conf.c:8869 -#, c-format -msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8863 -#, c-format -msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8876 -#, c-format -msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8884 -#, c-format -msgid "Target domain features %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8891 -msgid "Target domain timers do not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8908 -#, c-format -msgid "Target domain disk count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8919 -#, c-format -msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8930 -#, c-format -msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8941 -#, c-format -msgid "Target domain net card count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8952 -#, c-format -msgid "Target domain input device count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8963 -#, c-format -msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8974 -#, c-format -msgid "Target domain video card count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8985 -#, c-format -msgid "Target domain host device count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8996 -#, c-format -msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9007 -#, c-format -msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9018 -#, c-format -msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9029 -#, c-format -msgid "Target domain channel count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9040 -#, c-format -msgid "Target domain console count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9051 -#, c-format -msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9064 -#, c-format -msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9076 -#, c-format -msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9466 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9639 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9685 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9690 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9695 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9700 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9705 -#, c-format -msgid "unexpected disk io mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9897 -#, c-format -msgid "unexpected controller type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9906 -#, c-format -msgid "unexpected model type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9958 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9964 -#, c-format -msgid "unexpected accessmode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10028 src/conf/domain_conf.c:10091 -#: src/conf/domain_conf.c:10822 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10036 -#, c-format -msgid "unexpected net type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10056 -#, c-format -msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10251 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10352 -#, c-format -msgid "unexpected char device type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10371 -msgid "Could not format channel target type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10381 -msgid "Unable to format guestfwd port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10441 src/conf/domain_conf.c:10472 -#: src/qemu/qemu_command.c:4553 -#, c-format -msgid "unexpected smartcard type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10490 src/xenxs/xen_sxpr.c:1978 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10518 -#, c-format -msgid "unexpected memballoon model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10558 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10564 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10605 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10642 src/xenxs/xen_sxpr.c:2006 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10647 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10675 -#, c-format -msgid "unexpected timer name %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10691 -#, c-format -msgid "unexpected timer tickpolicy %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10705 -#, c-format -msgid "unexpected timer track %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10723 -#, c-format -msgid "unexpected timer mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11007 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11016 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11073 -#, c-format -msgid "unexpected rom bar value %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11113 -#, c-format -msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11165 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11298 -msgid "failed to format cpuset for vcpupin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11320 -msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11378 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11406 -#, c-format -msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11422 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11705 src/conf/network_conf.c:1408 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2601 src/util/dnsmasq.c:529 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11850 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11890 src/conf/network_conf.c:1508 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2915 src/conf/storage_conf.c:1486 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11954 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12060 src/xen/xm_internal.c:1116 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12069 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12083 -#, c-format -msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12246 -msgid "missing name from disk snapshot element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12307 tools/virsh.c:14325 tools/virsh.c:14652 -msgid "(domain_snapshot)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12318 -msgid "domainsnapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12328 -msgid "a redefined snapshot must have a name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12347 -msgid "missing creationTime from existing snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12359 -msgid "missing state from existing snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12365 -#, c-format -msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12380 src/conf/domain_conf.c:12471 -msgid "missing domain in snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12413 -msgid "unable to handle disk requests in snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12420 -msgid "Could not find 'active' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12477 -msgid "too many disk snapshot requests for domain" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12500 -#, c-format -msgid "no disk named '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12507 -#, c-format -msgid "disk '%s' specified twice" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12521 -#, c-format -msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12528 -#, c-format -msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12582 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12589 -#, c-format -msgid "" -"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " -"snapshot name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12603 -msgid "integer overflow" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12736 -#, c-format -msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13209 -#, c-format -msgid "unknown disk format '%s' for %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13218 src/qemu/qemu_driver.c:8042 -#, c-format -msgid "no disk format for %s and probing is disabled" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13235 -#, c-format -msgid "backing store for %s is self-referential" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13248 -#, c-format -msgid "unable to open disk path %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13261 -#, c-format -msgid "could not close file %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13347 -#, c-format -msgid "invalid domain state: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:164 src/conf/domain_event.c:209 -msgid "could not find event callback for removal" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:268 src/conf/domain_event.c:287 -msgid "could not find event callback for deletion" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:377 -msgid "event callback already tracked" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:621 -msgid "unable to initialize state mutex" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:644 -msgid "could not initialize domain event timer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:1048 -msgid "event queue is empty, nothing to pop" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:126 -msgid "interface has no name" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:142 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:166 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:198 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:219 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:242 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:268 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:294 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:454 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:473 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:547 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:596 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:604 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:613 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:632 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:641 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:662 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:670 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:687 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:693 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:714 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:751 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:763 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:793 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:814 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:842 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:869 -msgid "(interface_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:950 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:978 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1060 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1074 -msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1080 -msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1086 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:46 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:113 -msgid "invalid argument supplied" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:57 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:69 -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:76 -#, c-format -msgid "could not convert %s" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:63 -msgid "Missing mandatory average attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:122 -msgid "Only one child element allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 -msgid "Only one child element allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:61 -msgid "missing virtualportprofile type" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:67 -#, c-format -msgid "unknown virtualportprofile type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:94 -msgid "cannot parse value of managerid parameter" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:100 -msgid "value of managerid out of range" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:108 -msgid "cannot parse value of typeid parameter" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:114 -msgid "value for typeid out of range" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:122 -msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:128 -msgid "value of typeidversion out of range" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:138 -msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:144 -msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:153 -msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:165 -msgid "profileid parameter too long" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:170 -msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh description" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:177 -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:230 -#, c-format -msgid "unexpected virtualport type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:390 -#, c-format -msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:416 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:423 -#, c-format -msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:432 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:440 -#, c-format -msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:510 -msgid "Missing IP address in DNS host definition" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:576 -msgid "Missing required name attribute in dns txt record" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:581 -#, c-format -msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:587 -#, c-format -msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:655 -#, c-format -msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:667 -#, c-format -msgid "no family specified for non-IPv4 address address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:674 -#, c-format -msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:681 -#, c-format -msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:687 -#, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:697 -#, c-format -msgid "netmask specified without address in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:704 -#, c-format -msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:712 -#, c-format -msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:722 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:879 -#, c-format -msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:955 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:992 -#, c-format -msgid "" -"Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1002 -#, c-format -msgid "" -"forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1027 -#, c-format -msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " -"supported" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1045 -#, c-format -msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " -"in %s (network '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1084 -msgid "(network_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1111 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1298 -#, c-format -msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1462 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1555 src/util/dnsmasq.c:266 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1624 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1642 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1697 -#, c-format -msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1706 -#, c-format -msgid "network is already active as '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1720 -#, c-format -msgid "network '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:564 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:606 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:607 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:617 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:629 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:630 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:656 src/conf/node_device_conf.c:732 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:657 src/conf/node_device_conf.c:733 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:662 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:663 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:668 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:669 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:674 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:675 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:702 -#, c-format -msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:746 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:768 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:784 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:818 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:860 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:861 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:866 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:867 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:927 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:928 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:933 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:934 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:939 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:940 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:945 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:946 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:972 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:973 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:978 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:979 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:984 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:990 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:991 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:996 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:997 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1002 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1003 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1037 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1043 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1077 -msgid "missing capability type" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1083 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1120 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1176 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1210 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s> expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1238 -msgid "(node_device_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1285 -msgid "Device is not a fibre channel HBA" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1314 -#, c-format -msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1334 -#, c-format -msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1914 -#, c-format -msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1949 src/conf/nwfilter_conf.c:2194 -msgid "rule node requires action attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2201 -msgid "unknown rule action attribute value" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2208 -msgid "rule node requires direction attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2215 -msgid "unknown rule direction attribute value" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2292 -#, c-format -msgid "Name of chain is longer than %u characters" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2300 -msgid "Chain name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2337 -#, c-format -msgid "" -"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " -"following prefixes: " -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2385 -msgid "filter has no name" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2393 -#, c-format -msgid "Could not parse chain priority '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2400 -#, c-format -msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2442 src/conf/storage_conf.c:664 -#: src/storage/storage_backend.c:431 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2505 -msgid "unknown root element for nw filter" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2531 -msgid "(nwfilter_definition" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2801 -#, c-format -msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2812 -msgid "filter would introduce a loop" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2880 -#, c-format -msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2957 src/conf/storage_conf.c:1536 -#, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2970 src/conf/storage_conf.c:1555 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2986 src/conf/storage_conf.c:1569 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2992 src/conf/storage_conf.c:1575 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3065 -#, c-format -msgid "formatter for %s %s reported error" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:114 -msgid "Variable value contains invalid character" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:321 src/conf/nwfilter_params.c:462 -#, c-format -msgid "Could not find value for variable '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:333 -msgid "" -"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:394 -#, c-format -msgid "Could not find iterator with id %u" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:454 -#, c-format -msgid "Could not find variable '%s' in iterator" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:470 -#, c-format -msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:619 -#, c-format -msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:746 -msgid "missing filter parameter table" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113 -#: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267 -#, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:77 -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:83 -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:97 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:106 -msgid "Ceph usage specified, but name is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:130 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:156 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:170 -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:214 -msgid "(definition_of_secret)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:998 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:383 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:390 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:427 -#, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:464 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:483 -#, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:516 -msgid "(storage_source_specification)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:528 -msgid "root element was not source" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:578 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:589 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:600 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:632 src/storage/storage_driver.c:454 -#: src/test/test_driver.c:4060 -#, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:656 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:680 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:688 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:706 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:715 -msgid "missing storage pool source device name" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:722 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:752 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:775 -msgid "(storage_pool_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:850 -#, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:891 src/conf/storage_conf.c:1613 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:988 -#, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:995 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1000 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1031 -msgid "missing volume name element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1042 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1071 src/conf/storage_conf.c:1102 -#, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1132 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1156 -msgid "(storage_volume_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1192 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1443 -#, c-format -msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1664 -#, c-format -msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1673 -#, c-format -msgid "pool is already active as '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1687 -#, c-format -msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1763 -#, c-format -msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:92 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:98 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:110 -#, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:192 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:222 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:242 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:269 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:280 -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:54 src/cpu/cpu_map.c:90 -msgid "undefined hardware architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:81 src/cpu/cpu.c:309 -msgid "(CPU_definition)" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:90 -msgid "no CPU model specified" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:118 -#, c-format -msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:146 src/cpu/cpu.c:379 -msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:152 -msgid "invalid CPU definition" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:161 -#, c-format -msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:192 -#, c-format -msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:218 -#, c-format -msgid "cannot free CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:239 -#, c-format -msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:262 -#, c-format -msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:296 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:301 src/cpu/cpu.c:373 -msgid "No CPUs given" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:368 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:388 -#, c-format -msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:410 -#, c-format -msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:433 -#, c-format -msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:135 -#, c-format -msgid "CPU model '%s' is not support by hypervisor" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:158 -#, c-format -msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:165 -#, c-format -msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:96 -msgid "no callback provided" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:102 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map file: %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:120 -#, c-format -msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:127 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:548 -msgid "Missing CPU vendor name" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:554 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s already defined" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:561 -#, c-format -msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:566 -#, c-format -msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:675 -#, c-format -msgid "CPU feature %s already defined" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:699 -#, c-format -msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:812 src/cpu/cpu_x86.c:862 -#, c-format -msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:833 src/cpu/cpu_x86.c:874 src/cpu/cpu_x86.c:1693 -#, c-format -msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:960 -#, c-format -msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:967 -#, c-format -msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:985 -#, c-format -msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:992 -#, c-format -msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1008 -#, c-format -msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1014 -#, c-format -msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1346 -msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1441 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s not found" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1597 src/cpu/cpu_x86.c:1627 -#, c-format -msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1610 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1632 -msgid "CPU vendors do not match" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1644 -msgid "CPUs are incompatible" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308 -#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711 -#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159 -msgid "no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444 -#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857 -#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286 -msgid "missing name" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585 -#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167 -msgid "missing uuid" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:272 -msgid "bad domain or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:403 -msgid "bad network or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:539 -msgid "bad interface or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:673 -msgid "bad storage pool or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:719 -msgid "missing key" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:817 -msgid "bad storage volume or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:981 -msgid "missing usageID" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:1064 -msgid "bad secret or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:1257 -msgid "bad nwfilter or no connection" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:1282 -msgid "bad domain" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:1347 -msgid "not a snapshot" -msgstr "" - -#: src/driver.c:64 -#, c-format -msgid "failed to load module %s %s" -msgstr "" - -#: src/driver.c:74 -#, c-format -msgid "Missing module registration symbol %s" -msgstr "" - -#: src/driver.c:79 -#, c-format -msgid "Failed module registration %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:215 -#, c-format -msgid "" -"File name '%s' doesn't have expected format " -"'/vmfs/volumes//'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:230 -#, c-format -msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:354 -#, c-format -msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:409 -#, c-format -msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:427 -#, c-format -msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:470 src/esx/esx_driver.c:550 src/esx/esx_driver.c:1183 -#: src/esx/esx_driver.c:1284 src/esx/esx_driver.c:1382 -#: src/esx/esx_driver.c:2697 -msgid "Could not retrieve the HostSystem object" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:498 -#, c-format -msgid "" -"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " -"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:685 src/esx/esx_driver.c:4439 -#: src/esx/esx_driver.c:4532 src/esx/esx_storage_driver.c:669 -#: src/esx/esx_util.c:56 src/esx/esx_util.c:275 src/esx/esx_vi.c:355 -#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112 -#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369 -#: src/esx/esx_vi.c:1392 src/esx/esx_vi.c:1432 src/esx/esx_vi.c:1461 -#: src/esx/esx_vi.c:1495 src/esx/esx_vi.c:1550 src/esx/esx_vi.c:1576 -#: src/esx/esx_vi.c:1622 src/esx/esx_vi.c:1650 src/esx/esx_vi.c:1889 -#: src/esx/esx_vi.c:2065 src/esx/esx_vi.c:2091 src/esx/esx_vi.c:2127 -#: src/esx/esx_vi.c:2161 src/esx/esx_vi.c:2198 src/esx/esx_vi.c:2303 -#: src/esx/esx_vi.c:2480 src/esx/esx_vi.c:2525 src/esx/esx_vi.c:2590 -#: src/esx/esx_vi.c:2644 src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2847 -#: src/esx/esx_vi.c:2934 src/esx/esx_vi.c:3000 src/esx/esx_vi.c:3049 -#: src/esx/esx_vi.c:3157 src/esx/esx_vi.c:3213 src/esx/esx_vi.c:3310 -#: src/esx/esx_vi.c:3507 src/esx/esx_vi.c:3615 src/esx/esx_vi.c:3673 -#: src/esx/esx_vi.c:3730 src/esx/esx_vi.c:3785 src/esx/esx_vi.c:3902 -#: src/esx/esx_vi.c:4232 src/esx/esx_vi.c:4312 src/esx/esx_vi_methods.c:44 -#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:102 -#: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:243 -#: src/esx/esx_vi_types.c:285 src/esx/esx_vi_types.c:338 -#: src/esx/esx_vi_types.c:608 src/esx/esx_vi_types.c:669 -#: src/esx/esx_vi_types.c:885 src/esx/esx_vi_types.c:952 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1173 src/esx/esx_vi_types.c:1213 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1243 src/esx/esx_vi_types.c:1377 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1417 src/esx/esx_vi_types.c:1551 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1617 src/esx/esx_vi_types.c:1647 -#: src/hyperv/hyperv_util.c:48 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1763 -#: src/vmx/vmx.c:1838 src/vmx/vmx.c:1946 src/vmx/vmx.c:2303 src/vmx/vmx.c:2524 -#: src/vmx/vmx.c:2725 src/vmx/vmx.c:2829 src/vmx/vmx.c:3212 src/vmx/vmx.c:3262 -#: src/vmx/vmx.c:3352 src/vmx/vmx.c:3436 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:704 src/esx/esx_driver.c:834 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1013 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:145 -msgid "Username request failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:712 src/esx/esx_driver.c:842 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1094 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:154 -msgid "Password request failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:743 -#, c-format -msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:750 -#, c-format -msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:815 -msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:871 -#, c-format -msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:981 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 -#, c-format -msgid "" -"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " -"transport part" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:995 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 -msgid "URI is missing the server part" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1002 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 -msgid "Missing or invalid auth pointer" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1061 -msgid "This host is not managed by a vCenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1068 -#, c-format -msgid "vCenter IP address %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1081 -#, c-format -msgid "" -"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " -"vCenter '%s' (%s) has been specified" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1247 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434 -#, c-format -msgid "Could not parse version number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1313 -msgid "Missing or empty 'hostName' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1463 -#, c-format -msgid "CPU Model %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1552 -#, c-format -msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1653 src/hyperv/hyperv_driver.c:474 -#, c-format -msgid "No domain with ID %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1741 -#, c-format -msgid "No domain with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1799 src/esx/esx_driver.c:1912 -#: src/esx/esx_driver.c:1957 src/esx/esx_driver.c:2013 -msgid "Domain is not powered on" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1812 -#, c-format -msgid "Could not suspend domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1856 -msgid "Domain is not suspended" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1870 -#, c-format -msgid "Could not resume domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2026 -#, c-format -msgid "Could not destroy domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2097 -#, c-format -msgid "Got invalid memory size %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2146 src/esx/esx_driver.c:3063 -msgid "Domain is not powered off" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2170 -#, c-format -msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2227 -#, c-format -msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2463 src/esx/esx_driver.c:2473 -#, c-format -msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2590 src/esx/esx_driver.c:2674 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1447 src/phyp/phyp_driver.c:3720 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2081 src/vbox/vbox_tmpl.c:2139 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1118 src/xenapi/xenapi_driver.c:1288 -#, c-format -msgid "unsupported flags: (0x%x)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2596 -msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2612 -#, c-format -msgid "" -"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " -"virtual CPUs for the domain: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2639 -#, c-format -msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2867 src/esx/esx_driver.c:2910 -#, c-format -msgid "Unsupported config format '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3077 -#, c-format -msgid "Could not start domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3161 -msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3197 src/vmware/vmware_conf.c:365 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " -"VMX file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3212 src/vmware/vmware_conf.c:380 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " -"and path for VMX file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3219 src/vmware/vmware_conf.c:387 -msgid "" -"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " -"for VMX file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3231 src/vmware/vmware_conf.c:398 -#, c-format -msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3301 -#, c-format -msgid "Could not define domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3376 -msgid "Domain is not suspended or powered off" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3521 -msgid "" -"Cannot enable general autostart option without affecting other domains" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3724 -#, c-format -msgid "Shares level has unknown value %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3794 -#, c-format -msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3808 -#, c-format -msgid "" -"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3848 -#, c-format -msgid "" -"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " -"(normal) or -3 (high)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3855 src/esx/esx_driver.c:4854 -#, c-format -msgid "Unknown field '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3872 -#, c-format -msgid "Could not change scheduler parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3958 -msgid "Migration not possible without a vCenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3964 -msgid "Renaming domains on migration not supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3982 -msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3988 -msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3998 -msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4033 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4037 -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4059 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4134 -msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4278 src/vbox/vbox_tmpl.c:5888 -msgid "disk snapshots not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4295 -#, c-format -msgid "Snapshot '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4311 -#, c-format -msgid "Could not create snapshot: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:10098 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6333 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4734 -#, c-format -msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4800 -#, c-format -msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4871 -#, c-format -msgid "Could not change memory parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4923 -#, c-format -msgid "Field %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:88 src/esx/esx_storage_driver.c:569 -msgid "DatastoreInfo has unexpected type" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:340 -#, c-format -msgid "Could not find datastore with UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:557 -#, c-format -msgid "Datastore has unexpected type '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:607 -msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:837 -msgid "" -"QueryVirtualDiskUuid not avialable, cannot lookup storage volume by UUID" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:999 src/esx/esx_storage_driver.c:1233 -msgid "Creating non-file volumes is not supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1008 src/esx/esx_storage_driver.c:1242 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1015 src/esx/esx_storage_driver.c:1249 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1095 -msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1121 -#, c-format -msgid "Could not create volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1149 src/esx/esx_storage_driver.c:1351 -#, c-format -msgid "Creation of %s volumes is not supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1323 -#, c-format -msgid "Could not copy volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1411 -#, c-format -msgid "Could not delete volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1460 -#, c-format -msgid "Could not wipe volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:1595 -#, c-format -msgid "File '%s' has unknown type" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:91 src/hyperv/hyperv_util.c:83 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:145 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be " -"(http|socks(|4|4a|5))" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:163 -msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:287 -#, c-format -msgid "" -"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:370 -#, c-format -msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:377 -#, c-format -msgid "No IP address for host '%s' found: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:387 -#, c-format -msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:407 src/esx/esx_vi.c:2369 src/hyperv/hyperv_driver.c:909 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:697 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from string '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:226 -#, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:236 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:244 -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:256 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:262 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:267 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:280 src/esx/esx_vi_methods.c:165 -msgid "Invalid call" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:288 -msgid "Could not initialize CURL" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:307 -msgid "Could not build CURL header list" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:341 -msgid "Could not initialize CURL mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:374 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:420 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:455 -#, c-format -msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:483 -#, c-format -msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:500 -msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:520 -msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:526 -msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:535 -msgid "Could not initialize CURL (share)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:552 -msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:571 -msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:577 -msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:582 -msgid "CURL (share) mismatch" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:660 -msgid "Could not initialize session mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:690 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:700 -#, c-format -msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:726 -#, c-format -msgid "" -"Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:752 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:759 -#, c-format -msgid "" -"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:766 -#, c-format -msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:820 src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1080 -msgid "Could not retrieve resource pool" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:872 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:916 -#, c-format -msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:930 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:979 -#, c-format -msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1002 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1013 -#, c-format -msgid "Path '%s' ends with an excess item" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1033 -#, c-format -msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1145 -msgid "(esx execute response)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1163 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " -"failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1171 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " -"failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1178 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1200 -#, c-format -msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1212 src/esx/esx_vi.c:1227 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1217 src/esx/esx_vi.c:1238 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1252 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1261 -msgid "Invalid argument (occurrence)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1267 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1325 src/esx/esx_vi_types.c:870 -#, c-format -msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1339 src/esx/esx_vi.c:1411 src/esx/esx_vi_types.c:357 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1004 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1505 -#, c-format -msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1514 src/esx/esx_vi.c:1587 src/esx/esx_vi_types.c:299 -#, c-format -msgid "Wrong XML element type %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1789 -msgid "Invalid call, no mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1796 -msgid "Invalid call, no session" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1855 -msgid "Key of the current session differs from the key at last login" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1908 src/esx/esx_vi.c:1920 src/esx/esx_vi.c:1934 -#, c-format -msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1940 -#, c-format -msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1971 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1977 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1983 -msgid "Invalid occurrence value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2027 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2050 -msgid "Missing 'runtime.powerState' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2111 src/esx/esx_vi.c:2144 src/esx/esx_vi.c:2180 -#: src/esx/esx_vi.c:2216 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2287 -msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2295 -#, c-format -msgid "Could not parse positive integer from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2325 -msgid "Domain name contains invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2335 -msgid "Could not get name of virtual machine" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2363 -msgid "Could not get UUID of virtual machine" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2508 -#, c-format -msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2543 -#, c-format -msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2608 -#, c-format -msgid "Could not find domain with UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2683 -#, c-format -msgid "Could not find domain with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2736 -msgid "Other tasks are pending for this domain" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2817 -#, c-format -msgid "Could not find datastore with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2904 -#, c-format -msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2974 -msgid "Could not lookup datastore host mount" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3250 -msgid "Domain has no current snapshot" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3257 -msgid "Could not lookup root snapshot list" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3345 -#, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3432 -#, c-format -msgid "Could not search in datastore '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3451 -#, c-format -msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3577 -#, c-format -msgid "Could not serach in datastore '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3705 -msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3821 src/esx/esx_vi.c:3855 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " -"possible answers" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3829 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s, but no default answer is specified" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3850 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3957 -msgid "" -"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3962 -msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4099 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4113 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4164 -msgid "Unexpected product version" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4318 -#, c-format -msgid "Missing 'name' property in %s lookup" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4351 -#, c-format -msgid "Could not find %s with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:730 -#, c-format -msgid "%s object has invalid dynamic type" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:215 src/esx/esx_vi_types.c:228 -#: src/esx/esx_vi_types.c:546 src/esx/esx_vi_types.c:652 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:350 -#, c-format -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:364 -#, c-format -msgid "Value '%s' is not representable as %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:489 src/esx/esx_vi_types.c:713 -#, c-format -msgid "%s object is missing the required '%s' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:679 src/esx/esx_vi_types.c:1738 -#, c-format -msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:688 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:902 src/esx/esx_vi_types.c:964 -msgid "Could not copy an XML node" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:975 -msgid "AnyType is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:983 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1012 -#, c-format -msgid "Value '%s' is out of %s range" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1028 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1390 -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1423 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1445 src/esx/esx_vi_types.c:1455 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1468 src/esx/esx_vi_types.c:1482 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1565 -msgid "MethodFault is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1660 -msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:75 src/fdstream.c:111 src/fdstream.c:192 src/fdstream.c:302 -#: src/fdstream.c:354 -msgid "stream is not open" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:82 src/fdstream.c:118 -msgid "stream does not have a callback registered" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:199 -msgid "stream already has a callback registered" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:209 -msgid "cannot register file watch on stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:256 -#, c-format -msgid "I/O helper exited with status %d" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:260 -msgid "I/O helper exited abnormally" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:296 -msgid "Too many bytes to write to stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:311 src/fdstream.c:330 -msgid "cannot write to stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:348 -msgid "Too many bytes to read from stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:380 -msgid "cannot read from stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:428 src/rpc/virnetsocket.c:139 src/util/event_poll.c:671 -msgid "Unable to initialize mutex" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:458 -msgid "Unable to open UNIX socket" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:501 -msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:529 -#, c-format -msgid "Unable to open stream for '%s'" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:536 -#, c-format -msgid "Unable to access stream for '%s'" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:544 src/util/iohelper.c:63 -#, c-format -msgid "Unable to seek %s to %llu" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:561 -#, c-format -msgid "%s: Cannot request read and write flags together" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:568 src/lxc/lxc_driver.c:1837 -msgid "Unable to create pipe" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:619 -#, c-format -msgid "Attempt to create %s without specifying mode" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 -msgid "Could not create openwsman client" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:177 -msgid "Could not initialize openwsman transport" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:198 -#, c-format -msgid "%s is not a Hyper-V server" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:258 src/hyperv/hyperv_driver.c:300 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:319 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:346 -#, c-format -msgid "CPU model %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:510 src/hyperv/hyperv_wmi.c:679 -#, c-format -msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:543 -#, c-format -msgid "No domain with name %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:571 -msgid "Domain is not active" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:600 -msgid "Domain is not paused" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1193 -msgid "Domain is not active or is in state transition" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:707 src/hyperv/hyperv_driver.c:728 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:750 src/hyperv/hyperv_driver.c:849 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:870 src/hyperv/hyperv_driver.c:892 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for domain %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1070 -msgid "Domain is already active or is in state transition" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1248 -msgid "Domain has no managed save image" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1308 -#, c-format -msgid "openwsman error: %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60 -#, c-format -msgid "Transport error during %s: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77 -#, c-format -msgid "Empty response during %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92 -#, c-format -msgid "" -"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426 -msgid "Could not initialize options" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153 -msgid "Could not create filter" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180 -msgid "Could not lookup SOAP body" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188 -msgid "Could not lookup pull response" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196 -msgid "Could not lookup pull response items" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209 -msgid "Could not deserialize pull response item" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:258 src/hyperv/hyperv_wmi.c:299 -msgid "Could not free deserialized data" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319 -msgid "Completed with no error" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322 src/hyperv/hyperv_wmi.c:358 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328 -msgid "Cannot complete within timeout period" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352 -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334 src/hyperv/hyperv_wmi.c:367 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337 -msgid "In use" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340 -msgid "Transition started" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343 -msgid "Invalid state transition" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:346 -msgid "Timeout parameter not supported" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349 -msgid "Busy" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355 -msgid "Access denied" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:361 -msgid "Status is unknown" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364 -msgid "Timeout" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370 -msgid "System is in use" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373 -msgid "Invalid state for this operation" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376 -msgid "Incorrect data type" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379 -msgid "System is not available" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:3006 tools/virsh.c:9228 -#: tools/virsh.c:9315 tools/virsh.c:10697 tools/virsh.c:13296 -#: tools/virsh.c:13835 tools/virsh.c:13978 tools/virsh.c:16897 -#: tools/virsh.c:17006 tools/virsh.c:17421 tools/virsh.c:17427 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:385 -msgid "Unknown return code" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:446 src/hyperv/hyperv_wmi.c:463 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:480 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for %s invocation" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:453 -#, c-format -msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:511 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:518 -#, c-format -msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:110 src/interface/netcf_driver.c:280 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:115 src/interface/netcf_driver.c:285 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:194 -#, c-format -msgid "failed to get number of interfaces on host: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:214 -#, c-format -msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:235 -#, c-format -msgid "failed to get number of defined interfaces on host: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:256 -#, c-format -msgid "failed to list host defined interfaces: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:313 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:320 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:326 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:366 src/interface/netcf_driver.c:423 -#, c-format -msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:457 -#, c-format -msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:491 -#, c-format -msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:525 -#, c-format -msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:556 -#, c-format -msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:585 -#, c-format -msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:608 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/netcf_driver.c:631 -#, c-format -msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/internal.h:236 -#, c-format -msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685 -#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827 -#, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:794 -msgid "Tried to register an internal Xen driver" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:853 -#, c-format -msgid "Initialization of %s state driver failed" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1002 -msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1014 -msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1020 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1028 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only container 'a-Z, " -"0-9, _, -'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1133 -#, c-format -msgid "could not parse connection URI %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1189 -#, c-format -msgid "libvirt was built without the '%s' driver" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1212 -#, c-format -msgid "No connection for URI %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2482 src/libvirt.c:2576 -msgid "could not build absolute output file path" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2565 src/libvirt.c:2709 src/libvirt.c:2863 -#: src/libvirt.c:16017 src/libvirt.c:16846 -msgid "running and paused flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2635 src/libvirt.c:2720 src/libvirt.c:2791 src/libvirt.c:2874 -msgid "could not build absolute input file path" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2780 -msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2946 -msgid "crash and live flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2952 -msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2958 -msgid "live and reset flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2969 -msgid "could not build absolute core file path" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3603 -#, c-format -msgid "string parameter name '%.*s' too long" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3613 -#, c-format -msgid "NULL string parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3620 -#, c-format -msgid "string parameter '%s' unsupported" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4092 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4278 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4390 src/qemu/qemu_migration.c:1944 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4536 src/qemu/qemu_migration.c:2082 -msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4712 src/libvirt.c:4784 src/libvirt.c:5164 src/libvirt.c:5176 -msgid "Unable to change target guest XML during migration" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4717 -msgid "Unable to override peer2peer migration URI" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4938 src/libvirt.c:5139 -msgid "cannot enforce change protection" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:4944 src/libvirt.c:5145 -msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:7090 src/libvirt.c:7166 src/libvirt.c:17055 -#: src/libvirt.c:17111 src/libvirt.c:17179 src/libvirt.c:17250 -msgid "disk is NULL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:7097 -msgid "buffer is NULL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:7268 -msgid "" -"flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:7275 -msgid "buffer is NULL but size is non-zero" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:14269 -msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:14371 -msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:16289 -msgid "use of current flag requires redefine flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:16295 -msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:16301 -msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:16354 -msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:16913 -msgid "children and children_only flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17117 -msgid "info is NULL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17318 -#, c-format -msgid "Unable to access file descriptor %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17324 -#, c-format -msgid "File descriptor %d must be a socket" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:17394 -msgid "negative or zero interval make no sense" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95 -#, c-format -msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163 -#, c-format -msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550 -#, c-format -msgid "Unable to create lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 -#, c-format -msgid "Unable to save lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292 -msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334 -msgid "Sanlock plugin is not initialized" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340 -#, c-format -msgid "Unsupported object type %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700 -#, c-format -msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405 -msgid "String length too small to store md5 checksum" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411 -msgid "Unable to compute md5 checksum" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441 -#, c-format -msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512 -#, c-format -msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521 -#, c-format -msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492 -msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lease %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580 -#, c-format -msgid "Unable to save lease %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623 -#, c-format -msgid "Too many resources %d for object" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630 -msgid "Readonly leases are not supported" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635 -msgid "Shareable leases are not supported" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689 -msgid "" -"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736 -#, c-format -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740 -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751 -#, c-format -msgid "Failed to acquire lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754 -msgid "Failed to acquire lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775 -#, c-format -msgid "Failed to restrict process: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778 -msgid "Failed to restrict process" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867 -#, c-format -msgid "Failed to inquire lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870 -msgid "Failed to inquire lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838 -#, c-format -msgid "Failed to release lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841 -msgid "Failed to release lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:49 src/locking/lock_manager.c:57 -#, c-format -msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:146 -#, c-format -msgid "Plugin %s not accessible" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:154 -#, c-format -msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:161 -msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:199 -msgid "this platform is missing dlopen" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:147 -msgid "setsid failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:153 -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:168 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:174 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:180 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:333 -msgid "Failed to make root private" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:344 src/lxc/lxc_container.c:366 -#: src/lxc/lxc_container.c:613 src/lxc/lxc_container.c:874 -#, c-format -msgid "Failed to create %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:353 -#, c-format -msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:374 -#, c-format -msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:382 -#, c-format -msgid "Failed to make new root %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to chroot into %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:400 -msgid "Failed to pivot root" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:459 -#, c-format -msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:484 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:511 -msgid "Cannot create /dev/pts" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:518 -msgid "Failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:552 -#, c-format -msgid "Failed to make device %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:562 -msgid "Failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:569 -msgid "Failed to bind-mount /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:583 -#, c-format -msgid "Failed to symlink %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:591 -#, c-format -msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:620 -#, c-format -msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:629 -#, c-format -msgid "Failed to make directory %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:656 -#, c-format -msgid "Unable to open filesystem %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:662 -msgid "Unable to create blkid library handle" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:667 -#, c-format -msgid "Unable to associate device %s with blkid library" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:683 -#, c-format -msgid "Too many filesystems detected for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:687 -#, c-format -msgid "Unable to detect filesystem for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:695 -#, c-format -msgid "Unable to find filesystem type for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:768 src/util/iohelper.c:151 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:798 -#, c-format -msgid "%s has unexpected '*' before last line" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:821 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:844 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:886 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:935 -#, c-format -msgid "Unexpected filesystem type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:940 -#, c-format -msgid "Cannot mount filesystem type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:984 -msgid "Failed to read /proc/mounts" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1031 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1098 -msgid "Failed to make / slave" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1148 -#, c-format -msgid "Failed to remove capabilities: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1154 -#, c-format -msgid "Failed to apply capabilities: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1195 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1228 -#, c-format -msgid "Failed to open tty %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1238 -#, c-format -msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1246 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1263 -msgid "failed to send continue signal to controller" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1372 -msgid "Failed to run clone container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:263 src/uml/uml_conf.c:91 -msgid "cannot get the host uuid" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:93 -msgid "Unable to read /dev" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:109 src/lxc/lxc_controller.c:162 -#: src/qemu/qemu_driver.c:960 src/util/iohelper.c:57 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:120 -#, c-format -msgid "Unable to get loop status on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:131 -msgid "Unable to find a free loop device in /dev" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:168 -#, c-format -msgid "Unable to attach %s to loop device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:175 -msgid "Unable to mark loop device as autoclear" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:252 src/qemu/qemu_process.c:1386 -msgid "Host kernel is not aware of NUMA." -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:264 src/qemu/qemu_process.c:1398 -#, c-format -msgid "Host cannot support NUMA node %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:293 src/qemu/qemu_process.c:1427 -msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:304 -#, c-format -msgid "Unable to set NUMA policy %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:319 -msgid "NUMA policy is not available on this platform" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:392 src/qemu/qemu_cgroup.c:382 -#, c-format -msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:401 -#, c-format -msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:410 -#, c-format -msgid "Unable to set io cpu period for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:429 -#, c-format -msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:449 -#, c-format -msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:458 src/qemu/qemu_cgroup.c:347 -#, c-format -msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:468 src/qemu/qemu_cgroup.c:356 -#, c-format -msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:478 src/qemu/qemu_cgroup.c:366 -#, c-format -msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:508 -#, c-format -msgid "Unable to deny devices for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:522 -#, c-format -msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:539 -#, c-format -msgid "Unable to allow device %s for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:549 -#, c-format -msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:588 -msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:595 -#, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:615 -#, c-format -msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:643 -#, c-format -msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:653 -#, c-format -msgid "Socket path %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:659 -#, c-format -msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:665 -#, c-format -msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:687 -#, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:778 -msgid "Unable to read from monitor client" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:807 -msgid "Unable to accept monitor client" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:824 src/lxc/lxc_controller.c:1096 -msgid "Unable to watch client socket" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:870 -msgid "Unable to create epoll fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:878 -msgid "Unable to add epoll fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:888 -msgid "Unable to wait on epoll" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:960 -msgid "Unable to read container pty" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:988 -msgid "Unable to write to container pty" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1055 -msgid "Cannot create signal pipe" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1065 -msgid "Unable to watch signal pipe" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1071 -msgid "Cannot install signal handler" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1085 -msgid "Unable to watch monitor socket" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1115 src/lxc/lxc_controller.c:1125 -msgid "Unable to watch host console PTY" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1208 -#, c-format -msgid "Unable to request personality for %s on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1302 -msgid "sockpair failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1308 -msgid "socketpair failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1345 -#, c-format -msgid "root source %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1352 -msgid "Cannot unshare mount namespace" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1358 -msgid "Failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1370 -#, c-format -msgid "Failed to make path %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1381 -#, c-format -msgid "Failed to mount devpts on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1393 -msgid "Expected exactly one TTY fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1405 src/lxc/lxc_controller.c:1414 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1806 -msgid "Failed to allocate tty" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1439 -msgid "Unable to send container continue message" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1445 -msgid "error receiving signal from container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1462 -msgid "error sending continue signal to parent" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1470 src/lxc/lxc_controller.c:1477 -msgid "Unable to set file descriptor non blocking" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1664 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1678 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1684 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1695 -msgid "Failed to accept a connection from driver" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:159 -#, c-format -msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:167 -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:238 -#, c-format -msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:267 src/lxc/lxc_driver.c:321 src/lxc/lxc_driver.c:346 -#: src/lxc/lxc_driver.c:370 src/lxc/lxc_driver.c:502 src/lxc/lxc_driver.c:559 -#: src/lxc/lxc_driver.c:625 src/lxc/lxc_driver.c:652 src/lxc/lxc_driver.c:681 -#: src/lxc/lxc_driver.c:706 src/lxc/lxc_driver.c:738 src/lxc/lxc_driver.c:802 -#: src/lxc/lxc_driver.c:903 src/lxc/lxc_driver.c:1008 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1993 src/lxc/lxc_driver.c:2251 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3409 src/lxc/lxc_driver.c:3464 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3491 src/lxc/lxc_driver.c:3659 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3724 src/libxl/libxl_driver.c:1342 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1400 src/libxl/libxl_driver.c:1456 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1502 src/libxl/libxl_driver.c:1545 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1600 src/libxl/libxl_driver.c:1939 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2037 src/libxl/libxl_driver.c:2127 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2173 src/libxl/libxl_driver.c:2207 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2705 src/libxl/libxl_driver.c:3447 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3475 src/vmware/vmware_driver.c:595 -#, c-format -msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:293 -#, c-format -msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:449 src/lxc/lxc_driver.c:1999 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2077 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:508 -msgid "Cannot undefine transient domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:571 src/lxc/lxc_driver.c:762 src/lxc/lxc_driver.c:916 -#, c-format -msgid "Unable to get cgroup for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:577 -msgid "Cannot read cputime for domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:582 -msgid "Cannot read memory usage for domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:712 -msgid "Cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:744 -msgid "Cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:750 src/lxc/lxc_driver.c:2257 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3415 src/lxc/lxc_driver.c:3665 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3730 src/libxl/libxl_driver.c:1346 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1405 src/libxl/libxl_driver.c:1462 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1508 src/libxl/libxl_driver.c:1551 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1944 src/libxl/libxl_driver.c:2042 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2132 src/libxl/libxl_driver.c:2404 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2501 src/libxl/libxl_driver.c:3253 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3548 src/libxl/libxl_driver.c:3615 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3706 src/openvz/openvz_driver.c:523 -#: src/openvz/openvz_driver.c:561 -msgid "Domain is not running" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:756 -msgid "cgroups must be configured on the host" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:768 -msgid "Failed to set memory for domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:808 src/lxc/lxc_driver.c:2831 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3032 src/lxc/lxc_driver.c:3158 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3307 src/qemu/qemu_driver.c:6054 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6273 src/qemu/qemu_driver.c:6482 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6644 src/qemu/qemu_driver.c:6960 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7232 -#, c-format -msgid "cannot find cgroup for domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:820 src/qemu/qemu_driver.c:6505 -msgid "invalid type for memory hard_limit tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:828 src/qemu/qemu_driver.c:6514 -msgid "unable to set memory hard_limit tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6526 -msgid "invalid type for memory soft_limit tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:843 src/qemu/qemu_driver.c:6535 -msgid "unable to set memory soft_limit tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:850 src/qemu/qemu_driver.c:6547 -msgid "invalid type for swap_hard_limit tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:858 src/qemu/qemu_driver.c:6556 -msgid "unable to set swap_hard_limit tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:863 src/qemu/qemu_driver.c:6565 -#, c-format -msgid "Memory tunable `%s' not implemented" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:867 src/lxc/lxc_driver.c:3202 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/qemu/qemu_driver.c:6137 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6570 -#, c-format -msgid "Parameter `%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:931 src/qemu/qemu_driver.c:6726 -msgid "unable to get memory hard limit" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:936 -msgid "Field memory hard limit too long for destination" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:946 src/qemu/qemu_driver.c:6742 -msgid "unable to get memory soft limit" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:951 -msgid "Field memory soft limit too long for destination" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:961 src/qemu/qemu_driver.c:6758 -msgid "unable to get swap hard limit" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:966 -msgid "Field swap hard limit too long for destination" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1226 src/network/bridge_driver.c:1780 -#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/util/virnetdevmacvlan.c:583 -#, c-format -msgid "cannot set bandwidth limits on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1262 -msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1276 -msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1366 -msgid "No bridge name specified" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 -#, c-format -msgid "Unsupported network type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1428 -msgid "Failed to create client socket" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1436 -#, c-format -msgid "Socket path %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1442 -msgid "Failed to connect to client socket" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1465 -#, c-format -msgid "Invalid PID %d for container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1473 -msgid "Failed to kill container PIDs" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1479 -msgid "Some container PIDs refused to die" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1645 -#, c-format -msgid "failed to open logfile %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1661 src/qemu/qemu_domain.c:1273 -#, c-format -msgid "unable to seek to end of log for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1665 src/qemu/qemu_domain.c:1277 -#, c-format -msgid "unable to seek to %lld from start for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 -msgid "Failure while reading guest log output" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1740 -msgid "" -"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1747 -msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1753 -msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1759 -msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1765 -#, c-format -msgid "Cannot create log directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1800 -msgid "Only PTY console types are supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1830 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1872 -msgid "could not close handshake fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1885 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1898 -#, c-format -msgid "guest failed to start: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1937 -msgid "could not close logfile" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2005 src/libxl/libxl_driver.c:2711 -#: src/vmware/vmware_driver.c:601 -msgid "Domain is already running" -msgstr "A tartomány már fut" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2329 src/libxl/libxl_driver.c:171 -#: src/qemu/qemu_driver.c:166 src/uml/uml_driver.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2600 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2669 src/lxc/lxc_driver.c:2826 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3026 src/qemu/qemu_driver.c:5866 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6955 src/qemu/qemu_driver.c:7226 -msgid "cgroup CPU controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2702 src/qemu/qemu_driver.c:6828 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7080 -msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2709 src/qemu/qemu_driver.c:6821 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7087 -msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2731 src/qemu/qemu_cgroup.c:418 -msgid "Unable to get cpu bandwidth period" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2738 src/qemu/qemu_cgroup.c:425 -msgid "Unable to set cpu bandwidth period" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2747 src/qemu/qemu_cgroup.c:434 -msgid "Unable to set cpu bandwidth quota" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2759 src/qemu/qemu_cgroup.c:446 -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:481 src/qemu/qemu_driver.c:6808 -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:391 src/xenapi/xenapi_utils.c:395 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2791 src/lxc/lxc_driver.c:2974 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3131 src/lxc/lxc_driver.c:3273 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6027 src/qemu/qemu_driver.c:6239 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6454 src/qemu/qemu_driver.c:6616 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6920 src/qemu/qemu_driver.c:7174 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2807 src/lxc/lxc_driver.c:3166 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3315 src/libxl/libxl_driver.c:1684 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2276 src/qemu/qemu_driver.c:1847 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3328 src/qemu/qemu_driver.c:3464 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6062 src/qemu/qemu_driver.c:6281 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6490 src/qemu/qemu_driver.c:6652 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6936 src/qemu/qemu_driver.c:11172 -msgid "cannot change persistent config of a transient domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2820 src/lxc/lxc_driver.c:3020 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3147 src/lxc/lxc_driver.c:3296 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3787 src/qemu/qemu_driver.c:1401 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1420 src/qemu/qemu_driver.c:1472 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 src/qemu/qemu_driver.c:1585 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1708 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1840 src/qemu/qemu_driver.c:1951 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1962 src/qemu/qemu_driver.c:2033 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2194 src/qemu/qemu_driver.c:2696 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2755 src/qemu/qemu_driver.c:2968 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3079 src/qemu/qemu_driver.c:3170 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3322 src/qemu/qemu_driver.c:3603 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4438 src/qemu/qemu_driver.c:6043 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6262 src/qemu/qemu_driver.c:6470 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6632 src/qemu/qemu_driver.c:6949 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7220 src/qemu/qemu_driver.c:7363 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7428 src/qemu/qemu_driver.c:7451 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7513 src/qemu/qemu_driver.c:7541 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7726 src/qemu/qemu_driver.c:7796 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7913 src/qemu/qemu_driver.c:8460 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8940 src/qemu/qemu_driver.c:8975 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9037 src/qemu/qemu_driver.c:9095 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9204 src/qemu/qemu_driver.c:9482 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10716 src/qemu/qemu_driver.c:10725 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10864 src/qemu/qemu_driver.c:10970 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10984 src/qemu/qemu_driver.c:11070 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11165 src/qemu/qemu_driver.c:11324 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2323 src/uml/uml_driver.c:2395 -#: src/xen/xen_driver.c:2132 src/xen/xen_hypervisor.c:1159 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1240 src/xen/xen_hypervisor.c:1359 -#: src/xen/xm_internal.c:715 -msgid "domain is not running" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:6972 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:6980 -msgid "unable to set cpu shares tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2864 src/qemu/qemu_driver.c:6993 -msgid "invalid type for vcpu_period tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2884 src/qemu/qemu_driver.c:7013 -msgid "invalid type for vcpu_quota tunable, expected a 'llong'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2903 src/qemu/qemu_driver.c:7032 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2990 src/qemu/qemu_driver.c:7190 -msgid "cannot query persistent config of a transient domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3000 src/qemu/qemu_driver.c:7200 -msgid "can't get persistentDef" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3039 src/qemu/qemu_driver.c:7239 -msgid "unable to get cpu shares tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3054 src/lxc/lxc_driver.c:3068 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3081 src/lxc/lxc_driver.c:3339 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3362 src/libxl/libxl_driver.c:3646 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3657 src/qemu/qemu_driver.c:6305 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6344 src/qemu/qemu_driver.c:6366 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6406 src/qemu/qemu_driver.c:6677 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6687 src/qemu/qemu_driver.c:6697 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6731 src/qemu/qemu_driver.c:6747 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 src/qemu/qemu_driver.c:7254 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7268 src/qemu/qemu_driver.c:7281 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7579 src/qemu/qemu_driver.c:7593 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7607 src/qemu/qemu_driver.c:7621 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7635 src/qemu/qemu_driver.c:7649 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7663 src/qemu/qemu_driver.c:7677 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11362 src/qemu/qemu_driver.c:11373 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11384 src/qemu/qemu_driver.c:11395 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11406 src/qemu/qemu_driver.c:11417 -#: src/test/test_driver.c:2726 -#, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3152 src/lxc/lxc_driver.c:3301 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6048 src/qemu/qemu_driver.c:6267 -msgid "blkio cgroup isn't mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3182 src/lxc/lxc_driver.c:3216 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6078 src/qemu/qemu_driver.c:6155 -msgid "invalid type for blkio weight tunable, expected a 'unsigned int'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3189 src/lxc/lxc_driver.c:3223 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6085 src/qemu/qemu_driver.c:6162 -msgid "out of blkio weight range." -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6093 -msgid "unable to set blkio weight tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:6300 -msgid "unable to get blkio weight" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3432 -#, c-format -msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3497 -msgid "Cannot set autostart for transient domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3520 -#, c-format -msgid "Cannot create autostart directory %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3527 src/libxl/libxl_driver.c:3503 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5796 src/uml/uml_driver.c:2275 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3534 src/libxl/libxl_driver.c:3510 -#: src/network/bridge_driver.c:2608 src/qemu/qemu_driver.c:5803 -#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3672 -msgid "Suspend operation failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3737 -msgid "Resume operation failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3781 src/libxl/libxl_driver.c:2801 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1144 src/qemu/qemu_driver.c:1196 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1220 src/qemu/qemu_driver.c:1244 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1396 src/qemu/qemu_driver.c:1463 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1520 src/qemu/qemu_driver.c:1567 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1629 src/qemu/qemu_driver.c:1690 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1757 src/qemu/qemu_driver.c:1784 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1816 src/qemu/qemu_driver.c:1945 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2022 src/qemu/qemu_driver.c:2068 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2155 src/qemu/qemu_driver.c:2188 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:2749 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:2834 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:3295 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3433 src/qemu/qemu_driver.c:3588 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3686 src/qemu/qemu_driver.c:3777 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3841 src/qemu/qemu_driver.c:4421 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4748 src/qemu/qemu_driver.c:4966 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5574 src/qemu/qemu_driver.c:5741 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:7422 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7507 src/qemu/qemu_driver.c:7720 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7782 src/qemu/qemu_driver.c:7830 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7898 src/qemu/qemu_driver.c:7995 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8357 src/qemu/qemu_driver.c:8446 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8627 src/qemu/qemu_driver.c:8698 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8916 src/qemu/qemu_driver.c:8966 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9028 src/qemu/qemu_driver.c:9084 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9141 src/qemu/qemu_driver.c:9618 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9868 src/qemu/qemu_driver.c:9899 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9937 src/qemu/qemu_driver.c:9977 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10019 src/qemu/qemu_driver.c:10054 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10084 src/qemu/qemu_driver.c:10127 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10162 src/qemu/qemu_driver.c:10232 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10593 src/qemu/qemu_driver.c:10710 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10858 src/qemu/qemu_driver.c:10964 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11064 src/qemu/qemu_driver.c:11142 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11293 src/test/test_driver.c:2119 -#: src/uml/uml_driver.c:1637 src/uml/uml_driver.c:1662 -#: src/uml/uml_driver.c:1695 src/uml/uml_driver.c:2038 -#: src/uml/uml_driver.c:2156 src/uml/uml_driver.c:2389 -#: src/vmware/vmware_driver.c:638 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3808 src/uml/uml_driver.c:2416 -#, c-format -msgid "cannot find console device '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3809 src/uml/uml_driver.c:2417 -msgid "default" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3815 src/qemu/qemu_driver.c:10898 -#: src/uml/uml_driver.c:2423 src/xen/xen_driver.c:2160 -#, c-format -msgid "character device %s is not using a PTY" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:173 src/qemu/qemu_driver.c:160 -#: src/qemu/qemu_driver.c:168 src/qemu/qemu_hostdev.c:382 -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:401 src/qemu/qemu_hostdev.c:429 -#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169 -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:282 tools/virsh.c:530 -msgid "unknown error" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:189 src/libxl/libxl_driver.c:3386 -msgid "libxl_get_physinfo_info failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:195 src/libxl/libxl_driver.c:3391 -msgid "libxl_get_version_info failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:205 -#, c-format -msgid "machine type %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:245 -msgid "cannot read domain image" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:251 -msgid "failed to read libxl header" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:3965 -msgid "image magic is incorrect" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:3991 -#, c-format -msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:269 src/qemu/qemu_driver.c:3998 -#, c-format -msgid "invalid XML length: %d" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:279 src/qemu/qemu_driver.c:4009 -msgid "failed to read XML" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:383 -#, c-format -msgid "Unable to cleanup domain %d" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:562 src/libxl/libxl_driver.c:2456 -#, c-format -msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:660 src/qemu/qemu_driver.c:4380 -#, c-format -msgid "" -"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " -"uuid %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:684 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:700 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:704 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:716 -msgid "libxenlight failed to store userdata" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:920 -#, c-format -msgid "Failed to create log dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:926 src/qemu/qemu_driver.c:512 -#, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:932 src/qemu/qemu_driver.c:518 -#, c-format -msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:938 src/qemu/qemu_driver.c:530 -#: src/qemu/qemu_driver.c:536 -#, c-format -msgid "Failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:949 src/qemu/qemu_domain.c:1218 -#: src/uml/uml_driver.c:1019 -#, c-format -msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:986 -msgid "cannot create capabilities for libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1091 -msgid "libxenlight state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1101 src/xen/xen_driver.c:289 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1355 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1414 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1469 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1515 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1560 src/libxl/libxl_driver.c:1897 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2072 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%d'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1625 src/libxl/libxl_driver.c:1656 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1776 src/libxl/libxl_driver.c:1823 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2264 src/libxl/libxl_driver.c:2383 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2440 src/libxl/libxl_driver.c:2496 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2560 src/libxl/libxl_driver.c:3240 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3701 src/openvz/openvz_driver.c:351 -#: src/openvz/openvz_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:473 -#: src/openvz/openvz_driver.c:517 src/openvz/openvz_driver.c:555 -#: src/openvz/openvz_driver.c:598 src/openvz/openvz_driver.c:649 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1126 src/openvz/openvz_driver.c:1175 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1298 -#: src/uml/uml_driver.c:1609 src/uml/uml_driver.c:1732 -#: src/uml/uml_driver.c:1778 src/uml/uml_driver.c:1807 -#: src/uml/uml_driver.c:1859 src/uml/uml_driver.c:1938 -#: src/uml/uml_driver.c:2221 src/uml/uml_driver.c:2247 -#: src/uml/uml_driver.c:2322 src/vbox/vbox_tmpl.c:2031 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2091 src/vbox/vbox_tmpl.c:5261 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5355 src/vbox/vbox_tmpl.c:5592 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8657 src/vbox/vbox_tmpl.c:9022 -#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387 -#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480 -#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:913 -#: src/vmware/vmware_driver.c:948 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1677 -msgid "cannot set memory on an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1698 -#, c-format -msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1719 src/qemu/qemu_driver.c:1879 -#: src/uml/uml_driver.c:1707 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1728 -#, c-format -msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1787 -#, c-format -msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1852 -#, c-format -msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1860 -#, c-format -msgid "Failed to create domain save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1875 -msgid "Failed to write save file header" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1881 -msgid "Failed to write xml description" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 -#, c-format -msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1911 src/libxl/libxl_driver.c:2003 -msgid "cannot close file" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1928 src/libxl/libxl_driver.c:1977 -#: src/test/test_driver.c:1747 src/test/test_driver.c:1860 -#: src/xen/xen_driver.c:1051 src/xen/xen_driver.c:1075 -msgid "xml modification unsupported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2052 -#, c-format -msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2063 -#, c-format -msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2093 -#, c-format -msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2137 src/qemu/qemu_driver.c:2760 -msgid "cannot do managed save for transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2250 src/libxl/libxl_driver.c:2397 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3791 src/test/test_driver.c:2133 -#: src/test/test_driver.c:2189 src/xen/xen_driver.c:1117 -#, c-format -msgid "invalid flag combination: (0x%x)" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2255 -msgid "nvcpus is zero" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2270 -msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2282 src/qemu/qemu_driver.c:3341 -#: src/xen/xend_internal.c:2220 src/xen/xm_internal.c:731 -msgid "could not determine max vcpus for the domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2292 src/qemu/qemu_driver.c:3351 -#: src/xen/xend_internal.c:2225 src/xen/xm_internal.c:740 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2330 src/libxl/libxl_driver.c:2339 -#, c-format -msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2411 src/qemu/qemu_driver.c:3805 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11340 src/test/test_driver.c:2149 -msgid "domain is transient" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2446 src/test/test_driver.c:2378 -msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2462 -msgid "failed to update or add vcpupin xml" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2509 -#, c-format -msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2587 src/libxl/libxl_driver.c:2630 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4482 src/qemu/qemu_driver.c:4526 -#: src/xen/xen_driver.c:1274 src/xen/xen_driver.c:1323 -#, c-format -msgid "unsupported config type %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2592 src/libxl/libxl_driver.c:2635 -msgid "cannot get version information from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2600 -msgid "parsing xm config failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2807 src/qemu/qemu_driver.c:4972 -#: src/uml/uml_driver.c:1944 src/vmware/vmware_driver.c:644 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2819 src/qemu/qemu_driver.c:4997 -msgid "Failed to remove domain managed save image" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2824 src/qemu/qemu_driver.c:5003 -#: tools/virsh.c:2045 -msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2882 src/qemu/qemu_hotplug.c:67 -#, c-format -msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2889 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 -#, c-format -msgid "Removable media not supported for %s device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2899 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2934 src/qemu/qemu_hotplug.c:203 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:433 src/qemu/qemu_hotplug.c:556 -#: src/uml/uml_driver.c:1984 -#, c-format -msgid "target %s already exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_hotplug.c:574 -#: src/uml/uml_driver.c:1991 -msgid "disk source path is missing" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2955 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2964 src/qemu/qemu_driver.c:5089 -#: src/uml/uml_driver.c:2061 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2970 src/qemu/qemu_driver.c:5094 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2997 src/qemu/qemu_hotplug.c:1505 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1608 src/uml/uml_driver.c:2115 -#, c-format -msgid "disk %s not found" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3009 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3019 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3049 src/qemu/qemu_driver.c:5184 -#: src/uml/uml_driver.c:2066 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3067 src/qemu/qemu_driver.c:5363 -#, c-format -msgid "target %s already exists." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:5414 -msgid "persistent attach of device is not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3099 src/xen/xm_internal.c:1547 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3118 src/qemu/qemu_driver.c:5434 -#, c-format -msgid "no target device %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:5463 -msgid "persistent detach of device is not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3150 src/qemu/qemu_driver.c:5305 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be updated." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:5342 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be updated" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3178 src/qemu/qemu_driver.c:5483 -#, c-format -msgid "target %s doesn't exist." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3184 src/qemu/qemu_driver.c:5490 -msgid "this disk doesn't support update" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3205 src/qemu/qemu_driver.c:5535 -msgid "persistent update of device is not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3260 src/qemu/qemu_driver.c:5599 -msgid "cannot modify device on transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3290 src/libxl/libxl_driver.c:3314 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5625 src/qemu/qemu_driver.c:5655 -#, c-format -msgid "unknown domain modify action %d" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3481 src/qemu/qemu_driver.c:5774 -#: src/uml/uml_driver.c:2253 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3496 src/qemu/qemu_driver.c:5789 -#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2268 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3555 src/libxl/libxl_driver.c:3623 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3714 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3630 src/libxl/libxl_driver.c:3721 -msgid "Only 'credit' scheduler is supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3636 src/libxl/libxl_driver.c:3727 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3738 -msgid "invalid type for weight tunable, expected a 'uint'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3746 -msgid "invalid type for cap tunable, expected a 'uint'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3752 -#, c-format -msgid "Invalid parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3759 -#, c-format -msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:375 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:400 -msgid "This version of libxenlight only supports 32 vcpus per domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:535 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk driver %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:551 -msgid "libxenlight does not support transient disks" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:693 src/qemu/qemu_process.c:2974 -msgid "Unable to find an unused VNC port" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:775 src/xenxs/xen_sxpr.c:1564 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:913 -msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:919 -msgid "Failed to get version info from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:688 src/network/bridge_driver.c:694 -#: src/network/bridge_driver.c:706 src/network/bridge_driver.c:773 -#: src/network/bridge_driver.c:779 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:765 -#, c-format -msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:811 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:847 -#, c-format -msgid "couldn't write radvd config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:897 src/network/bridge_driver.c:1071 -#, c-format -msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:909 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:923 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:959 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:960 -msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:973 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:974 -msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:987 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:988 -msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1083 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1095 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1149 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1157 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1166 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1175 src/network/bridge_driver.c:1183 -#, c-format -msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1236 src/network/bridge_driver.c:1244 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1267 src/network/bridge_driver.c:1275 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1285 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1295 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1303 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1312 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1523 -#, c-format -msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1545 src/network/bridge_driver.c:1561 -#, c-format -msgid "cannot disable %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1654 -#, c-format -msgid "Network is already in use by interface %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1675 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1765 -msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1914 -msgid "network is already active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:2344 -#: src/network/bridge_driver.c:2431 src/network/bridge_driver.c:2454 -#: src/network/bridge_driver.c:2493 src/network/bridge_driver.c:2548 -#: src/network/bridge_driver.c:2573 -msgid "no network with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2039 src/network/bridge_driver.c:2706 -#: src/network/bridge_driver.c:2920 src/network/bridge_driver.c:3021 -#: src/network/bridge_driver.c:3108 -#, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2289 -msgid "" -"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " -"address on each network" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2350 -msgid "network is still active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2460 -msgid "network is not active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2516 -msgid "no network with matching id" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2522 src/test/test_driver.c:3291 -#, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2579 -msgid "cannot set autostart for transient network" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2594 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2601 src/storage/storage_driver.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2822 src/network/bridge_driver.c:2935 -#: src/network/bridge_driver.c:3036 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2860 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2928 src/network/bridge_driver.c:3029 -msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2953 src/network/bridge_driver.c:3052 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2969 -#, c-format -msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3122 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3144 -#, c-format -msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:88 -#, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:275 -#: src/node_device/node_device_driver.c:305 -#: src/node_device/node_device_driver.c:341 -#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5181 -#: src/test/test_driver.c:5207 src/test/test_driver.c:5243 -#: src/test/test_driver.c:5274 -#, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5218 -msgid "no parent for this device" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:418 -#, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:448 -#, c-format -msgid "No vport operation path found for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:469 -#, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:478 -msgid "Vport operation complete" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:491 -msgid "Could not get current time" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:728 -msgid "libhal_ctx_new returned NULL" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:733 -msgid "dbus_bus_get failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:743 -msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:747 -msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:761 -msgid "dbus_connection_set_watch_functions failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:782 -msgid "setting up HAL callbacks failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:788 src/node_device/node_device_hal.c:849 -msgid "libhal_get_all_devices failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:801 src/qemu/qemu_migration.c:880 -#: src/qemu/qemu_migration.c:903 src/qemu/qemu_migration.c:909 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:59 -#, c-format -msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:138 -#, c-format -msgid "Failed to read WWPN for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:147 -#, c-format -msgid "Failed to read WWNN for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:155 -#, c-format -msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:64 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1768 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:99 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to int" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:129 -#, c-format -msgid "" -"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device " -"with sysname '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' " -"on device with sysname '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:336 -#, c-format -msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:654 -#, c-format -msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1194 -#, c-format -msgid "Unknown device type %d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1245 -#, c-format -msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1327 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1591 -#, c-format -msgid "Failed to create device for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1379 -#, c-format -msgid "udev scan devices returned %d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1455 -#, c-format -msgid "" -"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " -"descriptor %d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1462 -msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1501 -#, c-format -msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1625 -#, c-format -msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1649 -msgid "Failed to initialize mutex for driverState" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1670 -msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:106 src/nodeinfo.c:152 src/nodeinfo.c:617 src/nodeinfo.c:652 -#: src/nodeinfo.c:716 src/uml/uml_driver.c:2344 src/util/command.c:265 -#: src/util/pci.c:1594 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:111 src/nodeinfo.c:158 -#, c-format -msgid "cannot read from %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:116 -#, c-format -msgid "could not convert '%s' to an integer" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:230 -msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:245 src/nodeinfo.c:277 -msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:260 -#, c-format -msgid "parsing cpuinfo cpu cores %c" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:294 -#, c-format -msgid "parsing number of processors %c" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:314 -msgid "no cpus found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:327 -#, c-format -msgid "cannot opendir %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:363 -#, c-format -msgid "problem reading %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:373 -msgid "no sockets found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:378 -msgid "no threads found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:417 src/xen/xen_hypervisor.c:1270 -#: src/xen/xend_internal.c:3609 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:448 src/nodeinfo.c:457 src/nodeinfo.c:466 src/nodeinfo.c:475 -msgid "Field kernel cpu time too long for destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:491 -msgid "Invalid cpu number" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:535 -msgid "Invalid stats count" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:558 -msgid "no prefix found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:577 -msgid "Field kernel memory too long for destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:591 -msgid "no available memory line found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:633 -msgid "node info not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:662 -msgid "node CPU stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:692 src/nodeinfo.c:822 src/nodeinfo.c:860 -msgid "NUMA not supported on this host" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:701 -msgid "Invalid cell number" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:728 -msgid "node memory stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:828 -#, c-format -msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:840 -#, c-format -msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:868 -msgid "Failed to query NUMA free memory" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:889 src/nodeinfo.c:896 -msgid "NUMA memory information not available on this platform" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:233 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:383 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:431 -msgid "no nwfilter with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:259 -#, c-format -msgid "no nwfilter with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390 -msgid "nwfilter is in use" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:241 -#, c-format -msgid "Buffer to small to print MAC address '%s' into" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:275 -msgid "buffer too small for IP address" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:289 -msgid "buffer too small for IPv6 address" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:300 -msgid "Buffer too small for MAC address" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:312 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:342 -msgid "Buffer too small for uint8 type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 -msgid "Buffer too small for uint32 type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:332 -msgid "Buffer too small for uint16 type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:349 -#, c-format -msgid "Unhandled datatype %x" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1224 -#, c-format -msgid "cannot create rule since %s tool is missing." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1942 -msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2043 -#, c-format -msgid "" -"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2598 -msgid "illegal protocol type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3112 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3208 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3323 -msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3171 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3297 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3369 -msgid "Some rules could not be created." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3474 -#, c-format -msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3796 -#, c-format -msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3936 -msgid "error while executing CLI commands" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4077 -msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4086 -msgid "firewall tools were not found or cannot be used" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160 -msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174 -msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:523 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810 -#, c-format -msgid "Filter '%s' is in use." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:566 -#, c-format -msgid "referenced filter '%s' is missing" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:750 -#, c-format -msgid "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:792 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1012 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1063 -#, c-format -msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:803 -#, c-format -msgid "Could not find filter '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154 -msgid "mutex initialization failed" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161 -#, c-format -msgid "interface name %s does not fit into buffer " -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:724 -#, c-format -msgid "encountered an error on interface %s index %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:788 -msgid "" -"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " -"possibly due to missing tools" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:816 -#, c-format -msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:824 -#, c-format -msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:876 -msgid "" -"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " -"learning support" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:124 -msgid "Could not extract vzctl version" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:230 -#, c-format -msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:256 -msgid "Too long network device name" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:265 -#, c-format -msgid "Network ifname %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:273 -msgid "Too long bridge device name" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:282 -#, c-format -msgid "Bridge name %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:290 -msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:295 -#, c-format -msgid "MAC address %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:300 -msgid "Wrong MAC address" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:373 -#, c-format -msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:387 -#, c-format -msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:464 src/openvz/openvz_conf.c:1054 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1651 -msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:511 -msgid "UUID in config file malformed" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:523 -#, c-format -msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:909 -#, c-format -msgid "invalid uuid %s" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:1016 -msgid "Failed to scan configuration directory" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:110 -msgid "Container is not defined" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:155 src/openvz/openvz_driver.c:849 -#, c-format -msgid "Could not put argument to %s" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:173 -msgid "only one filesystem supported" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:182 -msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:193 -msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:199 -msgid "Could not copy default config" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:205 -msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:212 -msgid "Error creating command for container" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:364 -#, c-format -msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:608 src/openvz/openvz_driver.c:659 -#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395 -#: src/vmware/vmware_driver.c:491 -msgid "domain is not in running state" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:749 -msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:785 -msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:797 -msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:878 -msgid "Could not configure network" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:889 -msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:921 -#, c-format -msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:932 src/openvz/openvz_driver.c:1014 -msgid "Error creating initial configuration" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:940 src/openvz/openvz_driver.c:1020 -msgid "Could not set UUID" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:949 src/vbox/vbox_tmpl.c:5054 -msgid "current vcpu count must equal maximum" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:955 src/openvz/openvz_driver.c:1040 -msgid "Could not set number of virtual cpu" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:963 -msgid "Could not set memory size" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1001 -#, c-format -msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 -msgid "no domain with matching id" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:217 -msgid "domain is not in shutoff state" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1211 -msgid "Could not read container config" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1235 src/qemu/qemu_driver.c:1010 -#, c-format -msgid "unknown type '%s'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1244 src/openvz/openvz_driver.c:1288 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1304 -msgid "VCPUs should be >= 1" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1357 -#, c-format -msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1364 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1370 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1465 src/openvz/openvz_driver.c:1520 -#, c-format -msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1476 src/openvz/openvz_driver.c:1535 -msgid "failed to close file" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:430 -#, c-format -msgid "Cannot parse number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:461 src/phyp/phyp_driver.c:467 -msgid "Unable to write information to local file." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:473 src/phyp/phyp_driver.c:784 -#, c-format -msgid "Could not close %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to read from %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:840 -msgid "Unable to determine number of domains." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1005 src/phyp/phyp_driver.c:1086 -msgid "No authentication callback provided." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1026 -#, c-format -msgid "Error while getting %s address info" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1043 -#, c-format -msgid "Failed to connect to %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1063 -msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1105 -msgid "Authentication failed" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1160 -msgid "Missing server name in phyp:// URI" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1202 -msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1209 -msgid "Error while opening SSH session." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1590 src/phyp/phyp_driver.c:1635 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1813 -msgid "Unable to get VIOS profile name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1630 src/phyp/phyp_driver.c:1778 -msgid "Unable to get VIOS name" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1640 -msgid "Unable to get free slot number" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1788 src/phyp/phyp_driver.c:1792 -msgid "Unable to create new virtual adapter" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1872 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2003 -#, c-format -msgid "Unable to create Volume: %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2054 src/phyp/phyp_driver.c:2307 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2756 -msgid "Unable to determine storage pool's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2059 src/phyp/phyp_driver.c:2761 -msgid "Unable to determine storage pool's uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2065 src/phyp/phyp_driver.c:2767 -msgid "Unable to determine storage pools's size." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2078 src/phyp/phyp_driver.c:2780 -msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2083 -msgid "Error parsing volume XML." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2089 -msgid "StoragePool name already exists." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2097 -msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2102 -msgid "Capacity cannot be empty." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2278 -msgid "Unable to determine storage sp's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2283 -msgid "Unable to determine storage sp's uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2288 -msgid "Unable to determine storage sps's size." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2300 -msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2507 -#, c-format -msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2546 -#, c-format -msgid "Unable to create Storage Pool: %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3357 -msgid "Unable to determine domain's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3362 -msgid "Unable to generate random uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3368 -msgid "Unable to determine domain's max memory." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3374 -msgid "Unable to determine domain's memory." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3380 -msgid "Unable to determine domain's CPU." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3583 -msgid "" -"Field on the domain XML file is missing or has invalid value." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3590 -msgid "" -"Field on the domain XML file is missing or has invalid value." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3597 -msgid "Domain XML must contain at least one element." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3603 -msgid "Field under on the domain XML file is missing." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3619 -#, c-format -msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3624 -msgid "Unable to add LPAR to the table" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3728 -msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3752 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59 -#, c-format -msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:285 src/qemu/qemu_capabilities.c:1330 -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1413 -#, c-format -msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1202 -#, c-format -msgid "cannot parse %s version number in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1407 -#, c-format -msgid "Cannot find suitable emulator for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:81 -#, c-format -msgid "Unable to allow access for disk path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:122 -#, c-format -msgid "Unable to deny access for disk path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:164 src/qemu/qemu_migration.c:2873 -#, c-format -msgid "Unable to allow device %s for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:186 -#, c-format -msgid "Unable to allow device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:211 -#, c-format -msgid "Unable to create cgroup for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:227 -#, c-format -msgid "Unable to deny all devices for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:242 -msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:257 -msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:269 -#, c-format -msgid "unable to allow device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:305 -#, c-format -msgid "Unable to set io weight for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:311 src/qemu/qemu_cgroup.c:334 -msgid "Block I/O tuning is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:326 -#, c-format -msgid "Unable to set io device weight for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:373 -msgid "Memory cgroup is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:388 -msgid "CPU tuning is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:561 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5067 src/qemu/qemu_driver.c:5288 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047 src/qemu/qemu_hotplug.c:1521 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1624 src/qemu/qemu_migration.c:2861 -#, c-format -msgid "Unable to find cgroup for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:507 -#, c-format -msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:517 -#, c-format -msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:584 -#, c-format -msgid "unable to find cgroup for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:592 -#, c-format -msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:200 -#, c-format -msgid "Network '%s' is not active." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:226 -#, c-format -msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:261 -#, c-format -msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:312 -msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:323 -msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:339 -msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:420 -#, c-format -msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:449 -#, c-format -msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:513 -msgid "Unable to determine device index for network device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:540 -msgid "Unable to determine device index for hostdev device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:567 -msgid "Unable to determine device index for redirected device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:703 -msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:737 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" " -"for device on function 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:742 -#, c-format -msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:766 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for " -"device on function 0)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:886 -#, c-format -msgid "unable to reserve PCI address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:947 -msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1075 -msgid "No more available PCI addresses" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1135 -msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1158 -msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1193 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1273 -msgid "virtio only support device address type 'PCI'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1355 -msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1360 -msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1366 -msgid "The function of PCI device addresses must less than 8" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1373 -msgid "" -"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1379 -msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1430 -#, c-format -msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1471 -#, c-format -msgid "could not get the value of the secret for username %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1486 -#, c-format -msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1635 src/qemu/qemu_command.c:1924 -#: src/qemu/qemu_command.c:4222 src/uml/uml_conf.c:429 -#, c-format -msgid "unsupported disk type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1643 -msgid "unexpected address type for scsi disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1652 -msgid "SCSI controller only supports 1 bus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1662 -msgid "unexpected address type for ide disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1668 src/qemu/qemu_command.c:1684 -#, c-format -msgid "Only 1 %s controller is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1678 -msgid "unexpected address type for fdc disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1690 -#, c-format -msgid "Only 1 %s bus is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1715 src/qemu/qemu_command.c:4232 -#, c-format -msgid "unsupported disk driver type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1721 src/qemu/qemu_command.c:4238 -msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1733 src/qemu/qemu_command.c:4254 -msgid "NBD accepts only one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1790 src/xenxs/xen_sxpr.c:1747 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1189 -msgid "transient disks not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1813 -msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1819 -msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1863 -msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1964 -#, c-format -msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1993 -msgid "only supports mount filesystem type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1999 -msgid "Filesystem driver type not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 -msgid "can only passthrough directories" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2102 -#, c-format -msgid "%s not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2172 -#, c-format -msgid "Unknown controller type: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2254 -msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2259 -msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2409 src/qemu/qemu_command.c:5231 -msgid "missing watchdog model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2489 src/qemu/qemu_command.c:5193 -msgid "invalid sound model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2548 -msgid "invalid video model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2557 src/qemu/qemu_command.c:5067 -#, c-format -msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2600 -#, c-format -msgid "Failed opening %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2629 -msgid "rombar not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2681 -#, c-format -msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2688 -msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2721 src/qemu/qemu_command.c:2791 -msgid "USB host device is missing bus/device information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2754 -#, c-format -msgid "hub type %s not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2761 -msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2889 -msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2898 -#, c-format -msgid "unsupported chardev '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3026 -msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3036 -msgid "virtio serial device has invalid address type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3054 -#, c-format -msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3198 src/qemu/qemu_command.c:3815 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2113 src/xenxs/xen_xm.c:1577 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3212 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3285 -msgid "CPU specification not supported by hypervisor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3299 -msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3411 -msgid "" -"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " -"binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3551 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3564 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3575 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3622 -msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3627 -msgid "hugepages are disabled by administrator config" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3632 -#, c-format -msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3674 -#, c-format -msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3687 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3696 src/qemu/qemu_driver.c:983 -msgid "Host SMBIOS information is not available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3705 -#, c-format -msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3750 -msgid "qemu does not support -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3755 -msgid "qemu does not support SGA" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3760 -msgid "need at least one serial port to use SGA" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3831 -#, c-format -msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3851 src/qemu/qemu_command.c:3862 -#, c-format -msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3886 src/qemu/qemu_command.c:3895 -#, c-format -msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3917 -msgid "pit timer is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3950 -msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4016 src/qemu/qemu_driver.c:5059 -#, c-format -msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4037 -msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4054 -msgid "Multiple legacy USB controller not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4111 src/qemu/qemu_command.c:4202 -#, c-format -msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4320 -msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4473 -msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4484 src/qemu/qemu_command.c:4496 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4506 -#, c-format -msgid "invalid certificate name: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4517 -#, c-format -msgid "invalid database name: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4532 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4641 -msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4669 src/qemu/qemu_command.c:4708 -msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4733 -#, c-format -msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4774 -msgid "only 1 graphics device is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4813 src/qemu/qemu_command.c:4955 -msgid "network-based listen not possible, network driver not present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4819 src/qemu/qemu_command.c:4961 -#, c-format -msgid "listen network '%s' had no usable address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4897 -#, c-format -msgid "sdl not supported by '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4934 -msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5035 -#, c-format -msgid "unsupported graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5048 -msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5055 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported with QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5101 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5113 -#, c-format -msgid "video type %s is only valid as primary video card" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5128 -msgid "only one video card is currently supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5164 src/qemu/qemu_command.c:5200 -msgid "this QEMU binary lacks hda support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 -msgid "invalid watchdog action" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5288 -msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5293 -msgid "" -"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5350 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1961 -msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5364 -msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5381 -msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5388 -msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5396 -msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5405 -msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5412 -msgid "unknown migration protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5427 -#, c-format -msgid "" -"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5645 -#, c-format -msgid "malformed keyword arguments in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5748 src/qemu/qemu_command.c:6890 -#, c-format -msgid "cannot parse nbd filename '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5807 src/qemu/qemu_command.c:6919 -#, c-format -msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5894 -#, c-format -msgid "cannot parse drive index '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5902 -#, c-format -msgid "cannot parse drive bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5910 -#, c-format -msgid "cannot parse drive unit '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5919 -#, c-format -msgid "cannot parse io mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5931 -#, c-format -msgid "missing file parameter in drive '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5944 -#, c-format -msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 -#, c-format -msgid "invalid device name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6029 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6041 -#, c-format -msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6098 -#, c-format -msgid "cannot parse vlan in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6128 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC definition '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6176 -#, c-format -msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6212 -#, c-format -msgid "unknown PCI device syntax '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6220 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6227 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6234 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device function '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6269 -#, c-format -msgid "unknown USB device syntax '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6278 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6285 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device product '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6299 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device address '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6408 -#, c-format -msgid "cannot find port number in character device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6448 -#, c-format -msgid "unknown character device syntax %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6541 -#, c-format -msgid "unknown CPU syntax '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6620 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU topology '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6661 -msgid "no emulator path found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6674 -msgid "failed to generate uuid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6723 -#, c-format -msgid "missing value for %s argument" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6783 -#, c-format -msgid "missing VNC port number in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6790 -#, c-format -msgid "cannot parse VNC port '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6817 -#, c-format -msgid "cannot parse memory level '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6829 -#, c-format -msgid "cannot parse UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7193 -#, c-format -msgid "unknown video adapter type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7260 -msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7267 -#, c-format -msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7302 -#, c-format -msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 -#, c-format -msgid "Unable to resolve %s for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:108 -msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:292 -msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:298 -#, c-format -msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:333 -msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:407 -#, c-format -msgid "failed to enable mac filter in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:415 -#, c-format -msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:458 -#, c-format -msgid "Failed to load lock manager %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:244 -msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:335 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:362 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:393 -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:406 -#, c-format -msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:426 -#, c-format -msgid "Unknown job type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:439 -#, c-format -msgid "Unknown async job type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:450 -#, c-format -msgid "Unknown job phase %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:505 -#, c-format -msgid "Failed to register xml namespace '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:528 -msgid "No qemu command-line argument specified" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:554 -msgid "No qemu environment name specified" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:559 -msgid "Empty qemu environment name specified" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:564 -msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:569 -msgid "" -"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:789 -msgid "cannot acquire state change lock" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:793 -msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:797 -msgid "cannot acquire job mutex" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:850 -msgid "Attempt to start invalid job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:920 -#, c-format -msgid "unepxected async job %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:929 -msgid "domain is no longer running" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1086 src/qemu/qemu_driver.c:8875 -msgid "cannot get host CPU capabilities" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1223 -#, c-format -msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1307 -#, c-format -msgid "Unable to write to domain logfile %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1334 src/storage/storage_backend.c:783 -msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1365 -#, c-format -msgid "cannot create snapshot directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1438 -#, c-format -msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1635 src/qemu/qemu_domain.c:1643 -#, c-format -msgid "cannot access file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:158 -#, c-format -msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:232 -msgid "Failed to initialize security drivers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:313 -#, c-format -msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:323 -#, c-format -msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:338 -msgid "Failed to allocate memory for path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:345 -#, c-format -msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:377 -#, c-format -msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:383 -#, c-format -msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:524 -#, c-format -msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:542 -#, c-format -msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:573 -msgid "Missing lock manager implementation" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:590 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:596 src/qemu/qemu_driver.c:602 -#: src/qemu/qemu_driver.c:608 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:629 -#, c-format -msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:636 -#, c-format -msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:863 -msgid "qemu state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:869 -#, c-format -msgid "no QEMU URI path given, try %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:880 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:887 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1117 src/uml/uml_driver.c:1531 -#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1233 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1520 src/vbox/vbox_tmpl.c:1572 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1623 src/vbox/vbox_tmpl.c:1676 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1727 src/vbox/vbox_tmpl.c:1803 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2113 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 src/qemu/qemu_driver.c:8403 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8664 -#, c-format -msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1481 src/qemu/qemu_migration.c:2674 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2801 src/qemu/qemu_process.c:406 -#: src/qemu/qemu_process.c:3287 -msgid "resume operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1576 -msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1601 -msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1859 -msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1896 src/uml/uml_driver.c:1701 -msgid "cannot set memory of an active domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2007 -#, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2079 src/uml/uml_driver.c:1743 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2288 -#, c-format -msgid "failed to write header to domain save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2296 src/qemu/qemu_driver.c:4334 -#, c-format -msgid "failed to write xml to '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2347 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2362 src/qemu/qemu_driver.c:2386 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2377 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2398 -#, c-format -msgid "Error from child process creating '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2448 src/qemu/qemu_driver.c:9624 -#: src/qemu/qemu_migration.c:799 -msgid "domain is marked for auto destroy" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2476 src/qemu/qemu_driver.c:2986 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9220 src/qemu/qemu_driver.c:9502 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10366 src/qemu/qemu_driver.c:10417 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:408 src/qemu/qemu_hotplug.c:761 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1622 src/qemu/qemu_migration.c:1937 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2261 src/qemu/qemu_migration.c:2612 -#: src/qemu/qemu_process.c:384 src/qemu/qemu_process.c:397 -msgid "guest unexpectedly quit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2510 -msgid "failed to get domain xml" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2539 src/qemu/qemu_driver.c:2869 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3947 -msgid "bypass cache unsupported by this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2570 src/qemu/qemu_driver.c:2590 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3113 src/vbox/vbox_tmpl.c:9096 -#, c-format -msgid "unable to close %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2580 -#, c-format -msgid "unable to seek %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2586 -#, c-format -msgid "unable to write %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2673 -msgid "Invalid save image format specified in configuration file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2679 -msgid "" -"Compression program for image format in configuration file isn't available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2891 -#, c-format -msgid "unable to save file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2923 -msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2928 -msgid "" -"Compression program for dump image format in configuration file isn't " -"available, using raw" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3024 -msgid "resuming after dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3068 src/qemu/qemu_driver.c:7352 -#, c-format -msgid "no domain matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3087 -msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3098 src/qemu/qemu_driver.c:7925 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048 -#, c-format -msgid "mkstemp(\"%s\") failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3119 src/vbox/vbox_tmpl.c:9102 -msgid "unable to open stream" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3180 -msgid "Dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3188 -msgid "Resuming after dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3259 -msgid "cannot change vcpu count of this domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3283 src/test/test_driver.c:2194 -#: src/xen/xen_driver.c:1122 -#, c-format -msgid "argument out of range: %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3316 -msgid "cannot adjust maximum on running domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:3847 -#, c-format -msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 -msgid "a domain is inactive; can change only persistent config" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3456 -#, c-format -msgid "vcpu number out of range %d > %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3495 src/qemu/qemu_process.c:1578 -msgid "cpu affinity is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3502 -msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3509 -msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3524 -msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3531 -msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3612 -msgid "cannot get persistent config of a transient domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3693 -msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3724 -msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3742 -msgid "cpu affinity is not available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3798 src/test/test_driver.c:2142 -#: src/xen/xend_internal.c:2347 src/xen/xm_internal.c:795 -msgid "domain not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3870 -msgid "Failed to get security label" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3902 -#, c-format -msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3912 -#, c-format -msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3960 -msgid "failed to read qemu header" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3969 -msgid "save image is incomplete" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3973 -#, c-format -msgid "cannot remove corrupt file: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4017 src/qemu/qemu_driver.c:4121 -#, c-format -msgid "cannot close file: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4078 -#, c-format -msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4093 -#, c-format -msgid "Failed to start decompression binary %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4145 -msgid "failed to resume domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4319 -msgid "new xml too large to fit in file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4328 -#, c-format -msgid "cannot seek in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4687 -#, c-format -msgid "cannot remove managed save file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4757 -msgid "domain is already running" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4980 -#, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5124 -#, c-format -msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5210 src/uml/uml_driver.c:2177 -msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5214 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5235 -#, c-format -msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5267 src/uml/uml_driver.c:2181 -msgid "This type of device cannot be hot unplugged" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5385 -#, c-format -msgid "mac %s already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5401 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5446 -#, c-format -msgid "no nic of mac %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5455 src/qemu/qemu_hotplug.c:2262 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5520 -#, c-format -msgid "mac %s doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5591 -msgid "cannot do live update a device on inactive domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5964 -#, c-format -msgid "unable to parse %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6101 src/qemu/qemu_driver.c:6173 -msgid "invalid type for device_weight tunable, expected a 'char *'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6119 -#, c-format -msgid "Unable to set io device weight for path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6476 src/qemu/qemu_driver.c:6638 -msgid "cgroup memory controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6871 -#, c-format -msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7119 -#, c-format -msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7333 -msgid "empty path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7339 -#, c-format -msgid "size must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7369 src/qemu/qemu_driver.c:7434 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7520 src/test/test_driver.c:2825 -#, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7441 src/qemu/qemu_driver.c:7527 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 -#, c-format -msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7743 src/test/test_driver.c:2880 -#, c-format -msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7757 -msgid "interface stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7836 src/qemu/qemu_driver.c:8001 -#: src/uml/uml_driver.c:2328 -msgid "NULL or empty path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7843 src/uml/uml_driver.c:2335 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7852 -#, c-format -msgid "%s: failed to open" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7863 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7904 -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7949 -#, c-format -msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 -#, c-format -msgid "invalid path %s not assigned to domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8014 -#, c-format -msgid "disk %s does not currently have a source assigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8024 -#, c-format -msgid "failed to open path '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8032 -#, c-format -msgid "unknown disk format %s for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8061 src/storage/storage_backend.c:1018 -#: src/storage/storage_backend.c:1046 src/storage/storage_backend.c:1166 -#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840 -#, c-format -msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8083 -#, c-format -msgid "failed to seek to end of %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8236 src/qemu/qemu_driver.c:8308 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8541 src/qemu/qemu_driver.c:8576 -msgid "no domain XML passed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8241 src/qemu/qemu_driver.c:8581 -msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8246 src/qemu/qemu_driver.c:8586 -msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8252 src/qemu/qemu_driver.c:8292 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8347 -#, c-format -msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8302 src/qemu/qemu_driver.c:8535 -msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8483 src/qemu/qemu_migration.c:1207 -msgid "domain disappeared" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/xen/xen_driver.c:1970 -#, c-format -msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8983 -msgid "no job is active on the domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8987 -msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9045 -msgid "domain is not being migrated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9168 -#, c-format -msgid "Disk '%s' does not support snapshotting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9254 src/qemu/qemu_driver.c:9561 -msgid "resuming after snapshot failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9284 -#, c-format -msgid "" -"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " -"internal" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9292 -#, c-format -msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9310 -#, c-format -msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9318 -#, c-format -msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9324 -#, c-format -msgid "" -"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " -"%s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9338 src/qemu/qemu_driver.c:9378 -msgid "unexpected code path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9345 -msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9629 -msgid "cannot halt after transient domain snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9643 -#, c-format -msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9650 -#, c-format -msgid "parent %s for snapshot %s not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9657 -#, c-format -msgid "parent %s would create cycle to %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9675 -#, c-format -msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9686 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9694 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9794 -msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9944 src/qemu/qemu_driver.c:9984 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10091 src/qemu/qemu_driver.c:10169 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10239 src/qemu/qemu_driver.c:10600 -#, c-format -msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10026 -#, c-format -msgid "no snapshot with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 -msgid "the domain does not have a current snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10250 -msgid "" -"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10256 -msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10263 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10273 -msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10615 -#, c-format -msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10642 -#, c-format -msgid "failed to set snapshot '%s' as current" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10774 -#, c-format -msgid "No monitor connection for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10780 -#, c-format -msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10891 -#, c-format -msgid "cannot find character device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10942 -msgid "No device found for specified path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11078 -#, c-format -msgid "No graphics backend with index %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11090 -#, c-format -msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11187 -#, c-format -msgid "expected unsigned long long for parameter %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11211 -#, c-format -msgid "Unrecognized parameter %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11220 -msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11227 -msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11246 -msgid "Write to config file failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:189 -#, c-format -msgid "PCI device %s is not assignable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:201 -#, c-format -msgid "PCI device %s is in use by domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:205 -#, c-format -msgid "PCI device %s is already in use" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:381 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:400 -#, c-format -msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:428 -#, c-format -msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:311 -#, c-format -msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:328 -msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:451 -#, c-format -msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:479 -#, c-format -msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:658 -msgid "installed qemu version does not support host_net_add" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:711 -msgid "Unable to attach network devices without vlan" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:797 -msgid "device alias not found: cannot set link state to down" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:809 -msgid "setting of link state not supported: Link is up" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:923 -msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1092 src/qemu/qemu_hotplug.c:2145 -#, c-format -msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1133 src/qemu/qemu_hotplug.c:2159 -#, c-format -msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1173 -msgid "can't change link state: device alias not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 -msgid "cannot find existing network device to modify" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1209 -msgid "cannot change network interface type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1222 -msgid "cannot modify ethernet network device configuration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1233 -msgid "cannot modify network socket device configuration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1243 src/qemu/qemu_hotplug.c:1279 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1287 -msgid "cannot modify network device configuration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1252 -msgid "cannot modify internal network device configuration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1262 -msgid "cannot modify direct network device configuration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1269 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' network type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1327 -msgid "cannot find existing graphics device to modify" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342 -msgid "cannot change port settings on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1347 -msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1352 -msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1357 -msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1395 -msgid "cannot change port settings on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1400 -msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1405 -msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1411 -msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1444 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' graphics type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1513 src/qemu/qemu_hotplug.c:1760 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1995 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1530 src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1849 src/qemu/qemu_hotplug.c:2003 -msgid "device cannot be detached without a PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1614 -#, c-format -msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1745 -#, c-format -msgid "disk controller %s:%d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1767 -msgid "device cannot be detached: device is busy" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1839 -#, c-format -msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1855 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1862 -msgid "unable to determine original VLAN" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1927 -#, c-format -msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1985 -#, c-format -msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2093 -#, c-format -msgid "host usb device %03d.%03d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2101 -msgid "device cannot be detached without a device alias" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2107 -msgid "device cannot be detached with this QEMU version" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2199 -msgid "Graphics password only supported for VNC" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2225 -msgid "Expiry of passwords is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:164 -#, c-format -msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:171 -#, c-format -msgid "cannot initialize cert object: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:182 -#, c-format -msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:277 -msgid "Unable to obtain host UUID" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:298 -msgid "Migration graphics data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:324 -msgid "Migration lockstate data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:355 -msgid "Migration persistent data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:470 -msgid "missing type attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:475 -#, c-format -msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:482 -msgid "missing port attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:488 -msgid "missing tlsPort attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:494 -msgid "missing listen attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:531 -msgid "missing name element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:536 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:546 -msgid "missing uuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:552 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:560 -msgid "missing hostname element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:565 src/qemu/qemu_migration.c:582 -#, c-format -msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:572 -msgid "missing hostuuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:577 -msgid "malformed hostuuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:598 -msgid "missing feature name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:604 -#, c-format -msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:612 -#, c-format -msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:630 -msgid "Missing lock driver name in migration cookie" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:642 -#, c-format -msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:678 -msgid "(qemu_migration_cookie)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:740 -msgid "Migration cookie was not NULL terminated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:760 -#, c-format -msgid "Missing %s lock state for migration cookie" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:767 -#, c-format -msgid "Source host lock driver %s different from target %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:804 -#, c-format -msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:813 -msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:880 -msgid "is not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:903 -msgid "unexpectedly failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:909 -msgid "canceled by client" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:927 src/qemu/qemu_migration.c:1634 -msgid "migration job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:930 -msgid "domain save job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:933 -msgid "domain core dump job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:936 -msgid "job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:950 -msgid "Lost connection to destination host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1052 -msgid "target domain name doesn't match source name nor destination name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1149 src/qemu/qemu_migration.c:1829 -msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1169 -msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1315 -msgid "" -"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1337 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1361 -msgid "URI ended with incorrect ':port'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1449 -msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1495 -msgid "Unable to create migration thread" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1553 -#, c-format -msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1642 -msgid "failed to accept connection from qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1737 -#, c-format -msgid "cannot parse URI %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1807 -msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2233 -#, c-format -msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2254 -msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2368 src/qemu/qemu_migration.c:2441 -#, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2502 -msgid "received unexpected cookie with P2P migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2513 -msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2650 -msgid "can't get vmdef" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2914 -msgid "Unable to set cloexec flag" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3001 -#, c-format -msgid "migration protocol going backwards %s => %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3035 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3037 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not being migrated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:226 -msgid "failed to create socket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:234 -#, c-format -msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:252 -msgid "failed to connect to monitor socket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:259 -msgid "monitor socket did not show up." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:277 -#, c-format -msgid "Unable to open monitor path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:304 -#, c-format -msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:399 -msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:430 -msgid "Unable to write to monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:470 -msgid "Unable to read from monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:525 -#, c-format -msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:560 -msgid "End of file from monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:568 -msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:574 -#, c-format -msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:588 -msgid "Error while processing monitor IO" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:646 -msgid "EOF notify callback must be supplied" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:657 -msgid "cannot initialize monitor mutex" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:663 -msgid "cannot initialize monitor condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:687 -#, c-format -msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:696 -msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:701 -msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:713 -msgid "unable to register monitor events" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:793 -msgid "Unable to wait on monitor condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:971 src/qemu/qemu_monitor.c:1018 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1038 src/qemu/qemu_monitor.c:1079 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1098 src/qemu/qemu_monitor.c:1118 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1157 src/qemu/qemu_monitor.c:1177 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1198 src/qemu/qemu_monitor.c:1218 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1246 src/qemu/qemu_monitor.c:1282 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1335 src/qemu/qemu_monitor.c:1381 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1413 src/qemu/qemu_monitor.c:1435 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1454 src/qemu/qemu_monitor.c:1475 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1498 src/qemu/qemu_monitor.c:1521 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1543 src/qemu/qemu_monitor.c:1563 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1583 src/qemu/qemu_monitor.c:1606 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1634 src/qemu/qemu_monitor.c:1667 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1699 src/qemu/qemu_monitor.c:1741 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1806 src/qemu/qemu_monitor.c:1831 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1881 src/qemu/qemu_monitor.c:1902 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1923 src/qemu/qemu_monitor.c:1946 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1969 src/qemu/qemu_monitor.c:1990 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2012 src/qemu/qemu_monitor.c:2034 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2072 src/qemu/qemu_monitor.c:2103 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2142 src/qemu/qemu_monitor.c:2167 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2204 src/qemu/qemu_monitor.c:2225 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2246 src/qemu/qemu_monitor.c:2272 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2292 src/qemu/qemu_monitor.c:2311 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2330 src/qemu/qemu_monitor.c:2353 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2387 src/qemu/qemu_monitor.c:2408 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2427 src/qemu/qemu_monitor.c:2446 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2465 src/qemu/qemu_monitor.c:2489 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2556 src/qemu/qemu_monitor.c:2681 -msgid "monitor must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1060 -msgid "both monitor and running must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1138 -msgid "monitor || name must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1358 -#, c-format -msgid "unsupported protocol type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1747 -#, c-format -msgid "file offset must be a multiple of %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2040 -msgid "fd must be valid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2046 -#, c-format -msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:122 -#, c-format -msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:143 -#, c-format -msgid "Unexpected JSON reply '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:147 -#, c-format -msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:212 -msgid "Unable to append command 'id' string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:239 -msgid "Missing monitor reply object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:312 src/qemu/qemu_monitor_json.c:330 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:316 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:388 -#, c-format -msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:442 -#, c-format -msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:500 -#, c-format -msgid "unexpected empty keyword in %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:750 -msgid "human monitor command was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:932 -msgid "query-status reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:938 -msgid "query-status reply was missing running state" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1035 -msgid "cpu reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1041 -msgid "cpu information was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1047 -msgid "cpu information was empty" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1062 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2589 -msgid "character device information was missing array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1068 -msgid "cpu information was missing cpu number" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1081 -#, c-format -msgid "unexpected cpu index %d expecting %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1150 -msgid "info kvm reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1157 -msgid "info kvm reply missing 'running' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1207 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1262 -msgid "info balloon reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1214 -msgid "info balloon reply was missing balloon data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1270 -msgid "info balloon reply was missing balloon actual" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1282 -msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1293 -msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1304 -msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1315 -msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1326 -msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1337 -msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1385 -msgid "block info reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1395 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1401 -msgid "block info device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1414 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1421 -#, c-format -msgid "cannot read %s value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437 -#, c-format -msgid "cannot find info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1497 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1636 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 -msgid "blockstats reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1513 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1644 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1728 -msgid "blockstats device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1651 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1753 -msgid "blockstats stats entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1537 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1543 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1558 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1564 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1573 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1591 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1759 -#, c-format -msgid "cannot read %s statistic" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1599 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1767 -#, c-format -msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1746 -msgid "blockstats parent entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2147 -msgid "info migration reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2153 -msgid "info migration reply was missing return status" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2159 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1541 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1548 -#, c-format -msgid "unexpected migration status in %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2167 -msgid "migration was active, but no RAM info was set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2174 -msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2180 -msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2186 -msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2198 -msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2205 -msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2212 -msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2351 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2361 -msgid "usb_add not suppported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2382 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2392 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2658 -msgid "pci_add not suppported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2401 -msgid "pci_del not suppported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2573 -msgid "character device reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2579 -msgid "character device information was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2595 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601 -msgid "character device information was missing filename" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2614 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2398 -#, c-format -msgid "failed to save chardev path '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2672 -msgid "drive_add reply was missing device address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2678 -msgid "drive_add reply was missing device bus number" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2684 -msgid "drive_add reply was missing device unit number" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2735 -msgid "query-pci not suppported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2854 -msgid "" -"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3039 -msgid "" -"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be " -"used" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3139 -msgid "entry was missing 'device'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3148 -msgid "entry was missing 'type'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3158 -msgid "entry was missing 'speed'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3165 -msgid "entry was missing 'offset'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3171 -msgid "entry was missing 'len'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3193 -msgid "reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3199 -msgid "urecognized format of block job information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3205 -msgid "unable to determine array size" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3213 -msgid "missing array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3261 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3437 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3470 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3349 -#, c-format -msgid "No active operation on device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3264 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3341 -#, c-format -msgid "Device %s in use" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3267 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3473 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3361 -#, c-format -msgid "Operation is not supported for device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3270 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3421 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3497 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3603 -#, c-format -msgid "Command '%s' is not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3273 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3476 -msgid "Unexpected error" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3327 -msgid " block_io_throttle reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3338 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3344 -msgid "block io throttle device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3358 -msgid "block io throttle inserted entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3364 -msgid "cannot read total_bytes_sec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3370 -msgid "cannot read read_bytes_sec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3376 -msgid "cannot read write_bytes_sec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3382 -msgid "cannot read total_iops_sec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3388 -msgid "cannot read read_iops_sec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3394 -msgid "cannot read write_iops_sec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3402 -#, c-format -msgid "cannot find throttling info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173 -msgid "Password request seen, but no handler available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321 -#, c-format -msgid "Unable to extract disk path from %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389 -msgid "cannot stop CPU execution" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 -msgid "cannot get status info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433 -#, c-format -msgid "unexpected reply from info status: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450 -msgid "system shutdown operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474 -msgid "set_link operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482 -msgid "'set_link' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489 -msgid "device name rejected" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509 -msgid "system reset operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609 -msgid "could not query kvm status" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 -#, c-format -msgid "unexpected balloon information '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760 -msgid "could not query memory balloon statistics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787 -msgid "info block command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794 -msgid "info block not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:857 -#, c-format -msgid "no info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:884 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1011 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:896 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1023 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:994 -#, c-format -msgid "no stats found for device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1074 -msgid "unable to query block extent with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1095 -msgid "failed to resize block" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1151 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1176 -msgid "setting password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1210 -msgid "expiring password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1249 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1286 -msgid "could not change CPU online status" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1321 -#, c-format -msgid "could not eject media on %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1330 -#, c-format -msgid "could not eject media on %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1365 -#, c-format -msgid "could not change media on %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1374 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1381 -#, c-format -msgid "could not change media on %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1417 -#, c-format -msgid "could not save memory region to '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1464 -msgid "could not restrict migration speed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1491 -msgid "could not set maximum migration downtime" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1532 -msgid "cannot query migration status" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1561 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data total statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1603 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1616 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1683 -#, c-format -msgid "unable to start migration to %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1690 -#, c-format -msgid "migration to '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1697 -#, c-format -msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1718 -msgid "cannot run monitor command to cancel migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1747 -msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1778 -msgid "cannot run monitor command to add usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1786 -#, c-format -msgid "unable to add USB disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1814 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1822 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1955 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1967 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2054 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2006 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2019 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2048 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2092 -msgid "failed to remove PCI device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2111 -#, c-format -msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2140 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2148 -#, c-format -msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2155 -#, c-format -msgid "unable to send file handle '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2183 -#, c-format -msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2191 -#, c-format -msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2219 -#, c-format -msgid "failed to add host net with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2225 -#, c-format -msgid "unable to add host net: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 -#, c-format -msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2283 -#, c-format -msgid "failed to add netdev with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2312 -#, c-format -msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2347 -msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2432 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 -#, c-format -msgid "adding %s disk controller failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2531 -#, c-format -msgid "failed to attach drive '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2537 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2814 -msgid "drive hotplug is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2549 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2604 -#, c-format -msgid "cannot parse value for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2622 -msgid "cannot query PCI addresses" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 -#, c-format -msgid "cannot detach %s device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2721 -#, c-format -msgid "detaching %s device failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2755 -#, c-format -msgid "cannot attach %s device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2771 -#, c-format -msgid "adding %s device failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2808 -#, c-format -msgid "failed to add drive '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2820 -msgid "open disk image file failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2856 -#, c-format -msgid "cannot delete %s drive" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2861 -msgid "" -"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2873 -#, c-format -msgid "deleting %s drive failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2909 -msgid "failed to set disk password" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2915 -msgid "setting disk password is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2919 -msgid "the disk password is incorrect" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2947 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3099 -#, c-format -msgid "failed to take snapshot using command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2953 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3106 -#, c-format -msgid "Failed to take snapshot: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2958 -msgid "this domain does not have a device to take snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2995 -#, c-format -msgid "failed to restore snapshot using command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3002 -msgid "this domain does not have a device to load snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3007 -#, c-format -msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3053 -#, c-format -msgid "failed to delete snapshot using command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3060 -msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3137 -#, c-format -msgid "failed to run cmd '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3167 -#, c-format -msgid "failed to inject NMI using command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189 -#, c-format -msgid "keycode %d is invalid: 0x%X" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211 -#, c-format -msgid "failed to send key using command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3218 -#, c-format -msgid "failed to send key '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244 -msgid "taking screenshot failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3335 -msgid "Device not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3414 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3490 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3596 -msgid "cannot run monitor command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3451 -msgid "adding graphics client failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3580 -#, c-format -msgid "No info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:202 -#, c-format -msgid "no disk found with path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:225 -#, c-format -msgid "no disk found with alias %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:245 -#, c-format -msgid "disk %s does not have any encryption information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:253 -msgid "cannot find secrets without a connection" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:261 src/storage/storage_backend.c:465 -msgid "secret storage not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:270 -#, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:288 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:447 -msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:877 -#, c-format -msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:910 -#, c-format -msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:976 -#, c-format -msgid "Failure while reading %s log output" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:998 -#, c-format -msgid "Out of space while reading %s log output: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1005 -#, c-format -msgid "Process exited while reading %s log output: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1020 -#, c-format -msgid "Timed out while reading %s log output: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1107 -#, c-format -msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1300 -#, c-format -msgid "process exited while connecting to monitor: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1350 -#, c-format -msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1441 -msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1456 -msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1537 -msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1546 -#, c-format -msgid "Couldn't set link state on interface: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1947 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1961 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for %s NIC" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1975 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for controller %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1989 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2003 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2016 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2028 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for balloon %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2147 -#, c-format -msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2167 -#, c-format -msgid "cannot limit number of processes to %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2843 -msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2909 src/qemu/qemu_process.c:3579 -#: src/uml/uml_driver.c:983 -msgid "VM is already active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2984 -msgid "Unable to find an unused SPICE port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2992 -msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3005 src/qemu/qemu_process.c:3595 -#: src/uml/uml_driver.c:1005 -#, c-format -msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3054 -msgid "Failed to build pidfile path." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3061 -#, c-format -msgid "Cannot remove stale PID file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3156 -#, c-format -msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3203 -#, c-format -msgid "cannot stat fd %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3426 -#, c-format -msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1219 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1258 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1326 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1498 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1532 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1868 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4967 -#, c-format -msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2378 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2397 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2441 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2460 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3185 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3202 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3246 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3263 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3307 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3324 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3368 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3385 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3446 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3507 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3568 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3629 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3690 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4189 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4207 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4362 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4381 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5325 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5343 -#, c-format -msgid "too many remote undefineds: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:354 -#, c-format -msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:369 -msgid "" -"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:539 -msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:596 -msgid "Unable to locate libvirtd daemon in $PATH" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:651 -msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1078 -msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1097 src/remote/remote_driver.c:1161 -#, c-format -msgid "Stats %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1142 -msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1194 -#, c-format -msgid "too many NUMA cells: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1233 src/remote/remote_driver.c:1247 -#, c-format -msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1365 -msgid "returned number of parameters exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1462 -msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1609 src/remote/remote_driver.c:1682 -#, c-format -msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1617 src/remote/remote_driver.c:1689 -#, c-format -msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1638 src/remote/remote_driver.c:1706 -#, c-format -msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1645 src/remote/remote_driver.c:1712 -#, c-format -msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1762 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1833 -#, c-format -msgid "security model exceeds maximum: %zd" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1842 -#, c-format -msgid "security doi exceeds maximum: %zd" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1928 -msgid "caller ignores cookie or cookielen" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1937 src/remote/remote_driver.c:3988 -msgid "caller ignores uri_out" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2040 -#, c-format -msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2084 -#, c-format -msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2105 src/remote/remote_driver.c:2156 -msgid "returned buffer is not same size as requested" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2136 -#, c-format -msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2556 -#, c-format -msgid "unknown authentication type %s" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2565 -#, c-format -msgid "requested authentication type %s rejected" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2604 -#, c-format -msgid "unsupported authentication type %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2859 -#, c-format -msgid "SASL mechanism %s not supported by server" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2886 src/remote/remote_driver.c:2956 -msgid "Failed to make auth credentials" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2907 -#, c-format -msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2965 src/remote/remote_driver.c:3092 -msgid "Failed to collect auth credentials" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2967 -msgid "No authentication callback available" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3019 -#, c-format -msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3127 src/remote/remote_driver.c:3767 -msgid "no event support" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3133 src/remote/remote_driver.c:3775 -msgid "adding cb to list" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3503 -msgid "no internalFlags support" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3817 -#, c-format -msgid "unable to find callback ID %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3920 src/remote/remote_driver.c:3979 -#: src/remote/remote_driver.c:4061 src/remote/remote_driver.c:4122 -#: src/remote/remote_driver.c:4181 -msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4275 -msgid "" -"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " -"loop implementation" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:337 -msgid "keepalive interval already set" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:280 -msgid "unable to make pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:540 src/rpc/virnetclient.c:1556 -msgid "failed to wake up polling thread" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:645 -msgid "Unable to read TLS confirmation" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:650 -msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:801 -#, c-format -msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:954 -#, c-format -msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1382 -msgid "read on wakeup fd failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1402 -msgid "poll on socket failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1450 -msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1565 -msgid "failed to wait on condition" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1691 -msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1697 -msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1710 -msgid "client socket is closed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1716 -msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221 -#, c-format -msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:227 -#, c-format -msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:233 -#, c-format -msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:239 -#, c-format -msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:247 -#, c-format -msgid "No event expected with procedure %x" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:308 src/rpc/virnetclientprogram.c:369 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate FD %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375 -#: src/rpc/virnetmessage.c:514 -#, c-format -msgid "Cannot set close-on-exec %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:340 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:345 -#, c-format -msgid "Unexpected message proc %d != %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:351 -#, c-format -msgid "Unexpected message serial %d != %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:392 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:456 -msgid "multiple stream callbacks not supported" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:492 src/rpc/virnetclientstream.c:514 -msgid "no stream callback registered" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:122 -msgid "Unable to decode message length" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:129 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:139 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:184 -msgid "Unable to decode message header" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355 -#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445 -msgid "Unable to encode message length" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:231 -msgid "Unable to encode message header" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:242 -msgid "Unable to re-encode message length" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:267 -#, c-format -msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:273 -msgid "Unable to encode number of FDs" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:298 -msgid "Unable to decode number of FDs" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:305 -#, c-format -msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:342 -msgid "Unable to encode message payload" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:383 -msgid "Unable to decode message payload" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:407 -#, c-format -msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:488 -msgid "Library function returned error but did not set virError" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:501 -#, c-format -msgid "No FD available at slot %zu" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:507 -#, c-format -msgid "Unable to duplicate FD %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:61 src/rpc/virnetsaslcontext.c:91 -#, c-format -msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:73 src/rpc/virnetsaslcontext.c:103 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:200 src/rpc/virnetsaslcontext.c:245 -#: src/rpc/virnettlscontext.c:660 src/rpc/virnettlscontext.c:1180 -msgid "Failed to initialized mutex" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:137 src/rpc/virnettlscontext.c:360 -#, c-format -msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 -#, c-format -msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:150 -msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:264 -#, c-format -msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:293 -#, c-format -msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314 -#, c-format -msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321 -msgid "no client username was found" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:342 -#, c-format -msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:378 -#, c-format -msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:402 -#, c-format -msgid "cannot get security props %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:430 -#, c-format -msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:483 src/rpc/virnetsaslcontext.c:578 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:623 -#, c-format -msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:532 -#, c-format -msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:656 src/rpc/virnetsaslcontext.c:695 -#, c-format -msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:670 -#, c-format -msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:708 -#, c-format -msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:123 -msgid "Unable to set close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:128 -msgid "Unable to enable non-blocking flag" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:160 -msgid "Unable to disable nagle algorithm" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:213 src/rpc/virnetsocket.c:410 -#, c-format -msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:226 src/rpc/virnetsocket.c:421 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:232 -msgid "Unable to enable port reuse" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:249 -msgid "Unable to force bind to IPv6 only" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:257 src/rpc/virnetsocket.c:287 -msgid "Unable to bind to port" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444 -#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1272 -msgid "Unable to get local socket name" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:325 src/rpc/virnetsocket.c:491 -msgid "Failed to create socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:332 src/rpc/virnetsocket.c:497 -#, c-format -msgid "Path %s too long for unix socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:345 -#, c-format -msgid "Failed to bind socket to '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543 -msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:437 -#, c-format -msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:450 -msgid "Unable to get remote socket name" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:486 -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:516 -#, c-format -msgid "Failed to connect socket to '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571 -msgid "unable to create socket pair" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:609 -msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:787 -msgid "Unable to copy socket file handle" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:837 -msgid "Failed to get client socket identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:855 -msgid "Client socket identity not available" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:985 -#, c-format -msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:988 -msgid "Cannot recv data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:993 -#, c-format -msgid "End of file while reading data: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:996 -msgid "End of file while reading data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1023 -msgid "Cannot write data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1028 -msgid "End of file while writing data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1174 -msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1185 -#, c-format -msgid "Failed to send file descriptor %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1208 -msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1218 -msgid "Failed to recv file descriptor" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1235 -msgid "Unable to listen on socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1266 -msgid "Unable to accept client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:245 -#, c-format -msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:366 -#, c-format -msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:489 -msgid "Failed to read from signal pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:506 -#, c-format -msgid "Unexpected signal received: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:521 -msgid "Unable to create signal pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:530 -msgid "Failed to add signal handle watch" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:708 -msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947 -#, c-format -msgid "unexpected zero/negative length request %lld" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:289 -#, c-format -msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:247 -msgid "Unable to get current time" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:371 -#, c-format -msgid "Failed to add timer with timeout %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:459 -#, c-format -msgid "Failed to create mDNS client: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:222 -#, c-format -msgid "Cannot find program %d version %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:274 -#, c-format -msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:281 -#, c-format -msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:311 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %u" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:367 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %u" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:376 -#, c-format -msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390 -msgid "authentication required" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:91 -#, c-format -msgid "Cannot read %s '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:114 -msgid "cannot get current time" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:121 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s has expired" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:123 -#, c-format -msgid "The server certificate %s has expired" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:124 -#, c-format -msgid "The client certificate %s has expired" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:132 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s is not yet active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:134 -#, c-format -msgid "The server certificate %s is not yet active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:135 -#, c-format -msgid "The client certificate %s is not yet active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:165 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:166 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:173 -#, c-format -msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:180 -#, c-format -msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:186 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:213 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:223 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:235 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:246 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:287 src/rpc/virnettlscontext.c:301 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:324 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:336 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:373 -msgid "" -"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " -"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " -"theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon " -"with --verbose option." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:396 -#, c-format -msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:446 -#, c-format -msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:447 -#, c-format -msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:453 src/rpc/virnettlscontext.c:964 -msgid "Invalid certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:456 src/rpc/virnettlscontext.c:967 -msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:459 src/rpc/virnettlscontext.c:970 -msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:462 src/rpc/virnettlscontext.c:973 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:466 src/rpc/virnettlscontext.c:977 -msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:470 -#, c-format -msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:493 src/rpc/virnettlscontext.c:1003 -msgid "Unable to initialize certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:505 -#, c-format -msgid "Unable to import server certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:506 -#, c-format -msgid "Unable to import client certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:581 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:599 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:624 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:680 -#, c-format -msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:701 -#, c-format -msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:708 -#, c-format -msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:958 -#, c-format -msgid "Unable to verify TLS peer: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:981 -#, c-format -msgid "Certificate failed validation: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:988 -msgid "Only x509 certificates are supported" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:994 -msgid "The certificate has no peers" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1009 -msgid "Unable to load certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1096 -msgid "Failed to verify peer's certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1195 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS session: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1205 -#, c-format -msgid "Failed to set TLS session priority %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1214 -#, c-format -msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1356 -#, c-format -msgid "TLS handshake failed %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1388 -msgid "invalid cipher size for TLS session" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:176 -#, c-format -msgid "mkstemp('%s') failed" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:180 -#, c-format -msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:186 -#, c-format -msgid "error writing to '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:191 -#, c-format -msgid "error closing '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:197 -#, c-format -msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:247 -#, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:354 -#, c-format -msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:381 src/secret/secret_driver.c:488 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:385 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:390 -#, c-format -msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:399 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:406 -#, c-format -msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:504 -#, c-format -msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:637 src/secret/secret_driver.c:809 -#: src/secret/secret_driver.c:845 src/secret/secret_driver.c:900 -#: src/secret/secret_driver.c:946 -#, c-format -msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:664 -#, c-format -msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:706 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:726 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:733 -msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:781 -msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:908 -#, c-format -msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:915 -msgid "secret is private" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:1038 -msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:85 -#, c-format -msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:134 -#, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:242 -msgid "could not find libvirtd" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303 -#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:643 -#, c-format -msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:348 -#, c-format -msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:404 -msgid "Cannot set a base label with AppArmour" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:185 -msgid "security label already defined for VM" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:442 -#, c-format -msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:493 -msgid "error copying profile name" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:499 -msgid "error calling profile_status()" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:538 -#, c-format -msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:560 src/security/security_selinux.c:1042 -#: src/security/security_selinux.c:1071 src/security/security_selinux.c:1106 -#: src/security/security_selinux.c:1173 src/security/security_selinux.c:1210 -#, c-format -msgid "" -"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " -"hypervisor driver is '%s'." -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:570 -msgid "error calling aa_change_profile()" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:631 -#, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:667 -#, c-format -msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:124 -#, c-format -msgid "unable to set user and group to '%d:%d' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:143 -#, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_driver.c:71 -#, c-format -msgid "Security driver %s not found" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:119 -#, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:126 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:138 -#, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:145 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:178 -msgid "security model already defined for VM" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:191 -msgid "security image label already defined for VM" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:198 -#, c-format -msgid "security label model %s is not supported with selinux" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:206 src/security/security_selinux.c:1115 -#, c-format -msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:246 src/security/security_selinux.c:253 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:302 src/security/security_selinux.c:370 -#, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:377 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum length: %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:390 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:424 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:433 -#, c-format -msgid "" -"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " -"virt_use_nfs" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:475 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:923 src/security/security_selinux.c:1268 -#, c-format -msgid "unknown smartcard type %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1052 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1081 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1122 -#, c-format -msgid "unable to get current process context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1129 src/security/security_selinux.c:1145 -#: src/security/security_selinux.c:1184 -#, c-format -msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1136 -#, c-format -msgid "unable to set socket security context range '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1220 -#, c-format -msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:90 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options] [< def.xml]\n" -"\n" -" Options:\n" -" -a | --add load profile\n" -" -c | --create create profile from template\n" -" -D | --delete unload and delete profile\n" -" -f | --add-file add file to profile\n" -" -F | --append-file append file to profile\n" -" -r | --replace reload profile\n" -" -R | --remove unload profile\n" -" -h | --help this help\n" -" -u | --uuid uuid (profile name)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:103 -msgid "" -"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:111 -#, c-format -msgid "%s: error: %s%c" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:123 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s%c" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:129 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%s%c" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:146 -msgid "could not find replacement string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:151 -msgid "could not allocate memory for string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:163 src/security/virt-aa-helper.c:171 -msgid "not enough space in target buffer" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:179 -msgid "error replacing string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:201 -msgid "invalid flag" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:209 -msgid "profile name exceeds maximum length" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:214 -msgid "profile does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:223 -msgid "failed to run apparmor_parser" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:227 -msgid "unable to unload already unloaded profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:229 -msgid "apparmor_parser exited with error" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:266 src/security/virt-aa-helper.c:271 -#: src/security/virt-aa-helper.c:382 -msgid "could not allocate memory for profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:278 src/security/virt-aa-helper.c:377 -msgid "invalid length for new profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:290 -msgid "failed to create include file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:402 -msgid "failed to write to profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:301 src/security/virt-aa-helper.c:407 -msgid "failed to close or write to profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:332 src/security/virt-aa-helper.c:1208 -msgid "profile exists" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:337 -msgid "template name exceeds maximum length" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:342 -msgid "template does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:347 -msgid "failed to read AppArmor template" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:352 src/security/virt-aa-helper.c:357 -msgid "no replacement string in template" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:363 -msgid "could not allocate memory for profile name" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:369 -msgid "could not allocate memory for profile files" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:396 -msgid "failed to create profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:547 -msgid "bad pathname" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:562 -msgid "path does not exist, skipping file type checks" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:602 -msgid "Invalid context" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:608 -msgid "Could not find " -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:615 -msgid "Could not find " -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:647 -msgid "unexpected root element, expecting " -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:657 -msgid "os.type is not 'hvm'" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:670 src/security/virt-aa-helper.c:707 -#: src/security/virt-aa-helper.c:721 src/security/virt-aa-helper.c:815 -#: src/security/virt-aa-helper.c:824 src/security/virt-aa-helper.c:899 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1190 src/security/virt-aa-helper.c:1194 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1254 -msgid "could not allocate memory" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:728 -msgid "could not parse XML" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:733 -msgid "could not find name in XML" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:738 -msgid "bad name" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:764 -msgid " skipped non-absolute path" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:771 -msgid " could not find realpath for disk" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:785 -msgid " skipped restricted file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:904 -msgid "given uuid does not match XML uuid" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1036 -msgid "failed to allocate file buffer" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1085 -msgid "could not allocate memory for disk" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1100 src/security/virt-aa-helper.c:1120 -msgid "invalid UUID" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1103 -msgid "error copying UUID" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1112 -msgid "unsupported option" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1117 -msgid "bad command" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1130 -msgid "could not read xml file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1134 -msgid "could not get VM definition" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1139 -msgid "invalid VM definition" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1171 -msgid "could not set PATH" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1175 -msgid "could not set IFS" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1186 -msgid "could not parse arguments" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1233 -msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1264 -msgid "could not create profile" -msgstr "" - -#: src/storage/parthelper.c:82 -#, c-format -msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" -msgstr "" - -#: src/storage/parthelper.c:103 -#, c-format -msgid "unable to access device %s\n" -msgstr "" - -#: src/storage/parthelper.c:117 -#, c-format -msgid "unable to access disk %s\n" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:141 -#, c-format -msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:179 -#, c-format -msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:196 src/storage/storage_backend.c:318 -#, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:203 -#, c-format -msgid "failed writing to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:213 src/storage/storage_backend.c:365 -#, c-format -msgid "cannot sync data to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:222 src/storage/storage_backend.c:293 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:734 -#, c-format -msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:257 src/storage/storage_backend.c:407 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:761 src/storage/storage_backend_fs.c:788 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1042 -#, c-format -msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:272 src/util/util.c:757 src/util/util.c:801 -#: src/util/util.c:1034 -#, c-format -msgid "stat of '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:281 src/util/util.c:764 src/util/util.c:807 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:287 src/storage/storage_backend.c:601 -#: src/util/util.c:774 src/util/util.c:815 src/util/util.c:1047 -#, c-format -msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:346 src/storage/storage_backend.c:355 -#, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:391 src/storage/storage_backend_disk.c:648 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:683 -msgid "storage pool does not support encrypted volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:442 -msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:472 -msgid "secrets already defined" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:585 -#, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:595 -#, c-format -msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:637 -#, c-format -msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:688 src/storage/storage_backend.c:694 -#, c-format -msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:711 -msgid "a different backing store cannot be specified." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:718 -#, c-format -msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:737 -#, c-format -msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:749 -#, c-format -msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:757 -#, c-format -msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:763 -msgid "too many secrets for qcow encryption" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:877 -msgid "cannot copy from volume with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:883 -#, c-format -msgid "unsupported storage vol type %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:889 -msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:895 -msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:927 -#, c-format -msgid "Unknown file create tool type '%d'." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:975 -msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1039 -#, c-format -msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1075 -#, c-format -msgid "unexpected storage mode for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1199 -#, c-format -msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1220 -#, c-format -msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1290 -#, c-format -msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1297 -#, c-format -msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1362 -#, c-format -msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1447 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1478 -msgid "cannot read fd" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1593 -msgid "cannot open file using fd" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1624 -#, c-format -msgid "read error on pipe to '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1654 src/storage/storage_backend.c:1666 -#, c-format -msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:110 -msgid "cannot parse device start location" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:117 -msgid "cannot parse device end location" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:324 -#, c-format -msgid "device path '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:398 src/storage/storage_backend_fs.c:740 -msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:414 -msgid "Error checking for disk label" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:417 -msgid "Disk label already present" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:466 -msgid "Invalid partition type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:475 -msgid "extended partition already exists" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:510 -msgid "no extended partition found and no primary partition available" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:516 -msgid "unknown partition type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:600 -msgid "no large enough free extent" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:731 -#, c-format -msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:744 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:754 -#, c-format -msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:117 -#, c-format -msgid "cannot probe backing volume format: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:196 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:202 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:304 -#, c-format -msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:392 src/storage/storage_backend_fs.c:457 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:628 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:660 -msgid "missing source host" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:397 -msgid "missing source path" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:468 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:635 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:667 -msgid "missing source device" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:462 -msgid "missing source dir" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:554 -#, c-format -msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:587 -#, c-format -msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:595 -msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:617 -msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 -#, c-format -msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:655 -#, c-format -msgid "" -"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " -"'%s' on device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:673 -#, c-format -msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:684 -#, c-format -msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:751 -#, c-format -msgid "path '%s' is not absolute" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:821 -#, c-format -msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:888 -#, c-format -msgid "cannot probe backing volume info: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:905 -#, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:974 -#, c-format -msgid "failed to remove pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1028 -msgid "cannot copy from volume to a directory volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1062 -msgid "" -"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1082 -msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1134 -#, c-format -msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:66 -#, c-format -msgid "host lookup failed %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:73 -#, c-format -msgid "no IP address for target %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:82 -#, c-format -msgid "cannot format ip addr for %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:168 -msgid "cannot find session" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:192 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:207 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:219 -#, c-format -msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:237 -#, c-format -msgid "Missing space when parsing output of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:288 -msgid "Failed to initialize random generator when creating iscsi interface" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:305 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408 -#, c-format -msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:416 -#, c-format -msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:154 -msgid "malformed volume extent stripes value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:168 -msgid "malformed volume extent length value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:173 -msgid "malformed volume extent size value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:216 -msgid "malformed volume extent devices value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:245 -msgid "malformed volume extent offset value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:434 -msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:511 -#, c-format -msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:517 -#, c-format -msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:524 -#, c-format -msgid "cannot flush header of device'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:531 -#, c-format -msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:720 -#, c-format -msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:727 -#, c-format -msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:743 -#, c-format -msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:232 -#, c-format -msgid "Failed to get %s minor number" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:78 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:90 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:270 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:322 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:411 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:369 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:524 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:566 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:609 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:78 -#, c-format -msgid "Missing backend %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:86 -#, c-format -msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:88 src/storage/storage_driver.c:101 -#: src/storage/storage_driver.c:115 -msgid "no error message found" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:99 src/storage/storage_driver.c:113 -#, c-format -msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003 -#: src/storage/storage_driver.c:1032 -msgid "no pool with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:305 -#, c-format -msgid "no pool with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4092 -#, c-format -msgid "pool type '%s' does not support source discovery" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690 -#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773 -#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883 -#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978 -#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125 -#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303 -#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593 -#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1872 -#: src/storage/storage_driver.c:1929 src/storage/storage_driver.c:2010 -#: src/storage/storage_driver.c:2066 src/storage/storage_driver.c:2113 -msgid "no storage pool with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:638 -msgid "pool is still active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788 -#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898 -#, c-format -msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:654 -#, c-format -msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:699 -msgid "pool already active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:745 -msgid "storage pool is already active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892 -#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131 -#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309 -#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452 -#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661 -#: src/storage/storage_driver.c:1878 src/storage/storage_driver.c:1935 -#: src/storage/storage_driver.c:2016 src/storage/storage_driver.c:2072 -#: src/storage/storage_driver.c:2119 -msgid "storage pool is not active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:839 -msgid "storage pool is still active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:852 -msgid "pool does not support pool deletion" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4468 -msgid "pool has no config file" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462 -#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669 -#: src/storage/storage_driver.c:1886 src/storage/storage_driver.c:1946 -#: src/storage/storage_driver.c:2024 src/storage/storage_driver.c:2080 -#: src/storage/storage_driver.c:2127 src/test/test_driver.c:4590 -#: src/test/test_driver.c:4797 src/test/test_driver.c:4876 -#: src/test/test_driver.c:4954 src/test/test_driver.c:5002 -#: src/test/test_driver.c:5042 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1224 -msgid "no storage vol with matching key" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1275 -msgid "no storage vol with matching path" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4706 -#: src/test/test_driver.c:4790 -msgid "storage vol already exists" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1334 -msgid "storage pool does not support volume creation" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1439 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1473 -#, c-format -msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1489 -msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614 -#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1893 -#: src/storage/storage_driver.c:1953 -#, c-format -msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1724 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1733 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1761 -#, c-format -msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1774 -#, c-format -msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1788 -#, c-format -msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1816 -#, c-format -msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1823 -#, c-format -msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1960 -msgid "storage pool does not support vol deletion" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:347 -#, c-format -msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:693 -msgid "resolving volume filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:786 -msgid "Root element is not 'node'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:804 -msgid "invalid node cpu nodes value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:813 -msgid "invalid node cpu sockets value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:822 -msgid "invalid node cpu cores value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:831 -msgid "invalid node cpu threads value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:843 -msgid "invalid node cpu active value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:851 -msgid "invalid node cpu mhz value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:859 src/xenxs/xen_xm.c:655 -#, c-format -msgid "Model %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:871 -msgid "invalid node memory value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:887 -msgid "resolving domain filename" -msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" - -#: src/test/test_driver.c:931 -msgid "resolving network filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:966 -msgid "resolving interface filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1003 -msgid "resolving pool filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1055 -msgid "resolving device filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1125 -msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1482 -#, c-format -msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1525 src/test/test_driver.c:1566 -#, c-format -msgid "domain '%s' not running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1682 src/test/test_driver.c:2300 -#: src/test/test_driver.c:2831 src/test/test_driver.c:2886 -msgid "getting time of day" -msgstr "aktuális idő beolvasása" - -#: src/test/test_driver.c:1765 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1772 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1779 src/test/test_driver.c:1785 -#: src/test/test_driver.c:1791 src/test/test_driver.c:1798 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1866 -#, c-format -msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1872 -#, c-format -msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1878 -msgid "mismatched header magic" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1883 -#, c-format -msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1889 -msgid "length of metadata out of range" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1898 -#, c-format -msgid "incomplete metdata in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1970 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1976 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1982 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2209 -msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2292 -msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2384 -msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2525 -msgid "Range exceeds available cells" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2561 -#, c-format -msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3172 -#, c-format -msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3205 -#, c-format -msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3560 -msgid "there is another transaction running." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3587 -msgid "no transaction running, nothing to be commited." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3614 -msgid "no transaction running, nothing to rollback." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4032 src/test/test_driver.c:4204 -#: src/test/test_driver.c:4240 src/test/test_driver.c:4311 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4122 -msgid "storage pool already exists" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4269 src/test/test_driver.c:4346 -#: src/test/test_driver.c:4501 src/test/test_driver.c:4536 -#: src/test/test_driver.c:4582 src/test/test_driver.c:4696 -#: src/test/test_driver.c:4780 src/test/test_driver.c:4883 -#: src/test/test_driver.c:4961 src/test/test_driver.c:5009 -#: src/test/test_driver.c:5049 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4633 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4667 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4714 src/test/test_driver.c:4806 -#, c-format -msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:191 -msgid "IP address not supported for ethernet interface" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:196 -msgid "script execution not supported for ethernet interface" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:203 -msgid "TCP server networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:208 -msgid "TCP client networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:223 -#, c-format -msgid "Network '%s' not found" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:253 -msgid "internal networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:258 -msgid "direct networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:327 -msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:345 -#, c-format -msgid "failed to open chardev file: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:366 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:471 -msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:477 -#, c-format -msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:514 -msgid "umlStartup: out of memory" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:776 -#, c-format -msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:798 -#, c-format -msgid "Unix path %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:828 -msgid "cannot open socket" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:838 -msgid "cannot bind socket" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:892 -#, c-format -msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:898 -#, c-format -msgid "Command %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:905 -#, c-format -msgid "cannot send command %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:918 -#, c-format -msgid "cannot read reply %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:924 -#, c-format -msgid "incomplete reply %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:989 -msgid "no kernel specified" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:998 -#, c-format -msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1028 -msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1167 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1174 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1183 -msgid "uml state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1435 -#, c-format -msgid "cannot parse version %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1538 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1668 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2044 -msgid "cannot attach device on inactive domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2090 src/uml/uml_driver.c:2202 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5538 src/vbox/vbox_tmpl.c:5553 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5709 -msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2162 -msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2355 tools/virsh.c:10107 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "" - -#: src/util/authhelper.c:41 -#, c-format -msgid "Enter username for %s [%s]" -msgstr "" - -#: src/util/authhelper.c:46 -#, c-format -msgid "Enter username for %s" -msgstr "" - -#: src/util/authhelper.c:87 -#, c-format -msgid "Enter %s's password for %s" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:113 -msgid "Unable to open /proc/mounts" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:170 -msgid "Unable to open /proc/self/cgroup" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:229 -#, c-format -msgid "Failed to detect mounts for %s" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:251 -#, c-format -msgid "Could not find placement for controller %s at %s" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:264 -#, c-format -msgid "Failed to detect mapping for %s" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:466 -#, c-format -msgid "Failed to get %s %d" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:479 -#, c-format -msgid "Failed to set %s %d" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:497 -#, c-format -msgid "Failed to read %s/%s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:511 -#, c-format -msgid "Failed to set %s/%s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:683 -#, c-format -msgid "Unable to open %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:694 -#, c-format -msgid "Failed to readdir for %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/cgroup.c:715 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:118 -#, c-format -msgid "cannot clear process capabilities %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:167 -msgid "cannot block signals" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:186 src/util/command.c:492 -msgid "cannot fork child process" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:198 src/util/command.c:243 -msgid "cannot unblock signals" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:327 -#, c-format -msgid "Cannot find '%s' in path" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:345 -msgid "cannot create pipe" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:352 src/util/command.c:377 -msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:370 -msgid "Failed to create pipe" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:437 -#, c-format -msgid "failed to preserve fd %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:444 -msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:449 -msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:454 -msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:479 -msgid "cannot become session leader" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:485 -msgid "cannot change to root directory" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:502 -#, c-format -msgid "could not write pidfile %s for %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:523 -msgid "Could not disable SIGPIPE" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:534 -msgid "Could not re-enable SIGPIPE" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:554 -#, c-format -msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:615 -msgid "virRun is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:637 -msgid "virExec is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1526 src/util/command.c:1745 src/util/command.c:1793 -#: src/util/command.c:2021 src/util/command.c:2167 src/util/command.c:2356 -#: src/util/command.c:2415 -msgid "invalid use of command API" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1563 -#, c-format -msgid "exit status %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1566 -#, c-format -msgid "fatal signal %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1569 -#, c-format -msgid "invalid value %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1643 -msgid "unable to poll on child" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1670 -msgid "unable to read child stdout" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1671 -msgid "unable to read child stderr" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1699 -msgid "unable to write to child input" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1759 -msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1815 -msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1821 -msgid "cannot mix string I/O with daemon" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1831 -msgid "unable to open pipe" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1938 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1946 -msgid "Unable to notify parent process" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1956 -msgid "Unknown failure during hook execution" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1959 -msgid "Unable to send error to parent process" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1968 -msgid "Unable to wait on parent process" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1970 -msgid "libvirtd quit during handshake" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:1974 -#, c-format -msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2033 -msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2039 -#, c-format -msgid "command is already running as pid %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2046 -msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2051 -#, c-format -msgid "daemonized command cannot set working directory %s" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2057 -msgid "creation of pid file requires daemonized command" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2115 src/util/command.c:2124 -#, c-format -msgid "unable to wait for process %d" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2132 -#, c-format -msgid "Child process (%d) status unexpected: %s" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2173 -msgid "command is not yet running" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2191 -#, c-format -msgid "Child process (%s) status unexpected: %s" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2362 src/util/command.c:2421 -msgid "Handshake is already complete" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2369 -msgid "Unable to wait for child process" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2371 -msgid "Child process quit during startup handshake" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2386 -msgid "No error message from child failure" -msgstr "" - -#: src/util/command.c:2427 -msgid "Unable to notify child process" -msgstr "" - -#: src/util/conf.c:355 -msgid "unterminated number" -msgstr "lezáratlan szám" - -#: src/util/conf.c:388 src/util/conf.c:412 src/util/conf.c:427 -msgid "unterminated string" -msgstr "lezáratlan szöveg" - -#: src/util/conf.c:458 src/util/conf.c:528 -msgid "expecting a value" -msgstr "egy érték várása" - -#: src/util/conf.c:469 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/util/conf.c:490 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "egy lista elválasztó várása" - -#: src/util/conf.c:513 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "" - -#: src/util/conf.c:520 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/util/conf.c:563 -msgid "expecting a name" -msgstr "egy név várása" - -#: src/util/conf.c:627 -msgid "expecting a separator" -msgstr "egy elválasztó várása" - -#: src/util/conf.c:658 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "egy hozzárendelés várása" - -#: src/util/conf.c:953 -msgid "failed to open file" -msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült" - -#: src/util/conf.c:963 -msgid "failed to save content" -msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" - -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/dnsmasq.c:576 -#, c-format -msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." -msgstr "" - -#: src/util/event_poll.c:627 -msgid "Unable to poll on file handles" -msgstr "" - -#: src/util/event_poll.c:677 -msgid "Unable to setup wakeup pipe" -msgstr "" - -#: src/util/event_poll.c:685 -#, c-format -msgid "Unable to add handle %d to event loop" -msgstr "" - -#: src/util/hash.c:40 -msgid "Hash operation not allowed during iteration" -msgstr "" - -#: src/util/hooks.c:101 -#, c-format -msgid "Invalid hook name for #%d" -msgstr "" - -#: src/util/hooks.c:108 src/util/hooks.c:249 -#, c-format -msgid "Failed to build path for %s hook" -msgstr "" - -#: src/util/hooks.c:236 -#, c-format -msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" -msgstr "" - -#: src/util/hooks.c:264 -#, c-format -msgid "Hook script %s %s failed with error code %d" -msgstr "" - -#: src/util/hostusb.c:80 -#, c-format -msgid "Could not parse usb file %s" -msgstr "" - -#: src/util/hostusb.c:102 -#, c-format -msgid "Could not open directory %s" -msgstr "" - -#: src/util/hostusb.c:129 -#, c-format -msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/hostusb.c:147 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %x:%x" -msgstr "" - -#: src/util/hostusb.c:177 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.3o:%.3o" -msgstr "" - -#: src/util/hostusb.c:193 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:114 -msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:127 -msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:135 -#, c-format -msgid "Unable to process file with flags %d" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:160 -msgid "Too many short reads for O_DIRECT" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:172 -#, c-format -msgid "Unable to write %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:176 -#, c-format -msgid "Unable to truncate %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:186 -#, c-format -msgid "Unable to close %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:200 -#, c-format -msgid "%s: try --help for more details" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" -" or: %s FILENAME LENGTH FD\n" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:245 -#, c-format -msgid "%s: malformed file flags %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:250 -#, c-format -msgid "%s: malformed file mode %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:255 -#, c-format -msgid "%s: malformed file offset %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:260 -#, c-format -msgid "%s: malformed delete flag %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:268 -#, c-format -msgid "%s: malformed fd %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:282 -#, c-format -msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:291 -#, c-format -msgid "%s: malformed file length %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:309 -#, c-format -msgid "%s: unknown failure with %s\n" -msgstr "" - -#: src/util/iptables.c:297 -msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" -msgstr "" - -#: src/util/iptables.c:303 -msgid "Failure to mask address" -msgstr "" - -#: src/util/iptables.c:767 -#, c-format -msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." -msgstr "" - -#: src/util/json.c:927 -msgid "Unable to create JSON parser" -msgstr "" - -#: src/util/json.c:939 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/json.c:1051 -msgid "Unable to create JSON formatter" -msgstr "" - -#: src/util/json.c:1081 src/util/json.c:1087 -msgid "No JSON parser implementation is available" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:81 -msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:87 -msgid "cannot connect to netlink socket" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:99 -msgid "cannot send to netlink socket" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:113 -msgid "error in select call" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:116 -msgid "no valid netlink response was received" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:124 -msgid "nl_recv failed" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:147 -msgid "nlComm is not supported since libnl was not available" -msgstr "" - -#: src/util/netlink.c:149 -msgid "nlComm is not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:624 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:634 src/util/pci.c:1678 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:647 src/util/pci.c:693 -#, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:667 src/util/pci.c:713 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:728 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:753 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:780 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:782 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:906 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:924 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:948 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1037 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1059 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1071 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1094 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1125 src/util/pci.c:1144 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1131 -#, c-format -msgid "Not detaching active device %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1150 -#, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1321 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1333 -#, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1343 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1352 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1490 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1733 -#, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1830 -#, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1844 -#, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1911 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s': '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:1942 -#, c-format -msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:2004 -#, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:2076 -msgid "pciGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:2086 -msgid "pciGetVirtualFunctions is not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:2094 -msgid "pciDeviceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:2104 -msgid "pciGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/pci.c:2114 -msgid "pciDeviceNetName is not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/processinfo.c:75 src/util/processinfo.c:91 -#, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" -msgstr "" - -#: src/util/processinfo.c:136 src/util/processinfo.c:150 -#, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" -msgstr "" - -#: src/util/processinfo.c:170 src/util/processinfo.c:180 -msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/sexpr.c:245 -#, c-format -msgid "unknown s-expression kind %d" -msgstr "" - -#: src/util/stats_linux.c:54 -msgid "Could not open /proc/net/dev" -msgstr "" - -#: src/util/stats_linux.c:110 -msgid "/proc/net/dev: Interface not found" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:760 -#, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:765 src/util/storage_file.c:861 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:796 src/util/storage_file.c:908 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:851 -#, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:870 -#, c-format -msgid "unknown storage file format %d" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:974 -#, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/storage_file.c:992 -#, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:127 -msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:464 -#, c-format -msgid "Failed to find path for %s binary" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:474 -#, c-format -msgid "Failed to execute command %s" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:680 -#, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:713 -msgid "Target sysinfo does not match source" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:719 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/util/sysinfo.c:729 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:328 -msgid "Unknown poll response." -msgstr "" - -#: src/util/util.c:362 -msgid "poll error" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:451 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:458 -#, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:745 -#, c-format -msgid "failed to create file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:794 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:866 -#, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:901 src/util/util.c:994 -#, c-format -msgid "failed to wait for child creating '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:1024 -#, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:1040 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:1078 -msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:1090 -msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:1913 -#, c-format -msgid "Disk index %d is negative" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:1969 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2151 -#, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2215 -#, c-format -msgid "Failed to find user record for name '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2264 -#, c-format -msgid "Failed to find group record for name '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2291 -#, c-format -msgid "cannot change to '%d' group" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2323 -#, c-format -msgid "cannot getpwuid_r(%d)" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2330 -#, c-format -msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2339 -#, c-format -msgid "cannot change to uid to '%d'" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2357 -msgid "virGetUserDirectory is not available" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2366 -msgid "virGetUserName is not available" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2375 -msgid "virGetUserID is not available" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2385 -msgid "virGetGroupID is not available" -msgstr "" - -#: src/util/util.c:2395 -msgid "virSetUIDGID is not available" -msgstr "" - -#: src/util/viraudit.c:60 -msgid "Unable to initialize audit layer" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:150 -msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:167 -#, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:173 -#, c-format -msgid "unexpected mode %x for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:180 -#, c-format -msgid "unable to create pipe for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:200 -msgid "unable to close pipe" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:354 -#, c-format -msgid "cannot create file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:360 -#, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:366 -#, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:372 -#, c-format -msgid "cannot save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:378 -#, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:62 src/util/virnetdev.c:486 -#: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:146 -#: src/util/virnetdevtap.c:204 -#, c-format -msgid "Network interface name '%s' is too long" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:69 src/util/virnetdevbridge.c:69 -msgid "Cannot open network interface control socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:75 src/util/virnetdevbridge.c:75 -msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:115 -#, c-format -msgid "Unable to check interface flags for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:129 -#, c-format -msgid "Unable to check interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:159 src/util/virnetdev.c:213 src/util/virnetdev.c:231 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:168 src/util/virnetdev.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:269 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:310 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:345 src/util/virnetdev.c:360 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:391 src/util/virnetdev.c:406 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:493 -#, c-format -msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:508 -#, c-format -msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:538 src/util/virnetdev.c:598 src/util/virnetdev.c:615 -#, c-format -msgid "Cannot get interface flags on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:552 src/util/virnetdev.c:569 -#, c-format -msgid "Cannot set interface flags on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:640 src/util/virnetdev.c:689 -msgid "Unable to open control socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:649 src/util/virnetdev.c:695 -#, c-format -msgid "invalid interface name %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:656 -#, c-format -msgid "Unable to get index for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:672 -msgid "Unable to get interface index on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:702 -#, c-format -msgid "Unable to get VLAN for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:719 -msgid "Unable to get VLAN on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:837 -#, c-format -msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:857 -msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:903 -#, c-format -msgid "coud not get MAC address of interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:935 -msgid "Unable to check interface config on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1063 -msgid "Unable to check virtual function status on this platfornm" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1073 -msgid "Unable to get virtual function index on this platfornm" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1082 -msgid "Unable to get physical function status on this platfornm" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:118 src/util/virnetdevbridge.c:129 -#: src/util/virnetdevbridge.c:136 -#, c-format -msgid "Unable to set bridge %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:170 src/util/virnetdevbridge.c:182 -#: src/util/virnetdevbridge.c:192 -#, c-format -msgid "Unable to get bridge %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:224 src/util/virnetdevbridge.c:238 -#, c-format -msgid "Unable to create bridge %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:262 src/util/virnetdevbridge.c:276 -#, c-format -msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:303 src/util/virnetdevbridge.c:350 -#, c-format -msgid "Unable to get interface index for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:309 src/util/virnetdevbridge.c:323 -#, c-format -msgid "Unable to add bridge %s port %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:357 src/util/virnetdevbridge.c:371 -#, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s port %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:502 -#, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:510 -#, c-format -msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:520 -#, c-format -msgid "Unable to set STP on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:528 -#, c-format -msgid "Unable to get STP on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:184 -#, c-format -msgid "error creating %s type of interface" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:208 src/util/virnetdevmacvlan.c:294 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:275 src/util/virnetdevvportprofile.c:562 -msgid "malformed netlink response message" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:302 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:283 src/util/virnetdevvportprofile.c:570 -msgid "allocated netlink buffer is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:270 -#, c-format -msgid "error destroying %s interface" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:329 -msgid "buffer for ifindex path is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:337 -#, c-format -msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:344 -msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:356 -msgid "internal buffer for tap device is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:373 -#, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407 -msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416 -msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:420 -msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:425 -msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:517 -#, c-format -msgid "Unable to create macvlan device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:653 src/util/virnetdevmacvlan.c:660 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:678 src/util/virnetdevmacvlan.c:690 -msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:131 src/util/virnetdevtap.c:195 -msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:154 -#, c-format -msgid "Unable to create tap device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:162 -#, c-format -msgid "Unable to set tap device %s to persistent" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:211 -msgid "Unable to associate TAP device" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:217 -msgid "Unable to make TAP device non-persistent" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:233 -msgid "Unable to create TAP devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:239 -msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:154 -msgid "error parsing pid of lldpad" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:245 -#, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:314 -msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:318 -msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:330 -msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:336 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:354 -msgid "Could not find netlink response with expected parameters" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:359 -msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:373 -msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:536 -#, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:618 -msgid "buffer for root interface name is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:674 -msgid "sending of PortProfileRequest failed." -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:695 -#, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:709 -msgid "port-profile setlink timed out" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:793 src/util/virnetdevvportprofile.c:925 -#, c-format -msgid "operation type %d not supported" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1062 src/util/virnetdevvportprofile.c:1073 -msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:99 -msgid "Suspend duration is too short" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:202 -msgid "Suspend operation already in progress" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:210 -msgid "Suspend-to-RAM" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:218 -msgid "Suspend-to-Disk" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:226 -msgid "Hybrid-Suspend" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:233 -msgid "Invalid suspend target" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:243 -msgid "Failed to create thread to suspend the host\n" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:321 -#, c-format -msgid "Failed to open pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:328 -#, c-format -msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:336 -#, c-format -msgid "Unable to check status of pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:344 -#, c-format -msgid "Failed to acquire pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:374 -#, c-format -msgid "Failed to write to pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 -msgid "Missing address" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:104 -#, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:111 -#, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:212 -#, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:226 -msgid "An error occurred, but the cause is unknown" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:572 -msgid "warning" -msgstr "figyelmeztetés" - -#: src/util/virterror.c:575 tools/virsh.c:16932 -msgid "error" -msgstr "hiba" - -#: src/util/virterror.c:705 -msgid "No error message provided" -msgstr "Nincs megadva hibaüzenet" - -#: src/util/virterror.c:768 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "belső hiba: %s" - -#: src/util/virterror.c:770 -msgid "internal error" -msgstr "belső hiba" - -#: src/util/virterror.c:773 tools/virsh.c:12077 -msgid "out of memory" -msgstr "nincs több memória" - -#: src/util/virterror.c:777 -msgid "this function is not supported by the connection driver" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:783 -msgid "no connection driver available" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "no connection driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:789 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt:" - -#: src/util/virterror.c:791 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt: %s" - -#: src/util/virterror.c:795 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:" - -#: src/util/virterror.c:797 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" - -#: src/util/virterror.c:801 -msgid "invalid argument" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:803 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:807 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "művelet nem sikerült: %s" - -#: src/util/virterror.c:809 -msgid "operation failed" -msgstr "művelet nem sikerült" - -#: src/util/virterror.c:813 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET művelet nem sikerült: %s" - -#: src/util/virterror.c:815 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET művelet nem sikerült" - -#: src/util/virterror.c:819 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST művelet nem sikerült: %s" - -#: src/util/virterror.c:821 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST művelet nem sikerült" - -#: src/util/virterror.c:824 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "ismeretlen HTTP-hibakód érkezett: %d" - -#: src/util/virterror.c:828 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "ismeretlen gép: %s" - -#: src/util/virterror.c:830 -msgid "unknown host" -msgstr "ismeretlen gép" - -#: src/util/virterror.c:834 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült: %s" - -#: src/util/virterror.c:836 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült" - -#: src/util/virterror.c:840 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "a Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" - -#: src/util/virterror.c:842 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "%s Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" - -#: src/util/virterror.c:846 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "nem lehet csatlakozni a Xen-tárolóhoz" - -#: src/util/virterror.c:848 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "nem lehet csatlakozni a(z) %s Xen-tárolóhoz" - -#: src/util/virterror.c:851 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:855 -msgid "unknown OS type" -msgstr "ismeretlen OS-típus" - -#: src/util/virterror.c:857 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/util/virterror.c:860 -msgid "missing kernel information" -msgstr "hiányzó rendszermag-információ" - -#: src/util/virterror.c:864 -msgid "missing root device information" -msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" - -#: src/util/virterror.c:866 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ itt: %s" - -#: src/util/virterror.c:870 -msgid "missing source information for device" -msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" - -#: src/util/virterror.c:872 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" - -#: src/util/virterror.c:876 -msgid "missing target information for device" -msgstr "hiányzó célinformáció az eszközhöz" - -#: src/util/virterror.c:878 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "hiányzó célinformáció a(z) %s eszközhöz" - -#: src/util/virterror.c:882 -msgid "missing domain name information" -msgstr "hiányzó tartománynév-információ" - -#: src/util/virterror.c:884 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "hiányzó tartománynév-információ itt: %s" - -#: src/util/virterror.c:888 -msgid "missing operating system information" -msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ" - -#: src/util/virterror.c:890 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ ehhez: %s" - -#: src/util/virterror.c:894 -msgid "missing devices information" -msgstr "hiányzó eszközinformáció" - -#: src/util/virterror.c:896 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %s" - -#: src/util/virterror.c:900 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" - -#: src/util/virterror.c:902 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva itt: %s" - -#: src/util/virterror.c:906 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" - -#: src/util/virterror.c:908 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "%s könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" - -#: src/util/virterror.c:912 -msgid "XML description is invalid or not well formed" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:914 -#, c-format -msgid "XML error: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:918 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ez a tartomány már létezik" - -#: src/util/virterror.c:920 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s tartomány már létezik" - -#: src/util/virterror.c:924 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél" - -#: src/util/virterror.c:926 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "a(z) %s művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél" - -#: src/util/virterror.c:930 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni a beállítási fájlt" - -#: src/util/virterror.c:932 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" - -#: src/util/virterror.c:936 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt" - -#: src/util/virterror.c:938 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" - -#: src/util/virterror.c:942 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt" - -#: src/util/virterror.c:944 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt" - -#: src/util/virterror.c:948 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "formai hiba a beállítási fájlban" - -#: src/util/virterror.c:950 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "formai hiba a beállítási fájlban: %s" - -#: src/util/virterror.c:954 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" - -#: src/util/virterror.c:956 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/util/virterror.c:960 -msgid "parser error" -msgstr "feldolgozási hiba" - -#: src/util/virterror.c:966 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" - -#: src/util/virterror.c:968 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" - -#: src/util/virterror.c:972 -msgid "this network exists already" -msgstr "ez a hálózat már létezik" - -#: src/util/virterror.c:974 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "%s hálózat már létezik" - -#: src/util/virterror.c:978 -msgid "system call error" -msgstr "rendszerhívási hiba" - -#: src/util/virterror.c:984 -msgid "RPC error" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:990 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:996 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:998 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1002 -msgid "Domain not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1004 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1008 -msgid "Network not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1010 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1014 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1016 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1022 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1026 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1028 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1032 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1034 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1038 -msgid "Storage pool probe failed" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1040 -#, c-format -msgid "Storage pool probe failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1044 -msgid "Storage pool already built" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1046 -#, c-format -msgid "Storage pool already built: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1050 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1052 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1056 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1058 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1062 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1064 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1068 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1070 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1074 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1076 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1080 -msgid "Node device not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1082 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1086 -msgid "Security model not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1088 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1092 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1094 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1098 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1100 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1104 -msgid "Interface not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1106 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1110 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1112 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1116 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1118 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1122 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1124 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1128 -msgid "Invalid secret" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1130 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1134 -msgid "Secret not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1136 -#, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1140 -msgid "Failed to start the nwfilter driver" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1142 -#, c-format -msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1146 -msgid "Invalid network filter" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1148 -#, c-format -msgid "Invalid network filter: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1152 -msgid "Network filter not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1154 -#, c-format -msgid "Network filter not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1158 -msgid "Error while building firewall" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1160 -#, c-format -msgid "Error while building firewall: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1164 -msgid "unsupported configuration" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1166 -#, c-format -msgid "unsupported configuration: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1170 -msgid "Timed out during operation" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1172 -#, c-format -msgid "Timed out during operation: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1176 -msgid "Failed to make domain persistent after migration" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1178 -#, c-format -msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1182 -msgid "Hook script execution failed" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1184 -#, c-format -msgid "Hook script execution failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1188 -msgid "Invalid snapshot" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1190 -#, c-format -msgid "Invalid snapshot: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1194 -msgid "Domain snapshot not found" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1196 -#, c-format -msgid "Domain snapshot not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1200 -msgid "invalid stream pointer" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1202 -#, c-format -msgid "invalid stream pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1206 -msgid "argument unsupported" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1208 -#, c-format -msgid "argument unsupported: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1212 -msgid "revert requires force" -msgstr "" - -#: src/util/virterror.c:1214 -#, c-format -msgid "revert requires force: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:288 -msgid "Unable to break out time format" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:316 src/util/virtime.c:347 -msgid "Unable to format time" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:70 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:110 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %zd bytes" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:140 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:169 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:282 src/util/xml.c:406 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:460 -msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:517 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:554 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:594 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:609 -#, c-format -msgid "Incorrect xpath '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:706 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:714 -#, c-format -msgid "" -"at line %d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:774 -msgid "missing root element" -msgstr "" - -#: src/util/xml.c:798 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379 -#, c-format -msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553 -#, c-format -msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562 -#, c-format -msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571 -#, c-format -msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:100 -#, c-format -msgid "Library '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:145 -#, c-format -msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:153 -#, c-format -msgid "Calling %s from '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:1001 -msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1008 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:180 src/vbox/vbox_tmpl.c:1015 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:186 -msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:905 -msgid "nsIEventQueue object is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:914 -msgid "IVirtualBox object is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:920 -msgid "ISession object is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:953 -msgid "Cound not extract VirtualBox version" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1132 -#, c-format -msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1169 -#, c-format -msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1241 src/vbox/vbox_tmpl.c:1301 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1371 src/vbox/vbox_tmpl.c:1445 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1858 src/vbox/vbox_tmpl.c:3684 -#, c-format -msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1541 -msgid "error while suspending the domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1547 -msgid "machine not in running state to suspend it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1593 -msgid "error while resuming the domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1599 -msgid "machine not paused, so can't resume it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1636 -msgid "machine paused, so can't power it down" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1640 src/vbox/vbox_tmpl.c:1740 -msgid "machine already powered down" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1698 -msgid "machine not running, so can't reboot it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1816 -msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1832 src/vbox/vbox_tmpl.c:5047 -#, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1969 src/vbox/vbox_tmpl.c:5896 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5998 src/vbox/vbox_tmpl.c:6103 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6154 src/vbox/vbox_tmpl.c:6243 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6275 src/vbox/vbox_tmpl.c:6317 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6381 src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6707 -msgid "no domain with matching UUID" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2106 -#, c-format -msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117 -#, c-format -msgid "can't open session to the domain with id %d" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2770 -#, c-format -msgid "" -"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, " -"port:%d, slot:%d" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3410 -#, c-format -msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3460 -#, c-format -msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3630 -msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3677 -msgid "Error while reading the domain name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3714 -msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3847 src/vbox/vbox_tmpl.c:5398 -#, c-format -msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3854 src/vbox/vbox_tmpl.c:5407 -#, c-format -msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3911 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3957 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4003 src/vbox/vbox_tmpl.c:5451 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4011 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4191 -#, c-format -msgid "" -"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4201 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4242 -#, c-format -msgid "" -"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4265 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5039 src/vbox/vbox_tmpl.c:5107 -#, c-format -msgid "could not define a domain, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5059 -#, c-format -msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5077 -#, c-format -msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5090 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5098 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5088 -#, c-format -msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5096 -#, c-format -msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5303 -#, c-format -msgid "could not delete the domain, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5503 -#, c-format -msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5623 -#, c-format -msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5644 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5679 -#, c-format -msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5731 src/vbox/vbox_tmpl.c:6116 -#, c-format -msgid "could not get snapshot count for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5751 src/vbox/vbox_tmpl.c:6177 -#, c-format -msgid "could not get root snapshot for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5764 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots < %u" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5772 src/vbox/vbox_tmpl.c:6671 -msgid "could not get children snapshots" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5781 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots > %u" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5827 src/vbox/vbox_tmpl.c:6197 -msgid "could not get snapshot name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5842 -#, c-format -msgid "domain %s has no snapshots with name %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5903 src/vbox/vbox_tmpl.c:6476 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6576 src/vbox/vbox_tmpl.c:6718 -msgid "could not get domain state" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5918 src/vbox/vbox_tmpl.c:6492 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6741 -#, c-format -msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5940 src/vbox/vbox_tmpl.c:5948 -#, c-format -msgid "could not take snapshot of domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5955 src/vbox/vbox_tmpl.c:6568 -#, c-format -msgid "could not get current snapshot of domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6012 -#, c-format -msgid "could not get description of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6028 -#, c-format -msgid "could not get creation time of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6038 src/vbox/vbox_tmpl.c:6327 -#, c-format -msgid "could not get parent of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6046 src/vbox/vbox_tmpl.c:6341 -#, c-format -msgid "could not get name of parent of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6061 src/vbox/vbox_tmpl.c:6560 -#, c-format -msgid "could not get online state of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 -msgid "could not get current snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6394 -msgid "domain has no snapshots" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401 -msgid "could not get current snapshot name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6435 src/vbox/vbox_tmpl.c:6622 -msgid "could not get snapshot UUID" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6504 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6514 -#, c-format -msgid "could not restore snapshot for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6469 -msgid "could not get domain UUID" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6483 -#, c-format -msgid "domain %s is already running" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6501 -msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 -msgid "cannot revert snapshot of running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6634 -msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6637 src/vbox/vbox_tmpl.c:6646 -msgid "could not delete snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6732 -msgid "cannot delete snapshots of running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8243 -#, c-format -msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8295 -#, c-format -msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8377 src/vbox/vbox_tmpl.c:8608 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8777 src/vbox/vbox_tmpl.c:8847 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8954 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from '%s'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9029 -msgid "unable to get monitor count" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9035 -#, c-format -msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9074 -msgid "unable to get screen resolution" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9084 -msgid "failed to take screenshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9090 -#, c-format -msgid "unable to write data to '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:256 -#, c-format -msgid "failed to parse %s version" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:262 -msgid "version parsing error" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:307 -#, c-format -msgid "path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:423 -#, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:435 -#, c-format -msgid "failed to move file to %s " -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:476 -msgid "unable to read vmware log file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:482 -msgid "cannot find pid in vmware log file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:490 -msgid "cannot parse pid in vmware log file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:100 -#, c-format -msgid "" -"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or " -"vmwarews:///session" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:113 -#, c-format -msgid "%s utility is missing" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544 -#, c-format -msgid "Failed to write vmx file '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:376 -msgid "" -"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " -"operation " -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:425 -msgid "" -"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) " -"operation " -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:444 -msgid "domain is not in suspend state" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:588 -#, c-format -msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:597 -#, c-format -msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:629 src/vmx/vmx.c:645 src/vmx/vmx.c:674 src/vmx/vmx.c:690 -#: src/vmx/vmx.c:720 src/vmx/vmx.c:731 src/vmx/vmx.c:769 src/vmx/vmx.c:780 -#, c-format -msgid "Missing essential config entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:635 src/vmx/vmx.c:681 src/vmx/vmx.c:746 src/vmx/vmx.c:797 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must be a string" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:740 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:791 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:813 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'sd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:822 src/vmx/vmx.c:862 src/vmx/vmx.c:897 -#, c-format -msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:829 -#, c-format -msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:853 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'hd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:869 -#, c-format -msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:888 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'fd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:904 -#, c-format -msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:925 -#, c-format -msgid "Unsupported disk address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:937 -msgid "Could not verify disk address" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:945 -#, c-format -msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:954 src/vmx/vmx.c:1643 src/vmx/vmx.c:1844 src/vmx/vmx.c:1964 -#, c-format -msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:961 -#, c-format -msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:968 src/vmx/vmx.c:1971 -#, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:975 -#, c-format -msgid "IDE controller index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:982 src/vmx/vmx.c:1991 -#, c-format -msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:989 src/vmx/vmx.c:1998 -#, c-format -msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:996 src/vmx/vmx.c:2023 -#, c-format -msgid "FDC controller index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1003 -#, c-format -msgid "FDC bus index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1010 src/vmx/vmx.c:2030 -#, c-format -msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1016 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1048 -#, c-format -msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1061 -#, c-format -msgid "Missing SCSI controller for index %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1070 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " -"index %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1150 -#, c-format -msgid "" -"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " -"autodetect model" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1166 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " -"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1218 -msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1271 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1285 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7 or 8 but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1306 -msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1320 -msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1333 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " -"found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1379 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " -"2) but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1411 src/vmx/vmx.c:1439 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " -"unsigned integers but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1419 -#, c-format -msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1450 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " -"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1474 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " -"'normal' or 'high' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1634 -msgid "Could not add controllers" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1882 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " -"'pvscsi' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2014 src/vmx/vmx.c:2047 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2054 src/vmx/vmx.c:2229 -#, c-format -msgid "Unsupported device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2126 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2134 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2160 src/vmx/vmx.c:2196 src/vmx/vmx.c:2224 -#, c-format -msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2169 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2205 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2236 -#, c-format -msgid "Could not assign address to disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2309 src/vmx/vmx.c:3501 -#, c-format -msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2368 src/vmx/vmx.c:2378 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2385 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2402 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " -"but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2446 src/vmx/vmx.c:2452 -#, c-format -msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2466 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2530 src/vmx/vmx.c:3603 -#, c-format -msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2620 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2657 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2668 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2674 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " -"found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2731 src/vmx/vmx.c:3709 -#, c-format -msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2793 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2884 -msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2892 -#, c-format -msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2915 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " -"'x86_64' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2928 -#, c-format -msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2992 -msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2998 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " -"of 2) but found %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3020 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " -"%d CPU(s)" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3068 -#, c-format -msgid "Unsupported graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3125 -#, c-format -msgid "Unsupported disk device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3158 -msgid "No support for multiple video devices" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3286 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3293 -#, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3307 -#, c-format -msgid "" -"Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3330 -#, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3374 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3389 -#, c-format -msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3415 -#, c-format -msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3454 -#, c-format -msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3479 -#, c-format -msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3516 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " -"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3552 -#, c-format -msgid "Unsupported net type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3668 -#, c-format -msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3686 src/vmx/vmx.c:3744 -#, c-format -msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3761 -#, c-format -msgid "Unsupported video device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3774 -msgid "Multi-head video devices are unsupported" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:176 -#, c-format -msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:190 -#, c-format -msgid "Frontend block device not connected for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:201 -#, c-format -msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:210 -#, c-format -msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:330 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:334 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " -"domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:338 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:342 -#, c-format -msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:1425 -msgid "failed to get XML representation of migrated domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:1432 -msgid "failed to define domain on destination host" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:2080 -#, c-format -msgid "Device %s has been assigned to guest %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:2139 -msgid "Named device aliases are not supported" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:2154 -msgid "cannot find default console device" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1409 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1418 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2444 -msgid "could not read CPU flags" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2725 src/xen/xen_hypervisor.c:2736 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2905 src/xen/xen_hypervisor.c:3598 -msgid "domain shut off or invalid" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2913 -msgid "unsupported in dom interface < 4" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2921 src/xen/xen_hypervisor.c:2927 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3613 -msgid "cannot get domain details" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3630 src/xen/xen_hypervisor.c:3638 -msgid "cannot get VCPUs info" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:95 src/xen/xen_inotify.c:171 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:120 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:207 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:214 src/xen/xen_inotify.c:307 -#: src/xen/xen_inotify.c:314 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:260 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:303 src/xen/xen_inotify.c:326 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:373 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:389 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:402 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:413 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:93 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:113 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:160 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból" - -#: src/xen/xend_internal.c:163 -msgid "failed to write to Xen Daemon" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:307 -#, c-format -msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:367 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:415 src/xen/xend_internal.c:418 -#: src/xen/xend_internal.c:427 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:681 -#, c-format -msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:718 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:855 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a domid" - -#: src/xen/xend_internal.c:861 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" - -#: src/xen/xend_internal.c:866 src/xen/xend_internal.c:918 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" - -#: src/xen/xend_internal.c:905 src/xenxs/xen_sxpr.c:1086 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1093 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" - -#: src/xen/xend_internal.c:1176 -msgid "topology syntax error" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:1239 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" - -#: src/xen/xend_internal.c:1365 src/xen/xend_internal.c:1391 -#: src/xen/xend_internal.c:1418 src/xen/xend_internal.c:1448 -#: src/xen/xend_internal.c:1485 src/xen/xend_internal.c:1561 -#: src/xen/xend_internal.c:1599 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2196 src/xen/xend_internal.c:2650 -#: src/xen/xend_internal.c:2660 src/xen/xend_internal.c:2818 -#: src/xen/xend_internal.c:2828 src/xen/xend_internal.c:2931 -#: src/xen/xend_internal.c:2941 -msgid "Xend version does not support modifying persistent config" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2203 -msgid "domain not running" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2210 src/xen/xend_internal.c:2671 -#: src/xen/xend_internal.c:2839 src/xen/xend_internal.c:2952 -msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2299 -msgid "failed to add vcpupin xml entry" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2644 src/xen/xend_internal.c:2812 -#: src/xen/xend_internal.c:2925 -msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2739 src/xen/xend_internal.c:2746 -#: src/xen/xend_internal.c:2867 src/xen/xend_internal.c:2978 -msgid "unsupported device type" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2759 -#, c-format -msgid "target '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2875 -msgid "requested device does not exist" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3022 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3062 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3072 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3087 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3100 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3105 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3168 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3178 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3206 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3214 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3227 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3232 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3239 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3259 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3325 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3331 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3339 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3515 src/xen/xend_internal.c:3588 -#: src/xen/xend_internal.c:3696 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3527 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3547 src/xen/xend_internal.c:3656 -#: src/xen/xend_internal.c:3766 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3601 src/xen/xend_internal.c:3709 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3620 src/xen/xend_internal.c:3745 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3625 src/xen/xend_internal.c:3754 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3632 -#, c-format -msgid "Weight %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3643 -#, c-format -msgid "Cap %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3815 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3836 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3845 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3857 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3998 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:221 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:285 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:326 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:339 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:848 -msgid "read only connection" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:853 -msgid "not inactive domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:861 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:866 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1129 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1135 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1142 src/xen/xm_internal.c:1149 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1169 -msgid "unable to get current time" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1181 src/xen/xm_internal.c:1188 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1392 src/xen/xm_internal.c:1489 -msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1434 -msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1574 -msgid "block peeking not implemented" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1609 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1638 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1646 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xs_internal.c:258 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" - -#: src/xen/xs_internal.c:282 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xen/xs_internal.c:291 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xen/xs_internal.c:1141 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:123 -msgid "Server name not in URI" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:129 -msgid "Authentication Credentials not found" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:173 -msgid "Capabilities not found" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:195 -msgid "Failed to allocate xen session" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:322 -msgid "Couldn't parse version info" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:330 -msgid "Couldn't get version info" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:399 -msgid "Unable to get host metric Information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:421 -msgid "Unable to get Host CPU set" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:442 -msgid "Capabilities not available" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:472 -msgid "DomainID can't fit in 32 bits" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:548 -msgid "Domain Pointer is invalid" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:601 src/xenapi/xenapi_driver.c:643 -msgid "Domain Pointer not valid" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:678 src/xenapi/xenapi_driver.c:725 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:760 src/xenapi/xenapi_driver.c:795 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:833 src/xenapi/xenapi_driver.c:876 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:924 src/xenapi/xenapi_driver.c:959 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:990 src/xenapi/xenapi_driver.c:1027 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1082 src/xenapi/xenapi_driver.c:1126 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1170 src/xenapi/xenapi_driver.c:1237 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1296 src/xenapi/xenapi_driver.c:1354 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1627 src/xenapi/xenapi_driver.c:1723 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1765 src/xenapi/xenapi_driver.c:1811 -msgid "Domain name is not unique" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:699 -msgid "Couldn't get the Domain Pointer" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1221 -msgid "Couldn't fetch Domain Information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1226 -msgid "Couldn't fetch Node Information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1509 -msgid "Unable to parse given mac address" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1561 -msgid "Couldn't get VM record" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1688 -msgid "Couldn't get VM information from XML" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1862 -msgid "Couldn't get host metrics - memory information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1868 -msgid "Couldn't get host metrics" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:123 -msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1073 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:98 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:158 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" -"a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:199 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:225 src/xenxs/xen_sxpr.c:255 src/xenxs/xen_sxpr.c:273 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:375 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" -"a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:386 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:395 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:409 src/xenxs/xen_xm.c:496 -#, c-format -msgid "Driver name %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:422 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:431 src/xenxs/xen_xm.c:517 -#, c-format -msgid "Driver type %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:585 src/xenxs/xen_xm.c:695 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:663 -#, c-format -msgid "Sound model %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:853 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:976 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:981 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:986 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:991 -msgid "missing PCI func" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:997 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1002 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1012 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1146 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1160 src/xenxs/xen_sxpr.c:1170 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1473 src/xenxs/xen_sxpr.c:1521 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1620 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1660 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1672 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1732 src/xenxs/xen_xm.c:1166 -#, c-format -msgid "unsupported disk type %s" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1786 src/xenxs/xen_xm.c:1316 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1827 src/xenxs/xen_xm.c:1304 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1906 src/xenxs/xen_sxpr.c:1956 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2083 src/xenxs/xen_sxpr.c:2090 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2097 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2106 src/xenxs/xen_xm.c:1565 -msgid "configurable timezones are not supported" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2130 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:60 src/xenxs/xen_xm.c:87 src/xenxs/xen_xm.c:92 -#: src/xenxs/xen_xm.c:114 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:135 src/xenxs/xen_xm.c:148 src/xenxs/xen_xm.c:186 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:141 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:180 -msgid "Arguments must be non null" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:192 -#, c-format -msgid "config value %s not a string" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:198 -#, c-format -msgid "%s can't be empty" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:204 -#, c-format -msgid "%s not parseable" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:351 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:359 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:367 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:461 -#, c-format -msgid "Source file %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:480 -#, c-format -msgid "Dest file %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:633 -#, c-format -msgid "MAC address %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:641 -#, c-format -msgid "Bridge %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:662 -#, c-format -msgid "Type %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:669 -#, c-format -msgid "Vifname %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:677 -#, c-format -msgid "IP %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:777 -#, c-format -msgid "Domain %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:787 -#, c-format -msgid "Bus %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:797 -#, c-format -msgid "Slot %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:807 -#, c-format -msgid "Function %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:931 -#, c-format -msgid "VFB %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenxs/xen_xm.c:1625 src/xenxs/xen_xm.c:1634 src/xenxs/xen_xm.c:1643 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "" - -#: tools/console.c:317 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s" -msgstr "" - -#: tools/console.c:326 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s" -msgstr "" - -#: tools/console.c:379 -msgid "unable to wait on console condition" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:139 -msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:161 -#, sh-format -msgid "Ignoring guests on $uri URI" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:165 -#, sh-format -msgid "Resuming guests on $uri URI..." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:168 -#, sh-format -msgid "Resuming guest $name: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:171 -msgid "already active" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:180 tools/libvirt-guests.init.sh:213 -#: tools/libvirt-guests.init.sh:239 -msgid "done" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:196 -#, sh-format -msgid "Suspending $name: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:222 -#, sh-format -msgid "Shutting down $name: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:237 -msgid "failed to shutdown in time" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:252 -msgid "Shutdown action requested but SHUTDOWN_TIMEOUT was not set" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:263 -#, sh-format -msgid "Running guests on $uri URI: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:266 -msgid "libvirtd not installed; skipping this URI." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:279 -msgid "no running guests." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:290 -#, sh-format -msgid "Suspending guests on $uri URI..." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:292 -#, sh-format -msgid "Shutting down guests on $uri URI..." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:323 -msgid "stopped, with saved guests" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:327 -msgid "started" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:329 -msgid "stopped, with no saved guests" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.init.sh:339 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" -"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:412 tools/virsh.c:424 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot" - -#: tools/virsh.c:438 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot" - -#: tools/virsh.c:610 -msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:612 -msgid "Reconnected to the hypervisor" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:627 -msgid "print help" -msgstr "segítség kiírása" - -#: tools/virsh.c:628 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a\n" -" group of related commands" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:635 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a group of related " -"commands" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:648 -msgid "" -"Grouped commands:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:651 tools/virsh.c:15574 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s'):\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:669 -#, c-format -msgid "command or command group '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:678 -msgid "autostart a domain" -msgstr "egy tartomány automatikus indítása" - -#: tools/virsh.c:680 -msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "" -"Beállít egy tartományt arra, hogy rendszerindításkor automatikusan " -"elinduljon." - -#: tools/virsh.c:685 tools/virsh.c:788 tools/virsh.c:973 tools/virsh.c:1021 -#: tools/virsh.c:1068 tools/virsh.c:1243 tools/virsh.c:1309 tools/virsh.c:1474 -#: tools/virsh.c:1590 tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1773 -#: tools/virsh.c:2199 tools/virsh.c:2473 tools/virsh.c:2523 tools/virsh.c:2577 -#: tools/virsh.c:2905 tools/virsh.c:2958 tools/virsh.c:3108 tools/virsh.c:3146 -#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:3261 tools/virsh.c:3299 -#: tools/virsh.c:3437 tools/virsh.c:3520 tools/virsh.c:3717 tools/virsh.c:3925 -#: tools/virsh.c:4031 tools/virsh.c:4275 tools/virsh.c:4369 tools/virsh.c:4403 -#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4580 tools/virsh.c:4660 tools/virsh.c:4837 -#: tools/virsh.c:5338 tools/virsh.c:5595 tools/virsh.c:5886 tools/virsh.c:5931 -#: tools/virsh.c:5974 tools/virsh.c:6058 tools/virsh.c:6082 tools/virsh.c:6138 -#: tools/virsh.c:6245 tools/virsh.c:11728 tools/virsh.c:11797 -#: tools/virsh.c:11852 tools/virsh.c:12161 tools/virsh.c:12240 -#: tools/virsh.c:12310 tools/virsh.c:12509 tools/virsh.c:12644 -#: tools/virsh.c:12989 tools/virsh.c:13566 tools/virsh.c:13785 -#: tools/virsh.c:13915 tools/virsh.c:14047 tools/virsh.c:14185 -#: tools/virsh.c:14358 tools/virsh.c:14722 tools/virsh.c:14784 -#: tools/virsh.c:14841 tools/virsh.c:14915 tools/virsh.c:14986 -msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid" - -#: tools/virsh.c:686 tools/virsh.c:6198 tools/virsh.c:8255 -msgid "disable autostarting" -msgstr "automatikus indítás letiltása" - -#: tools/virsh.c:707 -#, c-format -msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s tartományt automatikus indításra" - -#: tools/virsh.c:709 -#, c-format -msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "" -"Nem sikerült törölni a(z) %s tartomány automatikus indításra való jelölését" - -#: tools/virsh.c:715 -#, c-format -msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "%s tartomány megjelölve automatikus indításra\n" - -#: tools/virsh.c:717 -#, c-format -msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "%s tartomány automatikus indításra való jelölése törölve\n" - -#: tools/virsh.c:727 -msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(újra) csatlakozás a felügyelőhöz" - -#: tools/virsh.c:729 -msgid "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -msgstr "" -"Csatlakozás a helyi felügyelőhöz. Ez egy beépített parancs a " -"parancsértelmező indítása után." - -#: tools/virsh.c:735 -msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "felügyelő csatlakozási URI" - -#: tools/virsh.c:736 -msgid "read-only connection" -msgstr "csak olvasható csatlakozás" - -#: tools/virsh.c:749 tools/virsh.c:17515 -#, c-format -msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:757 -msgid "Please specify valid connection URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:770 -msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:781 -msgid "connect to the guest console" -msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" - -#: tools/virsh.c:783 -msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "Csatlakozás a vendégrendszer virtuális soros konzoljához" - -#: tools/virsh.c:789 -msgid "character device name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:800 -msgid "Unable to get domain status" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:805 -msgid "The domain is not running" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:809 -#, c-format -msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:810 -#, c-format -msgid "Escape character is %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:833 -msgid "Invalid devname" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:851 -msgid "list domains" -msgstr "tartományok listázása" - -#: tools/virsh.c:852 -msgid "Returns list of domains." -msgstr "Megadja a tartományok listáját." - -#: tools/virsh.c:857 -msgid "list inactive domains" -msgstr "inaktív tartományok listázása" - -#: tools/virsh.c:858 -msgid "list inactive & active domains" -msgstr "inaktív és aktív tartományok listázása" - -#: tools/virsh.c:860 -msgid "mark domains with managed save state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:885 tools/virsh.c:892 -msgid "Failed to list active domains" -msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:903 tools/virsh.c:911 -msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:920 -msgid "Id" -msgstr "Azonosító" - -#: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6679 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 -#: tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:9108 tools/virsh.c:9128 tools/virsh.c:9197 -#: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10619 tools/virsh.c:10669 -#: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: tools/virsh.c:920 tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:7147 tools/virsh.c:9108 -#: tools/virsh.c:9133 tools/virsh.c:9197 tools/virsh.c:14496 -#: tools/virsh.c:14500 -msgid "State" -msgstr "Állapot" - -#: tools/virsh.c:953 tools/virsh.c:16834 -msgid "saved" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:967 -msgid "domain state" -msgstr "tartományállapot" - -#: tools/virsh.c:968 -msgid "Returns state about a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:974 -msgid "also print reason for the state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1015 -msgid "domain control interface state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1016 -msgid "Returns state of a control interface to the domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1061 -msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1062 -msgid "" -"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " -"explanation of fields" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1069 tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:6246 -msgid "block device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1070 -msgid "print a more human readable output" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1084 -msgid "number of read operations:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1086 -msgid "number of bytes read:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1088 -msgid "number of write operations:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1090 -msgid "number of bytes written:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1092 -msgid "error count:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1094 -msgid "number of flush operations:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1096 -msgid "total duration of reads (ns):" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1098 -msgid "total duration of writes (ns):" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1100 -msgid "total duration of flushes (ns):" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1152 tools/virsh.c:1172 -#, c-format -msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1159 tools/virsh.c:1178 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1237 -msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1238 -msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1244 -msgid "interface device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1267 -#, c-format -msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1303 -msgid "set link state of a virtual interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1304 -msgid "" -"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " -"update-device command." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1310 tools/virsh.c:1475 -msgid "interface device (MAC Address)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1311 -msgid "new state of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1312 -msgid "persist interface state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1349 -#, c-format -msgid "invalid link state '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1356 tools/virsh.c:1512 -msgid "Failed to get domain description xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1372 tools/virsh.c:1519 -msgid "Failed to parse domain description xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1379 tools/virsh.c:1526 -msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1402 -#, c-format -msgid "interface with address '%s' not found" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1436 tools/virsh.c:11018 tools/virsh.c:11077 -#: tools/virsh.c:12597 tools/virsh.c:13060 -msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1441 tools/virsh.c:12602 tools/virsh.c:13065 -msgid "Failed to create XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1446 -msgid "Failed to update interface link state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1449 tools/virsh.c:12292 -msgid "Device updated successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1468 -msgid "get link state of a virtual interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1469 -msgid "Get link state of a domain's virtual interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1476 -msgid "Get persistent interface state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1549 -#, c-format -msgid "Interface with address '%s' not found." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1584 -msgid "get memory statistics for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1585 -msgid "Get memory statistics for a runnng domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1610 -#, c-format -msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1640 -msgid "domain block device size information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1641 -msgid "Get block device size info for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1675 tools/virsh.c:9466 tools/virsh.c:10376 -msgid "Capacity:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1676 tools/virsh.c:9469 tools/virsh.c:10379 -msgid "Allocation:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1677 -msgid "Physical:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1687 -msgid "list all domain blocks" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1688 -msgid "Get the names of block devices for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1695 -msgid "get inactive rather than running configuration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1733 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1733 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1767 -msgid "suspend a domain" -msgstr "tartomány felfüggesztése" - -#: tools/virsh.c:1768 -msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése." - -#: tools/virsh.c:1791 -#, c-format -msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "%s tartomány felfüggesztve\n" - -#: tools/virsh.c:1793 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:1805 -msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" - -#: tools/virsh.c:1806 -msgid "Create a domain." -msgstr "Egy tartomány létrehozása." - -#: tools/virsh.c:1811 tools/virsh.c:1874 -msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl" - -#: tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:2096 -msgid "attach to console after creation" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1815 tools/virsh.c:2098 -msgid "leave the guest paused after creation" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1816 tools/virsh.c:2100 -msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1850 -#, c-format -msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" - -#: tools/virsh.c:1858 -#, c-format -msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: tools/virsh.c:1868 -msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" - -#: tools/virsh.c:1869 -msgid "Define a domain." -msgstr "Egy tartomány megadása." - -#: tools/virsh.c:1899 -#, c-format -msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n" - -#: tools/virsh.c:1903 -#, c-format -msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s" - -#: tools/virsh.c:1913 -msgid "undefine a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1915 -msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1920 tools/virsh.c:5513 -msgid "domain name or uuid" -msgstr "tartománynév vagy uuid" - -#: tools/virsh.c:1921 -msgid "remove domain managed state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:1923 -msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2060 -#, c-format -msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2061 -#, c-format -msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2070 -#, c-format -msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n" - -#: tools/virsh.c:2073 -#, c-format -msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" - -#: tools/virsh.c:2086 -msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív tartomány indítása" - -#: tools/virsh.c:2087 -msgid "" -"Start a domain, either from the last managedsave\n" -" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" -" is present." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2094 -msgid "name of the inactive domain" -msgstr "az inaktív tartomány neve" - -#: tools/virsh.c:2102 -msgid "avoid file system cache when loading" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2104 -msgid "force fresh boot by discarding any managed save" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2127 -msgid "Domain is already active" -msgstr "A tartomány már aktív" - -#: tools/virsh.c:2169 -#, c-format -msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:2174 -#, c-format -msgid "Domain %s started\n" -msgstr "%s tartomány elindítva\n" - -#: tools/virsh.c:2192 -msgid "save a domain state to a file" -msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba" - -#: tools/virsh.c:2193 -msgid "Save the RAM state of a running domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2198 tools/virsh.c:2472 tools/virsh.c:2903 -msgid "avoid file system cache when saving" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2200 -msgid "where to save the data" -msgstr "hova legyen mentve az adat" - -#: tools/virsh.c:2202 tools/virsh.c:2317 tools/virsh.c:2838 tools/virsh.c:5600 -msgid "filename containing updated XML for the target" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:2318 tools/virsh.c:2375 -msgid "set domain to be running on restore" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2204 tools/virsh.c:2319 tools/virsh.c:2376 -msgid "set domain to be paused on restore" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:2867 tools/virsh.c:5645 -msgid "malformed xml argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2247 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" - -#: tools/virsh.c:2251 -#, c-format -msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "%s tartomány elmentve ide: %s\n" - -#: tools/virsh.c:2264 -msgid "saved state domain information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2265 -msgid "" -"Output the domain information for a saved state file,\n" -"as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2271 -msgid "saved state file to read" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2272 tools/virsh.c:5340 tools/virsh.c:14188 -#: tools/virsh.c:14725 -msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2309 -msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2310 -msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2315 -msgid "saved state file to modify" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2344 -msgid "malformed or missing xml argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2352 tools/virsh.c:2442 tools/virsh.c:14129 -#, c-format -msgid "Failed to update %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2356 -#, c-format -msgid "State file %s updated.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2368 -msgid "edit XML for a domain's saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2369 -msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2374 -msgid "saved state file to edit" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2401 -msgid "--running and --saved are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2433 -#, c-format -msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2446 -#, c-format -msgid "State file %s edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2463 -msgid "managed save of a domain state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2464 -msgid "" -"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" -" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" -" command is next run for the domain, it will automatically\n" -" be started from this saved state." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2474 -msgid "set domain to be running on next start" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2475 -msgid "set domain to be paused on next start" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2501 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2505 -#, c-format -msgid "Domain %s state saved by libvirt\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2517 -msgid "Remove managed save of a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2518 -msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2543 -msgid "Failed to check for domain managed save image" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2549 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2554 -#, c-format -msgid "Removed managedsave image for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2557 -#, c-format -msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2571 -msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2572 -msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2578 -msgid "parameter=value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2579 -msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2580 -msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2581 -msgid "get/set current scheduler info" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2582 -msgid "get/set value to be used on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2583 -msgid "get/set value from running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2599 -msgid "Invalid value of weight" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2613 -msgid "Invalid value of cap" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2625 -msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2640 -msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2647 -msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2654 -msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2661 -msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2667 -msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2698 tools/virsh.c:4065 tools/virsh.c:4298 tools/virsh.c:4512 -#: tools/virsh.c:4601 tools/virsh.c:4689 tools/virsh.c:4869 tools/virsh.c:6283 -msgid "--current must be specified exclusively" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2718 tools/virsh.c:2722 -msgid "Scheduler" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2722 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2779 -#, c-format -msgid "invalid scheduler option: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2786 -msgid "cannot query both live and config at once" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2828 -msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "egy tartomány visszaállítása egy fájlba mentett állapotból" - -#: tools/virsh.c:2829 -msgid "Restore a domain." -msgstr "Egy tartomány visszaállítása." - -#: tools/virsh.c:2834 -msgid "the state to restore" -msgstr "állapot visszaállítása" - -#: tools/virsh.c:2836 -msgid "avoid file system cache when restoring" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2839 -msgid "restore domain into running state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2840 -msgid "restore domain into paused state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2878 -#, c-format -msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" - -#: tools/virsh.c:2882 -#, c-format -msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" - -#: tools/virsh.c:2894 -msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "egy tartomány magjának (core) kimentése fájlba elemzés céljából" - -#: tools/virsh.c:2895 -msgid "Core dump a domain." -msgstr "Egy tartomány magjának (core) kimentése." - -#: tools/virsh.c:2900 -msgid "perform a live core dump if supported" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2901 -msgid "crash the domain after core dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2904 -msgid "reset the domain after core dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2906 -msgid "where to dump the core" -msgstr "hova íródjon ki a mag-kivonat" - -#: tools/virsh.c:2938 -#, c-format -msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s" - -#: tools/virsh.c:2942 -#, c-format -msgid "Domain %s dumped to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2951 -msgid "" -"take a screenshot of a current domain console and store it into a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2953 -msgid "screenshot of a current domain console" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2959 -msgid "where to store the screenshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2960 -msgid "ID of a screen to take screenshot of" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:2990 -msgid "Invalid domain supplied" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3032 tools/virsh.c:10102 tools/virsh.c:10193 -msgid "file must not be empty" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3037 -msgid "invalid screen ID" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3048 -#, c-format -msgid "could not take a screenshot of %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3061 -#, c-format -msgid "cannot create file %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3069 -#, c-format -msgid "could not receive data from domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3074 tools/virsh.c:10123 tools/virsh.c:10219 -#, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3079 -#, c-format -msgid "cannot close stream on domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3083 -#, c-format -msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3102 -msgid "resume a domain" -msgstr "egy tartomány felélesztése" - -#: tools/virsh.c:3103 -msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Előzőleg felfüggesztett tartomány felélesztése." - -#: tools/virsh.c:3126 -#, c-format -msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "%s tartomány felélesztve\n" - -#: tools/virsh.c:3128 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:3140 -msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "egy tartomány elegáns leállítása" - -#: tools/virsh.c:3141 -msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Leállítás futtatása a céltartományban." - -#: tools/virsh.c:3164 -#, c-format -msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n" - -#: tools/virsh.c:3166 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:3178 -msgid "reboot a domain" -msgstr "egy tartomány újraindítása" - -#: tools/virsh.c:3179 -msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban." - -#: tools/virsh.c:3202 -#, c-format -msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n" - -#: tools/virsh.c:3204 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:3216 -msgid "reset a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3217 -msgid "Reset the target domain as if by power button" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3240 -#, c-format -msgid "Domain %s was reset\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3242 -#, c-format -msgid "Failed to reset domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3254 -msgid "destroy (stop) a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3256 -msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3279 -#, c-format -msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n" - -#: tools/virsh.c:3281 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:3293 -msgid "domain information" -msgstr "tartományinformáció" - -#: tools/virsh.c:3294 -msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról." - -#: tools/virsh.c:3325 tools/virsh.c:3327 -msgid "Id:" -msgstr "Azonosító:" - -#: tools/virsh.c:3328 tools/virsh.c:9414 tools/virsh.c:10353 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: tools/virsh.c:3331 tools/virsh.c:9417 -msgid "UUID:" -msgstr "UUID:" - -#: tools/virsh.c:3334 -msgid "OS Type:" -msgstr "OS-típus:" - -#: tools/virsh.c:3339 tools/virsh.c:3969 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:9424 -#: tools/virsh.c:9428 tools/virsh.c:9432 tools/virsh.c:9436 tools/virsh.c:9440 -msgid "State:" -msgstr "Állapot:" - -#: tools/virsh.c:3342 tools/virsh.c:5037 -msgid "CPU(s):" -msgstr "Processzor(ok):" - -#: tools/virsh.c:3349 tools/virsh.c:3976 -msgid "CPU time:" -msgstr "Processzoridő:" - -#: tools/virsh.c:3353 tools/virsh.c:3356 -msgid "Max memory:" -msgstr "Max. memória:" - -#: tools/virsh.c:3357 -msgid "no limit" -msgstr "nincs korlátozás" - -#: tools/virsh.c:3359 -msgid "Used memory:" -msgstr "Felhasznált memória:" - -#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:6692 -#: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:9452 -msgid "Persistent:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3371 tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:6690 tools/virsh.c:8974 -#: tools/virsh.c:8989 tools/virsh.c:8991 tools/virsh.c:8992 tools/virsh.c:8993 -#: tools/virsh.c:9450 tools/virsh.c:10372 tools/virsh.c:10514 -#: tools/virsh.c:10521 tools/virsh.c:10522 tools/virsh.c:10523 -#: tools/virsh.c:10539 tools/virsh.c:16855 tools/virsh.c:16935 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 -#: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 -#: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 -#: tools/virsh.c:16889 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3373 tools/virsh.c:3386 tools/virsh.c:6686 tools/virsh.c:6692 -#: tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:6893 tools/virsh.c:6916 tools/virsh.c:8966 -#: tools/virsh.c:8977 tools/virsh.c:9452 tools/virsh.c:9461 -#: tools/virsh.c:16889 -msgid "no" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3377 tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6697 tools/virsh.c:9459 -#: tools/virsh.c:9461 -msgid "Autostart:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3378 -msgid "enable" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3378 -msgid "disable" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3383 tools/virsh.c:3385 -msgid "Managed save:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3401 -msgid "Security model:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3402 -msgid "Security DOI:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3416 -msgid "Security label:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3431 -msgid "domain job information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3432 -msgid "Returns information about jobs running on a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3459 -msgid "Job type:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3462 -msgid "Bounded" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3466 -msgid "Unbounded" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3471 -msgid "None" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3475 -msgid "Time elapsed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3477 -msgid "Time remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3480 -msgid "Data processed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3482 -msgid "Data remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3484 -msgid "Data total:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3488 -msgid "Memory processed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3490 -msgid "Memory remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3492 -msgid "Memory total:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3496 -msgid "File processed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3498 -msgid "File remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3500 -msgid "File total:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3514 -msgid "abort active domain job" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3515 -msgid "Aborts the currently running domain job" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3547 -msgid "NUMA free memory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3548 -msgid "display available free memory for the NUMA cell." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3553 -msgid "NUMA cell number" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3554 -msgid "show free memory for all NUMA cells" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3580 -msgid "cell number has to be a number" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3586 -msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3594 tools/virsh.c:3600 -msgid "unable to get node capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3598 -msgid "(capabilities)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3607 -msgid "could not get information about NUMA topology" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3619 -msgid "conversion from string failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3627 -#, c-format -msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3641 tools/virsh.c:3654 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3675 -msgid "connection vcpu maximum" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3676 -msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3681 -msgid "domain type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3692 -msgid "Invalid type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3711 -msgid "domain vcpu counts" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3712 -msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3718 -msgid "get maximum cap on vcpus" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3719 -msgid "get number of currently active vcpus" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3720 -msgid "get value from running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3721 -msgid "get value to be used on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3723 -msgid "get value according to current domain state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3746 -#, c-format -msgid "" -"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3751 -#, c-format -msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3771 -msgid "--maximum and --active cannot both be specified" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3776 -msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3843 -msgid "maximum" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3822 tools/virsh.c:3880 -msgid "config" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3843 tools/virsh.c:3902 -msgid "live" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3880 tools/virsh.c:3902 -msgid "current" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3919 -msgid "detailed domain vcpu information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3920 -msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól." - -#: tools/virsh.c:3967 tools/virsh.c:3996 tools/virsh.c:4131 -msgid "VCPU:" -msgstr "VCPU:" - -#: tools/virsh.c:3968 tools/virsh.c:3997 -msgid "CPU:" -msgstr "Processzor:" - -#: tools/virsh.c:3978 tools/virsh.c:4000 -msgid "CPU Affinity:" -msgstr "Processzor-affinitás:" - -#: tools/virsh.c:3997 tools/virsh.c:3998 tools/virsh.c:3999 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:3999 -msgid "CPU time" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4025 -msgid "control or query domain vcpu affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4026 -msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz." - -#: tools/virsh.c:4032 -msgid "vcpu number" -msgstr "VCPU-szám" - -#: tools/virsh.c:4034 -msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4035 tools/virsh.c:4278 tools/virsh.c:4492 tools/virsh.c:4582 -#: tools/virsh.c:4665 tools/virsh.c:4846 tools/virsh.c:6259 -msgid "affect next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4036 tools/virsh.c:4279 tools/virsh.c:4493 tools/virsh.c:4583 -#: tools/virsh.c:4666 tools/virsh.c:4847 tools/virsh.c:6260 -msgid "affect running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4037 tools/virsh.c:4280 tools/virsh.c:4494 tools/virsh.c:4584 -#: tools/virsh.c:4667 tools/virsh.c:4848 tools/virsh.c:6261 -msgid "affect current domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4086 -msgid "vcpupin: Missing cpulist." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4095 -msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4106 -msgid "vcpupin: failed to get domain information." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4112 -msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4131 -msgid "CPU Affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4200 tools/virsh.c:4224 -#, c-format -msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik." - -#: tools/virsh.c:4260 -msgid "cpulist: Invalid format." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4269 -msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása" - -#: tools/virsh.c:4270 -msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4276 -msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "virtuális processzorok száma" - -#: tools/virsh.c:4277 -msgid "set maximum limit on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4319 -msgid "Invalid number of virtual CPUs" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4342 -msgid "--maximum must be used with --config only" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4363 -msgid "Inject NMI to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4364 -msgid "Inject NMI to the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4397 -msgid "Send keycodes to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4398 -msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4405 -msgid "the codeset of keycodes, default:linux" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4407 -msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4408 -msgid "the key code" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4451 -#, c-format -msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4457 -msgid "too many keycodes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4463 -#, c-format -msgid "invalid keycode: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4484 -msgid "change memory allocation" -msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" - -#: tools/virsh.c:4485 -msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban." - -#: tools/virsh.c:4491 -msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "memóriaméret kilobájtban" - -#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4621 -msgid "memory size has to be a number" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4539 -#, c-format -msgid "Invalid value of %lu for memory size" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4545 -msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4551 -#, c-format -msgid "Requested memory size %lu kb is larger than maximum of %lu kb" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4574 -msgid "change maximum memory limit" -msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása" - -#: tools/virsh.c:4575 -msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" -"A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban." - -#: tools/virsh.c:4581 -msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban" - -#: tools/virsh.c:4627 -#, c-format -msgid "Invalid value of %d for memory size" -msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" - -#: tools/virsh.c:4633 tools/virsh.c:4638 -msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4651 -msgid "Get or set blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4652 -msgid "" -"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" -" To get the blkio parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # blkiotune " -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4662 -msgid "IO Weight in range [100, 1000]" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4664 -msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4708 tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:6305 tools/virsh.c:6313 -#: tools/virsh.c:6321 tools/virsh.c:6329 tools/virsh.c:6337 tools/virsh.c:6345 -msgid "Unable to parse integer parameter" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4715 -#, c-format -msgid "Invalid value of %d for I/O weight" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4723 -msgid "Unable to parse string parameter" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4734 -msgid "Unable to get number of blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4747 -msgid "Unable to get blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4810 -msgid "Unable to change blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4828 -msgid "Get or set memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4829 -msgid "" -"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" -" To get the memory parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # memtune " -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4839 -msgid "Max memory in kilobytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4841 -msgid "Memory during contention in kilobytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4843 -msgid "Max memory plus swap in kilobytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4845 -msgid "Min guaranteed memory in kilobytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4911 -msgid "Unable to get number of memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:4924 -msgid "Unable to get memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5004 -msgid "Unable to change memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5019 -msgid "node information" -msgstr "csomópont-információ" - -#: tools/virsh.c:5020 -msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról." - -#: tools/virsh.c:5033 -msgid "failed to get node information" -msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:5036 -msgid "CPU model:" -msgstr "Processzormodell:" - -#: tools/virsh.c:5038 -msgid "CPU frequency:" -msgstr "Processzor-frekvencia:" - -#: tools/virsh.c:5039 -msgid "CPU socket(s):" -msgstr "Processzor-foglalat(ok):" - -#: tools/virsh.c:5040 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Mag(ok) foglalatonként:" - -#: tools/virsh.c:5041 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Szál(ak) magonként:" - -#: tools/virsh.c:5042 -msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "NUMA-cella:" - -#: tools/virsh.c:5043 -msgid "Memory size:" -msgstr "Memória mérete:" - -#: tools/virsh.c:5052 -msgid "Prints cpu stats of the node." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5053 -msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5058 -msgid "prints specified cpu statistics only." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5059 -msgid "prints by percentage during 1 second." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5087 -msgid "Invalid value of cpuNum" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5093 -msgid "Unable to get number of cpu stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5107 -msgid "Unable to get node cpu stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5137 tools/virsh.c:5160 -msgid "user:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5138 tools/virsh.c:5162 -msgid "system:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5139 tools/virsh.c:5147 tools/virsh.c:5164 -msgid "idle:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5140 tools/virsh.c:5166 -msgid "iowait:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5146 tools/virsh.c:5158 -msgid "usage:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5181 -msgid "Prints memory stats of the node." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5182 -msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5187 -msgid "prints specified cell statistics only." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5204 -msgid "Invalid value of cellNum" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5211 -msgid "Unable to get number of memory stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5224 -msgid "Unable to get memory stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5242 -msgid "suspend the host node for a given time duration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5243 -msgid "" -"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " -"thereafter." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5249 -msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5251 -msgid "Suspend duration in seconds" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5252 -msgid "Suspend flags, 0 for default" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5283 -msgid "Invalid target" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5288 -msgid "Invalid duration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5294 -msgid "The host was not suspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5305 -msgid "capabilities" -msgstr "képességek" - -#: tools/virsh.c:5306 -msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit." - -#: tools/virsh.c:5319 -msgid "failed to get capabilities" -msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" - -#: tools/virsh.c:5332 -msgid "domain information in XML" -msgstr "tartományinformáció XML-ben" - -#: tools/virsh.c:5333 -msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" -"A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." - -#: tools/virsh.c:5339 tools/virsh.c:7262 -msgid "show inactive defined XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5341 -msgid "update guest CPU according to host CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5385 -msgid "Convert native config to domain XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5386 -msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5391 -msgid "source config data format" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5392 -msgid "config data file to import from" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5431 -msgid "Convert domain XML to native config" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5432 -msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5437 -msgid "target config data type format" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5438 -msgid "xml data file to export from" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5477 -msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé" - -#: tools/virsh.c:5483 -msgid "domain id or uuid" -msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" - -#: tools/virsh.c:5507 -msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá" - -#: tools/virsh.c:5542 -msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé" - -#: tools/virsh.c:5548 -msgid "domain id or name" -msgstr "tartományazonosító vagy -név" - -#: tools/virsh.c:5567 -msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" - -#: tools/virsh.c:5577 -msgid "migrate domain to another host" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5578 -msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5583 -msgid "live migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5584 -msgid "peer-2-peer migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5585 -msgid "direct migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5586 -msgid "tunnelled migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5587 -msgid "persist VM on destination" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5588 -msgid "undefine VM on source" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5589 -msgid "do not restart the domain on the destination host" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5590 -msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5591 -msgid "" -"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " -"shared between source and destination)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5593 -msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5594 -msgid "display the progress of migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5596 -msgid "" -"connection URI of the destination host as seen from the client(normal " -"migration) or source(p2p migration)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5597 -msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5598 -msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5599 -msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:8467 tools/virsh.c:9287 tools/virsh.c:9299 -#: tools/virsh.c:9638 -msgid "missing argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5684 -msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5775 -msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5780 -msgid "migrate: Invalid timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5786 -msgid "migrate: Timeout is too big" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5880 -msgid "set maximum tolerable downtime" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5881 -msgid "" -"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " -"another host." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5887 -msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5906 -msgid "migrate: Invalid downtime" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5924 -msgid "Set the maximum migration bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5925 -msgid "" -"Set the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain which is being " -"migrated to another host." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5932 -msgid "migration bandwidth limit in Mbps" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5950 -msgid "migrate: Invalid bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5968 -msgid "Get the maximum migration bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:5969 -msgid "Get the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6029 -msgid "bandwidth must be a number" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6052 tools/virsh.c:6053 -msgid "Populate a disk from its backing image." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6059 tools/virsh.c:6083 -msgid "Fully-qualified path of disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6060 -msgid "Bandwidth limit in MB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6076 tools/virsh.c:6077 -msgid "Manage active block operations." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6084 -msgid "Abort the active job on the speficied disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6085 -msgid "Get active job information for the specified disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6086 -msgid "Set the Bandwidth limit in MB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6106 -msgid "One of --abort, --info, or --bandwidth is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6132 tools/virsh.c:6133 -msgid "Resize block device of domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6139 -msgid "Fully-qualified path of block device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6140 -msgid "New size of the block device in kilobytes, the size must be integer" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6158 -msgid "Path must not be empty" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6163 tools/virsh.c:10088 tools/virsh.c:10093 -#: tools/virsh.c:10180 tools/virsh.c:10185 -msgid "Unable to parse integer" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6168 -#, c-format -msgid "Size must be less than %llu" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6176 -#, c-format -msgid "Failed to resize block device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6178 -#, c-format -msgid "Block device '%s' is resized" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6190 -msgid "autostart a network" -msgstr "hálózat automatikus indítása" - -#: tools/virsh.c:6192 -msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "" -"Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor." - -#: tools/virsh.c:6197 tools/virsh.c:6580 tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:7012 -#: tools/virsh.c:13667 -msgid "network name or uuid" -msgstr "hálózatnév vagy -uuid" - -#: tools/virsh.c:6219 -#, c-format -msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra" - -#: tools/virsh.c:6221 -#, c-format -msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "" -"Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését" - -#: tools/virsh.c:6227 -#, c-format -msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n" - -#: tools/virsh.c:6229 -#, c-format -msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n" - -#: tools/virsh.c:6239 -msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6240 -msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6248 -msgid "total throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6250 -msgid "read throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6252 -msgid "write throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6254 -msgid "total I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6256 -msgid "read I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6258 -msgid "write I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6355 -msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6368 -msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6465 -msgid "Unable to change block I/O throttle" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6482 -msgid "create a network from an XML file" -msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból" - -#: tools/virsh.c:6483 -msgid "Create a network." -msgstr "Egy hálózat létrehozása." - -#: tools/virsh.c:6488 tools/virsh.c:6534 -msgid "file containing an XML network description" -msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl" - -#: tools/virsh.c:6513 -#, c-format -msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" - -#: tools/virsh.c:6517 -#, c-format -msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" - -#: tools/virsh.c:6528 -msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" - -#: tools/virsh.c:6529 -msgid "Define a network." -msgstr "Egy hálózat megadása." - -#: tools/virsh.c:6559 -#, c-format -msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n" - -#: tools/virsh.c:6563 -#, c-format -msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s" - -#: tools/virsh.c:6574 -msgid "destroy (stop) a network" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6575 -msgid "Forcefully stop a given network." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6598 -#, c-format -msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n" - -#: tools/virsh.c:6600 -#, c-format -msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:6613 -msgid "network information in XML" -msgstr "hálózatinformáció XML-ben" - -#: tools/virsh.c:6614 -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." - -#: tools/virsh.c:6652 -msgid "network information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6653 -msgid "Returns basic information about the network" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6658 tools/virsh.c:7051 -msgid "network name" -msgstr "hálózatnév" - -#: tools/virsh.c:6682 tools/virsh.c:8118 tools/virsh.c:11164 -msgid "UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6686 -msgid "Active:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6695 tools/virsh.c:6891 tools/virsh.c:6914 tools/virsh.c:8963 -#: tools/virsh.c:9459 -msgid "no autostart" -msgstr "nincs automatikus indítás" - -#: tools/virsh.c:6701 -msgid "Bridge:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6712 -msgid "edit XML configuration for a physical host interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6713 -msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6718 tools/virsh.c:7261 tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7389 -#: tools/virsh.c:7427 -msgid "interface name or MAC address" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6758 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6774 tools/virsh.c:8210 tools/virsh.c:13625 -msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6784 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:6809 -msgid "list networks" -msgstr "hálózatok listázása" - -#: tools/virsh.c:6810 -msgid "Returns list of networks." -msgstr "Megadja a hálózatok listáját." - -#: tools/virsh.c:6815 -msgid "list inactive networks" -msgstr "inaktív hálózatok listázása" - -#: tools/virsh.c:6816 -msgid "list inactive & active networks" -msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása" - -#: tools/virsh.c:6836 tools/virsh.c:6844 -msgid "Failed to list active networks" -msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:6855 tools/virsh.c:6865 -msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:9109 tools/virsh.c:9138 tools/virsh.c:9197 -msgid "Autostart" -msgstr "Automatikus indítás" - -#: tools/virsh.c:6897 tools/virsh.c:7163 tools/virsh.c:9077 -msgid "active" -msgstr "aktív" - -#: tools/virsh.c:6920 tools/virsh.c:7180 tools/virsh.c:9002 tools/virsh.c:9075 -#: tools/virsh.c:9425 -msgid "inactive" -msgstr "inaktív" - -#: tools/virsh.c:6936 -msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé" - -#: tools/virsh.c:6942 -msgid "network uuid" -msgstr "hálózat-uuid" - -#: tools/virsh.c:6967 -msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása" - -#: tools/virsh.c:6968 -msgid "Start a network." -msgstr "Egy hálózat indítása." - -#: tools/virsh.c:6973 -msgid "name of the inactive network" -msgstr "az inaktív hálózat neve" - -#: tools/virsh.c:6990 -#, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "%s hálózat elindítva\n" - -#: tools/virsh.c:6993 -#, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:7006 -msgid "undefine an inactive network" -msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása" - -#: tools/virsh.c:7007 -msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál." - -#: tools/virsh.c:7030 -#, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n" - -#: tools/virsh.c:7032 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: tools/virsh.c:7045 -msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé" - -#: tools/virsh.c:7071 -msgid "failed to get network UUID" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" - -#: tools/virsh.c:7083 -msgid "list physical host interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7084 -msgid "Returns list of physical host interfaces." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7089 -msgid "list inactive interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7090 -msgid "list inactive & active interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7109 tools/virsh.c:7117 -msgid "Failed to list active interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7128 tools/virsh.c:7138 -msgid "Failed to list inactive interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7148 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7195 -msgid "convert an interface MAC address to interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7201 -msgid "interface mac" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7225 -msgid "convert an interface name to interface MAC address" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7231 -msgid "interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7255 -msgid "interface information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7256 -msgid "" -"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7300 -msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7301 -msgid "Define a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7306 -msgid "file containing an XML interface description" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7331 -#, c-format -msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7335 -#, c-format -msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7345 -msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7346 -msgid "undefine an interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7369 -#, c-format -msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7371 -#, c-format -msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7383 -msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7384 -msgid "start a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7407 tools/virsh.c:7936 -#, c-format -msgid "Interface %s started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7409 tools/virsh.c:7933 -#, c-format -msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7421 -msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7422 -msgid "forcefully stop a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7445 -#, c-format -msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7447 -#, c-format -msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7459 -msgid "" -"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " -"commited (iface-commit) or restored (iface-rollback)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7462 -msgid "Create a restore point for interfaces settings" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7477 -msgid "Failed to begin network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7481 -msgid "Network config change transaction started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7489 -msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7490 -msgid "commit changes and free restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7505 -msgid "Failed to commit network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7509 -msgid "Network config change transaction committed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7517 -msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7518 -msgid "rollback to previous restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7533 -msgid "Failed to rollback network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7537 -msgid "Network config change transaction rolled back\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7545 -msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7546 -msgid "bridge an existing network device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7551 -msgid "existing interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7552 -msgid "new bridge device name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7553 -msgid "do not enable STP for this bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7555 -msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7556 -msgid "don't start the bridge immediately" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7587 -msgid "Missing bridge device name in command" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7593 -#, c-format -msgid "Network device %s already exists" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7601 -msgid "Unable to parse delay parameter" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7611 -msgid "(interface definition)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7612 tools/virsh.c:7810 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration of %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7619 tools/virsh.c:7817 -#, c-format -msgid "Existing device %s has no type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7624 -#, c-format -msgid "Existing device %s is already a bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7631 tools/virsh.c:7830 -#, c-format -msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7638 -msgid "Failed to create bridge node in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7646 -msgid "Failed to set stp attribute in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7653 -#, c-format -msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7661 -msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7666 -#, c-format -msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7675 -msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7683 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7689 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7892 -#, c-format -msgid "Failed to move '%s' element in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7720 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7729 -#, c-format -msgid "Failed to define new bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7734 -#, c-format -msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7740 -#, c-format -msgid "Failed to start bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7743 -#, c-format -msgid "Bridge interface %s started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7766 -msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7767 -msgid "unbridge a network device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7772 -msgid "current bridge device name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7774 -msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7808 -msgid "(bridge interface definition)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7822 -#, c-format -msgid "Device %s is not a bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7838 -msgid "No bridge node in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7843 -msgid "Multiple interfaecs attached to bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7848 -msgid "No interface attached to bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7856 -#, c-format -msgid "Device attached to bridge %s has no name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7861 -#, c-format -msgid "Attached device %s has no type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7866 -#, c-format -msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7872 -#, c-format -msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7903 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7912 -#, c-format -msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7916 -#, c-format -msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7923 -#, c-format -msgid "Failed to define new interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7927 -#, c-format -msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7958 -msgid "define or update a network filter from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7959 -msgid "Define a new network filter or update an existing one." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7964 -msgid "file containing an XML network filter description" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7989 -#, c-format -msgid "Network filter %s defined from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:7993 -#, c-format -msgid "Failed to define network filter from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8004 -msgid "undefine a network filter" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8005 -msgid "Undefine a given network filter." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8010 tools/virsh.c:8049 tools/virsh.c:8155 -msgid "network filter name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8028 -#, c-format -msgid "Network filter %s undefined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8030 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network filter %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8043 -msgid "network filter information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8044 -msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8082 -msgid "list network filters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8083 -msgid "Returns list of network filters." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8111 -msgid "Failed to list network filters" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8149 -msgid "edit XML configuration for a network filter" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8150 -msgid "Edit the XML configuration for a network filter." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8194 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8220 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8247 -msgid "autostart a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8249 -msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8254 tools/virsh.c:8650 tools/virsh.c:8701 tools/virsh.c:8740 -#: tools/virsh.c:8779 tools/virsh.c:8818 tools/virsh.c:9394 tools/virsh.c:9751 -#: tools/virsh.c:9981 tools/virsh.c:10058 tools/virsh.c:10158 -#: tools/virsh.c:10254 tools/virsh.c:10295 tools/virsh.c:10336 -#: tools/virsh.c:10400 tools/virsh.c:10440 tools/virsh.c:10828 -#: tools/virsh.c:10861 tools/virsh.c:13684 -msgid "pool name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8276 -#, c-format -msgid "failed to mark pool %s as autostarted" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8278 -#, c-format -msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8284 -#, c-format -msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8286 -#, c-format -msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8296 -msgid "create a pool from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8297 tools/virsh.c:8515 -msgid "Create a pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8562 -msgid "file containing an XML pool description" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8328 -#, c-format -msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8332 -#, c-format -msgid "Failed to create pool from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8343 -msgid "create a device defined by an XML file on the node" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8345 -msgid "" -"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " -"physical host that can then be assigned to a virtual machine." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8353 -msgid "file containing an XML description of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8378 -#, c-format -msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8382 -#, c-format -msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8394 -msgid "destroy (stop) a device on the node" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8395 -msgid "" -"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " -"the physical host" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8402 -msgid "name of the device to be destroyed" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8423 -#, c-format -msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8425 -#, c-format -msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8438 -msgid "name of the pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8439 -msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8440 -msgid "type of the pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8441 -msgid "source-host for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8442 -msgid "source path for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8443 -msgid "source device for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8444 -msgid "source name for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8445 -msgid "target for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8446 -msgid "format for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8497 tools/virsh.c:9717 tools/virsh.c:10016 -#: tools/virsh.c:12468 tools/virsh.c:12948 tools/virsh.c:13529 -#: tools/virsh.c:13546 -msgid "Failed to allocate XML buffer" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8514 -msgid "create a pool from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8541 -#, c-format -msgid "Pool %s created\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8544 -#, c-format -msgid "Failed to create pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8556 -msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8557 tools/virsh.c:8603 -msgid "Define a pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8587 -#, c-format -msgid "Pool %s defined from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8591 -#, c-format -msgid "Failed to define pool from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8602 -msgid "define a pool from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8629 -#, c-format -msgid "Pool %s defined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8632 -#, c-format -msgid "Failed to define pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8644 -msgid "build a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8645 -msgid "Build a given pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8651 -msgid "do not overwrite an existing pool of this type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8652 -msgid "overwrite any existing data" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8679 -#, c-format -msgid "Pool %s built\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8681 -#, c-format -msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8694 -msgid "destroy (stop) a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8696 -msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8719 -#, c-format -msgid "Pool %s destroyed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8721 -#, c-format -msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8734 -msgid "delete a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8735 -msgid "Delete a given pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8758 -#, c-format -msgid "Pool %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8760 -#, c-format -msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8773 -msgid "refresh a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8774 -msgid "Refresh a given pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8797 -#, c-format -msgid "Pool %s refreshed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8799 -#, c-format -msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8812 -msgid "pool information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8813 -msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8852 -msgid "list pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8853 -msgid "Returns list of pools." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8858 -msgid "list inactive pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8859 -msgid "list inactive & active pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8860 -msgid "display extended details for pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8901 tools/virsh.c:8927 -msgid "Failed to list active pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8910 tools/virsh.c:8939 -msgid "Failed to list inactive pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:8988 -msgid "Could not retrieve pool information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9005 tools/virsh.c:9429 -msgid "building" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9008 tools/virsh.c:9433 tools/virsh.c:16734 -#: tools/virsh.c:16947 -msgid "running" -msgstr "fut" - -#: tools/virsh.c:9011 tools/virsh.c:9437 -msgid "degraded" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9014 tools/virsh.c:9441 -msgid "inaccessible" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9052 tools/virsh.c:9053 tools/virsh.c:9054 -msgid "-" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9143 tools/virsh.c:9198 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9148 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10634 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9153 tools/virsh.c:9198 tools/virsh.c:10639 -#: tools/virsh.c:10670 -msgid "Allocation" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9158 tools/virsh.c:9198 -msgid "Available" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:10701 -#, c-format -msgid "virAsprintf failed (errno %d)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9262 -msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9263 tools/virsh.c:9339 -msgid "Returns XML document." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9269 -msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9270 -msgid "optional host to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9271 -msgid "optional port to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9272 -msgid "optional initiator IQN to use for query" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9324 tools/virsh.c:9374 -#, c-format -msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9338 -msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9345 -msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9347 -msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9361 tools/virsh.c:12543 tools/virsh.c:12847 -#: tools/virsh.c:16272 -msgid "missing option" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9388 -msgid "storage pool information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9389 -msgid "Returns basic information about the storage pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9472 -msgid "Available:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9487 -msgid "convert a pool UUID to pool name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9493 -msgid "pool uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9518 -msgid "start a (previously defined) inactive pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9519 -msgid "Start a pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9524 -msgid "name of the inactive pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9541 -#, c-format -msgid "Pool %s started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9544 -#, c-format -msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9557 -msgid "create a volume from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9558 tools/virsh.c:9822 -msgid "Create a vol." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9563 tools/virsh.c:9790 tools/virsh.c:9827 tools/virsh.c:9884 -msgid "pool name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9564 -msgid "name of the volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9565 -msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9566 -msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9567 -msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9568 -msgid "the backing volume if taking a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9569 -msgid "format of backing volume if taking a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9628 tools/virsh.c:9632 -#, c-format -msgid "Malformed size %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9692 tools/virsh.c:16306 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9726 -#, c-format -msgid "Vol %s created\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9730 -#, c-format -msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9745 -msgid "undefine an inactive pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9746 -msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9769 -#, c-format -msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9771 -#, c-format -msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9784 -msgid "convert a pool name to pool UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9810 -msgid "failed to get pool UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9821 -msgid "create a vol from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9828 tools/virsh.c:9885 -msgid "file containing an XML vol description" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9864 -#, c-format -msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9868 tools/virsh.c:9924 -#, c-format -msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9878 -msgid "create a vol, using another volume as input" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9879 -msgid "Create a vol from an existing volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9886 -msgid "input vol name or key" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9887 -msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9921 -#, c-format -msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9950 -msgid "(volume_definition)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9973 -msgid "clone a volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9974 -msgid "Clone an existing volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9979 -msgid "orig vol name or key" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:9980 -msgid "clone name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10003 tools/virsh.c:10795 -msgid "failed to get parent pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10023 -#, c-format -msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10026 -#, c-format -msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10050 -msgid "upload a file into a volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10051 -msgid "Upload a file into a volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10056 tools/virsh.c:10156 tools/virsh.c:10253 -#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10335 tools/virsh.c:10399 -msgid "vol name, key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10057 tools/virsh.c:10157 tools/virsh.c:10360 -#: tools/virsh.c:10530 -msgid "file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10059 -msgid "volume offset to upload to" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10060 -msgid "amount of data to upload" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10113 -#, c-format -msgid "cannot upload to volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10118 -#, c-format -msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10129 tools/virsh.c:10225 -#, c-format -msgid "cannot close volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:10151 -msgid "Download a volume to a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10159 -msgid "volume offset to download from" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10160 -msgid "amount of data to download" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10200 -#, c-format -msgid "cannot create %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10209 -#, c-format -msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10214 -#, c-format -msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10247 -msgid "delete a vol" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10248 -msgid "Delete a given vol." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10273 -#, c-format -msgid "Vol %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10275 -#, c-format -msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10288 -msgid "wipe a vol" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10289 -msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10314 -#, c-format -msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10316 -#, c-format -msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10329 -msgid "storage vol information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10330 -msgid "Returns basic information about the storage vol." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10360 tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10368 -#: tools/virsh.c:10372 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10364 tools/virsh.c:10533 -msgid "block" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10368 tools/virsh.c:10536 -msgid "dir" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10393 -msgid "vol information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10394 -msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10434 -msgid "list vols" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10435 -msgid "Returns list of vols by pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10441 -msgid "display extended details for volumes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10482 -msgid "Failed to list storage volumes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10492 -msgid "Failed to list active vols" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10604 tools/virsh.c:10624 tools/virsh.c:10669 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10629 tools/virsh.c:10669 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10732 -msgid "returns the volume name for a given volume key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10738 tools/virsh.c:10771 -msgid "volume key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10764 -msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10770 -msgid "return the pool uuid rather than pool name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10821 -msgid "returns the volume key for a given volume name or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10827 -msgid "volume name or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10854 -msgid "returns the volume path for a given volume name or key" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10860 -msgid "volume name or key" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10894 -msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10895 -msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10900 -msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10925 -#, c-format -msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10929 -msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10933 -#, c-format -msgid "Secret %s created\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10942 -msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10943 -msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10948 tools/virsh.c:10988 tools/virsh.c:11048 -#: tools/virsh.c:11100 -msgid "secret UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10982 -msgid "set a secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10983 -msgid "Set a secret value." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:10989 -msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11014 -msgid "Invalid base64 data" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11027 -msgid "Failed to set secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11030 -msgid "Secret value set\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11042 -msgid "Output a secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11043 -msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11094 -msgid "undefine a secret" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11095 -msgid "Undefine a secret." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11119 -#, c-format -msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11122 -#, c-format -msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11134 -msgid "list secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11135 -msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11150 tools/virsh.c:11157 -msgid "Failed to list secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11164 -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11178 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11188 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11202 -msgid "show version" -msgstr "verzió megjelenítése" - -#: tools/virsh.c:11203 -msgid "Display the system version information." -msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját." - -#: tools/virsh.c:11208 -msgid "report daemon version too" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11231 -msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" - -#: tools/virsh.c:11240 -#, c-format -msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh.c:11245 -msgid "failed to get the library version" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját" - -#: tools/virsh.c:11252 -#, c-format -msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh.c:11259 -#, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh.c:11264 -msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját" - -#: tools/virsh.c:11269 -#, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" - -#: tools/virsh.c:11276 -#, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh.c:11283 -msgid "failed to get the daemon version" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11289 -#, c-format -msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11301 -msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11307 -msgid "list devices in a tree" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11308 -msgid "capability name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11408 -msgid "Failed to count node devices" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11418 -msgid "Failed to list node devices" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11468 -msgid "node device details in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11469 -msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11475 tools/virsh.c:11518 tools/virsh.c:11559 -#: tools/virsh.c:11600 -msgid "device key" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11491 tools/virsh.c:11534 tools/virsh.c:11575 -#: tools/virsh.c:11616 -msgid "Could not find matching device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11511 -msgid "dettach node device from its device driver" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11512 -msgid "" -"Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11539 -#, c-format -msgid "Device %s dettached\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11541 -#, c-format -msgid "Failed to dettach device %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11552 -msgid "reattach node device to its device driver" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11553 -msgid "" -"Reattach node device to its device driver once released by the domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11580 -#, c-format -msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11582 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11593 -msgid "reset node device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11594 -msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11621 -#, c-format -msgid "Device %s reset\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11623 -#, c-format -msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11634 -msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11649 -msgid "failed to get hostname" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11663 -msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11678 -msgid "failed to get URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11692 -msgid "print the hypervisor sysinfo" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11694 -msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11708 -msgid "failed to get sysinfo" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11722 -msgid "vnc display" -msgstr "VNC-képernyő" - -#: tools/virsh.c:11723 -msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása." - -#: tools/virsh.c:11791 -msgid "tty console" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11792 -msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11846 -msgid "attach device from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11847 -msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11853 tools/virsh.c:12162 tools/virsh.c:12241 -msgid "XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11854 -msgid "persist device attachment" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11895 -#, c-format -msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11899 -msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:11982 tools/virsh.c:11995 -msgid "Bad child elements counting." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12056 -#, c-format -msgid "couldn't get XML description of domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12063 -msgid "Failed to parse domain definition xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12069 -msgid "Failed to parse device definition xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12091 -msgid "error when selecting nodes" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12120 -msgid "failed to create document saving context" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12155 -msgid "detach device from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12156 -msgid "Detach device from an XML " -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12163 -msgid "persist device detachment" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12194 -#, c-format -msgid "no such device in %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12196 -msgid "given XML selects too many devices. Please, be more specific" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12215 -#, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12219 -msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12234 -msgid "update device from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12235 -msgid "Update device from an XML ." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12242 -msgid "persist device update" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12243 -msgid "force device update" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12288 -#, c-format -msgid "Failed to update device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12304 -msgid "attach network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12305 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12311 tools/virsh.c:12510 -msgid "network interface type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12312 -msgid "source of network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12313 -msgid "target network name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12314 tools/virsh.c:12511 -msgid "MAC address" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12315 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12316 -msgid "model type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12317 -msgid "persist interface attachment" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12318 -msgid "control domain's incoming traffics" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12319 -msgid "control domain's outgoing traffics" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12399 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12407 -msgid "inbound format is incorrect" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12411 -msgid "inbound average is mandatory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12418 -msgid "outbound format is incorrect" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12422 -msgid "outbound average is mandatory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12486 -msgid "Failed to attach interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12488 -msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12503 -msgid "detach network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12504 -msgid "Detach network interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12512 -msgid "persist interface detachment" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12554 -msgid "Failed to get interface information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12562 -#, c-format -msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12567 -#, c-format -msgid "" -"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12591 -#, c-format -msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12618 -msgid "Failed to detach interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12620 -msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12638 -msgid "attach disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12639 -msgid "Attach new disk device." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12646 -msgid "source of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12647 tools/virsh.c:12990 -msgid "target of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12648 -msgid "driver of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12649 -msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12650 -msgid "cache mode of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12651 -msgid "target device type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12652 -msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12653 -msgid "persist disk attachment" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12654 -msgid "type of source (block|file)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12655 -msgid "serial of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12656 -msgid "shareable between domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12657 -msgid "address of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12857 -#, c-format -msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12863 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12905 -msgid "Invalid address." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12917 -msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12928 -msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12939 -msgid "expecting an ide:00.00.00 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12966 -msgid "Failed to attach disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12968 -msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12983 -msgid "detach disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12984 -msgid "Detach disk device." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:12991 -msgid "persist disk detachment" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13027 tools/virsh.c:13034 -msgid "Failed to get disk information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13054 -#, c-format -msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13081 -msgid "Failed to detach disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13083 -msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13101 -msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13102 -msgid "compare CPU with host CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13107 -msgid "file containing an XML CPU description" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13132 -#, c-format -msgid "Failed to read file '%s' to compare" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13145 -msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13150 -msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13156 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " -"capabilities XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13165 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13171 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13176 -#, c-format -msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13182 -#, c-format -msgid "Failed to compare host CPU with %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13201 -msgid "compute baseline CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13202 -msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13207 -msgid "file containing XML CPU descriptions" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13254 -#, c-format -msgid "No host CPU specified in '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13267 -msgid "Failed to extract element" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13316 -#, c-format -msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13323 -#, c-format -msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13331 -#, c-format -msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13372 -#, c-format -msgid "" -"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " -"(is $TMPDIR wrong?)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13405 -#, c-format -msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13417 -msgid "change the current directory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13418 -msgid "Change the current directory." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13423 -msgid "directory to switch to (default: home or else root)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13435 -msgid "cd: command valid only in interactive mode" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13447 -#, c-format -msgid "cd: %s: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13459 -msgid "print the current directory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13460 -msgid "Print the current directory." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13472 -#, c-format -msgid "pwd: cannot get current directory: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13476 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13487 -msgid "echo arguments" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13488 -msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13493 -msgid "escape for shell use" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13494 -msgid "escape for XML use" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13495 -msgid "arguments to echo" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13560 -msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13561 -msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13609 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13635 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13661 -msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13662 -msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13678 -msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13679 -msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13695 -msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból" - -#: tools/virsh.c:13736 -msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13755 -msgid "Could not get snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13760 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13762 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13779 -msgid "Create a snapshot from XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13780 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13786 -msgid "domain snapshot XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13787 -msgid "redefine metadata for existing snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13788 -msgid "with redefine, set current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13789 tools/virsh.c:13919 -msgid "take snapshot but create no metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13790 tools/virsh.c:13920 -msgid "halt domain after snapshot is created" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13791 tools/virsh.c:13921 -msgid "capture disk state but not vm state" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13903 -#, c-format -msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13909 -msgid "Create a snapshot from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13910 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13916 -msgid "name of snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13917 -msgid "description of snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13918 -msgid "print XML document rather than create" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13923 -msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:13955 -msgid "argument must not be empty" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14011 -#, c-format -msgid "invalid argument for --%s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14016 -#, c-format -msgid "--%s and --current are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14025 -#, c-format -msgid "--%s or --current is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14041 -msgid "edit XML for a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14042 -msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14048 tools/virsh.c:14723 tools/virsh.c:14842 -#: tools/virsh.c:14916 -msgid "snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14049 -msgid "also set edited snapshot as current" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14050 -msgid "allow renaming an existing snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14051 -msgid "allow cloning to new name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14074 -msgid "--rename and --clone are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14120 -#, c-format -msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14135 -#, c-format -msgid "Snapshot %s edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14137 -#, c-format -msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14146 -#, c-format -msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14151 -#, c-format -msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14179 tools/virsh.c:14180 -msgid "Get or set the current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14186 -msgid "list the name, rather than the full xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14190 -msgid "name of existing snapshot to make current" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14217 -#, c-format -msgid "invalid snapshotname argument '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14227 -msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14243 -#, c-format -msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14252 -#, c-format -msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14335 -msgid "unable to determine if snapshot has parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14352 -msgid "List snapshots for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14353 -msgid "Snapshot List" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14359 -msgid "add a column showing parent snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14360 -msgid "list only snapshots without parents" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14361 -msgid "list only snapshots without children" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14363 -msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14364 -msgid "list snapshots in a tree" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14365 -msgid "limit list to children of given snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14367 -msgid "limit list to children of current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14368 -msgid "with --from, list all descendants" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14417 -msgid "--parent and --roots are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14422 -msgid "--parent and --tree are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14429 -msgid "--roots and --tree are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14434 -msgid "--roots and --from are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14441 -msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14489 -msgid "missing support" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14496 tools/virsh.c:14500 -msgid "Creation Time" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14497 -msgid "Parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14586 -#, c-format -msgid "snapshot %s disappeared from list" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14671 -msgid "time_t overflow" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14716 -msgid "Dump XML for a domain snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14717 -msgid "Snapshot Dump XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14778 -msgid "Get the name of the parent of a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14779 -msgid "Extract the snapshot's parent, if any" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14785 -msgid "find parent of snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14786 -msgid "find parent of current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14813 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' has no parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14835 -msgid "Revert a domain to a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14836 -msgid "Revert domain to snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14843 -msgid "revert to current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14844 -msgid "after reverting, change state to running" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14845 -msgid "after reverting, change state to paused" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14846 -msgid "try harder on risky reverts" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14909 -msgid "Delete a domain snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14910 -msgid "Snapshot Delete" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14917 -msgid "delete current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14918 -msgid "delete snapshot and all children" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14919 -msgid "delete children but not snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14921 -msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14957 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14959 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14961 -#, c-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14980 tools/virsh.c:14981 -msgid "QEMU Monitor Command" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14987 -msgid "command is in human monitor protocol" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:14988 -msgid "command" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15018 -msgid "Failed to collect command" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15046 tools/virsh.c:15047 -msgid "QEMU Attach" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15052 -msgid "pid" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15068 -msgid "missing pid value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15076 -#, c-format -msgid "Domain %s attached to pid %u\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15081 -#, c-format -msgid "Failed to attach to pid %u" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15474 -#, c-format -msgid "option --%s already seen" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15483 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" - -#: tools/virsh.c:15527 -#, c-format -msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli" - -#: tools/virsh.c:15528 -#, c-format -msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli" - -#: tools/virsh.c:15571 -#, c-format -msgid "command group '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15592 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "'%s' parancs nem létezik" - -#: tools/virsh.c:15604 tools/virsh.c:16463 -#, c-format -msgid "internal error: bad options in command: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15609 -msgid " NAME\n" -msgstr " NÉV\n" - -#: tools/virsh.c:15612 -msgid "" -"\n" -" SYNOPSIS\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15625 -#, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15631 -#, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15644 -#, c-format -msgid "{[--%s] }..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15645 -#, c-format -msgid "[[--%s] ]..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15647 -#, c-format -msgid "<%s>..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15648 -#, c-format -msgid "[<%s>]..." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15662 -msgid "" -"\n" -" DESCRIPTION\n" -msgstr "" -"\n" -" LEÍRÁS\n" - -#: tools/virsh.c:15668 -msgid "" -"\n" -" OPTIONS\n" -msgstr "" -"\n" -" OPCIÓK\n" - -#: tools/virsh.c:15676 -#, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15677 -#, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " - -#: tools/virsh.c:15681 -#, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " - -#: tools/virsh.c:15684 tools/virsh.c:15689 -#, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:15689 -#, c-format -msgid "<%s>" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16052 -#, c-format -msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16100 -#, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:16138 -#, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" - -#: tools/virsh.c:16177 -#, c-format -msgid "failed to get nwfilter '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16218 -#, c-format -msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16253 -#, c-format -msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16308 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16340 -#, c-format -msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16387 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"(Time: %.3f ms)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(Idő: %.3f ms)\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:16457 -#, c-format -msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" - -#: tools/virsh.c:16496 -#, c-format -msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "várt forma: --%s <%s>" - -#: tools/virsh.c:16499 -msgid "number" -msgstr "szám" - -#: tools/virsh.c:16499 -msgid "string" -msgstr "szöveg" - -#: tools/virsh.c:16507 -#, c-format -msgid "invalid '=' after option --%s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16521 -#, c-format -msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "váratlan adat: '%s'" - -#: tools/virsh.c:16543 -msgid "optdata" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16543 -msgid "bool" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16544 -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16660 -msgid "dangling \\" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16673 -msgid "missing \"" -msgstr "hiányzó \"" - -#: tools/virsh.c:16736 tools/virsh.c:16945 -msgid "idle" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16738 -msgid "paused" -msgstr "megállítva" - -#: tools/virsh.c:16740 -msgid "in shutdown" -msgstr "leállítás alatt" - -#: tools/virsh.c:16742 -msgid "shut off" -msgstr "leállt" - -#: tools/virsh.c:16744 tools/virsh.c:16830 -msgid "crashed" -msgstr "összeomlott" - -#: tools/virsh.c:16749 tools/virsh.c:16951 -msgid "no state" -msgstr "nincs állapot" - -#: tools/virsh.c:16766 -msgid "booted" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16768 tools/virsh.c:16832 -msgid "migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16770 -msgid "restored" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16772 tools/virsh.c:16806 tools/virsh.c:16838 -msgid "from snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16774 -msgid "unpaused" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16776 -msgid "migration canceled" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16778 -msgid "save canceled" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16794 tools/virsh.c:16817 -msgid "user" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16796 -msgid "migrating" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16798 -msgid "saving" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16800 -msgid "dumping" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16802 -msgid "I/O error" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16804 -msgid "watchdog" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16808 -msgid "shutting down" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16826 -msgid "shutdown" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16828 -msgid "destroyed" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16836 -msgid "failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16893 -msgid "unimplemented block statistics parameter type" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16926 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16928 -msgid "background job" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16930 -msgid "occupied" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:16943 -msgid "offline" -msgstr "lekapcsolt" - -#: tools/virsh.c:16961 -msgid "no valid connection" -msgstr "nem érvényes csatlakozás" - -#: tools/virsh.c:17032 -msgid "error: " -msgstr "hiba: " - -#: tools/virsh.c:17085 -msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17128 -msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz" - -#: tools/virsh.c:17158 -msgid "failed to get the log file information" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17163 -msgid "the log path is not a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17171 -msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17253 -msgid "failed to write the log file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17268 -#, c-format -msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17416 -msgid "Could not determine home directory" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17445 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17551 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" -" -r | --readonly connect readonly\n" -" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" -" -h | --help this help\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -l | --log=FILE output logging to file\n" -" -v short version\n" -" -V long version\n" -" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" -" -e | --escape set escape sequence for console\n" -"\n" -" commands (non interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17568 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s')\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17578 -msgid "" -"\n" -" (specify help for details about the commands in the group)\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17580 -msgid "" -"\n" -" (specify help for details about the command)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17591 -#, c-format -msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17592 -#, c-format -msgid "" -"See web site at %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17594 -msgid "Compiled with support for:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17595 -msgid " Hypervisors:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17631 -msgid " Networking:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17658 -msgid " Storage:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17682 -msgid " Miscellaneous:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17736 -msgid "option -d takes a numeric argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17774 -#, c-format -msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17780 -#, c-format -msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help." - -#: tools/virsh.c:17787 -#, c-format -msgid "extra argument '%s'. See --help." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17837 -msgid "Failed to initialize mutex" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17842 -msgid "Failed to initialize libvirt" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:17871 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "" -"Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:17874 -msgid "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"Típus: 'help' segítség a parancsokkal együtt\n" -" 'quit' a kilépéshez\n" -"\n" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2012-02-10 09:03:33.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,576 +0,0 @@ -# translation of hu.new.po to -# translation of Linux-pam.po to -# translation of hu.po to -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) 2009 Linux-PAM Project. -# Papp Zsolt , 2006. -# Keresztes Ákos , 2006. -# Kalman Kemenczy , 2006, 2007. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pam\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 04:52+0000\n" -"Last-Translator: Sulyok Péter \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: libpam_misc/misc_conv.c:33 -msgid "...Time is running out...\n" -msgstr "...Fogy az idő...\n" - -#: libpam_misc/misc_conv.c:34 -msgid "...Sorry, your time is up!\n" -msgstr "...Sajnos lejárt az idő!\n" - -#: libpam_misc/misc_conv.c:342 -#, c-format -msgid "erroneous conversation (%d)\n" -msgstr "hibás beszélgetés (%d)\n" - -#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142 -#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64 -msgid "Password: " -msgstr "Jelszó: " - -#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66 -#, c-format -msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Új %s%sjelszó: " - -#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68 -#, c-format -msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Ismét az új %s%sjelszó: " - -#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69 -msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "Sajnálom, de a jelszavak nem egyeznek." - -#: libpam/pam_get_authtok.c:133 libpam/pam_get_authtok.c:209 -#, c-format -msgid "Retype %s" -msgstr "Ismét %s" - -#: libpam/pam_get_authtok.c:153 libpam/pam_get_authtok.c:222 -msgid "Password change aborted." -msgstr "Jelszó változtatás elvetve." - -#: libpam/pam_item.c:310 -msgid "login:" -msgstr "belépő:" - -#: libpam/pam_strerror.c:40 -msgid "Success" -msgstr "Sikerült" - -#: libpam/pam_strerror.c:42 -msgid "Critical error - immediate abort" -msgstr "Kritikus hiba - azonnali leállás" - -#: libpam/pam_strerror.c:44 -msgid "Failed to load module" -msgstr "A modul betöltése sikertelen" - -#: libpam/pam_strerror.c:46 -msgid "Symbol not found" -msgstr "A szimbólum nem található" - -#: libpam/pam_strerror.c:48 -msgid "Error in service module" -msgstr "Hiba a szervizmodulban" - -#: libpam/pam_strerror.c:50 -msgid "System error" -msgstr "Rendszerhiba" - -#: libpam/pam_strerror.c:52 -msgid "Memory buffer error" -msgstr "Memóriapuffer-hiba" - -#: libpam/pam_strerror.c:54 -msgid "Permission denied" -msgstr "Engedély megtagadva" - -#: libpam/pam_strerror.c:56 -msgid "Authentication failure" -msgstr "Hitelesítési hiba" - -#: libpam/pam_strerror.c:58 -msgid "Insufficient credentials to access authentication data" -msgstr "Elégtelen azonosító adat a hitelesítési adatok eléréséhez" - -#: libpam/pam_strerror.c:60 -msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info" -msgstr "" -"A hitelesítési szolgáltatás nem tudja lekérni a hitelesítési adatokat" - -#: libpam/pam_strerror.c:62 -msgid "User not known to the underlying authentication module" -msgstr "Az alsóbb szintű hitelesítési modul nem ismeri a használót" - -#: libpam/pam_strerror.c:64 -msgid "Have exhausted maximum number of retries for service" -msgstr "" -"Elérte a szolgáltatás által engedélyezett újrapróbálkozások maximális számát" - -#: libpam/pam_strerror.c:66 -msgid "Authentication token is no longer valid; new one required" -msgstr "A hitelesítési token már nem érvényes; újra van szükség" - -#: libpam/pam_strerror.c:68 -msgid "User account has expired" -msgstr "Használó számla lejárt" - -#: libpam/pam_strerror.c:70 -msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session" -msgstr "Nem készíthető/törölhető bejegyzés az adott munkamenethez" - -#: libpam/pam_strerror.c:72 -msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials" -msgstr "" -"A hitelesítő szolgáltatás nem tudja lekérni a felhasználó hitelesítő adatait" - -#: libpam/pam_strerror.c:74 -msgid "User credentials expired" -msgstr "A használó hitelesítő adatai lejártak" - -#: libpam/pam_strerror.c:76 -msgid "Failure setting user credentials" -msgstr "Hiba a felhasználó hitelesítő adatainak beállítása közben" - -#: libpam/pam_strerror.c:78 -msgid "No module specific data is present" -msgstr "Nem található modulspecifikus adat" - -#: libpam/pam_strerror.c:80 -msgid "Bad item passed to pam_*_item()" -msgstr "Rossz elem lett átadva a pam_*_item() számára" - -#: libpam/pam_strerror.c:82 -msgid "Conversation error" -msgstr "Beszélgetési hiba" - -#: libpam/pam_strerror.c:84 -msgid "Authentication token manipulation error" -msgstr "Hitelesítő tokenkezelés hiba" - -#: libpam/pam_strerror.c:86 -msgid "Authentication information cannot be recovered" -msgstr "A hitelesítő adatok nem állíthatók helyre" - -#: libpam/pam_strerror.c:88 -msgid "Authentication token lock busy" -msgstr "Hitelesítő token zár foglalt" - -#: libpam/pam_strerror.c:90 -msgid "Authentication token aging disabled" -msgstr "Hitelesítő token lejárat kikapcsolva" - -#: libpam/pam_strerror.c:92 -msgid "Failed preliminary check by password service" -msgstr "A jelszószolgáltatás előzetes ellenőrzésén megbukott" - -#: libpam/pam_strerror.c:94 -msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch" -msgstr "A PAM elosztónak a visszatérési értéket figyelmen kívül kell hagynia" - -#: libpam/pam_strerror.c:96 -msgid "Module is unknown" -msgstr "A modul ismeretlen" - -#: libpam/pam_strerror.c:98 -msgid "Authentication token expired" -msgstr "A hitelesítő token lejárt" - -#: libpam/pam_strerror.c:100 -msgid "Conversation is waiting for event" -msgstr "A beszélgetés egy eseményre várakozik" - -#: libpam/pam_strerror.c:102 -msgid "Application needs to call libpam again" -msgstr "Az alkalmazásnak újra meg kell hívnia a libpam modult" - -#: libpam/pam_strerror.c:105 -msgid "Unknown PAM error" -msgstr "Ismeretlen PAM hiba" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490 -msgid "is the same as the old one" -msgstr "ugyanaz, mint a régi" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504 -msgid "is a palindrome" -msgstr "palindrom" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507 -msgid "case changes only" -msgstr "csak a kis/nagybetűkben változott" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510 -msgid "is too similar to the old one" -msgstr "túl hasonló a régihez" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513 -msgid "is too simple" -msgstr "túl egyszerű" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516 -msgid "is rotated" -msgstr "forgatva" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519 -msgid "not enough character classes" -msgstr "elégtelen betűosztály" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522 -msgid "contains too many same characters consecutively" -msgstr "túl sok egymást követő betű egyezik meg" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525 -msgid "contains the user name in some form" -msgstr "valahogy tartalmazza a használó nevét" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476 -msgid "No password supplied" -msgstr "Nincs jelszó megadva" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:476 -msgid "Password unchanged" -msgstr "Változatlan jelszó" - -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575 -#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658 -#, c-format -msgid "BAD PASSWORD: %s" -msgstr "ROSSZ JELSZÓ: %s" - -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:215 -#, c-format -msgid "%s failed: exit code %d" -msgstr "%s hiba: kilépő kód %d" - -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:224 -#, c-format -msgid "%s failed: caught signal %d%s" -msgstr "%s hiba: %d%s jelzés elkapva" - -#: modules/pam_exec/pam_exec.c:233 -#, c-format -msgid "%s failed: unknown status 0x%x" -msgstr "%s hiba: 0x%x ismeretlen állapot" - -#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login" -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:201 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:429 -msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" -msgstr " %Y. %b %e, %a %H:%M:%S %Z" - -#. TRANSLATORS: " from " -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:210 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:438 -#, c-format -msgid " from %.*s" -msgstr " innen: %.*s" - -#. TRANSLATORS: " on " -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:222 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:450 -#, c-format -msgid " on %.*s" -msgstr " , %.*s" - -#. TRANSLATORS: "Last login: from on " -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:232 -#, c-format -msgid "Last login:%s%s%s" -msgstr "Utolsó belépés:%s%s%s" - -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:238 -msgid "Welcome to your new account!" -msgstr "Üdvözöljük az új számláján!" - -#. TRANSLATORS: "Last failed login: from on " -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:460 -#, c-format -msgid "Last failed login:%s%s%s" -msgstr "Utolsó sikertelen belépés:%s %s %s" - -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476 -#, c-format -msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login." -msgid_plural "" -"There were %d failed login attempts since the last successful login." -msgstr[0] "" -"%d sikertelen belépés kísérlet volt az utolsó sikeres belépés óta." -msgstr[1] "" -"%d sikertelen belépés kísérlet volt az utolsó sikeres belépés óta." - -#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported -#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:481 -#, c-format -msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login." -msgstr "%d sikertelen belépés kísérlet volt az utolsó sikeres belépés óta." - -#: modules/pam_limits/pam_limits.c:786 -#, c-format -msgid "Too many logins for '%s'." -msgstr "Túl sok belépés \"%s\" részéről." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297 -msgid "No mail." -msgstr "Nincs levél." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300 -msgid "You have new mail." -msgstr "Új levele érkezett." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303 -msgid "You have old mail." -msgstr "Régebbi levelei vannak." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307 -msgid "You have mail." -msgstr "Önnek levele van." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314 -#, c-format -msgid "You have no mail in folder %s." -msgstr "%s mappában nincs levél." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318 -#, c-format -msgid "You have new mail in folder %s." -msgstr "%s mappában új levél van." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322 -#, c-format -msgid "You have old mail in folder %s." -msgstr "%s mappában régi levél van." - -#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327 -#, c-format -msgid "You have mail in folder %s." -msgstr "%s mappában levelek vannak." - -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:113 -#, c-format -msgid "Creating directory '%s'." -msgstr "\"%s\" mappa teremtése" - -#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183 -#, c-format -msgid "Unable to create and initialize directory '%s'." -msgstr "„%s” mapa nem teremthető meg." - -#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218 -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:497 -msgid "Password has been already used. Choose another." -msgstr "A jelszót már használta. Válasszon másikat!" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:172 -msgid "Would you like to enter a security context? [N] " -msgstr "Kíván biztonsági környezetet megadni? [N] " - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:191 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:282 -msgid "role:" -msgstr "szerep:" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:204 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:316 -msgid "level:" -msgstr "szint:" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:219 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:349 -msgid "Not a valid security context" -msgstr "Nem érvényes biztonsági környezet" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:265 -#, c-format -msgid "Default Security Context %s\n" -msgstr "Alapértelemezett %s biztonsági környezet\n" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:269 -msgid "Would you like to enter a different role or level?" -msgstr "Kíván más szerepet vagy szintet megadni?" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:285 -#, c-format -msgid "No default type for role %s\n" -msgstr "Nincs alapértelmezett típus %s szerephez\n" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:667 -#, c-format -msgid "Unable to get valid context for %s" -msgstr "Nincs meg %s érvényes környezete" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:718 -#, c-format -msgid "Security Context %s Assigned" -msgstr "%s biztonsági környezet hozzárendelve" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:739 -#, c-format -msgid "Key Creation Context %s Assigned" -msgstr "%s kulcsteremtő környezet hozzárendelve" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99 -#, c-format -msgid "failed to initialize PAM\n" -msgstr "PAM inicializálása sikertelen\n" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105 -#, c-format -msgid "failed to pam_set_item()\n" -msgstr "pam_set_item() meghiúsult\n" - -#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133 -#, c-format -msgid "login: failure forking: %m" -msgstr "bejelentkezés: elágazás hiba: %m" - -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:475 -#, c-format -msgid "Changing STRESS password for %s." -msgstr "%s STRESS jelszavának megváltoztatása." - -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:489 -msgid "Enter new STRESS password: " -msgstr "Új STRESS jelszó: " - -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:492 -msgid "Retype new STRESS password: " -msgstr "Ismét az új STRESS jelszó: " - -#: modules/pam_stress/pam_stress.c:521 -msgid "Verification mis-typed; password unchanged" -msgstr "Az ellenőrző jelszó nem egyezik; a jelszó nem került módosításra" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596 -#, c-format -msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)" -msgstr "Számla ideiglenesen lakat alatt (még %ld másodpercig)" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575 -#, c-format -msgid "Account locked due to %u failed logins" -msgstr "Számla lakat alatt %u sikertelen belépés miatt" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884 -msgid "Authentication error" -msgstr "Hitelesítési hiba" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885 -msgid "Service error" -msgstr "Szolgáltatási hiba" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ismeretlen felhasználó" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906 -#, c-format -msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" -msgstr "%s: Rossz szám a --reset= opcióban\n" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognised option %s\n" -msgstr "%s: %s ismeretlen opció\n" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812 -#, c-format -msgid "" -"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "" -"%s: [--file rooted-fájlnév] [--user használó] [--reset[=n]] [--quiet]\n" - -#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036 -#, c-format -msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" -msgstr "%s: Nem állítható vissza minden használó nem nullára\n" - -#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937 -#, c-format -msgid "Login Failures Latest failure From\n" -msgstr "Belépés bukások Utolsó bukás innen\n" - -#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953 -#, c-format -msgid "" -"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n" -" [-u username] [--user username]\n" -" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "" -"%s: [-f rooted-fájlnév] [--file rooted-fájlnév]\n" -" [-u használó] [--user használó]\n" -" [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n" - -#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345 -#, c-format -msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)." -msgstr "Hozzáférés megadva (utolsó hozzáférés %ld másodperce volt)." - -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" -msgstr "A számla érvényessége lejárt; kérem keresse meg a rendszergazdát" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" -msgstr "Azonnal meg kell változtatnia a jelszavát (rendszergazda erőlteti)" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" -msgstr "Azonnal meg kell változtatnia a jelszavát (a jelszó elévült)" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278 -#, c-format -msgid "Warning: your password will expire in %d day" -msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days" -msgstr[0] "Figyelmeztetés: a jelszava %d nap múlva lejár" -msgstr[1] "Figyelmeztetés: a jelszava %d nap múlva lejár" - -#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 -#, c-format -msgid "Warning: your password will expire in %d days" -msgstr "Figyelmeztetés: a jelszava %d nap múlva lejár" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:385 -msgid "NIS password could not be changed." -msgstr "NIS jelszót nem sikerült módosítani." - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:493 -msgid "You must choose a longer password" -msgstr "Hosszabb jelszót kell választani" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:600 -#, c-format -msgid "Changing password for %s." -msgstr "%s jelszavának megváltoztatása." - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:611 -msgid "(current) UNIX password: " -msgstr "A (jelenlegi) UNIX jelszó: " - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:646 -msgid "You must wait longer to change your password" -msgstr "Tovább kell várnia a jelszó módosítására" - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:706 -msgid "Enter new UNIX password: " -msgstr "Adja meg az új UNIX jelszót: " - -#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:707 -msgid "Retype new UNIX password: " -msgstr "Írja be újra a UNIX jelszót: " diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-live.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-live.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 2012-02-10 09:03:51.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,66 +0,0 @@ -# Hungarian translation for ltsp -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the ltsp package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ltsp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-24 16:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-13 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../ltsp-live:40 -msgid "Creating new configuration file" -msgstr "Új beállítófájl létrehozása" - -#: ../ltsp-live:42 -msgid "Unable to parse config" -msgstr "Nem dolgozható fel a konfiguráció" - -#: ../ltsp-live:78 -msgid "Failed to enable LTSP: %s" -msgstr "Az LTSP engedélyezése sikertelen: %s" - -#: ../ltsp-live:92 -msgid "Failed to list network cards: %s" -msgstr "A hálózati kártyák felsorolása sikertelen: %s" - -#: ../ltsp-live:205 -msgid "Unable to find .xml UI file" -msgstr "Nem található az .xml felületfájl" - -#: ../ltsp-live:244 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: ../ltsp-live:282 -msgid "" -"The selected network interface is already in use.\n" -"Are you sure you want to use it?" -msgstr "" -"A kijelölt hálózati csatoló már használatban van.\n" -"Biztos, hogy ezt szeretné használni?" - -#: ../ltsp-live.xml:6 -msgid "LTSP-Live configuration" -msgstr "LTSP-Live beállítása" - -#: ../ltsp-live.xml:21 -msgid "" -"Welcome to LTSP Live.\n" -"Please choose a network interface below and click OK." -msgstr "" -"Üdvözli az LTSP Live.\n" -"Válasszon lentebb egy hálózati csatolót, és nyomja meg az OK gombot." - -#: ../ltsp-live.xml:41 -msgid "Network devices" -msgstr "Hálózati eszközök" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-login.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-login.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2012-02-10 09:03:51.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ -# Hungarian translation for ltsp -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the ltsp package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ltsp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 14:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-20 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ltsp-login.sh:17 -#, sh-format -msgid "Login Error" -msgstr "Bejelentkezési hiba" - -#: ltsp-login.sh:20 ltsp-login.sh:28 -#, sh-format -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" - -#: ltsp-login.sh:21 -#, sh-format -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: ltsp-login.sh:22 ltsp-login.sh:29 -#, sh-format -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" - -#: ltsp-login.sh:22 ltsp-login.sh:29 -#, sh-format -msgid "already logged in!" -msgstr "már be van jelentkezve!" - -#: ltsp-login.sh:25 -#, sh-format -msgid "Login Warning" -msgstr "Bejelentkezési figyelmeztetés" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/mountall.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/mountall.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/mountall.po 2012-02-10 09:04:07.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/mountall.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,315 +0,0 @@ -# Hungarian translation for mountall -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the mountall package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mountall\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-02 20:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: src/mountall.c:748 -msgid "unable to mount" -msgstr "a csatolás meghiúsult" - -#: src/mountall.c:1244 src/mountall.c:1248 src/mountall.c:1252 -#: src/mountall.c:1257 src/mountall.c:1261 src/mountall.c:1265 -#: src/mountall.c:1268 -#, c-format -msgid "%s is %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/mountall.c:1495 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" %s finished! " -msgstr "" -"\n" -" %s végrehajtva! " - -#: src/mountall.c:1595 src/mountall.c:1604 src/mountall.c:1613 -#: src/mountall.c:1631 -#, c-format -msgid "%s finished" -msgstr "%s befejeződött" - -#: src/mountall.c:1623 -msgid "All filesystems mounted" -msgstr "Minden fájlrendszer csatolva" - -#: src/mountall.c:1903 -#, c-format -msgid "setpgid failed: %s" -msgstr "setpgid meghiúsult: %s" - -#: src/mountall.c:1983 -#, c-format -msgid "%s %s [%d] terminated with status %d" -msgstr "%s %s [%d] befejeződött %d állapottal" - -#: src/mountall.c:1987 -#, c-format -msgid "%s %s [%d] exited normally" -msgstr "%s %s [%d] normálisan lépett ki" - -#: src/mountall.c:2018 -#, c-format -msgid "remounting %s" -msgstr "%s újracsatolása" - -#: src/mountall.c:2029 -#, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s csatolása" - -#: src/mountall.c:2127 src/mountall.c:2133 -#, c-format -msgid "Filesystem could not be mounted: %s" -msgstr "A fájlrendszer nem csatolható: %s" - -#: src/mountall.c:2176 -#, c-format -msgid "activating %s" -msgstr "%s aktiválása" - -#: src/mountall.c:2206 -#, c-format -msgid "Problem activating swap: %s" -msgstr "Probléma a swap aktiválásakor: %s" - -#: src/mountall.c:2251 -#, c-format -msgid "checking %s" -msgstr "%s ellenőrzése" - -#: src/mountall.c:2324 -#, c-format -msgid "System must be rebooted: %s" -msgstr "A rendszert újra kell indítani: %s" - -#: src/mountall.c:2329 -#, c-format -msgid "Filesystem has errors: %s" -msgstr "A fájlrendszeren hibák vannak: %s" - -#: src/mountall.c:2334 -#, c-format -msgid "Unrecoverable fsck error: %s" -msgstr "Helyreállíthatatlan fsck hiba: %s" - -#: src/mountall.c:2344 -#, c-format -msgid "Filesytem check cancelled: %s" -msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése megszakítva: %s" - -#: src/mountall.c:2349 -#, c-format -msgid "Filesystem errors corrected: %s" -msgstr "Fájlrendszer-hibák javítva: %s" - -#: src/mountall.c:2451 -#, c-format -msgid "rmdir %s failed: %s" -msgstr "rmdir %s meghiúsult: %s" - -#: src/mountall.c:2462 -msgid "Disconnected from Upstart" -msgstr "Upstartról leválasztva" - -#: src/mountall.c:2953 -#, c-format -msgid "ioprio_set %d failed: %s" -msgstr "ioprio_set %d meghiúsult: %s" - -#: src/mountall.c:3086 -msgid "Connected to Plymouth" -msgstr "Csatlakozva a Plymouth-hoz" - -#: src/mountall.c:3095 -msgid "Disconnected from Plymouth" -msgstr "Leválasztva a Plymouth-ról" - -#: src/mountall.c:3136 -#, c-format -msgid "Checking disk %1$d of %2$d (%3$d %% complete)" -msgstr "%1$d. lemez ellenőrzése, összesen %2$d (%3$d %% kész)" - -#: src/mountall.c:3160 -#, c-format -msgid "Skipping mounting %s since Plymouth is not available" -msgstr "%s csatolásának kihagyása, mivel a Plymouth nem érhető el" - -#: src/mountall.c:3226 -#, c-format -msgid "The disk drive for %s is not ready yet or not present." -msgstr "A lemezmeghajtó (%s) még nem áll készen, vagy nincs jelen." - -#: src/mountall.c:3229 -msgid "" -"Continue to wait, or Press S to skip mounting or M for manual recovery" -msgstr "" -"Folytassa a várakozást, vagy S = csatolás kihagyása, M = kézi helyreállítás" - -#: src/mountall.c:3233 -#, c-format -msgid "Errors were found while checking the disk drive for %s." -msgstr "Problémák a(z) %s lemezmeghajtójának ellenőrzése közben." - -#: src/mountall.c:3236 -msgid "" -"Press F to attempt to fix the errors, I to ignore, S to skip mounting, or M " -"for manual recovery" -msgstr "" -"F = kísérlet hibajavításra, I = mellőzés, S = csatolás kihagyása, M = kézi " -"helyreállítás" - -#: src/mountall.c:3240 -#, c-format -msgid "Serious errors were found while checking the disk drive for %s." -msgstr "Súlyos hibák a(z) %s lemezmeghajtójának ellenőrzése közben." - -#: src/mountall.c:3243 -msgid "Press I to ignore, S to skip mounting, or M for manual recovery" -msgstr "I = mellőzés, S = csatolás kihagyása, M = kézi helyreállítás" - -#: src/mountall.c:3247 -#, c-format -msgid "An error occurred while mounting %s." -msgstr "Hiba történt a(z) %s csatolásakor." - -#: src/mountall.c:3250 -msgid "Press S to skip mounting or M for manual recovery" -msgstr "S = csatolás kihagyása, M = kézi helyreállítás" - -#: src/mountall.c:3254 -msgid "Checking disk drives for errors. This may take several minutes." -msgstr "Hibák keresése a lemezeken. Ez eltarthat néhány percig." - -#: src/mountall.c:3256 -msgid "Press C to cancel all checks in progress" -msgstr "Nyomja meg a C-t az ellenőrzések megszakításához" - -#: src/mountall.c:3294 -msgid "Plymouth command failed" -msgstr "A Plymouth parancs meghiúsult" - -#: src/mountall.c:3322 -#, c-format -msgid "Attempting to fix %s filesystem" -msgstr "Kísérlet %s fájlrendszer javítására" - -#: src/mountall.c:3339 -#, c-format -msgid "Ignoring errors with %s at user request" -msgstr "%s hibáinak mellőzése a felhasználó kérésére" - -#: src/mountall.c:3353 -#, c-format -msgid "Skipping %s at user request" -msgstr "%s kihagyása a felhasználó kérésére" - -#: src/mountall.c:3366 -msgid "Spawning maintenance shell" -msgstr "Karbantartási parancsértelmező indítása" - -#: src/mountall.c:3386 -msgid "User cancelled filesystem checks" -msgstr "A felhasználó megszakította a fájlrendszer-ellenőrzéseket" - -#: src/mountall.c:3422 src/mountall.c:3426 src/mountall.c:3430 -msgid "" -"\n" -" Legal values of dev-wait-time lie between 1sec to 2147483647 sec" -msgstr "" -"\n" -" A dev-wait-time értéke 1 és 2147483647 másodperc között adható meg" - -#: src/mountall.c:3457 src/mountall.c:3512 -msgid "Empty mountpoint specified" -msgstr "Üres csatolási pont lett megadva" - -#: src/mountall.c:3572 -msgid "Empty device name specified" -msgstr "Üres meghajtónév lett megadva" - -#: src/mountall.c:3576 -msgid "Empty mount point specified" -msgstr "Üres csatolási pont lett megadva" - -#: src/mountall.c:3632 -msgid "Detach and run in the background" -msgstr "Leválasztás és futtatás a háttérben" - -#: src/mountall.c:3634 -msgid "Force check of all filesystems" -msgstr "Minden fájlrendszer ellenőrzésének kényszerítése" - -#: src/mountall.c:3636 -msgid "Attempt to fix all fsck errors" -msgstr "Kísérlet minden fsck hiba javítására" - -#: src/mountall.c:3638 -msgid "Do not emit events after mounting filesystems" -msgstr "Ne küldjön eseményeket fájlrendszerek csatolása után" - -#: src/mountall.c:3640 -msgid "" -"In case of (bootwait,timeout): specify the time to wait for device to be " -"detected" -msgstr "" -"(bootwait, timeout) esetén meg kell adni az eszköz felismerése előtti " -"várakozási időt" - -#: src/mountall.c:3641 -msgid "" -"value in seconds (Default is 30 seconds, Legal value between 1second to " -"2147483647 seconds)" -msgstr "" -"másodpercben megadott érték (Alapértelmezetten 30 mp, értéke 1 és 2147483647 " -"másodperc között adható meg)" - -#: src/mountall.c:3659 -msgid "Mount filesystems on boot" -msgstr "Fájlrendszerek csatolása rendszerindításkor" - -#: src/mountall.c:3661 -msgid "" -"By default, mountall does not detach from the console and remains in the " -"foreground. Use the --daemon option to have it detach." -msgstr "" -"Alapértelmezésben a mountall nem válik le a konzolról, és az előtérben " -"marad. A --daemon kapcsolóval leválasztható." - -#: src/mountall.c:3677 -msgid "Could not connect to Upstart" -msgstr "Nem sikerült az Upstarthoz kapcsolódni" - -#: src/mountall.c:3691 -msgid "Could not create Upstart proxy" -msgstr "Nem hozható létre Upstart proxy" - -#: src/mountall.c:3745 -msgid "root filesystem isn't mounted" -msgstr "Nincs csatolva a gyökér fájlrendszer" - -#: src/mountall.c:3762 src/mountall.c:3776 -msgid "Unable to become daemon" -msgstr "A program nem tud démonná válni" - -#: src/mountall.c:3831 -msgid "Unable to listen for privateconnections" -msgstr "Nem lehet a magánkapcsolatokat figyelni" - -#: src/mountall.c:3871 -msgid "Received SIGUSR1 (network device up)" -msgstr "SIGUSR1 érkezett (a hálózati eszköz működik)" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/mutt.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/mutt.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/mutt.po 2012-02-10 09:03:34.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/mutt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5078 +0,0 @@ -# Hungarian translation for Mutt. -# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc. -# László Kiss , 2000-2001; -# Szabolcs Horváth , 2001-2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.5.4i\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-15 10:09-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-10 12:44+0000\n" -"Last-Translator: Szabolcs Horváth \n" -"Language-Team: LME Magyaritasok Lista \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: account.c:163 -#, c-format -msgid "Username at %s: " -msgstr "%s azonosító: " - -#: account.c:224 -#, c-format -msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "%s@%s jelszava: " - -#: addrbook.c:37 browser.c:46 pager.c:1530 postpone.c:41 query.c:48 -#: recvattach.c:53 -msgid "Exit" -msgstr "Kilép" - -#: addrbook.c:38 curs_main.c:406 pager.c:1537 postpone.c:42 -msgid "Del" -msgstr "Töröl" - -#: addrbook.c:39 curs_main.c:407 postpone.c:43 -msgid "Undel" -msgstr "Visszaállít" - -#: addrbook.c:40 -msgid "Select" -msgstr "Választ" - -#. __STRCAT_CHECKED__ -#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3827 curs_main.c:412 -#: mutt_ssl.c:988 mutt_ssl_gnutls.c:875 pager.c:1629 pgpkey.c:522 -#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:425 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: addrbook.c:145 -msgid "You have no aliases!" -msgstr "Nincs bejegyzés a címjegyzékben!" - -#: addrbook.c:155 -msgid "Aliases" -msgstr "Címjegyzék" - -#. add a new alias -#: alias.c:260 -msgid "Alias as: " -msgstr "Álnév: " - -#: alias.c:266 -msgid "You already have an alias defined with that name!" -msgstr "Már van bejegyzés ilyen álnévvel!" - -#: alias.c:272 -msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?" -msgstr "Figyelmeztetés: Ez az álnév lehet, hogy nem működik. Javítsam?" - -#: alias.c:297 -msgid "Address: " -msgstr "Cím: " - -#: alias.c:307 send.c:206 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is a bad IDN." -msgstr "Hiba: '%s' hibás IDN." - -#: alias.c:319 -msgid "Personal name: " -msgstr "Név: " - -#: alias.c:328 -#, c-format -msgid "[%s = %s] Accept?" -msgstr "[%s = %s] Rendben?" - -#: alias.c:347 recvattach.c:440 recvattach.c:466 recvattach.c:479 -#: recvattach.c:492 recvattach.c:522 -msgid "Save to file: " -msgstr "Mentés fájlba: " - -#: alias.c:361 -msgid "Error reading alias file" -msgstr "" - -#: alias.c:383 -msgid "Alias added." -msgstr "Cím bejegyezve." - -#: alias.c:391 -msgid "Error seeking in alias file" -msgstr "" - -#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:973 -msgid "Can't match nametemplate, continue?" -msgstr "Nem felel meg a névmintának, tovább?" - -#. For now, editing requires a file, no piping -#: attach.c:126 -#, c-format -msgid "Mailcap compose entry requires %%s" -msgstr "A mailcap-ba \"compose\" bejegyzés szükséges %%s" - -#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1179 curs_lib.c:180 -#: curs_lib.c:548 -#, c-format -msgid "Error running \"%s\"!" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" futtatásakor!" - -#: attach.c:144 -msgid "Failure to open file to parse headers." -msgstr "Fájl megnyitási hiba a fejléc vizsgálatakor." - -#: attach.c:175 -msgid "Failure to open file to strip headers." -msgstr "Fájl megnyitási hiba a fejléc eltávolításkor." - -#: attach.c:184 -msgid "Failure to rename file." -msgstr "" - -#: attach.c:197 -#, c-format -msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." -msgstr "" -"Nincs mailcap \"compose\" bejegyzés a(z) %s esetre, üres fájl létrehozása." - -#. For now, editing requires a file, no piping -#: attach.c:258 -#, c-format -msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" -msgstr "A mailcap-ba \"edit\" bejegyzés szükséges %%s" - -#: attach.c:280 -#, c-format -msgid "No mailcap edit entry for %s" -msgstr "Nincs \"edit\" bejegyzés a mailcap-ban a(z) %s esetre" - -#: attach.c:443 -msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." -msgstr "Nincs megfelelő mailcap bejegyzés. Megjelenítés szövegként." - -#: attach.c:456 -msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." -msgstr "A MIME típus nincs definiálva. A melléklet nem jeleníthető meg." - -#: attach.c:546 -msgid "Cannot create filter" -msgstr "Nem lehet szűrőt létrehozni." - -#: attach.c:554 -#, c-format -msgid "---Command: %-20.20s Description: %s" -msgstr "" - -#: attach.c:558 -#, c-format -msgid "---Command: %-30.30s Attachment: %s" -msgstr "" - -#: attach.c:604 -#, c-format -msgid "---Attachment: %s: %s" -msgstr "" - -#: attach.c:607 -#, c-format -msgid "---Attachment: %s" -msgstr "" - -#: attach.c:677 attach.c:709 attach.c:1006 attach.c:1064 handler.c:1285 -#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759 -msgid "Can't create filter" -msgstr "Szűrőt nem lehet létrehozni" - -#: attach.c:845 -msgid "Write fault!" -msgstr "Írási hiba!" - -#: attach.c:1087 -msgid "I don't know how to print that!" -msgstr "Nem ismert, hogy ezt hogyan kell kinyomtatni!" - -#: browser.c:47 -msgid "Chdir" -msgstr "Könyvtárváltás" - -#: browser.c:48 -msgid "Mask" -msgstr "Maszk" - -#: browser.c:400 browser.c:1055 -#, c-format -msgid "%s is not a directory." -msgstr "A(z) %s nem könyvtár." - -#: browser.c:539 -#, c-format -msgid "Mailboxes [%d]" -msgstr "Postafiókok [%d]" - -#: browser.c:546 -#, c-format -msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" -msgstr "Felírt [%s], Fájlmaszk: %s" - -#: browser.c:550 -#, c-format -msgid "Directory [%s], File mask: %s" -msgstr "Könyvtár [%s], Fájlmaszk: %s" - -#: browser.c:562 -msgid "Can't attach a directory!" -msgstr "Könyvtár nem csatolható!" - -#: browser.c:701 browser.c:1123 browser.c:1221 -msgid "No files match the file mask" -msgstr "Nincs a fájlmaszknak megfelelő fájl" - -#: browser.c:905 -msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "Csak IMAP postafiókok létrehozása támogatott" - -#: browser.c:929 -msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "" - -#: browser.c:952 -msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "Csak IMAP postafiókok törlése támogatott" - -#: browser.c:962 -msgid "Cannot delete root folder" -msgstr "" - -#: browser.c:965 -#, c-format -msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" -msgstr "Valóban törli a \"%s\" postafiókot?" - -#: browser.c:979 -msgid "Mailbox deleted." -msgstr "Postafiók törölve." - -#: browser.c:985 -msgid "Mailbox not deleted." -msgstr "A postafiók nem lett törölve." - -#: browser.c:1004 -msgid "Chdir to: " -msgstr "Könyvtár: " - -#: browser.c:1043 browser.c:1116 -msgid "Error scanning directory." -msgstr "Hiba a könyvtár beolvasásakor." - -#: browser.c:1067 -msgid "File Mask: " -msgstr "Fájlmaszk: " - -#: browser.c:1139 -msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "" -"Fordított rendezés (d)átum, (n)év, (m)éret szerint vagy (r)endezetlen? " - -#: browser.c:1140 -msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "Rendezés (d)átum, (n)év, (m)éret szerint vagy (r)endezetlen? " - -#: browser.c:1141 -msgid "dazn" -msgstr "dnmr" - -#: browser.c:1208 -msgid "New file name: " -msgstr "Az új fájl neve: " - -#: browser.c:1239 -msgid "Can't view a directory" -msgstr "A könyvtár nem jeleníthető meg" - -#: browser.c:1256 -msgid "Error trying to view file" -msgstr "Hiba a fájl megjelenítéskor" - -#: buffy.c:486 -msgid "New mail in " -msgstr "Új levél: " - -#: color.c:326 -#, c-format -msgid "%s: color not supported by term" -msgstr "%s: a terminál által nem támogatott szín" - -#: color.c:332 -#, c-format -msgid "%s: no such color" -msgstr "%s: nincs ilyen szín" - -#: color.c:378 color.c:584 color.c:595 -#, c-format -msgid "%s: no such object" -msgstr "%s: nincs ilyen objektum" - -#: color.c:391 -#, c-format -msgid "%s: command valid only for index, body, header objects" -msgstr "" - -#: color.c:399 -#, c-format -msgid "%s: too few arguments" -msgstr "%s: túl kevés paraméter" - -#: color.c:572 -msgid "Missing arguments." -msgstr "Hiányzó paraméter." - -#: color.c:611 color.c:622 -msgid "color: too few arguments" -msgstr "color: túl kevés paraméter" - -#: color.c:645 -msgid "mono: too few arguments" -msgstr "mono: túl kevés paraméter" - -#: color.c:665 -#, c-format -msgid "%s: no such attribute" -msgstr "%s: nincs ilyen attribútum" - -#: color.c:705 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:902 -msgid "too few arguments" -msgstr "túl kevés paraméter" - -#: color.c:714 hook.c:83 -msgid "too many arguments" -msgstr "túl sok paraméter" - -#: color.c:730 -msgid "default colors not supported" -msgstr "az alapértelmezett színek nem támogatottak" - -#. find out whether or not the verify signature -#: commands.c:90 -msgid "Verify PGP signature?" -msgstr "Ellenőrizzük a PGP aláírást?" - -#: commands.c:115 mbox.c:787 -msgid "Could not create temporary file!" -msgstr "Nem lehet átmeneti fájlt létrehozni!" - -#: commands.c:128 -msgid "Cannot create display filter" -msgstr "Nem lehet megjelenítő szűrőt létrehozni." - -#: commands.c:152 -msgid "Could not copy message" -msgstr "A levelet nem tudtam másolni" - -#: commands.c:189 -msgid "S/MIME signature successfully verified." -msgstr "S/MIME aláírás sikeresen ellenőrizve." - -#: commands.c:191 -msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." -msgstr "Az S/MIME tanúsítvány tulajdonosa nem egyezik a küldővel." - -#: commands.c:194 commands.c:205 -msgid "Warning: Part of this message has not been signed." -msgstr "Figyelmeztetés: A levél egy része nincs aláírva" - -#: commands.c:196 -msgid "S/MIME signature could NOT be verified." -msgstr "Az S/MIME aláírást NEM tudtam ellenőrizni." - -#: commands.c:203 -msgid "PGP signature successfully verified." -msgstr "A PGP aláírás sikeresen ellenőrizve." - -#: commands.c:207 -msgid "PGP signature could NOT be verified." -msgstr "A PGP aláírást NEM tudtam ellenőrizni." - -#: commands.c:231 -msgid "Command: " -msgstr "Parancs: " - -#: commands.c:256 -msgid "Warning: message has no From: header" -msgstr "" - -#: commands.c:274 recvcmd.c:171 -msgid "Bounce message to: " -msgstr "Levél visszaküldése. Címzett: " - -#: commands.c:276 recvcmd.c:173 -msgid "Bounce tagged messages to: " -msgstr "Kijelölt levelek visszaküldése. Címzett: " - -#: commands.c:291 recvcmd.c:182 -msgid "Error parsing address!" -msgstr "Hibás cím!" - -#: commands.c:299 recvcmd.c:190 -#, c-format -msgid "Bad IDN: '%s'" -msgstr "Hibás IDN: '%s'" - -#: commands.c:310 recvcmd.c:204 -#, c-format -msgid "Bounce message to %s" -msgstr "Levél visszaküldése %s részére" - -#: commands.c:310 recvcmd.c:204 -#, c-format -msgid "Bounce messages to %s" -msgstr "Levél visszaküldése %s részére" - -#: commands.c:326 recvcmd.c:220 -msgid "Message not bounced." -msgstr "A levél nem lett visszaküldve." - -#: commands.c:326 recvcmd.c:220 -msgid "Messages not bounced." -msgstr "A levél nem lett visszaküldve." - -#: commands.c:336 recvcmd.c:239 -msgid "Message bounced." -msgstr "Levél visszaküldve." - -#: commands.c:336 recvcmd.c:239 -msgid "Messages bounced." -msgstr "Levél visszaküldve." - -#: commands.c:413 commands.c:447 commands.c:464 -msgid "Can't create filter process" -msgstr "Szűrőfolyamatot nem lehet létrehozni" - -#: commands.c:493 -msgid "Pipe to command: " -msgstr "Parancs, aminek továbbít: " - -#: commands.c:510 -msgid "No printing command has been defined." -msgstr "Nincs nyomtatási parancs megadva." - -#: commands.c:515 -msgid "Print message?" -msgstr "Kinyomtatod a levelet?" - -#: commands.c:515 -msgid "Print tagged messages?" -msgstr "Kinyomtatod a kijelölt leveleket?" - -#: commands.c:524 -msgid "Message printed" -msgstr "Levél kinyomtatva" - -#: commands.c:524 -msgid "Messages printed" -msgstr "Levél kinyomtatva" - -#: commands.c:526 -msgid "Message could not be printed" -msgstr "A levelet nem tudtam kinyomtatni" - -#: commands.c:527 -msgid "Messages could not be printed" -msgstr "A leveleket nem tudtam kinyomtatni" - -#: commands.c:536 -msgid "" -"Rev-Sort " -"(d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)am?: " -msgstr "" - -#: commands.c:537 -msgid "" -"Sort " -"(d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)am?: " -msgstr "" - -#: commands.c:538 -msgid "dfrsotuzcp" -msgstr "" - -#: commands.c:595 -msgid "Shell command: " -msgstr "Shell parancs: " - -#: commands.c:738 -#, c-format -msgid "Decode-save%s to mailbox" -msgstr "Dekódolás-mentés%s postafiókba" - -#: commands.c:739 -#, c-format -msgid "Decode-copy%s to mailbox" -msgstr "Dekódolás-másolás%s postafiókba" - -#: commands.c:740 -#, c-format -msgid "Decrypt-save%s to mailbox" -msgstr "Visszafejtés-mentés%s postafiókba" - -#: commands.c:741 -#, c-format -msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" -msgstr "Visszafejtés-másolás%s postafiókba" - -#: commands.c:742 -#, c-format -msgid "Save%s to mailbox" -msgstr "Mentés%s postafiókba" - -#: commands.c:742 -#, c-format -msgid "Copy%s to mailbox" -msgstr "Másolás%s postafiókba" - -#: commands.c:743 -msgid " tagged" -msgstr " kijelölt" - -#: commands.c:816 -#, c-format -msgid "Copying to %s..." -msgstr "Másolás a(z) %s-ba..." - -#: commands.c:932 -#, c-format -msgid "Convert to %s upon sending?" -msgstr "Átalakítsam %s formátumra küldéskor?" - -#: commands.c:942 -#, c-format -msgid "Content-Type changed to %s." -msgstr "Tartalom-típus megváltoztatva %s-ra." - -#: commands.c:947 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s; %s." -msgstr "Karakterkészlet beállítva: %s; %s." - -#: commands.c:949 -msgid "not converting" -msgstr "nem alakítom át" - -#: commands.c:949 -msgid "converting" -msgstr "átalakítom" - -#: compose.c:47 -msgid "There are no attachments." -msgstr "Nincs melléklet." - -#: compose.c:89 -msgid "Send" -msgstr "Küld" - -#: compose.c:90 remailer.c:488 -msgid "Abort" -msgstr "Mégse" - -#: compose.c:94 compose.c:664 -msgid "Attach file" -msgstr "Fájl csatolás" - -#: compose.c:95 -msgid "Descrip" -msgstr "Leírás" - -#: compose.c:119 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: compose.c:124 -msgid "Sign, Encrypt" -msgstr "Aláír, Titkosít" - -#: compose.c:126 -msgid "Encrypt" -msgstr "Titkosít" - -#: compose.c:128 -msgid "Sign" -msgstr "Aláír" - -#: compose.c:130 -msgid "None" -msgstr "" - -#: compose.c:137 -msgid " (inline PGP)" -msgstr "" - -#: compose.c:139 -msgid " (PGP/MIME)" -msgstr " (PGP/MIME)" - -#: compose.c:143 -msgid " (S/MIME)" -msgstr "" - -#: compose.c:152 compose.c:156 -msgid " sign as: " -msgstr " aláír mint: " - -#: compose.c:152 compose.c:156 -msgid "" -msgstr "" - -#: compose.c:164 -msgid "Encrypt with: " -msgstr "Titkosítás: " - -#: compose.c:218 -#, c-format -msgid "%s [#%d] no longer exists!" -msgstr "%s [#%d] tovább nem létezik!" - -#: compose.c:226 -#, c-format -msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" -msgstr "%s [#%d] módosítva. Frissítsük a kódolást?" - -#: compose.c:269 -msgid "-- Attachments" -msgstr "-- Mellékletek" - -#: compose.c:299 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." -msgstr "Figyelmeztetés: '%s' hibás IDN." - -#: compose.c:322 -msgid "You may not delete the only attachment." -msgstr "Az egyetlen melléklet nem törölhető." - -#: compose.c:597 send.c:1586 -#, c-format -msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" -msgstr "Hibás IDN \"%s\": '%s'" - -#: compose.c:680 -msgid "Attaching selected files..." -msgstr "A kiválasztott fájlok csatolása..." - -#: compose.c:692 -#, c-format -msgid "Unable to attach %s!" -msgstr "%s nem csatolható!" - -#: compose.c:711 -msgid "Open mailbox to attach message from" -msgstr "Postafiók megnyitása levél csatolásához" - -#: compose.c:749 -msgid "No messages in that folder." -msgstr "Nincs levél ebben a postafiókban." - -#: compose.c:758 -msgid "Tag the messages you want to attach!" -msgstr "Jelöld ki a csatolandó levelet!" - -#: compose.c:790 -msgid "Unable to attach!" -msgstr "Nem lehet csatolni!" - -#: compose.c:841 -msgid "Recoding only affects text attachments." -msgstr "Az újrakódolás csak a szöveg mellékleteket érinti." - -#: compose.c:846 -msgid "The current attachment won't be converted." -msgstr "Ez a melléklet nem lesz konvertálva." - -#: compose.c:848 -msgid "The current attachment will be converted." -msgstr "Ez a melléklet konvertálva lesz." - -#: compose.c:923 -msgid "Invalid encoding." -msgstr "Érvénytelen kódolás." - -#: compose.c:949 -msgid "Save a copy of this message?" -msgstr "Mented egy másolatát a levélnek?" - -#: compose.c:1005 -msgid "Rename to: " -msgstr "Átnevezés: " - -#: compose.c:1010 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872 -#, c-format -msgid "Can't stat %s: %s" -msgstr "%s nem olvasható: %s" - -#: compose.c:1037 -msgid "New file: " -msgstr "Új fájl: " - -#: compose.c:1050 -msgid "Content-Type is of the form base/sub" -msgstr "A tartalom-típus alap-/altípus formájú." - -#: compose.c:1056 -#, c-format -msgid "Unknown Content-Type %s" -msgstr "%s ismeretlen tartalom-típus" - -#: compose.c:1069 -#, c-format -msgid "Can't create file %s" -msgstr "Nem lehet a(z) %s fájlt létrehozni" - -#: compose.c:1077 -msgid "What we have here is a failure to make an attachment" -msgstr "Hiba a melléklet csatolásakor" - -#: compose.c:1138 -msgid "Postpone this message?" -msgstr "Eltegyük a levelet későbbre?" - -#: compose.c:1197 -msgid "Write message to mailbox" -msgstr "Levél mentése postafiókba" - -#: compose.c:1200 -#, c-format -msgid "Writing message to %s ..." -msgstr "Levél mentése %s-ba ..." - -#: compose.c:1209 -msgid "Message written." -msgstr "Levél elmentve." - -#: compose.c:1221 -msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " -msgstr "S/MIME már ki van jelölve. Törlés & folytatás ? " - -#: compose.c:1247 -msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " -msgstr "PGP már ki van jelölve. Törlés & folytatás ? " - -#: crypt-gpgme.c:358 -#, c-format -msgid "error creating gpgme context: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:368 -#, c-format -msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" -msgstr "hiba a CMS protokoll engedélyezése közben: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:388 -#, c-format -msgid "error creating gpgme data object: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:454 crypt-gpgme.c:472 crypt-gpgme.c:1431 -#, c-format -msgid "error allocating data object: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:490 -#, c-format -msgid "error rewinding data object: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:512 crypt-gpgme.c:559 -#, c-format -msgid "error reading data object: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:620 -#, c-format -msgid "error adding recipient `%s': %s\n" -msgstr "nem sikerült a címzettet (%s) hozzáadni: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:658 -#, c-format -msgid "secret key `%s' not found: %s\n" -msgstr "a(z) \"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:668 -#, c-format -msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" -msgstr "a(z) \"%s\" titkos kulcs megadása nem egyértelmű\n" - -#: crypt-gpgme.c:680 -#, c-format -msgid "error setting secret key `%s': %s\n" -msgstr "a(z) \"%s\" titkos kulcs beállítása nem sikerült: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:697 -#, c-format -msgid "error setting PKA signature notation: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:753 -#, c-format -msgid "error encrypting data: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:870 -#, c-format -msgid "error signing data: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1065 -msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" -msgstr "Vigyázat: az egyik kulcsot visszavonták.\n" - -#: crypt-gpgme.c:1074 -msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " -msgstr "Vigyázat: az aláírásra használt kulcs lejárt, dátuma: " - -#: crypt-gpgme.c:1080 -msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1096 -msgid "Warning: The signature expired at: " -msgstr "Vigyázat: az aláírás lejárt, dátum: " - -#: crypt-gpgme.c:1102 -msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" -msgstr "Az ellenőrzés nem sikerült hiányzó kulcs vagy tanúsítvány miatt.\n" - -#: crypt-gpgme.c:1107 -msgid "The CRL is not available\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1113 -msgid "Available CRL is too old\n" -msgstr "A CRL (tanúsítvány-visszavonási lista) túl régi\n" - -#: crypt-gpgme.c:1118 -msgid "A policy requirement was not met\n" -msgstr "A hitelesítési szabályzat nem teljesült\n" - -#: crypt-gpgme.c:1127 -msgid "A system error occurred" -msgstr "Rendszerhiba történt" - -#: crypt-gpgme.c:1161 -msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1168 -msgid "PKA verified signer's address is: " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1185 crypt-gpgme.c:3294 -msgid "Fingerprint: " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1245 -msgid "" -"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " -"as shown above\n" -msgstr "" -"VIGYÁZAT: SEMMI okunk feltételezni, hogy a kulcs a fent írt személyé!\n" - -#: crypt-gpgme.c:1252 -msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" -msgstr "VIGYÁZAT: a kulcs NEM a fent írt személyé!\n" - -#: crypt-gpgme.c:1256 -msgid "" -"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " -"above\n" -msgstr "VIGYÁZAT: nem biztos, hogy a kulcs a fent írt személyé!\n" - -#: crypt-gpgme.c:1286 -msgid "aka: " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1297 -msgid "created: " -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1362 -msgid "Error getting key information: " -msgstr "Hiba a kulcsinformáció lehívása során: " - -#. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good -#. signature, so we display what a PGP user expects: The name, -#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or -#. ultimate). -#: crypt-gpgme.c:1369 crypt-gpgme.c:1384 -msgid "Good signature from:" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1376 -msgid "*BAD* signature from:" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1392 -msgid "Problem signature from:" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1393 -msgid " expires: " -msgstr "" - -#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids -#. such an attack by separating the meta information from the -#. data. -#: crypt-gpgme.c:1439 crypt-gpgme.c:1654 crypt-gpgme.c:2287 -msgid "[-- Begin signature information --]\n" -msgstr "[-- Az aláírás adatai --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:1448 -#, c-format -msgid "Error: verification failed: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1497 -#, c-format -msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1519 -msgid "*** End Notation ***\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1527 crypt-gpgme.c:1667 crypt-gpgme.c:2302 -msgid "" -"[-- End signature information --]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:1622 -#, c-format -msgid "" -"[-- Error: decryption failed: %s --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Hiba: a visszafejtés sikertelen: %s--]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2079 -#, c-format -msgid "Error extracting key data!\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2262 -#, c-format -msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" -msgstr "Hiba: a visszafejtés/ellenőrzés sikertelen: %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:2310 -msgid "Error: copy data failed\n" -msgstr "Hiba: az adatok másolása sikertelen\n" - -#: crypt-gpgme.c:2330 pgp.c:438 -msgid "" -"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- PGP LEVÉL KEZDŐDIK --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2332 pgp.c:440 -msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "[-- PGP NYILVÁNOS KULCS KEZDŐDIK --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2335 pgp.c:442 -msgid "" -"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- PGP ALÁÍRT LEVÉL KEZDŐDIK --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2362 pgp.c:473 -msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" -msgstr "[-- PGP LEVÉL VÉGE --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2364 pgp.c:480 -msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -msgstr "[-- PGP NYILVÁNOS KULCS VÉGE --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2366 pgp.c:482 -msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -msgstr "[-- PGP ALÁÍRT LEVÉL VÉGE --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2388 pgp.c:515 -msgid "" -"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Hiba: nem található a PGP levél kezdete! --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2419 pgp.c:947 -msgid "" -"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Hiba: hibás PGP/MIME levél! --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2431 crypt-gpgme.c:2497 pgp.c:960 -msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" -msgstr "[-- Hiba: nem lehet létrehozni az ideiglenes fájlt! --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2443 -msgid "" -"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2444 pgp.c:969 -msgid "" -"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- A következő adat PGP/MIME-vel titkosított --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2466 -msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2467 pgp.c:989 -msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" -msgstr "[-- PGP/MIME titkosított adat vége --]\n" - -#: crypt-gpgme.c:2509 -msgid "" -"[-- The following data is S/MIME signed --]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2510 -msgid "" -"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2540 -msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:2541 -msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3134 -msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" -msgstr "A felhasználói azonosító nem jeleníthető meg (ismeretlen kódolás)]" - -#: crypt-gpgme.c:3136 -msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" -msgstr "[Az azonosító nem jeleníthető meg (érvénytelen kódolás)]" - -#: crypt-gpgme.c:3141 -msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" -msgstr "[Az azonosító nem jeleníthető meg (érvénytelen DN)]" - -#: crypt-gpgme.c:3220 -msgid " aka ......: " -msgstr " avagy ....: " - -#: crypt-gpgme.c:3220 -msgid "Name ......: " -msgstr "Név ......: " - -#: crypt-gpgme.c:3223 crypt-gpgme.c:3362 -msgid "[Invalid]" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3243 crypt-gpgme.c:3386 -#, c-format -msgid "Valid From : %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3256 crypt-gpgme.c:3399 -#, c-format -msgid "Valid To ..: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3269 crypt-gpgme.c:3412 -#, c-format -msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" -msgstr "Kulcstípus: %s, %lu bit %s\n" - -#: crypt-gpgme.c:3271 crypt-gpgme.c:3414 -#, c-format -msgid "Key Usage .: " -msgstr "Haszn. típ.: " - -#: crypt-gpgme.c:3276 crypt-gpgme.c:3419 -msgid "encryption" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3277 crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3287 crypt-gpgme.c:3420 -#: crypt-gpgme.c:3425 crypt-gpgme.c:3430 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: crypt-gpgme.c:3281 crypt-gpgme.c:3424 -msgid "signing" -msgstr "aláírás" - -#: crypt-gpgme.c:3286 crypt-gpgme.c:3429 -msgid "certification" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3326 -#, c-format -msgid "Serial-No .: 0x%s\n" -msgstr "Sorozatsz. : 0x%s\n" - -#: crypt-gpgme.c:3334 -#, c-format -msgid "Issued By .: " -msgstr "Kibocsátó .: " - -#. display only the short keyID -#: crypt-gpgme.c:3353 -#, c-format -msgid "Subkey ....: 0x%s" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3357 -msgid "[Revoked]" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3367 -msgid "[Expired]" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3372 -msgid "[Disabled]" -msgstr "[Letiltva]" - -#: crypt-gpgme.c:3456 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739 -msgid "Can't create temporary file" -msgstr "Nem lehet ideiglenes fájlt létrehozni" - -#: crypt-gpgme.c:3459 -msgid "Collecting data..." -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3485 -#, c-format -msgid "Error finding issuer key: %s\n" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3495 -msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" -msgstr "Hiba: a tanúsítványlánc túl hosszú - itt álltam meg\n" - -#: crypt-gpgme.c:3506 pgpkey.c:580 -#, c-format -msgid "Key ID: 0x%s" -msgstr "Kulcs ID: 0x%s" - -#: crypt-gpgme.c:3589 -#, c-format -msgid "gpgme_new failed: %s" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3628 crypt-gpgme.c:3691 -#, c-format -msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" -msgstr "gpgme_op_keylist_start sikertelen: %s" - -#: crypt-gpgme.c:3678 crypt-gpgme.c:3719 -#, c-format -msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" -msgstr "gpgme_op_keylist_next sikertelen: %s" - -#: crypt-gpgme.c:3790 -msgid "All matching keys are marked expired/revoked." -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3819 mutt_ssl.c:986 mutt_ssl_gnutls.c:873 pgpkey.c:515 -#: smime.c:420 -msgid "Exit " -msgstr "Kilép " - -#. __STRCAT_CHECKED__ -#: crypt-gpgme.c:3821 pgpkey.c:517 smime.c:422 -msgid "Select " -msgstr "Választ " - -#. __STRCAT_CHECKED__ -#: crypt-gpgme.c:3824 pgpkey.c:520 -msgid "Check key " -msgstr "Kulcs ellenőrzése " - -#: crypt-gpgme.c:3840 -msgid "PGP and S/MIME keys matching" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3842 -msgid "PGP keys matching" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3844 -msgid "S/MIME keys matching" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3846 -msgid "keys matching" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:3849 -#, c-format -msgid "%s <%s>." -msgstr "%s <%s>." - -#: crypt-gpgme.c:3851 -#, c-format -msgid "%s \"%s\"." -msgstr "%s \"%s\"." - -#: crypt-gpgme.c:3878 pgpkey.c:600 -msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." -msgstr "Ez a kulcs nem használható: lejárt/letiltott/visszahívott." - -#: crypt-gpgme.c:3892 pgpkey.c:612 -msgid "ID is expired/disabled/revoked." -msgstr "ID lejárt/letiltott/visszavont." - -#: crypt-gpgme.c:3912 pgpkey.c:616 -msgid "ID has undefined validity." -msgstr "ID-nek nincs meghatározva az érvényessége." - -#: crypt-gpgme.c:3915 pgpkey.c:619 -msgid "ID is not valid." -msgstr "Az ID nem érvényes." - -#: crypt-gpgme.c:3918 pgpkey.c:622 -msgid "ID is only marginally valid." -msgstr "Az ID csak részlegesen érvényes." - -#: crypt-gpgme.c:3926 pgpkey.c:626 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use the key?" -msgstr "%s Valóban szeretnéd használni ezt a kulcsot?" - -#: crypt-gpgme.c:3983 crypt-gpgme.c:4096 pgpkey.c:834 pgpkey.c:939 -#, c-format -msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." -msgstr "Egyező \"%s\" kulcsok keresése..." - -#: crypt-gpgme.c:4259 pgp.c:1196 -#, c-format -msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" -msgstr "Használjam a kulcsID = \"%s\" ehhez: %s?" - -#: crypt-gpgme.c:4295 pgp.c:1230 smime.c:650 smime.c:775 -#, c-format -msgid "Enter keyID for %s: " -msgstr "Add meg a kulcsID-t %s-hoz: " - -#: crypt-gpgme.c:4360 -msgid "" -"\n" -"Using GPGME backend, although no gpg-agent is running" -msgstr "" -"\n" -"A GPGME háttér használata, bár a gpg-agent nem fut" - -#: crypt-gpgme.c:4388 -msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:4389 -msgid "esabpfc" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:4392 -msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" -msgstr "" - -#: crypt-gpgme.c:4393 -msgid "esabmfc" -msgstr "" - -#. sign (a)s -#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); -#. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:4409 pgp.c:1629 smime.c:2026 smime.c:2038 -msgid "Sign as: " -msgstr "Aláír mint: " - -#: crypt-gpgme.c:4535 -msgid "Failed to verify sender" -msgstr "A küldőt nem sikerült ellenőrizni" - -#: crypt-gpgme.c:4538 -msgid "Failed to figure out sender" -msgstr "" - -#: crypt.c:68 -#, c-format -msgid " (current time: %c)" -msgstr " (pontos idő: %c)" - -#: crypt.c:74 -#, c-format -msgid "[-- %s output follows%s --]\n" -msgstr "[-- %s kimenet következik%s --]\n" - -#: crypt.c:89 -msgid "Passphrase(s) forgotten." -msgstr "Jelszó elfelejtve." - -#. they really want to send it inline... go for it -#: crypt.c:146 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:752 -msgid "Invoking PGP..." -msgstr "PGP betöltés..." - -#. otherwise inline won't work...ask for revert -#: crypt.c:155 -msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" -msgstr "" -"Az üzenet nem küldhető el beágyazott módon. Használja inkább a PGP/MIME-t?" - -#. abort -#: crypt.c:157 send.c:1537 -msgid "Mail not sent." -msgstr "A levél nem lett elküldve." - -#: crypt.c:408 -msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." -msgstr "Tartalom-útmutatás nélküli S/MIME üzenetek nem támogatottak." - -#: crypt.c:627 crypt.c:671 -msgid "Trying to extract PGP keys...\n" -msgstr "PGP kulcsok kibontása...\n" - -#: crypt.c:651 crypt.c:691 -msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" -msgstr "S/MIME tanúsítványok kibontása...\n" - -#: crypt.c:813 -msgid "" -"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Hiba: Ellentmondó többrészes/aláírt struktúra! --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:834 -#, c-format -msgid "" -"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Hiba: Ismeretlen többrészes/aláírt protokoll %s! --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:873 -#, c-format -msgid "" -"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Figyelmeztetés: Nem tudtam leellenőrizni a %s/%s aláírásokat. --]\n" -"\n" - -#. Now display the signed body -#: crypt.c:885 -msgid "" -"[-- The following data is signed --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- A következő adatok alá vannak írva --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:891 -msgid "" -"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Figyelmeztetés: Nem találtam egy aláírást sem. --]\n" -"\n" - -#: crypt.c:897 -msgid "" -"\n" -"[-- End of signed data --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- Aláírt adat vége --]\n" - -#: cryptglue.c:89 -msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not built with GPGME support." -msgstr "" -"A \"crypt_use_gpgme\" be van állítva, de a program GPGME támogatás nélkül " -"van fordítva." - -#: cryptglue.c:112 -msgid "Invoking S/MIME..." -msgstr "" - -#: curs_lib.c:194 -msgid "yes" -msgstr "igen" - -#: curs_lib.c:195 -msgid "no" -msgstr "nem" - -#. restore blocking operation -#: curs_lib.c:297 -msgid "Exit Mutt?" -msgstr "Kilépsz a Mutt-ból?" - -#: curs_lib.c:500 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:358 -msgid "unknown error" -msgstr "ismeretlen hiba" - -#: curs_lib.c:520 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Nyomj le egy billentyűt a folytatáshoz..." - -#: curs_lib.c:564 -msgid " ('?' for list): " -msgstr " ('?' lista): " - -#: curs_main.c:52 curs_main.c:613 curs_main.c:643 -msgid "No mailbox is open." -msgstr "Nincs megnyitott postafiók." - -#: curs_main.c:53 -msgid "There are no messages." -msgstr "Nincs levél." - -#: curs_main.c:54 mx.c:1095 pager.c:51 recvattach.c:43 -msgid "Mailbox is read-only." -msgstr "A postafiók csak olvasható." - -#: curs_main.c:55 pager.c:52 recvattach.c:924 -msgid "Function not permitted in attach-message mode." -msgstr "A funkció levél-csatolás módban le van tiltva." - -#: curs_main.c:56 -msgid "No visible messages." -msgstr "Nincs látható levél." - -#: curs_main.c:96 pager.c:82 -#, c-format -msgid "Cannot %s: Operation not permitted by ACL" -msgstr "" - -#: curs_main.c:251 -msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" -msgstr "A csak olvasható postafiókba nem lehet írni!" - -#: curs_main.c:258 -msgid "Changes to folder will be written on folder exit." -msgstr "" -"A postafiók módosításai a postafiókból történő kilépéskor lesznek elmentve." - -#: curs_main.c:263 -msgid "Changes to folder will not be written." -msgstr "A postafiók módosításai nem lesznek elmentve." - -#: curs_main.c:405 -msgid "Quit" -msgstr "Kilép" - -#: curs_main.c:408 recvattach.c:54 -msgid "Save" -msgstr "Ment" - -#: curs_main.c:409 query.c:49 -msgid "Mail" -msgstr "Levél" - -#: curs_main.c:410 pager.c:1538 -msgid "Reply" -msgstr "Válasz" - -#: curs_main.c:411 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" - -#: curs_main.c:495 -msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." -msgstr "A postafiókot más program módosította. A jelzők hibásak lehetnek." - -#: curs_main.c:498 -msgid "New mail in this mailbox." -msgstr "Új levél érkezett a postafiókba." - -#: curs_main.c:502 -msgid "Mailbox was externally modified." -msgstr "A postafiókot más program módosította." - -#: curs_main.c:619 -msgid "No tagged messages." -msgstr "Nincs kijelölt levél." - -#: curs_main.c:655 menu.c:914 -msgid "Nothing to do." -msgstr "" - -#: curs_main.c:741 -msgid "Jump to message: " -msgstr "Levélre ugrás: " - -#: curs_main.c:747 -msgid "Argument must be a message number." -msgstr "A paraméternek levélszámnak kell lennie." - -#: curs_main.c:779 -msgid "That message is not visible." -msgstr "Ez a levél nem látható." - -#: curs_main.c:782 -msgid "Invalid message number." -msgstr "Érvénytelen levélszám." - -#: curs_main.c:795 curs_main.c:1872 pager.c:2373 -msgid "delete message(s)" -msgstr "" - -#: curs_main.c:798 -msgid "Delete messages matching: " -msgstr "A mintára illeszkedő levelek törlése: " - -#: curs_main.c:820 -msgid "No limit pattern is in effect." -msgstr "A szűrő mintának nincs hatása." - -#. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:825 -#, c-format -msgid "Limit: %s" -msgstr "Szűkítés: %s" - -#: curs_main.c:835 -msgid "Limit to messages matching: " -msgstr "Minta a levelek szűkítéséhez: " - -#: curs_main.c:857 -msgid "To view all messages, limit to \"all\"." -msgstr "Az összes üzenet megtekintéséhez törölje a szűrést." - -#: curs_main.c:869 -msgid "Quit Mutt?" -msgstr "Kilépsz a Muttból?" - -#: curs_main.c:959 -msgid "Tag messages matching: " -msgstr "Minta a levelek kijelöléséhez: " - -#: curs_main.c:968 curs_main.c:2166 pager.c:2683 -msgid "undelete message(s)" -msgstr "" - -#: curs_main.c:970 -msgid "Undelete messages matching: " -msgstr "Minta a levelek visszaállításához: " - -#: curs_main.c:978 -msgid "Untag messages matching: " -msgstr "Minta a levélkijelölés megszüntetéséhez: " - -#: curs_main.c:1004 -msgid "Logged out of IMAP servers." -msgstr "" - -#: curs_main.c:1083 -msgid "Open mailbox in read-only mode" -msgstr "Postafiók megnyitása csak olvasásra" - -#: curs_main.c:1085 -msgid "Open mailbox" -msgstr "Postafiók megnyitása" - -#: curs_main.c:1095 -msgid "No mailboxes have new mail" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1123 mx.c:472 mx.c:621 -#, c-format -msgid "%s is not a mailbox." -msgstr "A(z) %s nem egy postafiók." - -#: curs_main.c:1222 -msgid "Exit Mutt without saving?" -msgstr "Kilépsz a Muttból mentés nélül?" - -#: curs_main.c:1240 curs_main.c:1275 curs_main.c:1719 curs_main.c:1751 -#: flags.c:282 thread.c:1029 thread.c:1084 thread.c:1139 -msgid "Threading is not enabled." -msgstr "A témázás le van tiltva." - -#: curs_main.c:1252 -msgid "Thread broken" -msgstr "Az üzenetszál megszakadt" - -#: curs_main.c:1263 -msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1272 -msgid "link threads" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1277 -msgid "No Message-ID: header available to link thread" -msgstr "" -"Nincs üzenetazonosító (Message-ID) fejléc az üzenetszál összefűzéséhez" - -#: curs_main.c:1279 -msgid "First, please tag a message to be linked here" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1291 -msgid "Threads linked" -msgstr "Üzenetszálak összefűzve" - -#: curs_main.c:1294 -msgid "No thread linked" -msgstr "Nem fűztem össze üzenetszálat" - -#: curs_main.c:1330 curs_main.c:1355 -msgid "You are on the last message." -msgstr "Ez az utolsó levél." - -#: curs_main.c:1337 curs_main.c:1381 -msgid "No undeleted messages." -msgstr "Nincs visszaállított levél." - -#: curs_main.c:1374 curs_main.c:1398 -msgid "You are on the first message." -msgstr "Ez az első levél." - -#: curs_main.c:1473 menu.c:759 pager.c:2042 pattern.c:1477 -msgid "Search wrapped to top." -msgstr "Keresés az elejétől." - -#: curs_main.c:1482 pager.c:2064 pattern.c:1488 -msgid "Search wrapped to bottom." -msgstr "Keresés a végétől." - -#: curs_main.c:1523 -msgid "No new messages" -msgstr "Nincs új levél" - -#: curs_main.c:1523 -msgid "No unread messages" -msgstr "Nincs olvasatlan levél" - -#: curs_main.c:1524 -msgid " in this limited view" -msgstr " ebben a szűkített megjelenítésben" - -#: curs_main.c:1540 -msgid "flag message" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1577 pager.c:2649 -msgid "toggle new" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1654 -msgid "No more threads." -msgstr "Nincs több téma." - -#: curs_main.c:1656 -msgid "You are on the first thread." -msgstr "Ez az első téma." - -#: curs_main.c:1737 -msgid "Thread contains unread messages." -msgstr "A témában olvasatlan levelek vannak." - -#: curs_main.c:1831 pager.c:2342 -msgid "delete message" -msgstr "" - -#: curs_main.c:1913 -msgid "edit message" -msgstr "" - -#: curs_main.c:2044 -msgid "mark message(s) as read" -msgstr "" - -#: curs_main.c:2139 pager.c:2668 -msgid "undelete message" -msgstr "" - -#. -#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only -#. * declared "static" (sigh) -#. -#: edit.c:41 -msgid "" -"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n" -"~b users\tadd users to the Bcc: field\n" -"~c users\tadd users to the Cc: field\n" -"~f messages\tinclude messages\n" -"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n" -"~h\t\tedit the message header\n" -"~m messages\tinclude and quote messages\n" -"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n" -"~p\t\tprint the message\n" -msgstr "" - -#: edit.c:52 -msgid "" -"~q\t\twrite file and quit editor\n" -"~r file\t\tread a file into the editor\n" -"~t users\tadd users to the To: field\n" -"~u\t\trecall the previous line\n" -"~v\t\tedit message with the $visual editor\n" -"~w file\t\twrite message to file\n" -"~x\t\tabort changes and quit editor\n" -"~?\t\tthis message\n" -".\t\ton a line by itself ends input\n" -msgstr "" - -#: edit.c:187 -#, c-format -msgid "%d: invalid message number.\n" -msgstr "%d: érvénytelen levélszám.\n" - -#: edit.c:329 -msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" -msgstr "(Levél befejezése egyetlen '.'-ot tartalmazó sorral)\n" - -#: edit.c:388 -msgid "No mailbox.\n" -msgstr "Nincs postafiók.\n" - -#: edit.c:392 -msgid "Message contains:\n" -msgstr "Levél tartalom:\n" - -#: edit.c:396 edit.c:453 -msgid "(continue)\n" -msgstr "(tovább)\n" - -#: edit.c:409 -msgid "missing filename.\n" -msgstr "hiányzó fájlnév.\n" - -#: edit.c:429 -msgid "No lines in message.\n" -msgstr "Nincsenek sorok a levélben.\n" - -#: edit.c:446 -#, c-format -msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n" -msgstr "Hibás IDN a következőben: %s '%s'\n" - -#: edit.c:464 -#, c-format -msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" -msgstr "%s: ismeretlen szerkesztőparancs (~? súgó)\n" - -#: editmsg.c:78 -#, c-format -msgid "could not create temporary folder: %s" -msgstr "%s ideiglenes postafiók nem hozható létre" - -#: editmsg.c:90 -#, c-format -msgid "could not write temporary mail folder: %s" -msgstr "nem lehet írni a(z) %s ideiglenes postafiókba" - -#: editmsg.c:110 -#, c-format -msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" -msgstr "nem lehet levágni a(z) %s ideiglenes postafiókból" - -#: editmsg.c:127 -msgid "Message file is empty!" -msgstr "A levélfájl üres!" - -#: editmsg.c:134 -msgid "Message not modified!" -msgstr "A levél nem lett módosítva!" - -#: editmsg.c:142 -#, c-format -msgid "Can't open message file: %s" -msgstr "A(z) %s levélfájl üres" - -#: editmsg.c:149 editmsg.c:177 -#, c-format -msgid "Can't append to folder: %s" -msgstr "Nem lehet hozzáfűzni a(z) %s postafiókhoz" - -#: editmsg.c:208 -#, c-format -msgid "Error. Preserving temporary file: %s" -msgstr "Hiba a(z) %s ideiglenes fájl mentésekor" - -#: flags.c:325 -msgid "Set flag" -msgstr "Jelző beállítása" - -#: flags.c:325 -msgid "Clear flag" -msgstr "Jelző törlése" - -#: handler.c:1058 -msgid "" -"[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" -msgstr "[-- Hiba: Egy Többrészes/Alternatív rész sem jeleníthető meg! --]\n" - -#: handler.c:1176 -#, c-format -msgid "[-- Attachment #%d" -msgstr "[-- Melléklet #%d" - -#: handler.c:1188 -#, c-format -msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" -msgstr "[-- Típus: %s/%s, Kódolás: %s, Méret: %s --]\n" - -#: handler.c:1204 -msgid "One or more parts of this message could not be displayed" -msgstr "" - -#: handler.c:1256 -#, c-format -msgid "[-- Autoview using %s --]\n" -msgstr "[-- Automatikus megjelenítés a(z) %s segítségével --]\n" - -#: handler.c:1257 -#, c-format -msgid "Invoking autoview command: %s" -msgstr "Megjelenítő parancs indítása: %s" - -#: handler.c:1289 -#, c-format -msgid "[-- Can't run %s. --]\n" -msgstr "[-- Nem futtatható: %s --]\n" - -#: handler.c:1308 handler.c:1329 -#, c-format -msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" -msgstr "[-- A(z) %s hiba kimenete --]\n" - -#: handler.c:1368 -msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" -msgstr "" -"[-- Hiba: az üzenetnek/külső-törzsének nincs elérési-típus paramétere --]\n" - -#: handler.c:1389 -#, c-format -msgid "[-- This %s/%s attachment " -msgstr "[-- Ez a %s/%s melléklet " - -#: handler.c:1396 -#, c-format -msgid "(size %s bytes) " -msgstr "(mérete %s bájt) " - -#: handler.c:1398 -msgid "has been deleted --]\n" -msgstr "törölve lett --]\n" - -#: handler.c:1403 -#, c-format -msgid "[-- on %s --]\n" -msgstr "[-- %s-on --]\n" - -#: handler.c:1408 -#, c-format -msgid "[-- name: %s --]\n" -msgstr "[-- név: %s --]\n" - -#: handler.c:1421 handler.c:1437 -#, c-format -msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" -msgstr "[-- A %s/%s melléklet nincs beágyazva, --]\n" - -#: handler.c:1423 -msgid "" -"[-- and the indicated external source has --]\n" -"[-- expired. --]\n" -msgstr "" -"[-- és a jelzett külső forrás --]\n" -"[-- megszűnt. --]\n" - -#: handler.c:1441 -#, c-format -msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" -msgstr "[-- és a jelzett elérési-típus, %s nincs támogatva --]\n" - -#: handler.c:1583 -msgid "Error: multipart/signed has no protocol." -msgstr "Hiba: a többrészes/aláírt részhez nincs protokoll megadva." - -#: handler.c:1593 -msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" -msgstr "Hiba: a többrészes/kódolt rész protokoll paramétere hiányzik!" - -#: handler.c:1650 -msgid "Unable to open temporary file!" -msgstr "Nem lehet megnyitni átmeneti fájlt!" - -#: handler.c:1723 -msgid "[-- This is an attachment " -msgstr "" - -#: handler.c:1725 -#, c-format -msgid "[-- %s/%s is unsupported " -msgstr "[-- %s/%s nincs támogatva " - -#: handler.c:1730 -#, c-format -msgid "(use '%s' to view this part)" -msgstr "(E rész megjelenítéséhez használja a(z) '%s'-t)" - -#: handler.c:1732 -msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" -msgstr "(a mellélet megtekintéshez billentyű lenyomás szükséges!)" - -#: headers.c:189 -#, c-format -msgid "%s: unable to attach file" -msgstr "%s: nem lehet csatolni a fájlt" - -#: help.c:306 -msgid "ERROR: please report this bug" -msgstr "HIBA: kérlek jelezd ezt a hibát a fejlesztőknek" - -#: help.c:348 -msgid "" -msgstr "" - -#: help.c:360 -msgid "" -"\n" -"Generic bindings:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Alap billentyűkombinációk:\n" -"\n" - -#: help.c:364 -msgid "" -"\n" -"Unbound functions:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Billentyűkombináció nélküli parancsok:\n" -"\n" - -#: help.c:372 -#, c-format -msgid "Help for %s" -msgstr "Súgó: %s" - -#: history.c:77 history.c:114 history.c:140 -#, c-format -msgid "Bad history file format (line %d)" -msgstr "" - -#: hook.c:250 -#, c-format -msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." -msgstr "unhook: Nem lehet 'unhook *'-ot végrehajtani hook parancsból." - -#: hook.c:262 -#, c-format -msgid "unhook: unknown hook type: %s" -msgstr "hozzárendelés törlése: ismeretlen hozzárendelési típus: %s" - -#: hook.c:268 -#, c-format -msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." -msgstr "unhook: %s-t nem lehet törölni a következőből: %s." - -#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:398 smtp.c:515 -msgid "No authenticators available" -msgstr "Egyetlen azonosító sem érhető el" - -#: imap/auth_anon.c:43 -msgid "Authenticating (anonymous)..." -msgstr "Azonosítás (anonymous)..." - -#: imap/auth_anon.c:73 -msgid "Anonymous authentication failed." -msgstr "Anonymous azonosítás nem sikerült." - -#: imap/auth_cram.c:48 -msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..." -msgstr "Azonosítás (CRAM-MD5)..." - -#: imap/auth_cram.c:128 -msgid "CRAM-MD5 authentication failed." -msgstr "CRAM-MD5 azonosítás nem sikerült." - -#. now begin login -#: imap/auth_gss.c:144 -msgid "Authenticating (GSSAPI)..." -msgstr "Azonosítás (GSSAPI)..." - -#: imap/auth_gss.c:309 -msgid "GSSAPI authentication failed." -msgstr "GSSAPI azonosítás nem sikerült." - -#: imap/auth_login.c:38 -msgid "LOGIN disabled on this server." -msgstr "A LOGIN parancsot letiltották ezen a szerveren." - -#: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:231 -msgid "Logging in..." -msgstr "Bejelentkezés..." - -#: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:274 -msgid "Login failed." -msgstr "Sikertelen bejelentkezés." - -#: imap/auth_sasl.c:97 smtp.c:551 -#, c-format -msgid "Authenticating (%s)..." -msgstr "Hitelesítés (%s)..." - -#: imap/auth_sasl.c:204 pop_auth.c:153 -msgid "SASL authentication failed." -msgstr "SASL azonosítás nem sikerült." - -#: imap/browse.c:58 imap/imap.c:569 -#, c-format -msgid "%s is an invalid IMAP path" -msgstr "%s érvénytelen IMAP útvonal" - -#: imap/browse.c:69 -msgid "Getting folder list..." -msgstr "Postafiókok listájának letöltése..." - -#: imap/browse.c:191 -msgid "No such folder" -msgstr "Nincs ilyen postafiók" - -#: imap/browse.c:280 -msgid "Create mailbox: " -msgstr "Postafiók létrehozása: " - -#: imap/browse.c:285 imap/browse.c:331 -msgid "Mailbox must have a name." -msgstr "A postafióknak nevet kell adni." - -#: imap/browse.c:293 -msgid "Mailbox created." -msgstr "Postafiók létrehozva." - -#: imap/browse.c:324 -#, c-format -msgid "Rename mailbox %s to: " -msgstr "%s postafiók átnevezése a következőre: " - -#: imap/browse.c:339 -#, c-format -msgid "Rename failed: %s" -msgstr "" - -#: imap/browse.c:344 -msgid "Mailbox renamed." -msgstr "" - -#: imap/command.c:445 -msgid "Mailbox closed" -msgstr "Postafiók lezárva" - -#: imap/imap.c:126 -#, c-format -msgid "CREATE failed: %s" -msgstr "" - -#: imap/imap.c:190 -#, c-format -msgid "Closing connection to %s..." -msgstr "%s kapcsolat lezárása..." - -#: imap/imap.c:310 -msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." -msgstr "" -"Ez az IMAP kiszolgáló nagyon régi. A Mutt nem tud együttműködni vele." - -#: imap/imap.c:433 pop_lib.c:295 smtp.c:424 -msgid "Secure connection with TLS?" -msgstr "Biztonságos TLS kapcsolat?" - -#: imap/imap.c:442 pop_lib.c:315 smtp.c:436 -msgid "Could not negotiate TLS connection" -msgstr "Nem lehetett megtárgyalni a TLS kapcsolatot" - -#: imap/imap.c:458 pop_lib.c:336 -msgid "Encrypted connection unavailable" -msgstr "Nem érhető el titkosított kapcsolat" - -#: imap/imap.c:603 -#, c-format -msgid "Selecting %s..." -msgstr "%s választása..." - -#: imap/imap.c:758 -msgid "Error opening mailbox" -msgstr "Hiba a postafiók megnyitásaor" - -#: imap/imap.c:813 imap/message.c:851 muttlib.c:1545 -#, c-format -msgid "Create %s?" -msgstr "%s létrehozása?" - -#: imap/imap.c:1186 -msgid "Expunge failed" -msgstr "Sikertelen törlés" - -#: imap/imap.c:1198 -#, c-format -msgid "Marking %d messages deleted..." -msgstr "%d levél megjelölése töröltnek..." - -#: imap/imap.c:1230 -#, c-format -msgid "Saving changed messages... [%d/%d]" -msgstr "" - -#: imap/imap.c:1279 -msgid "Error saving flags. Close anyway?" -msgstr "Nem sikerült a megjelöléseket elmenteni. Mégis bezárja?" - -#: imap/imap.c:1287 -msgid "Error saving flags" -msgstr "" - -#: imap/imap.c:1299 -msgid "Expunging messages from server..." -msgstr "Levelek törlése a szerverről..." - -#: imap/imap.c:1304 -msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" -msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE sikertelen" - -#: imap/imap.c:1754 -#, c-format -msgid "Header search without header name: %s" -msgstr "Fejléckeresés fejlécnév nélkül: %s" - -#: imap/imap.c:1826 -msgid "Bad mailbox name" -msgstr "Hibás postafiók név" - -#: imap/imap.c:1851 -#, c-format -msgid "Subscribing to %s..." -msgstr "%s felírása..." - -#: imap/imap.c:1853 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from %s..." -msgstr "" - -#: imap/imap.c:1863 -#, c-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "" - -#: imap/imap.c:1865 -#, c-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "" - -#. Unable to fetch headers for lower versions -#: imap/message.c:99 -msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." -msgstr "Nem lehet a fejléceket letölteni ezen verziójú IMAP szerverről" - -#: imap/message.c:109 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file %s" -msgstr "Nem lehet a %s átmeneti fájlt létrehozni" - -#: imap/message.c:141 -msgid "Evaluating cache..." -msgstr "" - -#: imap/message.c:232 pop.c:272 -msgid "Fetching message headers..." -msgstr "" - -#: imap/message.c:441 imap/message.c:498 pop.c:563 -msgid "Fetching message..." -msgstr "Levél letöltése..." - -#: imap/message.c:487 pop.c:558 -msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." -msgstr "" -"A levelek tartalomjegyzéke hibás. Próbáld megnyitni újra a postafiókot." - -#: imap/message.c:641 -msgid "Uploading message..." -msgstr "" - -#: imap/message.c:815 -#, c-format -msgid "Copying %d messages to %s..." -msgstr "%d levél másolása a %s postafiókba..." - -#: imap/message.c:819 -#, c-format -msgid "Copying message %d to %s..." -msgstr "%d levél másolása %s-ba ..." - -#: imap/util.c:358 -msgid "Continue?" -msgstr "Folytatod?" - -#: init.c:60 init.c:1758 pager.c:50 -#, c-format -msgid "Not available in this menu." -msgstr "Nem elérhető ebben a menüben." - -#: init.c:468 -#, c-format -msgid "Bad regexp: %s" -msgstr "Hibás reguláris kifejezés: %s" - -#: init.c:525 -#, c-format -msgid "Not enough subexpressions for spam template" -msgstr "" - -#: init.c:715 -msgid "spam: no matching pattern" -msgstr "" - -#: init.c:717 -msgid "nospam: no matching pattern" -msgstr "" - -#: init.c:861 -#, c-format -msgid "%sgroup: missing -rx or -addr." -msgstr "" - -#: init.c:879 -#, c-format -msgid "%sgroup: warning: bad IDN '%s'.\n" -msgstr "" - -#: init.c:1094 -msgid "attachments: no disposition" -msgstr "" - -#: init.c:1132 -msgid "attachments: invalid disposition" -msgstr "" - -#: init.c:1146 -msgid "unattachments: no disposition" -msgstr "" - -#: init.c:1169 -msgid "unattachments: invalid disposition" -msgstr "leválasztások: érvénytelen elrendezés" - -#: init.c:1296 -msgid "alias: no address" -msgstr "címjegyzék: nincs cím" - -#: init.c:1344 -#, c-format -msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" -msgstr "Figyelmeztetés: Hibás IDN '%s' a '%s' álnévben.\n" - -#: init.c:1432 -msgid "invalid header field" -msgstr "érvénytelen mező a fejlécben" - -#: init.c:1485 -#, c-format -msgid "%s: unknown sorting method" -msgstr "%s: ismeretlen rendezési mód" - -#: init.c:1592 -#, c-format -msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" -msgstr "mutt_restore_default(%s): hibás reguláris kifejezés: %s\n" - -#: init.c:1735 init.c:1848 -#, c-format -msgid "%s: unknown variable" -msgstr "%s: ismeretlen változó" - -#: init.c:1744 -#, c-format -msgid "prefix is illegal with reset" -msgstr "\"reset\"-nél nem adható meg előtag" - -#: init.c:1750 -#, c-format -msgid "value is illegal with reset" -msgstr "\"reset\"-nél nem adható meg érték" - -#: init.c:1786 init.c:1798 -#, c-format -msgid "Usage: set variable=yes|no" -msgstr "" - -#: init.c:1806 -#, c-format -msgid "%s is set" -msgstr "%s beállítva" - -#: init.c:1806 -#, c-format -msgid "%s is unset" -msgstr "%s beállítása törölve" - -#: init.c:1909 -#, c-format -msgid "Invalid value for option %s: \"%s\"" -msgstr "" - -#: init.c:2046 -#, c-format -msgid "%s: invalid mailbox type" -msgstr "%s: érvénytelen postafiók típus" - -#: init.c:2077 -#, c-format -msgid "%s: invalid value (%s)" -msgstr "" - -#: init.c:2078 -msgid "format error" -msgstr "" - -#: init.c:2078 -msgid "number overflow" -msgstr "" - -#: init.c:2138 -#, c-format -msgid "%s: invalid value" -msgstr "%s: érvénytelen érték" - -#: init.c:2179 -#, c-format -msgid "%s: Unknown type." -msgstr "" - -#: init.c:2206 -#, c-format -msgid "%s: unknown type" -msgstr "%s: ismeretlen típus" - -#: init.c:2268 -#, c-format -msgid "Error in %s, line %d: %s" -msgstr "Hiba a %s-ban, sor %d: %s" - -#. the muttrc source keyword -#: init.c:2291 -#, c-format -msgid "source: errors in %s" -msgstr "source: hiba a %s fájlban" - -#: init.c:2292 -#, c-format -msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" -msgstr "source: az olvasás megszakadt, a %s fájlban túl sok a hiba" - -#: init.c:2306 -#, c-format -msgid "source: error at %s" -msgstr "source: hiba a %s-nál" - -#: init.c:2311 -msgid "source: too many arguments" -msgstr "source: túl sok paraméter" - -#: init.c:2365 -#, c-format -msgid "%s: unknown command" -msgstr "%s: ismeretlen parancs" - -#: init.c:2850 -#, c-format -msgid "Error in command line: %s\n" -msgstr "Hibás parancssor: %s\n" - -#: init.c:2923 -msgid "unable to determine home directory" -msgstr "meghatározhatatlan felhasználói könyvtár" - -#: init.c:2931 -msgid "unable to determine username" -msgstr "meghatározhatatlan felhasználónév" - -#: init.c:3167 -msgid "-group: no group name" -msgstr "-group: nincs csoportnév megadva" - -#: init.c:3177 -msgid "out of arguments" -msgstr "" - -#: keymap.c:526 -msgid "Macro loop detected." -msgstr "Végtelen ciklus a makróban." - -#: keymap.c:827 keymap.c:835 -msgid "Key is not bound." -msgstr "A billentyűhöz nincs funkció rendelve." - -#: keymap.c:839 -#, c-format -msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." -msgstr "A billentyűhöz nincs funkció rendelve. A súgóhoz nyomd meg a '%s'-t." - -#: keymap.c:850 -msgid "push: too many arguments" -msgstr "push: túl sok paraméter" - -#: keymap.c:880 -#, c-format -msgid "%s: no such menu" -msgstr "%s: nincs ilyen menü" - -#: keymap.c:895 -msgid "null key sequence" -msgstr "üres billentyűzet-szekvencia" - -#: keymap.c:982 -msgid "bind: too many arguments" -msgstr "bind: túl sok paraméter" - -#: keymap.c:1005 -#, c-format -msgid "%s: no such function in map" -msgstr "%s: ismeretlen funkció" - -#: keymap.c:1029 -msgid "macro: empty key sequence" -msgstr "macro: üres billentyűzet-szekvencia" - -#: keymap.c:1040 -msgid "macro: too many arguments" -msgstr "macro: túl sok paraméter" - -#: keymap.c:1076 -msgid "exec: no arguments" -msgstr "exec: nincs paraméter" - -#: keymap.c:1096 -#, c-format -msgid "%s: no such function" -msgstr "%s: nincs ilyen funkció" - -#: keymap.c:1117 -msgid "Enter keys (^G to abort): " -msgstr "Add meg a kulcsokat (^G megszakítás): " - -#: keymap.c:1122 -#, c-format -msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" -msgstr "Karakter = %s, Oktális = %o, Decimális = %d" - -#: lib.c:131 -msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!" -msgstr "Egész túlcsordulás -- nem lehet memóriát foglalni!" - -#: lib.c:138 lib.c:153 lib.c:185 -msgid "Out of memory!" -msgstr "Elfogyott a memória!" - -#: main.c:63 -msgid "" -"To contact the developers, please mail to .\n" -"To report a bug, please visit http://bugs.mutt.org/.\n" -msgstr "" - -#: main.c:67 -msgid "" -"Copyright (C) 1996-2009 Michael R. Elkins and others.\n" -"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" -"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" -msgstr "" - -#: main.c:73 -msgid "" -"Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins \n" -"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" -"Copyright (C) 1997-2008 Thomas Roessler \n" -"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" -"Copyright (C) 1999-2009 Brendan Cully \n" -"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" -"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" -"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" -"\n" -"Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" -"and suggestions.\n" -msgstr "" - -#: main.c:86 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -" (at your option) any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "" -" Ez a program szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free\n" -" Software Foundation által kiadott GNU General Public License második " -"(vagy\n" -" bármely későbbi) változatában foglaltak alapján.\n" -"\n" -" Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " -"vállalunk \n" -" SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e " -"a \n" -" KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért " -"\n" -" tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n" - -#: main.c:96 -msgid "" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" -"1301, USA.\n" -msgstr "" -" A programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem " -"kapta meg, írjon a \n" -" Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth " -"Floor, Boston, MA \n" -" 02110-1301, USA.\n" - -#: main.c:113 -msgid "" -"usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" -" mutt [] [-x] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " -" [...] --] [...]\n" -" mutt [] [-x] [-s ] [-bc ] [-a [...] --] " -" [...] < message\n" -" mutt [] -p\n" -" mutt [] -A [...]\n" -" mutt [] -Q [...]\n" -" mutt [] -D\n" -" mutt -v[v]\n" -msgstr "" - -#: main.c:122 -msgid "" -"options:\n" -" -A \texpand the given alias\n" -" -a [...] --\tattach file(s) to the message\n" -"\t\tthe list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n" -" -b
\tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" -" -c
\tspecify a carbon-copy (CC) address\n" -" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" -msgstr "" - -#: main.c:131 -msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" -msgstr " -d \tnaplózási szint, mely a ~/.muttdebug0 fájlba kerül." - -#: main.c:134 -msgid "" -" -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" -" -f \tspecify which mailbox to read\n" -" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" -" -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" -" -i \tspecify a file which Mutt should include in the body\n" -" -m \tspecify a default mailbox type\n" -" -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n" -" -p\t\trecall a postponed message" -msgstr "" - -#: main.c:143 -msgid "" -" -Q \tquery a configuration variable\n" -" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" -" -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" -" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" -" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" -" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" -" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" -" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" -" -h\t\tthis help message" -msgstr "" - -#: main.c:196 -msgid "" -"\n" -"Compile options:" -msgstr "" -"\n" -"Fordítási opciók:" - -#: main.c:500 -msgid "Error initializing terminal." -msgstr "Hiba a terminál inicializálásakor." - -#: main.c:636 -#, c-format -msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" -msgstr "" - -#: main.c:639 -#, c-format -msgid "Debugging at level %d.\n" -msgstr "Hibakövetés szintje: %d.\n" - -#: main.c:641 -msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" -msgstr "" -"A HIBAKÖVETÉS nem volt engedélyezve fordításkor. Figyelmen kívül hagyva.\n" - -#: main.c:806 -#, c-format -msgid "%s does not exist. Create it?" -msgstr "%s nem létezik. Létrehozzam?" - -#: main.c:810 -#, c-format -msgid "Can't create %s: %s." -msgstr "Nem tudom létrehozni %s: %s." - -#: main.c:852 -msgid "Failed to parse mailto: link\n" -msgstr "" - -#: main.c:864 -msgid "No recipients specified.\n" -msgstr "Nincs címzett megadva.\n" - -#: main.c:950 -#, c-format -msgid "%s: unable to attach file.\n" -msgstr "%s: nem tudom csatolni a fájlt.\n" - -#: main.c:973 -msgid "No mailbox with new mail." -msgstr "Nincs új levél egyik postafiókban sem." - -#: main.c:982 -msgid "No incoming mailboxes defined." -msgstr "Nincs bejövő postafiók megadva." - -#: main.c:1010 -msgid "Mailbox is empty." -msgstr "A postafiók üres." - -#: mbox.c:119 mbox.c:269 mh.c:1152 mx.c:642 -#, c-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "%s olvasása..." - -#: mbox.c:157 mbox.c:214 -msgid "Mailbox is corrupt!" -msgstr "A postafiók megsérült!" - -#: mbox.c:670 -msgid "Mailbox was corrupted!" -msgstr "A postafiók megsérült!" - -#: mbox.c:752 mbox.c:1008 -msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" -msgstr "Végzetes hiba! A postafiókot nem lehet újra megnyitni!" - -#: mbox.c:761 -msgid "Unable to lock mailbox!" -msgstr "Nem tudom zárolni a postafiókot!" - -#. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no -#. * messages were found to be changed or deleted. This should -#. * never happen, is we presume it is a bug in mutt. -#. -#: mbox.c:804 -msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" -msgstr "" -"sync: mbox megváltozott, de nincs módosított levél! (jelentsd ezt a hibát)" - -#: mbox.c:828 mh.c:1658 mx.c:739 -#, c-format -msgid "Writing %s..." -msgstr "%s írása..." - -#: mbox.c:963 -msgid "Committing changes..." -msgstr "Változások mentése..." - -#: mbox.c:994 -#, c-format -msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" -msgstr "Írás nem sikerült! Részleges postafiókot elmentettem a(z) %s fájlba" - -#: mbox.c:1056 -msgid "Could not reopen mailbox!" -msgstr "Nem lehetett újra megnyitni a postafiókot!" - -#: mbox.c:1092 -msgid "Reopening mailbox..." -msgstr "Postafiók újra megnyitása..." - -#: menu.c:423 -msgid "Jump to: " -msgstr "Ugrás: " - -#: menu.c:432 -msgid "Invalid index number." -msgstr "Érvénytelen indexszám." - -#: menu.c:436 menu.c:457 menu.c:522 menu.c:565 menu.c:581 menu.c:592 -#: menu.c:603 menu.c:614 menu.c:627 menu.c:640 menu.c:1051 -msgid "No entries." -msgstr "Nincsenek bejegyzések." - -#: menu.c:454 -msgid "You cannot scroll down farther." -msgstr "Nem lehet tovább lefelé scrollozni." - -#: menu.c:472 -msgid "You cannot scroll up farther." -msgstr "Nem lehet tovább felfelé scrollozni." - -#: menu.c:515 -msgid "You are on the first page." -msgstr "Ez az első oldal." - -#: menu.c:516 -msgid "You are on the last page." -msgstr "Ez az utolsó oldal." - -#: menu.c:651 -msgid "You are on the last entry." -msgstr "Az utolsó bejegyzésen vagy." - -#: menu.c:662 -msgid "You are on the first entry." -msgstr "Az első bejegyzésen vagy." - -#: menu.c:733 pager.c:2086 pattern.c:1417 -msgid "Search for: " -msgstr "Keresés: " - -#: menu.c:733 pager.c:2086 pattern.c:1417 -msgid "Reverse search for: " -msgstr "Keresés visszafelé: " - -#: menu.c:777 pager.c:2039 pager.c:2061 pager.c:2181 pattern.c:1531 -msgid "Not found." -msgstr "Nem található." - -#: menu.c:903 -msgid "No tagged entries." -msgstr "Nincsenek kijelölt bejegyzések." - -#: menu.c:1008 -msgid "Search is not implemented for this menu." -msgstr "A keresés nincs megírva ehhez a menühöz." - -#: menu.c:1013 -msgid "Jumping is not implemented for dialogs." -msgstr "Az ugrás funkció nincs megírva ehhez a menühöz." - -#: menu.c:1054 -msgid "Tagging is not supported." -msgstr "Kijelölés nem támogatott." - -#: mh.c:1131 -#, c-format -msgid "Scanning %s..." -msgstr "" - -#: mh.c:1332 mh.c:1410 -msgid "Could not flush message to disk" -msgstr "" - -#: mh.c:1377 -msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" -msgstr "maildir_commit_message (): a fájlidő beállítása nem sikerült" - -#: mutt_sasl.c:192 -msgid "Unknown SASL profile" -msgstr "" - -#: mutt_sasl.c:226 -msgid "Error allocating SASL connection" -msgstr "" - -#: mutt_sasl.c:236 -msgid "Error setting SASL security properties" -msgstr "" - -#: mutt_sasl.c:246 -msgid "Error setting SASL external security strength" -msgstr "" - -#: mutt_sasl.c:255 -msgid "Error setting SASL external user name" -msgstr "" - -#: mutt_socket.c:103 mutt_socket.c:181 -#, c-format -msgid "Connection to %s closed" -msgstr "%s kapcsolat lezárva" - -#: mutt_socket.c:300 -msgid "SSL is unavailable." -msgstr "SSL nem elérhető." - -#: mutt_socket.c:332 -msgid "Preconnect command failed." -msgstr "A \"preconnect\" parancs nem sikerült." - -#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:417 -#, c-format -msgid "Error talking to %s (%s)" -msgstr "Hiba a %s kapcsolat közben (%s)" - -#: mutt_socket.c:470 mutt_socket.c:529 -#, c-format -msgid "Bad IDN \"%s\"." -msgstr "Hibás IDN \"%s\"." - -#: mutt_socket.c:478 mutt_socket.c:537 -#, c-format -msgid "Looking up %s..." -msgstr "%s feloldása..." - -#: mutt_socket.c:488 mutt_socket.c:546 -#, c-format -msgid "Could not find the host \"%s\"" -msgstr "A \"%s\" host nem található." - -#: mutt_socket.c:494 mutt_socket.c:552 -#, c-format -msgid "Connecting to %s..." -msgstr "Kapcsolódás %s-hez..." - -#: mutt_socket.c:576 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (%s)." -msgstr "Nem lehet kapcsolódni a következőhöz: %s (%s)" - -#: mutt_ssl.c:187 -msgid "Failed to find enough entropy on your system" -msgstr "Nem találtam elég entrópiát ezen a rendszeren" - -#: mutt_ssl.c:211 -#, c-format -msgid "Filling entropy pool: %s...\n" -msgstr "Entrópiát szerzek a véletlenszámgenerátorhoz: %s...\n" - -#: mutt_ssl.c:219 -#, c-format -msgid "%s has insecure permissions!" -msgstr "%s jogai nem biztonságosak!" - -#: mutt_ssl.c:238 -msgid "SSL disabled due the lack of entropy" -msgstr "Entrópia hiány miatt az SSL letiltva" - -#: mutt_ssl.c:352 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O hiba" - -#: mutt_ssl.c:361 -#, c-format -msgid "SSL failed: %s" -msgstr "SSL sikertelen: %s" - -#: mutt_ssl.c:370 mutt_ssl_gnutls.c:950 mutt_ssl_gnutls.c:984 -#: mutt_ssl_gnutls.c:994 -msgid "Unable to get certificate from peer" -msgstr "A szervertől nem lehet tanusítványt kapni" - -#: mutt_ssl.c:378 -#, c-format -msgid "SSL connection using %s (%s)" -msgstr "SSL kapcsolódás a(z) %s használatával (%s)" - -#: mutt_ssl.c:480 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: mutt_ssl.c:505 mutt_ssl_gnutls.c:473 -#, c-format -msgid "[unable to calculate]" -msgstr "[nem kiszámítható]" - -#: mutt_ssl.c:523 mutt_ssl_gnutls.c:496 -msgid "[invalid date]" -msgstr "[érvénytelen dátum]" - -#: mutt_ssl.c:651 -msgid "Server certificate is not yet valid" -msgstr "A szerver tanúsítványa még nem érvényes" - -#: mutt_ssl.c:658 -msgid "Server certificate has expired" -msgstr "A szerver tanúsítványa lejárt" - -#: mutt_ssl.c:780 -msgid "cannot get certificate subject" -msgstr "" - -#: mutt_ssl.c:790 mutt_ssl.c:799 -msgid "cannot get certificate common name" -msgstr "" - -#: mutt_ssl.c:813 -#, c-format -msgid "certificate owner does not match hostname %s" -msgstr "" - -#: mutt_ssl.c:854 -#, c-format -msgid "Certificate host check failed: %s" -msgstr "" - -#: mutt_ssl.c:932 mutt_ssl_gnutls.c:732 -msgid "This certificate belongs to:" -msgstr "Akire a tanusítvány vonatkozik:" - -#: mutt_ssl.c:945 mutt_ssl_gnutls.c:771 -msgid "This certificate was issued by:" -msgstr "A tanusítványt kiállította:" - -#: mutt_ssl.c:956 mutt_ssl_gnutls.c:810 -#, c-format -msgid "This certificate is valid" -msgstr "Ez a tanúsítvány érvényes" - -#: mutt_ssl.c:957 mutt_ssl_gnutls.c:813 -#, c-format -msgid " from %s" -msgstr " kezdete: %s" - -#: mutt_ssl.c:959 mutt_ssl_gnutls.c:817 -#, c-format -msgid " to %s" -msgstr " vége: %s" - -#: mutt_ssl.c:965 -#, c-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "Ujjlenyomat: %s" - -#: mutt_ssl.c:968 mutt_ssl_gnutls.c:854 -#, c-format -msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)" -msgstr "" - -#: mutt_ssl.c:976 mutt_ssl_gnutls.c:863 -msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" -msgstr "(v)isszautasít, (e)gyszer elfogad, (m)indig elfogad" - -#: mutt_ssl.c:977 mutt_ssl_gnutls.c:864 -msgid "roa" -msgstr "vem" - -#: mutt_ssl.c:981 mutt_ssl_gnutls.c:868 -msgid "(r)eject, accept (o)nce" -msgstr "(v)isszautasít, (e)gyszer elfogad" - -#: mutt_ssl.c:982 mutt_ssl_gnutls.c:869 -msgid "ro" -msgstr "ve" - -#: mutt_ssl.c:1013 mutt_ssl_gnutls.c:918 -msgid "Warning: Couldn't save certificate" -msgstr "Figyelmeztetés: A tanúsítvány nem menthető" - -#: mutt_ssl.c:1018 mutt_ssl_gnutls.c:923 -msgid "Certificate saved" -msgstr "A tanúsítvány elmentve" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:106 mutt_ssl_gnutls.c:133 -msgid "Error: no TLS socket open" -msgstr "Hiba: Nincs nyitott TLS kapcsolat" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:292 -msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" -msgstr "Minden protokoll tiltott a TLS/SSL kapcsolathoz" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:356 -#, c-format -msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" -msgstr "SSL/TLS kapcsolódás a(z) %s használatával (%s/%s/%s)" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:563 mutt_ssl_gnutls.c:712 -msgid "Error initialising gnutls certificate data" -msgstr "" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:570 mutt_ssl_gnutls.c:719 -msgid "Error processing certificate data" -msgstr "Hiba a tanúsítvány feldolgozásakor" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:703 -msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm" -msgstr "" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:822 -#, c-format -msgid "SHA1 Fingerprint: %s" -msgstr "" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:825 -#, c-format -msgid "MD5 Fingerprint: %s" -msgstr "" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:830 -msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:835 -msgid "WARNING: Server certificate has expired" -msgstr "" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:840 -msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" -msgstr "" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:845 -msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" -msgstr "FIGYELEM: a kiszolgáló neve nem egyezik a tanúsítványban lévővel" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:850 -msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" -msgstr "" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:956 -#, c-format -msgid "Certificate verification error (%s)" -msgstr "Hiba a tanúsítvány ellenőrzésekor (%s)" - -#: mutt_ssl_gnutls.c:965 -msgid "Certificate is not X.509" -msgstr "" - -#: mutt_tunnel.c:72 -#, c-format -msgid "Connecting with \"%s\"..." -msgstr "" - -#: mutt_tunnel.c:139 -#, c-format -msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)" -msgstr "A(z) %s csatorna létesítése nem sikerült, hiba %d (%s)" - -#: mutt_tunnel.c:157 mutt_tunnel.c:173 -#, c-format -msgid "Tunnel error talking to %s: %s" -msgstr "" - -#: muttlib.c:976 -msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" -msgstr "" - -#: muttlib.c:976 -msgid "yna" -msgstr "inm" - -#: muttlib.c:992 -msgid "File is a directory, save under it?" -msgstr "A fájl egy könyvtár, elmentsem ebbe a könyvtárba?" - -#: muttlib.c:998 -msgid "File under directory: " -msgstr "Könyvtárbeli fájlok: " - -#: muttlib.c:1010 -msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" -msgstr "A fájl létezik, (f)elülírjam, (h)ozzáfűzzem, vagy (m)égsem?" - -#: muttlib.c:1010 -msgid "oac" -msgstr "fhm" - -#: muttlib.c:1511 -msgid "Can't save message to POP mailbox." -msgstr "Levelet nem lehet menteni POP postafiókba." - -#: muttlib.c:1520 -#, c-format -msgid "Append messages to %s?" -msgstr "Levelek hozzáfűzése %s postafiókhoz?" - -#: muttlib.c:1532 -#, c-format -msgid "%s is not a mailbox!" -msgstr "A %s nem postafiók!" - -#: mx.c:116 -#, c-format -msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" -msgstr "A lock számláló túlhaladt, eltávolítsam a(z) %s lockfájlt?" - -#: mx.c:128 -#, c-format -msgid "Can't dotlock %s.\n" -msgstr "Nem lehet dotlock-olni: %s.\n" - -#: mx.c:184 -msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" -msgstr "Lejárt a maximális várakozási idő az fcntl lock-ra!" - -#: mx.c:190 -#, c-format -msgid "Waiting for fcntl lock... %d" -msgstr "Várakozás az fcntl lock-ra... %d" - -#: mx.c:217 -msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" -msgstr "Lejárt a maximális várakozási idő az flock lock-ra!" - -#: mx.c:224 -#, c-format -msgid "Waiting for flock attempt... %d" -msgstr "Várakozás az flock-ra... %d" - -#: mx.c:555 -#, c-format -msgid "Couldn't lock %s\n" -msgstr "Nem lehet lockolni %s\n" - -#: mx.c:771 -#, c-format -msgid "Could not synchronize mailbox %s!" -msgstr "A %s postafiókot nem tudtam szinkronizálni!" - -#: mx.c:835 -#, c-format -msgid "Move read messages to %s?" -msgstr "Az olvasott leveleket mozgassam a %s postafiókba?" - -#: mx.c:851 mx.c:1111 -#, c-format -msgid "Purge %d deleted message?" -msgstr "Töröljem a %d töröltnek jelölt levelet?" - -#: mx.c:851 mx.c:1111 -#, c-format -msgid "Purge %d deleted messages?" -msgstr "Töröljem a %d töröltnek jelölt levelet?" - -#: mx.c:872 -#, c-format -msgid "Moving read messages to %s..." -msgstr "Olvasott levelek mozgatása a %s postafiókba..." - -#: mx.c:932 mx.c:1102 -msgid "Mailbox is unchanged." -msgstr "Postafiók változatlan." - -#: mx.c:972 -#, c-format -msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." -msgstr "%d megtartva, %d átmozgatva, %d törölve." - -#: mx.c:975 mx.c:1154 -#, c-format -msgid "%d kept, %d deleted." -msgstr "%d megtartva, %d törölve." - -#: mx.c:1086 -#, c-format -msgid " Press '%s' to toggle write" -msgstr " Nyomd meg a '%s' gombot az írás ki/bekapcsolásához" - -#: mx.c:1088 -msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" -msgstr "Használd a 'toggle-write'-ot az írás újra engedélyezéséhez!" - -#: mx.c:1090 -#, c-format -msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" -msgstr "A postafiókot megjelöltem nem írhatónak. %s" - -#: mx.c:1148 -msgid "Mailbox checkpointed." -msgstr "A postafiók ellenőrizve." - -#: mx.c:1466 -msgid "Can't write message" -msgstr "Nem lehet írni a levelet" - -#: mx.c:1505 -msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." -msgstr "Egész túlcsordulás -- nem lehet memóriát foglalni." - -#: pager.c:1531 -msgid "PrevPg" -msgstr "ElőzőO" - -#: pager.c:1532 -msgid "NextPg" -msgstr "KövO" - -#: pager.c:1536 -msgid "View Attachm." -msgstr "Melléklet" - -#: pager.c:1539 -msgid "Next" -msgstr "Köv." - -#. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1940 pager.c:1971 pager.c:2003 pager.c:2279 -msgid "Bottom of message is shown." -msgstr "Ez az üzenet vége." - -#: pager.c:1956 pager.c:1978 pager.c:1985 pager.c:1992 -msgid "Top of message is shown." -msgstr "Ez az üzenet eleje." - -#: pager.c:2217 -msgid "Help is currently being shown." -msgstr "A súgó már meg van jelenítve." - -#: pager.c:2246 -msgid "No more quoted text." -msgstr "Nincs több idézett szöveg." - -#: pager.c:2259 -msgid "No more unquoted text after quoted text." -msgstr "Nincs nem idézett szöveg az idézett szöveg után." - -#: parse.c:577 -msgid "multipart message has no boundary parameter!" -msgstr "a többrészes üzenetnek nincs határoló paramétere!" - -#: pattern.c:264 -#, c-format -msgid "Error in expression: %s" -msgstr "Hiba a kifejezésben: %s" - -#: pattern.c:269 -#, c-format -msgid "Empty expression" -msgstr "" - -#: pattern.c:402 -#, c-format -msgid "Invalid day of month: %s" -msgstr "Érvénytelen a hónap napja: %s" - -#: pattern.c:416 -#, c-format -msgid "Invalid month: %s" -msgstr "Érvénytelen hónap: %s" - -#. getDate has its own error message, don't overwrite it here -#: pattern.c:568 -#, c-format -msgid "Invalid relative date: %s" -msgstr "Érvénytelen viszonylagos hónap: %s" - -#: pattern.c:582 -msgid "error in expression" -msgstr "hiba a kifejezésben" - -#: pattern.c:804 pattern.c:956 -#, c-format -msgid "error in pattern at: %s" -msgstr "hiba a mintában: %s" - -#: pattern.c:830 -#, c-format -msgid "missing pattern: %s" -msgstr "" - -#: pattern.c:840 -#, c-format -msgid "mismatched brackets: %s" -msgstr "" - -#: pattern.c:896 -#, c-format -msgid "%c: invalid pattern modifier" -msgstr "" - -#: pattern.c:902 -#, c-format -msgid "%c: not supported in this mode" -msgstr "%c: nincs támogatva ebben a módban" - -#: pattern.c:915 -#, c-format -msgid "missing parameter" -msgstr "hiányzó paraméter" - -#: pattern.c:931 -#, c-format -msgid "mismatched parenthesis: %s" -msgstr "nem megegyező zárójelek: %s" - -#: pattern.c:963 -msgid "empty pattern" -msgstr "üres minta" - -#: pattern.c:1217 -#, c-format -msgid "error: unknown op %d (report this error)." -msgstr "hiba: ismeretlen operandus %d (jelentsd ezt a hibát)." - -#: pattern.c:1300 pattern.c:1438 -msgid "Compiling search pattern..." -msgstr "Keresési minta fordítása..." - -#: pattern.c:1320 -msgid "Executing command on matching messages..." -msgstr "Parancs végrehajtása az egyező leveleken..." - -#: pattern.c:1387 -msgid "No messages matched criteria." -msgstr "Nincs a kritériumnak megfelelő levél." - -#: pattern.c:1467 -msgid "Searching..." -msgstr "" - -#: pattern.c:1480 -msgid "Search hit bottom without finding match" -msgstr "A kereső elérte a végét, és nem talált egyezést" - -#: pattern.c:1491 -msgid "Search hit top without finding match" -msgstr "A kereső elérte az elejét, és nem talált egyezést" - -#: pattern.c:1523 -msgid "Search interrupted." -msgstr "Keresés megszakítva." - -#: pgp.c:90 -msgid "Enter PGP passphrase:" -msgstr "Kérlek írd be a PGP jelszavadat:" - -#: pgp.c:104 -msgid "PGP passphrase forgotten." -msgstr "PGP jelszó elfelejtve." - -#: pgp.c:368 -msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" -msgstr "[-- Hiba: nem lehet létrehozni a PGP alfolyamatot! --]\n" - -#: pgp.c:402 pgp.c:659 pgp.c:863 -msgid "" -"[-- End of PGP output --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- PGP kimenet vége --]\n" -"\n" - -#: pgp.c:424 pgp.c:475 pgp.c:998 -msgid "Could not decrypt PGP message" -msgstr "" - -#. clear 'Invoking...' message, since there's no error -#: pgp.c:477 pgp.c:994 -msgid "PGP message successfully decrypted." -msgstr "" - -#: pgp.c:767 -msgid "Internal error. Inform ." -msgstr "Belső hiba. Kérlek értesítsd -t." - -#: pgp.c:828 -msgid "" -"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Hiba: nem lehet a PGP alfolyamatot létrehozni! --]\n" -"\n" - -#: pgp.c:875 -msgid "Decryption failed" -msgstr "" - -#: pgp.c:1050 -msgid "Can't open PGP subprocess!" -msgstr "PGP alfolyamatot nem lehet megnyitni" - -#: pgp.c:1487 -msgid "Can't invoke PGP" -msgstr "PGP-t nem tudom meghívni" - -#: pgp.c:1592 -#, c-format -msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, or (c)lear? " -msgstr "" - -#: pgp.c:1593 -msgid "PGP/M(i)ME" -msgstr "PGP/MIM(e)" - -#: pgp.c:1593 -msgid "(i)nline" -msgstr "b(e)ágyazott" - -#. The keys accepted for this prompt *must* match the order in the second -#. * version in the else clause since the switch statement below depends on -#. * it. The 'i' key is appended in this version. -#. -#: pgp.c:1599 -msgid "esabfci" -msgstr "" - -#. The keys accepted *must* be a prefix of the accepted keys in the "if" -#. * clause above since the switch statement below depends on it. -#. -#: pgp.c:1606 -msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " -msgstr "" - -#: pgp.c:1607 -msgid "esabfc" -msgstr "" - -#: pgpinvoke.c:308 -msgid "Fetching PGP key..." -msgstr "PGP kulcs leszedése..." - -#: pgpkey.c:491 -msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled." -msgstr "Minden illeszkedő kulcs lejárt/letiltott/visszavont." - -#: pgpkey.c:532 -#, c-format -msgid "PGP keys matching <%s>." -msgstr "PGP kulcsok egyeznek <%s>." - -#: pgpkey.c:534 -#, c-format -msgid "PGP keys matching \"%s\"." -msgstr "PGP kulcsok egyeznek \"%s\"." - -#: pgpkey.c:553 pgpkey.c:745 -msgid "Can't open /dev/null" -msgstr "Nem lehet a /dev/null-t megnyitni" - -#: pgpkey.c:724 -msgid "Please enter the key ID: " -msgstr "Kérlek írd be a kulcs ID-t: " - -#: pgpkey.c:777 -#, c-format -msgid "PGP Key %s." -msgstr "PGP Kulcs %s." - -#: pop.c:101 pop_lib.c:210 -#, c-format -msgid "Command TOP is not supported by server." -msgstr "A TOP parancsot nem támogatja a szerver." - -#: pop.c:128 -msgid "Can't write header to temporary file!" -msgstr "Nem lehet írni az ideiglenes fájlba!" - -#: pop.c:267 pop_lib.c:212 -#, c-format -msgid "Command UIDL is not supported by server." -msgstr "Az UIDL parancsot nem támogatja a szerver." - -#: pop.c:287 -#, c-format -msgid "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox." -msgstr "" - -#: pop.c:402 pop.c:785 -#, c-format -msgid "%s is an invalid POP path" -msgstr "%s érvénytelen POP útvonal" - -#: pop.c:445 -msgid "Fetching list of messages..." -msgstr "Üzenetek listájának letöltése..." - -#: pop.c:603 -msgid "Can't write message to temporary file!" -msgstr "Nem lehet a levelet beleírni az ideiglenes fájlba!" - -#: pop.c:662 -msgid "Marking messages deleted..." -msgstr "" - -#: pop.c:740 pop.c:805 -msgid "Checking for new messages..." -msgstr "Új levelek letöltése..." - -#: pop.c:769 -msgid "POP host is not defined." -msgstr "POP szerver nincs megadva." - -#: pop.c:833 -msgid "No new mail in POP mailbox." -msgstr "Nincs új levél a POP postafiókban." - -#: pop.c:840 -msgid "Delete messages from server?" -msgstr "Levelek törlése a szerverről?" - -#: pop.c:842 -#, c-format -msgid "Reading new messages (%d bytes)..." -msgstr "Új levelek olvasása (%d bytes)..." - -#: pop.c:884 -msgid "Error while writing mailbox!" -msgstr "Hiba a postafiók írásakor!" - -#: pop.c:888 -#, c-format -msgid "%s [%d of %d messages read]" -msgstr "%s [%d/%d levél beolvasva]" - -#: pop.c:911 pop_lib.c:378 -msgid "Server closed connection!" -msgstr "A szerver lezárta a kapcsolatot!" - -#: pop_auth.c:78 -msgid "Authenticating (SASL)..." -msgstr "Azonosítás (SASL)..." - -#: pop_auth.c:188 -msgid "POP timestamp is invalid!" -msgstr "" - -#: pop_auth.c:193 -msgid "Authenticating (APOP)..." -msgstr "Azonosítás (APOP)..." - -#: pop_auth.c:216 -msgid "APOP authentication failed." -msgstr "APOP azonosítás sikertelen." - -#: pop_auth.c:251 -#, c-format -msgid "Command USER is not supported by server." -msgstr "A USER parancsot nem ismeri ez a kiszolgáló." - -#: pop_lib.c:55 -#, c-format -msgid "Invalid POP URL: %s\n" -msgstr "" - -#: pop_lib.c:208 -msgid "Unable to leave messages on server." -msgstr "Nem lehet a leveleket a szerveren hagyni." - -#: pop_lib.c:238 -#, c-format -msgid "Error connecting to server: %s" -msgstr "Hiba a szerverre való csatlakozás közben: %s" - -#: pop_lib.c:392 -msgid "Closing connection to POP server..." -msgstr "POP kapcsolat lezárása..." - -#: pop_lib.c:563 -msgid "Verifying message indexes..." -msgstr "Levelek tartalomjegyzékének ellenőrzése..." - -#: pop_lib.c:585 -msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" -msgstr "A kapcsolatot elveszett. Újracsatlakozik a POP kiszolgálóhoz?" - -#: postpone.c:165 -msgid "Postponed Messages" -msgstr "Elhalasztott levelek" - -#: postpone.c:245 postpone.c:254 -msgid "No postponed messages." -msgstr "Nincsenek elhalasztott levelek." - -#: postpone.c:442 postpone.c:463 postpone.c:497 -msgid "Illegal crypto header" -msgstr "" - -#: postpone.c:483 -msgid "Illegal S/MIME header" -msgstr "Érvénytelen S/MIME fejléc" - -#: postpone.c:563 -msgid "Decrypting message..." -msgstr "" - -#: postpone.c:572 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Visszafejtés sikertelen." - -#: query.c:50 -msgid "New Query" -msgstr "Új lekérdezés" - -#: query.c:51 -msgid "Make Alias" -msgstr "Álnév" - -#: query.c:52 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: query.c:95 -msgid "Waiting for response..." -msgstr "Várakozás a válaszra..." - -#: query.c:246 query.c:274 -msgid "Query command not defined." -msgstr "A lekérdezés parancs nincs megadva." - -#: query.c:301 -#, c-format -msgid "Query" -msgstr "Lekérdezés" - -#. Prompt for Query -#: query.c:313 query.c:338 -msgid "Query: " -msgstr "Lekérdezés: " - -#: query.c:321 query.c:347 -#, c-format -msgid "Query '%s'" -msgstr "'%s' lekérdezése" - -#: recvattach.c:55 -msgid "Pipe" -msgstr "Átküld" - -#: recvattach.c:56 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtat" - -#: recvattach.c:484 -msgid "Saving..." -msgstr "Mentés..." - -#: recvattach.c:487 recvattach.c:578 -msgid "Attachment saved." -msgstr "A melléklet elmentve." - -#: recvattach.c:590 -#, c-format -msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" -msgstr "FIGYELMEZTETÉS! %s-t felülírására készülsz, folytatod?" - -#: recvattach.c:608 -msgid "Attachment filtered." -msgstr "Melléklet szűrve." - -#: recvattach.c:675 -msgid "Filter through: " -msgstr "Szűrőn keresztül: " - -#: recvattach.c:675 -msgid "Pipe to: " -msgstr "Átküld: " - -#: recvattach.c:710 -#, c-format -msgid "I don't know how to print %s attachments!" -msgstr "Nem tudom hogyan kell nyomtatni a(z) %s csatolást!" - -#: recvattach.c:775 -msgid "Print tagged attachment(s)?" -msgstr "Kinyomtassam a kijelölt melléklet(ek)et?" - -#: recvattach.c:775 -msgid "Print attachment?" -msgstr "Kinyomtassam a mellékletet?" - -#: recvattach.c:1008 -msgid "Can't decrypt encrypted message!" -msgstr "Nem tudtam visszafejteni a titkosított üzenetet!" - -#: recvattach.c:1020 -msgid "Attachments" -msgstr "Mellékletek" - -#: recvattach.c:1056 -msgid "There are no subparts to show!" -msgstr "Nincsenek mutatható részek!" - -#: recvattach.c:1117 -msgid "Can't delete attachment from POP server." -msgstr "POP kiszolgálón nem lehet mellékletet törölni." - -#: recvattach.c:1125 -msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." -msgstr "Mellékletek törlése kódolt üzenetből nem támogatott." - -#: recvattach.c:1144 recvattach.c:1161 -msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." -msgstr "Többrészes csatolásoknál csak a törlés támogatott." - -#: recvcmd.c:43 -msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." -msgstr "Csak levél/rfc222 részeket lehet visszaküldeni." - -#: recvcmd.c:148 recvcmd.c:161 -msgid "Warning: message contains no From: header" -msgstr "" - -#: recvcmd.c:241 -msgid "Error bouncing message!" -msgstr "Hiba a levél újraküldésekor." - -#: recvcmd.c:241 -msgid "Error bouncing messages!" -msgstr "Hiba a levelek újraküldésekor." - -#: recvcmd.c:441 -#, c-format -msgid "Can't open temporary file %s." -msgstr "Nem tudtam megnyitni a(z) %s ideiglenes fájlt." - -#: recvcmd.c:472 -msgid "Forward as attachments?" -msgstr "Továbbítás mellékletként?" - -#: recvcmd.c:486 -msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" -msgstr "" -"Nem lehet kibontani minden kijelölt mellékletet. A többit MIME kódolva " -"küldöd?" - -#: recvcmd.c:611 -msgid "Forward MIME encapsulated?" -msgstr "Továbbküldés MIME kódolással?" - -#: recvcmd.c:619 recvcmd.c:869 -#, c-format -msgid "Can't create %s." -msgstr "Nem tudtam létrehozni: %s." - -#: recvcmd.c:752 -msgid "Can't find any tagged messages." -msgstr "Nem található egyetlen kijelölt levél sem." - -#: recvcmd.c:773 send.c:738 -msgid "No mailing lists found!" -msgstr "Nincs levelezőlista!" - -#: recvcmd.c:848 -msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" -msgstr "" -"Nem tudom az összes kijelölt mellékletet visszaalakítani. A többit MIME-" -"kódolod?" - -#: remailer.c:485 -msgid "Append" -msgstr "Hozzáfűzés" - -#: remailer.c:486 -msgid "Insert" -msgstr "Beszúrás" - -#: remailer.c:487 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: remailer.c:489 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: remailer.c:517 -msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" -msgstr "Nem lehet beolvasni a mixmaster type2.list-jét!" - -#: remailer.c:542 -msgid "Select a remailer chain." -msgstr "Válaszd ki az újraküldő láncot." - -#: remailer.c:602 -#, c-format -msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." -msgstr "Hiba: %s-t nem lehet használni a lánc utolsó újraküldőjeként." - -#: remailer.c:632 -#, c-format -msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." -msgstr "A Mixmaster lánc maximálisan %d elemből állhat." - -#: remailer.c:655 -msgid "The remailer chain is already empty." -msgstr "Az újraküldő lánc már üres." - -#: remailer.c:665 -msgid "You already have the first chain element selected." -msgstr "Már ki van választva a lánc első eleme." - -#: remailer.c:675 -msgid "You already have the last chain element selected." -msgstr "Már ki van választva a lánc utolsó eleme." - -#: remailer.c:714 -msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." -msgstr "A Mixmaster nem fogadja el a Cc vagy a Bcc fejléceket." - -#: remailer.c:738 -msgid "" -"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" -msgstr "" -"Kérlek állítsd be a hostname változót a megfelelő értékre, ha mixmastert " -"használsz!" - -#: remailer.c:772 -#, c-format -msgid "Error sending message, child exited %d.\n" -msgstr "Hiba a levél elküldésekor, a gyermek folyamat kilépett: %d.\n" - -#: remailer.c:776 -msgid "Error sending message." -msgstr "Hiba a levél elküldésekor." - -#: rfc1524.c:164 -#, c-format -msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" -msgstr "" -"Nem megfelelően formázott bejegyzés a(z) %s típushoz a(z) \"%s\" fájl %d. " -"sorában" - -#: rfc1524.c:396 -msgid "No mailcap path specified" -msgstr "Nincs mailcap útvonal megadva" - -#: rfc1524.c:424 -#, c-format -msgid "mailcap entry for type %s not found" -msgstr "mailcap bejegyzés a(z) %s típushoz nem található" - -#: score.c:75 -msgid "score: too few arguments" -msgstr "score: túl kevés paraméter" - -#: score.c:84 -msgid "score: too many arguments" -msgstr "score: túl sok paraméter" - -#: score.c:122 -msgid "Error: score: invalid number" -msgstr "" - -#: send.c:252 -msgid "No subject, abort?" -msgstr "Nincs tárgy megadva, megszakítod?" - -#: send.c:254 -msgid "No subject, aborting." -msgstr "Nincs tárgy megadva, megszakítom." - -#. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To: -#. * header field to the list address, which makes it quite impossible -#. * to send a message to only the sender of the message. This -#. * provides a way to do that. -#. -#: send.c:501 -#, c-format -msgid "Reply to %s%s?" -msgstr "Válasz a %s%s címre?" - -#: send.c:535 -#, c-format -msgid "Follow-up to %s%s?" -msgstr "Válasz a %s%s címre?" - -#. This could happen if the user tagged some messages and then did -#. * a limit such that none of the tagged message are visible. -#. -#: send.c:713 -msgid "No tagged messages are visible!" -msgstr "Nincs látható, kijeölt levél!" - -#: send.c:764 -msgid "Include message in reply?" -msgstr "Levél beillesztése a válaszba?" - -#: send.c:769 -msgid "Including quoted message..." -msgstr "Idézett levél beillesztése..." - -#: send.c:779 -msgid "Could not include all requested messages!" -msgstr "Nem tudtam az összes kért levelet beilleszteni!" - -#: send.c:793 -msgid "Forward as attachment?" -msgstr "Továbbítás mellékletként?" - -#: send.c:797 -msgid "Preparing forwarded message..." -msgstr "Továbbított levél előkészítése..." - -#. If the user is composing a new message, check to see if there -#. * are any postponed messages first. -#. -#: send.c:1147 -msgid "Recall postponed message?" -msgstr "Elhalasztott levél újrahívása?" - -#: send.c:1379 -msgid "Edit forwarded message?" -msgstr "Továbbított levél szerkesztése?" - -#: send.c:1419 -msgid "Abort unmodified message?" -msgstr "Megszakítod a nem módosított levelet?" - -#: send.c:1421 -msgid "Aborted unmodified message." -msgstr "Nem módosított levelet megszakítottam." - -#: send.c:1564 -msgid "Message postponed." -msgstr "A levél el lett halasztva." - -#: send.c:1574 -msgid "No recipients are specified!" -msgstr "Nincs címzett megadva!" - -#: send.c:1579 -msgid "No recipients were specified." -msgstr "Nem volt címzett megadva." - -#: send.c:1595 -msgid "No subject, abort sending?" -msgstr "Nincs tárgy, megszakítsam a küldést?" - -#: send.c:1599 -msgid "No subject specified." -msgstr "Nincs tárgy megadva." - -#: send.c:1661 smtp.c:185 -msgid "Sending message..." -msgstr "Levél elküldése..." - -#. check to see if the user wants copies of all attachments -#: send.c:1694 -msgid "Save attachments in Fcc?" -msgstr "" - -#: send.c:1803 -msgid "Could not send the message." -msgstr "Nem tudtam a levelet elküldeni." - -#: send.c:1808 -msgid "Mail sent." -msgstr "Levél elküldve." - -#: send.c:1808 -msgid "Sending in background." -msgstr "Küldés a háttérben." - -#: sendlib.c:425 -msgid "No boundary parameter found! [report this error]" -msgstr "Nem található határoló paraméter! [jelentsd ezt a hibát]" - -#: sendlib.c:455 -#, c-format -msgid "%s no longer exists!" -msgstr "%s többé nem létezik!" - -#: sendlib.c:878 -#, c-format -msgid "%s isn't a regular file." -msgstr "%s nem egy hagyományos fájl." - -#: sendlib.c:1050 -#, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "%s nem nyitható meg" - -#: sendlib.c:2414 -#, c-format -msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." -msgstr "Hiba a levél elküldése közben, a gyermek folyamat kilépett: %d (%s)." - -#: sendlib.c:2420 -msgid "Output of the delivery process" -msgstr "A kézbesítő folyamat kimenete" - -#: sendlib.c:2594 -#, c-format -msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." -msgstr "Hibás IDN %s a resent-from mező előkészítésekor" - -#: signal.c:43 -#, c-format -msgid "%s... Exiting.\n" -msgstr "%s... Kilépés.\n" - -#: signal.c:46 signal.c:49 -#, c-format -msgid "Caught %s... Exiting.\n" -msgstr "%s-t kaptam... Kilépek.\n" - -#: signal.c:51 -#, c-format -msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" -msgstr "%d jelzést kaptam... Kilépek.\n" - -#: smime.c:111 -msgid "Enter S/MIME passphrase:" -msgstr "Kérlek írd be az S/MIME jelszavadat:" - -#: smime.c:322 -msgid "Trusted " -msgstr "Megbízható " - -#: smime.c:325 -msgid "Verified " -msgstr "Ellenőrzött " - -#: smime.c:328 -msgid "Unverified" -msgstr "Ellenőrizetlen" - -#: smime.c:331 -msgid "Expired " -msgstr "Lejárt " - -#: smime.c:334 -msgid "Revoked " -msgstr "Visszavont " - -#: smime.c:337 -msgid "Invalid " -msgstr "Érvénytelen " - -#: smime.c:340 -msgid "Unknown " -msgstr "Ismeretlen " - -#: smime.c:368 -msgid "Enter keyID: " -msgstr "Add meg a kulcsID-t: " - -#: smime.c:378 -#, c-format -msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." -msgstr "S/MIME kulcsok egyeznek \"%s\"." - -#: smime.c:526 smime.c:596 smime.c:614 -#, c-format -msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?" -msgstr "ID %s ellenőrizetlen. Szeretnéd használni a következőhöz: %s ?" - -#: smime.c:530 smime.c:600 -#, c-format -msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?" -msgstr "ID %s (ellenőrizetlen!) használata ehhez: %s?" - -#: smime.c:533 smime.c:603 -#, c-format -msgid "Use ID %s for %s ?" -msgstr "ID %s használata ehhez: %s?" - -#: smime.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)" -msgstr "" -"Figyelem: nem döntötted el, hogy megbízható-e az alábbi ID: %s. (billentyű)" - -#: smime.c:781 -#, c-format -msgid "No (valid) certificate found for %s." -msgstr "Nem található (érvényes) tanúsítvány ehhez: %s" - -#: smime.c:836 smime.c:864 smime.c:929 smime.c:973 smime.c:1038 smime.c:1113 -msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!" -msgstr "Hiba: nem lehet létrehozni az OpenSSL alfolyamatot!" - -#: smime.c:1191 -msgid "no certfile" -msgstr "nincs tanúsítványfájl" - -#: smime.c:1194 -msgid "no mbox" -msgstr "nincs postafiók" - -#. fatal error while trying to encrypt message -#: smime.c:1337 -msgid "No output from OpenSSL.." -msgstr "Nincs kimenet az OpenSSLtől..." - -#: smime.c:1375 -msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As." -msgstr "" -"Nem lehet aláírni: Nincs kulcs megadva. Használd az Aláírás mint funkciót!" - -#: smime.c:1382 -msgid "Warning: Intermediate certificate not found." -msgstr "Figyelmeztetés: köztes tanúsítvány nem található." - -#: smime.c:1429 -msgid "Can't open OpenSSL subprocess!" -msgstr "OpenSSL alfolyamatot nem lehet megnyitni!" - -#: smime.c:1469 -msgid "No output from OpenSSL..." -msgstr "Nincs kimenet az OpenSSLtől..." - -#: smime.c:1634 smime.c:1759 -msgid "" -"[-- End of OpenSSL output --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- OpenSSL kimenet vége --]\n" -"\n" - -#: smime.c:1718 smime.c:1729 -msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n" -msgstr "[-- Hiba: nem lehet létrehozni az OpenSSL alfolyamatot! --]\n" - -#: smime.c:1763 -msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" -msgstr "[-- A következő adat S/MIME-vel titkosított --]\n" - -#: smime.c:1766 -msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" -msgstr "[-- A következő adatok S/MIME-vel alá vannak írva --]\n" - -#: smime.c:1830 -msgid "" -"\n" -"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- S/MIME titkosított adat vége. --]\n" - -#: smime.c:1832 -msgid "" -"\n" -"[-- End of S/MIME signed data. --]\n" -msgstr "" -"\n" -"[-- S/MIME aláírt adat vége --]\n" - -#: smime.c:1943 -msgid "" -"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " -msgstr "" - -#: smime.c:1944 -msgid "eswabfc" -msgstr "" - -#. I use "dra" because "123" is recognized anyway -#: smime.c:1959 -msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? " -msgstr "Válasszon algoritmuscsaládot: 1: DES, 2: RC2, 3: AES vagy (s)emmi? " - -#: smime.c:1962 -msgid "drac" -msgstr "dras" - -#: smime.c:1965 -msgid "1: DES, 2: Triple-DES " -msgstr "1: DES, 2: Triple-DES " - -#: smime.c:1966 -msgid "dt" -msgstr "dt" - -#: smime.c:1978 -msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 " -msgstr "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 " - -#: smime.c:1979 -msgid "468" -msgstr "468" - -#: smime.c:1994 -msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 " -msgstr "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 " - -#: smime.c:1995 -msgid "895" -msgstr "895" - -#: smtp.c:134 -#, c-format -msgid "SMTP session failed: %s" -msgstr "" - -#: smtp.c:180 -#, c-format -msgid "SMTP session failed: unable to open %s" -msgstr "" - -#: smtp.c:258 -msgid "No from address given" -msgstr "" - -#: smtp.c:314 -msgid "SMTP session failed: read error" -msgstr "" - -#: smtp.c:316 -msgid "SMTP session failed: write error" -msgstr "" - -#: smtp.c:318 -msgid "Invalid server response" -msgstr "" - -#: smtp.c:341 -#, c-format -msgid "Invalid SMTP URL: %s" -msgstr "" - -#: smtp.c:451 -msgid "SMTP server does not support authentication" -msgstr "" - -#: smtp.c:459 -msgid "SMTP authentication requires SASL" -msgstr "" - -#: smtp.c:493 -#, c-format -msgid "%s authentication failed, trying next method" -msgstr "" - -#: smtp.c:510 -msgid "SASL authentication failed" -msgstr "" - -#: sort.c:265 -msgid "Sorting mailbox..." -msgstr "Postafiók rendezése..." - -#: sort.c:302 -msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" -msgstr "Nincs meg a rendező függvény! [kérlek jelentsd ezt a hibát]" - -#: status.c:105 -msgid "(no mailbox)" -msgstr "(nincs postafiók)" - -#: thread.c:1096 -msgid "Parent message is not visible in this limited view." -msgstr "A nyitóüzenet nem látható a szűkített nézetben." - -#: thread.c:1102 -msgid "Parent message is not available." -msgstr "A nyitóüzenet nem áll rendelkezésre." - -#: ../keymap_alldefs.h:5 -msgid "null operation" -msgstr "üres művelet" - -#: ../keymap_alldefs.h:6 -msgid "end of conditional execution (noop)" -msgstr "a feltételes végrehajtás véget ért (noop)" - -#: ../keymap_alldefs.h:7 -msgid "force viewing of attachment using mailcap" -msgstr "melléklet megtekintése mailcap segítségével" - -#: ../keymap_alldefs.h:8 -msgid "view attachment as text" -msgstr "melléklet megtekintése szövegként" - -#: ../keymap_alldefs.h:9 -msgid "Toggle display of subparts" -msgstr "További részek mutatása/elrejtése" - -#: ../keymap_alldefs.h:10 -msgid "move to the bottom of the page" -msgstr "ugrás az oldal aljára" - -#: ../keymap_alldefs.h:11 -msgid "remail a message to another user" -msgstr "levél újraküldése egy másik felhasználónak" - -#: ../keymap_alldefs.h:12 -msgid "select a new file in this directory" -msgstr "válassz egy új fájlt ebben a könyvtárban" - -#: ../keymap_alldefs.h:13 -msgid "view file" -msgstr "fájl megtekintése" - -#: ../keymap_alldefs.h:14 -msgid "display the currently selected file's name" -msgstr "kijelölt fájl nevének mutatása" - -#: ../keymap_alldefs.h:15 -msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)" -msgstr "aktuális postafiók felírása (csak IMAP)" - -#: ../keymap_alldefs.h:16 -msgid "unsubscribe from current mailbox (IMAP only)" -msgstr "" - -#: ../keymap_alldefs.h:17 -msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" -msgstr "váltás az összes/felírt postafiók nézetek között (csak IMAP)" - -#: ../keymap_alldefs.h:18 -msgid "list mailboxes with new mail" -msgstr "új levelet tartalmazó postafiókok" - -#: ../keymap_alldefs.h:19 -msgid "change directories" -msgstr "könyvtár váltás" - -#: ../keymap_alldefs.h:20 -msgid "check mailboxes for new mail" -msgstr "új levél keresése a postafiókokban" - -#: ../keymap_alldefs.h:21 -msgid "attach file(s) to this message" -msgstr "" - -#: ../keymap_alldefs.h:22 -msgid "attach message(s) to this message" -msgstr "üzenet(ek) csatolása ezen üzenethez" - -#: ../keymap_alldefs.h:23 -msgid "edit the BCC list" -msgstr "Rejtett másolatot kap (BCC) lista szerkesztése" - -#: ../keymap_alldefs.h:24 -msgid "edit the CC list" -msgstr "Másolatot kap lista (CC) szerkesztése" - -#: ../keymap_alldefs.h:25 -msgid "edit attachment description" -msgstr "melléklet-leírás szerkesztése" - -#: ../keymap_alldefs.h:26 -msgid "edit attachment transfer-encoding" -msgstr "melléklet átviteli-kódolás szerkesztése" - -#: ../keymap_alldefs.h:27 -msgid "enter a file to save a copy of this message in" -msgstr "adj meg egy fájlnevet, ahova a levél másolatát elmentem" - -#: ../keymap_alldefs.h:28 -msgid "edit the file to be attached" -msgstr "csatolandó fájl szerkesztése" - -#: ../keymap_alldefs.h:29 -msgid "edit the from field" -msgstr "feladó mező szerkesztése" - -#: ../keymap_alldefs.h:30 -msgid "edit the message with headers" -msgstr "üzenet szerkesztése fejlécekkel együtt" - -#: ../keymap_alldefs.h:31 -msgid "edit the message" -msgstr "üzenet szerkesztése" - -#: ../keymap_alldefs.h:32 -msgid "edit attachment using mailcap entry" -msgstr "melléklet szerkesztése a mailcap bejegyzés használatával" - -#: ../keymap_alldefs.h:33 -msgid "edit the Reply-To field" -msgstr "Válaszcím szerkesztése" - -#: ../keymap_alldefs.h:34 -msgid "edit the subject of this message" -msgstr "levél tárgyának szerkesztése" - -#: ../keymap_alldefs.h:35 -msgid "edit the TO list" -msgstr "Címzett lista (TO) szerkesztése" - -#: ../keymap_alldefs.h:36 -msgid "create a new mailbox (IMAP only)" -msgstr "új postafiók létrehozása (csak IMAP)" - -#: ../keymap_alldefs.h:37 -msgid "edit attachment content type" -msgstr "melléklet tartalom-típusának szerkesztése" - -#: ../keymap_alldefs.h:38 -msgid "get a temporary copy of an attachment" -msgstr "ideiglenes másolat készítése a mellékletről" - -#: ../keymap_alldefs.h:39 -msgid "run ispell on the message" -msgstr "levél ellenőrzése ispell-el" - -#: ../keymap_alldefs.h:40 -msgid "compose new attachment using mailcap entry" -msgstr "új melléklet összeállítása a mailcap bejegyzéssel segítségével" - -#: ../keymap_alldefs.h:41 -msgid "toggle recoding of this attachment" -msgstr "ezen melléklet újrakódolása" - -#: ../keymap_alldefs.h:42 -msgid "save this message to send later" -msgstr "üzenet elmentése későbbi küldéshez" - -#: ../keymap_alldefs.h:43 -msgid "rename/move an attached file" -msgstr "csatolt fájl átnevezése/mozgatása" - -#: ../keymap_alldefs.h:44 -msgid "send the message" -msgstr "üzenet elküldése" - -#: ../keymap_alldefs.h:45 -msgid "toggle disposition between inline/attachment" -msgstr "váltás beágyazás/csatolás között" - -#: ../keymap_alldefs.h:46 -msgid "toggle whether to delete file after sending it" -msgstr "fájl törlése/meghagyása küldés után" - -#: ../keymap_alldefs.h:47 -msgid "update an attachment's encoding info" -msgstr "melléklet kódolási információinak frissítése" - -#: ../keymap_alldefs.h:48 -msgid "write the message to a folder" -msgstr "üzenet írása postafiókba" - -#: ../keymap_alldefs.h:49 -msgid "copy a message to a file/mailbox" -msgstr "üzenet másolása fájlba/postafiókba" - -#: ../keymap_alldefs.h:50 -msgid "create an alias from a message sender" -msgstr "álnév létrehozása a feladóhoz" - -#: ../keymap_alldefs.h:51 -msgid "move entry to bottom of screen" -msgstr "lapozás a képernyő aljára" - -#: ../keymap_alldefs.h:52 -msgid "move entry to middle of screen" -msgstr "lapozás a képernyő közepére" - -#: ../keymap_alldefs.h:53 -msgid "move entry to top of screen" -msgstr "lapozás a képernyő tetejére" - -#: ../keymap_alldefs.h:54 -msgid "make decoded (text/plain) copy" -msgstr "visszafejtett (sima szöveges) másolat készítése" - -#: ../keymap_alldefs.h:55 -msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" -msgstr "visszafejtett (sima szöveges) másolat készítése és törlés" - -#: ../keymap_alldefs.h:56 -msgid "delete the current entry" -msgstr "aktuális bejegyzés törlése" - -#: ../keymap_alldefs.h:57 -msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" -msgstr "aktuális postafiók törlése (csak IMAP)" - -#: ../keymap_alldefs.h:58 -msgid "delete all messages in subthread" -msgstr "témarész összes üzenetének törlése" - -#: ../keymap_alldefs.h:59 -msgid "delete all messages in thread" -msgstr "téma összes üzenetének törlése" - -#: ../keymap_alldefs.h:60 -msgid "display full address of sender" -msgstr "a feladó teljes címének mutatása" - -#: ../keymap_alldefs.h:61 -msgid "display message and toggle header weeding" -msgstr "üzenet megjelenítése és a teljes fejléc ki/bekapcsolása" - -#: ../keymap_alldefs.h:62 -msgid "display a message" -msgstr "üzenet megjelenítése" - -#: ../keymap_alldefs.h:63 -msgid "edit the raw message" -msgstr "nyers üzenet szerkesztése" - -#: ../keymap_alldefs.h:64 -msgid "delete the char in front of the cursor" -msgstr "a kurzor előtti karakter törlése" - -#: ../keymap_alldefs.h:65 -msgid "move the cursor one character to the left" -msgstr "kurzor mozgatása egy karakterrel balra" - -#: ../keymap_alldefs.h:66 -msgid "move the cursor to the beginning of the word" -msgstr "kurzor mozgatása a szó elejére" - -#: ../keymap_alldefs.h:67 -msgid "jump to the beginning of the line" -msgstr "ugrás a sor elejére" - -#: ../keymap_alldefs.h:68 -msgid "cycle among incoming mailboxes" -msgstr "bejövő postafiókok körbejárása" - -#: ../keymap_alldefs.h:69 -msgid "complete filename or alias" -msgstr "teljes fájlnév vagy álnév" - -#: ../keymap_alldefs.h:70 -msgid "complete address with query" -msgstr "teljes cím lekérdezéssel" - -#: ../keymap_alldefs.h:71 -msgid "delete the char under the cursor" -msgstr "kurzoron álló karakter törlése" - -#: ../keymap_alldefs.h:72 -msgid "jump to the end of the line" -msgstr "ugrás a sor végére" - -#: ../keymap_alldefs.h:73 -msgid "move the cursor one character to the right" -msgstr "kurzor mozgatása egy karakterrel jobbra" - -#: ../keymap_alldefs.h:74 -msgid "move the cursor to the end of the word" -msgstr "kurzor mozgatása a szó végére" - -#: ../keymap_alldefs.h:75 -msgid "scroll down through the history list" -msgstr "lapozás lefelé az előzményekben" - -#: ../keymap_alldefs.h:76 -msgid "scroll up through the history list" -msgstr "lapozás felfelé az előzményekben" - -#: ../keymap_alldefs.h:77 -msgid "delete chars from cursor to end of line" -msgstr "karakterek törlése a sor végéig" - -#: ../keymap_alldefs.h:78 -msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" -msgstr "karakterek törlése a szó végéig" - -#: ../keymap_alldefs.h:79 -msgid "delete all chars on the line" -msgstr "karakter törlése a sorban" - -#: ../keymap_alldefs.h:80 -msgid "delete the word in front of the cursor" -msgstr "a kurzor előtti szó törlése" - -#: ../keymap_alldefs.h:81 -msgid "quote the next typed key" -msgstr "a következő kulcs idézése" - -#: ../keymap_alldefs.h:82 -msgid "transpose character under cursor with previous" -msgstr "az előző és az aktuális karakter cseréje" - -#: ../keymap_alldefs.h:83 -msgid "capitalize the word" -msgstr "szó nagy kezdőbetűssé alakítása" - -#: ../keymap_alldefs.h:84 -msgid "convert the word to lower case" -msgstr "szó kisbetűssé alakítása" - -#: ../keymap_alldefs.h:85 -msgid "convert the word to upper case" -msgstr "szó nagybetűssé alakítása" - -#: ../keymap_alldefs.h:86 -msgid "enter a muttrc command" -msgstr "adj meg egy muttrc parancsot" - -#: ../keymap_alldefs.h:87 -msgid "enter a file mask" -msgstr "adj meg egy fájlmaszkot" - -#: ../keymap_alldefs.h:88 -msgid "exit this menu" -msgstr "kilépés ebből a menüből" - -#: ../keymap_alldefs.h:89 -msgid "filter attachment through a shell command" -msgstr "melléklet szűrése egy shell parancson keresztül" - -#: ../keymap_alldefs.h:90 -msgid "move to the first entry" -msgstr "ugrás az első bejegyzésre" - -#: ../keymap_alldefs.h:91 -msgid "toggle a message's 'important' flag" -msgstr "üzenet 'fontos' jelzőjének állítása" - -#: ../keymap_alldefs.h:92 -msgid "forward a message with comments" -msgstr "üzenet továbbítása kommentekkel" - -#: ../keymap_alldefs.h:93 -msgid "select the current entry" -msgstr "aktuális bejegyzés kijelölése" - -#: ../keymap_alldefs.h:94 -msgid "reply to all recipients" -msgstr "válasz az összes címzettnek" - -#: ../keymap_alldefs.h:95 -msgid "scroll down 1/2 page" -msgstr "fél oldal lapozás lefelé" - -#: ../keymap_alldefs.h:96 -msgid "scroll up 1/2 page" -msgstr "fél oldal lapozás felfelé" - -#: ../keymap_alldefs.h:97 -msgid "this screen" -msgstr "ez a képernyő" - -#: ../keymap_alldefs.h:98 -msgid "jump to an index number" -msgstr "ugrás sorszámra" - -#: ../keymap_alldefs.h:99 -msgid "move to the last entry" -msgstr "ugrás az utolsó bejegyzésre" - -#: ../keymap_alldefs.h:100 -msgid "reply to specified mailing list" -msgstr "válasz a megadott levelezőlistára" - -#: ../keymap_alldefs.h:101 -msgid "execute a macro" -msgstr "makró végrehajtása" - -#: ../keymap_alldefs.h:102 -msgid "compose a new mail message" -msgstr "új levél szerkesztése" - -#: ../keymap_alldefs.h:103 -msgid "break the thread in two" -msgstr "kettéválasztja az üzenetszálat" - -#: ../keymap_alldefs.h:104 -msgid "open a different folder" -msgstr "más postafiók megnyitása" - -#: ../keymap_alldefs.h:105 -msgid "open a different folder in read only mode" -msgstr "más postafiók megnyitása csak olvasásra" - -#: ../keymap_alldefs.h:106 -msgid "clear a status flag from a message" -msgstr "levél-állapotjelző törlése" - -#: ../keymap_alldefs.h:107 -msgid "delete messages matching a pattern" -msgstr "mintára illeszkedő levelek törlése" - -#: ../keymap_alldefs.h:108 -msgid "force retrieval of mail from IMAP server" -msgstr "kényszerített levélletöltés az IMAP kiszolgálóról" - -#: ../keymap_alldefs.h:109 -msgid "logout from all IMAP servers" -msgstr "" - -#: ../keymap_alldefs.h:110 -msgid "retrieve mail from POP server" -msgstr "levelek törlése POP kiszolgálóról" - -#: ../keymap_alldefs.h:111 -msgid "move to the first message" -msgstr "ugrás az első levélre" - -#: ../keymap_alldefs.h:112 -msgid "move to the last message" -msgstr "ugrás az utolsó levélre" - -#: ../keymap_alldefs.h:113 -msgid "show only messages matching a pattern" -msgstr "csak a mintára illeszkedő levelek mutatása" - -#: ../keymap_alldefs.h:114 -msgid "link tagged message to the current one" -msgstr "" - -#: ../keymap_alldefs.h:115 -msgid "open next mailbox with new mail" -msgstr "" - -#: ../keymap_alldefs.h:116 -msgid "jump to the next new message" -msgstr "ugrás a következő új levélre" - -#: ../keymap_alldefs.h:117 -msgid "jump to the next new or unread message" -msgstr "ugrás a következő új vagy olvasatlan levélre" - -#: ../keymap_alldefs.h:118 -msgid "jump to the next subthread" -msgstr "ugrás a következő témarészre" - -#: ../keymap_alldefs.h:119 -msgid "jump to the next thread" -msgstr "ugrás a következő témára" - -#: ../keymap_alldefs.h:120 -msgid "move to the next undeleted message" -msgstr "ugrás a következő visszaállított levélre" - -#: ../keymap_alldefs.h:121 -msgid "jump to the next unread message" -msgstr "ugrás a következő olvasatlan levélre" - -#: ../keymap_alldefs.h:122 -msgid "jump to parent message in thread" -msgstr "ugrás a levél előzményére ebben a témában" - -#: ../keymap_alldefs.h:123 -msgid "jump to previous thread" -msgstr "ugrás az előző témára" - -#: ../keymap_alldefs.h:124 -msgid "jump to previous subthread" -msgstr "ugrás az előző témarészre" - -#: ../keymap_alldefs.h:125 -msgid "move to the previous undeleted message" -msgstr "ugrás az előző visszaállított levélre" - -#: ../keymap_alldefs.h:126 -msgid "jump to the previous new message" -msgstr "ugrás az előző új levélre" - -#: ../keymap_alldefs.h:127 -msgid "jump to the previous new or unread message" -msgstr "ugrás az előző új vagy olvasatlan levélre" - -#: ../keymap_alldefs.h:128 -msgid "jump to the previous unread message" -msgstr "ugrás az előző olvasatlan levélre" - -#: ../keymap_alldefs.h:129 -msgid "mark the current thread as read" -msgstr "téma jelölése olvasottnak" - -#: ../keymap_alldefs.h:130 -msgid "mark the current subthread as read" -msgstr "témarész jelölése olvasottnak" - -#: ../keymap_alldefs.h:131 -msgid "set a status flag on a message" -msgstr "levél-állapotjelző beállítása" - -#: ../keymap_alldefs.h:132 -msgid "save changes to mailbox" -msgstr "mentés postafiókba" - -#: ../keymap_alldefs.h:133 -msgid "tag messages matching a pattern" -msgstr "levelek kijelölése mintára illesztéssel" - -#: ../keymap_alldefs.h:134 -msgid "undelete messages matching a pattern" -msgstr "levelek visszaállítása mintára illesztéssel" - -#: ../keymap_alldefs.h:135 -msgid "untag messages matching a pattern" -msgstr "kijelölés megszüntetése mintára illesztéssel" - -#: ../keymap_alldefs.h:136 -msgid "move to the middle of the page" -msgstr "mozgatás az oldal közepére" - -#: ../keymap_alldefs.h:137 -msgid "move to the next entry" -msgstr "mozgatás a következő bejegyzésre" - -#: ../keymap_alldefs.h:138 -msgid "scroll down one line" -msgstr "mozgás egy sorral lejjebb" - -#: ../keymap_alldefs.h:139 -msgid "move to the next page" -msgstr "ugrás a következő oldalra" - -#: ../keymap_alldefs.h:140 -msgid "jump to the bottom of the message" -msgstr "ugrás az üzenet aljára" - -#: ../keymap_alldefs.h:141 -msgid "toggle display of quoted text" -msgstr "idézett szöveg mutatása/elrejtése" - -#: ../keymap_alldefs.h:142 -msgid "skip beyond quoted text" -msgstr "idézett szöveg átlépése" - -#: ../keymap_alldefs.h:143 -msgid "jump to the top of the message" -msgstr "ugrás az üzenet tetejére" - -#: ../keymap_alldefs.h:144 -msgid "pipe message/attachment to a shell command" -msgstr "üzenet/melléklet átadása csövön shell parancsnak" - -#: ../keymap_alldefs.h:145 -msgid "move to the previous entry" -msgstr "ugrás az előző bejegyzésre" - -#: ../keymap_alldefs.h:146 -msgid "scroll up one line" -msgstr "mozgás egy sorral feljebb" - -#: ../keymap_alldefs.h:147 -msgid "move to the previous page" -msgstr "ugrás az előző oldalra" - -#: ../keymap_alldefs.h:148 -msgid "print the current entry" -msgstr "bejegyzés nyomtatása" - -#: ../keymap_alldefs.h:149 -msgid "query external program for addresses" -msgstr "címek lekérdezése külső program segítségével" - -#: ../keymap_alldefs.h:150 -msgid "append new query results to current results" -msgstr "új lekérdezés eredményének hozzáfűzése az eddigiekhez" - -#: ../keymap_alldefs.h:151 -msgid "save changes to mailbox and quit" -msgstr "változások mentése és kilépés" - -#: ../keymap_alldefs.h:152 -msgid "recall a postponed message" -msgstr "elhalasztott levél újrahívása" - -#: ../keymap_alldefs.h:153 -msgid "clear and redraw the screen" -msgstr "képernyő törlése és újrarajzolása" - -#: ../keymap_alldefs.h:154 -msgid "{internal}" -msgstr "(belső)" - -#: ../keymap_alldefs.h:155 -msgid "rename the current mailbox (IMAP only)" -msgstr "" - -#: ../keymap_alldefs.h:156 -msgid "reply to a message" -msgstr "válasz a levélre" - -#: ../keymap_alldefs.h:157 -msgid "use the current message as a template for a new one" -msgstr "levél sablonként használata egy új levélhez" - -#: ../keymap_alldefs.h:158 -msgid "save message/attachment to a mailbox/file" -msgstr "" - -#: ../keymap_alldefs.h:159 -msgid "search for a regular expression" -msgstr "reguláris kifejezés keresése" - -#: ../keymap_alldefs.h:160 -msgid "search backwards for a regular expression" -msgstr "reguláris kifejezés keresése visszafelé" - -#: ../keymap_alldefs.h:161 -msgid "search for next match" -msgstr "keresés tovább" - -#: ../keymap_alldefs.h:162 -msgid "search for next match in opposite direction" -msgstr "keresés visszafelé" - -#: ../keymap_alldefs.h:163 -msgid "toggle search pattern coloring" -msgstr "keresett minta színezése ki/be" - -#: ../keymap_alldefs.h:164 -msgid "invoke a command in a subshell" -msgstr "parancs végrehajtása rész-shellben" - -#: ../keymap_alldefs.h:165 -msgid "sort messages" -msgstr "üzenetek rendezése" - -#: ../keymap_alldefs.h:166 -msgid "sort messages in reverse order" -msgstr "üzenetek rendezése fordított sorrendben" - -#: ../keymap_alldefs.h:167 -msgid "tag the current entry" -msgstr "bejegyzés megjelölése" - -#: ../keymap_alldefs.h:168 -msgid "apply next function to tagged messages" -msgstr "csoportos művelet végrehajtás a kijelölt üzenetekre" - -#: ../keymap_alldefs.h:169 -msgid "apply next function ONLY to tagged messages" -msgstr "" - -#: ../keymap_alldefs.h:170 -msgid "tag the current subthread" -msgstr "témarész megjelölése" - -#: ../keymap_alldefs.h:171 -msgid "tag the current thread" -msgstr "téma megjelölése" - -#: ../keymap_alldefs.h:172 -msgid "toggle a message's 'new' flag" -msgstr "levél 'új' jelzőjének állítása" - -#: ../keymap_alldefs.h:173 -msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" -msgstr "a postafiók újraírásának ki/bekapcsolása" - -#: ../keymap_alldefs.h:174 -msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" -msgstr "váltás a csak postafiókok/összes fájl böngészése között" - -#: ../keymap_alldefs.h:175 -msgid "move to the top of the page" -msgstr "ugrás az oldal tetejére" - -#: ../keymap_alldefs.h:176 -msgid "undelete the current entry" -msgstr "aktuális bejegyzés visszaállítása" - -#: ../keymap_alldefs.h:177 -msgid "undelete all messages in thread" -msgstr "a téma összes levelének visszaállítása" - -#: ../keymap_alldefs.h:178 -msgid "undelete all messages in subthread" -msgstr "a témarész összes levelének visszaállítása" - -#: ../keymap_alldefs.h:179 -msgid "show the Mutt version number and date" -msgstr "a Mutt verziójának és dátumának megjelenítése" - -#: ../keymap_alldefs.h:180 -msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" -msgstr "melléklet mutatása mailcap bejegyzés használatával, ha szükséges" - -#: ../keymap_alldefs.h:181 -msgid "show MIME attachments" -msgstr "MIME mellékletek mutatása" - -#: ../keymap_alldefs.h:182 -msgid "display the keycode for a key press" -msgstr "billentyűleütés kódjának mutatása" - -#: ../keymap_alldefs.h:183 -msgid "show currently active limit pattern" -msgstr "aktuális szűrőminta mutatása" - -#: ../keymap_alldefs.h:184 -msgid "collapse/uncollapse current thread" -msgstr "téma kinyitása/bezárása" - -#: ../keymap_alldefs.h:185 -msgid "collapse/uncollapse all threads" -msgstr "összes téma kinyitása/bezárása" - -#: ../keymap_alldefs.h:186 -msgid "attach a PGP public key" -msgstr "PGP nyilvános kulcs csatolása" - -#: ../keymap_alldefs.h:187 -msgid "show PGP options" -msgstr "PGP paraméterek mutatása" - -#: ../keymap_alldefs.h:188 -msgid "mail a PGP public key" -msgstr "PGP nyilvános kulcs elküldése" - -#: ../keymap_alldefs.h:189 -msgid "verify a PGP public key" -msgstr "PGP nyilvános kulcs ellenőrzése" - -#: ../keymap_alldefs.h:190 -msgid "view the key's user id" -msgstr "a kulcstulajdonos azonosítójának megtekintése" - -#: ../keymap_alldefs.h:191 -msgid "check for classic PGP" -msgstr "" - -#: ../keymap_alldefs.h:192 -msgid "Accept the chain constructed" -msgstr "Összeállított lánc elfogadása" - -#: ../keymap_alldefs.h:193 -msgid "Append a remailer to the chain" -msgstr "Újraküldő hozzáfűzése a lánchoz" - -#: ../keymap_alldefs.h:194 -msgid "Insert a remailer into the chain" -msgstr "Újraküldő beszúrása a láncba" - -#: ../keymap_alldefs.h:195 -msgid "Delete a remailer from the chain" -msgstr "Újraküldő törlése a láncból" - -#: ../keymap_alldefs.h:196 -msgid "Select the previous element of the chain" -msgstr "A lánc előző elemének kijelölése" - -#: ../keymap_alldefs.h:197 -msgid "Select the next element of the chain" -msgstr "A lánc következő elemének kijelölése" - -#: ../keymap_alldefs.h:198 -msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" -msgstr "üzenet küldése egy mixmaster újraküldő láncon keresztül" - -#: ../keymap_alldefs.h:199 -msgid "make decrypted copy and delete" -msgstr "visszafejtett másolat készítése és törlés" - -#: ../keymap_alldefs.h:200 -msgid "make decrypted copy" -msgstr "visszafejtett másolat készítése" - -#: ../keymap_alldefs.h:201 -msgid "wipe passphrase(s) from memory" -msgstr "jelszó törlése a memóriából" - -#: ../keymap_alldefs.h:202 -msgid "extract supported public keys" -msgstr "támogatott nyilvános kulcsok kibontása" - -#: ../keymap_alldefs.h:203 -msgid "show S/MIME options" -msgstr "S/MIME opciók mutatása" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2012-02-10 09:03:51.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2207 +0,0 @@ -# Hungarian translation of NetworkManager -# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. -# Copyright (C) 2005, Free Software Foundation. Inc. -# -# Gabor Kelemen , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: NetworkManager master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+" -"L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-17 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-17 03:09+0000\n" -"Last-Translator: Mathieu Trudel-Lapierre \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 -#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:119 -#: ../cli/src/connections.c:152 -msgid "GROUP" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../cli/src/common.c:33 ../cli/src/common.c:53 -msgid "ADDRESS" -msgstr "CÍM" - -#. 1 -#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54 -msgid "ROUTE" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#. 3 -#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 -msgid "DOMAIN" -msgstr "" - -#. 4 -#: ../cli/src/common.c:37 -msgid "WINS" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../cli/src/common.c:45 ../cli/src/common.c:64 -msgid "OPTION" -msgstr "" - -#. 0 -#. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:56 ../cli/src/connections.c:120 -#: ../cli/src/devices.c:100 ../cli/src/devices.c:120 ../cli/src/devices.c:130 -#: ../cli/src/devices.c:140 ../cli/src/devices.c:154 ../cli/src/devices.c:168 -#: ../cli/src/devices.c:190 -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" - -#. 0 -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:57 ../cli/src/connections.c:121 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#. 1 -#. 0 -#. 1 -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:58 ../cli/src/connections.c:153 -#: ../cli/src/devices.c:66 ../cli/src/devices.c:102 ../cli/src/devices.c:193 -msgid "TYPE" -msgstr "TÍPUS" - -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:59 -msgid "TIMESTAMP" -msgstr "IDŐBÉLYEG" - -#. 3 -#: ../cli/src/connections.c:60 -msgid "TIMESTAMP-REAL" -msgstr "IDŐBÉLYEG-VALÓDI" - -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:61 -msgid "AUTOCONNECT" -msgstr "AUTO-CSATLAKOZÁS" - -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:62 -msgid "READONLY" -msgstr "CSAK OLVASHATÓ" - -#. 6 -#. 8 -#. 2 -#. 11 -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:128 -#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:180 ../cli/src/devices.c:196 -msgid "DBUS-PATH" -msgstr "DBUS-ÚTVONAL" - -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:122 -msgid "DEVICES" -msgstr "ESZKÖZÖK" - -#. 3 -#. 1 -#. 6 -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:123 ../cli/src/devices.c:67 -#: ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/network-manager.c:39 -msgid "STATE" -msgstr "ÁLLAPOT" - -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:124 -msgid "DEFAULT" -msgstr "ALAPÉRTELMEZETT" - -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:125 -msgid "DEFAULT6" -msgstr "" - -#. 6 -#: ../cli/src/connections.c:126 -msgid "SPEC-OBJECT" -msgstr "SPEC-OBJEKTUM" - -#. 7 -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:127 ../cli/src/connections.c:140 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#. 9 -#: ../cli/src/connections.c:129 -msgid "CON-PATH" -msgstr "" - -#. 10 -#: ../cli/src/connections.c:130 -msgid "ZONE" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:138 ../cli/src/devices.c:77 -msgid "GENERAL" -msgstr "ÁLTALÁNOS" - -#. 0 -#: ../cli/src/connections.c:139 -msgid "IP" -msgstr "" - -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:154 -msgid "USERNAME" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:155 -msgid "GATEWAY" -msgstr "ÁTJÁRÓ" - -#. 3 -#: ../cli/src/connections.c:156 -msgid "BANNER" -msgstr "" - -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:157 -msgid "VPN-STATE" -msgstr "" - -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:158 -msgid "CFG" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:179 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" -"\n" -" list [id | uuid ]\n" -" status [id | uuid | path ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -"nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " -"]\n" -" down id | uuid \n" -" delete id | uuid \n" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:233 ../cli/src/connections.c:566 -#, c-format -msgid "Error: 'con list': %s" -msgstr "Hiba: „con list”: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:235 ../cli/src/connections.c:568 -#, c-format -msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Hiba: „con list”: %s; engedélyezett mezők: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:243 -msgid "Connection details" -msgstr "Kapcsolat részletei" - -#: ../cli/src/connections.c:441 -msgid "never" -msgstr "soha" - -#. "CAPABILITIES" -#. Print header -#. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:442 ../cli/src/connections.c:443 -#: ../cli/src/connections.c:680 ../cli/src/connections.c:681 -#: ../cli/src/connections.c:683 ../cli/src/devices.c:427 -#: ../cli/src/devices.c:480 ../cli/src/devices.c:583 ../cli/src/devices.c:584 -#: ../cli/src/devices.c:614 ../cli/src/devices.c:640 ../cli/src/devices.c:641 -#: ../cli/src/devices.c:642 ../cli/src/devices.c:643 ../cli/src/devices.c:644 -#: ../cli/src/settings.c:572 ../cli/src/settings.c:642 -#: ../cli/src/settings.c:761 ../cli/src/settings.c:1043 -#: ../cli/src/settings.c:1044 ../cli/src/settings.c:1046 -#: ../cli/src/settings.c:1048 ../cli/src/settings.c:1049 -#: ../cli/src/settings.c:1177 ../cli/src/settings.c:1178 -#: ../cli/src/settings.c:1179 ../cli/src/settings.c:1180 -#: ../cli/src/settings.c:1255 ../cli/src/settings.c:1256 -#: ../cli/src/settings.c:1257 ../cli/src/settings.c:1258 -#: ../cli/src/settings.c:1259 ../cli/src/settings.c:1260 -#: ../cli/src/settings.c:1261 ../cli/src/settings.c:1262 -#: ../cli/src/settings.c:1263 ../cli/src/settings.c:1264 -#: ../cli/src/settings.c:1265 ../cli/src/settings.c:1266 -#: ../cli/src/settings.c:1267 ../cli/src/settings.c:1338 -msgid "yes" -msgstr "igen" - -#: ../cli/src/connections.c:442 ../cli/src/connections.c:443 -#: ../cli/src/connections.c:680 ../cli/src/connections.c:681 -#: ../cli/src/connections.c:683 ../cli/src/devices.c:427 -#: ../cli/src/devices.c:480 ../cli/src/devices.c:583 ../cli/src/devices.c:584 -#: ../cli/src/devices.c:614 ../cli/src/devices.c:640 ../cli/src/devices.c:641 -#: ../cli/src/devices.c:642 ../cli/src/devices.c:643 ../cli/src/devices.c:644 -#: ../cli/src/settings.c:572 ../cli/src/settings.c:574 -#: ../cli/src/settings.c:642 ../cli/src/settings.c:761 -#: ../cli/src/settings.c:1043 ../cli/src/settings.c:1044 -#: ../cli/src/settings.c:1046 ../cli/src/settings.c:1048 -#: ../cli/src/settings.c:1049 ../cli/src/settings.c:1177 -#: ../cli/src/settings.c:1178 ../cli/src/settings.c:1179 -#: ../cli/src/settings.c:1180 ../cli/src/settings.c:1255 -#: ../cli/src/settings.c:1256 ../cli/src/settings.c:1257 -#: ../cli/src/settings.c:1258 ../cli/src/settings.c:1259 -#: ../cli/src/settings.c:1260 ../cli/src/settings.c:1261 -#: ../cli/src/settings.c:1262 ../cli/src/settings.c:1263 -#: ../cli/src/settings.c:1264 ../cli/src/settings.c:1265 -#: ../cli/src/settings.c:1266 ../cli/src/settings.c:1267 -#: ../cli/src/settings.c:1338 -msgid "no" -msgstr "nem" - -#: ../cli/src/connections.c:517 -msgid "Connection list" -msgstr "Kapcsolatlista" - -#: ../cli/src/connections.c:530 ../cli/src/connections.c:1062 -#: ../cli/src/connections.c:1806 ../cli/src/connections.c:1821 -#: ../cli/src/connections.c:1830 ../cli/src/connections.c:1840 -#: ../cli/src/connections.c:1852 ../cli/src/connections.c:1947 -#: ../cli/src/connections.c:2049 ../cli/src/devices.c:1021 -#: ../cli/src/devices.c:1031 ../cli/src/devices.c:1145 -#: ../cli/src/devices.c:1153 ../cli/src/devices.c:1366 -#: ../cli/src/devices.c:1373 -#, c-format -msgid "Error: %s argument is missing." -msgstr "Hiba: az argumentum (%s) hiányzik." - -#: ../cli/src/connections.c:543 -#, c-format -msgid "Error: %s - no such connection." -msgstr "Hiba: nincs ilyen kapcsolat: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:549 ../cli/src/connections.c:1865 -#: ../cli/src/connections.c:1964 ../cli/src/connections.c:2056 -#: ../cli/src/devices.c:818 ../cli/src/devices.c:898 ../cli/src/devices.c:1045 -#: ../cli/src/devices.c:1159 ../cli/src/devices.c:1379 -#, c-format -msgid "Unknown parameter: %s\n" -msgstr "Ismeretlen paraméter: %s\n" - -#: ../cli/src/connections.c:558 -#, c-format -msgid "Error: no valid parameter specified." -msgstr "Hiba: nincs megadva érvényes paraméter." - -#: ../cli/src/connections.c:573 ../cli/src/connections.c:2149 -#: ../cli/src/devices.c:1587 ../cli/src/network-manager.c:456 -#, c-format -msgid "Error: %s." -msgstr "Hiba: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:586 -msgid "activating" -msgstr "aktiválás" - -#: ../cli/src/connections.c:588 -msgid "activated" -msgstr "aktiválva" - -#: ../cli/src/connections.c:590 ../cli/src/devices.c:260 -msgid "deactivating" -msgstr "kikapcsolás" - -#: ../cli/src/connections.c:593 ../cli/src/connections.c:616 -#: ../cli/src/connections.c:1678 ../cli/src/devices.c:264 -#: ../cli/src/devices.c:615 ../cli/src/network-manager.c:111 -#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:176 -#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:291 -#: ../cli/src/network-manager.c:346 ../cli/src/network-manager.c:384 -#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/settings.c:527 -#: ../cli/src/utils.c:499 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" - -#: ../cli/src/connections.c:602 -msgid "VPN connecting (prepare)" -msgstr "VPN kapcsolódás (előkészítés)" - -#: ../cli/src/connections.c:604 -msgid "VPN connecting (need authentication)" -msgstr "VPN csatlakozás (hitelesítés szükséges)" - -#: ../cli/src/connections.c:606 -msgid "VPN connecting" -msgstr "VPN csatlakozás" - -#: ../cli/src/connections.c:608 -msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" -msgstr "VPN kapcsolódás (IP-beállítások lekérése)" - -#: ../cli/src/connections.c:610 -msgid "VPN connected" -msgstr "VPN csatlakozott" - -#: ../cli/src/connections.c:612 -msgid "VPN connection failed" -msgstr "VPN csatlakozás sikertelen" - -#: ../cli/src/connections.c:614 -msgid "VPN disconnected" -msgstr "VPN leválasztva" - -#: ../cli/src/connections.c:866 ../cli/src/connections.c:1090 -#, c-format -msgid "Error: 'con status': %s" -msgstr "Hiba: „con status”: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:868 ../cli/src/connections.c:1092 -#, c-format -msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Hiba: „con status”: %s; engedélyezett mezők: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:876 -msgid "Active connection details" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:1012 ../cli/src/connections.c:1880 -#: ../cli/src/connections.c:1979 ../cli/src/connections.c:2070 -#: ../cli/src/devices.c:845 ../cli/src/devices.c:907 ../cli/src/devices.c:1060 -#: ../cli/src/devices.c:1189 ../cli/src/devices.c:1408 -#, c-format -msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." -msgstr "Hiba: nem lehet megállapítani, hogy a Hálózatkezelő fut-e: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:1016 ../cli/src/connections.c:1884 -#: ../cli/src/connections.c:1983 ../cli/src/connections.c:2074 -#: ../cli/src/devices.c:849 ../cli/src/devices.c:911 ../cli/src/devices.c:1064 -#: ../cli/src/devices.c:1193 ../cli/src/devices.c:1412 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "Hiba: a Hálózatkezelő nem fut." - -#: ../cli/src/connections.c:1048 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktív kapcsolatok" - -#: ../cli/src/connections.c:1073 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not an active connection." -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:1078 -#, c-format -msgid "Error: unknown parameter: %s" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:1562 -#, c-format -msgid "no active connection on device '%s'" -msgstr "nincs aktív kapcsolat a(z) „%s” eszközön" - -#: ../cli/src/connections.c:1570 -#, c-format -msgid "no active connection or device" -msgstr "nincs aktív kapcsolat vagy eszköz" - -#: ../cli/src/connections.c:1641 -#, c-format -msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" -msgstr "a(z) „%s” eszköz nem kompatibilis a(z) „%s” kapcsolattal" - -#: ../cli/src/connections.c:1643 -#, c-format -msgid "no device found for connection '%s'" -msgstr "nem található eszköz a(z) „%s” kapcsolathoz" - -#: ../cli/src/connections.c:1654 -msgid "unknown reason" -msgstr "ismeretlen ok" - -#: ../cli/src/connections.c:1656 -msgid "none" -msgstr "nincs" - -#: ../cli/src/connections.c:1658 -msgid "the user was disconnected" -msgstr "felhasználó leválasztva" - -#: ../cli/src/connections.c:1660 -msgid "the base network connection was interrupted" -msgstr "az alap hálózati kapcsolat megszakadt" - -#: ../cli/src/connections.c:1662 -msgid "the VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "a VPN szolgáltatás váratlanul leállt" - -#: ../cli/src/connections.c:1664 -msgid "the VPN service returned invalid configuration" -msgstr "a VPN szolgáltatás érvénytelen beállításokat adott" - -#: ../cli/src/connections.c:1666 -msgid "the connection attempt timed out" -msgstr "a csatlakozási kísérlet túllépte az időkorlátot" - -#: ../cli/src/connections.c:1668 -msgid "the VPN service did not start in time" -msgstr "a VPN szolgáltatás nem indult el időben" - -#: ../cli/src/connections.c:1670 -msgid "the VPN service failed to start" -msgstr "a VPN szolgáltatás nem indult el" - -#: ../cli/src/connections.c:1672 -msgid "no valid VPN secrets" -msgstr "nincsenek érvényes VPN titkok" - -#: ../cli/src/connections.c:1674 -msgid "invalid VPN secrets" -msgstr "érvénytelen VPN titkok" - -#: ../cli/src/connections.c:1676 -msgid "the connection was removed" -msgstr "a kapcsolat eltávolításra került" - -#: ../cli/src/connections.c:1690 -#, c-format -msgid "state: %s\n" -msgstr "állapot: %s\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1693 ../cli/src/connections.c:1719 -#, c-format -msgid "Connection activated\n" -msgstr "Kapcsolat aktiválva\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1696 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed." -msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult." - -#: ../cli/src/connections.c:1715 -#, c-format -msgid "state: %s (%d)\n" -msgstr "állapot: %s (%d)\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1725 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s." -msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:1742 ../cli/src/devices.c:967 -#, c-format -msgid "Error: Timeout %d sec expired." -msgstr "Hiba: az időkorlát (%d mp) lejárt." - -#: ../cli/src/connections.c:1755 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s" -msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:1761 -#, c-format -msgid "Active connection state: %s\n" -msgstr "Aktív kapcsolat állapota: %s\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1762 -#, c-format -msgid "Active connection path: %s\n" -msgstr "Aktív kapcsolat útvonala: %s\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1814 ../cli/src/connections.c:1955 -#: ../cli/src/connections.c:2083 -#, c-format -msgid "Error: Unknown connection: %s." -msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:1860 ../cli/src/devices.c:1039 -#, c-format -msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." -msgstr "Hiba: a(z) „%s” időkorlát érvénytelen." - -#: ../cli/src/connections.c:1873 ../cli/src/connections.c:1972 -#: ../cli/src/connections.c:2063 -#, c-format -msgid "Error: id or uuid has to be specified." -msgstr "Hiba: meg kell adni az id vagy uuid egyikét." - -#: ../cli/src/connections.c:1901 -#, c-format -msgid "Error: No suitable device found: %s." -msgstr "Hiba: nem található megfelelő eszköz: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:1903 -#, c-format -msgid "Error: No suitable device found." -msgstr "Hiba: nem található megfelelő eszköz." - -#: ../cli/src/connections.c:2008 -#, c-format -msgid "Warning: Connection not active\n" -msgstr "Figyelmeztetés: a kapcsolat nem aktív\n" - -#: ../cli/src/connections.c:2022 -#, c-format -msgid "Error: Connection deletion failed: %s" -msgstr "" - -#: ../cli/src/connections.c:2140 -#, c-format -msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." -msgstr "Hiba: a(z) „%s” „con” parancs nem érvényes." - -#: ../cli/src/connections.c:2205 -#, c-format -msgid "Error: could not connect to D-Bus." -msgstr "Hiba: nem lehet a D-Bushoz kapcsolódni." - -#: ../cli/src/connections.c:2213 -#, c-format -msgid "Error: Could not get system settings." -msgstr "Hiba: a rendszer beállításai nem kérhetők le." - -#: ../cli/src/connections.c:2223 -#, c-format -msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." -msgstr "" -"Hiba: nem kérhetők le a kapcsolatok: a beállító szolgáltatás nem fut." - -#. 0 -#. 9 -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:65 ../cli/src/devices.c:101 ../cli/src/devices.c:178 -#: ../cli/src/devices.c:194 -msgid "DEVICE" -msgstr "ESZKÖZ" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:78 -msgid "CAPABILITIES" -msgstr "KÉPESSÉGEK" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:79 -msgid "WIFI-PROPERTIES" -msgstr "WIFI-KÉPESSÉGEK" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:80 -msgid "AP" -msgstr "AP" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:81 -msgid "WIRED-PROPERTIES" -msgstr "VEZETÉKES-TULAJDONSÁGOK" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:82 -msgid "WIMAX-PROPERTIES" -msgstr "WIMAX-TULAJDONSÁGOK" - -#. 5 -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:83 ../cli/src/devices.c:191 -msgid "NSP" -msgstr "NSP" - -#. 6 -#: ../cli/src/devices.c:84 -msgid "IP4" -msgstr "" - -#. 7 -#: ../cli/src/devices.c:85 -msgid "DHCP4" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../cli/src/devices.c:86 -msgid "IP6" -msgstr "" - -#. 9 -#: ../cli/src/devices.c:87 -msgid "DHCP6" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:103 -msgid "VENDOR" -msgstr "" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:104 -msgid "PRODUCT" -msgstr "" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:105 -msgid "DRIVER" -msgstr "ILLESZTŐPROGRAM" - -#. 5 -#: ../cli/src/devices.c:106 -msgid "HWADDR" -msgstr "HWCÍM" - -#. 7 -#: ../cli/src/devices.c:108 -msgid "UDI" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../cli/src/devices.c:109 -msgid "IP-IFACE" -msgstr "" - -#. 9 -#: ../cli/src/devices.c:110 -msgid "NM-MANAGED" -msgstr "" - -#. 10 -#: ../cli/src/devices.c:111 -msgid "FIRMWARE-MISSING" -msgstr "" - -#. 11 -#: ../cli/src/devices.c:112 -msgid "CONNECTION" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:121 -msgid "CARRIER-DETECT" -msgstr "HORDOZÓ-FELISMERÉS" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:122 -msgid "SPEED" -msgstr "SEBESSÉG" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:131 -msgid "CARRIER" -msgstr "HORDOZÓ" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:141 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:142 -msgid "WPA" -msgstr "WPA" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:143 -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:144 -msgid "TKIP" -msgstr "TKIP" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:145 -msgid "CCMP" -msgstr "CCMP" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:155 -msgid "CTR-FREQ" -msgstr "CTR-FREK" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:156 -msgid "RSSI" -msgstr "RSSI" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:157 -msgid "CINR" -msgstr "CINR" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:158 -msgid "TX-POW" -msgstr "TX-POW" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:159 -msgid "BSID" -msgstr "BSID" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:169 -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:170 -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:171 -msgid "MODE" -msgstr "MÓD" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:172 -msgid "FREQ" -msgstr "FREK" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:173 -msgid "RATE" -msgstr "SEBESSÉG" - -#. 5 -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:174 ../cli/src/devices.c:192 -msgid "SIGNAL" -msgstr "SZIGNÁL" - -#. 6 -#: ../cli/src/devices.c:175 -msgid "SECURITY" -msgstr "BIZTONSÁG" - -#. 7 -#: ../cli/src/devices.c:176 -msgid "WPA-FLAGS" -msgstr "WPA-JELZŐK" - -#. 8 -#: ../cli/src/devices.c:177 -msgid "RSN-FLAGS" -msgstr "RSN-JELZŐK" - -#. 10 -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:179 ../cli/src/devices.c:195 -msgid "ACTIVE" -msgstr "AKTÍV" - -#: ../cli/src/devices.c:212 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" -"\n" -" status\n" -" list [iface ]\n" -" disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" -" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" -" wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:240 -msgid "unmanaged" -msgstr "kezeletlen" - -#: ../cli/src/devices.c:242 -msgid "unavailable" -msgstr "elérhetetlen" - -#: ../cli/src/devices.c:244 ../cli/src/network-manager.c:108 -msgid "disconnected" -msgstr "leválasztva" - -#: ../cli/src/devices.c:246 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "kapcsolódás (előkészítés)" - -#: ../cli/src/devices.c:248 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "kapcsolódás (konfigurálás)" - -#: ../cli/src/devices.c:250 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "kapcsolódás (hitelesítés szükséges)" - -#: ../cli/src/devices.c:252 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "kapcsolódás (IP-beállítások lekérése)" - -#: ../cli/src/devices.c:254 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "kapcsolódás (IP-összekapcsolhatóság ellenőrzése)" - -#: ../cli/src/devices.c:256 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "kapcsolódás (másodlagos kapcsolatok indítása)" - -#: ../cli/src/devices.c:258 ../cli/src/network-manager.c:104 -msgid "connected" -msgstr "kapcsolódva" - -#: ../cli/src/devices.c:262 -msgid "connection failed" -msgstr "kapcsolódás sikertelen" - -#: ../cli/src/devices.c:287 ../cli/src/devices.c:299 ../cli/src/devices.c:419 -#: ../cli/src/devices.c:463 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: ../cli/src/devices.c:332 -msgid "(none)" -msgstr "(semmi)" - -#: ../cli/src/devices.c:388 -#, c-format -msgid "%u MHz" -msgstr "%u MHz" - -#: ../cli/src/devices.c:389 -#, c-format -msgid "%u MB/s" -msgstr "%u MB/s" - -#: ../cli/src/devices.c:398 -msgid "Encrypted: " -msgstr "Titkosított: " - -#: ../cli/src/devices.c:403 -msgid "WEP " -msgstr "WEP " - -#: ../cli/src/devices.c:405 -msgid "WPA " -msgstr "WPA " - -#: ../cli/src/devices.c:407 -msgid "WPA2 " -msgstr "WPA2 " - -#: ../cli/src/devices.c:410 -msgid "Enterprise " -msgstr "Enterprise " - -#: ../cli/src/devices.c:419 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Eseti" - -#: ../cli/src/devices.c:419 -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktúra" - -#: ../cli/src/devices.c:454 -msgid "Home" -msgstr "Otthoni" - -#: ../cli/src/devices.c:457 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: ../cli/src/devices.c:460 -msgid "Roaming" -msgstr "Barangoló" - -#: ../cli/src/devices.c:529 -#, c-format -msgid "Error: 'dev list': %s" -msgstr "Hiba: „dev list”: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:531 -#, c-format -msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Hiba: „dev list”: %s; engedélyezett mezők: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:540 -msgid "Device details" -msgstr "Eszköz részletei" - -#: ../cli/src/devices.c:578 ../cli/src/devices.c:579 ../cli/src/devices.c:983 -#: ../cli/src/utils.c:445 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ismeretlen)" - -#: ../cli/src/devices.c:586 -msgid "not connected" -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:611 -#, c-format -msgid "%u Mb/s" -msgstr "%u Mb/s" - -#. Print header -#. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:684 -msgid "on" -msgstr "be" - -#: ../cli/src/devices.c:684 -msgid "off" -msgstr "ki" - -#: ../cli/src/devices.c:835 -#, c-format -msgid "Error: 'dev status': %s" -msgstr "Hiba: „dev status”: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:837 -#, c-format -msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Hiba: „dev status”: %s; engedélyezett mezők: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:860 -msgid "Status of devices" -msgstr "Eszközök állapota" - -#: ../cli/src/devices.c:891 -#, c-format -msgid "Error: '%s' argument is missing." -msgstr "Hiba: „%s” argumentum hiányzik." - -#: ../cli/src/devices.c:932 ../cli/src/devices.c:1084 -#: ../cli/src/devices.c:1221 ../cli/src/devices.c:1440 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' not found." -msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem található." - -#: ../cli/src/devices.c:955 -#, c-format -msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." -msgstr "Siker: a(z) „%s” eszköz sikeresen leválasztva." - -#: ../cli/src/devices.c:980 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" -msgstr "Hiba: a(z) „%s” (%s) eszköz leválasztása meghiúsult: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:988 -#, c-format -msgid "Device state: %d (%s)\n" -msgstr "Eszköz állapota: %d (%s)\n" - -#: ../cli/src/devices.c:1053 -#, c-format -msgid "Error: iface has to be specified." -msgstr "Hiba: meg kell adni a csatolót." - -#: ../cli/src/devices.c:1179 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wifi': %s" -msgstr "Hiba: „dev wifi”: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1181 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Hiba: „dev wifi”: %s; engedélyezett mezők: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1204 -msgid "WiFi scan list" -msgstr "WiFi-keresési lista" - -#: ../cli/src/devices.c:1241 ../cli/src/devices.c:1295 -#, c-format -msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:1258 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." -msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem WiFi-eszköz." - -#: ../cli/src/devices.c:1322 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "Hiba: a „dev wifi” parancs („%s) nem érvényes." - -#: ../cli/src/devices.c:1398 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wimax': %s" -msgstr "Hiba: „dev wimax”: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1400 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Hiba: „dev wimax”: %s; engedélyezett mezők: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1423 -msgid "WiMAX NSP list" -msgstr "WiMAX NSP-lista" - -#: ../cli/src/devices.c:1460 -#, c-format -msgid "Error: NSP with name '%s' not found." -msgstr "Hiba: a(z) „%s” nevű NSP nem található." - -#: ../cli/src/devices.c:1471 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." -msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem WiMAX-eszköz." - -#: ../cli/src/devices.c:1502 -#, c-format -msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." -msgstr "" - -#: ../cli/src/devices.c:1529 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." -msgstr "Hiba: a „dev wimax” parancs („%s) nem érvényes." - -#: ../cli/src/devices.c:1579 -#, c-format -msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." -msgstr "Hiba: a „dev” parancs („%s) nem érvényes." - -#: ../cli/src/network-manager.c:37 -msgid "RUNNING" -msgstr "FUT" - -#. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:38 -msgid "VERSION" -msgstr "VERZIÓ" - -#. 2 -#: ../cli/src/network-manager.c:40 -msgid "NET-ENABLED" -msgstr "NET-KÉPES" - -#. 3 -#: ../cli/src/network-manager.c:41 -msgid "WIFI-HARDWARE" -msgstr "WIFI-HARDVER" - -#. 4 -#: ../cli/src/network-manager.c:42 -msgid "WIFI" -msgstr "WIFI" - -#. 5 -#: ../cli/src/network-manager.c:43 -msgid "WWAN-HARDWARE" -msgstr "WWAN-HARDVER" - -#. 6 -#: ../cli/src/network-manager.c:44 -msgid "WWAN" -msgstr "WWAN" - -#. 7 -#: ../cli/src/network-manager.c:45 -msgid "WIMAX-HARDWARE" -msgstr "WIMAX-HARDVER" - -#. 8 -#: ../cli/src/network-manager.c:46 -msgid "WIMAX" -msgstr "WIMAX" - -#: ../cli/src/network-manager.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n" -"\n" -" status\n" -" enable [true|false]\n" -" sleep [true|false]\n" -" wifi [on|off]\n" -" wwan [on|off]\n" -" wimax [on|off]\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: nmcli nm { PARANCS | help }\n" -"\n" -" PARANCS := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n" -"\n" -" PARANCS := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n" -"\n" -" status\n" -" enable [true|false]\n" -" sleep [true|false]\n" -" wifi [on|off]\n" -" wwan [on|off]\n" -" wimax [on|off]\n" -"\n" - -#: ../cli/src/network-manager.c:96 -msgid "asleep" -msgstr "alszik" - -#: ../cli/src/network-manager.c:98 -msgid "connecting" -msgstr "csatlakozás" - -#: ../cli/src/network-manager.c:100 -msgid "connected (local only)" -msgstr "kapcsolódva (csak helyi)" - -#: ../cli/src/network-manager.c:102 -msgid "connected (site only)" -msgstr "kapcsolódva (csak hely)" - -#: ../cli/src/network-manager.c:106 -msgid "disconnecting" -msgstr "leválasztás" - -#: ../cli/src/network-manager.c:146 -#, c-format -msgid "Error: 'nm status': %s" -msgstr "Hiba: „nm status”: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:148 -#, c-format -msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Hiba: „nm status”: %s; engedélyezett mezők: %s" - -#. create NMClient -#: ../cli/src/network-manager.c:161 ../cli/src/network-manager.c:162 -#: ../cli/src/network-manager.c:163 ../cli/src/network-manager.c:164 -#: ../cli/src/network-manager.c:165 ../cli/src/network-manager.c:167 -#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:289 -#: ../cli/src/network-manager.c:344 ../cli/src/network-manager.c:382 -#: ../cli/src/network-manager.c:421 -msgid "enabled" -msgstr "engedélyezve" - -#: ../cli/src/network-manager.c:161 ../cli/src/network-manager.c:162 -#: ../cli/src/network-manager.c:163 ../cli/src/network-manager.c:164 -#: ../cli/src/network-manager.c:165 ../cli/src/network-manager.c:167 -#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:289 -#: ../cli/src/network-manager.c:344 ../cli/src/network-manager.c:382 -#: ../cli/src/network-manager.c:421 -msgid "disabled" -msgstr "letiltva" - -#: ../cli/src/network-manager.c:181 -msgid "NetworkManager status" -msgstr "Hálózatkezelő állapota" - -#. Print header -#: ../cli/src/network-manager.c:184 -msgid "running" -msgstr "fut" - -#: ../cli/src/network-manager.c:184 -msgid "not running" -msgstr "nem fut" - -#: ../cli/src/network-manager.c:215 ../cli/src/utils.c:425 -#, c-format -#| msgid "Error: could not connect to D-Bus." -msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" -msgstr "Hiba: nem lehet a rendszerbuszhoz kapcsolódni: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:226 -#, c-format -#| msgid "Error: could not connect to D-Bus." -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." -msgstr "Hiba: nem lehet a D-Bus objektumproxyhoz kapcsolódni." - -#: ../cli/src/network-manager.c:232 -#, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" -msgid "Error in sleep: %s" -msgstr "Hiba az alváskor: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:276 ../cli/src/network-manager.c:331 -#: ../cli/src/network-manager.c:369 ../cli/src/network-manager.c:408 -#, c-format -msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" -msgstr "" -"Hiba: a(z) „%s” „--fields” érték itt nem érvényes; engedélyezett mezők: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:284 -#| msgid "WiFi enabled" -msgid "Networking enabled" -msgstr "Hálózatkezelés engedélyezve" - -#: ../cli/src/network-manager.c:300 -#, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." -msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "" -"Hiba: érvénytelen „enable” paraméter: „%s”; használja a „true” vagy „false” " -"egyikét." - -#: ../cli/src/network-manager.c:310 -#, c-format -#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." -msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." -msgstr "Hiba: a Hálózatkezelő nem exportálta az alvási állapotot." - -#: ../cli/src/network-manager.c:318 -#, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." -msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "" -"Hiba: érvénytelen „sleep” paraméter: „%s”; használja a „true” vagy „false” " -"egyikét." - -#: ../cli/src/network-manager.c:339 -msgid "WiFi enabled" -msgstr "WiFi engedélyezve" - -#: ../cli/src/network-manager.c:355 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." -msgstr "Hiba: érvénytelen „wifi” paraméter: „%s”." - -#: ../cli/src/network-manager.c:377 -msgid "WWAN enabled" -msgstr "WWAN engedélyezve" - -#: ../cli/src/network-manager.c:393 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." -msgstr "Hiba: érvénytelen „wwan” paraméter: „%s”." - -#: ../cli/src/network-manager.c:416 -msgid "WiMAX enabled" -msgstr "WiMAX engedélyezve" - -#: ../cli/src/network-manager.c:432 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." -msgstr "Hiba: érvénytelen „wimax” paraméter: „%s”." - -#: ../cli/src/network-manager.c:445 -#, c-format -msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." -msgstr "Hiba: a(z) „%s” „nm” parancs nem érvényes." - -#: ../cli/src/nmcli.c:64 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" -"\n" -"OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -" -f[ields] |all|common specify fields to output\n" -" -e[scape] yes|no escape columns separators in " -"values\n" -" -n[ocheck] don't check nmcli and " -"NetworkManager versions\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" -"\n" -"OBJECT\n" -" nm NetworkManager status\n" -" con NetworkManager connections\n" -" dev devices managed by NetworkManager\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓK] OBJEKTUM { PARANCS | help }\n" -"\n" -"KAPCSOLÓK\n" -" -t[erse] tömör kimenet\n" -" -p[retty] szép kimenet\n" -" -m[ode] tabular|multiline kimeneti mód\n" -" -f[ields] |all|common kiírandó mezők megadása\n" -" -e[scape] yes|no oszlopelválasztók escape-lése " -"az\n" -" értékekben\n" -" -n[ocheck] ne ellenőrizze az nmcli és a\n" -" Hálózatkezelő verzióit\n" -" -v[ersion] programverzió kiírása\n" -" -h[elp] ezen súgó kiírása\n" -"\n" -"OBJEKTUM\n" -" nm A Hálózatkezelő állapota\n" -" con A Hálózatkezelő kapcsolatai\n" -" dev A Hálózatkezelő által kezelt eszközök\n" -"\n" - -#: ../cli/src/nmcli.c:109 -#, c-format -msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." -msgstr "" -"Hiba: a(z) „%s” objektum ismeretlen, adja ki az „nmcli help” parancsot." - -#: ../cli/src/nmcli.c:139 -#, c-format -msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." -msgstr "Hiba: a „--terse” kapcsoló másodszor lett megadva." - -#: ../cli/src/nmcli.c:144 -#, c-format -msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." -msgstr "Hiba: a „--terse” és a „--pretty” kapcsolók kölcsönösen kizáróak." - -#: ../cli/src/nmcli.c:152 -#, c-format -msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." -msgstr "Hiba: a „--pretty” kapcsoló másodszor lett megadva." - -#: ../cli/src/nmcli.c:157 -#, c-format -msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." -msgstr "Hiba: a „--pretty” és „--terse” kapcsolók kölcsönösen kizáróak." - -#: ../cli/src/nmcli.c:167 ../cli/src/nmcli.c:183 -#, c-format -msgid "Error: missing argument for '%s' option." -msgstr "Hiba: a(z) „%s” kapcsoló argumentuma hiányzik." - -#: ../cli/src/nmcli.c:176 ../cli/src/nmcli.c:192 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." -msgstr "Hiba: „%s” nem érvényes argumentum a(z) „%s” kapcsolóhoz." - -#: ../cli/src/nmcli.c:199 -#, c-format -msgid "Error: fields for '%s' options are missing." -msgstr "Hiba: a(z) „%s” kapcsoló mezői hiányoznak." - -#: ../cli/src/nmcli.c:207 -#, c-format -msgid "nmcli tool, version %s\n" -msgstr "nmcli eszköz, %s verzió\n" - -#: ../cli/src/nmcli.c:213 -#, c-format -msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." -msgstr "" -"Hiba: a(z) „%s” kapcsoló ismeretlen, adja ki az „nmcli-help” parancsot." - -#: ../cli/src/nmcli.c:232 -#, c-format -msgid "Caught signal %d, shutting down..." -msgstr "%d szignál érkezett, leállítás…" - -#: ../cli/src/nmcli.c:257 -msgid "Error: Could not create NMClient object." -msgstr "Hiba: nem sikerült a NMClient objektumot létrehozni." - -#: ../cli/src/nmcli.c:273 -msgid "Success" -msgstr "Siker" - -#: ../cli/src/settings.c:461 -#, c-format -msgid "%d (hex-ascii-key)" -msgstr "%d (hex-ascii-kulcs)" - -#: ../cli/src/settings.c:463 -#, c-format -msgid "%d (104/128-bit passphrase)" -msgstr "%d (104/128 bites jelmondat)" - -#: ../cli/src/settings.c:466 -#, c-format -msgid "%d (unknown)" -msgstr "%d (ismeretlen)" - -#: ../cli/src/settings.c:492 -msgid "0 (unknown)" -msgstr "0 (ismeretlen)" - -#: ../cli/src/settings.c:498 -msgid "any, " -msgstr "bármely, " - -#: ../cli/src/settings.c:500 -msgid "900 MHz, " -msgstr "900 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:502 -msgid "1800 MHz, " -msgstr "1800 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:504 -msgid "1900 MHz, " -msgstr "1900 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:506 -msgid "850 MHz, " -msgstr "850 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:508 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:510 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:512 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:514 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:516 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:518 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:520 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:522 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -msgstr "" - -#: ../cli/src/settings.c:524 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -msgstr "" - -#: ../cli/src/settings.c:646 ../cli/src/settings.c:841 -#: ../cli/src/settings.c:1545 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: ../cli/src/settings.c:835 ../cli/src/settings.c:838 -#: ../cli/src/settings.c:839 ../cli/src/utils.c:247 -msgid "not set" -msgstr "nincs beállítva" - -#: ../cli/src/utils.c:103 -#, c-format -msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" -msgstr "" - -#: ../cli/src/utils.c:131 -#, c-format -msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" -msgstr "" - -#: ../cli/src/utils.c:200 -#, c-format -msgid "field '%s' has to be alone" -msgstr "a(z) „%s” mezőnek önállónak kell lennie" - -#: ../cli/src/utils.c:203 -#, c-format -msgid "invalid field '%s'" -msgstr "érvénytelen mező: „%s”" - -#: ../cli/src/utils.c:222 -#, c-format -msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" -msgstr "A „--terse” megköveteli a „--fields” megadását." - -#: ../cli/src/utils.c:226 -#, c-format -msgid "" -"Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" -msgstr "" -"A „--terse” adott „--fields” kapcsolóértékeket követel meg, nem ezt: „%s”." - -#: ../cli/src/utils.c:436 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" -msgstr "" -"Hiba: nem sikerült a D-Bus objektumproxyt létrehozni az org.freedesktop.DBus " -"névtérhez" - -#: ../cli/src/utils.c:444 -#, c-format -msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" -msgstr "Hiba: a NameHasOwner kérés meghiúsult: %s" - -#: ../cli/src/utils.c:489 -#, c-format -msgid "" -"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" -"nocheck to suppress the warning.\n" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: az nmcli (%s) és a Hálózatkezelő (%s) verziói nem egyeznek. " -"A figyelmeztetés kikapcsolásához használja a --nocheck kapcsolót.\n" - -#: ../cli/src/utils.c:498 -#, c-format -msgid "" -"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " -"execution using --nocheck, but the results are unpredictable." -msgstr "" -"Figyelmeztetés: az nmcli (%s) és a Hálózatkezelő (%s) verziói nem egyeznek. " -"A végrehajtás kikényszerítve a --nocheck kapcsolóval, de az eredmények " -"kiszámíthatatlanok." - -#: ../libnm-util/crypto.c:133 -#, c-format -msgid "PEM key file had no end tag '%s'." -msgstr "A PEM kulcsfájl nem rendelkezik „%s” zárócímkével." - -#: ../libnm-util/crypto.c:146 -#, c-format -msgid "Doesn't look like a PEM private key file." -msgstr "Nem tűnik PEM személyes kulcs fájlnak." - -#: ../libnm-util/crypto.c:154 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store PEM file data." -msgstr "Nincs elég memória a PEM fájl adatainak tárolásához." - -#: ../libnm-util/crypto.c:170 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." -msgstr "Rosszul formázott PEM fájl: a Proc-Type nem az első címke." - -#: ../libnm-util/crypto.c:178 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." -msgstr "Rosszul formázott PEM fájl: ismeretlen Proc-Type címke („%s”)." - -#: ../libnm-util/crypto.c:188 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." -msgstr "Rosszul formázott PEM fájl: A DEK-Info nem a második címke." - -#: ../libnm-util/crypto.c:199 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." -msgstr "Rosszul formázott PEM fájl: nem található IV a DEK-Info címkében." - -#: ../libnm-util/crypto.c:206 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." -msgstr "" -"Rosszul formázott PEM fájl: az IV formátuma érvénytelen a DEK-Info címkében." - -#: ../libnm-util/crypto.c:219 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." -msgstr "" -"Rosszul formázott PEM fájl: ismeretlen személyes kulcs titkosító: „%s”." - -#: ../libnm-util/crypto.c:238 -#, c-format -msgid "Could not decode private key." -msgstr "A személyes kulcs nem fejthető vissza." - -#: ../libnm-util/crypto.c:284 -msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto.c:292 -#, c-format -msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto.c:312 -msgid "Not enough memory to store private key data." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto.c:317 -msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store certificate data." -msgstr "Nincs elég memória a tanúsítvány adatainak tárolásához." - -#: ../libnm-util/crypto.c:365 -#, c-format -msgid "IV must be an even number of bytes in length." -msgstr "Az IV hosszának páros számú bájtnak kell lennie." - -#: ../libnm-util/crypto.c:374 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store the IV." -msgstr "Nincs elég memória az IV tárolásához." - -#: ../libnm-util/crypto.c:385 -#, c-format -msgid "IV contains non-hexadecimal digits." -msgstr "Az IV nem hexadecimális számjegyeket tartalmaz." - -#: ../libnm-util/crypto.c:423 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:265 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:332 -#, c-format -msgid "Private key cipher '%s' was unknown." -msgstr "A(z) „%s” személyeskulcs-titkosító ismeretlen." - -#: ../libnm-util/crypto.c:432 -#, c-format -msgid "Not enough memory to decrypt private key." -msgstr "Nincs elég memória a személyes kulcs visszafejtéséhez." - -#: ../libnm-util/crypto.c:497 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store decrypted private key." -msgstr "Nincs elég memória a visszafejtett személyes kulcs tárolásához." - -#: ../libnm-util/crypto.c:542 -#, c-format -msgid "Unable to determine private key type." -msgstr "A személyes kulcs típusa nem határozható meg." - -#: ../libnm-util/crypto.c:597 -#, c-format -msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." -msgstr "A PEM tanúsítvány nem tartalmaz kezdő „%s” címkét." - -#: ../libnm-util/crypto.c:606 -#, c-format -msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." -msgstr "A PEM tanúsítvány nem tartalmaz záró „%s” címkét." - -#: ../libnm-util/crypto.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to decode certificate." -msgstr "A tanúsítvány visszafejtése meghiúsult." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50 -msgid "Failed to initialize the crypto engine." -msgstr "A titkosító alrendszer előkészítése meghiúsult." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." -msgstr "Az MD5 alrendszer előkészítése meghiúsult: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:155 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." -msgstr "Érvénytelen IV hossz (legalább %zd hosszúnak kell lennie)." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:164 ../libnm-util/crypto_nss.c:184 -#, c-format -msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." -msgstr "Nincs elég memória a visszafejtett kulcspufferhez." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:172 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." -msgstr "" -"A visszafejtési titkosító kontextusának előkészítése meghiúsult: %s /%s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:181 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." -msgstr "" -"A szimmetrikus kulcs beállítása meghiúsult a visszafejtéshez: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:190 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." -msgstr "Az IV beállítása meghiúsult a visszafejtéshez: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:199 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." -msgstr "A személyes kulcs visszafejtése meghiúsult: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." -msgstr "A személyes kulcs visszafejtése meghiúsult: váratlan kitöltéshossz." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220 ../libnm-util/crypto_nss.c:274 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key." -msgstr "A személyes kulcs visszafejtése meghiúsult." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:285 ../libnm-util/crypto_nss.c:352 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for encrypting." -msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a titkosításhoz." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." -msgstr "A titkosító kontextusának előkészítése meghiúsult: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:302 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." -msgstr "A szimmetrikus kulcs beállítása meghiúsult a titkosításhoz: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:312 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." -msgstr "Az IV beállítása meghiúsult a titkosításhoz: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:321 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." -msgstr "Az adatot nem sikerült titkosítani: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:361 -#, c-format -msgid "Error initializing certificate data: %s" -msgstr "Hiba a tanúsítvány adatainak előkészítésekor: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:383 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %s" -msgstr "A tanúsítvány nem fejthető vissza: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:407 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" -msgstr "A PKCS#12 dekódoló nem készíthető elő: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" -msgstr "A PKCS#12 fájl nem fejthető vissza: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" -msgstr "A PKCS#12 fájl nem ellenőrizhető: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:56 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." -msgstr "A titkosító alrendszer előkészítése meghiúsult: %d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:107 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." -msgstr "Az MD5 kontextus előkészítése meghiúsult: %d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:175 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." -msgstr "Érvénytelen IV hossz (legalább %d hosszúnak kell lennie)." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:192 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." -msgstr "A visszafejtési titkosítóhely előkészítése meghiúsult." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for decryption." -msgstr "A szimmetrikus kulcs nem állítható be a visszafejtéshez." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:212 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for decryption." -msgstr "Az IV nem állítható be a visszafejtéshez." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:220 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption context." -msgstr "A visszafejtési kontextus előkészítése meghiúsult." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:233 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %d." -msgstr "A személyes kulcs visszafejtése meghiúsult: %d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:241 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." -msgstr "" -"A személyes kulcs visszafejtése meghiúsult: a visszafejtett adatok túl " -"nagyok." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." -msgstr "A személyes kulcs visszafejtésének befejezése meghiúsult: %d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:360 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." -msgstr "A titkosítóhely előkészítése meghiúsult." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:368 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for encryption." -msgstr "A szimmetrikus kulcs nem állítható be a titkosításhoz." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:376 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for encryption." -msgstr "Az IV nem állítható be a titkosításhoz." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:384 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption context." -msgstr "A titkosítási kontextus előkészítése meghiúsult." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt: %d." -msgstr "A titkosítás meghiúsult: %d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:400 -#, c-format -msgid "Unexpected amount of data after encrypting." -msgstr "Váratlan mennyiségű adat a titkosítás után." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:443 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %d" -msgstr "A tanúsítvány nem fejthető vissza: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:478 -#, c-format -msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" -msgstr "A jelszó nem alakítható UCS2 formátumra: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:506 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" -msgstr "A PKCS#12 dekódoló nem készíthető elő: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:515 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" -msgstr "A PKCS#12 fájl nem fejthető vissza: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:524 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" -msgstr "A PKCS#12 fájl nem ellenőrizhető: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:568 -msgid "Could not generate random data." -msgstr "Nem sikerült a véletlen adatok előállítása." - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2003 -#, c-format -msgid "Not enough memory to make encryption key." -msgstr "Nincs elég memória titkosítási kulcs készítéséhez." - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2113 -msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." -msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni PEM fájl készítéséhez." - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2125 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." -msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni az IV írásához PEM fájlba." - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2137 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." -msgstr "" -"Nem sikerült memóriát foglalni a titkosított kulcs PEM fájlba írásához." - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2156 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for PEM file data." -msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a PEM fájl adatainak." - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1 -msgid "Enable or disable system networking" -msgstr "Rendszer hálózatkezelésének be- és kikapcsolása" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a rendszer hálózatkezelésének be- vagy " -"kikapcsolását" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3 -msgid "" -"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " -"power management)" -msgstr "" -"Hálózatkezelő elaltatása vagy felébresztése (csak a rendszer " -"energiagazdálkodása által használandó)" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4 -msgid "" -"System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a Hálózatkezelő elaltatását vagy " -"felébresztését" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5 -msgid "Enable or disable WiFi devices" -msgstr "WiFi eszközök be- és kikapcsolása" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6 -msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a WiFi eszközök be- vagy kikapcsolását" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 -msgid "Enable or disable mobile broadband devices" -msgstr "Mobil széles sávú eszközök be- és kikapcsolása" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a mobil széles sávú eszközök be- vagy " -"kikapcsolását" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9 -msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "WiMAX mobil széles sávú eszközök be- és kikapcsolása" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 -msgid "" -"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a WiMAX mobil széles sávú eszközök be- " -"vagy kikapcsolását" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11 -msgid "Allow control of network connections" -msgstr "Hálózati kapcsolatok felügyeletének engedélyezése" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 -msgid "System policy prevents control of network connections" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a hálózati kapcsolatok felügyeletét" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:13 -msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" -msgstr "Kapcsolatmegosztás védett WiFi hálózaton" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:14 -msgid "" -"System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a kapcsolatok megosztását védett WiFi " -"hálózaton" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:15 -msgid "Connection sharing via an open WiFi network" -msgstr "Kapcsolatmegosztás nyílt WiFi hálózaton" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:16 -msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a kapcsolatok megosztását nyílt WiFi " -"hálózaton" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17 -msgid "Modify personal network connections" -msgstr "Személyes hálózati kapcsolatok módosítása" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18 -msgid "System policy prevents modification of personal network settings" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a személyes hálózati beállítások " -"módosítását" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19 -msgid "Modify network connections for all users" -msgstr "Hálózati kapcsolatok módosítása minden felhasználó számára" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20 -msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a hálózati beállítások módosítását " -"minden felhasználó számára" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:21 -msgid "Modify persistent system hostname" -msgstr "Állandó rendszergépnév módosítása" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:22 -msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a rendszer állandó gépnevének " -"módosítását" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:23 -msgid "Allow use of user-specific connections" -msgstr "Felhasználói szintű kapcsolatok engedélyezése" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:24 -msgid "System policy prevents use of user-specific connections" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a felhasználói kapcsolatok használatát" - -#: ../src/main.c:400 -#, c-format -msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "" -"Érvénytelen kapcsoló. Az érvényes kapcsolók listájáért használja a --help " -"kapcsolót.\n" - -#: ../src/main.c:441 -#, c-format -msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "%s. Használja a --help kapcsolót az érvényes kapcsolókért.\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62 -msgid "# Created by NetworkManager\n" -msgstr "# Készítette a Hálózatkezelő\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:69 -#, c-format -msgid "" -"# Merged from %s\n" -"\n" -msgstr "" -"# Összefésülve ebből: %s\n" -"\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:284 -msgid "no usable DHCP client could be found." -msgstr "nem található használható DHCP-kliens." - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 -msgid "'dhclient' could be found." -msgstr "A „dhclient” nem használható." - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:303 -msgid "'dhcpcd' could be found." -msgstr "A „dhcpd” nem használható." - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 -#, c-format -msgid "unsupported DHCP client '%s'" -msgstr "nem támogatott DHCP-kliens („%s”)" - -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 -msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." -msgstr "MEGJEGYZÉS: a libc feloldó nem támogat háromnál több névkiszolgálót." - -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378 -msgid "The nameservers listed below may not be recognized." -msgstr "" -"Az alább felsorolt névkiszolgálók lehet, hogy nem kerülnek felismerésre." - -#: ../src/logging/nm-logging.c:153 -#, c-format -msgid "Unknown log level '%s'" -msgstr "Ismeretlen naplózási szint: „%s”" - -#: ../src/logging/nm-logging.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown log domain '%s'" -msgstr "Ismeretlen naplózási tartomány: „%s”" - -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:296 ../src/nm-device-bt.c:354 -#, c-format -msgid "CDMA connection %d" -msgstr "%d. CDMA kapcsolat" - -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:521 ../src/nm-device-bt.c:350 -#, c-format -msgid "GSM connection %d" -msgstr "%d. GSM kapcsolat" - -#: ../src/nm-device-bt.c:325 -#, c-format -msgid "PAN connection %d" -msgstr "%d. PAN kapcsolat" - -#: ../src/nm-device-bt.c:358 -#, c-format -msgid "DUN connection %d" -msgstr "%d. DUN kapcsolat" - -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1425 -#, c-format -msgid "PPPoE connection %d" -msgstr "%d. PPPoE kapcsolat" - -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1425 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 -#, c-format -msgid "Wired connection %d" -msgstr "%d. vezetékes kapcsolat" - -#: ../src/nm-device-infiniband.c:292 -#, c-format -msgid "Infiniband connection %d" -msgstr "" - -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:323 -#, c-format -msgid "Mesh %d" -msgstr "%d. háló" - -#: ../src/nm-manager.c:692 -#, c-format -msgid "VPN connection %d" -msgstr "%d. VPN kapcsolat" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:148 ../src/nm-netlink-monitor.c:272 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:695 -#, c-format -msgid "error processing netlink message: %s" -msgstr "hiba a netlink üzenet feldolgozásakor: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:251 -msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "hiba lépett fel adatokra várakozás közben a foglalaton" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:296 -#, c-format -msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"nem lehet kapcsolódni a netlinkhez a kapcsolat állapotának megfigyelése " -"érdekében: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:307 -#, c-format -msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" -msgstr "" -"nem engedélyezhető a hálózati kapcsolatkezelő hitelesítési adatainak " -"átadása: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:330 ../src/nm-netlink-monitor.c:390 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"nem lehet netlink kezelőt lefoglalni a kapcsolat állapotának megfigyelése " -"érdekében: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:415 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"nem lehet netlink kapcsolat-gyorsítótárat lefoglalni a kapcsolat állapotának " -"megfigyelése érdekében: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:542 -#, c-format -msgid "unable to join netlink group: %s" -msgstr "nem lehet csatlakozni a netlink csoporthoz: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 ../src/nm-netlink-monitor.c:684 -#, c-format -msgid "error updating link cache: %s" -msgstr "hiba a kapcsolat gyorsítótárának frissítésekor: %s" - -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:97 -#: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51 -msgid "System" -msgstr "Rendszer" - -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3557 -msgid "Bond" -msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/oneconf.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/oneconf.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/oneconf.po 2012-02-10 09:04:09.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/oneconf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,183 +0,0 @@ -# Hungarian translation for oneconf -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the oneconf package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: oneconf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-31 02:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-03 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: .././oneconf-service:66 .././oneconf-query:88 -#, c-format -msgid "usage: %prog [options]" -msgstr "használat: %prog [kapcsolók]" - -#: .././oneconf-service:69 -msgid "enable debug mode" -msgstr "hibakeresési mód engedélyezése" - -#: .././oneconf-service:71 -msgid "use the mock infrastructure" -msgstr "tesztinfrastruktúra használata" - -#: .././oneconf-service:92 -msgid "" -"An OneConf service is already running, shut it down with oneconf-query --stop" -msgstr "" -"Egy OneConf szolgáltatás már fut, állítsa le a oneconf-query --stop " -"paranccsal" - -#: .././oneconf-query:74 -msgid "" -"you can't define --all-packages, --manual-packages or --hosts together." -msgstr "" -"nem adhatja meg az --all-packages, a --manual-packages vagy a --hosts " -"kapcsolókat együtt." - -#: .././oneconf-query:78 -msgid "" -"you can't define --list, --diff, --update, --async-update, --share-" -"inventory, --stop, --get-last-sync together." -msgstr "" -"nem adhatja meg a --list, a --diff, az --update, az --async-update, a --" -"share-inventory, a --stop, a --get-last-sync kapcsolókat együtt." - -#: .././oneconf-query:82 -#, c-format -msgid "%s isn't compatible with %s" -msgstr "%s nem kompatibilis a következővel: %s" - -#: .././oneconf-query:92 -msgid "" -"Current diff between this machine and another provided by hostname/hostid" -msgstr "Különbség ezen gép és a gépnév/gépazonosító által megadott között" - -#: .././oneconf-query:96 -msgid "List stored package (default for local hostid) or host lists" -msgstr "" -"Tárolt csomag (alapértelmezett helyi gépazonosítóhoz) vagy géplista " -"felsorolása" - -#: .././oneconf-query:99 -msgid "Get last sync date" -msgstr "Utolsó szinkronizálás dátumának lekérdezése" - -#: .././oneconf-query:101 -msgid "Update the package list in store" -msgstr "A csomaglista frissítése a tárolóban" - -#: .././oneconf-query:104 -msgid "Perform async update of the package list in store" -msgstr "A tárolóban lévő csomaglista aszinkron frissítése" - -#: .././oneconf-query:106 -msgid "Stop oneconf service" -msgstr "oneconf szolgáltatás leállítása" - -#: .././oneconf-query:108 -msgid "enable debug mode (use --direct)" -msgstr "hibakereső mód engedélyezése (a --direct kapcsolóval)" - -#: .././oneconf-query:110 -msgid "don't use dbus for the request" -msgstr "ne használjon D-Bust a kéréshez" - -#: .././oneconf-query:115 -msgid "get all installed packages from storage" -msgstr "minden telepített csomag lekérése a tárolóból" - -#: .././oneconf-query:118 -msgid "get only manual installed packages from storage" -msgstr "csak saját kezűleg telepített csomagok lekérése a tárolóból" - -#: .././oneconf-query:121 -msgid "all available hosts from storage (only with list)" -msgstr "minden elérhető gép a tárolóból (csak a listával)" - -#: .././oneconf-query:124 -msgid "This host (only with list)" -msgstr "Ez a gép (csak a listával)" - -#: .././oneconf-query:130 .././oneconf-query:132 -msgid "specify target host" -msgstr "adja meg a cél gépet" - -#: .././oneconf-query:138 -msgid "share this inventory on the web" -msgstr "ezen leltár megosztása a weben" - -#: .././oneconf-query:142 -msgid "hide this inventory on the web" -msgstr "ezen leltár elrejtése a weben" - -#: .././oneconf-query:219 -msgid "hostid and hostname can't be provided together" -msgstr "a gépazonosító és gépnév nem adható meg együtt" - -#: .././oneconf-query:224 .././oneconf-query:234 -msgid "You can't use hostid or hostname when updating" -msgstr "Nem használhatja a gépazonosítót vagy gépnevet frissítéskor" - -#: .././oneconf-query:227 .././oneconf-query:237 -msgid "You can't define --package, --host or --hosts when updating" -msgstr "" -"Nem adhatja meg a --package, --host vagy --hosts kapcsolókat frissítéskor" - -#: .././oneconf-query:258 -msgid "You have to provide either hostid or hostname for getting a diff" -msgstr "Különbség kéréséhez meg kell adnia a gépazonosítót vagy gépnevet" - -#: .././oneconf-query:276 .././oneconf-query:285 -msgid "" -"You can't define --package, --host or --hosts when changing show inventory " -"status" -msgstr "" -"Nem adhatja meg a --package, --host vagy --hosts kapcsolókat " -"leltármegjelenítés állapotának módosításakor" - -#: .././oneconf-query:282 -msgid "You can't use hostid or hostname when changing show inventory status" -msgstr "" -"Nem adhatja meg a gépazonosítót vagy gépnevet a leltármegjelenítés " -"állapotának módosításakor" - -#: .././oneconf/directconnect.py:88 -msgid "" -"Nothing done: in direct mode, there is no communication with the service" -msgstr "" -"Nem történt semmi: közvetlen módban nincs kommunikáció a szolgáltatással" - -#: .././oneconf/dbusconnect.py:200 -#, python-format -msgid "Wasn't able to request stopping the service: %s" -msgstr "Nem sikerült a szolgáltatás leállításának kérése: %s" - -#: .././oneconf/hosts.py:198 -msgid "No hostname registered for this id" -msgstr "Nincs regisztrálva gépnév ehhez az azonosítóhoz" - -#: .././oneconf/hosts.py:220 -msgid "" -"Multiple hostid registered for this hostname. Use --list --host to get the " -"hostid and use the --hostid option." -msgstr "" -"Több gépazonosító van regisztrálva a gépnévhez. Használja a --list --host " -"kapcsolókat a gépazonosító lekéréséhez, és a --hostid kapcsolót." - -#: .././oneconf/hosts.py:224 -msgid "No hostid registered for this hostname" -msgstr "Nincs regisztrálva gépazonosító ehhez a gépnévhez" - -#: .././oneconf/hosts.py:295 -msgid "Was never synced" -msgstr "Soha nem volt szinkronizálva" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/parted.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/parted.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/parted.po 2012-02-10 09:03:33.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/parted.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3262 +0,0 @@ -# translation of parted-hu2.po to hungary -# GNU Parted magyar fordítás -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# SZERVÁC Attila <sas-guest@haydn> 2006. -# -# Gabor Sari , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: parted-hu2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-28 20:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:45+0000\n" -"Last-Translator: sAGA \n" -"Language-Team: hungary \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "" - -#: lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "" - -#: lib/argmatch.c:153 -#, c-format -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "" - -#: lib/closeout.c:112 libparted/labels/fdasd.c:107 -msgid "write error" -msgstr "" - -#: lib/error.c:181 -msgid "Unknown system error" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:527 lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:576 lib/getopt.c:580 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:589 lib/getopt.c:594 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:656 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:694 lib/getopt.c:697 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:705 lib/getopt.c:708 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:810 lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:1035 lib/getopt.c:1053 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:883 lib/getopt.c:899 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:923 lib/getopt.c:941 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:980 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". -#. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:272 -msgid "`" -msgstr "" - -#: lib/quotearg.c:273 -msgid "'" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:134 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:137 -msgid "No match" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:146 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:149 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:152 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:161 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:167 -msgid "Invalid range end" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:170 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:173 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:176 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:179 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:182 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:703 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer -#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: lib/rpmatch.c:147 -msgid "^[yY]" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer -#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: lib/rpmatch.c:160 -msgid "^[nN]" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:74 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:77 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 -msgid "(C)" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:86 -msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -".\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:247 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:251 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: \n" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:256 -msgid "General help using GNU software: \n" -msgstr "" - -#: lib/xalloc-die.c:34 -msgid "memory exhausted" -msgstr "" - -#: lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument `%s'" -msgstr "" - -#: lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" -msgstr "" - -#: lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument `%s' too large" -msgstr "" - -#: libparted/arch/beos.c:245 -msgid "Disk Image" -msgstr "" - -#: libparted/arch/beos.c:346 libparted/arch/gnu.c:277 -#: libparted/arch/linux.c:1519 -#, c-format -msgid "Error opening %s: %s" -msgstr "Sikertelen megnyitás: %s: %s" - -#: libparted/arch/beos.c:357 libparted/arch/gnu.c:287 -#: libparted/arch/linux.c:1530 -#, c-format -msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only." -msgstr "" -"Nem tudom megnyitni írás/olvasásra %s-t (%s). %s most csak olvasható." - -#: libparted/arch/beos.c:419 libparted/arch/linux.c:1688 -#, c-format -msgid "%s during seek for read on %s" -msgstr "%s a lapozás közben az alábbi olvasásakor: %s" - -#: libparted/arch/beos.c:452 libparted/arch/gnu.c:465 libparted/arch/gnu.c:564 -#: libparted/arch/gnu.c:692 libparted/arch/linux.c:1648 -#: libparted/arch/linux.c:1729 -#, c-format -msgid "%s during read on %s" -msgstr "%s az alábbi olvasásakor: %s" - -#: libparted/arch/beos.c:488 libparted/arch/gnu.c:525 -#: libparted/arch/linux.c:1805 -#, c-format -msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only." -msgstr "Nem tudom írni ezt: %s, mert csak-olvashatóként van megnyitva." - -#: libparted/arch/beos.c:504 libparted/arch/linux.c:1830 -#, c-format -msgid "%s during seek for write on %s" -msgstr "%s a lapozás közben az alábbi írásakor: %s" - -#: libparted/arch/beos.c:541 libparted/arch/gnu.c:601 libparted/arch/gnu.c:646 -#: libparted/arch/gnu.c:723 libparted/arch/linux.c:1778 -#: libparted/arch/linux.c:1872 libparted/arch/linux.c:1944 -#, c-format -msgid "%s during write on %s" -msgstr "%s az alábbi írásakor %s" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:62 partprobe/partprobe.c:137 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:66 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]\n" -" or: %s DEVICE MINOR\n" -msgstr "" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:69 -msgid "" -"Clear unused space on a FAT partition (a GNU Parted testing tool).\n" -"\n" -msgstr "" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:73 -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:74 -msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:76 partprobe/partprobe.c:154 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to <%s>.\n" -msgstr "" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:284 -#, c-format -msgid "too few arguments" -msgstr "" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:289 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:297 -#, c-format -msgid "invalid minor device number: %s" -msgstr "" - -#: partprobe/partprobe.c:141 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] [DEVICE]...\n" -msgstr "" - -#: partprobe/partprobe.c:142 -msgid "" -"Inform the operating system about partition table changes.\n" -"\n" -" -d, --dry-run do not actually inform the operating system\n" -" -s, --summary print a summary of contents\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -v, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: partprobe/partprobe.c:150 -msgid "" -"\n" -"When no DEVICE is given, probe all partitions.\n" -msgstr "" - -#: libparted/arch/gnu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to open %s." -msgstr "Nem tudom megnyitni: %s" - -#: libparted/arch/gnu.c:130 -msgid "Unable to probe store." -msgstr "" - -#: libparted/arch/gnu.c:368 -msgid "" -"The partition table cannot be re-read. This means you need to reboot before " -"mounting any modified partitions. You also need to reinstall your boot " -"loader before you reboot (which may require mounting modified partitions). " -"It is impossible do both things! So you'll need to boot off a rescue disk, " -"and reinstall your boot loader from the rescue disk. Read section 4 of the " -"Parted User documentation for more information." -msgstr "" - -#: libparted/arch/gnu.c:385 -#, c-format -msgid "" -"The partition table on %s cannot be re-read (%s). This means the Hurd knows " -"nothing about any modifications you made. You should reboot your computer " -"before doing anything with %s." -msgstr "" -"Nem tudom újraolvasni %s partíciós tábláját (%s). Tehát a Hurd most nem tud " -"semmit a változásokról. %s bármilyen felhasználása előtt újra kell indítanod " -"a gépet." - -#: libparted/arch/gnu.c:396 parted/parted.c:2719 -msgid "" -"You should reinstall your boot loader before rebooting. Read section 4 of " -"the Parted User documentation for more information." -msgstr "" -"A boot betöltőt újraindítás előtt újra kell telepítened. Ennek érdekében " -"olvasd el Parted felhasználói dokumentáció 4. fejezetét." - -#: libparted/arch/gnu.c:788 -#, c-format -msgid "%s trying to sync %s to disk" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:509 -#, c-format -msgid "Could not stat device %s - %s." -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:566 -#, c-format -msgid "Unable to determine the dm type of %s." -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:658 -#, c-format -msgid "" -"Could not determine sector size for %s: %s.\n" -"Using the default sector size (%lld)." -msgstr "" -"Nem látom %s szektorméretét: %s.\n" -"Az alapértéket (%lld) használom." - -#: libparted/arch/linux.c:679 -#, c-format -msgid "" -"Could not determine physical sector size for %s.\n" -"Using the logical sector size (%lld)." -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:728 -#, c-format -msgid "Unable to determine the size of %s (%s)." -msgstr "Nem tudom megállapítani %s méretét (%s)." - -#: libparted/arch/linux.c:814 -#, c-format -msgid "Could not get identity of device %s - %s" -msgstr "Nem tudom azonosítani ezt az eszközt: %s - %s" - -#: libparted/arch/linux.c:823 -msgid "Generic IDE" -msgstr "Általános IDE" - -#: libparted/arch/linux.c:844 -#, c-format -msgid "" -"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n" -"GNU Parted supports this EXPERIMENTALLY for some special disk label/file " -"system combinations, e.g. GPT and ext2/3.\n" -"Please consult the web site for up-to-date information." -msgstr "" -"%s eszköz fizikai szektorai többszörös (%d) logikai szektorokat " -"tartalmaznak.\n" -"A GNU Parted ezt most KÍSÉRLETI módon támogatja egyes " -"lemezcímke/fájlrendszer párokhoz, pl.: GPT és ext2/3.\n" -"Nézd meg a weben elérhető dokumentációt." - -#: libparted/arch/linux.c:1019 -#, c-format -msgid "Error initialising SCSI device %s - %s" -msgstr "Hiba egy SCSI eszköz inicializálásakor: %s - %s" - -#: libparted/arch/linux.c:1083 -#, c-format -msgid "" -"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or " -"partition table. Perhaps you selected the wrong device?" -msgstr "" -"%s eszköz 0 hosszúságú, és valószínűleg nem tárol fájlrendszert vagy " -"partíciós táblát. Talán nem a megfelelő eszközt választottad?" - -#: libparted/arch/linux.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted " -"unless you REALLY know what you're doing!" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1250 -msgid "Generic SD/MMC Storage Card" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1303 -msgid "DAC960 RAID controller" -msgstr "DAC960 RAID vezérlő" - -#: libparted/arch/linux.c:1308 -msgid "Promise SX8 SATA Device" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1313 -msgid "ATA over Ethernet Device" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1319 -msgid "IBM S390 DASD drive" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1325 -msgid "IBM iSeries Virtual DASD" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1330 -msgid "Compaq Smart Array" -msgstr "Compaq Smart tömb" - -#: libparted/arch/linux.c:1335 -msgid "ATARAID Controller" -msgstr "ATARAID vezérlő" - -#: libparted/arch/linux.c:1340 -msgid "I2O Controller" -msgstr "I2O vezérlő" - -#: libparted/arch/linux.c:1345 -msgid "User-Mode Linux UBD" -msgstr "User-Mode Linux UBD" - -#: libparted/arch/linux.c:1358 -#, c-format -msgid "Linux device-mapper (%s)" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1369 -msgid "Xen Virtual Block Device" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1374 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: libparted/arch/linux.c:1383 -msgid "Virtio Block Device" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1388 -msgid "Linux Software RAID Array" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1395 -msgid "ped_device_new() Unsupported device type" -msgstr "ped_device_new() Nem támogatott eszköz típus" - -#: libparted/arch/linux.c:1492 libparted/arch/linux.c:1564 -#, c-format -msgid "Error fsyncing/closing %s: %s" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1728 -#, c-format -msgid "end of file while reading %s" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:2365 -#, c-format -msgid "" -"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This " -"means Linux won't know about any changes you made to %s until you reboot -- " -"so you shouldn't mount it or use it in any way before rebooting." -msgstr "" -"Nem tudtam a rendszermagot értesíteni az alábbi partíció módosításáról: %s --" -" %s. Ez azt jelenti, hogy a Linux, míg újra nem indítod, nem fog tudni " -"semmit %s változásairól - így semmilyen módon nem fogod tudni használni azt " -"egy újraindítás előtt." - -#: libparted/arch/linux.c:2503 -#, c-format -msgid "Unable to determine the size and length of %s." -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:2528 -#, c-format -msgid "Failed to add partition %d (%s)" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:2555 -#, c-format -msgid "" -"Partition(s) %s on %s have been written, but we have been unable to inform " -"the kernel of the change, probably because it/they are in use. As a result, " -"the old partition(s) will remain in use. You should reboot now before " -"making further changes." -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:2681 -#, c-format -msgid "" -"parted was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means " -"Linux won't know anything about the modifications you made. " -msgstr "" - -#: libparted/cs/geom.c:162 -#, c-format -msgid "Can't have the end before the start! (start sector=%jd length=%jd)" -msgstr "" - -#: libparted/cs/geom.c:170 -msgid "Can't have a partition outside the disk!" -msgstr "Nem lehet lemezen kívüli partíció!" - -#: libparted/cs/geom.c:385 -#, c-format -msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s." -msgstr "Kísérlet partíción kívüli %ld-%ld szektorok írására itt: %s." - -#: libparted/cs/geom.c:425 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:488 -msgid "checking for bad blocks" -msgstr "hibás blokkok keresése" - -#: libparted/debug.c:97 -#, c-format -msgid "Backtrace has %d calls on stack:\n" -msgstr "" - -#: libparted/debug.c:110 -#, c-format -msgid "Assertion (%s) at %s:%d in function %s() failed." -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:193 -#, c-format -msgid "%s: unrecognised disk label" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:486 -#, c-format -msgid "" -"This libparted doesn't have write support for %s. Perhaps it was compiled " -"read-only." -msgstr "" -"A libparted nem tud írni ide: %s. Lehet, hogy csak-olvasóra fordított." - -#: libparted/disk.c:631 -#, c-format -msgid "Partition %d is %s, but the file system is %s." -msgstr "A(z) %d. partíció %s, de a fájlrendszer %s." - -#: libparted/disk.c:841 -msgid "cylinder_alignment" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:847 -#, c-format -msgid "Unknown disk flag, %d." -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:1286 -#, c-format -msgid "%s disk labels do not support extended partitions." -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:1865 -#, c-format -msgid "%s disk labels don't support logical or extended partitions." -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:1878 -msgid "Too many primary partitions." -msgstr "Túl sok elsődleges partíció." - -#: libparted/disk.c:1887 -#, c-format -msgid "" -"Can't add a logical partition to %s, because there is no extended partition." -msgstr "" -"Kiterjesztett partíció nélkül nem készíthető logikai partíció ide: %s." - -#: libparted/disk.c:1911 -#, c-format -msgid "Can't have more than one extended partition on %s." -msgstr "Nem lehet egynél több kiterjesztett partíció itt: %s" - -#: libparted/disk.c:1921 -msgid "Can't have logical partitions outside of the extended partition." -msgstr "Nem lehetnek logikai partíciók a kiterjesztetten kívül." - -#: libparted/disk.c:1946 -#, c-format -msgid "" -"Can't have a logical partition outside of the extended partition on %s." -msgstr "Nem lehetnek logikai partíciók a kiterjesztetten kívül itt: %s." - -#: libparted/disk.c:1956 libparted/disk.c:2015 libparted/disk.c:2193 -msgid "Can't have overlapping partitions." -msgstr "Nem lehetnek egymást átfedő partíciók." - -#: libparted/disk.c:1964 -msgid "Can't have a primary partition inside an extended partition." -msgstr "Nem lehet elsődleges partíció egy kiterjesztettben." - -#: libparted/disk.c:2395 -msgid "metadata" -msgstr "metaadatok" - -#: libparted/disk.c:2397 -msgid "free" -msgstr "szabad" - -#: libparted/disk.c:2399 parted/ui.c:1193 parted/ui.c:1221 -msgid "extended" -msgstr "kiterjesztett" - -#: libparted/disk.c:2401 parted/ui.c:1197 parted/ui.c:1225 -msgid "logical" -msgstr "logikai" - -#: libparted/disk.c:2403 parted/ui.c:1189 parted/ui.c:1217 -msgid "primary" -msgstr "elsődleges" - -#: libparted/disk.c:2419 -msgid "boot" -msgstr "boot" - -#: libparted/disk.c:2421 -msgid "bios_grub" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:2423 -msgid "root" -msgstr "root" - -#: libparted/disk.c:2425 -msgid "swap" -msgstr "swap" - -#: libparted/disk.c:2427 -msgid "hidden" -msgstr "rejtett" - -#: libparted/disk.c:2429 -msgid "raid" -msgstr "raid" - -#: libparted/disk.c:2431 -msgid "lvm" -msgstr "lvm" - -#: libparted/disk.c:2433 -msgid "lba" -msgstr "lba" - -#: libparted/disk.c:2435 -msgid "hp-service" -msgstr "hp-service" - -#: libparted/disk.c:2437 -msgid "palo" -msgstr "palo" - -#: libparted/disk.c:2439 -msgid "prep" -msgstr "prep" - -#: libparted/disk.c:2441 -msgid "msftres" -msgstr "msftres" - -#: libparted/disk.c:2443 -msgid "atvrecv" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:2445 -msgid "diag" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:2451 -#, c-format -msgid "Unknown partition flag, %d." -msgstr "Ismeretlen partíció : %d." - -#: libparted/exception.c:77 -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#: libparted/exception.c:78 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelem" - -#: libparted/exception.c:79 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: libparted/exception.c:80 -msgid "Fatal" -msgstr "Végzetes" - -#: libparted/exception.c:81 -msgid "Bug" -msgstr "" - -#: libparted/exception.c:82 -msgid "No Implementation" -msgstr "Nincs megvalósítva" - -#: libparted/exception.c:86 -msgid "Fix" -msgstr "Javítás" - -#: libparted/exception.c:87 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: libparted/exception.c:88 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: libparted/exception.c:89 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: libparted/exception.c:90 -msgid "Retry" -msgstr "Újra" - -#: libparted/exception.c:91 -msgid "Ignore" -msgstr "Kihagy" - -#: libparted/exception.c:92 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: libparted/exception.c:132 -#, c-format -msgid "" -"A bug has been detected in GNU Parted. Refer to the web site of parted " -"http://www.gnu.org/software/parted/parted.html for more information of what " -"could be useful for bug submitting! Please email a bug report to bug-" -"parted@gnu.org containing at least the version (%s) and the following " -"message: " -msgstr "" - -#: libparted/filesys.c:462 -msgid "Could not detect file system." -msgstr "Nincs fájlrendszer." - -#: libparted/filesys.c:473 -msgid "The file system is bigger than its volume!" -msgstr "A fájlrendszer nagyobb, mint a kötet!" - -#: libparted/filesys.c:481 -#, c-format -msgid "Support for opening %s file systems is not implemented yet." -msgstr "%s fájlrendszerek megnyitása még nem támogatott." - -#: libparted/filesys.c:523 -#, c-format -msgid "Support for creating %s file systems is not implemented yet." -msgstr "%s fájlrendszerek létrehozása még nem támogatott." - -#: libparted/filesys.c:583 -#, c-format -msgid "Support for checking %s file systems is not implemented yet." -msgstr "%s fájlrendszerek ellenőrzése még nem támogatott." - -#: libparted/filesys.c:649 -msgid "raw block copying" -msgstr "nyers blokk másolás" - -#: libparted/filesys.c:660 -msgid "growing file system" -msgstr "növekvő fájlrendszer" - -#: libparted/filesys.c:700 -msgid "Can't copy onto an overlapping partition." -msgstr "Nem tudok átfedő partícióra másolni." - -#: libparted/filesys.c:722 -#, c-format -msgid "" -"Direct support for copying file systems is not yet implemented for %s. " -"However, support for resizing is implemented. Therefore, the file system " -"can be copied if the new partition is at least as big as the old one. So, " -"either shrink the partition you are trying to copy, or copy to a bigger " -"partition." -msgstr "" - -#: libparted/filesys.c:736 -#, c-format -msgid "Support for copying %s file systems is not implemented yet." -msgstr "%s fájlrendszerek másolása még nem támogatott." - -#: libparted/filesys.c:774 -#, c-format -msgid "Support for resizing %s file systems is not implemented yet." -msgstr "%s fájlrendszerek átméretezése még nem támogatott." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:315 -msgid "creating" -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:402 -msgid "The file system is in an invalid state. Perhaps it is mounted?" -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:410 -msgid "The file system is in old (unresizeable) format." -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:416 -msgid "Invalid free blocks count. Run reiserfsck --check first." -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:431 -msgid "checking" -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:437 -msgid "Reiserfs tree seems to be corrupted. Run reiserfsck --check first." -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:449 -msgid "" -"The reiserfs file system passed a basic check. For a more comprehensive " -"check, run reiserfsck --check." -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:474 -msgid "Sorry, can't move the start of reiserfs partitions yet." -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:490 -msgid "Couldn't reopen device abstraction layer for read/write." -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:508 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:552 -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:250 libparted/fs/hfs/hfs.c:629 -msgid "shrinking" -msgstr "zsugorítás" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:520 -msgid "expanding" -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:592 -msgid "Couldn't create reiserfs device abstraction handler." -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:606 -#, c-format -msgid "Device is too small for %lu blocks." -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:615 -msgid "copying" -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:682 -#, c-format -msgid "Couldn't resolve symbol %s. Error: %s." -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:704 -msgid "GNU Parted found an invalid libreiserfs library." -msgstr "" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:715 -#, c-format -msgid "" -"GNU Parted has detected libreiserfs interface version mismatch. Found %d-" -"%d, required %d. ReiserFS support will be disabled." -msgstr "" - -#: libparted/labels/aix.c:103 -msgid "Support for reading AIX disk labels is is not implemented yet." -msgstr "" - -#: libparted/labels/aix.c:114 -msgid "Support for writing AIX disk labels is is not implemented yet." -msgstr "" - -#: libparted/labels/aix.c:127 -msgid "" -"Support for adding partitions to AIX disk labels is not implemented yet." -msgstr "" - -#: libparted/labels/aix.c:137 -msgid "" -"Support for duplicating partitions in AIX disk labels is not implemented yet." -msgstr "" - -#: libparted/labels/aix.c:155 -msgid "" -"Support for setting system type of partitions in AIX disk labels is not " -"implemented yet." -msgstr "" - -#: libparted/labels/aix.c:165 -msgid "Support for setting flags in AIX disk labels is not implemented yet." -msgstr "" - -#: libparted/labels/bsd.c:568 libparted/labels/dasd.c:783 -#: libparted/labels/dos.c:2092 libparted/labels/dvh.c:788 -#: libparted/labels/gpt.c:1750 libparted/labels/loop.c:245 -#: libparted/labels/mac.c:1424 libparted/labels/pc98.c:749 -#: libparted/labels/rdb.c:1051 libparted/labels/sun.c:821 -msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition." -msgstr "" - -#: libparted/labels/bsd.c:593 -msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot." -msgstr "" - -#: libparted/labels/dasd.c:809 -msgid "Unable to allocate a dasd disklabel slot" -msgstr "" - -#: libparted/labels/dos.c:882 -#, c-format -msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x." -msgstr "Érvénytelen partíciós tábla itt: %s - rossz %x aláírás." - -#: libparted/labels/dos.c:910 -#, c-format -msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s." -msgstr "Érvénytelen partíciós tábla - rekurzív partíció itt: %s." - -#: libparted/labels/dos.c:1420 -msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels." -msgstr "Kiterjesztett partíciók nem rejthetők msdos lemez címkéken." - -#: libparted/labels/dos.c:2074 -msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk." -msgstr "" -"A Parted nem tud átméretezni Windows Dynamic Disk által kezelt partíciókat." - -#: libparted/labels/dvh.c:201 -#, c-format -msgid "%s has no extended partition (volume header partition)." -msgstr "" - -#: libparted/labels/dvh.c:327 -msgid "Checksum is wrong, indicating the partition table is corrupt." -msgstr "Az ellenőrzőösszeg hibás, ez a partíciós tábla hibáját jelzi." - -#: libparted/labels/dvh.c:632 -msgid "Only primary partitions can be root partitions." -msgstr "Csak elsődleges partíciók lehetnek gyökér partíciók." - -#: libparted/labels/dvh.c:646 -msgid "Only primary partitions can be swap partitions." -msgstr "Csak elsődleges partíciók lehetnek csere partíciók." - -#: libparted/labels/dvh.c:660 -msgid "Only logical partitions can be a boot file." -msgstr "Csak elsődleges partíciókból válhat indító fájl." - -#: libparted/labels/dvh.c:737 -#, c-format -msgid "" -"failed to set dvh partition name to %s:\n" -"Only logical partitions (boot files) have a name." -msgstr "" - -#: libparted/labels/dvh.c:830 -msgid "Too many primary partitions" -msgstr "Túl sok elsődleges partíció" - -#: libparted/labels/fdasd.c:98 -msgid "open error" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:101 -msgid "seek error" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:104 -msgid "read error" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:110 -msgid "ioctl() error" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:114 -msgid "API version mismatch" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:118 -msgid "Unsupported disk type" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:122 -msgid "Unsupported disk format" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:126 -msgid "Disk is in use" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:130 -msgid "Syntax error in config file" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:134 -msgid "Volume label is corrupted" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:138 -msgid "A data set name is corrupted" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:142 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:146 -msgid "Device verification failed" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:147 -msgid "The specified device is not a valid DASD device" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:150 libparted/labels/vtoc.c:179 -msgid "Fatal error" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:226 -msgid "No room for volume label." -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:234 -msgid "No room for partition info." -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:704 -msgid "Invalid VTOC." -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:764 -msgid "Could not retrieve API version." -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:767 -#, c-format -msgid "" -"The current API version '%d' doesn't match dasd driver API version '%d'!" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:804 -msgid "Could not retrieve disk geometry information." -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:808 -msgid "Could not retrieve blocksize information." -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:813 -msgid "Could not retrieve disk information." -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:818 -msgid "This is not an ECKD disk! This disk type is not supported!" -msgstr "" - -#: libparted/labels/gpt.c:485 -#, c-format -msgid "" -"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it " -"does not have a valid fake msdos partition table, as it should. Perhaps it " -"was corrupted -- possibly by a program that doesn't understand GPT partition " -"tables. Or perhaps you deleted the GPT table, and are now using an msdos " -"partition table. Is this a GPT partition table?" -msgstr "" -"%s GPT aláírásokat tartalmaz, ez GPT táblát jelez. De nincs érvényes hamis " -"msdos partíciós táblája, ahogy kell. Talán megsérült -- talán egy GPT-hez " -"nem értő program tette ezt. Vagy talán törölted a GPT táblát és most msdos " -"partíciós táblát használsz. Ez egy GPT partíciós tábla?" - -#: libparted/labels/gpt.c:680 -#, c-format -msgid "" -"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than " -"what Parted can recognise. Please tell us! bug-parted@gnu.org" -msgstr "" -"A GPT partíciós tábla formátumának verziója %x, ami újabb, mint amit a " -"Parted ismer. Kérünk, jelezd nekünk! bug-parted@gnu.org" - -#: libparted/labels/gpt.c:727 -#, c-format -msgid "" -"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT " -"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current " -"setting? " -msgstr "" - -#: libparted/labels/gpt.c:936 -msgid "" -"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This " -"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, " -"by moving the backup to the end (and removing the old backup)?" -msgstr "" -"A GPT tábla mentése nem a lemez végén van, ahogy kell. Emiatt más OS a " -"lemezt kisebbnek hiheti. Javítsuk?" - -#: libparted/labels/gpt.c:960 -msgid "" -"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh " -"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions." -msgstr "" -"Az elsődleges GPT tábla és mentése is rossz. Próbálj egy újat készíteni, és " -"a Parted-del visszaállítani a partíciókat." - -#: libparted/labels/gpt.c:971 -msgid "" -"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" - -#: libparted/labels/gpt.c:983 -msgid "" -"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" -"Az elsődleges GPT tábla rossz, de a mentés jónak tűnik, ezért azt használom." - -#: libparted/labels/gpt.c:1007 -msgid "primary partition table array CRC mismatch" -msgstr "" - -#: libparted/labels/mac.c:185 -#, c-format -msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels." -msgstr "Érvénytelen %x aláírás Mac lemez címkékhez." - -#: libparted/labels/mac.c:232 -msgid "Partition map has no partition map entry!" -msgstr "A partíciós térkép üres!" - -#: libparted/labels/mac.c:280 -#, c-format -msgid "%s is too small for a Mac disk label!" -msgstr "%s túl kicsi egy Mac lemez címkéhez!" - -#: libparted/labels/mac.c:509 -#, c-format -msgid "Partition %d has an invalid signature %x." -msgstr "%d. partíció %x aláírása érvénytelen." - -#: libparted/labels/mac.c:527 -#, c-format -msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!" -msgstr "%d. partíció érvénytelen hosszú 0 bájttal bír!" - -#: libparted/labels/mac.c:558 -msgid "The data region doesn't start at the start of the partition." -msgstr "Az adatterület nem a partíció elején indul." - -#: libparted/labels/mac.c:575 -msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition." -msgstr "A boot terület nem a partíció elején indul." - -#: libparted/labels/mac.c:589 -msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition." -msgstr "A partíció boot területe nem fedi le az egészet." - -#: libparted/labels/mac.c:600 -msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition." -msgstr "A partíció adatterülete nem fedi le az egészet." - -#: libparted/labels/mac.c:653 -#, c-format -msgid "" -"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512." -msgstr "Fura blokk méret az eszközleírón: %d bájt nem osztható 512-vel." - -#: libparted/labels/mac.c:666 -#, c-format -msgid "" -"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux " -"says it is %d bytes." -msgstr "" -"A meghajtó leíró %d bájt fizikai blokk méretet mond, de a Linux szerint %d " -"bájt." - -#: libparted/labels/mac.c:720 -msgid "No valid partition map found." -msgstr "Nincs érvényes partíció térkép." - -#: libparted/labels/mac.c:782 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d " -"says it is %d!" -msgstr "" -"Ütköző partíciós térkép-bejegyzés méretek! Az 1. bejegyzés szerint %d, %d. " -"szerint %d!" - -#: libparted/labels/mac.c:809 -msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!" -msgstr "Fura! Dupla partíció térkép bejegyzés!" - -#: libparted/labels/mac.c:1355 -msgid "" -"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from " -"recognising it as such." -msgstr "" -"Egy gyökér vagy vagy csere partíció nevének cseréje meggátolja a Linuxot, " -"hogy felismerje így." - -#: libparted/labels/mac.c:1459 -msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!" -msgstr "Nem vehető fel más partíció -- a partíció térkép túl kicsi!" - -#: libparted/labels/pc98.c:331 -#, c-format -msgid "Invalid partition table on %s." -msgstr "Érvénytelen partíciós tábla itt: %s." - -#: libparted/labels/pc98.c:384 libparted/labels/pc98.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Partition %d isn't aligned to cylinder boundaries. This is still " -"unsupported." -msgstr "%d. partíció nem igazodik a cilinderekhez. Ez még nem támogatott." - -#: libparted/labels/pc98.c:781 -msgid "Can't add another partition." -msgstr "Nem vehető fel más partíció." - -#: libparted/labels/pt-tools.c:125 -#, c-format -msgid "" -"partition length of %jd sectors exceeds the %s-partition-table-imposed " -"maximum of %jd" -msgstr "" - -#: libparted/labels/pt-tools.c:138 -#, c-format -msgid "" -"starting sector number, %jd exceeds the %s-partition-table-imposed maximum " -"of %jd" -msgstr "" - -#: libparted/labels/rdb.c:170 -#, c-format -msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s." -msgstr "" - -#: libparted/labels/rdb.c:486 -#, c-format -msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen." -msgstr "" - -#: libparted/labels/rdb.c:572 -#, c-format -msgid "%s : Loop detected at block %d." -msgstr "" - -#: libparted/labels/rdb.c:591 -#, c-format -msgid "%s : The %s list seems bad at block %s." -msgstr "%s : %s lista hibásnak tűnik e blokkon: %s." - -#: libparted/labels/rdb.c:690 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list bad blocks." -msgstr "%s : Hibás blokkok listázása sikertelen." - -#: libparted/labels/rdb.c:698 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list partition blocks." -msgstr "%s : Partíció blokkok listázása sikertelen." - -#: libparted/labels/rdb.c:706 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list file system blocks." -msgstr "%s : Fájlrendszer blokkok listázása sikertelen." - -#: libparted/labels/rdb.c:714 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list boot blocks." -msgstr "%s : Indító blokkok listázása sikertelen." - -#: libparted/labels/rdb.c:741 -#, c-format -msgid "Failed to write partition block at %d." -msgstr "Partíció blokk írása sikertelen itt: %d." - -#: libparted/labels/rdb.c:1079 -msgid "Unable to allocate a partition number." -msgstr "" - -#: libparted/labels/sun.c:163 -msgid "Corrupted Sun disk label detected." -msgstr "Rossz Sun lemez címke." - -#: libparted/labels/sun.c:316 -#, c-format -msgid "" -"The disk CHS geometry (%d,%d,%d) reported by the operating system does not " -"match the geometry stored on the disk label (%d,%d,%d)." -msgstr "" -"Az operációs rendszer által jelzett lemez CHS geometria (%d,%d,%d) nem illik " -"a lemez címkén tárolttal (%d,%d,%d)." - -#: libparted/labels/sun.c:338 -#, c-format -msgid "The disk label describes a disk bigger than %s." -msgstr "A lemez címke nagyobb lemezt ír le, mint %s." - -#: libparted/labels/sun.c:510 -#, c-format -msgid "" -"The disk has %d cylinders, which is greater than the maximum of 65536." -msgstr "A lemez %d cilinderű, ami nagyobb, mint a 65536 maximum." - -#: libparted/labels/sun.c:853 -msgid "" -"The Whole Disk partition is the only available one left. Generally, it is " -"not a good idea to overwrite this partition with a real one. Solaris may " -"not be able to boot without it, and SILO (the sparc boot loader) appreciates " -"it as well." -msgstr "" -"Már csak a Teljes Lemez partíció elérhető. Általában nem jó ötlet ez " -"felülírni egy valódival. A Solaris nem indul e nélkül, és a SILO (a sparc " -"boot betöltő) tudja ezt." - -#: libparted/labels/sun.c:868 -msgid "Sun disk label is full." -msgstr "A Sun lemez címke betelt." - -#: libparted/labels/vtoc.c:164 -msgid "opening of device failed" -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:168 -msgid "seeking on device failed" -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:172 -msgid "writing to device failed" -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:176 -msgid "reading from device failed" -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:277 libparted/labels/vtoc.c:284 -msgid "Could not read volume label." -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:303 libparted/labels/vtoc.c:308 -msgid "Could not write volume label." -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:414 -msgid "Could not read VTOC labels." -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:420 -msgid "Could not read VTOC FMT1 DSCB." -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:427 -msgid "Could not read VTOC FMT4 DSCB." -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:434 -msgid "Could not read VTOC FMT5 DSCB." -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:441 -msgid "Could not read VTOC FMT7 DSCB." -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:461 -msgid "Could not write VTOC labels." -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:467 -msgid "Could not write VTOC FMT1 DSCB." -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:474 -msgid "Could not write VTOC FMT4 DSCB." -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:481 -msgid "Could not write VTOC FMT5 DSCB." -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:488 -msgid "Could not write VTOC FMT7 DSCB." -msgstr "" - -#: libparted/libparted.c:237 libparted/libparted.c:252 -msgid "Out of memory." -msgstr "A memória elfogyott." - -#: libparted/unit.c:138 -msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'." -msgstr "" - -#: libparted/unit.c:384 -#, c-format -msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations." -msgstr "" - -#: libparted/unit.c:392 -#, c-format -msgid "The maximum head value is %d." -msgstr "A maximum fej érték %d." - -#: libparted/unit.c:399 -#, c-format -msgid "The maximum sector value is %d." -msgstr "A maximum szektor érték %d." - -#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543 -#, c-format -msgid "The location %s is outside of the device %s." -msgstr "%s hely kívül esik ezen az eszközön: %s." - -#: libparted/unit.c:525 -msgid "Invalid number." -msgstr "Érvénytelen érték." - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:63 libparted/fs/amiga/apfs.c:56 -#: libparted/fs/amiga/asfs.c:70 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate partition block\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:78 libparted/fs/amiga/apfs.c:69 -#: libparted/fs/amiga/asfs.c:82 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate block\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:83 libparted/fs/amiga/apfs.c:74 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't read boot block %llu\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:99 libparted/fs/amiga/apfs.c:85 -#: libparted/fs/amiga/asfs.c:88 libparted/fs/amiga/asfs.c:102 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't read root block %llu\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:72 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate id list element\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:189 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't read block %llu\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:202 -#, c-format -msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:212 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't write block %d\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:278 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate disk_specific rdb block\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:289 -#, c-format -msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:318 -#, c-format -msgid "%s : Failed to read partition block %llu\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:87 libparted/fs/ext2/ext2.c:112 -msgid "Inconsistent group descriptors!" -msgstr "Ellentmondó csoport leírók!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:91 libparted/fs/ext2/ext2.c:116 -msgid "File system full!" -msgstr "Betelt a fájlrendszer!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686 -msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?" -msgstr "Érvénytelen szuperblokk. Biztos hogy ez egy ext2 fájlrendszer?" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:658 -msgid "File system has errors! You should run e2fsck." -msgstr "Fájlrendszer hibák! Le kell futtatnod az e2fsck-t!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711 -msgid "" -"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an " -"unclean file system could cause severe corruption." -msgstr "" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731 -msgid "" -"File system has an incompatible feature enabled. Compatible features are " -"has_journal, dir_index, filetype, sparse_super and large_file. Use tune2fs " -"or debugfs to remove features." -msgstr "" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:745 -msgid "Error allocating buffer cache." -msgstr "" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114 -msgid "" -"Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!" -msgstr "Hibás láncszámú inode-ot találtam. Futtass egy e2fsck-t előbb!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:487 -msgid "Not enough free inodes!" -msgstr "Nincs elég szabad inode!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:223 -msgid "File system is too full to remove a group!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:232 -msgid "File system has too many allocated inodes to remove a group!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:491 -msgid "adding groups" -msgstr "csoportok hozzáadása" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:528 -#, c-format -msgid "Your file system is too full to resize it to %i blocks. Sorry." -msgstr "" -"A fájlrendszer túlságosan tele van, hogy %i blokkra méretezzem. Bocs." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:538 -#, c-format -msgid "" -"Your file system has too many occupied inodes to resize it to %i blocks. " -"Sorry." -msgstr "" -"A fájlrendszer túl sok foglalt inode-ot tartalmaz, hogy %i blokkra " -"méretezzem. Bocs." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:666 -msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck." -msgstr "" -"A fájlrendszer leállítása nem történt meg rendesen. Futtass egy e2fsc-t." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:675 -msgid "" -"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize " -"the file system if it disables this feature. You can enable it later by " -"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'." -msgstr "" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:691 -msgid "" -"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n" -"that MAY CORRUPT it (although no one has reported any such damage yet).\n" -"You should at least backup your data first, and run 'e2fsck -f' afterwards." -msgstr "" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198 -msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!" -msgstr "Kereszt-láncolt blokkokat találtam! Futtass egy e2fsck-t előbb!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:537 -#, c-format -msgid "Block %i has no reference? Weird." -msgstr "" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738 -#, c-format -msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/ext2/interface.c:226 -msgid "" -"The ext2 file system passed a basic check. For a more comprehensive check, " -"use the e2fsck program." -msgstr "" -"Az ext2 fájlrendszer kapott egy alap ellenőrzést. Teljesebb az e2fsck " -"programmal végezhető." - -#: libparted/fs/ext2/interface.c:243 -msgid "Sorry, can't move the start of ext2 partitions yet!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_buffer.c:82 -msgid "Couldn't flush buffer cache!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_mkfs.c:161 -msgid "writing per-group metadata" -msgstr "csoportonkénti metaadatok írása" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_mkfs.c:597 -msgid "File system too small for ext2." -msgstr "A fájlrendszer túl kicsi az ext2-höz." - -#: libparted/fs/fat/calc.c:135 -#, c-format -msgid "" -"You need %s of free disk space to shrink this partition to this size. " -"Currently, only %s is free." -msgstr "" -"%s szabad lemez hely szükséges e partíció átméretezéséhez a megadott " -"méretre. Most csak %s szabad." - -#: libparted/fs/fat/context.c:56 -#, c-format -msgid "" -"Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/fat.c:310 -#, c-format -msgid "Partition too big/small for a %s file system." -msgstr "A partíció túl nagy/kicsi egy %s fájlrendszerhez." - -#: libparted/fs/fat/fat.c:476 -msgid "" -"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select " -"cancel, run scandisk on the file system, and then come back." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/fat.c:516 -msgid "There are no possible configurations for this FAT type." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/fat.c:528 -#, c-format -msgid "" -"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster " -"size is %dk (%dk expected); number of clusters is %d (%d expected); size of " -"FATs is %d sectors (%d expected)." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/fat.c:551 -#, c-format -msgid "" -"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/fat.c:876 -msgid "" -"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT " -"support will be disabled." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:158 -msgid "" -"There's not enough room in the root directory for all of the files. Either " -"cancel, or ignore to lose the files." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:299 -msgid "Error writing to the root directory." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:488 -msgid "" -"If you leave your file system as FAT16, then you will have no problems." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:491 -msgid "" -"If you convert to FAT16, and MS Windows is installed on this partition, then " -"you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you " -"should consult the Parted manual (or your distribution's manual)." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:499 -msgid "" -"If you leave your file system as FAT32, then you will not introduce any new " -"problems." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:503 -msgid "" -"If you convert to FAT32, and MS Windows is installed on this partition, then " -"you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you " -"should consult the Parted manual (or your distribution's manual). Also, " -"converting to FAT32 will make the file system unreadable by MS DOS, MS " -"Windows 95a, and MS Windows NT." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:517 -#, c-format -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:518 -msgid "Would you like to use FAT32?" -msgstr "FAT32-t akarsz használni?" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:549 libparted/fs/fat/resize.c:565 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:550 -msgid "" -"The file system can only be resized to this size by converting to FAT16." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:566 -msgid "" -"The file system can only be resized to this size by converting to FAT32." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:579 -msgid "" -"GNU Parted cannot resize this partition to this size. We're working on it!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:49 libparted/fs/fat/bootsector.c:56 -msgid "File system has an invalid signature for a FAT file system." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:64 -msgid "File system has an invalid sector size for a FAT file system." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:71 -msgid "File system has an invalid cluster size for a FAT file system." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:78 -msgid "" -"File system has an invalid number of reserved sectors for a FAT file system." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:85 -msgid "File system has an invalid number of FATs." -msgstr "A fájlrendszernek rossz FAT száma van." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:139 -#, c-format -msgid "" -"This file system has a logical sector size of %d. GNU Parted is known not " -"to work properly with sector sizes other than 512 bytes." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:164 -#, c-format -msgid "" -"The file system's CHS geometry is (%d, %d, %d), which is invalid. The " -"partition table's CHS geometry is (%d, %d, %d). If you select Ignore, the " -"file system's CHS geometry will be left unchanged. If you select Fix, the " -"file system's CHS geometry will be set to match the partition table's CHS " -"geometry." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:213 -msgid "FAT boot sector says logical sector size is 0. This is weird. " -msgstr "A FAT boot szektor szerint a logikai szektor méret 0. Fura. " - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:219 -msgid "FAT boot sector says there are no FAT tables. This is weird. " -msgstr "A FAT boot szektor szerint nincsenek FAT táblák. Fura. " - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:225 -msgid "FAT boot sector says clusters are 0 sectors. This is weird. " -msgstr "A FAT boot szektor 0 szektoros klasztereket mond. Fura. " - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:235 -msgid "File system is FAT12, which is unsupported." -msgstr "A fájlrendszer FAT12, ami nem támogatott." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:411 -#, c-format -msgid "" -"The information sector has the wrong signature (%x). Select cancel for now, " -"and send in a bug report. If you're desperate, it's probably safe to ignore." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/count.c:144 -#, c-format -msgid "Bad directory entry for %s: first cluster is the end of file marker." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/count.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Bad FAT: unterminated chain for %s. You should run dosfsck or scandisk." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/count.c:166 -#, c-format -msgid "" -"Bad FAT: cluster %d outside file system in chain for %s. You should run " -"dosfsck or scandisk." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/count.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Bad FAT: cluster %d is cross-linked for %s. You should run dosfsck or " -"scandisk." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/count.c:195 -#, c-format -msgid "%s is %dk, but it has %d clusters (%dk)." -msgstr "%s %dk, de %d klaszteres (%dk)." - -#: libparted/fs/fat/count.c:258 -#, c-format -msgid "" -"The file %s is marked as a system file. This means moving it could cause " -"some programs to stop working." -msgstr "" -"%s rendszerfájlként jelölt. Elmozdítása után egyes programok talán nem " -"működnek tovább." - -#: libparted/fs/fat/table.c:136 -#, c-format -msgid "" -"FAT %d media %x doesn't match the boot sector's media %x. You should " -"probably run scandisk." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/table.c:268 -#, c-format -msgid "fat_table_set: cluster %ld outside file system" -msgstr "fat_table_set: %ld. klaszter kívül esik a fájlrendszeren" - -#: libparted/fs/fat/table.c:300 -#, c-format -msgid "fat_table_get: cluster %ld outside file system" -msgstr "fat_table_get: %ld. klaszter kívül esik a fájlrendszeren" - -#: libparted/fs/fat/table.c:342 -msgid "fat_table_alloc_cluster: no free clusters" -msgstr "fat_table_alloc_cluster: nincs szabad klaszter" - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:288 -#, c-format -msgid "Unrecognised old style linux swap signature '%10s'." -msgstr "" - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:331 -#, c-format -msgid "Unrecognised new style linux swap signature '%10s'." -msgstr "" - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:371 -#, c-format -msgid "Unrecognised swsusp linux swap signature '%9s'." -msgstr "" - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:447 -msgid "Too many bad pages." -msgstr "Túl sok rossz lap." - -#: libparted/fs/hfs/advfs.c:121 libparted/fs/hfs/advfs_plus.c:121 -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:414 libparted/fs/hfs/reloc.c:508 -#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:538 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:656 -#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:769 -msgid "The file system contains errors." -msgstr "A fájlrendszeren hibák vannak." - -#: libparted/fs/hfs/advfs_plus.c:285 -msgid "Bad blocks could not be read." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/cache.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Trying to register an extent starting at block 0x%X, but another one already " -"exists at this position. You should check the file system!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/cache.c:214 -#, c-format -msgid "" -"Trying to move an extent from block Ox%X to block Ox%X, but another one " -"already exists at this position. This should not happen!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file.c:143 -#, c-format -msgid "Could not update the extent cache for HFS file with CNID %X." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file.c:180 -#, c-format -msgid "Trying to read HFS file with CNID %X behind EOF." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file.c:190 libparted/fs/hfs/file.c:220 -#, c-format -msgid "Could not find sector %lli of HFS file with CNID %X." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file.c:210 -#, c-format -msgid "Trying to write HFS file with CNID %X behind EOF." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:157 -#, c-format -msgid "Could not update the extent cache for HFS+ file with CNID %X." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:202 -#, c-format -msgid "Trying to read HFS+ file with CNID %X behind EOF." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:213 libparted/fs/hfs/file_plus.c:256 -#, c-format -msgid "Could not find sector %lli of HFS+ file with CNID %X." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:245 -#, c-format -msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:232 -msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet." -msgstr "Bocs, HFS így még nem méretezhető át." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:262 libparted/fs/hfs/hfs.c:641 -msgid "Data relocation has failed." -msgstr "Sikertelen adatáthelyezés." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:281 -msgid "Data relocation left some data in the end of the volume." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:320 -msgid "writing HFS Master Directory Block" -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:468 -msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening." -msgstr "Nem találtam érvényes HFS[+X] aláírást megnyitáskor." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:478 -#, c-format -msgid "Version %d of HFS+ isn't supported." -msgstr "A HFS+ %d. verziója nem támogatott." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:489 -#, c-format -msgid "Version %d of HFSX isn't supported." -msgstr "A HFSX %d. verziója nem támogatott." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:672 -msgid "Data relocation left some data at the end of the volume." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:720 -msgid "Error while writing the allocation file." -msgstr "Hiba a lefoglalási fájl írásakor." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:735 -msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file." -msgstr "Hiba a lefoglalási fájl kompatibilitási részének írásakor." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:750 -msgid "writing HFS+ Volume Header" -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:850 -msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:904 -msgid "" -"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't " -"contain the embedded HFS+ volume." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:940 -msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet." -msgstr "Bocs, a HFS+ még nem méretezhető át így." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:975 -msgid "shrinking embedded HFS+ volume" -msgstr "beágyazott HFS+ kötet zsugorítása" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:991 -msgid "Resizing the HFS+ volume has failed." -msgstr "A HFS+ kötet átméretezése meghiúsult." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:998 -msgid "shrinking HFS wrapper" -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1007 -msgid "Updating the HFS wrapper has failed." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1109 libparted/fs/hfs/hfs.c:1194 -#, c-format -msgid "" -"This is not a real %s check. This is going to extract special low level " -"files for debugging purposes." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:155 -msgid "Bad block list header checksum." -msgstr "Rossz blokk lista fejléc ellenőrzőösszeg." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:168 -#, c-format -msgid "" -"Invalid size of a transaction block while replaying the journal (%i bytes)." -msgstr "" -"Érvénytelen tranzakció blokk méret a napló visszaolvasásakor (%i bájt)." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:260 -msgid "" -"Journal stored outside of the volume are not supported. Try to desactivate " -"the journal and run Parted again." -msgstr "" -"A köteten kívüli napló nem támogatott. Próbáld meg lezárni a naplót és " -"indítsd el újra a Parted-ed." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:271 -msgid "Journal offset or size is not multiple of the sector size." -msgstr "A napló eltolása vagy mérete nem szektorméret-többszörös." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:292 -msgid "Incorrect magic values in the journal header." -msgstr "Hibás bűvös számok a napló fejlécében." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:302 -msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header." -msgstr "A napló mérete eltér a napló info blokk és a napló fejléce között." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:314 -msgid "Some header fields are not multiple of the sector size." -msgstr "Pár fejlécmező nem szektorméret-többszörös." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:323 -msgid "" -"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only " -"supports 512 bytes length sectors." -msgstr "" -"A napló szektormérete nem 512 bájt. A Parted csak az 512 bájt méretű " -"szektorokat támogatja." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:335 -msgid "Bad journal checksum." -msgstr "Rossz napló ellenőrzőösszeg." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:353 -msgid "" -"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before " -"opening the file system. This will modify the file system." -msgstr "" -"A napló nem üres. A Parted-nak vissza kell olvasnia a fájlrendszer " -"megnyitása előtt. Ez módosítja a fájlrendszert." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:381 -msgid "" -"The volume header or the master directory block has changed while replaying " -"the journal. You should restart Parted." -msgstr "" -"A kötet fejléce vagy a mester könyvtár blokk megváltozott a napló " -"olvasásakor. Újra kell indítanod a Parted-et." - -#: libparted/fs/hfs/probe.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Parted can't use HFS file systems on disks with a sector size not equal to " -"%d bytes." -msgstr "A Parted nem tudja a %d bájttól eltérő méretű HFS-eket kezelni." - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:151 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:155 -msgid "An extent has not been relocated." -msgstr "Egy kiterjedés nincs áthelyezve." - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:251 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:307 -msgid "" -"A reference to an extent comes from a place it should not. You should check " -"the file system!" -msgstr "" -"Egy kiterjedés hivatkozás nem létező helyű. Ellenőrizned kell a " -"fájlrendszert!" - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:381 -msgid "This HFS volume has no catalog file. This is very unusual!" -msgstr "E HFS+ kötetnek nincs katalógus fájlja. Ez elég szokatlan!" - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:475 -msgid "This HFS volume has no extents overflow file. This is quite unusual!" -msgstr "E HFS kötetnek nincs kiterjesztési fájlja. Ez elég szokatlan!" - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:517 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:666 -msgid "" -"The extents overflow file should not contain its own extents! You should " -"check the file system." -msgstr "" -"A kiterjesztési fájl nem tartalmazza a saját méretét! Ellenőrizned kell a " -"fájlrendszert." - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:574 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:844 -msgid "Could not cache the file system in memory." -msgstr "Nem tudom a fájlrendszert a memóriába tölteni." - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:635 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:905 -msgid "Bad blocks list could not be loaded." -msgstr "A hibás blokkok listája nem tölthető be." - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:649 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:921 -msgid "An error occurred during extent relocation." -msgstr "Hiba történt a kiterjedés áthelyezéskor." - -#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:494 -msgid "This HFS+ volume has no catalog file. This is very unusual!" -msgstr "E HFS+ kötetnek nincs katalógus fájlja. Ez elég szokatlan!" - -#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:617 -msgid "" -"This HFS+ volume has no extents overflow file. This is quite unusual!" -msgstr "E HFS+ kötetnek nincs kiterjesztési fájlja. Ez elég szokatlan!" - -#: parted/parted.c:123 -msgid "displays this help message" -msgstr "kiírja e súgót" - -#: parted/parted.c:124 -msgid "lists partition layout on all block devices" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:125 -msgid "displays machine parseable output" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:126 -msgid "never prompts for user intervention" -msgstr "sose kérdez" - -#: parted/parted.c:127 -msgid "displays the version" -msgstr "kiírja a verziót" - -#: parted/parted.c:128 -msgid "alignment for new partitions" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:140 -msgid "" -"NUMBER is the partition number used by Linux. On MS-DOS disk labels, the " -"primary partitions number from 1 to 4, logical partitions from 5 onwards.\n" -msgstr "" -"A SZÁM egy a Linux által használt partíció szám. Egy MS-DOS lemezcímkén " -"(partíciós táblán), az elsődleges partíciók 1-től 4-ig, a logikaiak 5-től " -"szerepelnek.\n" - -#: parted/parted.c:143 -msgid "LABEL-TYPE is one of: " -msgstr "A CÍMKE-TÍPUS ezek egyike: " - -#: parted/parted.c:144 -msgid "FLAG is one of: " -msgstr "A ZÁSZLÓ ezek egyike: " - -#: parted/parted.c:145 -msgid "UNIT is one of: " -msgstr "Az EGYSÉG ezek egyike: " - -#: parted/parted.c:146 -msgid "desired alignment: minimum or optimal" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:147 -msgid "PART-TYPE is one of: primary, logical, extended\n" -msgstr "A PART-TÍPUS ezek egyike: elsődleges, logikai vagy kiterjesztett\n" - -#: parted/parted.c:149 -msgid "FS-TYPE is one of: " -msgstr "Az FS-TÍPUS ezek egyike: " - -#: parted/parted.c:150 -msgid "" -"START and END are disk locations, such as 4GB or 10%. Negative values count " -"from the end of the disk. For example, -1s specifies exactly the last " -"sector.\n" -msgstr "" -"A KEZDET és VÉG lemezhelyek, pl.: 4GB vagy 10%. A negatív értékek hátulról " -"számítanak. Pl. a -1s épp az utolsó szektort adja.\n" - -#: parted/parted.c:153 -msgid "STATE is one of: on, off\n" -msgstr "Az ÁLLAPOT vagy be vagy ki\n" - -#: parted/parted.c:154 -msgid "DEVICE is usually /dev/hda or /dev/sda\n" -msgstr "Az ESZKÖZ általában a /dev/hda vagy /dev/sda\n" - -#: parted/parted.c:155 -msgid "NAME is any word you want\n" -msgstr "A NÉV tetszőleges\n" - -#: parted/parted.c:156 -msgid "The partition must have one of the following FS-TYPEs: " -msgstr "A partíció az alábbi FS-TÍPUSok valamelyikét kell hogy tartalmazza: " - -#: parted/parted.c:160 -msgid "" -"Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc.\n" -"This program is free software, covered by the GNU General Public License.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:208 -#, c-format -msgid "%0.f%%\t(time left %.2d:%.2d)" -msgstr "%0.f%%\t(hátravan: %.2d:%.2d)" - -#: parted/parted.c:227 -#, c-format -msgid "" -"Partition %s is being used. You must unmount it before you modify it with " -"Parted." -msgstr "" - -#: parted/parted.c:245 -#, c-format -msgid "Partition(s) on %s are being used." -msgstr "%s partíciói használat alatt vannak." - -#: parted/parted.c:257 -msgid "" -"The existing file system will be destroyed and all data on the partition " -"will be lost. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:269 -#, c-format -msgid "" -"The existing disk label on %s will be destroyed and all data on this disk " -"will be lost. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:487 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: you are attempting to use %s to operate on (%s) a file system.\n" -"%s's file system manipulation code is not as robust as what you'll find in\n" -"dedicated, file-system-specific packages like e2fsprogs. We recommend\n" -"you use %s only to manipulate partition tables, whenever possible.\n" -"Support for performing most operations on most types of file systems\n" -"will be removed in an upcoming release.\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:508 parted/parted.c:702 parted/parted.c:1179 -#: parted/parted.c:1263 parted/parted.c:1935 parted/parted.c:2016 -#: parted/parted.c:2088 parted/parted.c:2122 -msgid "Partition number?" -msgstr "Partíció száma?" - -#: parted/parted.c:551 -msgid "Source device?" -msgstr "Forráseszköz?" - -#: parted/parted.c:555 -msgid "Source partition number?" -msgstr "Forráspartíció száma?" - -#: parted/parted.c:560 -msgid "Can't copy an extended partition." -msgstr "Egy kiterjesztett partíciót nem tudok másolni." - -#: parted/parted.c:566 -msgid "Destination partition number?" -msgstr "Célpartíció száma?" - -#: parted/parted.c:655 -msgid "New disk label type?" -msgstr "Új lemez címke típus?" - -#: parted/parted.c:706 parted/parted.c:788 parted/parted.c:1000 -msgid "File system type?" -msgstr "Fájlrendszer típus?" - -#: parted/parted.c:762 parted/parted.c:983 -msgid "Partition type?" -msgstr "Partíció típus?" - -#: parted/parted.c:780 parted/parted.c:990 parted/parted.c:1266 -msgid "Partition name?" -msgstr "Partíció név?" - -#: parted/parted.c:794 parted/parted.c:1002 parted/parted.c:1194 -#: parted/parted.c:1883 parted/parted.c:1944 -msgid "Start?" -msgstr "Kezdet?" - -#: parted/parted.c:796 parted/parted.c:1005 parted/parted.c:1197 -#: parted/parted.c:1885 parted/parted.c:1946 -msgid "End?" -msgstr "Vég?" - -#: parted/parted.c:862 parted/parted.c:1066 -#, c-format -msgid "" -"You requested a partition from %s to %s.\n" -"The closest location we can manage is %s to %s.%s" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:867 parted/parted.c:1071 -msgid "" -"\n" -"Is this still acceptable to you?" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:889 parted/parted.c:1093 -msgid "The resulting partition is not properly aligned for best performance." -msgstr "" - -#: parted/parted.c:995 -msgid "" -"An extended partition cannot hold a file system. Did you want mkpart?" -msgstr "" -"Egy kiterjesztett partíció nem tartalmaz fájlrendszert. mkpart-ot szeretnél?" - -#: parted/parted.c:1185 -msgid "Can't move an extended partition." -msgstr "Nem mozgatható egy kiterjesztett partíció." - -#: parted/parted.c:1214 -msgid "Can't move a partition onto itself. Try using resize, perhaps?" -msgstr "" -"Egy partíció nem mozgatható saját magán belül. Átméretezni szeretnéd?" - -#: parted/parted.c:1360 -#, c-format -msgid "Minor: %d\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1361 -#, c-format -msgid "Flags: %s\n" -msgstr "Zászlók: %s\n" - -#: parted/parted.c:1362 -#, c-format -msgid "File System: %s\n" -msgstr "Fájlrendszer: %s\n" - -#: parted/parted.c:1363 -msgid "Size: " -msgstr "Méret: " - -#: parted/parted.c:1368 -msgid "Minimum size: " -msgstr "Minimum méret: " - -#: parted/parted.c:1371 -msgid "Maximum size: " -msgstr "Maximum méret: " - -#: parted/parted.c:1504 -#, c-format -msgid "Model: %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1506 -#, c-format -msgid "Disk %s: %s\n" -msgstr "%s lemez: %s\n" - -#: parted/parted.c:1507 -#, c-format -msgid "Sector size (logical/physical): %lldB/%lldB\n" -msgstr "Szektorméret (logikai/fizikai): %lldB/%lldB\n" - -#: parted/parted.c:1525 -#, c-format -msgid "BIOS cylinder,head,sector geometry: %d,%d,%d. Each cylinder is %s.\n" -msgstr "BIOS cilinder,fej,szektor geometria: %d,%d,%d. Egy cilinder %s.\n" - -#: parted/parted.c:1534 -#, c-format -msgid "Partition Table: %s\n" -msgstr "Partíciós tábla: %s\n" - -#: parted/parted.c:1549 parted/parted.c:1552 -msgid "Number" -msgstr "Szám" - -#: parted/parted.c:1549 parted/parted.c:1552 -msgid "Start" -msgstr "Kezdet" - -#: parted/parted.c:1550 parted/parted.c:1553 -msgid "End" -msgstr "Vég" - -#: parted/parted.c:1553 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: parted/parted.c:1557 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: parted/parted.c:1559 -msgid "File system" -msgstr "Fájlrendszer" - -#: parted/parted.c:1562 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: parted/parted.c:1564 -msgid "Flags" -msgstr "Zászlók" - -#: parted/parted.c:1621 -msgid "Free Space" -msgstr "Szabad Hely" - -#: parted/parted.c:1782 -#, c-format -msgid "" -"A %s %s partition was found at %s -> %s. Do you want to add it to the " -"partition table?" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1821 -msgid "searching for file systems" -msgstr "fájlrendszerek keresése" - -#: parted/parted.c:2041 -msgid "New device?" -msgstr "Új eszköz?" - -#: parted/parted.c:2086 -msgid "alignment type(min/opt)" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2093 -#, c-format -msgid "%d aligned\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2093 -#, c-format -msgid "%d not aligned\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2124 -msgid "Flag to Invert?" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2129 -msgid "New state?" -msgstr "Új állapot?" - -#: parted/parted.c:2166 -msgid "Unit?" -msgstr "Egység?" - -#: parted/parted.c:2348 -msgid "align-check" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2351 -msgid "" -"align-check TYPE N check partition N for " -"TYPE(min|opt) alignment" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2359 -msgid "check" -msgstr "check" - -#: parted/parted.c:2362 -msgid "" -"check NUMBER do a simple check on the file system" -msgstr "" -"check SZÁM egyszerű ellenőrzés a fájlrendszeren" - -#: parted/parted.c:2368 -msgid "cp" -msgstr "cp" - -#: parted/parted.c:2371 -msgid "" -"cp [FROM-DEVICE] FROM-NUMBER TO-NUMBER copy file system to another " -"partition" -msgstr "" -"cp [ESZKÖZRŐL] SORSZÁMRÓL SORSZÁMRA fájlrendszert másol egy másik " -"partícióra" - -#: parted/parted.c:2377 -msgid "help" -msgstr "help" - -#: parted/parted.c:2380 -msgid "" -"help [COMMAND] print general help, or help on " -"COMMAND" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2386 -msgid "mklabel" -msgstr "mklabel" - -#: parted/parted.c:2386 -msgid "mktable" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2389 -msgid "" -"mklabel,mktable LABEL-TYPE create a new disklabel (partition " -"table)" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2395 -msgid "mkfs" -msgstr "mkfs" - -#: parted/parted.c:2398 -msgid "" -"mkfs NUMBER FS-TYPE make a FS-TYPE file system on " -"partition NUMBER" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2404 -msgid "mkpart" -msgstr "mkpart" - -#: parted/parted.c:2407 -msgid "mkpart PART-TYPE [FS-TYPE] START END make a partition" -msgstr "mkpart PART-TÍPUS [FS-TÍPUS] KEZDET VÉG partíciót készít" - -#: parted/parted.c:2413 -msgid "" -"'mkpart' makes a partition without creating a new file system on the " -"partition. FS-TYPE may be specified to set an appropriate partition ID.\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2418 -msgid "mkpartfs" -msgstr "mkpartfs" - -#: parted/parted.c:2421 -msgid "" -"mkpartfs PART-TYPE FS-TYPE START END make a partition with a file system" -msgstr "" -"mkpartfs PART-TÍPUS FS-TÍPUS KEZDET VÉG partíciót készít fájlrendszerrel" - -#: parted/parted.c:2427 -msgid "move" -msgstr "move" - -#: parted/parted.c:2430 -msgid "move NUMBER START END move partition NUMBER" -msgstr "move SZÁM KEZDET VÉG áthelyezi a SZÁM. partíciót" - -#: parted/parted.c:2435 -msgid "name" -msgstr "name" - -#: parted/parted.c:2438 -msgid "" -"name NUMBER NAME name partition NUMBER as NAME" -msgstr "" -"name SZÁM NÉV a SZÁM. partíciót NÉVvel nevezi" - -#: parted/parted.c:2443 -msgid "print" -msgstr "print" - -#: parted/parted.c:2446 -msgid "" -"print [devices|free|list,all|NUMBER] display the partition table, " -"available devices, free space, all found partitions, or a particular " -"partition" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2451 -msgid "" -"Without arguments, 'print' displays the entire partition table. However with " -"the following arguments it performs various other actions.\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2453 -msgid " devices : display all active block devices\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2454 -msgid "" -" free : display information about free unpartitioned space on the " -"current block device\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2456 -msgid "" -" list, all : display the partition tables of all active block devices\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2457 -msgid "" -" NUMBER : display more detailed information about this particular " -"partition\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2462 -msgid "quit" -msgstr "quit" - -#: parted/parted.c:2465 -msgid "quit exit program" -msgstr "quit kilépés" - -#: parted/parted.c:2470 -msgid "rescue" -msgstr "rescue" - -#: parted/parted.c:2473 -msgid "" -"rescue START END rescue a lost partition near START " -"and END" -msgstr "" -"rescue KEZDET VÉG visszaállítja a KEZDET és VÉG közti " -"partíciót" - -#: parted/parted.c:2479 -msgid "resize" -msgstr "resize" - -#: parted/parted.c:2482 -msgid "" -"resize NUMBER START END resize partition NUMBER and its " -"file system" -msgstr "" -"resize SZÁM KEZDET VÉG átméretezi a SZÁM. partíciót és " -"fájlrendszerét" - -#: parted/parted.c:2490 -msgid "rm" -msgstr "rm" - -#: parted/parted.c:2493 -msgid "rm NUMBER delete partition NUMBER" -msgstr "rm SZÁM törli a SZÁM. partíciót" - -#: parted/parted.c:2498 -msgid "select" -msgstr "select" - -#: parted/parted.c:2501 -msgid "select DEVICE choose the device to edit" -msgstr "" -"select ESZKÖZ megadja a szerkesztésre kerülő " -"eszközt" - -#: parted/parted.c:2506 -msgid "set" -msgstr "set" - -#: parted/parted.c:2509 -msgid "" -"set NUMBER FLAG STATE change the FLAG on partition NUMBER" -msgstr "" -"set SZÁM ZÁSZLÓ ÁLLAPOT váltja a ZÁSZLÓt a SZÁM. partíción" - -#: parted/parted.c:2515 -msgid "toggle" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2518 -msgid "" -"toggle [NUMBER [FLAG]] toggle the state of FLAG on " -"partition NUMBER" -msgstr "" -"toggle [SZÁM [ZÁSZLÓ]] váltja a ZÁSZLÓt a SZÁM. partíción" - -#: parted/parted.c:2524 -msgid "unit" -msgstr "unit" - -#: parted/parted.c:2527 -msgid "unit UNIT set the default unit to UNIT" -msgstr "" -"unit EGYSÉG beállítja az alap egységet a UNIT-" -"hoz" - -#: parted/parted.c:2532 -msgid "version" -msgstr "verzió" - -#: parted/parted.c:2535 -msgid "" -"version display the version number and " -"copyright information of GNU Parted" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2539 -msgid "" -"'version' displays copyright and version information corresponding to this " -"copy of GNU Parted\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2607 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-hlmsv] [-a] [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]]...]\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2651 -msgid "No device found" -msgstr "Nem találok eszközt" - -#: parted/parted.c:2688 -msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions." -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2726 -msgid "You may need to update /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:162 -msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n" -msgstr "" -"Üdv a GNU Parted-ban! Gépeld be a 'help' szót a parancsok listájának " -"megtekintéséhez.\n" - -#: parted/ui.c:165 -msgid "" -"Usage: parted [OPTION]... [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]...]...]\n" -"Apply COMMANDs with PARAMETERS to DEVICE. If no COMMAND(s) are given, run " -"in\n" -"interactive mode.\n" -msgstr "" -"Használat: parted [OPCIÓK]... [ESZKÖZ [PARANCS [PARAMÉTEREK]...]...]\n" -"PARAMÉTEREKKEL rendelkező PARANCSokat alkalmaz az ESZKÖZre. Ha nincs " -"megadott parancs,\n" -"interaktív módban fut.\n" - -#: parted/ui.c:170 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"You found a bug in GNU Parted! Here's what you have to do:\n" -"\n" -"Don't panic! The bug has most likely not affected any of your data.\n" -"Help us to fix this bug by doing the following:\n" -"\n" -"Check whether the bug has already been fixed by checking\n" -"the last version of GNU Parted that you can find at:\n" -"\n" -"\thttp://ftp.gnu.org/gnu/parted/\n" -"\n" -"Please check this version prior to bug reporting.\n" -"\n" -"If this has not been fixed yet or if you don't know how to check,\n" -"please visit the GNU Parted website:\n" -"\n" -"\thttp://www.gnu.org/software/parted\n" -"\n" -"for further information.\n" -"\n" -"Your report should contain the version of this release (%s)\n" -"along with the error message below, the output of\n" -"\n" -"\tparted DEVICE unit co print unit s print\n" -"\n" -"and the following history of commands you entered.\n" -"Also include any additional information about your setup you\n" -"consider important.\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:291 -msgid "" -"\n" -"Command History:\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:354 -msgid "" -"\n" -"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:360 -msgid "" -"\n" -"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:365 -msgid "" -"\n" -"Error: A general SIGSEGV signal was encountered.\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:389 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: FPE_INTDIV (egész: osztás zéróval)" - -#: parted/ui.c:394 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: FPE_INTOVF (egész: túlcsordulás)" - -#: parted/ui.c:399 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: FPE_FLTDIV (lebegő: osztás zéróval)" - -#: parted/ui.c:404 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: FPE_FLTOVF (lebegő: túlcsordulás)" - -#: parted/ui.c:409 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: FPE_FLTUND (lebegő: alulcsordul)" - -#: parted/ui.c:414 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: FPE_FLTRES (lebegő: pontatlan eredmény)" - -#: parted/ui.c:419 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: FPE_FLTINV (lebegő: rossz művelet)" - -#: parted/ui.c:424 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:429 -msgid "" -"\n" -"Error: A general SIGFPE signal was encountered." -msgstr "" -"\n" -"Hiba: Általános SIGFPE jel jött." - -#: parted/ui.c:453 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: ILL_ILLOPC (Rossz opkód)" - -#: parted/ui.c:458 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: ILL_ILLOPN (Rossz operandus)" - -#: parted/ui.c:463 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: ILL_ILLADR (Rossz címzési mód)" - -#: parted/ui.c:468 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: ILL_ILLTRP (Hibás trap)" - -#: parted/ui.c:473 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: ILL_PRVOPC (Fenntartott opkód)" - -#: parted/ui.c:478 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: ILL_PRVREG (Fenntartott regiszter)" - -#: parted/ui.c:483 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: ILL_COPROC (Koprocesszor hiba)" - -#: parted/ui.c:488 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)" -msgstr "" -"\n" -"Hiba: ILL_BADSTK (Belső stack hiba)" - -#: parted/ui.c:493 -msgid "" -"\n" -"Error: A general SIGILL signal was encountered." -msgstr "" -"\n" -"Hiba: Általános SIGILL jel érkezett." - -#: parted/ui.c:892 -#, c-format -msgid "invalid token: %s" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:1048 -msgid "Expecting a partition number." -msgstr "Egy partíció értéket várok." - -#: parted/ui.c:1057 -msgid "Partition doesn't exist." -msgstr "A partíció nem létezik." - -#: parted/ui.c:1077 -msgid "Expecting a file system type." -msgstr "Egy fájlrendszer típust várok." - -#: parted/ui.c:1084 -#, c-format -msgid "Unknown file system type \"%s\"." -msgstr "Ismeretlen \"%s\" fájlrendszer típus." - -#: parted/ui.c:1104 -msgid "Expecting a disk label type." -msgstr "Egy lemez címke típust várok." - -#: parted/ui.c:1202 -msgid "Can't create any more partitions." -msgstr "Nem tudok több partíciót létrehozni." - -#: parted/ui.c:1212 -msgid "Expecting a partition type." -msgstr "Egy partíció típust várok." - -#: parted/ui.c:1360 -msgid "on" -msgstr "be" - -#: parted/ui.c:1361 -msgid "off" -msgstr "ki" - -#: parted/ui.c:1378 -msgid "optimal" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:1379 -msgid "minimal" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:1512 -msgid "OPTIONs:" -msgstr "OPCIÓk:" - -#: parted/ui.c:1517 -msgid "COMMANDs:" -msgstr "PARANCSok:" - -#: parted/ui.c:1520 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to %s\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:1527 -#, c-format -msgid "Using %s\n" -msgstr "%s használata\n" - -#: parted/ui.c:1601 -msgid "This command does not make sense in non-interactive mode.\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin.po 2012-02-10 09:03:59.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/pidgin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20641 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# kelemeng , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-08 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian " -"(http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/hu/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: hu\n" - -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:336 ../finch/finch.c:365 -#: ../finch/finch.c:454 -msgid "Finch" -msgstr "Finch" - -#: ../finch/finch.c:247 -#, c-format -msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "%s. Adja ki a „%s -h” parancsot további információkért.\n" - -#: ../finch/finch.c:249 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stderr\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -n, --nologin don't automatically login\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]…\n" -"\n" -" -c, --config=KÖNYVTÁR A KÖNYVTÁR használata a beállítófájlokhoz\n" -" -d, --debug hibakereső üzenetek kiírása a szabványos " -"hibakimenetre\n" -" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés\n" -" -n, --nologin ne jelentkezzen be automatikusan\n" -" -v, --version az aktuális verzió megjelenítése és kilépés\n" - -#: ../finch/finch.c:363 ../pidgin/gtkmain.c:772 -#, c-format -msgid "" -"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " -"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " -"http://developer.pidgin.im" -msgstr "" -"A(z) %s hibákat észlelt a beállításainak átköltöztetése (%s -> %s) során. Az " -"átköltöztetést saját kezűleg kell befejeznie. Jelentse ezt a hibát a " -"http://developer.pidgin.im oldalon." - -#. the user did not fill in the captcha -#: ../finch/gntaccount.c:128 ../finch/gntaccount.c:171 -#: ../finch/gntaccount.c:178 ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntblist.c:647 -#: ../finch/gntblist.c:817 ../finch/gntplugin.c:198 ../finch/gntplugin.c:246 -#: ../finch/gntrequest.c:398 ../finch/gntstatus.c:303 ../finch/gntstatus.c:312 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:812 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:823 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:523 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2442 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: ../finch/gntaccount.c:129 ../finch/gntaccount.c:171 -#: ../finch/gntaccount.c:178 -msgid "Account was not modified" -msgstr "A fiók nem lett módosítva" - -#: ../finch/gntaccount.c:129 -msgid "Account was not added" -msgstr "A fiók nem lett felvéve" - -#: ../finch/gntaccount.c:130 -msgid "Username of an account must be non-empty." -msgstr "A fiók felhasználóneve nem lehet üres." - -#: ../finch/gntaccount.c:172 -msgid "" -"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" -"A fiók protokollja nem módosítható, ha épp csatlakozva van a kiszolgálóhoz." - -#: ../finch/gntaccount.c:179 -msgid "" -"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." -msgstr "" -"A fiók felhasználóneve nem módosítható, ha épp csatlakozva van a " -"kiszolgálóhoz." - -#: ../finch/gntaccount.c:510 -msgid "New mail notifications" -msgstr "Értesítések új levélre" - -#: ../finch/gntaccount.c:520 -msgid "Remember password" -msgstr "Emlékezzen a jelszóra" - -#: ../finch/gntaccount.c:559 -msgid "There are no protocol plugins installed." -msgstr "Nincsenek protokollbővítmények telepítve." - -#: ../finch/gntaccount.c:560 -msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" -msgstr "(valószínűleg elfelejtette kiadni a „make install” parancsot)" - -#: ../finch/gntaccount.c:570 ../finch/gntconn.c:138 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1576 ../pidgin/gtkblist.c:5128 -msgid "Modify Account" -msgstr "Fiók módosítása" - -#: ../finch/gntaccount.c:570 -msgid "New Account" -msgstr "Új fiók" - -#: ../finch/gntaccount.c:596 ../pidgin/gtkft.c:651 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokoll:" - -#: ../finch/gntaccount.c:604 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" - -#: ../finch/gntaccount.c:617 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: ../finch/gntaccount.c:627 -msgid "Alias:" -msgstr "Álnév:" - -#. Register checkbox -#: ../finch/gntaccount.c:638 -msgid "Create this account on the server" -msgstr "Ezen fiók létrehozása a kiszolgálón" - -#. Cancel button -#. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:654 ../finch/gntaccount.c:718 -#: ../finch/gntaccount.c:1014 ../finch/gntblist.c:700 ../finch/gntblist.c:806 -#: ../finch/gntblist.c:854 ../finch/gntblist.c:1210 ../finch/gntblist.c:1449 -#: ../finch/gntblist.c:1583 ../finch/gntblist.c:2762 ../finch/gntblist.c:2813 -#: ../finch/gntblist.c:2887 ../finch/gntblist.c:2949 ../finch/gntcertmgr.c:91 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:473 ../finch/gntpounce.c:681 -#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1081 ../finch/gntstatus.c:147 -#: ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:612 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1222 -#: ../libpurple/account.c:1585 ../libpurple/account.c:1620 -#: ../libpurple/conversation.c:1311 ../libpurple/conversation.c:2139 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:807 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:872 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2263 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:922 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2558 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3421 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:452 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:577 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:295 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:393 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:690 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:824 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:885 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5251 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1066 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3558 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5457 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5547 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1063 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1271 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1290 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4347 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4358 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1945 ../pidgin/gtkaccount.c:2480 -#: ../pidgin/gtkblist.c:706 ../pidgin/gtkblist.c:3583 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7334 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:880 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1177 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225 ../pidgin/gtkdialogs.c:1266 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1322 ../pidgin/gtkdialogs.c:1361 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1388 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:451 -#: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1140 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:497 ../pidgin/gtkprivacy.c:513 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538 ../pidgin/gtkprivacy.c:552 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1611 ../pidgin/gtkutils.c:1622 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1642 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#. Save button -#. Save -#: ../finch/gntaccount.c:658 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:341 -#: ../finch/gntplugin.c:534 ../finch/gntpounce.c:479 ../finch/gntprefs.c:266 -#: ../finch/gntsound.c:1078 ../finch/gntstatus.c:490 ../finch/gntstatus.c:600 -#: ../libpurple/account.c:1619 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:680 ../pidgin/gtkblist.c:706 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:826 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:307 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: ../finch/gntaccount.c:711 ../pidgin/gtkaccount.c:1936 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1605 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja %s fiókot?" - -#: ../finch/gntaccount.c:714 -msgid "Delete Account" -msgstr "Fiók törlése" - -#. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:717 ../finch/gntaccount.c:832 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntpounce.c:743 -#: ../finch/gntstatus.c:146 ../finch/gntstatus.c:212 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944 ../pidgin/gtklog.c:323 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1139 ../pidgin/gtkrequest.c:304 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: ../finch/gntaccount.c:793 ../finch/gntblist.c:2628 ../finch/gntui.c:99 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2341 -msgid "Accounts" -msgstr "Fiókok" - -#: ../finch/gntaccount.c:799 -msgid "You can enable/disable accounts from the following list." -msgstr "A következő lista fiókjait engedélyezheti/tilthatja le." - -#. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:823 ../finch/gntaccount.c:1013 -#: ../finch/gntblist.c:699 ../finch/gntblist.c:806 ../finch/gntblist.c:854 -#: ../finch/gntblist.c:3069 ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:452 -#: ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntroomlist.c:276 -#: ../finch/gntstatus.c:201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5546 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2479 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7333 ../pidgin/gtkconv.c:1696 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:305 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:828 ../finch/gntpounce.c:735 -msgid "Modify" -msgstr "Módosítás" - -#: ../finch/gntaccount.c:936 ../pidgin/gtkaccount.c:2426 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" -msgstr "%s%s%s%s felvette %s partnert %s%s" - -#: ../finch/gntaccount.c:1009 ../pidgin/gtkaccount.c:2478 -msgid "Add buddy to your list?" -msgstr "Felveszi a partnert a partnerlistájára?" - -#: ../finch/gntaccount.c:1069 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" -msgstr "" -"%s%s%s%s felhasználó szeretné %s partnert felvenni a partnerlistájára%s%s" - -#: ../finch/gntaccount.c:1094 ../finch/gntaccount.c:1097 -#: ../finch/gntaccount.c:1124 ../pidgin/gtkaccount.c:2611 -msgid "Authorize buddy?" -msgstr "Engedélyezi a partnert?" - -#: ../finch/gntaccount.c:1101 ../finch/gntaccount.c:1128 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2612 -msgid "Authorize" -msgstr "Engedélyezés" - -#: ../finch/gntaccount.c:1102 ../finch/gntaccount.c:1129 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2613 -msgid "Deny" -msgstr "Elutasítás" - -#: ../finch/gntblist.c:278 -#, c-format -msgid "" -"Online: %d\n" -"Total: %d" -msgstr "" -"Elérhető: %d\n" -"Összesen: %d" - -#: ../finch/gntblist.c:287 -#, c-format -msgid "Account: %s (%s)" -msgstr "Fiók: %s (%s)" - -#: ../finch/gntblist.c:299 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Last Seen: %s ago" -msgstr "" -"\n" -"Utoljára látszott: %s" - -#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:85 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: ../finch/gntblist.c:636 -msgid "You must provide a username for the buddy." -msgstr "Meg kell adnia a partner felhasználónevét." - -#: ../finch/gntblist.c:638 -msgid "You must provide a group." -msgstr "Meg kell adnia egy csoportot." - -#: ../finch/gntblist.c:640 -msgid "You must select an account." -msgstr "Ki kell választania egy fiókot." - -#: ../finch/gntblist.c:642 -msgid "The selected account is not online." -msgstr "A kiválasztott fiók nem online." - -#: ../finch/gntblist.c:647 -msgid "Error adding buddy" -msgstr "Hiba a partner hozzáadásakor" - -#: ../finch/gntblist.c:678 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1061 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:370 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1401 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1403 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1216 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:2018 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:951 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" - -#: ../finch/gntblist.c:681 -msgid "Alias (optional)" -msgstr "Álnév (elhagyható)" - -#: ../finch/gntblist.c:684 -msgid "Invite message (optional)" -msgstr "Meghívóüzenet (elhagyható)" - -#: ../finch/gntblist.c:687 -msgid "Add in group" -msgstr "Felvétel csoportba" - -#: ../finch/gntblist.c:691 ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntblist.c:1794 -#: ../finch/gntblist.c:2743 ../finch/gntblist.c:2799 ../finch/gntblist.c:2874 -#: ../finch/gntblist.c:2934 ../finch/gntnotify.c:192 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:149 ../libpurple/plugins/idle.c:186 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3780 ../pidgin/gtknotify.c:712 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1291 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:456 -msgid "Account" -msgstr "Fiók" - -#: ../finch/gntblist.c:697 ../finch/gntblist.c:1259 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4155 ../pidgin/gtkblist.c:7096 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451 -msgid "Add Buddy" -msgstr "Partner felvétele" - -#: ../finch/gntblist.c:697 -msgid "Please enter buddy information." -msgstr "Adja meg a partnerinformációkat." - -#: ../finch/gntblist.c:753 ../libpurple/blist.c:1495 -msgid "Chats" -msgstr "Csevegések" - -#. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:791 ../finch/gntblist.c:2738 ../finch/gntblist.c:2794 -#: ../finch/gntblist.c:2929 ../finch/gntroomlist.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1428 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2432 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2497 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2524 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:765 ../pidgin/gtkroomlist.c:740 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:1735 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1988 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2258 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:173 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1130 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 ../pidgin/gtkdialogs.c:1176 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:308 -msgid "Alias" -msgstr "Álnév" - -#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:3085 -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" - -#: ../finch/gntblist.c:801 ../finch/gntblist.c:1226 -msgid "Auto-join" -msgstr "Automatikus csatlakozás" - -#: ../finch/gntblist.c:804 ../finch/gntblist.c:1261 ../pidgin/gtkblist.c:7274 -msgid "Add Chat" -msgstr "Csevegés hozzáadása" - -#: ../finch/gntblist.c:805 -msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "Később a helyi menüből további információkat is módosíthat." - -#: ../finch/gntblist.c:817 -msgid "Error adding group" -msgstr "Hiba a csoport hozzáadásakor" - -#: ../finch/gntblist.c:818 -msgid "You must give a name for the group to add." -msgstr "Meg kell adnia a felvenni kívánt csoport nevét." - -#: ../finch/gntblist.c:852 ../finch/gntblist.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5456 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5544 ../pidgin/gtkblist.c:7330 -msgid "Add Group" -msgstr "Csoport felvétele" - -#: ../finch/gntblist.c:852 -msgid "Enter the name of the group" -msgstr "Adja meg a csoport nevét" - -#: ../finch/gntblist.c:1209 ../pidgin/gtkblist.c:705 -msgid "Edit Chat" -msgstr "Csevegés szerkesztése" - -#: ../finch/gntblist.c:1209 -msgid "Please Update the necessary fields." -msgstr "Frissítse a szükséges mezőket." - -#: ../finch/gntblist.c:1210 ../finch/gntstatus.c:207 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: ../finch/gntblist.c:1235 -msgid "Edit Settings" -msgstr "Beállítások szerkesztése" - -#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1005 -msgid "Information" -msgstr "Információk" - -#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1005 -msgid "Retrieving..." -msgstr "Lekérés…" - -#: ../finch/gntblist.c:1336 ../finch/gntconv.c:629 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 -msgid "Get Info" -msgstr "Információ lekérése" - -#: ../finch/gntblist.c:1340 ../pidgin/gtkpounce.c:536 -msgid "Add Buddy Pounce" -msgstr "Partnerfigyelmeztetés felvétele" - -#: ../finch/gntblist.c:1347 ../finch/gntconv.c:641 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:58 ../pidgin/gtkconv.c:1635 -msgid "Send File" -msgstr "Fájl küldése" - -#: ../finch/gntblist.c:1354 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2047 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1125 -msgid "Blocked" -msgstr "Tiltott" - -#: ../finch/gntblist.c:1359 -msgid "Show when offline" -msgstr "Megjelenítés, ha elérhető" - -#: ../finch/gntblist.c:1444 -#, c-format -msgid "Please enter the new name for %s" -msgstr "Adja meg %s új nevét" - -#: ../finch/gntblist.c:1446 ../finch/gntblist.c:1735 -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" - -#: ../finch/gntblist.c:1446 -msgid "Set Alias" -msgstr "Álnév beállítása" - -#: ../finch/gntblist.c:1447 -msgid "Enter empty string to reset the name." -msgstr "A név visszaállításához üres karakterláncot adjon meg." - -#: ../finch/gntblist.c:1561 -msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "A kapcsolat eltávolítása a kapcsolat partnereit is eltávolítja" - -#: ../finch/gntblist.c:1569 -msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "" -"A csoport eltávolítása a csoportban található partnereket is eltávolítja" - -#: ../finch/gntblist.c:1574 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove %s?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a következőt: %s?" - -#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1577 -msgid "Confirm Remove" -msgstr "Eltávolítás jóváhagyása" - -#: ../finch/gntblist.c:1582 ../finch/gntblist.c:1737 ../finch/gntft.c:246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1693 ../pidgin/gtkrequest.c:306 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1711 ../finch/gntblist.c:3126 ../finch/gntprefs.c:259 -#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5769 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 -msgid "Buddy List" -msgstr "Partnerlista" - -#: ../finch/gntblist.c:1742 -msgid "Place tagged" -msgstr "Hely megcímkézve" - -#: ../finch/gntblist.c:1747 -msgid "Toggle Tag" -msgstr "Címke átváltása" - -#: ../finch/gntblist.c:1751 ../finch/gntblist.c:2943 -msgid "View Log" -msgstr "Napló megtekintése" - -#. General -#: ../finch/gntblist.c:1787 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:585 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1208 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2788 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2431 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2265 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2435 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 ../pidgin/gtkblist.c:3804 -msgid "Nickname" -msgstr "Becenév" - -#. Never know what those translations might end up like... -#. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1809 ../finch/gntprefs.c:262 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:748 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1071 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1088 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1095 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:508 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3874 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:709 ../pidgin/gtkblist.c:3832 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4287 ../pidgin/gtkprefs.c:2692 -msgid "Idle" -msgstr "Inaktív" - -#: ../finch/gntblist.c:1823 -msgid "On Mobile" -msgstr "Mobilon" - -#: ../finch/gntblist.c:2130 ../pidgin/gtkdocklet.c:587 -msgid "New..." -msgstr "Új…" - -#: ../finch/gntblist.c:2137 ../pidgin/gtkdocklet.c:588 -msgid "Saved..." -msgstr "Mentett…" - -#: ../finch/gntblist.c:2596 ../finch/gntplugin.c:354 ../finch/gntui.c:105 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:720 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítmények" - -#: ../finch/gntblist.c:2751 ../finch/gntblist.c:2756 -msgid "Block/Unblock" -msgstr "Tiltás/Feloldás" - -#: ../finch/gntblist.c:2752 -msgid "Block" -msgstr "Tiltás" - -#: ../finch/gntblist.c:2753 -msgid "Unblock" -msgstr "Tiltás feloldása" - -#: ../finch/gntblist.c:2758 -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person you would like to " -"Block/Unblock." -msgstr "" -"Adja meg a tiltandó vagy a tiltás alól feloldani kívánt személy " -"felhasználónevét vagy álnevét." - -#. Not multiline -#. Not masked? -#. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2761 ../finch/gntblist.c:2812 ../finch/gntblist.c:2948 -#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1221 -#: ../libpurple/account.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:476 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:742 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:806 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2557 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:451 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:576 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:671 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:884 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5250 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1062 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1289 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4346 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3582 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:879 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1621 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1641 -msgid "OK" -msgstr "Rendben" - -#: ../finch/gntblist.c:2807 ../pidgin/gtkdialogs.c:874 -msgid "New Instant Message" -msgstr "Új azonnali üzenet" - -#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkdialogs.c:876 -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"Adja meg azon személy felhasználónevét vagy álnevét, akinek üzenni szeretne." - -#: ../finch/gntblist.c:2870 -msgid "Channel" -msgstr "Csatorna" - -#: ../finch/gntblist.c:2882 ../pidgin/gtkblist.c:1137 -msgid "Join a Chat" -msgstr "Csatlakozás egy csevegéshez" - -#: ../finch/gntblist.c:2884 -msgid "Please enter the name of the chat you want to join." -msgstr "Adja meg a csevegés nevét, amelyhez csatlakozni kíván." - -#: ../finch/gntblist.c:2886 ../finch/gntnotify.c:461 -msgid "Join" -msgstr "Csatlakozás" - -#: ../finch/gntblist.c:2945 ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " -"view." -msgstr "" -"Adja meg azon személy felhasználónevét vagy álnevét, akinek a naplóját meg " -"szeretné tekinteni." - -#. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2999 ../finch/gntpounce.c:461 ../pidgin/gtkpounce.c:830 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: ../finch/gntblist.c:3005 -msgid "Send IM..." -msgstr "Üzenet küldése…" - -#: ../finch/gntblist.c:3010 -msgid "Block/Unblock..." -msgstr "Tiltás/Tiltás feloldása…" - -#: ../finch/gntblist.c:3015 ../pidgin/gtkdocklet.c:714 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Csatlakozás csevegéshez…" - -#: ../finch/gntblist.c:3020 ../finch/gntconv.c:653 -msgid "View Log..." -msgstr "Napló megtekintése…" - -#: ../finch/gntblist.c:3025 -msgid "View All Logs" -msgstr "Minden napló megtekintése" - -#: ../finch/gntblist.c:3030 -msgid "Show" -msgstr "Megjelenítés" - -#: ../finch/gntblist.c:3035 -msgid "Empty groups" -msgstr "Üres csoportok" - -#: ../finch/gntblist.c:3042 -msgid "Offline buddies" -msgstr "Offline partnerek" - -#: ../finch/gntblist.c:3049 -msgid "Sort" -msgstr "Rendezés" - -#: ../finch/gntblist.c:3054 -msgid "By Status" -msgstr "Állapot szerint" - -#: ../finch/gntblist.c:3059 ../pidgin/gtkblist.c:4819 -msgid "Alphabetically" -msgstr "ABC sorrend" - -#: ../finch/gntblist.c:3064 -msgid "By Log Size" -msgstr "Naplóméret szerint" - -#: ../finch/gntblist.c:3075 ../libpurple/conversation.c:2126 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1597 -msgid "Buddy" -msgstr "Partner" - -#: ../finch/gntblist.c:3080 ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 -msgid "Chat" -msgstr "Csevegés" - -#: ../finch/gntblist.c:3090 ../finch/plugins/grouping.c:365 -msgid "Grouping" -msgstr "Csoportosítás" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Tanúsítványimportálás" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 -msgid "Specify a hostname" -msgstr "Adjon meg egy gépnevet" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 -msgid "Type the host name this certificate is for." -msgstr "Írja be a tanúsítványt birtokló gép nevét." - -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 -#, c-format -msgid "" -"File %s could not be imported.\n" -"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" -msgstr "" -"A(z) %s fájl nem importálható.\n" -"Győződjön meg róla, hogy a fájl olvasható és PEM formátumban van.\n" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 -msgid "Certificate Import Error" -msgstr "Tanúsítványimportálási hiba" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 -msgid "X.509 certificate import failed" -msgstr "Az X.509 tanúsítvány importálása meghiúsult" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 -msgid "Select a PEM certificate" -msgstr "Válasszon ki egy PEM tanúsítványt" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Export to file %s failed.\n" -"Check that you have write permission to the target path\n" -msgstr "" -"Az importálás meghiúsult a(z) %s fájlba.\n" -"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a célútvonalra\n" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 -msgid "Certificate Export Error" -msgstr "Tanúsítványexportálási hiba" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 -msgid "X.509 certificate export failed" -msgstr "Az X.509 tanúsítvány exportálása meghiúsult" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 -msgid "PEM X.509 Certificate Export" -msgstr "PEM X.509 tanúsítvány exportálása" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 -#, c-format -msgid "Certificate for %s" -msgstr "%s tanúsítványa" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 -#, c-format -msgid "" -"Common name: %s\n" -"\n" -"SHA1 fingerprint:\n" -"%s" -msgstr "" -"Közönséges név: %s\n" -"\n" -"SHA1 ujjlenyomat:\n" -"%s" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 -msgid "SSL Host Certificate" -msgstr "SSL kiszolgálótanúsítvány" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:369 -#, c-format -msgid "Really delete certificate for %s?" -msgstr "Valóban törli a következő tanúsítványát: %s?" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 -msgid "Confirm certificate delete" -msgstr "Tanúsítványtörlés megerősítése" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603 -msgid "Certificate Manager" -msgstr "Tanúsítványkezelő" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:433 -msgid "Hostname" -msgstr "Gépnév" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:455 ../pidgin/gtkconv.c:1672 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:940 -msgid "Info" -msgstr "Információ" - -#. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:200 -#: ../finch/gntplugin.c:222 ../finch/gntplugin.c:415 ../finch/gntpounce.c:752 -#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:218 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:794 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2453 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5877 ../pidgin/gtkrequest.c:303 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: ../finch/gntconn.c:126 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../finch/gntconn.c:129 -#, c-format -msgid "%s disconnected." -msgstr "%s kapcsolata megszakadt." - -#: ../finch/gntconn.c:130 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " -"and re-enable the account." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"A Finch nem próbálja meg újra csatlakoztatni a fiókot, amíg nem javítja a " -"hibát és nem engedélyezi újra a fiókot." - -#: ../finch/gntconn.c:139 -msgid "Re-enable Account" -msgstr "Fiók újraengedélyezése" - -#: ../finch/gntconv.c:161 -msgid "No such command." -msgstr "Nincs ilyen parancs." - -#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:521 -msgid "" -"Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." -msgstr "" -"Szintaktikai hiba: Nem megfelelő számú paramétert adott meg ennek a " -"parancsnak." - -#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:527 -msgid "Your command failed for an unknown reason." -msgstr "A parancs végrehajtása ismeretlen ok miatt sikertelen." - -#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:534 -msgid "That command only works in chats, not IMs." -msgstr "Ez a parancs csak csevegéskor működik, azonnali üzeneteknél nem." - -#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:537 -msgid "That command only works in IMs, not chats." -msgstr "Ez a parancs csak azonnali üzeneteknél működik, csevegéskor nem." - -#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:542 -msgid "That command doesn't work on this protocol." -msgstr "Ez a parancs nem működik ezzel a protokollal." - -#: ../finch/gntconv.c:190 -msgid "Message was not sent, because you are not signed on." -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel nincs bejelentkezve." - -#: ../finch/gntconv.c:267 -#, c-format -msgid "%s (%s -- %s)" -msgstr "%s (%s -- %s)" - -#: ../finch/gntconv.c:290 -#, c-format -msgid "%s [%s]" -msgstr "%s [%s]" - -#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:990 ../pidgin/gtkconv.c:3708 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s is typing..." -msgstr "" -"\n" -"%s gépel…" - -#: ../finch/gntconv.c:314 -msgid "You have left this chat." -msgstr "Elhagyta ezt a csevegést." - -#: ../finch/gntconv.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:7600 -msgid "" -"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " -"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "" -"A fiók kapcsolata megszűnt és Ön már nincs jelen a csevegésben. A fiók " -"újracsatlakozásakor automatikusan újra csatlakozni fog a csevegéshez." - -#: ../finch/gntconv.c:462 ../pidgin/gtkconv.c:1358 -msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "" -"A naplózás elkezdődött. A társalgás jövőbeli üzenetei naplózva lesznek." - -#: ../finch/gntconv.c:466 ../pidgin/gtkconv.c:1366 -msgid "" -"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "" -"A naplózás befejeződött. A társalgás jövőbeli üzenetei nem lesznek naplózva." - -#: ../finch/gntconv.c:553 -msgid "Send To" -msgstr "Küldés ennek" - -#: ../finch/gntconv.c:606 -msgid "Conversation" -msgstr "Társalgás" - -#: ../finch/gntconv.c:612 -msgid "Clear Scrollback" -msgstr "Előzmények törlése" - -#: ../finch/gntconv.c:616 ../finch/gntprefs.c:192 -msgid "Show Timestamps" -msgstr "Időbélyegek" - -#: ../finch/gntconv.c:634 -msgid "Add Buddy Pounce..." -msgstr "Partnerfigyelmeztetés felvétele…" - -#: ../finch/gntconv.c:648 -msgid "Invite..." -msgstr "Meghívás…" - -#: ../finch/gntconv.c:657 -msgid "Enable Logging" -msgstr "Naplózás engedélyezése" - -#: ../finch/gntconv.c:663 -msgid "Enable Sounds" -msgstr "Hangok engedélyezése" - -#: ../finch/gntconv.c:679 -msgid "You are not connected." -msgstr "Nincs csatlakozva." - -#: ../finch/gntconv.c:943 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../finch/gntconv.c:1083 -#, c-format -msgid "List of %d user:\n" -msgid_plural "List of %d users:\n" -msgstr[0] "%d felhasználó listája:\n" -msgstr[1] "%d felhasználó listája:\n" - -#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:360 -msgid "Supported debug options are: plugins version" -msgstr "A támogatott hibakeresési parancsok: plugins version" - -#: ../finch/gntconv.c:1298 ../pidgin/gtkconv.c:420 -msgid "No such command (in this context)." -msgstr "Nincs ilyen parancs (ebben a kontextusban)." - -#: ../finch/gntconv.c:1301 ../pidgin/gtkconv.c:423 -msgid "" -"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" -"The following commands are available in this context:\n" -msgstr "" -"Használja a „<help parancs>” utasítást egy adott parancs súgójának " -"megtekintéséhez.\n" -"Ebben a kontextusban a következő parancsok állnak rendelkezésre:\n" - -#: ../finch/gntconv.c:1345 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " -"classes." -msgstr "" -"%s nem érvényes üzenetosztály. Az érvényes üzenetosztályokért lásd a „help " -"msgcolor” kimenetét." - -#: ../finch/gntconv.c:1352 ../finch/gntconv.c:1359 -#, c-format -msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." -msgstr "" -"%s nem érvényes szín. Az érvényes színekért lásd a „help msgcolor” kimenetét." - -#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8079 -msgid "" -"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " -"command." -msgstr "" -"say <üzenet>: Üzenet küldése, mintha nem használná a parancsot." - -#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8082 -msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "" -"me <művelet>: IRC stílusú művelet küldése egy partnernek vagy " -"csevegésnek." - -#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8085 -msgid "" -"debug <option>: Send various debug information to the current " -"conversation." -msgstr "" -"debug <parancs>: Különböző hibakeresési információk küldése a " -"jelenlegi társalgásba." - -#: ../finch/gntconv.c:1424 ../pidgin/gtkconv.c:8088 -msgid "clear: Clears the conversation scrollback." -msgstr "clear: Törli a társalgás előzményeit." - -#: ../finch/gntconv.c:1427 ../pidgin/gtkconv.c:8094 -msgid "help <command>: Help on a specific command." -msgstr "help <parancs>: Egy adott parancs súgója." - -#: ../finch/gntconv.c:1430 -msgid "users: Show the list of users in the chat." -msgstr "users: A csevegés felhasználólistájának megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1435 -msgid "plugins: Show the plugins window." -msgstr "plugins: A bővítmények ablak megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1438 -msgid "buddylist: Show the buddylist." -msgstr "buddylist: A partnerlista megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1441 -msgid "accounts: Show the accounts window." -msgstr "accounts: A fiókok ablak megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1444 -msgid "debugwin: Show the debug window." -msgstr "debugwin: A hibakereső ablak megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1447 -msgid "prefs: Show the preference window." -msgstr "prefs: A beállítások ablak megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1450 -msgid "statuses: Show the savedstatuses window." -msgstr "statuses: A mentett állapotok ablak megjelenítése." - -#: ../finch/gntconv.c:1455 ../finch/gntconv.c:1463 -msgid "" -"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " -"for different classes of messages in the conversation window.
" -"<class>: receive, send, highlight, action, timestamp
" -"<foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, " -"darkgray, magenta, cyan, default

EXAMPLE:
msgcolor send cyan " -"default" -msgstr "" -"msgcolor <osztály> <előtér> <háttér>: Különböző " -"üzenetosztályok színeinek beállítása a társalgásablakban.
" -"<osztály>: receive, send, highlight, action, timestamp
" -"<előtér/háttér>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, " -"magenta, cyan, default

PÉLDA:
msgcolor send cyan default" - -#: ../finch/gntdebug.c:275 ../pidgin/gtkconv.c:998 ../pidgin/gtkdebug.c:230 -#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3351 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt." - -#: ../finch/gntdebug.c:315 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:755 -msgid "Debug Window" -msgstr "Hibakereső ablak" - -#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now -#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, -#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. -#. -#: ../finch/gntdebug.c:336 ../pidgin/gtkdebug.c:835 ../pidgin/gtkdebug.c:837 -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" - -#: ../finch/gntdebug.c:347 -msgid "Filter:" -msgstr "Szűrő:" - -#: ../finch/gntdebug.c:353 ../pidgin/gtkdebug.c:849 ../pidgin/gtkdebug.c:851 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" - -#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:225 -#, c-format -msgid "File Transfers - %d%% of %d file" -msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" -msgstr[0] "Fájlátvitelek – %2$d fájl %1$d százaléka" -msgstr[1] "Fájlátvitelek – %2$d fájl %1$d százaléka" - -#. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 -#: ../pidgin/gtkft.c:232 ../pidgin/gtkft.c:718 -msgid "File Transfers" -msgstr "Fájlátvitel" - -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:601 -msgid "Progress" -msgstr "Folyamat" - -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:608 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" - -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:615 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: ../finch/gntft.c:220 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" - -#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:622 -msgid "Remaining" -msgstr "Hátralévő" - -#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#. presence -#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1197 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1994 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2225 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1081 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1090 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1094 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1097 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:344 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:200 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2863 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2319 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:303 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4198 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4030 ../pidgin/gtkblist.c:3877 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3891 ../pidgin/gtkblist.c:3893 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1120 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: ../finch/gntft.c:230 -msgid "Close this window when all transfers finish" -msgstr "Ezen ablak bezárása az összes átvitel befejeződésekor" - -#: ../finch/gntft.c:237 -msgid "Clear finished transfers" -msgstr "Befejezett átvitelek törlése" - -#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" - -#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:902 -msgid "Waiting for transfer to begin" -msgstr "Várakozás az átvitel indulására" - -#: ../finch/gntft.c:389 ../pidgin/gtkft.c:159 ../pidgin/gtkft.c:983 -msgid "Cancelled" -msgstr "Megszakítva" - -#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:985 -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" - -#: ../finch/gntft.c:436 ../pidgin/gtkft.c:130 -#, c-format -msgid "%.2f KiB/s" -msgstr "%.2f KiB/s" - -#: ../finch/gntft.c:447 -msgid "Sent" -msgstr "Elküldött" - -#: ../finch/gntft.c:447 -msgid "Received" -msgstr "Fogadott" - -#: ../finch/gntft.c:448 ../pidgin/gtkft.c:156 ../pidgin/gtkft.c:1047 -msgid "Finished" -msgstr "Befejeződött" - -#: ../finch/gntft.c:450 -#, c-format -msgid "The file was saved as %s." -msgstr "A fájl %s néven került mentésre." - -#: ../finch/gntft.c:457 -msgid "Sending" -msgstr "Küldés" - -#: ../finch/gntft.c:457 -msgid "Receiving" -msgstr "Fogadás" - -#: ../finch/gntlog.c:193 -#, c-format -msgid "Conversation in %s on %s" -msgstr "Társalgás %s csatornán ezen: %s" - -#: ../finch/gntlog.c:196 -#, c-format -msgid "Conversation with %s on %s" -msgstr "Társalgás %s partnerrel ezen: %s" - -#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:504 -msgid "%B %Y" -msgstr "%Y %B" - -#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:550 -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "" -"A rendszeresemények csak akkor lesznek naplózva, ha az „Összes " -"állapotváltozás naplózása a rendszernaplóba” tulajdonság be van állítva." - -#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:554 -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "" -"Az azonnali üzenetek csak akkor lesznek naplózva, ha az „Összes azonnali " -"üzenet naplózása” tulajdonság be van állítva." - -#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:557 -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "" -"A csevegések csak akkor lesznek naplózva, ha az „Összes csevegés naplózása” " -"tulajdonság be van állítva." - -#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:566 -msgid "No logs were found" -msgstr "Nem találhatók naplók" - -#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:643 -msgid "Total log size:" -msgstr "Teljes naplóméret:" - -#. Search box ********* -#: ../finch/gntlog.c:347 -msgid "Scroll/Search: " -msgstr "Görgetés/keresés: " - -#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:713 -#, c-format -msgid "Conversations in %s" -msgstr "Társalgások ezen: %s" - -#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:721 -#: ../pidgin/gtklog.c:802 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "Társalgások a következővel: %s" - -#: ../finch/gntlog.c:415 -msgid "All Conversations" -msgstr "Minden társalgás" - -#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:827 -msgid "System Log" -msgstr "Rendszernapló" - -#: ../finch/gntmedia.c:159 ../pidgin/gtkmedia.c:339 -msgid "Calling..." -msgstr "Hívás…" - -#: ../finch/gntmedia.c:160 -msgid "Hangup" -msgstr "Lerakás" - -#. Number of actions -#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1405 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" - -#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1406 -msgid "Reject" -msgstr "Visszautasítás" - -#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:970 ../pidgin/gtkmedia.c:972 -msgid "Call in progress." -msgstr "Hívás folyamatban." - -#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:949 -msgid "The call has been terminated." -msgstr "A hívás befejezve." - -#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:635 -#, c-format -msgid "%s wishes to start an audio session with you." -msgstr "%s beszélni szeretne Önnel." - -#: ../finch/gntmedia.c:274 -#, c-format -msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." -msgstr "%s nem támogatott típusú médiaátvitelt próbál indítani." - -#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:965 -msgid "You have rejected the call." -msgstr "Visszautasította a hívást." - -#: ../finch/gntmedia.c:481 -msgid "call: Make an audio call." -msgstr "call: Hanghívás kezdeményezése." - -#: ../finch/gntnotify.c:183 -msgid "Emails" -msgstr "E-mailek" - -#: ../finch/gntnotify.c:189 ../finch/gntnotify.c:252 -msgid "You have mail!" -msgstr "Levele érkezett!" - -#: ../finch/gntnotify.c:192 ../pidgin/gtknotify.c:719 -msgid "Sender" -msgstr "Feladó" - -#: ../finch/gntnotify.c:192 ../pidgin/gtknotify.c:726 -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" - -#: ../finch/gntnotify.c:223 -#, c-format -msgid "%s (%s) has %d new message." -msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." -msgstr[0] "%s (%s) %d új üzenetet kapott." -msgstr[1] "%s (%s) %d új üzenetet kapott." - -#: ../finch/gntnotify.c:252 ../pidgin/gtknotify.c:1530 -msgid "New Mail" -msgstr "Új e-mail" - -#: ../finch/gntnotify.c:358 ../pidgin/gtknotify.c:1155 -#, c-format -msgid "Info for %s" -msgstr "%s információi" - -#: ../finch/gntnotify.c:359 ../pidgin/gtknotify.c:1156 -msgid "Buddy Information" -msgstr "Partnerinformáció" - -#: ../finch/gntnotify.c:449 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:690 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" - -#: ../finch/gntnotify.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1622 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1572 -msgid "IM" -msgstr "Azonnali üzenet" - -#: ../finch/gntnotify.c:464 ../libpurple/conversation.c:2138 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3557 -msgid "Invite" -msgstr "Meghívás" - -#: ../finch/gntnotify.c:467 -msgid "(none)" -msgstr "(nincs)" - -#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This -#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own -#. * notify_message. So tread carefully. -#: ../finch/gntnotify.c:493 ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: ../finch/gntplugin.c:86 ../finch/gntplugin.c:95 -msgid "ERROR" -msgstr "HIBA" - -#: ../finch/gntplugin.c:86 -msgid "loading plugin failed" -msgstr "a bővítmény betöltése sikertelen" - -#: ../finch/gntplugin.c:95 -msgid "unloading plugin failed" -msgstr "a bővítmény eltávolítása meghiúsult" - -#: ../finch/gntplugin.c:141 -#, c-format -msgid "" -"Name: %s\n" -"Version: %s\n" -"Description: %s\n" -"Author: %s\n" -"Website: %s\n" -"Filename: %s\n" -msgstr "" -"Név: %s\n" -"Verzió: %s\n" -"Leírás: %s\n" -"Szerző: %s\n" -"Weboldal: %s\n" -"Fájlnév: %s\n" - -#: ../finch/gntplugin.c:199 -msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." -msgstr "A bővítményt be kell tölteni, mielőtt beállíthatná." - -#: ../finch/gntplugin.c:247 -msgid "No configuration options for this plugin." -msgstr "A bővítménynek nincsenek beállításai." - -#: ../finch/gntplugin.c:268 -msgid "Error loading plugin" -msgstr "Hiba a bővítmény betöltésekor" - -#: ../finch/gntplugin.c:269 -msgid "The selected file is not a valid plugin." -msgstr "A kiválasztott fájl nem egy érvényes bővítmény." - -#: ../finch/gntplugin.c:270 -msgid "" -"Please open the debug window and try again to see the exact error message." -msgstr "" -"Nyissa meg a hibakereső ablakot és próbálkozzon újra a pontos hibaüzenet " -"megjelenítéséhez." - -#: ../finch/gntplugin.c:333 -msgid "Select plugin to install" -msgstr "Válassza ki a telepítendő bővítményt" - -#: ../finch/gntplugin.c:359 -msgid "You can (un)load plugins from the following list." -msgstr "A következő lista bővítményeit töltheti be vagy távolíthatja el." - -#: ../finch/gntplugin.c:410 -msgid "Install Plugin..." -msgstr "Bővítmény telepítése…" - -#: ../finch/gntplugin.c:420 -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Bővítmény beállítása" - -#. copy the preferences to tmp values... -#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( -#. (that should have been "effect," right?) -#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! -#. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:526 ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2813 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: ../finch/gntpounce.c:195 ../pidgin/gtkpounce.c:267 -msgid "Please enter a buddy to pounce." -msgstr "Adjon meg egy figyelendő partnert." - -#: ../finch/gntpounce.c:340 -msgid "New Buddy Pounce" -msgstr "Új partnerfigyelmeztetés" - -#: ../finch/gntpounce.c:340 -msgid "Edit Buddy Pounce" -msgstr "Partnerfigyelmeztetés szerkesztése" - -#: ../finch/gntpounce.c:345 -msgid "Pounce Who" -msgstr "Kinél figyelmeztet" - -#. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:348 ../finch/gntstatus.c:458 -msgid "Account:" -msgstr "Fiók:" - -#: ../finch/gntpounce.c:370 -msgid "Buddy name:" -msgstr "Partner neve:" - -#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:388 ../pidgin/gtkpounce.c:610 -msgid "Pounce When Buddy..." -msgstr "Figyelmeztetés, ha a partner…" - -#: ../finch/gntpounce.c:390 -msgid "Signs on" -msgstr "Bejelentkezik" - -#: ../finch/gntpounce.c:391 -msgid "Signs off" -msgstr "Kijelentkezik" - -#: ../finch/gntpounce.c:392 -msgid "Goes away" -msgstr "A partner elmegy" - -#: ../finch/gntpounce.c:393 -msgid "Returns from away" -msgstr "Visszatér távollétből" - -#: ../finch/gntpounce.c:394 -msgid "Becomes idle" -msgstr "Inaktív lesz" - -#: ../finch/gntpounce.c:395 -msgid "Is no longer idle" -msgstr "Már nem inaktív" - -#: ../finch/gntpounce.c:396 -msgid "Starts typing" -msgstr "Elkezd gépelni" - -#: ../finch/gntpounce.c:397 -msgid "Pauses while typing" -msgstr "Felfüggeszti a gépelést" - -#: ../finch/gntpounce.c:398 -msgid "Stops typing" -msgstr "Abbahagyja a gépelést" - -#: ../finch/gntpounce.c:399 -msgid "Sends a message" -msgstr "Üzenetet küld" - -#. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:428 ../pidgin/gtkpounce.c:671 -msgid "Action" -msgstr "Művelet" - -#: ../finch/gntpounce.c:430 -msgid "Open an IM window" -msgstr "Azonnali üzenőablak megnyitása" - -#: ../finch/gntpounce.c:431 -msgid "Pop up a notification" -msgstr "Értesítés megjelenítése" - -#: ../finch/gntpounce.c:432 -msgid "Send a message" -msgstr "Üzenet küldése" - -#: ../finch/gntpounce.c:433 -msgid "Execute a command" -msgstr "Parancs végrehajtása" - -#: ../finch/gntpounce.c:434 -msgid "Play a sound" -msgstr "Hang lejátszása" - -#: ../finch/gntpounce.c:462 -msgid "Pounce only when my status is not Available" -msgstr "Csak akkor figyelmeztet, ha az állapotom nem „Elérhető”" - -#: ../finch/gntpounce.c:464 ../pidgin/gtkpounce.c:1304 -msgid "Recurring" -msgstr "Ismétlődő" - -#: ../finch/gntpounce.c:632 -msgid "Cannot create pounce" -msgstr "Nem hozható létre figyelmeztetés" - -#: ../finch/gntpounce.c:633 -msgid "You do not have any accounts." -msgstr "Nincs egyetlen fiókja sem." - -#: ../finch/gntpounce.c:634 -msgid "You must create an account first before you can create a pounce." -msgstr "A figyelmeztetések létrehozása előtt létre kell hoznia egy fiókot." - -#: ../finch/gntpounce.c:676 ../pidgin/gtkpounce.c:1135 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja %s figyelmeztetését a következőnek: %s?" - -#: ../finch/gntpounce.c:710 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1347 -msgid "Buddy Pounces" -msgstr "Partnerfigyelmeztetések" - -#: ../finch/gntpounce.c:819 -#, c-format -msgid "%s has started typing to you (%s)" -msgstr "%s gépelni kezdett Önnek (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:820 -#, c-format -msgid "%s has paused while typing to you (%s)" -msgstr "%s szünetet tart az Önnek gépelés közben (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:821 -#, c-format -msgid "%s has signed on (%s)" -msgstr "%s belépett (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:822 -#, c-format -msgid "%s has returned from being idle (%s)" -msgstr "%s inaktív állapota megszűnt (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:823 -#, c-format -msgid "%s has returned from being away (%s)" -msgstr "%s visszatért (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:824 -#, c-format -msgid "%s has stopped typing to you (%s)" -msgstr "%s abbahagyta a gépelést (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:825 -#, c-format -msgid "%s has signed off (%s)" -msgstr "%s kilépett (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:826 -#, c-format -msgid "%s has become idle (%s)" -msgstr "%s állapota inaktív (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:827 -#, c-format -msgid "%s has gone away. (%s)" -msgstr "%s távol van. (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:828 -#, c-format -msgid "%s has sent you a message. (%s)" -msgstr "%s egy üzenetet küldött. (%s)" - -#: ../finch/gntpounce.c:847 -msgid "Unknown pounce event. Please report this!" -msgstr "Ismeretlen figyelmeztetési esemény. Kérjük jelentse ezt!" - -#: ../finch/gntprefs.c:93 -msgid "Based on keyboard use" -msgstr "Billentyűzet használata alapján" - -#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2697 -msgid "From last sent message" -msgstr "Utolsó elküldött üzenettől" - -#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1349 ../pidgin/gtkprefs.c:1357 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2696 ../pidgin/gtkprefs.c:2732 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 -msgid "Never" -msgstr "Soha" - -#: ../finch/gntprefs.c:185 -msgid "Show Idle Time" -msgstr "Inaktivitási idők megjelenítése" - -#: ../finch/gntprefs.c:186 -msgid "Show Offline Buddies" -msgstr "Kilépett partnerek megjelenítése" - -#: ../finch/gntprefs.c:193 -msgid "Notify buddies when you are typing" -msgstr "Partnerek figyelmeztetése, ha nekik gépel" - -#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 -msgid "Log format" -msgstr "Naplóformátum" - -#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 -msgid "Log IMs" -msgstr "Üzenetek naplózása" - -#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 -msgid "Log chats" -msgstr "Csevegések naplózása" - -#: ../finch/gntprefs.c:202 -msgid "Log status change events" -msgstr "Állapotváltozások naplózása" - -#: ../finch/gntprefs.c:208 -msgid "Report Idle time" -msgstr "Inaktivitás idejének jelentése" - -#: ../finch/gntprefs.c:209 -msgid "Change status when idle" -msgstr "Állapot módosítása, ha inaktív" - -#: ../finch/gntprefs.c:210 -msgid "Minutes before changing status" -msgstr "Állapot módosítása ennyi perc után" - -#: ../finch/gntprefs.c:211 -msgid "Change status to" -msgstr "Állapot módosítása a következőre" - -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2784 -msgid "Conversations" -msgstr "Társalgások" - -#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2208 ../pidgin/gtkprefs.c:2785 -msgid "Logging" -msgstr "Naplózás" - -#: ../finch/gntrequest.c:399 -msgid "You must fill all the required fields." -msgstr "Töltse ki a kötelező mezőket." - -#: ../finch/gntrequest.c:400 -msgid "The required fields are underlined." -msgstr "A kötelező mezők alá vannak húzva." - -#: ../finch/gntrequest.c:661 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Még nincs megvalósítva." - -#: ../finch/gntrequest.c:766 ../pidgin/gtkrequest.c:1584 -msgid "Save File..." -msgstr "Fájl mentése…" - -#: ../finch/gntrequest.c:766 ../pidgin/gtkrequest.c:1585 -msgid "Open File..." -msgstr "Fájl megnyitása…" - -#: ../finch/gntrequest.c:783 -msgid "Choose Location..." -msgstr "Válasszon helyet…" - -#: ../finch/gntroomlist.c:209 -msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." -msgstr "Az Enter megnyomásával több szobát találhat ebben a kategóriában." - -#: ../finch/gntroomlist.c:275 -msgid "Get" -msgstr "Lekérés" - -#. Create the window. -#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7280 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:531 -msgid "Room List" -msgstr "Szobalista" - -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "Partner belép" - -#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "Partner kilép" - -#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 -msgid "Message received" -msgstr "Üzenet fogadása" - -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "Társalgás kezdetét jelző üzenet" - -#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 -msgid "Message sent" -msgstr "Üzenet elküldve" - -#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 -msgid "Person enters chat" -msgstr "Egy személy csatlakozik a csevegéshez" - -#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "Egy személy elhagyja a csevegést" - -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 -msgid "You talk in chat" -msgstr "Ön beszél a csevegésben" - -#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 -msgid "Others talk in chat" -msgstr "Mások beszélnek a csevegésben" - -#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 -msgid "Someone says your username in chat" -msgstr "Valaki csevegés közben leírja az Ön felhasználónevét" - -#: ../finch/gntsound.c:108 ../pidgin/gtksound.c:76 -msgid "Attention received" -msgstr "Figyelemkérés érkezett" - -#: ../finch/gntsound.c:384 ../pidgin/gtksound.c:326 -msgid "GStreamer Failure" -msgstr "GStreamer hiba" - -#: ../finch/gntsound.c:385 ../pidgin/gtksound.c:327 -msgid "GStreamer failed to initialize." -msgstr "A GStreamer inicializálása meghiúsult." - -#: ../finch/gntsound.c:739 ../finch/gntsound.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:178 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:318 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:695 ../pidgin/gtkpounce.c:957 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:2334 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2432 ../pidgin/gtkprefs.c:2629 -msgid "(default)" -msgstr "(alapértelmezett)" - -#: ../finch/gntsound.c:752 -msgid "Select Sound File ..." -msgstr "Válasszon hangfájlt…" - -#: ../finch/gntsound.c:927 -msgid "Sound Preferences" -msgstr "Hangbeállítások" - -#: ../finch/gntsound.c:938 -msgid "Profiles" -msgstr "Profilok" - -#: ../finch/gntsound.c:977 ../pidgin/gtkprefs.c:2496 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" - -#: ../finch/gntsound.c:980 -msgid "Console Beep" -msgstr "Konzolos hangjelzés" - -#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:2500 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#: ../finch/gntsound.c:982 -msgid "No Sound" -msgstr "Nincsenek hangok" - -#: ../finch/gntsound.c:984 -msgid "Sound Method" -msgstr "Hangrendszer" - -#: ../finch/gntsound.c:989 -msgid "Method: " -msgstr "Módszer: " - -#: ../finch/gntsound.c:996 -#, c-format -msgid "" -"Sound Command\n" -"(%s for filename)" -msgstr "" -"Hanglejátszó parancs\n" -"(%s fájlnév megadásához)" - -#. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:1004 ../pidgin/gtkprefs.c:2486 -msgid "Sound Options" -msgstr "Hangbeállítások" - -#: ../finch/gntsound.c:1005 -msgid "Sounds when conversation has focus" -msgstr "Hangok lejátszása, ha a társalgás ablaka aktív" - -#: ../finch/gntsound.c:1013 ../pidgin/gtkprefs.c:1347 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1359 ../pidgin/gtkprefs.c:2531 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 -msgid "Always" -msgstr "Mindig" - -#: ../finch/gntsound.c:1014 ../pidgin/gtkprefs.c:2529 -msgid "Only when available" -msgstr "Csak ha elérhető" - -#: ../finch/gntsound.c:1015 ../pidgin/gtkprefs.c:2530 -msgid "Only when not available" -msgstr "Csak ha nem érhető el" - -#: ../finch/gntsound.c:1022 -msgid "Volume(0-100):" -msgstr "Hangerő (0-100):" - -#. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1041 ../pidgin/gtkprefs.c:2558 -msgid "Sound Events" -msgstr "Hangesemények" - -#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtknotify.c:1609 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2612 -msgid "Event" -msgstr "Esemény" - -#: ../finch/gntsound.c:1043 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: ../finch/gntsound.c:1062 -msgid "Test" -msgstr "Teszt" - -#: ../finch/gntsound.c:1065 ../pidgin/gtkpounce.c:699 -msgid "Reset" -msgstr "Visszaállítás" - -#: ../finch/gntsound.c:1068 -msgid "Choose..." -msgstr "Kiválasztás…" - -#: ../finch/gntstatus.c:140 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a következőt: „%s”?" - -#: ../finch/gntstatus.c:143 -msgid "Delete Status" -msgstr "Állapot törlése" - -#: ../finch/gntstatus.c:178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:565 -msgid "Saved Statuses" -msgstr "Mentett állapotok" - -#. title -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:468 -msgid "Title" -msgstr "Beosztás" - -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:481 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. -#. PurpleStatusPrimitive -#. id - use default -#. name - use default -#. saveable -#. user_settable -#. not independent -#. Attributes - each status can have a message. -#: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:566 ../finch/gntstatus.c:578 -#: ../libpurple/conversation.c:2131 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:287 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1235 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1997 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2013 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2023 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2029 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2039 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2053 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2396 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2412 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2428 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2442 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2457 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1150 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1156 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1162 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1168 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1173 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1178 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:479 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2866 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2975 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4794 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4803 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4811 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4835 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4844 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4859 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4871 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4878 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4885 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3370 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3376 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4870 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4876 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4885 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1617 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:496 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:985 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" - -#. Use -#: ../finch/gntstatus.c:196 ../finch/gntstatus.c:595 -msgid "Use" -msgstr "Használat" - -#: ../finch/gntstatus.c:303 -msgid "Invalid title" -msgstr "Érvénytelen cím" - -#: ../finch/gntstatus.c:304 -msgid "Please enter a non-empty title for the status." -msgstr "Az állapot címét töltse ki." - -#: ../finch/gntstatus.c:312 -msgid "Duplicate title" -msgstr "Cím kettőzése" - -#: ../finch/gntstatus.c:313 -msgid "Please enter a different title for the status." -msgstr "Adjon meg másik címet az állapothoz." - -#: ../finch/gntstatus.c:454 -msgid "Substatus" -msgstr "Részállapot" - -#: ../finch/gntstatus.c:466 ../pidgin/gtkft.c:654 -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" - -#: ../finch/gntstatus.c:481 -msgid "Message:" -msgstr "Üzenet:" - -#: ../finch/gntstatus.c:530 -msgid "Edit Status" -msgstr "Állapot szerkesztése" - -#: ../finch/gntstatus.c:572 -msgid "Use different status for following accounts" -msgstr "Eltérő állapot használata a következő fiókokhoz" - -#. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:606 -msgid "Save & Use" -msgstr "Mentés és használat" - -#: ../finch/gntui.c:102 -msgid "Certificates" -msgstr "Tanúsítványok" - -#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2789 -msgid "Sounds" -msgstr "Hangok" - -#: ../finch/gntui.c:109 -msgid "Statuses" -msgstr "Állapotok" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -msgid "Error loading the plugin." -msgstr "Hiba történt a bővítmény betöltésekor." - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 -msgid "Couldn't find X display" -msgstr "Nem található az X megjelenítő" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 -msgid "Couldn't find window" -msgstr "Az ablak nem található" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 -msgid "" -"This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "" -"A bővítmény nem tölthető be, mivel X11 támogatás nélkül került lefordításra." - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 -msgid "GntClipboard" -msgstr "GntClipboard" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 -msgid "Clipboard plugin" -msgstr "Vágólap bővítmény" - -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 -msgid "" -"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " -"X, if possible." -msgstr "" -"A gnt vágólap tartalmának megváltozásakor a tartalom elérhetővé válik az X " -"által, ha lehetséges." - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 -#, c-format -msgid "%s just signed on" -msgstr "%s belépett" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 -#, c-format -msgid "%s just signed off" -msgstr "%s kilépett" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 -#, c-format -msgid "%s sent you a message" -msgstr "%s egy üzenetet küldött" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 -#, c-format -msgid "%s said your nick in %s" -msgstr "%s kimondta az Ön nevét itt: %s" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 -#, c-format -msgid "%s sent a message in %s" -msgstr "%s egy üzenetet küldött itt: %s" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 -msgid "Buddy signs on/off" -msgstr "Partner be-/kilép" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 -msgid "You receive an IM" -msgstr "Üzenetet kap" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 -msgid "Someone speaks in a chat" -msgstr "Valaki beszél egy csevegésben" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 -msgid "Someone says your name in a chat" -msgstr "Valaki csevegés közben leírja az Ön nevét" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 -msgid "Notify with a toaster when" -msgstr "Értesítsen egy kenyérpirítóval ha:" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 -msgid "Beep too!" -msgstr "Csipogjon is!" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 -msgid "Set URGENT for the terminal window." -msgstr "SÜRGŐS állapot beállítása a terminálablakhoz." - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 -msgid "GntGf" -msgstr "GntGf" - -#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 -msgid "Toaster plugin" -msgstr "Kenyérpirító bővítmény" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 -#, c-format -msgid "Conversation with %s on %s:
" -msgstr "Társalgás %s partnerrel ekkor: %s:
" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 -msgid "History Plugin Requires Logging" -msgstr "Az előzmények bővítmény megköveteli a naplózást" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 -msgid "" -"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" -"\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " -"the same conversation type(s)." -msgstr "" -"A naplózás engedélyezhető az Eszközök -> Beállítások -> Naplózás alatt.\n" -"\n" -"Az azonnali üzenetek naplózásának engedélyezése a megfelelő társalgástípusok " -"előzményeit is aktiválja." - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 -msgid "GntHistory" -msgstr "Gnt előzmények" - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 -msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." -msgstr "Megjeleníti a nemrég naplózott társalgásokat az új társalgásokban." - -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation." -msgstr "" -"Ez a bővítmény új társalgás megnyitásakor beszúrja az utolsó társalgást az " -"aktuális társalgásba." - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Fetching TinyURL..." -msgstr "" -"\n" -"TinyURL lekérése…" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 -#, c-format -msgid "TinyURL for above: %s" -msgstr "TinyURL a fentihez: %s" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 -msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." -msgstr "Kis türelmet, a TinyURL rövidebb URL címet készít…" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 -msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" -msgstr "TinyURL készítése csak a legalább ilyen hosszú URL-címekhez" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 -msgid "TinyURL (or other) address prefix" -msgstr "TinyURL (vagy más) címelőtag" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 -msgid "TinyURL" -msgstr "TinyURL" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 -msgid "TinyURL plugin" -msgstr "TinyURL bővítmény" - -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 -msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" -msgstr "" -"URL-címeket tartalmazó üzenet fogadásakor TinyURL használata a másolás " -"megkönnyítéséhez" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:181 -msgid "Online" -msgstr "Elérhető" - -#. primitive, no, id, name -#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1162 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:659 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4717 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:279 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3876 ../libpurple/status.c:162 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3877 ../pidgin/gtkblist.c:4264 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1100 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 -msgid "Offline" -msgstr "Kilépett" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3913 -msgid "Online Buddies" -msgstr "Online partnerek" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:115 -msgid "Offline Buddies" -msgstr "Offline partnerek" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:125 -msgid "Online/Offline" -msgstr "Online/Offline" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:162 -msgid "Meebo" -msgstr "Meebo" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:211 -msgid "No Grouping" -msgstr "Nincs csoportosítás" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:292 -msgid "Nested Subgroup" -msgstr "Beágyazott alcsoport" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:324 -msgid "Nested Grouping (experimental)" -msgstr "Beágyazott csoportosítás (kísérleti)" - -#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 -msgid "Provides alternate buddylist grouping options." -msgstr "Alternatív partnerlista-csoportosítási lehetőségeket biztosít." - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 -msgid "Lastlog" -msgstr "Lastlog" - -#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. -#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 -msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." -msgstr "lastlog: Szövegrészlet keresése a naplóban." - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 -msgid "GntLastlog" -msgstr "GntLastlog" - -#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 -msgid "Lastlog plugin." -msgstr "Lastlog bővítmény." - -#: ../libpurple/account.c:972 -msgid "accounts" -msgstr "fiókok" - -#: ../libpurple/account.c:1167 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 -msgid "Password is required to sign on." -msgstr "A bejelentkezéshez jelszó szükséges." - -#: ../libpurple/account.c:1201 -#, c-format -msgid "Enter password for %s (%s)" -msgstr "Adja meg a jelszót %s (%s) számára" - -#: ../libpurple/account.c:1208 -msgid "Enter Password" -msgstr "Adja meg a jelszót" - -#: ../libpurple/account.c:1213 -msgid "Save password" -msgstr "Jelszó mentése" - -#: ../libpurple/account.c:1250 ../libpurple/connection.c:119 -#: ../libpurple/connection.c:197 -#, c-format -msgid "Missing protocol plugin for %s" -msgstr "Hiányzó protokollbővítmény a következőhöz: %s" - -#: ../libpurple/account.c:1251 ../libpurple/connection.c:122 -msgid "Connection Error" -msgstr "Kapcsolódási hiba" - -#: ../libpurple/account.c:1505 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2510 -msgid "New passwords do not match." -msgstr "Az új jelszavak nem egyeznek." - -#: ../libpurple/account.c:1518 -msgid "Fill out all fields completely." -msgstr "Minden mezőt töltsön ki." - -#: ../libpurple/account.c:1550 -msgid "Original password" -msgstr "Eredeti jelszó" - -#: ../libpurple/account.c:1558 -msgid "New password" -msgstr "Új jelszó" - -#: ../libpurple/account.c:1566 -msgid "New password (again)" -msgstr "Új jelszó (még egyszer)" - -#: ../libpurple/account.c:1573 -#, c-format -msgid "Change password for %s" -msgstr "%s jelszavának módosítása" - -#: ../libpurple/account.c:1581 -msgid "Please enter your current password and your new password." -msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszavát és az új jelszót." - -#: ../libpurple/account.c:1612 -#, c-format -msgid "Change user information for %s" -msgstr "%s felhasználóinformációinak módosítása" - -#: ../libpurple/account.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 -msgid "Set User Info" -msgstr "Felhasználói adatok beállítása" - -#: ../libpurple/account.c:1869 -msgid "This protocol does not support setting a public alias." -msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a nyilvános álnév beállítását." - -#: ../libpurple/account.c:1909 -msgid "This protocol does not support fetching the public alias." -msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a nyilvános álnév lekérését." - -#: ../libpurple/account.c:2207 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1179 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:676 -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:204 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2859 ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:145 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups -#: ../libpurple/blist.c:585 ../libpurple/blist.c:1599 -#: ../libpurple/blist.c:1847 ../libpurple/blist.c:1849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:117 -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:256 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3484 ../pidgin/gtkblist.c:6958 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:106 -msgid "Buddies" -msgstr "Partnerek" - -#: ../libpurple/blist.c:612 -msgid "buddy list" -msgstr "partnerlista" - -#: ../libpurple/certificate.c:94 -msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." -msgstr "A tanúsítvány saját aláírású és nem ellenőrizhető automatikusan." - -#: ../libpurple/certificate.c:98 -msgid "" -"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " -"currently trusted." -msgstr "" -"A tanúsítvány nem megbízható, mivel az ellenőrzésére képes egyik tanúsítvány " -"sem megbízható." - -#: ../libpurple/certificate.c:102 -msgid "" -"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " -"are accurate." -msgstr "" -"A tanúsítvány még nem érvényes. Ellenőrizze a számítógép dátumának és " -"idejének pontosságát." - -#: ../libpurple/certificate.c:106 -msgid "" -"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " -"your computer's date and time are accurate." -msgstr "" -"A tanúsítvány lejárt és nem tekinthető érvényesnek. Ellenőrizze a számítógép " -"dátumának és idejének pontosságát." - -#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) -#: ../libpurple/certificate.c:112 -msgid "The certificate presented is not issued to this domain." -msgstr "A bemutatott tanúsítvány nem ehhez a tartományhoz lett kiállítva." - -#: ../libpurple/certificate.c:115 -msgid "" -"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " -"validated." -msgstr "" -"A gyökértanúsítványok adatbázisa nem érhető el, így ez a tanúsítvány nem " -"ellenőrizhető." - -#: ../libpurple/certificate.c:119 -msgid "The certificate chain presented is invalid." -msgstr "A bemutatott tanúsítványlánc érvénytelen." - -#: ../libpurple/certificate.c:122 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "A tanúsítványt visszavonták." - -#: ../libpurple/certificate.c:126 -msgid "An unknown certificate error occurred." -msgstr "Ismeretlen tanúsítványhiba történt." - -#: ../libpurple/certificate.c:697 -msgid "(DOES NOT MATCH)" -msgstr "(NEM EGYEZIK)" - -#. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:701 -#, c-format -msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" -msgstr "%s a következő tanúsítványt mutatta be erre az egy alkalomra:" - -#: ../libpurple/certificate.c:702 -#, c-format -msgid "" -"Common name: %s %s\n" -"Fingerprint (SHA1): %s" -msgstr "" -"Közönséges név: %s %s\n" -"Ujjlenyomat (SHA1): %s" - -#. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:707 -msgid "Single-use Certificate Verification" -msgstr "Egyszer használatos tanúsítvány ellenőrzése" - -#. Scheme name -#. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1087 -msgid "Certificate Authorities" -msgstr "Hitelesítésszolgáltatók" - -#. Scheme name -#. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1259 -msgid "SSL Peers Cache" -msgstr "SSL partner-gyorsítótár" - -#. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1390 -#, c-format -msgid "Accept certificate for %s?" -msgstr "Elfogadja a következő tanúsítványát: %s?" - -#. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1396 -msgid "SSL Certificate Verification" -msgstr "SSL tanúsítvány-ellenőrzés" - -#: ../libpurple/certificate.c:1407 -msgid "_View Certificate..." -msgstr "_Tanúsítvány megjelenítése…" - -#: ../libpurple/certificate.c:1436 ../libpurple/certificate.c:1455 -#, c-format -msgid "The certificate for %s could not be validated." -msgstr "A következő tanúsítványa nem ellenőrizhető: %s." - -#. TODO: Probably wrong. -#: ../libpurple/certificate.c:1442 -msgid "SSL Certificate Error" -msgstr "SSL tanúsítványhiba" - -#: ../libpurple/certificate.c:1443 -msgid "Unable to validate certificate" -msgstr "A tanúsítvány nem ellenőrizhető" - -#: ../libpurple/certificate.c:1467 -#, c-format -msgid "" -"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " -"are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" -"A tanúsítvány a következőtől származónak mondja magát: „%s”. Ez azt " -"jelentheti, hogy a kívánttól eltérő szolgáltatáshoz kapcsolódik." - -#. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:2188 -#, c-format -msgid "" -"Common name: %s\n" -"\n" -"Fingerprint (SHA1): %s\n" -"\n" -"Activation date: %s\n" -"Expiration date: %s\n" -msgstr "" -"Közönséges név: %s\n" -"\n" -"Ujjlenyomat (SHA1): %s\n" -"\n" -"Aktiválás dátuma: %s\n" -"Lejárat dátuma: %s\n" - -#. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:2200 -msgid "Certificate Information" -msgstr "Tanúsítványinformációk" - -#. show error to user -#: ../libpurple/connection.c:121 ../libpurple/protocols/mxit/login.c:289 -msgid "Registration Error" -msgstr "Regisztrációs hiba" - -#: ../libpurple/connection.c:199 -msgid "Unregistration Error" -msgstr "Regisztrációtörlési hiba" - -#: ../libpurple/connection.c:359 -#, c-format -msgid "+++ %s signed on" -msgstr "+++ %s belépett" - -#: ../libpurple/connection.c:390 -#, c-format -msgid "+++ %s signed off" -msgstr "+++ %s kilépett" - -#. Undocumented -#. Unknown error -#: ../libpurple/connection.c:567 ../libpurple/plugin.c:276 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2138 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:149 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:417 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:66 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:64 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:65 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1877 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1886 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2233 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: ../libpurple/conversation.c:214 -msgid "Unable to send message: The message is too large." -msgstr "Nem küldhető üzenet: az üzenet túl nagy." - -#: ../libpurple/conversation.c:217 ../libpurple/conversation.c:230 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s." -msgstr "Nem küldhető üzenet a következőnek: %s." - -#: ../libpurple/conversation.c:218 -msgid "The message is too large." -msgstr "Az üzenet túl nagy." - -#: ../libpurple/conversation.c:227 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 -msgid "Unable to send message." -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni." - -#: ../libpurple/conversation.c:1307 -msgid "Send Message" -msgstr "Üzenet küldése" - -#: ../libpurple/conversation.c:1310 -msgid "_Send Message" -msgstr "Üzenet kül_dése" - -#: ../libpurple/conversation.c:1712 -#, c-format -msgid "%s entered the room." -msgstr "%s belépett a szobába." - -#: ../libpurple/conversation.c:1715 -#, c-format -msgid "%s [%s] entered the room." -msgstr "%s [%s] belépett a szobába." - -#: ../libpurple/conversation.c:1826 -#, c-format -msgid "You are now known as %s" -msgstr "Ezentúl %s néven szerepel" - -#: ../libpurple/conversation.c:1846 -#, c-format -msgid "%s is now known as %s" -msgstr "%s ezentúl %s néven szerepel" - -#: ../libpurple/conversation.c:1921 -#, c-format -msgid "%s left the room." -msgstr "%s elhagyta a szobát." - -#: ../libpurple/conversation.c:1924 -#, c-format -msgid "%s left the room (%s)." -msgstr "%s elhagyta a szobát (%s)." - -#: ../libpurple/conversation.c:2123 ../libpurple/conversation.c:2134 -msgid "Invite to chat" -msgstr "Meghívás csevegésre" - -#. Put our happy label in it. -#: ../libpurple/conversation.c:2135 ../pidgin/gtkconv.c:901 -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." -msgstr "" -"Adja meg annak a partnernek a nevét, akit meg szeretne hívni, egy " -"tetszőleges meghívóüzenettel együtt." - -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 -#, c-format -msgid "Failed to get connection: %s" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat: %s" - -#: ../libpurple/dbus-server.c:622 -#, c-format -msgid "Failed to get name: %s" -msgstr "A név lekérése nem sikerült: %s" - -#: ../libpurple/dbus-server.c:634 -#, c-format -msgid "Failed to get serv name: %s" -msgstr "A szolgáltatásnév lekérése nem sikerült: %s" - -#: ../libpurple/dbus-server.h:86 -msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" -msgstr "A Purple D-BUS kiszolgálója nem fut az alábbi okok miatt" - -#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 -msgid "No name" -msgstr "Névtelen" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:616 -msgid "Unable to create new resolver process\n" -msgstr "Nem lehet létrehozni új feloldófolyamatot\n" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:621 -msgid "Unable to send request to resolver process\n" -msgstr "Nem küldhető üzenet a feloldó folyamatnak\n" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:654 ../libpurple/dnsquery.c:785 -#, c-format -msgid "" -"Error resolving %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba %s feloldásakor:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:657 ../libpurple/dnsquery.c:799 -#: ../libpurple/dnsquery.c:851 ../libpurple/dnsquery.c:862 -#, c-format -msgid "Error resolving %s: %d" -msgstr "Hiba %s feloldásakor: %d" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:681 -#, c-format -msgid "" -"Error reading from resolver process:\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba a feloldó folyamatból olvasás közben:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:685 -#, c-format -msgid "Resolver process exited without answering our request" -msgstr "A feloldó folyamat a kérés megválaszolása nélkül lépett ki" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:749 -#, c-format -msgid "Error converting %s to punycode: %d" -msgstr "Hiba %s átalakításakor punycode-ra: %d" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:824 -#, c-format -msgid "Thread creation failure: %s" -msgstr "Szál-előállítási hiba: %s" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:825 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:69 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Ismeretlen ok" - -#: ../libpurple/dnsquery.c:899 -msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." -msgstr "DNS-kikeresés megszakítása Tor proxy módban." - -#: ../libpurple/ft.c:346 -#, c-format -msgid "" -"Error reading %s: \n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Hiba %s olvasásakor: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Error writing %s: \n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Hiba %s írásakor: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:354 -#, c-format -msgid "" -"Error accessing %s: \n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Hiba %s elérésekor: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:392 -msgid "Directory is not writable." -msgstr "A könyvtár nem írható." - -#: ../libpurple/ft.c:406 -msgid "Cannot send a file of 0 bytes." -msgstr "0 bájt hosszúságú fájl nem küldhető." - -#: ../libpurple/ft.c:415 -msgid "Cannot send a directory." -msgstr "Könyvtár nem küldhető." - -#: ../libpurple/ft.c:423 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" -msgstr "%s nem szabályos fájl. A felülírása gyáva módon visszautasítva.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:442 -msgid "File is not readable." -msgstr "A fájl nem olvasható." - -#: ../libpurple/ft.c:506 -#, c-format -msgid "%s wants to send you %s (%s)" -msgstr "%s a következőt akarja küldeni: %s (%s)" - -#: ../libpurple/ft.c:513 -#, c-format -msgid "%s wants to send you a file" -msgstr "%s egy fájlt akar küldeni" - -#: ../libpurple/ft.c:562 -#, c-format -msgid "Accept file transfer request from %s?" -msgstr "Elfogadja a fájlküldési kérelmet a következőtől: %s?" - -#: ../libpurple/ft.c:566 -#, c-format -msgid "" -"A file is available for download from:\n" -"Remote host: %s\n" -"Remote port: %d" -msgstr "" -"Egy fájl letölthető a következő helyről:\n" -"Távoli kiszolgáló: %s\n" -"Távoli port: %d" - -#: ../libpurple/ft.c:602 -#, c-format -msgid "%s is offering to send file %s" -msgstr "%s felajánlja %s fájl elküldését" - -#: ../libpurple/ft.c:661 -#, c-format -msgid "%s is not a valid filename.\n" -msgstr "%s érvénytelen fájlnév.\n" - -#: ../libpurple/ft.c:688 -#, c-format -msgid "Offering to send %s to %s" -msgstr "%s elküldésének felajánlása %s részére" - -#: ../libpurple/ft.c:699 -#, c-format -msgid "Starting transfer of %s from %s" -msgstr "%s átvitelének megkezdése a következőtől: %s" - -#: ../libpurple/ft.c:887 -#, c-format -msgid "Transfer of file %s complete" -msgstr "%s fájl átvitele befejeződött" - -#: ../libpurple/ft.c:892 -#, c-format -msgid "Transfer of file %s complete" -msgstr "%s fájl átvitele befejeződött" - -#: ../libpurple/ft.c:897 -msgid "File transfer complete" -msgstr "A fájlátvitel befejeződött" - -#: ../libpurple/ft.c:1511 -#, c-format -msgid "You cancelled the transfer of %s" -msgstr "Megszakította %s átvitelét" - -#: ../libpurple/ft.c:1516 -msgid "File transfer cancelled" -msgstr "Fájlátvitel megszakítva" - -#: ../libpurple/ft.c:1574 -#, c-format -msgid "%s cancelled the transfer of %s" -msgstr "%s megszakította %s átvitelét" - -#: ../libpurple/ft.c:1579 -#, c-format -msgid "%s cancelled the file transfer" -msgstr "%s megszakította a fájlátvitelt" - -#: ../libpurple/ft.c:1636 -#, c-format -msgid "File transfer to %s failed." -msgstr "A fájlátvitel %s partnerhez félbeszakadt." - -#: ../libpurple/ft.c:1638 -#, c-format -msgid "File transfer from %s failed." -msgstr "A fájlátvitel %s partnertől félbeszakadt." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 -msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „aim” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„aim” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 -msgid "The handler for \"aim\" URLs" -msgstr "„aim” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 -msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "Az „aim” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 -msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "Parancs futtatása terminálban" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, az ilyen típusú URL címeket kezelő parancsnak " -"terminálban kell futnia." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 -msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e a „gg” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli a „gg” " -"URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 -msgid "The handler for \"gg\" URLs" -msgstr "„gg” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 -msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "A „gg” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 -msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „icq” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„icq” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 -msgid "The handler for \"icq\" URLs" -msgstr "„icq” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 -msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "Az „icq” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 -msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „irc” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„irc” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 -msgid "The handler for \"irc\" URLs" -msgstr "„irc” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 -msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "Az „irc” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 -msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „msnim” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„msnim” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 -msgid "The handler for \"msnim\" URLs" -msgstr "„msnim” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 -msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Az „msnim” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 -msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e a „sip” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli a " -"„sip” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 -msgid "The handler for \"sip\" URLs" -msgstr "„sip” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 -msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "A „sip” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 -msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „xmpp” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„xmpp” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 -msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" -msgstr "„xmpp” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 -msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Az „xmpp” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 -msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" -msgstr "A megadott parancs kezelje-e az „ymsgr” URL címeket" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." -msgstr "" -"Ha igazra van állítva, a „command” kulcsban beállított parancs kezeli az " -"„ymsgr” URL címeket." - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 -msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" -msgstr "„ymsgr” URL címek kezelője" - -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 -msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Az „ymsgr” URL címek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van." - -#: ../libpurple/log.c:198 -msgid "The logger has no read function" -msgstr "" -"A naplózónak nincsen olvasás funkciója" - -#: ../libpurple/log.c:655 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ../libpurple/log.c:669 -msgid "Plain text" -msgstr "Egyszerű szöveg" - -#: ../libpurple/log.c:683 -msgid "Old flat format" -msgstr "Régi egyszerű formátum" - -#: ../libpurple/log.c:914 -msgid "Logging of this conversation failed." -msgstr "Ezen társalgás naplózása meghiúsult." - -#: ../libpurple/log.c:1357 -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#: ../libpurple/log.c:1444 -#, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <AUTOMATIKUS " -"VÁLASZ>: %s
\n" - -#: ../libpurple/log.c:1446 -#, c-format -msgid "" -"(%s) %s <AUTO-" -"REPLY>: %s
\n" -msgstr "" -"(%s) %s <AUTOMATIKUS " -"VÁLASZ>: %s
\n" - -#: ../libpurple/log.c:1505 ../libpurple/log.c:1638 -msgid "Unable to find log path!" -msgstr "" -"A naplófájl útvonala nem található!" - -#: ../libpurple/log.c:1517 ../libpurple/log.c:1647 -#, c-format -msgid "Could not read file: %s" -msgstr "A fájl olvasása sikertelen: %s" - -#: ../libpurple/log.c:1579 -#, c-format -msgid "(%s) %s : %s\n" -msgstr "(%s) %s : %s\n" - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:855 -msgid "" -"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " -"packages." -msgstr "" -"Nem találhatók kodekek. Telepítsen néhány GStreamer kodeket, ezek a " -"GStreamer bővítménycsomagokban találhatók." - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:863 -msgid "" -"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." -msgstr "" -"Nincs több kodek. A fs-codecs.conf fájlban megadott kodekbeállítások túl " -"szigorúak." - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:887 -msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." -msgstr "Helyrehozhatatlan Farsight2 hiba történt." - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1115 -msgid "Error with your microphone" -msgstr "Hiba történt a mikrofonnal" - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1118 -msgid "Error with your webcam" -msgstr "Hiba történt a webkamerával" - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1125 -msgid "Conference error" -msgstr "Konferenciahiba" - -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1512 -#, c-format -msgid "Error creating session: %s" -msgstr "Hiba a munkamenet létrehozásakor: %s" - -#: ../libpurple/plugin.c:355 -#, c-format -msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." -msgstr "" -"A(z) %s programot használja, de a bővítmény a következőt igényli: %s." - -#: ../libpurple/plugin.c:370 -msgid "This plugin has not defined an ID." -msgstr "A bővítmény nem adott meg azonosítót." - -#: ../libpurple/plugin.c:438 -#, c-format -msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" -msgstr "A bővítmény típusa nem egyezik: %d (szükséges: %d" - -#: ../libpurple/plugin.c:455 -#, c-format -msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" -msgstr "Az ABI verziója nem egyezik: %d.%d.x (szükséges: %d.%d.x)" - -#: ../libpurple/plugin.c:472 -msgid "" -"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "" -"A bővítmény nem valósítja meg az összes kívánt függvényt (list_icon, login " -"és close)" - -#: ../libpurple/plugin.c:537 -#, c-format -msgid "" -"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " -"again." -msgstr "" -"A szükséges %s bővítmény nem található. Kérem telepítse, majd próbálja újra." - -#: ../libpurple/plugin.c:542 -msgid "Unable to load the plugin" -msgstr "A bővítmény nem tölthető be" - -#: ../libpurple/plugin.c:564 -#, c-format -msgid "The required plugin %s was unable to load." -msgstr "A szükséges %s bővítményt nem sikerült betölteni." - -#: ../libpurple/plugin.c:568 -msgid "Unable to load your plugin." -msgstr "A bővítménye nem tölthető be." - -#: ../libpurple/plugin.c:658 -#, c-format -msgid "%s requires %s, but it failed to unload." -msgstr "%s megköveteli %s jelenlétét, de az eltávolítása meghiúsult." - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 -msgid "Autoaccept" -msgstr "Automatikus elfogadás" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 -msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "Fájlküldési kérések automatikus elfogadása kijelölt felhasználóktól." - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:78 -#, c-format -msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "" -"„%s” automatikusan elfogadott fájlküldési kérés befejeződött a következőtől: " -"„%s”." - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 -msgid "Autoaccept complete" -msgstr "Automatikus elfogadás kész" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 -#, c-format -msgid "When a file-transfer request arrives from %s" -msgstr "Ha fájlküldési kérés érkezik a következőtől: %s" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:202 -msgid "Set Autoaccept Setting" -msgstr "Automatikus elfogadás beállításai" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204 -msgid "_Save" -msgstr "M_entés" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205 ../libpurple/plugins/idle.c:166 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:226 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:483 -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:99 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4968 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5025 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5365 ../libpurple/request.h:1498 -#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 -msgid "_Cancel" -msgstr "Mé_gsem" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:208 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:274 -msgid "Ask" -msgstr "Kérdezzen" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:209 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:275 -msgid "Auto Accept" -msgstr "Automatikus elfogadás" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:210 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:276 -msgid "Auto Reject" -msgstr "Automatikus visszautasítás" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:225 -msgid "Autoaccept File Transfers..." -msgstr "Fájlátvitelek automatikus elfogadása…" - -#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:266 -msgid "" -"Path to save the files in\n" -"(Please provide the full path)" -msgstr "" -"A fájlok mentési útvonala\n" -"(Teljes elérési utat adjon meg)" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:271 -msgid "" -"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" -"*not* on your buddy list:" -msgstr "" -"Ha fájlküldési kérés érkezik egy a partnerlistán NEM szereplő\n" -"felhasználótól:" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:280 -msgid "" -"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" -"(only when there's no conversation with the sender)" -msgstr "" -"Értesítsen felbukkanó ablakkal automatikusan elfogadott fájlátvitel " -"befejeződésekor\n" -"(csak ha nem társalog a küldővel)" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:285 -msgid "Create a new directory for each user" -msgstr "Új könyvtár létrehozása minden felhasználóhoz" - -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:289 -msgid "Escape the filenames" -msgstr "Fájlnevek escape-elése." - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2508 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2538 -msgid "Notes" -msgstr "Megjegyzések" - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 -msgid "Enter your notes below..." -msgstr "Írja be alább a jegyzetet…" - -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 -msgid "Edit Notes..." -msgstr "Jegyzetek szerkesztése…" - -#. *< major version -#. *< minor version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 -msgid "Buddy Notes" -msgstr "Partnerjegyzetek" - -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 -msgid "Store notes on particular buddies." -msgstr "Jegyzetek tárolása adott partnerekről." - -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 -msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "" -"Lehetőséget biztosít jegyzetek tárolására a partnerlistáján szereplő " -"partnerekhez." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 -msgid "Cipher Test" -msgstr "Titkosítóteszt" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 -msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." -msgstr "Teszteli a libpurple beépített titkosítóit." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 -msgid "DBus Example" -msgstr "DBus példa" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 -msgid "DBus Plugin Example" -msgstr "DBus példabővítmény" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 -msgid "File Control" -msgstr "Fájlvezérlés" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 -msgid "Allows control by entering commands in a file." -msgstr "Lehetőséget nyújt fájlban megadott parancsokkal történő irányításra." - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:154 ../libpurple/plugins/idle.c:214 -msgid "Minutes" -msgstr "Perc" - -#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. -#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. -#: ../libpurple/plugins/idle.c:161 ../libpurple/plugins/idle.c:195 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:221 ../libpurple/plugins/idle.c:314 -msgid "I'dle Mak'er" -msgstr "Inaktív idő szerkesztése" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:162 ../libpurple/plugins/idle.c:254 -msgid "Set Account Idle Time" -msgstr "Fiók inaktivitási idejének beállítása" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:225 -msgid "_Set" -msgstr "_Beállítás" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:180 -msgid "None of your accounts are idle." -msgstr "Egyik fiókja sem inaktív." - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:196 ../libpurple/plugins/idle.c:258 -msgid "Unset Account Idle Time" -msgstr "Fiók inaktivitási idejének visszaállítása" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 -msgid "_Unset" -msgstr "_Visszaállítás" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:222 ../libpurple/plugins/idle.c:262 -msgid "Set Idle Time for All Accounts" -msgstr "Inaktivitási idő beállítása minden fiókhoz" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:267 -msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" -msgstr "Inaktivitási idő törlése az összes inaktív fiókhoz" - -#: ../libpurple/plugins/idle.c:316 ../libpurple/plugins/idle.c:317 -msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" -msgstr "Saját kezűleg állíthatja be, meddig volt inaktív az állapota" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 -msgid "IPC Test Client" -msgstr "IPC tesztkliens" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 -msgid "Test plugin IPC support, as a client." -msgstr "Bővítmények IPC támogatásának tesztelése kliensként." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " -"calls the commands registered." -msgstr "" -"Bővítmények IPC támogatásának tesztelése kliensként. Ez megkeresi a " -"kiszolgálóbővítményt és meghívja a regisztrált parancsokat." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 -msgid "IPC Test Server" -msgstr "IPC tesztkiszolgáló" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 -msgid "Test plugin IPC support, as a server." -msgstr "Bővítmények IPC támogatásának tesztelése kiszolgálóként." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "" -"Bővítmények IPC támogatásának tesztelése kiszolgálóként. Ez regisztrálja az " -"IPC parancsokat." - -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 -msgid "Hide Joins/Parts" -msgstr "Belépés/kilépés elrejtése" - -#. Translators: Followed by an input request a number of people -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 -msgid "For rooms with more than this many people" -msgstr "Ennél több jelenlévővel rendelkező szobákhoz:" - -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 -msgid "If user has not spoken in this many minutes" -msgstr "Ha a felhasználó nem szólalt meg ennyi percig" - -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 -msgid "Apply hiding rules to buddies" -msgstr "Elrejtési szabályok alkalmazása partnerekre" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 -msgid "Join/Part Hiding" -msgstr "Belépés/kilépés rejtése" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 -msgid "Hides extraneous join/part messages." -msgstr "Elrejti a fölösleges belépés/kilépés üzeneteket." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 -msgid "" -"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " -"actively taking part in a conversation." -msgstr "" -"Ez a bővítmény elrejti a belépés/kilépés üzeneteket nagy szobákban, a " -"társalgásban aktívan résztvevő felhasználók kivételével." - -#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the -#. * offset is way off. The user should never really see it, but -#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's -#. * not a real timezone. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 -msgid "(UTC)" -msgstr "(UTC)" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1562 -msgid "User is offline." -msgstr "A felhasználó nem érhető el." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568 -msgid "Auto-response sent:" -msgstr "Automatikus válasz elküldve:" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1586 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 -#, c-format -msgid "%s has signed off." -msgstr "%s kilépett." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1607 -msgid "One or more messages may have been undeliverable." -msgstr "Lehet, hogy néhány üzenet nem kézbesíthető." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1617 -msgid "You were disconnected from the server." -msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625 -msgid "" -"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " -"logged in." -msgstr "" -"Jelenleg nincs csatlakozva. Nem fogadhat üzeneteket, amíg nem jelentkezik be." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1640 -msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel a maximális hossz el lett érve." - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1645 -msgid "Message could not be sent." -msgstr "Az üzenet nem küldhető el." - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2727 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2883 -msgid "Adium" -msgstr "Adium" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2740 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 -msgid "Fire" -msgstr "Tűz" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2752 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2892 -msgid "Messenger Plus!" -msgstr "Messenger Plus!" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2766 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 -msgid "QIP" -msgstr "QIP" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2778 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2790 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian" - -#. The names of IM clients are marked for translation at the request of -#. translators who wanted to transliterate them. Many translators -#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2802 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2909 -msgid "aMSN" -msgstr "aMSN" - -#. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 -msgid "General Log Reading Configuration" -msgstr "Általános naplóolvasás beállítása" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 -msgid "Fast size calculations" -msgstr "Gyors méretszámítások" - -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2873 -msgid "Use name heuristics" -msgstr "Névheurisztika használata" - -#. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 -msgid "Log Directory" -msgstr "Naplókönyvtár" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 -msgid "Log Reader" -msgstr "Naplómegjelenítő" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 -msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." -msgstr "Felveszi más azonnaliüzenő-kliensek naplóit a naplómegjelenítőbe." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2946 -msgid "" -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " -"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" -"\n" -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " -"at your own risk!" -msgstr "" -"Naplók megjelenítésekor ez a bővítmény felveszi más azonnali üzenők naplóit. " -"Jelenleg a következők támogatottak: Adium, MSN Messenger, aMSN és Trillian.\n" -"\n" -"FIGYELMEZTETÉS: Ez a bővítmény még alfa minőségű kód és gyakran " -"összeomolhat. Csak saját felelősségére használja!" - -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 -msgid "Mono Plugin Loader" -msgstr "Mono bővítménybetöltő" - -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 -msgid "Loads .NET plugins with Mono." -msgstr ".NET bővítményeket tölt be a Mono segítségével." - -#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 -msgid "Add new line in IMs" -msgstr "Új sort azonnali üzenetekhez adása" - -#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 -msgid "Add new line in Chats" -msgstr "Új sor csevegésekhez adása" - -#. *< magic -#. *< major version -#. *< minor version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 -msgid "New Line" -msgstr "Új sor" - -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 -msgid "Prepends a newline to displayed message." -msgstr "A megjelenített üzenet elé egy új sort szúr be." - -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 -msgid "" -"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " -"the username in the conversation window." -msgstr "" -"Új sort szúr be az üzenetek elé, így az üzenet további része a " -"felhasználónév alatt jelenik meg a társalgás ablakában." - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 -msgid "Offline Message Emulation" -msgstr "Offline üzenetek emulációja" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 -msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "" -"A kilépett felhasználónak küldött üzenetek mentése figyelmeztetésként." - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 -msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " -"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." -msgstr "" -"A további üzenetek figyelmeztetésként kerülnek mentésre. A figyelmeztetést a " -"„Partnerfigyelmeztetés” párbeszédablakban szerkesztheti/törölheti." - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " -"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" -msgstr "" -"„%s” jelenleg nem érhető el. Kívánja a további üzeneteket figyelmeztetésként " -"menteni, majd elküldeni „%s” következő bejelentkezésekor?" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 -msgid "Offline Message" -msgstr "Offline üzenet" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 -msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "" -"A figyelmeztetést a Partnerfigyelmeztetések párbeszédablakon " -"szerkesztheti/törölheti" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:378 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:364 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:298 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:379 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1935 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:299 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 -msgid "Save offline messages in pounce" -msgstr "Offline üzenetek mentése figyelmeztetésben" - -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 -msgid "Do not ask. Always save in pounce." -msgstr "Ne kérdezzen. Mindig mentsen figyelmeztetésben." - -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 -msgid "One Time Password" -msgstr "Eldobható jelszó" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 -msgid "One Time Password Support" -msgstr "Eldobható jelszó támogatása" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 -msgid "Enforce that passwords are used only once." -msgstr "A jelszavak egyszeri használatának kikényszerítése." - -#. * description -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 -msgid "" -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " -"are only used in a single successful connection.\n" -"Note: The account password must not be saved for this to work." -msgstr "" -"Lehetővé teszi fiókonként kikényszeríteni, hogy a nem mentett jelszavak csak " -"egy sikeres csatlakozáshoz legyenek felhasználva.\n" -"Megjegyzés: a fiókjelszavakat ennek működéséhez nem szabad menteni." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 -msgid "Perl Plugin Loader" -msgstr "Perl bővítménybetöltő" - -#. *< name -#. *< version -#. *< summary -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 -msgid "Provides support for loading perl plugins." -msgstr "Perl bővítmények betöltését támogatja." - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 -msgid "Psychic Mode" -msgstr "Szellemmód" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 -msgid "Psychic mode for incoming conversation" -msgstr "Szellemmód bejövő kapcsolathoz" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 -msgid "" -"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "" -"Hatására a társalgási ablakok megjelennek, amint más felhasználók elkezdik " -"üzenetüket írni. Ez az AIM, ICQ, XMPP, Sametime és Yahoo! protokollokkal " -"működik." - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 -msgid "You feel a disturbance in the force..." -msgstr "Zavart érez az erőben…" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 -msgid "Only enable for users on the buddy list" -msgstr "Csak a partnerlistán szereplő felhasználók számára" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 -msgid "Disable when away" -msgstr "Letiltás, ha távol van" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 -msgid "Display notification message in conversations" -msgstr "Értesítő üzenet megjelenítése társalgások közben" - -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 -msgid "Raise psychic conversations" -msgstr "Szellemmódú társalgások előtérbe hozása" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 -msgid "Signals Test" -msgstr "Szignálok tesztelése" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 -msgid "Test to see that all signals are working properly." -msgstr "Ellenőrzi, hogy minden szignál megfelelően működik-e." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 -msgid "Simple Plugin" -msgstr "Egyszerű bővítmény" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 -msgid "Tests to see that most things are working." -msgstr "Tesztek, hogy a legtöbb dolog működik-e." - -#. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1148 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 -msgid "X.509 Certificates" -msgstr "X.509 tanúsítványok" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1224 -msgid "GNUTLS" -msgstr "GNUTLS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1227 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1229 -msgid "Provides SSL support through GNUTLS." -msgstr "SSL támogatást biztosít a GNUTLS-en keresztül." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 -msgid "NSS" -msgstr "NSS" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 -msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." -msgstr "SSL támogatást biztosít a Mozilla NSS-en keresztül." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 -msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." -msgstr "Burkot biztosít az SSL-t támogató könyvtárakhoz." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 -#, c-format -msgid "%s is no longer away." -msgstr "%s visszajött." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 -#, c-format -msgid "%s has gone away." -msgstr "%s elment." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 -#, c-format -msgid "%s has become idle." -msgstr "%s inaktívvá vált." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 -#, c-format -msgid "%s is no longer idle." -msgstr "%s már nem inaktív." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 -#, c-format -msgid "%s has signed on." -msgstr "%s belépett." - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 -msgid "Notify When" -msgstr "Figyelmeztessen, ha" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 -msgid "Buddy Goes _Away" -msgstr "A partner _elmegy" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 -msgid "Buddy Goes _Idle" -msgstr "A partner _inaktívvá válik" - -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 -msgid "Buddy _Signs On/Off" -msgstr "_Partner be-/kilép" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 -msgid "Buddy State Notification" -msgstr "Partnerállapot-értesítés" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 -msgid "" -"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " -"idle." -msgstr "" -"Figyelmeztet egy társalgás ablakában amikor a partner távol van, inaktív, " -"visszaérkezik vagy az inaktív állapota megszűnik." - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 -msgid "Tcl Plugin Loader" -msgstr "Tcl bővítménybetöltő" - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 -msgid "Provides support for loading Tcl plugins" -msgstr "Tcl bővítmények betöltését támogatja" - -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 -msgid "" -"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " -"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" -msgstr "" -"Az ActiveTCL telepítés nem észlelhető. Ha TCL bővítményeket kíván használni, " -"akkor telepítse az ActiveTCL-t a http://www.activestate.com címről\n" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:99 -msgid "" -"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see " -"http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." -msgstr "" -"Az Apple „Bonjour For Windows” eszközkészlet nem található, további " -"információkat a http://d.pidgin.im/BonjourWindows oldalon találhat." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:119 -msgid "Unable to listen for incoming IM connections" -msgstr "A bejövő azonnaliüzenő-kapcsolatok figyelése nem lehetséges" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:146 -msgid "" -"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" -msgstr "" -"Nem hozható létre kapcsolat a helyi mDNS kiszolgálóval. Egyáltalán fut?" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:736 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:580 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322 -msgid "First name" -msgstr "Utónév" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:739 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:575 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323 -msgid "Last name" -msgstr "Vezetéknév" - -#. email -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:742 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:447 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:275 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1058 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:395 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:745 -msgid "AIM Account" -msgstr "AIM fiók" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:748 -msgid "XMPP Account" -msgstr "XMPP fiók" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:557 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:559 -msgid "Bonjour Protocol Plugin" -msgstr "Bonjour protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701 -msgid "Purple Person" -msgstr "Purple személy" - -#. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:733 -msgid "Local Port" -msgstr "Helyi port" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 -msgid "Bonjour" -msgstr "Bonjour" - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 -#, c-format -msgid "%s has closed the conversation." -msgstr "%s bezárta a társalgást." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:880 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:901 -msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." -msgstr "Nem küldhető el az üzenet, a társalgás nem kezdhető el." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:109 -msgid "Error communicating with local mDNSResponder." -msgstr "Hiba a helyi mDNSResponderrel végzett kommunikációban." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:81 ../libpurple/proxy.c:2294 -#: ../libpurple/proxy.c:2362 -msgid "Invalid proxy settings" -msgstr "Érvénytelen proxybeállítások" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:82 ../libpurple/proxy.c:2294 -#: ../libpurple/proxy.c:2362 -msgid "" -"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " -"invalid." -msgstr "" -"A megadott kiszolgálónév vagy portszám érvénytelen a megadott proxy " -"típusához." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:177 -msgid "Token Error" -msgstr "Jelsor hiba" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:117 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:139 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:178 -msgid "Unable to fetch the token.\n" -msgstr "Nem tölthető le a jelsor.\n" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:255 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 -msgid "Save Buddylist..." -msgstr "Partnerlista mentése…" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:256 -msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." -msgstr "A partnerlistája üres, semmi nem került a fájlba." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:263 -msgid "Buddylist saved successfully!" -msgstr "A partnerlista mentése sikeres!" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:266 -#, c-format -msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" -msgstr "Nem írható %s partnerlistája a következőre: %s" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:287 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 -msgid "Couldn't load buddylist" -msgstr "Nem tölthető be a partnerlista" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304 -msgid "Load Buddylist..." -msgstr "Partnerlista betöltése…" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:305 -msgid "Buddylist loaded successfully!" -msgstr "A partnerlista betöltése sikeres!" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:316 -msgid "Save buddylist..." -msgstr "Partnerlista mentése…" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:326 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2631 -msgid "Load buddylist from file..." -msgstr "Partnerlista betöltése fájlból…" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:359 -msgid "You must fill in all registration fields" -msgstr "Az összes regisztrációs mezőt ki kell töltenie" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:366 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:376 -msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "Nem regisztrálható új fiók. Ismeretlen hiba történt." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 -msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" -msgstr "Az új Gadu-Gadu fiók regisztrálva" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:390 -msgid "Registration completed successfully!" -msgstr "A regisztráció sikeresen befejeződött!" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:452 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:715 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:457 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2549 -msgid "Password (again)" -msgstr "Jelszó (még egyszer)" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:462 -msgid "Enter captcha text" -msgstr "Adja meg a captcha szövegét" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 -msgid "Captcha" -msgstr "Captcha" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 -msgid "Register New Gadu-Gadu Account" -msgstr "Új Gadu-Gadu fiók regisztrálása" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:474 -msgid "Please, fill in the following fields" -msgstr "Töltse ki az alábbi mezőket" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:590 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:467 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:475 -msgid "City" -msgstr "Város" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:595 -msgid "Year of birth" -msgstr "Születési év" - -#. gender -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2437 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:242 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:349 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:294 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1090 -msgid "Gender" -msgstr "Nem" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 -msgid "Male or female" -msgstr "Férfi vagy nő" - -#. 0 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:244 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:351 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428 -msgid "Male" -msgstr "Férfi" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:243 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428 -msgid "Female" -msgstr "Nő" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:605 -msgid "Only online" -msgstr "Csak elérhetők" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:609 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 -msgid "Find buddies" -msgstr "Partnerek keresése" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 -msgid "Please, enter your search criteria below" -msgstr "Adja meg alább a keresési feltételt" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 -msgid "Fill in the fields." -msgstr "Töltse ki a mezőket." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 -msgid "Your current password is different from the one that you specified." -msgstr "A jelenlegi jelszava eltér a megadottól." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:671 -msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" -msgstr "A jelszó nem változtatható meg. Hiba történt.\n" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:680 -msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" -msgstr "A Gadu-Gadu fiók jelszavának módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 -msgid "Password was changed successfully!" -msgstr "A jelszó sikeresen megváltoztatva!" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:710 -msgid "Current password" -msgstr "Jelenlegi jelszó" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:720 -msgid "Password (retype)" -msgstr "Jelszó (megerősítés)" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725 -msgid "Enter current token" -msgstr "Adja meg az aktuális jelsort" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 -msgid "Current token" -msgstr "Aktuális jelsor" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:735 -msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " -msgstr "Adja meg a jelenlegi jelszavát és az új jelszót az UIM-hez: " - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:739 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 -msgid "Change Gadu-Gadu Password" -msgstr "A Gadu-Gadu jelszó módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 -msgid "Show status to:" -msgstr "Állapot megjelenítése:" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 -msgid "All people" -msgstr "Mindenkinek" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:793 -msgid "Only buddies" -msgstr "Csak partnereknek" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2635 -msgid "Change status broadcasting" -msgstr "Állapot-közzététel módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 -msgid "Please, select who can see your status" -msgstr "Válassza ki, kik láthatják az állapotát" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:864 -#, c-format -msgid "Select a chat for buddy: %s" -msgstr "Válasszon egy csevegést a következő partnerhez: %s" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:868 -msgid "Add to chat..." -msgstr "Felvétel csevegéshez…" - -#. 0 -#. Global -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 ../libpurple/protocols/msn/state.c:44 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2844 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3878 ../libpurple/status.c:163 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 -msgid "Available" -msgstr "Elérhető" - -#. 2 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1170 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 -msgid "Chatty" -msgstr "Beszédes" - -#. 3 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2440 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4877 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Ne zavarjanak" - -#. 1 -#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for -#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message -#. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1176 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:602 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2847 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4756 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4843 ../libpurple/status.c:166 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2728 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 -msgid "Away" -msgstr "Távol" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1274 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2318 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:405 -msgid "UIN" -msgstr "UIN" - -#. first name -#. optional information -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:248 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:290 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:416 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1007 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 -msgid "First Name" -msgstr "Utónév" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1286 -msgid "Birth Year" -msgstr "Születési év" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3021 -msgid "Unable to display the search results." -msgstr "A keresés eredményei nem jeleníthetők meg." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1323 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Gadu-Gadu nyilvános címtár" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1324 -msgid "Search results" -msgstr "Keresési eredmények" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1364 -msgid "No matching users found" -msgstr "Nem találhatók megfelelő felhasználók" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1365 -msgid "There are no users matching your search criteria." -msgstr "Nincsenek a keresési feltételnek megfelelő felhasználók." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1719 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1885 -msgid "Unable to read from socket" -msgstr "A foglalatból nem lehet olvasni" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1805 -msgid "Buddy list downloaded" -msgstr "A partnerlista letöltve" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1806 -msgid "Your buddy list was downloaded from the server." -msgstr "A partnerlistája letöltve a kiszolgálóról." - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1813 -msgid "Buddy list uploaded" -msgstr "A partnerlista feltöltve" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1814 -msgid "Your buddy list was stored on the server." -msgstr "A partnerlista tárolva a kiszolgálón." - -#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the -#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and -#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1579 -msgid "Connected" -msgstr "Kapcsolódva" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1924 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2177 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 -msgid "Connection failed" -msgstr "Kapcsolódás sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2073 -msgid "Add to chat" -msgstr "Felvétel csevegéshez" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2088 -msgid "Chat _name:" -msgstr "Csevegés _neve:" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2158 -#, c-format -msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "Nem oldható fel a gépnév („%s”): %s" - -#. 1. connect to server -#. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2173 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:385 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1741 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:432 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2206 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2203 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:834 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3770 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1960 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3682 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1583 ../pidgin/gtkstatusbox.c:716 -msgid "Connecting" -msgstr "Kapcsolódás" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2503 -msgid "Chat error" -msgstr "Csevegéshiba" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2504 -msgid "This chat name is already in use" -msgstr "Ez a csevegésnév már használatban van" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2587 -msgid "Not connected to the server" -msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolgálóval" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2603 -msgid "Find buddies..." -msgstr "Partnerek keresése…" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2609 -msgid "Change password..." -msgstr "Jelszó módosítása…" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2615 -msgid "Upload buddylist to Server" -msgstr "Partnerlista feltöltése a kiszolgálóra" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2619 -msgid "Download buddylist from Server" -msgstr "Partnerlista letöltése a kiszolgálóról" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2623 -msgid "Delete buddylist from Server" -msgstr "Partnerlista törlése a kiszolgálóról" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2627 -msgid "Save buddylist to file..." -msgstr "Partnerlista mentése fájlba…" - -#. magic -#. major_version -#. minor_version -#. plugin type -#. ui_requirement -#. flags -#. dependencies -#. priority -#. id -#. name -#. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2739 -msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu protokollbővítmény" - -#. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2740 -msgid "Polish popular IM" -msgstr "Népszerű lengyel azonnali üzenő" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2789 -msgid "Gadu-Gadu User" -msgstr "Gadu-Gadu felhasználó" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2793 -msgid "GG server" -msgstr "GG kiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2805 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5773 -msgid "Don't use encryption" -msgstr "Ne használjon titkosítást" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2806 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5771 -msgid "Use encryption if available" -msgstr "Titkosítás használata, ha elérhető" - -#. TODO -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2810 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 -msgid "Require encryption" -msgstr "Titkosítás megkövetelése" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2813 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797 -msgid "Connection security" -msgstr "Kapcsolat biztonsága" - -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1901 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "Ismeretlen parancs: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2863 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 -#, c-format -msgid "current topic is: %s" -msgstr "a jelenlegi téma: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2867 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1595 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 -msgid "No topic is set" -msgstr "Nincs beállítva téma" - -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1151 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1867 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1948 -msgid "File Transfer Failed" -msgstr "A fájlátvitel meghiúsult" - -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 -msgid "Unable to open a listening port." -msgstr "Nem nyitható meg figyelőport." - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 -msgid "Error displaying MOTD" -msgstr "Hiba a MOTD megjelenítésénél" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 -msgid "No MOTD available" -msgstr "Nincs elérhető MOTD" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 -msgid "There is no MOTD associated with this connection." -msgstr "Nincs MOTD társítva ehhez a kapcsolathoz." - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 -#, c-format -msgid "MOTD for %s" -msgstr "MOTD a következőhöz: %s" - -#. -#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection -#. * buffer that stores what is "being sent" until the -#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. -#. -#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:131 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:175 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:731 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1080 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2070 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3148 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3302 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 ../libpurple/proxy.c:895 -#: ../libpurple/proxy.c:1479 ../libpurple/proxy.c:1593 -#: ../libpurple/proxy.c:1828 ../libpurple/proxy.c:1904 -#, c-format -msgid "Lost connection with server: %s" -msgstr "Elveszett a kapcsolat a kiszolgálóhoz: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 -msgid "View MOTD" -msgstr "MOTD megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 -msgid "_Channel:" -msgstr "Cs_atorna:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:331 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:594 -msgid "_Password:" -msgstr "_Jelszó:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:364 -msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" -msgstr "Az IRC becenevek és a kiszolgálónév nem tartalmazhatnak szóközt" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:395 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:975 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2218 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2043 -msgid "SSL support unavailable" -msgstr "Az SSL támogatás nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:408 -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:981 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1379 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2224 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1748 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1051 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1172 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3774 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3355 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3543 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3628 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3650 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3663 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1948 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1454 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1480 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Nem lehet kapcsolódni" - -#. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:491 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2163 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:479 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1805 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1740 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3237 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3263 -#, c-format -msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "Nem lehet csatlakozni: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:709 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:740 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:669 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2079 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1772 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3155 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3309 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:884 -#: ../libpurple/proxy.c:1467 ../libpurple/proxy.c:1581 -#: ../libpurple/proxy.c:1817 ../libpurple/proxy.c:1892 -#, c-format -msgid "Server closed the connection" -msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:876 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1537 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:879 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1408 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1409 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1023 -msgid "IRC Protocol Plugin" -msgstr "IRC protokollbővítmény" - -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1024 -msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" -msgstr "Az IRC protokollbővítmény, amely kevésbé rossz" - -#. set up account ID as user:server -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1049 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:377 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3046 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5785 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5784 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1265 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2164 -msgid "Server" -msgstr "Kiszolgáló" - -#. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1052 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3051 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5793 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2197 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1910 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1055 -msgid "Encodings" -msgstr "Kódolások" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1058 -msgid "Auto-detect incoming UTF-8" -msgstr "Bejövő UTF-8 automatikus felismerése" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1064 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:371 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 -msgid "Real name" -msgstr "Valódi név" - -#. -#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); -#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); -#. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1072 -msgid "Use SSL" -msgstr "SSL használata" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:192 -msgid "Bad mode" -msgstr "Rossz üzemmód" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 -#, c-format -msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" -msgstr "%1$s %3$s másodperce kitiltva %2$s által" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:219 -#, c-format -msgid "Ban on %s" -msgstr "%s kitiltva" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:234 -msgid "End of ban list" -msgstr "Tiltólista vége" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:248 -#, c-format -msgid "You are banned from %s." -msgstr "Kitiltották a következőről: %s." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:249 -msgid "Banned" -msgstr "Kitiltva" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:266 -#, c-format -msgid "Cannot ban %s: banlist is full" -msgstr "Nem lehet kitiltani a következőt: %s: a kitiltottak listája tele van" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:355 -msgid " (ircop)" -msgstr " (ircop)" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:356 -msgid " (identified)" -msgstr " (azonosítva)" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:357 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:406 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 -msgid "Nick" -msgstr "Becenév" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1284 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 -msgid "Currently on" -msgstr "Jelenleg a következőn" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:388 -msgid "Idle for" -msgstr "Inaktív" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 -msgid "Online since" -msgstr "Kapcsolódva ezóta" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:395 -msgid "Defining adjective:" -msgstr "Jelző meghatározása:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:395 -msgid "Glorious" -msgstr "Ragyogó" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:552 -#, c-format -msgid "%s has changed the topic to: %s" -msgstr "%s megváltoztatta a témát a következőre: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:554 -#, c-format -msgid "%s has cleared the topic." -msgstr "%s törölte a témát." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:562 -#, c-format -msgid "The topic for %s is: %s" -msgstr "%s témája: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580 -#, c-format -msgid "Unknown message '%s'" -msgstr "„%s” üzenet ismeretlen" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:581 -msgid "Unknown message" -msgstr "Ismeretlen üzenet" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:581 -msgid "The IRC server received a message it did not understand." -msgstr "Az IRC kiszolgáló olyan üzenetet kapott, amit nem tudott értelmezni." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602 -#, c-format -msgid "Users on %s: %s" -msgstr "Felhasználók a következőn: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:715 -msgid "Time Response" -msgstr "Válaszidő" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:716 -msgid "The IRC server's local time is:" -msgstr "Az IRC kiszolgáló helyi ideje:" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:727 -msgid "No such channel" -msgstr "Nincs ilyen csatorna" - -#. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:738 -msgid "no such channel" -msgstr "nincs ilyen csatorna" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:741 -msgid "User is not logged in" -msgstr "A felhasználó nincs bejelentkezve" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:746 -msgid "No such nick or channel" -msgstr "Nincs ilyen becenév/csatorna" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:766 -msgid "Could not send" -msgstr "Nem sikerült elküldeni" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:822 -#, c-format -msgid "Joining %s requires an invitation." -msgstr "Meghívásra van szükség a következőhöz csatlakozáshoz: %s." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 -msgid "Invitation only" -msgstr "Meghívásos" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:740 -#, c-format -msgid "You have been kicked by %s: (%s)" -msgstr "%s kirúgta Önt: (%s)" - -#. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:962 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 -#, c-format -msgid "Kicked by %s (%s)" -msgstr "%s kirúgta (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:985 -#, c-format -msgid "mode (%s %s) by %s" -msgstr "mód (%s %s) %s által" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1076 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2885 -msgid "Invalid nickname" -msgstr "Érvénytelen becenév" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1077 -msgid "" -"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Az Ön által választott becenevet a kiszolgáló visszautasította. Valószínűleg " -"érvénytelen karaktereket tartalmaz." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1082 -msgid "" -"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " -"invalid characters." -msgstr "" -"Az Ön által választott fióknevet a kiszolgáló visszautasította. Valószínűleg " -"érvénytelen karaktereket tartalmaz." - -#. We only want to do the following dance if the connection -#. has not been successfully completed. If it has, just -#. notify the user that their /nick command didn't go. -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098 -#, c-format -msgid "The nickname \"%s\" is already being used." -msgstr "A becenév („%s”) már használatban van." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1101 -msgid "Nickname in use" -msgstr "A becenév használatban van" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 -msgid "Cannot change nick" -msgstr "A becenév nem változtatható meg" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 -msgid "Could not change nick" -msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a becenevet" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1170 -#, c-format -msgid "You have parted the channel%s%s" -msgstr "Elhagyta a(z) %s%s csatornát" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1214 -msgid "Error: invalid PONG from server" -msgstr "Hiba: érvénytelen PONG a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1216 -#, c-format -msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" -msgstr "PING válasz -- Késleltetés %lu másodperc" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1307 -#, c-format -msgid "Cannot join %s: Registration is required." -msgstr "%s csatornához nem lehet csatlakozni: Regisztráció szükséges." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1308 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 -msgid "Cannot join channel" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a csatornához" - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1342 -msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." -msgstr "A becenév vagy csatorna átmenetileg nem érhető el." - -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1354 -#, c-format -msgid "Wallops from %s" -msgstr "Ütések a következőtől: %s" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 -msgid "action <action to perform>: Perform an action." -msgstr "action <elvégzendő művelet>: Egy művelet elvégzése." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 -msgid "authserv: Send a command to authserv" -msgstr "authserv: Parancs küldése az authservnek" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 -msgid "" -"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " -"away." -msgstr "" -"away [üzenet]: Beállít egy távollét-üzenetet, vagy üzenet nélkül használva " -"visszatér a távollétből." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 -msgid "ctcp : sends ctcp msg to nick." -msgstr "ctcp <üzenet>: ctcp üzenet küldése a becenévnek." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 -msgid "chanserv: Send a command to chanserv" -msgstr "chanserv: parancs küldése a chanserv kiszolgálónak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 -msgid "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " -"someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"deop <becenév1> [becenév2] …: A csatorna-operátor állapot elvétele " -"valakitől. Csatornaoperátornak kell lennie, hogy ezt megtehesse." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 -msgid "" -"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " -"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"devoice <becenév1> [becenév2] …: A csatorna hang állapot elvétele " -"valakitől, így nem beszélhet, ha a csatorna moderált (+m). " -"Csatornaoperátornak kell lennie, hogy ezt megtehesse." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 -msgid "" -"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " -"channel, or the current channel." -msgstr "" -"invite <becenév> [szoba]: Meghív valakit, hogy csatlakozzon Önhöz a " -"megadott vagy a jelenlegi csatornán." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 -msgid "" -"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"j <szoba1>[,szoba2][,…] [kulcs1[,kulcs2][,…]]: Belépés egy vagy több " -"csatornára, opcionálisan kulcs megadásával mindegyikhez, ha szükséges." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" -"join <szoba1>[,szoba2][,…] [kulcs1[,kulcs2][,…]]: Belépés egy vagy " -"több csatornára, opcionálisan kulcs megadásával mindegyikhez, ha szükséges." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"kick <becenév> [üzenet]: Egy személy eltávolítása a csatornáról. " -"Csatornaoperátornak kell lennie, hogy ezt megtehesse." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 -msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this." -msgstr "" -"list: Megjeleníti az egy hálózaton belül elérhető csevegőszobák listáját. " -"Figyelmeztetés: néhány kiszolgáló bontja a kapcsolatot, ha Ön kiadja ezt " -"a parancsot." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 -msgid "me <action to perform>: Perform an action." -msgstr "me <elvégzendő művelet>: Végrehajt egy műveletet." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 -msgid "memoserv: Send a command to memoserv" -msgstr "memoserv: parancs küldése a memoserv kiszolgálónak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 -msgid "" -"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"or user mode." -msgstr "" -"mode <+|-><A-Za-z> <becenév|csatorna|>: Csatorna- vagy " -"felhasználómód beállítása vagy visszavonása." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 -msgid "" -"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"msg <becenév> <üzenet>: Magánüzenetet küld a felhasználónak " -"(nem pedig a csatornának)." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 -msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." -msgstr "names [csatorna]: Kilistázza a csatornán jelenlévő felhasználókat." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3615 -msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." -msgstr "nick <új becenév>: Megváltoztatja a becenevét." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 -msgid "nickserv: Send a command to nickserv" -msgstr "nickserv: parancs küldése a nickserv kiszolgálónak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 -msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "" -"notice <cél<: Értesítés küldése egy felhasználónak vagy csatornának." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 -msgid "" -"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"op <becenév1> [becenév2] …: Csatornaoperátori jogok adása valakinek. " -"Csatornaoperátornak kell lennie, hogy ezt megtehesse." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 -msgid "" -"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " -"can't use it." -msgstr "" -"operwall <üzenet>: Ha nem tudja, mi ez, valószínűleg használni sem " -"tudja." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 -msgid "operserv: Send a command to operserv" -msgstr "openserv: parancs küldése az openserv kiszolgálónak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 -msgid "" -"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " -"with an optional message." -msgstr "" -"part [szoba] [üzenet]: Elhagyja a jelenlegi vagy egy megadott csatornát, " -"egy opcionális üzenettel." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 -msgid "" -"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " -"has." -msgstr "" -"ping [becenév]: Megkérdezi, mennyi egy felhasználó (vagy a kiszolgáló, ha " -"nincs megadva) késése." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 -msgid "" -"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" -"query <becenév> <üzenet>: Magánüzenetet küld a felhasználónak " -"(nem pedig a csatornának)." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 -msgid "" -"quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "" -"quit [üzenet]: Bontja a kapcsolatot a kiszolgálóval, egy opcionális " -"üzenettel." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 -msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." -msgstr "quote […]: Nyers parancs küldése a kiszolgálónak." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 -msgid "" -"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " -"channel operator to do this." -msgstr "" -"remove <becenév> [üzenet]: Egy személy eltávolítása a szobából. " -"Csatornaoperátornak kell lennie, hogy ezt megtehesse." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 -msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." -msgstr "time: Megjeleníti az IRC kiszolgáló jelenlegi helyi idejét." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 -msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." -msgstr "topic [új téma]: A csatorna témájának megtekintése vagy módosítása." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 -msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "" -"umode <+|-><A-Za-z>: Felhasználói mód beállítása vagy " -"visszavonása." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 -msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" -msgstr "version [becenév]: CTCP VERSION kérés küldése felhasználónak" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:160 -msgid "" -"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " -"must be a channel operator to do this." -msgstr "" -"voice <becenév1> [becenév2] …: Csatorna hang állapot megadása " -"valakinek. Csatornaoperátornak kell lennie, hogy ezt megtehesse." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:161 -msgid "" -"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " -"use it." -msgstr "" -"wallops <üzenet>: Ha nem tudja, mi ez, valószínűleg használni sem " -"tudja." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:162 -msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "" -"whois [kiszolgáló] <becenév>: Információk lekérése egy felhasználóról." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:163 -msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "" -"whowas <becenév>: Információk lekérése egy kijelentkezett " -"felhasználóról." - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:559 -#, c-format -msgid "Reply time from %s: %lu seconds" -msgstr "Válaszidő a következőtől: %s: %lu másodperc" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 -msgid "PONG" -msgstr "PONG" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 -msgid "CTCP PING reply" -msgstr "CTCP PING válasz" - -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:672 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:679 -msgid "Disconnected." -msgstr "Kapcsolat bontva." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:161 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1196 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:164 -msgid "Ad-Hoc Command Failed" -msgstr "Az eseti parancs meghiúsult" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:198 -msgid "execute" -msgstr "végrehajtás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80 -msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "" -"A kiszolgáló szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán" - -#. This happens when the server sends back jibberish -#. * in the "additional data with success" case. -#. * Seen with Wildfire 3.0.1. -#. -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:399 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:428 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:439 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:526 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:180 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:158 -msgid "Invalid response from server" -msgstr "Érvénytelen válasz a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:437 -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "" -"A kiszolgáló nem használ egyetlen támogatott hitelesítési eljárást sem" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94 -#, c-format -msgid "" -"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " -"this and continue authentication?" -msgstr "" -"%s szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított csatornán. " -"Engedélyezi ezt, és folytatja a hitelesítést?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:313 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 -msgid "Plaintext Authentication" -msgstr "Egyszerű szöveges hitelesítés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:280 -msgid "You require encryption, but it is not available on this server." -msgstr "Titkosítást igényel, de az nem áll rendelkezésre ezen a kiszolgálón." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:410 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:200 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:225 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:521 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:555 -msgid "Invalid challenge from server" -msgstr "Érvénytelen hívás a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:444 -msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" -msgstr "A kiszolgáló szerint a hitelesítés kész, a kliens szerint nem" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 -msgid "" -"Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "" -"A kiszolgáló egyszerű szöveges hitelesítést követel meg egy nem titkosított " -"csatornán" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 -#, c-format -msgid "" -"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " -"Allow this and continue authentication?" -msgstr "" -"%s egyszerű szöveges hitelesítést követelhet meg egy nem titkosított " -"kapcsolaton. Engedélyezi ezt, és folytatja a hitelesítést?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:281 -msgid "SASL authentication failed" -msgstr "A SASL hitelesítés meghiúsult" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:460 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:542 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700 -#, c-format -msgid "SASL error: %s" -msgstr "SASL hiba: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 -msgid "Invalid Encoding" -msgstr "Érvénytelen kódolás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 -msgid "Unsupported Extension" -msgstr "Nem támogatott kiterjesztés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 -msgid "" -"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " -"attack" -msgstr "" -"Váratlan válasz a kiszolgálótól. Ez közbeékelődéses (MITM) támadást jelezhet." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 -msgid "" -"The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. " -" This indicates a likely MITM attack" -msgstr "" -"A kiszolgáló támogatja a csatornakapcsolást, de nem hirdeti ezt. Ez " -"közbeékelődéses (MITM) támadást jelezhet." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 -msgid "Server does not support channel binding" -msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a csatornakapcsolást" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 -msgid "Unsupported channel binding method" -msgstr "Nem támogatott csatornakapcsolási módszer" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 -msgid "User not found" -msgstr "A felhasználó nem található" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 -msgid "Invalid Username Encoding" -msgstr "Érvénytelen felhasználónév-kódolás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2788 -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Erőforrás-megszorítás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 -msgid "Unable to canonicalize username" -msgstr "A felhasználónév kanonizálása sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 -msgid "Unable to canonicalize password" -msgstr "A jelszó kanonizálása sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:546 -msgid "Malicious challenge from server" -msgstr "Rosszindulatú hívás a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:536 -msgid "Unexpected response from server" -msgstr "Váratlan válasz a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:441 -msgid "The BOSH connection manager terminated your session." -msgstr "A BOSH kapcsolatkezelő megszakította a munkamenetét." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:544 -msgid "No session ID given" -msgstr "Nincs megadva munkamenet-azonosító" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:561 -msgid "Unsupported version of BOSH protocol" -msgstr "A BOSH protokoll verziója nem támogatott" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:738 -msgid "Unable to establish a connection with the server" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a kiszolgálóval" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:940 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a következő kiszolgálóval: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:970 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1059 -msgid "Unable to establish SSL connection" -msgstr "Az SSL kapcsolat hozható létre" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 -msgid "Full Name" -msgstr "Teljes név" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1015 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 -msgid "Family Name" -msgstr "Vezetéknév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 -msgid "Given Name" -msgstr "Utónév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1329 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 -msgid "Street Address" -msgstr "Utca" - -#. -#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other -#. * clients. The next time someone reads this, remove -#. * EXTADR. -#. -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 -msgid "Extended Address" -msgstr "További cím" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 -msgid "Locality" -msgstr "Helység" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 -msgid "Region" -msgstr "Régió" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 -msgid "Postal Code" -msgstr "Irányítószám" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:189 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1255 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 -msgid "Country" -msgstr "Ország" - -#. lots of clients (including purple) do this, but it's -#. * out of spec -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1115 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonszám" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 -msgid "Organization Name" -msgstr "Szervezet neve" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158 -msgid "Organization Unit" -msgstr "Szervezeti egység" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2525 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1027 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 -msgid "Job Title" -msgstr "Beosztás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1165 -msgid "Role" -msgstr "Funkció" - -#. birthday -#. birthday (required) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2506 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:236 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:343 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:181 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:449 -msgid "Birthday" -msgstr "Születésnap" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:911 ../pidgin/gtkblist.c:3889 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:675 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 -msgid "Edit XMPP vCard" -msgstr "XMPP vCard szerkesztése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 -msgid "" -"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " -"comfortable." -msgstr "" -"Az alábbi elemek opcionálisak. Csak azokat az információkat adja meg, " -"amelyek nem okoznak kényelmetlenséget." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 -msgid "Operating System" -msgstr "Operációs rendszer" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 -msgid "Local Time" -msgstr "Helyi idő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:773 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2371 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2395 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2427 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2441 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:265 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1571 -msgid "Resource" -msgstr "Erőforrás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 -msgid "Uptime" -msgstr "Működési idő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 -msgid "Logged Off" -msgstr "Kijelentkezett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 -#, c-format -msgid "%s ago" -msgstr "ennyi ideje: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 -msgid "Middle Name" -msgstr "Középső név" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:466 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:474 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1047 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 -msgid "Address" -msgstr "Cím" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 -msgid "P.O. Box" -msgstr "Postafiók" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:235 -msgid "Photo" -msgstr "Fotó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 -msgid "Logo" -msgstr "Logó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 -#, c-format -msgid "" -"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"%s nem fogja többé látni az Ön állapotfrissítéseit. Folytatni akarja?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1734 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1843 -msgid "Cancel Presence Notification" -msgstr "Jelenlét-értesítés törlése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831 -msgid "Un-hide From" -msgstr "Rejtettség visszavonása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1835 -msgid "Temporarily Hide From" -msgstr "Ideiglenesen elrejt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1850 -msgid "(Re-)Request authorization" -msgstr "Engedélyezés (újra)kérése" - -#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is -#. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1859 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Leiratkozás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1866 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3436 -msgid "Initiate _Chat" -msgstr "Csevegés ke_zdeményezése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1883 -msgid "Log In" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 -msgid "Log Out" -msgstr "Kijelentkezés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1998 -msgid "JID" -msgstr "JID" - -#. last name -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:252 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:188 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:417 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 -msgid "Last Name" -msgstr "Vezetéknév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 -msgid "The following are the results of your search" -msgstr "A keresés eredményei a következők" - -#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2119 -msgid "" -"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " -"Each field supports wild card searches (%)" -msgstr "" -"Kapcsolat keresése a keresési feltételek megadásával az adott mezőkben. Ne " -"feledje, hogy minden mező támogatja a helyettesítő karakteres keresést (%)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2140 -msgid "Directory Query Failed" -msgstr "A címtárlekérdezés sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 -msgid "Could not query the directory server." -msgstr "A címtárkiszolgáló lekérdezése nem sikerült." - -#. Try to translate the message (see static message -#. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175 -#, c-format -msgid "Server Instructions: %s" -msgstr "Kiszolgálóutasítások: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2182 -msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "" -"Töltsön ki legalább egy mezőt a megfelelő XMPP felhasználók kereséséhez." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:418 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:422 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mail cím" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 -msgid "Search for XMPP users" -msgstr "XMPP felhasználók keresése" - -#. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5671 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2228 -msgid "Invalid Directory" -msgstr "Érvénytelen címtár" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258 -msgid "Enter a User Directory" -msgstr "Adjon meg egy felhasználói címtárat" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2259 -msgid "Select a user directory to search" -msgstr "Válasszon ki egy felhasználói címtárat a kereséshez" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2262 -msgid "Search Directory" -msgstr "Keresés a címtárban" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4417 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1086 -msgid "_Room:" -msgstr "Sz_oba:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 -msgid "_Server:" -msgstr "_Kiszolgáló:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 -msgid "_Handle:" -msgstr "A_zonosító:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:378 -#, c-format -msgid "%s is not a valid room name" -msgstr "%s érvénytelen szobanév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:379 -msgid "Invalid Room Name" -msgstr "Érvénytelen szobanév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:385 -#, c-format -msgid "%s is not a valid server name" -msgstr "%s érvénytelen kiszolgálónév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:386 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:387 -msgid "Invalid Server Name" -msgstr "Érvénytelen kiszolgálónév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:392 -#, c-format -msgid "%s is not a valid room handle" -msgstr "%s érvénytelen szobaazonosító" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:393 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:394 -msgid "Invalid Room Handle" -msgstr "Érvénytelen szobaazonosító" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:538 -msgid "Configuration error" -msgstr "Beállítási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:547 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:691 -msgid "Unable to configure" -msgstr "A beállítás sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 -msgid "Room Configuration Error" -msgstr "Szobabeállítási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:563 -msgid "This room is not capable of being configured" -msgstr "Ezt a szobát nem lehet beállítani" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:613 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:682 -msgid "Registration error" -msgstr "Regisztrációs hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:758 -msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" -msgstr "A nem-MUC csevegőszobákban nem támogatott a becenév módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:813 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:824 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 -msgid "Error retrieving room list" -msgstr "Hiba szobalista letöltése közben" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:872 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 -msgid "Invalid Server" -msgstr "Érvénytelen kiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:917 -msgid "Enter a Conference Server" -msgstr "Adjon meg egy konferenciakiszolgálót" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:918 -msgid "Select a conference server to query" -msgstr "Válassza ki a lekérdezendő konferenciakiszolgálót" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:921 -msgid "Find Rooms" -msgstr "Szobák keresése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1059 -msgid "Affiliations:" -msgstr "Kapcsolatok:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1071 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1166 -msgid "No users found" -msgstr "Nem találhatók felhasználók" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1154 -msgid "Roles:" -msgstr "Szerepek:" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 ../libpurple/util.c:4168 -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"A kiszolgáló megköveteli a TLS/SSL használatát, de ezek támogatása nem " -"található." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Megköveteli a titkosítást, de a TLS/SSL támogatás nem található." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:621 -msgid "Ping timed out" -msgstr "A ping túllépte az időkorlátot" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:945 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:983 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3031 -msgid "Invalid XMPP ID" -msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954 -msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító. A felhasználónév részt be kell állítani." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:963 -msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." -msgstr "Érvénytelen XMPP azonosító. A tartományt be kell állítani." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 -msgid "Malformed BOSH URL" -msgstr "Rosszul formázott BOSH URL" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145 -#, c-format -msgid "Registration of %s@%s successful" -msgstr "%s@%s regisztrációja sikeres" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151 -#, c-format -msgid "Registration to %s successful" -msgstr "A regisztráció sikeres a következőre: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1154 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 -msgid "Registration Successful" -msgstr "A regisztráció sikeres" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 -msgid "Registration Failed" -msgstr "A regisztráció sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 -#, c-format -msgid "Registration from %s successfully removed" -msgstr "A regisztráció sikeresen megszüntetve a következőn: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1189 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 -msgid "Unregistration Successful" -msgstr "A regisztráció megszüntetése sikeres" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1199 -msgid "Unregistration Failed" -msgstr "A regisztráció megszüntetése sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:468 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:476 -msgid "State" -msgstr "Állam" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1327 -msgid "Postal code" -msgstr "Irányítószám" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330 ../pidgin/gtknotify.c:1625 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 -msgid "Already Registered" -msgstr "Már regisztrálva van" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 -msgid "Unregister" -msgstr "Regisztráció megszüntetése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 -msgid "" -"Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "Adja meg a következő információkat a regisztrált fiók módosításához." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 -msgid "Please fill out the information below to register your new account." -msgstr "Adja meg a következő információkat az új fiók regisztrálásához." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1464 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465 -msgid "Register New XMPP Account" -msgstr "Új XMPP fiók regisztrálása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:686 -msgid "Register" -msgstr "Regisztráció" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473 -#, c-format -msgid "Change Account Registration at %s" -msgstr "A következőn regisztrált fiók módosítása: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1474 -#, c-format -msgid "Register New Account at %s" -msgstr "Új fiók regisztrálása a következőn: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 -msgid "Change Registration" -msgstr "Regisztráció módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526 -msgid "Error unregistering account" -msgstr "Hiba a fiók regisztrációjának megszüntetése közben" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 -msgid "Account successfully unregistered" -msgstr "A fiók regisztrációja sikeresen megszüntetve" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745 -msgid "Initializing Stream" -msgstr "Folyam inicializálása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1750 -msgid "Initializing SSL/TLS" -msgstr "SSL/TLS inicializálása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:438 -msgid "Authenticating" -msgstr "Hitelesítés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758 -msgid "Re-initializing Stream" -msgstr "A folyam újrainicializálása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 -msgid "Server doesn't support blocking" -msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a blokkolást" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2181 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2744 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4715 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:272 -msgid "Not Authorized" -msgstr "Nem engedélyezett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2397 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2413 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2429 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2443 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:352 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:208 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:210 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:298 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1228 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 -msgid "Mood" -msgstr "Hangulat" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1046 -msgid "Now Listening" -msgstr "Most hallgatott" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:252 -msgid "Both" -msgstr "Mindkettő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2335 -msgid "From (To pending)" -msgstr "Feladó (Címzett függőben)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 -msgid "From" -msgstr "Feladó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 -msgid "To" -msgstr "Címzett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2342 -msgid "None (To pending)" -msgstr "Senki (Címzett függőben)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:210 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:262 ../pidgin/gtkblist.c:3543 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3545 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#. subscription type -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2347 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:356 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217 -msgid "Subscription" -msgstr "Feliratkozás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2414 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2430 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2444 -msgid "Mood Text" -msgstr "Hangulatszöveg" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2432 -msgid "Allow Buzz" -msgstr "Csörgetés engedélyezése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2383 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:86 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4896 -msgid "Mood Name" -msgstr "Hangulatnév" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4897 -msgid "Mood Comment" -msgstr "Hangulatmegjegyzés" - -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1196 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:501 -msgid "Tune Artist" -msgstr "Dal előadója" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1198 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:502 -msgid "Tune Title" -msgstr "Dal címe" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2465 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1197 -msgid "Tune Album" -msgstr "Dal albuma" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 -msgid "Tune Genre" -msgstr "Dal műfaja" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2467 -msgid "Tune Comment" -msgstr "Dal megjegyzése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2468 -msgid "Tune Track" -msgstr "Dal sorszáma" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469 -msgid "Tune Time" -msgstr "Dal időtartama" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470 -msgid "Tune Year" -msgstr "Dal kiadási éve" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2471 -msgid "Tune URL" -msgstr "Dal URL" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2484 -msgid "Password Changed" -msgstr "Jelszó megváltoztatva" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2485 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "A jelszava meg lett változtatva." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2491 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2492 -msgid "Error changing password" -msgstr "Hiba a jelszó módosításakor" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2555 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556 -msgid "Change XMPP Password" -msgstr "XMPP jelszó módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556 -msgid "Please enter your new password" -msgstr "Adja meg az új jelszavát" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2570 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1333 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4211 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4367 -msgid "Set User Info..." -msgstr "Felhasználói információk beállítása…" - -#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2575 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5527 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 -msgid "Change Password..." -msgstr "Jelszó módosítása…" - -#. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2580 -msgid "Search for Users..." -msgstr "Felhasználók keresése…" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2680 -msgid "Bad Request" -msgstr "Hibás kérés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683 -msgid "Conflict" -msgstr "Ütközés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685 -msgid "Feature Not Implemented" -msgstr "A szolgáltatás nincs megvalósítva" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 -msgid "Forbidden" -msgstr "Tiltva" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 -msgid "Gone" -msgstr "Elment" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2772 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "Belső kiszolgálóhiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 -msgid "Item Not Found" -msgstr "Az elem nem található" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 -msgid "Malformed XMPP ID" -msgstr "Rosszul formázott XMPP azonosító" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 -msgid "Not Acceptable" -msgstr "Nem fogadható el" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 -msgid "Not Allowed" -msgstr "Nem engedélyezett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 -msgid "Payment Required" -msgstr "Fizetés szükséges" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 -msgid "Recipient Unavailable" -msgstr "A címzett nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2709 -msgid "Registration Required" -msgstr "Regisztráció szükséges" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2711 -msgid "Remote Server Not Found" -msgstr "A távoli kiszolgáló nem található" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713 -msgid "Remote Server Timeout" -msgstr "Időtúllépés a távoli kiszolgálón" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715 -msgid "Server Overloaded" -msgstr "A kiszolgáló túl van terhelve" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2717 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "A szolgáltatás nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2719 -msgid "Subscription Required" -msgstr "Feliratkozás szükséges" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721 -msgid "Unexpected Request" -msgstr "Váratlan kérés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2729 -msgid "Authorization Aborted" -msgstr "Hitelesítés megszakítva" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2731 -msgid "Incorrect encoding in authorization" -msgstr "Hibás kódolás a hitelesítésben" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2733 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "Érvénytelen authzid" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2735 -msgid "Invalid Authorization Mechanism" -msgstr "Érvénytelen hitelesítési eljárás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2738 -msgid "Authorization mechanism too weak" -msgstr "A hitelesítési eljárás túl gyenge" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2746 -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "Átmeneti hitelesítési hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749 -msgid "Authentication Failure" -msgstr "Hitelesítési hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2757 -msgid "Bad Format" -msgstr "Rossz formátum" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2759 -msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "Rossz névtér-előtag" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2762 -msgid "Resource Conflict" -msgstr "Erőforrás-ütközés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2764 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:232 -msgid "Connection Timeout" -msgstr "Időtúllépés miatt a kapcsolat megszakadt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2766 -msgid "Host Gone" -msgstr "A gép eltűnt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 -msgid "Host Unknown" -msgstr "Ismeretlen gép" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2770 -msgid "Improper Addressing" -msgstr "Hiányos címzés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2774 -msgid "Invalid ID" -msgstr "Érvénytelen azonosító" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2776 -msgid "Invalid Namespace" -msgstr "Érvénytelen névtér" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2778 -msgid "Invalid XML" -msgstr "Érvénytelen XML" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2780 -msgid "Non-matching Hosts" -msgstr "Nem illeszkedő gépek" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2784 -msgid "Policy Violation" -msgstr "Szabályok megsértése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 -msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "Távoli kapcsolat sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2790 -msgid "Restricted XML" -msgstr "Korlátozott XML" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2792 -msgid "See Other Host" -msgstr "Lásd a másik gépet" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2794 -msgid "System Shutdown" -msgstr "Rendszerleállítás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2796 -msgid "Undefined Condition" -msgstr "Meghatározatlan feltétel" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2798 -msgid "Unsupported Encoding" -msgstr "Nem támogatott kódolás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2800 -msgid "Unsupported Stanza Type" -msgstr "Nem támogatott Stanza típus" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2802 -msgid "Unsupported Version" -msgstr "Nem támogatott verzió" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2804 -msgid "XML Not Well Formed" -msgstr "Nem megfelelően formázott XML" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2806 -msgid "Stream Error" -msgstr "Folyamhiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2916 -#, c-format -msgid "Unable to ban user %s" -msgstr "Nem lehet kitiltani %s felhasználót" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2936 -#, c-format -msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" -msgstr "Ismeretlen kapcsolat: „%s”" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2946 -#, c-format -msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" -msgstr "%s felhasználó kapcsolata nem állítható be a következőre: „%s”" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2971 -#, c-format -msgid "Unknown role: \"%s\"" -msgstr "Ismeretlen szerep: „%s”" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2981 -#, c-format -msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" -msgstr "A(z) „%s” szerep nem állítható be a következő felhasználónak: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3063 -#, c-format -msgid "Unable to kick user %s" -msgstr "Nem lehet kirúgni %s felhasználót" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3100 -#, c-format -msgid "Unable to ping user %s" -msgstr "%s felhasználó nem pingelhető" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3122 -#, c-format -msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." -msgstr "" -"Nem lehet csörgetni, mivel nem érhető el információ %s felhasználóról." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3129 -#, c-format -msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." -msgstr "Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó kiléphetett." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3153 -#, c-format -msgid "" -"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " -"buzzes now." -msgstr "" -"Nem lehet csörgetni, mivel %s felhasználó nem támogatja azt, vagy most nem " -"kívánja fogadni a csörgetéseket." - -#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. -#. This is index number YAHOO_BUZZ. -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3200 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5292 -msgid "Buzz" -msgstr "Csörgetés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3201 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5293 -#, c-format -msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "%s megcsörgette!" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3201 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5293 -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "%s csörgetése…" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3331 -#, c-format -msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" -msgstr "" -"Nem indítható multimédiás kapcsolat a következőhöz: %s, a JID érvénytelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3333 -#, c-format -msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "" -"Nem indítható multimédiás kapcsolat a következőhöz: %s, a felhasználó nem " -"érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3335 -#, c-format -msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "" -"Nem indítható multimédiás kapcsolat a következőhöz: %s, nincs feliratkozva a " -"felhasználó jelenlétére" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3338 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3339 -msgid "Media Initiation Failed" -msgstr "A multimédiás kapcsolat indítása sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3409 -#, c-format -msgid "" -"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " -"session." -msgstr "" -"Válassza ki %s azon erőforrását, ahová multimédiás kapcsolatot kíván " -"indítani." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3419 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1583 -msgid "Select a Resource" -msgstr "Válasszon erőforrást" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3420 -msgid "Initiate Media" -msgstr "Multimédiás kapcsolat indítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3590 -msgid "Account does not support PEP, can't set mood" -msgstr "A fiók nem támogatja a PEP-t, nem állítható be a hangulat" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3603 -msgid "config: Configure a chat room." -msgstr "config: Csevegőszoba beállítása." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3609 -msgid "configure: Configure a chat room." -msgstr "configure: Csevegőszoba beállítása." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3622 -msgid "part [message]: Leave the room." -msgstr "part [üzenet]: A szoba elhagyása." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3629 -msgid "register: Register with a chat room." -msgstr "register: Regisztráció csevegőszobánál." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3637 -msgid "topic [new topic]: View or change the topic." -msgstr "topic [új téma]: A téma megtekintése vagy módosítása." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3645 -msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." -msgstr "ban <felhasználó> [ok]: Felhasználó kitiltása a szobából." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3653 -msgid "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " -"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." -msgstr "" -"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [1. becenév] [2. becenév]… " -": Adott kapcsolattal rendelkező felhasználók lekérése vagy felhasználók " -"kapcsolatának beállítása a szobával." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3661 -msgid "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " -"users with a role or set users' role with the room." -msgstr "" -"role <moderator|participant|visitor|none> [1. becenév] [2. becenév] …: " -"Adott szerepű felhasználók lekérése vagy a felhasználók szerepének " -"beállítása a szobával." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3669 -msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." -msgstr "" -"invite <felhasználó> [üzenet]: Felhasználó meghívása a szobába." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3677 -msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3685 -msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." -msgstr "kick <felhasználó> [ok]: Felhasználó kirúgása a szobából." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3692 -msgid "" -"msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "" -"msg <felhasználó> <üzenet>: Magánüzenet küldése másik " -"felhasználónak." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3700 -msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." -msgstr "ping <azonosító>:\tFelhasználó/összetevő/kiszolgáló pingelése." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3708 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 -msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" -msgstr "buzz: Felhasználó megcsörgetése figyelemfelhívási céllal" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3715 -msgid "mood: Set current user mood" -msgstr "mood: Felhasználó aktuális hangulatának beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:663 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 -msgid "Extended Away" -msgstr "Nem vagyok a gépnél" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 -msgid "XMPP Protocol Plugin" -msgstr "XMPP protokollbővítmény" - -#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:261 ../pidgin/gtkaccount.c:570 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:574 -msgid "Domain" -msgstr "Tartomány" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:278 -msgid "Use old-style SSL" -msgstr "Régi stílusú SSL használata" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:291 -msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" -msgstr "" -"Egyszerű szöveges hitelesítés engedélyezése nem titkosított folyamokon" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:296 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3633 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2170 -msgid "Connect port" -msgstr "Kapcsolódási port" - -#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be -#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). -#. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:300 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3630 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 -msgid "Connect server" -msgstr "Kapcsolatkiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:305 -msgid "File transfer proxies" -msgstr "Fájlátviteli proxy-k" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:313 -msgid "BOSH URL" -msgstr "BOSH URL" - -#. this should probably be part of global smiley theme settings later on, -#. shared with MSN -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:320 -msgid "Show Custom Smileys" -msgstr "Egyéni hangulatjelek megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 -#, c-format -msgid "%s has left the conversation." -msgstr "%s elhagyta a társalgást." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:175 -#, c-format -msgid "Message from %s" -msgstr "%s üzenetet küldött" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:239 -#, c-format -msgid "%s has set the topic to: %s" -msgstr "%s a következő témát állította be: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:241 -#, c-format -msgid "The topic is: %s" -msgstr "A téma: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:289 -#, c-format -msgid "Message delivery to %s failed: %s" -msgstr "Az üzenet eljuttatása a következőhöz: %s sikertelen: %s" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:292 -msgid "XMPP Message Error" -msgstr "XMPP üzenethiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:561 -#, c-format -msgid "(Code %s)" -msgstr "(%s kód)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:984 -msgid "A custom smiley in the message is too large to send." -msgstr "Az üzenetben lévő egyéni hangulatjel túl nagy az elküldéshez." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 -msgid "XMPP stream header missing" -msgstr "Az XMPP adatfolyamfejléc hiányzik" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 -msgid "XMPP Version Mismatch" -msgstr "XMPP verzióeltérés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:103 -msgid "XMPP stream missing ID" -msgstr "Az XMPP adatfolyam-azonosító hiányzik" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:305 -msgid "XML Parse error" -msgstr "XML elemzési hiba" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:555 -#, c-format -msgid "Error joining chat %s" -msgstr "Hiba a(z) %s csevegéshez csatlakozás közben" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 -#, c-format -msgid "Error in chat %s" -msgstr "Hiba a(z) %s csevegésben" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:603 -msgid "Create New Room" -msgstr "Új szoba létrehozása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:604 -msgid "" -"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " -"default settings?" -msgstr "" -"Új szobát hoz létre. Szeretné beállítani, vagy elfogadja az " -"alapbeállításokat?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:610 -msgid "_Configure Room" -msgstr "Sz_oba beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:611 -msgid "_Accept Defaults" -msgstr "Alapértel_mezések elfogadása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:736 -msgid "No reason" -msgstr "Nincs ok" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:743 -#, c-format -msgid "You have been kicked: (%s)" -msgstr "Kirúgták Önt: (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:750 -#, c-format -msgid "Kicked (%s)" -msgstr "Kirúgva (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:955 -msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "Ismeretlen hiba a jelenlétben" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1446 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1487 -#, c-format -msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" -msgstr "" -"Nem lehet fájlt küldeni a következőnek: %s, mert a felhasználó nem támogatja " -"fájlok átvitelét" - -#. not success -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1447 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1448 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2155 -msgid "File Send Failed" -msgstr "Fájl küldése sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1552 -#, c-format -msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" -msgstr "Nem küldhető fájl a következőnek: %s, a JID érvénytelen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1554 -#, c-format -msgid "Unable to send file to %s, user is not online" -msgstr "Nem küldhető fájl a következőnek: %s, a felhasználó nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1556 -#, c-format -msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" -msgstr "" -"Nem küldhető fájl a következőnek: %s, nincs feliratkozva a felhasználó " -"jelenlétére" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1569 -#, c-format -msgid "" -"Please select the resource of %s to which you would like to send a file" -msgstr "Válassza ki %s azon erőforrását, ahová fájlt kíván küldeni" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 -msgid "Afraid" -msgstr "Félő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 -msgid "Amazed" -msgstr "Lenyűgözött" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 -msgid "Amorous" -msgstr "Szerelmes" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:138 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:202 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 -msgid "Angry" -msgstr "Dühös" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 -msgid "Annoyed" -msgstr "Ideges" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 -msgid "Anxious" -msgstr "Nyugtalan" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 -msgid "Aroused" -msgstr "Izgatott" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 -msgid "Ashamed" -msgstr "Megszégyenült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:222 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 -msgid "Bored" -msgstr "Unott" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 -msgid "Brave" -msgstr "Bátor" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 -msgid "Calm" -msgstr "Nyugodt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 -msgid "Cautious" -msgstr "Óvatos" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:149 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:224 -msgid "Cold" -msgstr "Higgadt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 -msgid "Confident" -msgstr "Magabiztos" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:226 -msgid "Confused" -msgstr "Zavart" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 -msgid "Contemplative" -msgstr "Elmélkedő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 -msgid "Contented" -msgstr "Elégedett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 -msgid "Cranky" -msgstr "Bizonytalan" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 -msgid "Crazy" -msgstr "Őrült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 -msgid "Creative" -msgstr "Kreatív" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 -msgid "Curious" -msgstr "Kíváncsi" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 -msgid "Dejected" -msgstr "Lehangolt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 -msgid "Depressed" -msgstr "Depis" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 -msgid "Disappointed" -msgstr "Kiábrándult" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 -msgid "Disgusted" -msgstr "Undorodó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 -msgid "Dismayed" -msgstr "Rémült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 -msgid "Distracted" -msgstr "Megzavart" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 -msgid "Embarrassed" -msgstr "Feszélyezett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 -msgid "Envious" -msgstr "Irigy" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:139 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:204 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 -msgid "Excited" -msgstr "Érdeklődő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 -msgid "Flirtatious" -msgstr "Flörtölős" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 -msgid "Frustrated" -msgstr "Frusztrált" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 -msgid "Grateful" -msgstr "Hálás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 -msgid "Grieving" -msgstr "Szomorkodó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:206 -msgid "Grumpy" -msgstr "Rosszkedvű" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 -msgid "Guilty" -msgstr "Bűnös" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:141 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:208 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 -msgid "Happy" -msgstr "Boldog" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 -msgid "Hopeful" -msgstr "Reménykedő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:145 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:216 -msgid "Hot" -msgstr "Forró" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 -msgid "Humbled" -msgstr "Megalázkodó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 -msgid "Humiliated" -msgstr "Megszégyenült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:151 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:228 -msgid "Hungry" -msgstr "Éhes" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 -msgid "Hurt" -msgstr "Megbántott" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 -msgid "Impressed" -msgstr "Elbűvölt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 -msgid "In awe" -msgstr "Megijedt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 -msgid "In love" -msgstr "Szerelmes" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 -msgid "Indignant" -msgstr "Ingerült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 -msgid "Interested" -msgstr "Érdeklődő" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 -msgid "Intoxicated" -msgstr "Részeg" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:143 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:212 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 -msgid "Invincible" -msgstr "Legyőzhetetlen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 -msgid "Jealous" -msgstr "Féltékeny" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 -msgid "Lonely" -msgstr "Magányos" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 -msgid "Lost" -msgstr "Elveszett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 -msgid "Lucky" -msgstr "Szerencsés" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 -msgid "Mean" -msgstr "Aljas" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 -msgid "Moody" -msgstr "Kedvetlen" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 -msgid "Nervous" -msgstr "Ideges" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 -msgid "Neutral" -msgstr "Semleges" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 -msgid "Offended" -msgstr "Megsértődött" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 -msgid "Outraged" -msgstr "Felháborodott" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 -msgid "Playful" -msgstr "Játékos" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 -msgid "Proud" -msgstr "Büszke" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 -msgid "Relaxed" -msgstr "Nyugodt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 -msgid "Relieved" -msgstr "Megkönnyebbült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 -msgid "Remorseful" -msgstr "Bűnbánó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 -msgid "Restless" -msgstr "Nyugtalan" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:214 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 -msgid "Sad" -msgstr "Szomorú" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 -msgid "Sarcastic" -msgstr "Szarkasztikus" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 -msgid "Satisfied" -msgstr "Elégedett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 -msgid "Serious" -msgstr "Komoly" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 -msgid "Shocked" -msgstr "Megdöbbent" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 -msgid "Shy" -msgstr "Félénk" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:218 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 -msgid "Sick" -msgstr "Beteg" - -#. Sleepy / Tired -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:147 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:220 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:428 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 -msgid "Sleepy" -msgstr "Álmos" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 -msgid "Spontaneous" -msgstr "Spontán" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:230 -msgid "Stressed" -msgstr "Feszült" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 -msgid "Strong" -msgstr "Erős" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 -msgid "Surprised" -msgstr "Meglepett" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 -msgid "Thankful" -msgstr "Hálás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 -msgid "Thirsty" -msgstr "Szomjas" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 -msgid "Tired" -msgstr "Fáradt" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 -msgid "Undefined" -msgstr "Nem definiált" - -# fixme: valami ilyesmi... -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 -msgid "Weak" -msgstr "Gyenge" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 -msgid "Worried" -msgstr "Aggódó" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 -msgid "Set User Nickname" -msgstr "Felhasználói becenév beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 -msgid "Please specify a new nickname for you." -msgstr "Adja meg az új becenevét." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 -msgid "" -"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " -"something appropriate." -msgstr "" -"Ezen információk a partnerlistán lévő minden partner számára látható, " -"válasszon ennek megfelelően." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392 -msgid "Set" -msgstr "Beállítás" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 -msgid "Set Nickname..." -msgstr "Becenév beállítása…" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 -msgid "Select an action" -msgstr "Válasszon műveletet" - -#. only notify the user about problems adding to the friends list -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably -#. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1142 -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:522 -#, c-format -msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "Nem lehet hozzáadni a következőt: „%s”." - -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1047 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1143 -msgid "Buddy Add error" -msgstr "Partner-hozzáadási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1048 -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1144 -msgid "The username specified does not exist." -msgstr "A megadott felhasználónév nem létezik." - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2122 -msgid "Unable to parse message" -msgstr "Az üzenetet nem sikerült értelmezni" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:54 -msgid "Syntax Error (probably a client bug)" -msgstr "Szintaktikai hiba (valószínűleg klienshiba)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:58 -msgid "Invalid email address" -msgstr "Érvénytelen e-mail cím" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:61 -msgid "User does not exist" -msgstr "A felhasználó nem létezik" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:64 -msgid "Fully qualified domain name missing" -msgstr "A teljesen minősített tartománynév hiányzik" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:67 -msgid "Already logged in" -msgstr "Már be van jelentkezve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:70 -msgid "Invalid username" -msgstr "Érvénytelen felhasználónév" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:73 -msgid "Invalid friendly name" -msgstr "Érvénytelen becenév" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:76 -msgid "List full" -msgstr "A lista megtelt" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 -msgid "Already there" -msgstr "Már rajta van" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 -msgid "Not on list" -msgstr "Nincs a listán" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 -msgid "User is offline" -msgstr "A felhasználó nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 -msgid "Already in the mode" -msgstr "Már be van állítva ez a mód" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:93 -msgid "Already in opposite list" -msgstr "A másik listán már szerepel" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:97 -msgid "Too many groups" -msgstr "Túl sok csoport" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:100 -msgid "Invalid group" -msgstr "Érvénytelen csoport" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 -msgid "User not in group" -msgstr "A felhasználó nincs a csoportban" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 -msgid "Group name too long" -msgstr "A csoportnév túl hosszú" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:109 -msgid "Cannot remove group zero" -msgstr "A nulla csoportot nem lehet eltávolítani" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:113 -msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" -msgstr "Nem létező csoporthoz próbált meg felvenni egy felhasználót" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 -msgid "Switchboard failed" -msgstr "A közvetítés sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 -msgid "Notify transfer failed" -msgstr "A figyelmeztetés átvitele meghiúsult" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:125 -msgid "Required fields missing" -msgstr "Szükséges mezők hiányoznak" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:129 -msgid "Too many hits to a FND" -msgstr "Túl sok találat az FND-hez" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:133 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:59 -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:43 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nincs bejelentkezve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:137 -msgid "Service temporarily unavailable" -msgstr "A szolgáltatás átmenetileg nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:140 -msgid "Database server error" -msgstr "Adatbáziskiszolgáló-hiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:144 -msgid "Command disabled" -msgstr "Parancs letiltva" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:148 -msgid "File operation error" -msgstr "Fájlművelethiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Memóriafoglalási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:156 -msgid "Wrong CHL value sent to server" -msgstr "Hibás CHL érték lett küldve a kiszolgálónak" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 -msgid "Server busy" -msgstr "A kiszolgáló foglalt" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:178 -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:236 -msgid "Server unavailable" -msgstr "A kiszolgáló nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 -msgid "Peer notification server down" -msgstr "A partnerértesítő kiszolgáló nem üzemel" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:171 -msgid "Database connect error" -msgstr "Adatbázis-kapcsolódási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:175 -msgid "Server is going down (abandon ship)" -msgstr "A kiszolgáló leáll (jelentkezzen ki)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:182 -msgid "Error creating connection" -msgstr "Hiba a kapcsolat létrehozásakor" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 -msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" -msgstr "Ismeretlen vagy nem engedélyezett CVR paraméterek" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 -msgid "Unable to write" -msgstr "Nem lehet írni" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 -msgid "Session overload" -msgstr "Folyamat túlterhelve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:197 -msgid "User is too active" -msgstr "A felhasználó túl aktív" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:200 -msgid "Too many sessions" -msgstr "Túl sok folyamat" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 -msgid "Passport not verified" -msgstr "Passport (MSN igazolvány) nincs ellenőrizve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:206 -msgid "Bad friend file" -msgstr "Hibás barát-fájl" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 -msgid "Not expected" -msgstr "Váratlan" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:215 -msgid "Friendly name is changing too rapidly" -msgstr "A felhasználónév túl gyorsan változik" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:224 -msgid "Server too busy" -msgstr "A kiszolgáló túl elfoglalt" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1731 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Hitelesítés sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 -msgid "Not allowed when offline" -msgstr "Nem engedélyezett kijelentkezett állapotban" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:239 -msgid "Not accepting new users" -msgstr "Nem fogad új felhasználókat" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:242 -msgid "Kids Passport without parental consent" -msgstr "Gyermekek Passport-ja (MSN igazolvány) szülői beleegyezés nélkül" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:245 -msgid "Passport account not yet verified" -msgstr "Passport fiók (MSN igazolvány) még nincs ellenőrizve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:248 -msgid "Passport account suspended" -msgstr "A Passport fiók felfüggesztve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:251 -msgid "Bad ticket" -msgstr "Rossz jegy" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:257 -#, c-format -msgid "Unknown Error Code %d" -msgstr "Ismeretlen hibakód %d" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:272 -#, c-format -msgid "MSN Error: %s\n" -msgstr "MSN hiba: %s\n" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:355 -#, c-format -msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" -msgstr "Partnerlista-szinkronizációs probléma itt: %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:361 -#, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"%s a helyi listán a(z) %s csoport tagja, de a kiszolgáló listáján nem az. " -"Szeretné ezt a partnert felvenni?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:369 -#, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "" -"%s rajta van a helyi listán, de a kiszolgáló listáján nincs. Szeretné ezt a " -"partnert felvenni?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Egyéb partnerek" - -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 -msgid "Non-IM Contacts" -msgstr "Nem azonnali üzenetváltási partnerek" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:799 -#, c-format -msgid "%s sent a wink. Click here to play it" -msgstr "" -"%s kacsintást küldött. A lejátszásához kattintson " -"ide" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:805 -#, c-format -msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" -msgstr "%s kacsintást küldött, de az nem menthető" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:825 -#, c-format -msgid "%s sent a voice clip. Click here to play it" -msgstr "" -"%s hangklipet küldött. A lejátszásához kattintson " -"ide" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:831 -#, c-format -msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" -msgstr "%s hangklipet küldött, de az nem menthető" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1118 -#, c-format -msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." -msgstr "%s hangcsevegés-meghívást küldött, ami még nem támogatott." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137 -msgid "Nudge" -msgstr "Bökés" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:138 -#, c-format -msgid "%s has nudged you!" -msgstr "%s megbökte!" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:138 -#, c-format -msgid "Nudging %s..." -msgstr "%s bökése…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:151 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3002 -msgid "Email Address..." -msgstr "E-mail cím…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:183 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:261 -msgid "Your new MSN friendly name is too long." -msgstr "Az új MSN beceneve túl hosszú." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:445 -#, c-format -msgid "Set friendly name for %s." -msgstr "Becenév beállítása %s számára." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:447 -msgid "Set Friendly Name" -msgstr "Becenév beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 -msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." -msgstr "Ezen a néven fogják látni az MSN partnerei." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:524 -msgid "This Location" -msgstr "Ez a hely" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:526 -msgid "This is the name that identifies this location" -msgstr "A helyet azonosító név" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:535 -msgid "Other Locations" -msgstr "Egyéb helyek" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 -msgid "You can sign out from other locations here" -msgstr "Itt kijelentkezhet más helyekről" - -#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the -#. following string will show up with a trailing colon. This should -#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating -#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, -#. or by never automatically adding the colon and requiring that -#. callers add the colon themselves. -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:565 -msgid "You are not signed in from any other locations." -msgstr "Nincs bejelentkezve másik helyről." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 -msgid "Allow multiple logins?" -msgstr "Engedélyezi a többszörös bejelentkezést?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 -msgid "" -"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " -"simultaneously?" -msgstr "Engedélyezi a több helyről egyszerre történő kapcsolódást?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 -msgid "Allow" -msgstr "Engedélyezés" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:709 -msgid "Disallow" -msgstr "Tiltás" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:652 -msgid "Set your home phone number." -msgstr "Otthoni telefonszám beállítása." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 -msgid "Set your work phone number." -msgstr "Munkahelyi telefonszám beállítása." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:686 -msgid "Set your mobile phone number." -msgstr "Mobiltelefonszám beállítása." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:701 -msgid "Allow MSN Mobile pages?" -msgstr "Engedélyezi az MSN mobil oldalakat?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 -msgid "" -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "" -"Engedélyezi vagy megtiltja a listán szereplő partnereinek, hogy mobil " -"oldalakat küldjenek a mobiltelefonjára vagy más mobil eszközre?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724 -#, c-format -msgid "Blocked Text for %s" -msgstr "%s tiltott szövege" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 -msgid "No text is blocked for this account." -msgstr "Nincs tiltott szöveg ehhez a fiókhoz." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:729 -#, c-format -msgid "" -"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:
%s" -msgstr "" -"Az MSN kiszolgálók jelenleg a következő reguláris kifejezéseket " -"tiltják:
%s" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 -msgid "This account does not have email enabled." -msgstr "Ehhez a fiókhoz nincs engedélyezve az e-mail." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:791 -msgid "Send a mobile message." -msgstr "Mobilüzenet küldése." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:793 -msgid "Page" -msgstr "Oldal" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1049 -msgid "Playing a game" -msgstr "Játszik" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:446 -msgid "Working" -msgstr "Dolgozik" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1122 -msgid "Has you" -msgstr "Szerepel-e a listáján" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1130 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4045 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 -msgid "Home Phone Number" -msgstr "Otthoni telefonszám" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1134 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4046 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 -msgid "Work Phone Number" -msgstr "Munkahelyi telefonszám" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1138 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4047 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 -msgid "Mobile Phone Number" -msgstr "Mobiltelefonszám" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1161 ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3854 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4880 -msgid "Be Right Back" -msgstr "Rögtön jövök" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1167 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2850 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2980 -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:409 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3856 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4884 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 -msgid "Busy" -msgstr "Elfoglalt vagyok" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1172 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3864 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4898 -msgid "On the Phone" -msgstr "Telefonálok" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1177 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3868 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4904 -msgid "Out to Lunch" -msgstr "Ebédelni mentem" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1199 -msgid "Game Title" -msgstr "Játék neve" - -# fixme: miez? -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1200 -msgid "Office Title" -msgstr "Irodai beosztás" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1218 -msgid "Set Friendly Name..." -msgstr "Becenév beállítása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1225 -msgid "View Locations..." -msgstr "Helyek megjelenítése…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1231 -msgid "Set Home Phone Number..." -msgstr "Otthoni telefonszám beállítása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1235 -msgid "Set Work Phone Number..." -msgstr "Munkahelyi telefonszám beállítása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1239 -msgid "Set Mobile Phone Number..." -msgstr "Mobiltelefonszám beállítása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1245 -msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." -msgstr "Mobileszközök engedélyezése/tiltása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1250 -msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." -msgstr "Többszörös bejelentkezés engedélyezése/tiltása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1254 -msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." -msgstr "Mobiloldalak engedélyezése/tiltása…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1261 -msgid "View Blocked Text..." -msgstr "Tiltott szöveg megjelenítése…" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1267 -msgid "Open Hotmail Inbox" -msgstr "Hotmail bejövő levelek megnyitása" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1290 -msgid "Send to Mobile" -msgstr "Küldés mobiltelefonra" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1338 -msgid "" -"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "" -"Az MSN használatához SSL támogatás szükséges. Telepítsen egy támogatott SSL " -"könyvtárat." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be valid email addresses." -msgstr "" -"Nem sikerült %s partner hozzáadása, mert a felhasználónév érvénytelen. A " -"felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lenniük." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4180 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4195 -msgid "Unable to Add" -msgstr "Nem sikerült felvenni" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2365 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2707 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 -msgid "Error retrieving profile" -msgstr "Hiba a profil letöltése közben" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2429 ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2436 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:296 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:454 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 -msgid "Age" -msgstr "Kor" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2438 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095 -msgid "Occupation" -msgstr "Foglalkozás" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2439 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:135 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 -msgid "Location" -msgstr "Hely" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2444 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2636 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2649 -msgid "Hobbies and Interests" -msgstr "Hobbik és érdeklődési kör" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2450 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2570 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2576 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2583 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2591 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2598 -msgid "A Little About Me" -msgstr "Magamról röviden" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2467 -msgid "Social" -msgstr "Társadalmi" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2469 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 -msgid "Marital Status" -msgstr "Családi állapot" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2470 -msgid "Interests" -msgstr "Érdeklődési kör" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2471 -msgid "Pets" -msgstr "Állatok" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 -msgid "Hometown" -msgstr "Szülőváros" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2473 -msgid "Places Lived" -msgstr "Lakóhelyek" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2474 -msgid "Fashion" -msgstr "Divat" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2475 -msgid "Humor" -msgstr "Humor" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2476 -msgid "Music" -msgstr "Zene" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2477 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2658 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2664 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137 -msgid "Favorite Quote" -msgstr "Kedvenc idézet" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2494 -msgid "Contact Info" -msgstr "Kapcsolatinformációk" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2495 -msgid "Personal" -msgstr "Személyes" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2498 -msgid "Significant Other" -msgstr "Társ" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2499 -msgid "Home Phone" -msgstr "Otthoni telefon" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2500 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "2. otthoni telefon" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2501 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:464 -msgid "Home Address" -msgstr "Otthoni cím" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2502 -msgid "Personal Mobile" -msgstr "Személyes mobil" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2503 -msgid "Home Fax" -msgstr "Otthoni fax" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2504 -msgid "Personal Email" -msgstr "Saját e-mail" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2505 -msgid "Personal IM" -msgstr "Saját azonnali üzenő" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2507 -msgid "Anniversary" -msgstr "Évforduló" - -#. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2523 -msgid "Work" -msgstr "Munka" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2526 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:482 -msgid "Company" -msgstr "Cég" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2527 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 -msgid "Department" -msgstr "Részleg" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2528 -msgid "Profession" -msgstr "Foglalkozás" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2529 -msgid "Work Phone" -msgstr "Munkahelyi telefon" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2530 -msgid "Work Phone 2" -msgstr "2. munkahelyi telefon" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2531 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:472 -msgid "Work Address" -msgstr "Munkahelyi cím" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2532 -msgid "Work Mobile" -msgstr "Munkahelyi mobil" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2533 -msgid "Work Pager" -msgstr "Munkahelyi személyhívó" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2534 -msgid "Work Fax" -msgstr "Munkahelyi fax" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2535 -msgid "Work Email" -msgstr "Munkahelyi e-mail" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2536 -msgid "Work IM" -msgstr "Munkahelyi azonnali üzenő" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2537 -msgid "Start Date" -msgstr "Kezdés dátuma" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2607 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2613 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2627 -msgid "Favorite Things" -msgstr "Kedvenc dolgok" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2672 -msgid "Last Updated" -msgstr "Utoljára frissítve" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2683 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1043 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 -msgid "Homepage" -msgstr "Honlap" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2709 -msgid "The user has not created a public profile." -msgstr "A felhasználó nem hozott létre nyilvános profilt." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2710 -msgid "" -"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " -"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " -"public profile." -msgstr "" -"Az MSN nem találta meg a felhasználó profilját. Ez vagy azt jelenti, hogy a " -"felhasználó nem létezik, vagy azt, hogy bár létezik, még nem hozott létre " -"nyilvános profilt." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2714 -msgid "" -"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " -"does not exist." -msgstr "" -"Nem találhatók információk a felhasználó profiljában. A felhasználó " -"valószínűleg nem létezik." - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2722 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:197 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:544 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237 -msgid "View web profile" -msgstr "Webes profil megjelenítése" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. *< summary -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3020 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3021 -msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" -msgstr "Windows Live Messenger protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3055 -msgid "Use HTTP Method" -msgstr "HTTP eljárás használata" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3060 -msgid "HTTP Method Server" -msgstr "HTTP eljáráskiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3065 -msgid "Show custom smileys" -msgstr "Egyéni hangulatjelek megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3070 -msgid "Allow direct connections" -msgstr "Közvetlen kapcsolatok engedélyezése" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3075 -msgid "Allow connecting from multiple locations" -msgstr "Több helyről való kapcsolódás engedélyezése" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3083 -msgid "nudge: nudge a user to get their attention" -msgstr "nudge: felhasználó megbökése figyelemfelhívási céllal" - -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:358 -msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" -msgstr "Windows Live azonosító hitelesítése: nem lehet kapcsolódni" - -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:365 -msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" -msgstr "Windows Live azonosító hitelesítése: érvénytelen válasz" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:819 -msgid "The following users are missing from your addressbook" -msgstr "A következő felhasználók hiányoznak a címjegyzékéből" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:827 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:874 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d): %s" -msgstr "Ismeretlen hiba (%d): %s" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:855 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473 -msgid "Unable to add user" -msgstr "Nem vehető fel a felhasználó" - -#. Unknown error! -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:900 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1997 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)" -msgstr "Ismeretlen hiba (%d)" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901 -msgid "Unable to remove user" -msgstr "Nem törölhető a felhasználó" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1200 -msgid "Mobile message was not sent because it was too long." -msgstr "A mobilüzenet nem küldhető el, mert túl hosszú." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1202 -msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." -msgstr "A mobilüzenet ismeretlen hiba miatt nem lett elküldve." - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:2204 -#, c-format -msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" -"\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." -msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" -"\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." -msgstr[0] "" -"Az MSN kiszolgáló karbantartás miatt le fog állni %d percben belül. Ekkor " -"automatikusan ki lesz jelentkeztetve, Kérjük fejezze be a folyamatban lévő " -"társalgásait.\n" -"\n" -"A karbantartás befejeződése után sikeresen be tud majd jelentkezni." -msgstr[1] "" -"Az MSN kiszolgáló karbantartás miatt le fog állni %d percben belül. Ekkor " -"automatikusan ki lesz jelentkeztetve, Kérjük fejezze be a folyamatban lévő " -"társalgásait.\n" -"\n" -"A karbantartás befejeződése után sikeresen be tud majd jelentkezni." - -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 -msgid "" -"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " -"happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "" -"Az üzenet nem küldhető el, mivel a rendszer nem érhető el. Ez normális " -"esetben akkor történik, ha a felhasználó le van tiltva vagy nem létezik." - -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 -msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel túl gyorsan küldi az üzeneteket." - -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 -msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel ismeretlen kódolási hiba történt." - -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 -msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel ismeretlen hiba történt." - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 -msgid "Writing error" -msgstr "Írási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 -msgid "Reading error" -msgstr "Olvasási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:169 -#, c-format -msgid "" -"Connection error from %s server:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kapcsolódási hiba a(z) %s kiszolgálótól:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376 -msgid "Our protocol is not supported by the server" -msgstr "A protokollt nem támogatja a kiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 -msgid "Error parsing HTTP" -msgstr "Hiba a HTTP feldolgozása közben" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2033 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:468 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 -msgid "You have signed on from another location" -msgstr "Bejelentkezett egy másik helyről" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 -msgid "" -"The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"Az MSN kiszolgálók átmenetileg nem érhetők el. Kérem várjon, és próbálja " -"újra később." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 -msgid "The MSN servers are going down temporarily" -msgstr "Az MSN kiszolgálók átmenetileg leállnak" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate: %s" -msgstr "Nem sikerült a hitelesítés: %s" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411 -msgid "" -"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" -"Az Ön MSN partnerlistája átmenetileg nem érhető el. Kérem várjon, és " -"próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:433 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:435 -msgid "Handshaking" -msgstr "Kézfogás" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:434 -msgid "Transferring" -msgstr "Átvitel" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:436 -msgid "Starting authentication" -msgstr "Hitelesítés megkezdése" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:437 -msgid "Getting cookie" -msgstr "Süti letöltése" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:439 -msgid "Sending cookie" -msgstr "Süti küldése" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:440 -msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "Partnerlista fogadása" - -#: ../libpurple/protocols/msn/slpcall.c:580 -#, c-format -msgid "" -"%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "" -"%s meg szeretné tekinteni az Ön webkameráját, de ez még nem támogatott." - -#: ../libpurple/protocols/msn/slpcall.c:602 -#, c-format -msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "" -"%s meghívta Önt a webkamerájának megnézésére, de ez még nem támogatott." - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 -msgid "Away From Computer" -msgstr "Nem vagyok a gépnél" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 -msgid "On The Phone" -msgstr "Telefonálok" - -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 -msgid "Out To Lunch" -msgstr "Ebédelni mentem" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:464 -msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "" -"Időtúllépés következett be, emiatt az üzenet lehet, hogy nem lett elküldve:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, láthatatlan módban nem engedélyezett:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:504 -msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel a felhasználó kijelentkezett:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:508 -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "Az üzenet kapcsolódási hiba miatt nem küldhető el:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:512 -msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel túl gyorsan küldi:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:516 -msgid "" -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "" -"Az üzenet nem küldhető el, mivel nem hozható létre munkamenet a " -"kiszolgálóval. Ez valószínűleg kiszolgálóhiba, pár perc múlva próbálkozzon " -"újra:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:523 -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "" -"Az üzenet nem küldhető el, mivel hiba lépett fel a közvetítés közben:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:531 -msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "Az üzenet ismeretlen hiba miatt lehet, hogy nem lett elküldve:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:468 -msgid "Delete Buddy from Address Book?" -msgstr "Törli a partnert a címjegyzékből?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:469 -msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" -msgstr "Törölni kívánja a partnert a címjegyzékéből is?" - -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:525 -msgid "The username specified is invalid." -msgstr "A megadott felhasználónév érvénytelen." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:62 -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "A megadott megjelenő név érvénytelen." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:69 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:250 -msgid "" -"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." -msgstr "A megadott születésnap érvénytelen. A helyes formátum: „ÉÉÉÉ-HH-NN”." - -#. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:197 -msgid "Profile Update Error" -msgstr "Profilfrissítési hiba" - -#. no profile information yet, so we cannot update -#. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:221 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:536 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:221 -msgid "" -"Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." -msgstr "A profilinformációi még nincsenek lekérve. Próbálja újra később." - -#. display name -#. nick name (required) -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:232 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:178 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:288 -msgid "Display Name" -msgstr "Megjelenő név" - -#. about me -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:256 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:192 -msgid "About Me" -msgstr "" - -#. where I live -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:260 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:194 -msgid "Where I Live" -msgstr "" - -#. mobile number -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:279 -msgid "Mobile Number" -msgstr "Mobiltelefonszám" - -#. is searchable -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:283 -msgid "Can be searched" -msgstr "" - -#. is suggestable -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:287 -msgid "Can be suggested" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 -msgid "Update your MXit Profile" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:322 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:261 -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "A megadott PIN érvénytelen." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:327 -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "A megadott PIN hossza érvénytelen [4-10]." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:332 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:271 -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "A PIN érvénytelen. Csak számokból állhat [0-9]." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:277 -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "A megadott két PIN nem egyezik." - -#. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:356 -msgid "PIN Update Error" -msgstr "" - -#. pin -#. pin (required) -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:382 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 -msgid "PIN" -msgstr "PIN" - -#. verify pin -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:387 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:359 -msgid "Verify PIN" -msgstr "PIN ellenőrzése" - -#. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392 -msgid "Change PIN" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392 -msgid "Change MXit PIN" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 -msgid "View Splash" -msgstr "Indítókép megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 -msgid "There is no splash-screen currently available" -msgstr "Nem érhető el indítókép" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:430 -msgid "About" -msgstr "Névjegy" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:478 -msgid "Search for user" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:479 -msgid "Search for a MXit contact" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:480 -msgid "Type search information" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:482 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5364 -msgid "_Search" -msgstr "_Keresés" - -#. display / change profile -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:502 -msgid "Change Profile..." -msgstr "Profil módosítása…" - -#. change PIN -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:506 -msgid "Change PIN..." -msgstr "" - -#. suggested friends -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:510 -msgid "Suggested friends..." -msgstr "" - -#. search for contacts -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:514 -msgid "Search for contacts..." -msgstr "" - -#. display splash-screen -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:518 -msgid "View Splash..." -msgstr "Indítókép megtekintése…" - -#. display plugin version -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:522 -msgid "About..." -msgstr "Névjegy…" - -#. the file is too big -#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 -msgid "The file you are trying to send is too large!" -msgstr "A küldeni kívánt fájl túl nagy." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 -msgid "" -"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni a Mxit HTTP kiszolgálóhoz. Ellenőrizze a kiszolgáló " -"beállításait." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:106 -msgid "Logging In..." -msgstr "Bejelentkezés…" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:168 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:205 -msgid "" -"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni a MXit kiszolgálóhoz. Ellenőrizze a kiszolgáló " -"beállításait." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:193 -msgid "Connecting..." -msgstr "Kapcsolódás…" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:242 -msgid "The Display Name you entered is too short." -msgstr "A megadott megjelenítendő név túl rövid." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:266 -msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." -msgstr "A megadott PIN érvénytelen hosszúságú [7-10]." - -#. mxit login name -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:333 -msgid "MXit ID" -msgstr "MXit azonosító" - -#. show the form to the user to complete -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 -msgid "Register New MXit Account" -msgstr "Új MXit fiók regisztrálása" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 -msgid "Please fill in the following fields:" -msgstr "Töltse ki az alábbi mezőket:" - -#. no reply from the WAP site -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:394 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:614 -msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." -msgstr "Hiba a MXit WAP oldalhoz kapcsolódáskor. Próbálja újra később." - -#. wapserver error -#. server could not find the user -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:403 -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:623 -msgid "" -"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." -msgstr "" -"A MXit jelenleg nem képes feldolgozni a kérést. Próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:413 -msgid "Wrong security code entered. Please try again later." -msgstr "A megadott biztonsági kód hibás. Próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:416 -msgid "Your session has expired. Please try again later." -msgstr "A munkamenet lejárt. Próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:419 -msgid "Invalid country selected. Please try again." -msgstr "Érvénytelen országot választott. Próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:422 -msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "A megadott MXit azonosító nincs regisztrálva. Először regisztráljon." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:425 -msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "" -"A megadott MXit azonosító már használatban van. Válasszon másik " -"felhasználónevet." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:432 -msgid "Internal error. Please try again later." -msgstr "Belső hiba. Próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:523 -msgid "You did not enter the security code" -msgstr "Nem adta meg a biztonsági kódot." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:641 -msgid "Security Code" -msgstr "Biztonsági kód" - -#. ask for input (required) -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:645 -msgid "Enter Security Code" -msgstr "Adja meg a biztonsági kódot" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:651 -msgid "Your Country" -msgstr "Ország" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:672 -msgid "Your Language" -msgstr "Nyelv" - -#. display the form to the user and wait for his/her input -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:689 -msgid "MXit Authorization" -msgstr "MXit engedélyezés" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:689 -msgid "MXit account validation" -msgstr "Mxit fiókellenőrzés" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:711 -msgid "Retrieving User Information..." -msgstr "Felhasználóinformációk lekérése…" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:215 -msgid "was kicked" -msgstr "kirúgva" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:230 -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Kirúgták ebből a MultiMX-ből." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:439 -msgid "_Room Name:" -msgstr "Sz_obanév:" - -#. Display system message in chat window -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:574 -msgid "You have invited" -msgstr "Meghívták" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:215 -msgid "Loading menu..." -msgstr "Menü betöltése…" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:348 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:214 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:239 -msgid "Status Message" -msgstr "Állapotüzenet" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:360 -msgid "Rejection Message" -msgstr "Visszautasítási üzenet" - -#. hidden number -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:364 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220 -msgid "Hidden Number" -msgstr "Rejtett szám" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:582 -msgid "No profile available" -msgstr "Nem érhető el profil" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:582 -msgid "This contact does not have a profile." -msgstr "Ennek a partnernek nincs profilja." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:601 -msgid "Your MXit ID..." -msgstr "Az Ön MXit ID-ja…" - -#. contact is in Deleted, Rejected or None state -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:655 -msgid "Re-Invite" -msgstr "Újra meghívás" - -#. Configuration options -#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:799 -msgid "WAP Server" -msgstr "WAP kiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:802 -msgid "Connect via HTTP" -msgstr "Kapcsolódás HTTP segítségével" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:805 -msgid "Enable splash-screen popup" -msgstr "Felugró indítókép engedélyezése" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:204 -msgid "Last Online" -msgstr "Utoljára elérhető" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:229 -msgid "Invite Message" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:277 -msgid "No results" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:277 -msgid "No contacts found." -msgstr "" - -#. define columns -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:286 -msgid "UserId" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:298 -msgid "Where I live" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:325 -#, c-format -msgid "You have %i suggested friend." -msgid_plural "You have %i suggested friends." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:327 -#, c-format -msgid "We found %i contact that matches your search." -msgid_plural "We found %i contacts that match your search." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:411 -msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." -msgstr "A kapcsolat elveszett a MXithez. Csatlakozzon újra." - -#. packet could not be queued for transmission -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:507 -msgid "Message Send Error" -msgstr "Üzenetküldési hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:507 -msgid "Unable to process your request at this time" -msgstr "Nem dolgozható fel a kérés" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:533 -msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." -msgstr "Időtúllépés a MXit kiszolgáló válaszára várakozás közben." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1459 -msgid "Successfully Logged In..." -msgstr "Sikeres bejelentkezés…" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1554 -#, c-format -msgid "" -"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." -msgstr "%s titkosított üzenetet küldött, de ez még nem támogatott." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2389 -msgid "Message Error" -msgstr "Üzenethiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2195 -msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" -msgstr "Nem végezhető átirányítás a megadott protokoll használatával" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2358 -msgid "An internal MXit server error occurred." -msgstr "Belső MXit kiszolgálóhiba történt." - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2377 -#, c-format -msgid "Login error: %s (%i)" -msgstr "Bejelentkezési hiba: %s (%i)" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2382 -#, c-format -msgid "Logout error: %s (%i)" -msgstr "Kijelentkezési hiba: %s (%i)" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2386 -msgid "Contact Error" -msgstr "Partnerhiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2392 -msgid "Message Sending Error" -msgstr "Üzenetküldési hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2395 -msgid "Status Error" -msgstr "Állapothiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2398 -msgid "Mood Error" -msgstr "Hangulathiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2409 -msgid "Invitation Error" -msgstr "Meghívási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2412 -msgid "Contact Removal Error" -msgstr "Partnereltávolítási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2416 -msgid "Subscription Error" -msgstr "Feliratkozási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2419 -msgid "Contact Update Error" -msgstr "Partnerfrissítési hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2422 -msgid "File Transfer Error" -msgstr "Fájlátviteli hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2425 -msgid "Cannot create MultiMx room" -msgstr "Nem hozható létre MultiMx szoba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2428 -msgid "MultiMx Invitation Error" -msgstr "MultiMx meghívási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2432 -msgid "Profile Error" -msgstr "Profilhiba" - -#. bad packet -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2646 -msgid "Invalid packet received from MXit." -msgstr "Érvénytelen csomag érkezett a MXit-től." - -#. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2711 -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" -msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x01)" - -#. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2716 -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" -msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x02)" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2726 -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" -msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x03)" - -#. malformed packet length record (too long) -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2737 -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" -msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x04)" - -#. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2748 -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" -msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x05)" - -#. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2753 -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" -msgstr "Kapcsolathiba történt a MXit-tel. (olvasási állapot: 0x06)" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 -msgid "In Love" -msgstr "Szerelmes" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:254 -msgid "Pending" -msgstr "Függőben" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:256 -msgid "Invited" -msgstr "Meghívva" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:258 -msgid "Rejected" -msgstr "Visszautasítva" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:260 -msgid "Deleted" -msgstr "Törölve" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 -msgid "MXit Advertising" -msgstr "MXit hirdetés" - -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 -msgid "More Information" -msgstr "További információk" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 -#, c-format -msgid "No such user: %s" -msgstr "Nincs ilyen felhasználó: %s" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 -msgid "User lookup" -msgstr "Felhasználókeresés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:693 -msgid "Reading challenge" -msgstr "Hívás olvasása" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:703 -msgid "Unexpected challenge length from server" -msgstr "Váratlan híváshossz a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:707 -msgid "Logging in" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:803 -msgid "MySpaceIM - No Username Set" -msgstr "MySpaceIM – Nincs beállítva felhasználónév" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:804 -msgid "You appear to have no MySpace username." -msgstr "Úgy tűnik, nincs MySpace felhasználóneve." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:805 -msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" -msgstr "Kíván most beállítani egyet? (Megjegyzés: EZ NEM LESZ MÓDOSÍTHATÓ!)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:840 -msgid "Lost connection with server" -msgstr "A kapcsolat elveszett a kiszolgálóval" - -#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are -#. used -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:881 -msgid "New mail messages" -msgstr "Új levelek" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:882 -msgid "New blog comments" -msgstr "Új bloghozzászólások" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:883 -msgid "New profile comments" -msgstr "Új profilhozzászólások" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:884 -msgid "New friend requests!" -msgstr "Új barátkérések!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:885 -msgid "New picture comments" -msgstr "Új képhozzászólások" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:909 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1011 -msgid "IM Friends" -msgstr "IM barátok" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1143 -#, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -"%d partner került felvételre vagy frissítésre a kiszolgálóról (beleértve a " -"kiszolgálóoldali listán már jelen lévő partnereket)" -msgstr[1] "" -"%d partner került felvételre vagy frissítésre a kiszolgálóról (beleértve a " -"kiszolgálóoldali listán már jelen lévő partnereket)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1147 -msgid "Add contacts from server" -msgstr "Kapcsolatok felvétele a kiszolgálóról" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1824 -#, c-format -msgid "Protocol error, code %d: %s" -msgstr "Protokollhiba, %d. kód: %s" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846 -#, c-format -msgid "" -"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " -"of %d. Please shorten your password at " -"http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePas" -"sword and try again." -msgstr "" -"%s A jelszava %zu karakter hosszú, ami hosszabb a maximális %d értéknél. " -"Rövidítse jelszavát a következő címen: " -"http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePas" -"sword és próbálkozzon újra." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1859 -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1871 -msgid "MySpaceIM Error" -msgstr "MySpaceIM hiba" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2032 -msgid "Invalid input condition" -msgstr "Érvénytelen bemeneti feltétel" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2657 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2691 -msgid "Failed to add buddy" -msgstr "A partner felvétele sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2657 -msgid "'addbuddy' command failed." -msgstr "az „addbuddy” parancs sikertelen." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2691 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 -msgid "persist command failed" -msgstr "A tárolás parancs sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2722 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 -msgid "Failed to remove buddy" -msgstr "A partner eltávolítása sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2722 -msgid "'delbuddy' command failed" -msgstr "a „delbuddy” parancs sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2754 -msgid "blocklist command failed" -msgstr "a blocklist parancs sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3100 -msgid "Missing Cipher" -msgstr "Hiányzó titkosító" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3101 -msgid "The RC4 cipher could not be found" -msgstr "Az RC4 titkosító nem található" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3102 -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" -"Frissítsen az RC4 támogatással rendelkező libpurple verzióra (>= 2.0.1). A " -"MySpaceIM bővítmény nem kerül betöltésre." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3129 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3192 -msgid "Add friends from MySpace.com" -msgstr "Barátok felvétele a MySpace.com-ról" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3130 -msgid "Importing friends failed" -msgstr "A barátok importálása sikertelen" - -#. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185 -msgid "Find people..." -msgstr "Emberek keresése…" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3188 -msgid "Change IM name..." -msgstr "IM név módosítása…" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3574 -msgid "myim URL handler" -msgstr "myim URL kezelő" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3575 -msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "Nem található megfelelő MySpaceIM fiók ezen myim URL megnyitásához." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3576 -msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." -msgstr "Engedélyezze a megfelelő MySpaceIM fiókot és próbálkozzon újra." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3637 -msgid "Show display name in status text" -msgstr "A megjelenő név megjelenítése az állapotszövegben" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3640 -msgid "Show headline in status text" -msgstr "Fejléc megjelenítése az állapotszövegben" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3645 -msgid "Send emoticons" -msgstr "Hangulatjelek küldése" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3650 -msgid "Screen resolution (dots per inch)" -msgstr "Képernyőfelbontás (pont/hüvelyk)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3653 -msgid "Base font size (points)" -msgstr "Alap betűkészletméret (pont)" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" - -# fixme: talán ez... -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:140 -msgid "Headline" -msgstr "Mottó" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:156 -msgid "Song" -msgstr "Dal" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:166 -msgid "Total Friends" -msgstr "Barátok összesen" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:184 -msgid "Client Version" -msgstr "Kliensverzió" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:632 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:786 -msgid "" -"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " -"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " -"to set your username." -msgstr "" -"Hiba történt a felhasználónév beállításakor. Próbálja újra, vagy a " -"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username oldalon " -"állítsa be a felhasználónevét." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:806 -msgid "MySpaceIM - Username Available" -msgstr "MySpaceIM – A felhasználónév elérhető" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:807 -msgid "This username is available. Would you like to set it?" -msgstr "A felhasználónév elérhető. Be kívánja állítani?" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:808 -msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" -msgstr "MIUTÁN BEÁLLÍTOTTA, EZ NEM MÓDOSÍTHATÓ!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:819 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:880 -msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" -msgstr "MySpaceIM – Állítsa be a felhasználónevet" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:820 -msgid "This username is unavailable." -msgstr "A felhasználónév nem áll rendelkezésre." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 -msgid "Please try another username:" -msgstr "Próbálkozzon másik felhasználónévvel:" - -#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:870 -msgid "No username set" -msgstr "Nincs beállítva felhasználónév" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:881 -msgid "Please enter a username to check its availability:" -msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet az elérhetőség ellenőrzéséhez:" - -# fixme: valami ilyesmi... -#. TODO: icons for each zap -#. Lots of comments for translators: -#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a -#. * projectile or weapon." This term often has an electrical -#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when -#. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 -msgid "Zap" -msgstr "Ütés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 -#, c-format -msgid "%s has zapped you!" -msgstr "%s megütötte!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 -#, c-format -msgid "Zapping %s..." -msgstr "%s megütése…" - -# fixme: valami ilyesmi... -#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 -msgid "Whack" -msgstr "Lecsapás" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 -#, c-format -msgid "%s has whacked you!" -msgstr "%s lecsapta!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 -#, c-format -msgid "Whacking %s..." -msgstr "%s lecsapása…" - -#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't -#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free -#. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 -msgid "Torch" -msgstr "Égetés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 -#, c-format -msgid "%s has torched you!" -msgstr "%s leégette!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 -#, c-format -msgid "Torching %s..." -msgstr "%s égetése…" - -#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 -msgid "Smooch" -msgstr "Csók" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 -#, c-format -msgid "%s has smooched you!" -msgstr "%s megcsókolta!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 -#, c-format -msgid "Smooching %s..." -msgstr "%s megcsókolása…" - -#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 -msgid "Hug" -msgstr "Ölelés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 -#, c-format -msgid "%s has hugged you!" -msgstr "%s megölelte!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 -#, c-format -msgid "Hugging %s..." -msgstr "%s ölelése…" - -#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 -msgid "Slap" -msgstr "Pofon" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 -#, c-format -msgid "%s has slapped you!" -msgstr "%s egy pofont küld!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 -#, c-format -msgid "Slapping %s..." -msgstr "%s pofozása…" - -#. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 -msgid "Goose" -msgstr "Megcsípés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 -#, c-format -msgid "%s has goosed you!" -msgstr "%s megcsípte!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 -#, c-format -msgid "Goosing %s..." -msgstr "%s megcsípése…" - -#. A high-five is when two people's hands slap each other -#. * in the air above their heads. It is done to celebrate -#. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 -msgid "High-five" -msgstr "Ötös" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 -#, c-format -msgid "%s has high-fived you!" -msgstr "%s egy ötöst ad!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 -#, c-format -msgid "High-fiving %s..." -msgstr "%s ötöst kap…" - -#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by -#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for -#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 -msgid "Punk" -msgstr "Tréfa" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 -#, c-format -msgid "%s has punk'd you!" -msgstr "%s megtréfálta!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 -#, c-format -msgid "Punking %s..." -msgstr "%s megtréfálása…" - -# fixme: elvileg ezt jelenti... -#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made -#. * when you stick your tongue out of your mouth with your -#. * lips closed and blow. It is typically done when -#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly -#. * gesture, so it does not carry a harsh negative -#. * connotation. It is generally used in a playful tone -#. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 -msgid "Raspberry" -msgstr "Nyelvöltés" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 -#, c-format -msgid "%s has raspberried you!" -msgstr "%s nyelvet öltött!" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 -#, c-format -msgid "Raspberrying %s..." -msgstr "Nyelvöltés erre: %s…" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 -msgid "Required parameters not passed in" -msgstr "A szükséges paraméterek átadása sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 -msgid "Unable to write to network" -msgstr "Nem lehet a hálózatra írni" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 -msgid "Unable to read from network" -msgstr "Nem lehet a hálózatról olvasni" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 -msgid "Error communicating with server" -msgstr "Hiba a kiszolgálóval végzett kommunikációban" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 -msgid "Conference not found" -msgstr "A konferencia nem található" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 -msgid "Conference does not exist" -msgstr "A konferencia nem létezik" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 -msgid "A folder with that name already exists" -msgstr "Ilyen nevű mappa már létezik" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 -msgid "Not supported" -msgstr "Nem támogatott" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 -msgid "Password has expired" -msgstr "A jelszó lejárt" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:487 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1096 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1963 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Hibás jelszó" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 -msgid "Account has been disabled" -msgstr "A fiók le lett tiltva" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 -msgid "The server could not access the directory" -msgstr "A kiszolgáló nem tudott hozzáférni a címtárhoz" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 -msgid "Your system administrator has disabled this operation" -msgstr "A rendszeradminisztrátora letiltotta ezt a műveletet" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 -msgid "The server is unavailable; try again later" -msgstr "A kiszolgáló nem érhető el, próbálkozzon később" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 -msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" -msgstr "A kapcsolat nem adható kétszer ugyanahhoz a mappához" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 -msgid "Cannot add yourself" -msgstr "Önmagát nem adhatja hozzá" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 -msgid "Master archive is misconfigured" -msgstr "A főarchívum hibásan van beállítva" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 -msgid "Could not recognize the host of the username you entered" -msgstr "A megadott felhasználónévhez tartozó kiszolgáló nem ismerhető fel" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 -msgid "" -"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " -"entered" -msgstr "A fiókja le lett tiltva, mivel túl sok érvénytelen jelszót adott meg" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 -msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" -msgstr "Ugyanazt a személyt nem adhatja hozzá kétszer egy társalgáshoz" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 -msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" -msgstr "Elérte az engedélyezett kapcsolatok számát" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 -msgid "You have entered an incorrect username" -msgstr "Helytelen felhasználónevet adott meg" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 -msgid "An error occurred while updating the directory" -msgstr "Hiba lépett fel a címtár frissítése közben" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 -msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "Inkompatibilis protokollverzió" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 -msgid "The user has blocked you" -msgstr "A felhasználó letiltotta Önt" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 -msgid "" -"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " -"time" -msgstr "" -"Ez a próbaverzió nem engedélyezi tíznél több felhasználó egyidejű belépését" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 -msgid "The user is either offline or you are blocked" -msgstr "A felhasználó kilépett, vagy Ön le van tiltva" - -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 -#, c-format -msgid "Unknown error: 0x%X" -msgstr "Ismeretlen hiba: 0x%X" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 -#, c-format -msgid "Unable to login: %s" -msgstr "Nem lehet bejelentkezni: %s" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 -#, c-format -msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." -msgstr "" -"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le " -"(%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." -msgstr "„%s” nem vehető fel az Ön partnerlistájára (%s)." - -#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 -#, c-format -msgid "Unable to send message (%s)." -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 -#, c-format -msgid "Unable to invite user (%s)." -msgstr "Nem lehet meghívni a felhasználót (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" -"Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s. Nem sikerült létrehozni " -"a konferenciát (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 -#, c-format -msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." -msgstr "" -"Az üzenetet nem lehet elküldeni. Nem sikerült létrehozni a konferenciát (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 -#, c-format -msgid "" -"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " -"creating folder (%s)." -msgstr "" -"Nem lehet %s felhasználót a(z) %s mappába mozgatni a kiszolgálóoldali " -"listán. Hiba a mappa létrehozása közben (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " -"list (%s)." -msgstr "" -"Nem lehet %s felhasználót felvenni a partnerlistára. Hiba a mappa " -"létrehozása közben a kiszolgálóoldali listában (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 -#, c-format -msgid "Could not get details for user %s (%s)." -msgstr "Nem sikerült %s felhasználó részleteit lekérni (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 -#, c-format -msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." -msgstr "Nem lehet a felhasználót felvenni a magánszféra-listára (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." -msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni a tiltólistára (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." -msgstr "Nem lehet %s felhasználót felvenni az engedélyezési listára (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." -msgstr "Nem lehet %s felhasználót eltávolítani a magánszféra-listáról (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1661 -#, c-format -msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." -msgstr "" -"Nem lehet megváltoztatni a kiszolgálóoldali magánszféra-beállításokat (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 -#, c-format -msgid "Unable to create conference (%s)." -msgstr "Nem lehet konferenciát létrehozni (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1707 -msgid "Error communicating with server. Closing connection." -msgstr "Hiba a kiszolgálóval végzett kommunikációban, a kapcsolat lezárása." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonszám" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 -msgid "Personal Title" -msgstr "Saját cím" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 -msgid "Mailstop" -msgstr "Postacím" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4170 -msgid "User ID" -msgstr "Felhasználóazonosító" - -#. tag = _("DN"); -#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); -#. if (value) { -#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); -#. } -#. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 -msgid "Full name" -msgstr "Teljes név" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1651 -#, c-format -msgid "GroupWise Conference %d" -msgstr "GroupWise konferencia %d" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 -msgid "Authenticating..." -msgstr "Hitelesítés…" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1751 -msgid "Waiting for response..." -msgstr "Várakozás válaszra…" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1886 -#, c-format -msgid "%s has been invited to this conversation." -msgstr "%s meghívva erre a társalgásra." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Meghívás társalgásra" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1915 -#, c-format -msgid "" -"Invitation from: %s\n" -"\n" -"Sent: %s" -msgstr "" -"Meghívó ettől: %s\n" -"\n" -"Elküldve: %s" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Szeretne csatlakozni a társalgáshoz?" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2089 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "" -"Úgy tűnik, %s kilépett, és nem kapta meg az utoljára küldött üzenetet." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2189 -msgid "" -"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " -"you wish to connect." -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz. Adja meg a kiszolgáló címét, amelyhez " -"kapcsolódni szeretne." - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2526 -msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." -msgstr "Ez a konferencia le lett zárva. További üzenetek már nem küldhetőek." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3552 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 -msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" -msgstr "Novell GroupWise Messenger protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3579 -msgid "Server address" -msgstr "Kiszolgáló címe" - -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3583 -msgid "Server port" -msgstr "Kiszolgáló portja" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:51 -msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "Engedje meg, hogy felvegyem partnerlistámra." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:87 -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:97 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4384 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1288 -msgid "No reason given." -msgstr "Nincs ok megadva." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:96 -msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "Felhatalmazás elutasítva üzenet:" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:98 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1223 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4967 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307 ../libpurple/request.h:1498 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:116 -#, c-format -msgid "Received unexpected response from %s: %s" -msgstr "Váratlan válasz érkezett a következőtől: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:118 -#, c-format -msgid "Received unexpected response from %s" -msgstr "Váratlan válasz érkezett a következőtől: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:237 -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" -"Ön túl gyakran jelentkezik ki/be. Várjon tíz percet és próbálja meg újra. Ha " -"tovább folytatja, még többet kell majd várnia." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:283 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1298 -msgid "" -"You required encryption in your account settings, but one of the servers " -"doesn't support it." -msgstr "" -"Fiókbeállításaiban titkosítást követelt meg, de az egyik kiszolgáló nem " -"támogatja azt." - -#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an -#. error message. -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:337 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:572 -#, c-format -msgid "Error requesting %s: %s" -msgstr "Hiba %s lekérésekor: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:339 -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:574 -msgid "The server returned an empty response" -msgstr "A kiszolgáló üres választ adott vissza" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:491 -msgid "" -"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " -"client does not currently support CAPTCHAs." -msgstr "" -"A kiszolgáló a bejelentkezéshez CAPTCHA kitöltését kérte, de ez a kliens " -"jelenleg nem támogatja ezt." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:496 -msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" -msgstr "Az AOL nem engedélyezi ezen megjelenő név hitelesítését" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/encoding.c:133 -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" -"(Hiba történt ezen üzenet fogadásakor. A partner valószínűleg a várttól " -"eltérő kódolást használ. Ha tudja, milyen kódolást használ a partner, akkor " -"megadhatja az AIM/ICQ fiók speciális beállításai közt.)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/encoding.c:249 -#, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" -"(Hiba történt ezen üzenet fogadásakor. Ön vagy %s eltérő kódolást választott " -"ki, vagy %s hibás klienst használ.)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 -msgid "Could not join chat room" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a csevegőszobához" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:66 -msgid "Invalid chat room name" -msgstr "Érvénytelen csevegőszobanév" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:58 -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:39 -msgid "Invalid error" -msgstr "Érvénytelen hiba" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:60 -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "Nem fogadható üzenet a szülői felügyelet miatt" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:61 -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "Nem küldhető SMS a feltételek elfogadása nélkül" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:62 -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "Nem küldhető SMS" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:63 -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "Nem küldhető SMS ebbe az országba" - -#. Undocumented -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:66 -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "Nem küldhető SMS ismeretlen országba" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:67 -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "Botfiókok nem kezdeményezhetnek azonnali üzenetküldést" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:68 -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "Botfiókok nem küldhetnek azonnali üzenetet a felhasználónak" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:69 -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "A botfiók elérte az azonnali üzenetek korlátját" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:70 -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "A botfiók elérte a napi azonnali üzenetek korlátját" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:71 -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "A botfiók elérte a havi azonnali üzenetek korlátját" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:72 -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Nem lehet offline üzeneteket fogadni" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:73 -msgid "Offline message store full" -msgstr "Az offline üzenetek tárolója megtelt" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:172 -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni: %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:175 -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:180 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s: %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:184 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:408 -msgid "Thinking" -msgstr "Gondolkozik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 -msgid "Shopping" -msgstr "Vásárol" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 -msgid "Questioning" -msgstr "Kérdez" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 -msgid "Eating" -msgstr "Eszik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 -msgid "Watching a movie" -msgstr "Filmet néz" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 ../pidgin/gtkconv.c:6818 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:714 -msgid "Typing" -msgstr "Gépel" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 -msgid "At the office" -msgstr "Munkában" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 -msgid "Taking a bath" -msgstr "Fürdik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 -msgid "Watching TV" -msgstr "TV-t néz" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:423 -msgid "Having fun" -msgstr "Szórakozik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 -msgid "Sleeping" -msgstr "Alszik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 -msgid "Using a PDA" -msgstr "PDA-t használ" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 -msgid "Meeting friends" -msgstr "Barátokkal találkozik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 -msgid "On the phone" -msgstr "Telefonál" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 -msgid "Surfing" -msgstr "Szörfözik" - -#. "I am mobile." / "John is mobile." -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:433 ../libpurple/status.c:168 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 -msgid "Searching the web" -msgstr "Keres a weben" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 -msgid "At a party" -msgstr "Bulin" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 -msgid "Having Coffee" -msgstr "Kávézik" - -#. Playing video games -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:438 -msgid "Gaming" -msgstr "Játszik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 -msgid "Browsing the web" -msgstr "Webet böngész" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 -msgid "Smoking" -msgstr "Dohányzik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 -msgid "Writing" -msgstr "Ír" - -#. Drinking [Alcohol] -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 -msgid "Drinking" -msgstr "Iszik" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:444 ../libpurple/status.c:169 -msgid "Listening to music" -msgstr "Zenét hallgat" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:445 -msgid "Studying" -msgstr "Tanul" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:447 -msgid "In the restroom" -msgstr "Mellékhelyiségben" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:477 -#: ../libpurple/proxy.c:1496 ../libpurple/proxy.c:1526 -#: ../libpurple/proxy.c:1606 ../libpurple/proxy.c:1677 -#: ../libpurple/proxy.c:1778 ../libpurple/proxy.c:1917 -msgid "Received invalid data on connection with server" -msgstr "Érvénytelen adatok érkeztek a kapcsolaton a kiszolgálótól" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:123 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:125 -msgid "AIM Protocol Plugin" -msgstr "AIM protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 -msgid "ICQ UIN..." -msgstr "ICQ UIN…" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:133 -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135 -msgid "ICQ Protocol Plugin" -msgstr "ICQ protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:162 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:326 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:222 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódolás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:43 -msgid "The remote user has closed the connection." -msgstr "A távoli felhasználó lezárta a kapcsolatot." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:45 -msgid "The remote user has declined your request." -msgstr "A távoli felhasználó visszautasította a kérését." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 -#, c-format -msgid "Lost connection with the remote user:
%s" -msgstr "A távoli felhasználóhoz elveszett a kapcsolat:
%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:50 -msgid "Received invalid data on connection with remote user." -msgstr "Érvénytelen adatok érkeztek a kapcsolaton a távoli felhasználótól." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:52 -msgid "Unable to establish a connection with the remote user." -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a távoli felhasználóval." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:561 -msgid "Direct IM established" -msgstr "A közvetlen kapcsolat létrejött" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600 -#, c-format -msgid "" -"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " -"IM. Try using file transfer instead.\n" -msgstr "" -"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak " -"%s méretű fájl küldhető. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 -#, c-format -msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." -msgstr "A(z) %s fájl %s, amely nagyobb, mint a legnagyobb méret (%s)." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4802 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Ráérek csevegni" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4884 -msgid "Not Available" -msgstr "Nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4870 -msgid "Occupied" -msgstr "Elfoglalt" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 -msgid "Web Aware" -msgstr "A weben" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3872 ../libpurple/status.c:165 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1099 -msgid "Invisible" -msgstr "Láthatatlan" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4810 -msgid "Evil" -msgstr "Gonosz" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4818 -msgid "Depression" -msgstr "Depresszió" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4826 -msgid "At home" -msgstr "Otthon" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:177 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4834 -msgid "At work" -msgstr "Munkában" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:179 -msgid "At lunch" -msgstr "Ebédel" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:309 -#, c-format -msgid "Unable to connect to authentication server: %s" -msgstr "Nem lehet kapcsolódni a hitelesítési kiszolgálóhoz: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:317 -#, c-format -msgid "Unable to connect to BOS server: %s" -msgstr "Nem lehet a BOS kiszolgálóhoz kapcsolódni: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:376 -msgid "Username sent" -msgstr "Felhasználónév elküldve" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:380 -msgid "Connection established, cookie sent" -msgstr "Kapcsolat létrejött, süti elküldve" - -#. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:461 -msgid "Finalizing connection" -msgstr "Kapcsolódás befejezése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 -#, c-format -msgid "" -"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " -"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Nem lehet belépni %s néven, mert a felhasználónév érvénytelen. A " -"felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lennie, vagy betűvel kell " -"kezdődniük és betűket, számokat, szóközöket, vagy csak számokat " -"tartalmazhatnak." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:762 -msgid "" -"You required encryption in your account settings, but encryption is not " -"supported by your system." -msgstr "" -"Fiókbeállításaiban titkosítást követelt meg, de rendszere nem támogatja azt." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:896 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:937 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1010 -#, c-format -msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "" -"Hamarosan megszakadhat a kapcsolat. Ebben az esetben keressen frissítéseket " -"a következő címen: %s." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:900 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:941 -msgid "Unable to get a valid AIM login hash." -msgstr "Nem kérhető le érvényes AIM belépő hash." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1014 -msgid "Unable to get a valid login hash." -msgstr "Nem kérhető le érvényes belépő hash." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1057 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1176 -msgid "Received authorization" -msgstr "A hitelesítés fogadva" - -#. Unregistered username -#. the username does not exist -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1090 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2237 -msgid "Username does not exist" -msgstr "A felhasználónév nem létezik" - -#. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1100 -msgid "Your account is currently suspended" -msgstr "A fiókja jelenleg fel van függesztve" - -#. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1105 -msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." -msgstr "Az AOL azonnali üzenő szolgáltatás átmenetileg nem érhető el." - -#. username connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1109 -msgid "" -"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"A felhasználóneve túl gyakran jelentkezik ki/be. Várjon tíz percet és " -"próbálja meg újra. Ha tovább próbálkozik, még többet kell majd várnia." - -#. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1114 -#, c-format -msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "" -"A használt kliensprogram verziója túl régi. Kérem töltse le a frissítést a " -"következő helyről: %s" - -#. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1121 -msgid "" -"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " -"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Az IP-címe túl gyakran jelentkezik ki/be. Várjon egy percet és próbálja meg " -"újra. Ha tovább próbálkozik, még többet kell majd várnia." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1204 -msgid "The SecurID key entered is invalid" -msgstr "A megadott SecurID kulcs érvénytelen" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1220 -msgid "Enter SecurID" -msgstr "Adja meg a SecurID-t" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1221 -msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." -msgstr "Írja be a hatjegyű számot a digitális képernyőről." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 -msgid "Password sent" -msgstr "Jelszó elküldve" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 -msgid "Unable to initialize connection" -msgstr "A kapcsolat nem inicializálható" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964 -#, c-format -msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" -"%s" -msgstr "" -"%u felhasználó elutasította a kérését, hogy felvehesse a partnerlistájára, a " -"következő indoklással:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 -msgid "ICQ authorization denied." -msgstr "ICQ engedélyezés elutasítva." - -#. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1972 -#, c-format -msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "" -"%u felhasználó elfogadta a kérését, így felveheti őt a partnerlistájára." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1980 -#, c-format -msgid "" -"You have received a special message\n" -"\n" -"From: %s [%s]\n" -"%s" -msgstr "" -"Speciális üzenet érkezett\n" -"\n" -"Feladó: %s [%s]\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1988 -#, c-format -msgid "" -"You have received an ICQ page\n" -"\n" -"From: %s [%s]\n" -"%s" -msgstr "" -"ICQ személyhívó jelzés érkezett\n" -"\n" -"Feladó: %s [%s]\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1996 -#, c-format -msgid "" -"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" -"\n" -"Message is:\n" -"%s" -msgstr "" -"ICQ e-mail érkezett a következőtől: %s [%s]\n" -"\n" -"Az üzenet:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2030 -#, c-format -msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" -msgstr "%u ICQ felhasználó küldött Önnek egy partnert: %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2038 -msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" -msgstr "Fel kívánja venni ezt a partnert a listájára?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2043 ../pidgin/gtkroomlist.c:325 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:692 -msgid "_Add" -msgstr "Hozzá_adás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2044 -msgid "_Decline" -msgstr "_Elutasítás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2192 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -msgstr[0] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az érvénytelen volt." -msgstr[1] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az érvénytelen volt." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." -msgstr[0] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az túl nagy volt." -msgstr[1] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az túl nagy volt." - -# #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1605 -# #, c-format -# msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2210 -#, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert túllépte a küldés " -"gyakoriságának a korlátját." -msgstr[1] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert túllépte a küldés " -"gyakoriságának a korlátját." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2219 -#, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert a feladó " -"figyelmeztetési szintje túl magas volt." -msgstr[1] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert a feladó " -"figyelmeztetési szintje túl magas volt." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 -#, c-format -msgid "" -"You missed %hu message from %s because your warning level is too high." -msgid_plural "" -"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az Ön figyelmeztetési " -"szintje túl magas." -msgstr[1] "" -"Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az Ön figyelmeztetési " -"szintje túl magas." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237 -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -msgstr[0] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, ismeretlen okból." -msgstr[1] "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, ismeretlen okból." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436 -msgid "Your AIM connection may be lost." -msgstr "Az AIM kapcsolata megszakadhatott." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2782 -#, c-format -msgid "You have been disconnected from chat room %s." -msgstr "Kilépett a(z) %s csevegőszobából." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2852 -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "Az új formázás érvénytelen." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2853 -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"A felhasználónév formázása csak a kis/nagybetűsséget és az üreshely " -"karaktereket változtathatja meg." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2987 -msgid "Pop-Up Message" -msgstr "Felbukkanó üzenet" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3027 -#, c-format -msgid "The following username is associated with %s" -msgid_plural "The following usernames are associated with %s" -msgstr[0] "A következő felhasználónév a következőhöz van rendelve: %s" -msgstr[1] "A következő felhasználónevek a következőhöz vannak rendelve: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3058 -#, c-format -msgid "No results found for email address %s" -msgstr "Nem található eredmény a(z) %s e-mail címre" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 -#, c-format -msgid "You should receive an email asking to confirm %s." -msgstr "Kapnia kell egy %s jóváhagyását kérő levelet." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3081 -msgid "Account Confirmation Requested" -msgstr "Fiókjóváhagyás megkérve" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3114 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " -"from the original." -msgstr "" -"Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mert a kért " -"felhasználónév eltér az eredetitől." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3116 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "" -"Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mivel az " -"érvénytelen." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3118 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " -"long." -msgstr "" -"Hiba 0x%04x: Nem sikerült a felhasználónevet megformázni, mert a kért " -"felhasználónév túl hosszú." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3120 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " -"request pending for this username." -msgstr "" -"Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert egy kérés már " -"függőben van erre a felhasználónévre." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3122 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " -"too many usernames associated with it." -msgstr "" -"Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert a megadott " -"cím túl sok felhasználónévhez van társítva." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3124 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " -"invalid." -msgstr "" -"Hiba 0x%04x: Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címet, mert a megadott " -"cím érvénytelen." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3126 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unknown error." -msgstr "Hiba 0x%04x: Ismeretlen hiba." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3128 -msgid "Error Changing Account Info" -msgstr "Hiba a fiókinformációk módosításakor" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3134 -#, c-format -msgid "The email address for %s is %s" -msgstr "%s e-mail címe a következő: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3136 -msgid "Account Info" -msgstr "Fiókinformációk" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3324 -msgid "" -"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "" -"Az Ön IM képe nem lett elküldve. IM képek küldéséhez közvetlen kapcsolatban " -"kell lennie." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3553 -msgid "Unable to set AIM profile." -msgstr "Nem lehet beállítani az AIM profilt." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3554 -msgid "" -"You have probably requested to set your profile before the login procedure " -"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " -"fully connected." -msgstr "" -"Valószínűleg a bejelentkezési folyamat vége előtt előtt próbálta meg " -"beállítani a profilt. Próbálja újra beállítani, ha a bejelentkezés már " -"megtörtént." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3568 -#, c-format -msgid "" -"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." -msgstr[1] "" -"A profil mérete túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra került." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3573 -msgid "Profile too long." -msgstr "A profil túl hosszú." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3602 -#, c-format -msgid "" -"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgid_plural "" -"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " -"truncated for you." -msgstr[0] "" -"A távollét üzenet hossza túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra " -"került." -msgstr[1] "" -"A távollét üzenet hossza túllépte a maximális %d bájtot. Ez csonkításra " -"került." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3607 -msgid "Away message too long." -msgstr "A távollét-üzenet túl hosszú." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "" -"Nem sikerült %s partner hozzáadása, mert a felhasználónév érvénytelen. A " -"felhasználóneveknek érvényes e-mail címnek kell lenniük, vagy betűvel kell " -"kezdődniük, és betűket, számokat és szóközöket tartalmazhatnak, vagy csak " -"számokból állhatnak." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3843 -msgid "Unable to Retrieve Buddy List" -msgstr "Nem lehet lekérni a partnerek listáját" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3844 -msgid "" -"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " -"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." -msgstr "" -"Az AIM kiszolgálók ideiglenesen nem tudták elküldeni a partnerlistáját. A " -"partnerlistája nem veszett el és néhány percen belül valószínűleg elérhetővé " -"válik." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4253 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4254 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259 -msgid "Orphans" -msgstr "Árvák" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4178 -#, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " -"list. Please remove one and try again." -msgstr "" -"%s partnert nem lehet felvenni, mert túl sok partner van a partnerlistáján. " -"Töröljön egyet közülük és próbálja meg újra." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4178 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4193 -msgid "(no name)" -msgstr "(nincs név)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4192 -#, c-format -msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." -msgstr "A(z) %s partner ismeretlen ok miatt nem adható hozzá." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 -#, c-format -msgid "" -"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " -"Do you want to add this user?" -msgstr "" -"%s felhasználó engedélyezte, hogy felvegye a partnerei közé. Fel akarja " -"venni?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4317 -msgid "Authorization Given" -msgstr "Engedély megadva" - -#. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4380 -#, c-format -msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." -msgstr "%s felhasználó engedélyezi, hogy felvegye őt a partnerei közé." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4381 -msgid "Authorization Granted" -msgstr "Engedély kiadva" - -#. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4384 -#, c-format -msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " -"following reason:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s felhasználó elutasította a kérését, hogy felvehesse a partnerlistájára, a " -"következő indoklással:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4385 -msgid "Authorization Denied" -msgstr "Engedély elutasítva" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 -msgid "_Exchange:" -msgstr "_Váltás:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4539 -msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "" -"Az Ön IM képe nem lett elküldve. Nem küldhet IM képeket AIM csevegésekbe." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4796 -msgid "iTunes Music Store Link" -msgstr "iTunes zenebolt hivatkozás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4843 -msgid "Lunch" -msgstr "Ebéd" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4964 -#, c-format -msgid "Buddy Comment for %s" -msgstr "%s partnermegjegyzése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4965 -msgid "Buddy Comment:" -msgstr "Partnermegjegyzés:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5014 -#, c-format -msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "Közvetlen kapcsolat nyitását választotta %s partnerrel." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 -msgid "" -"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Mivel ezzel láthatóvá válik az IP címe, ez kezelhető biztonsági " -"kockázatként. Folytatni kívánja?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5024 -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1065 -msgid "C_onnect" -msgstr "Kapcs_olódás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5062 -msgid "You closed the connection." -msgstr "Lezárta a kapcsolatot." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5122 -msgid "Get AIM Info" -msgstr "AIM információk lekérése" - -#. We only do this if the user is in our buddy list -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5131 -msgid "Edit Buddy Comment" -msgstr "Partnermegjegyzés szerkesztése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5139 -msgid "Get X-Status Msg" -msgstr "X-állapotüzenet lekérése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157 -msgid "End Direct IM Session" -msgstr "A közvetlen kapcsolat befejezése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5163 -msgid "Direct IM" -msgstr "Közvetlen IM" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5181 -msgid "Re-request Authorization" -msgstr "Engedélyezés újrakérése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5240 -msgid "Require authorization" -msgstr "Engedélyezés kérése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 -msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" -msgstr "A weben ismert (ennek engedélyezése után SPAM-et fog kapni!)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 -msgid "ICQ Privacy Options" -msgstr "ICQ magánszféra beállításai" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5305 -msgid "Change Address To:" -msgstr "Cím módosítása a következőre:" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5338 -msgid "you are not waiting for authorization" -msgstr "Ön nem vár engedélyezésre" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5341 -msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" -msgstr "A következő partnerektől vár engedélyezésre" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342 -msgid "" -"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " -"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "" -"Újra kérheti az engedélyezést ezektől a partnerektől a jobb egérgombbal " -"kattintva a nevükön, és az „Engedélyezés újra kérése” választásával" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5359 -msgid "Find Buddy by Email" -msgstr "Partnerek keresése e-mail cím szerint" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360 -msgid "Search for a buddy by email address" -msgstr "Partner keresése e-mail cím alapján" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361 -msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." -msgstr "Adja meg annak a partnernek az e-mail címét, akit keres." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 -msgid "Set User Info (web)..." -msgstr "Felhasználói információk beállítása (web)…" - -#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5534 -msgid "Change Password (web)" -msgstr "Jelszó módosítása (web)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5541 -msgid "Configure IM Forwarding (web)" -msgstr "Üzenettovábbítás beállítása (web)" - -#. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5551 -msgid "Set Privacy Options..." -msgstr "Magánszféra-beállítások…" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5555 -msgid "Show Visible List" -msgstr "Láthatók listája" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558 -msgid "Show Invisible List" -msgstr "Láthatatlanok listája" - -#. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5564 -msgid "Confirm Account" -msgstr "Fiók jóváhagyása" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5568 -msgid "Display Currently Registered Email Address" -msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cím megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 -msgid "Change Currently Registered Email Address..." -msgstr "A jelenleg regisztrált e-mail cím módosítása…" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579 -msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" -msgstr "Engedélyezésre váró partnerek megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5585 -msgid "Search for Buddy by Email Address..." -msgstr "Partner keresése e-mail cím szerint…" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 -msgid "Use clientLogin" -msgstr "Kliensbejelentkezés használata" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805 -msgid "" -"Always use AIM/ICQ proxy server for\n" -"file transfers and direct IM (slower,\n" -"but does not reveal your IP address)" -msgstr "" -"Mindig az AIM/ICQ proxy kiszolgáló\n" -"használata fájlátvitelhez (lassabb,\n" -"de nem jeleníti meg az IP címet)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5810 -msgid "Allow multiple simultaneous logins" -msgstr "Több párhuzamos bejelentkezés engedélyezése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 -#, c-format -msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "" -"%s felkérése, hogy kapcsolódjon hozzánk ezen: %s:%hu közvetlen kapcsolattal." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 -#, c-format -msgid "Attempting to connect to %s:%hu." -msgstr "Kapcsolódási kísérlet a következőhöz: %s:%hu." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 -msgid "Attempting to connect via proxy server." -msgstr "Kapcsolódási kísérlet proxy kiszolgálón keresztül." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1053 -#, c-format -msgid "%s has just asked to directly connect to %s" -msgstr "%s felkérte a közvetlen kapcsolatra a következőhöz: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1057 -msgid "" -"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " -"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " -"considered a privacy risk." -msgstr "" -"Ez közvetlen kapcsolatot igényel a két számítógép között és szükséges az IM " -"képekhez. Ezzel láthatóvá válik az IP címe, ami veszélyeztetheti a " -"magánszférája biztonságát." - -#. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:43 ../pidgin/gtkutils.c:2310 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:331 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Partnerikon" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:46 -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 -msgid "Voice" -msgstr "Hang" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:49 -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "AIM közvetlen IM" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:55 -msgid "Get File" -msgstr "Fájl kérése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:62 -msgid "Games" -msgstr "Játékok" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:66 -msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "ICQ Xtraz" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:69 -msgid "Add-Ins" -msgstr "Bővítmények" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:72 -msgid "Send Buddy List" -msgstr "Partnerlista küldése" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:75 -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "ICQ közvetlen kapcsolat" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:78 -msgid "AP User" -msgstr "AP felhasználó" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:81 -msgid "ICQ RTF" -msgstr "ICQ RTF" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:84 -msgid "Nihilist" -msgstr "Nihilist" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:87 -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "ICQ kiszolgálótovábbítás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:90 -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "Régi ICQ UTF8" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:93 -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "Trillian titkosítás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:96 -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:99 -msgid "Hiptop" -msgstr "Hiptop" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:102 -msgid "Security Enabled" -msgstr "Biztonság engedélyezve" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:105 -msgid "Video Chat" -msgstr "Videocsevegés" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:109 -msgid "iChat AV" -msgstr "iChat AV" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:112 -msgid "Live Video" -msgstr "Élő videó" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:115 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:118 -msgid "Screen Sharing" -msgstr "Képernyőmegosztás" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:348 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:413 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:720 ../pidgin/gtkprefs.c:1742 -msgid "IP Address" -msgstr "IP cím" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:354 -msgid "Warning Level" -msgstr "Figyelmeztetési szint" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:364 -msgid "Buddy Comment" -msgstr "Partnermegjegyzés" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:374 -#, c-format -msgid "User information not available: %s" -msgstr "A felhasználóinformációk nem érhetők el: %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:425 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefon" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:456 -msgid "Personal Web Page" -msgstr "Személyes weboldal" - -#. aim_userinfo_t -#. use_html_status -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:460 -msgid "Additional Information" -msgstr "További információk" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:469 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:477 -msgid "Zip Code" -msgstr "Irányítószám" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:480 -msgid "Work Information" -msgstr "Munkahely-információk" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:483 -msgid "Division" -msgstr "Részleg" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:484 -msgid "Position" -msgstr "Pozíció" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:485 -msgid "Web Page" -msgstr "Weboldal" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:517 -msgid "Online Since" -msgstr "Kapcsolódva ezóta" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:522 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1184 -msgid "Member Since" -msgstr "Tagság kezdete" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:527 -msgid "Capabilities" -msgstr "Képességek" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:40 -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Érvénytelen SNAC" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:41 -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "A kiszolgáló sebességkorlátja túllépve" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:42 -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "A kliens sebességkorlátja túllépve" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:44 -msgid "Service unavailable" -msgstr "A szolgáltatás nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:45 -msgid "Service not defined" -msgstr "A szolgáltatás nincs meghatározva" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:46 -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Elavult SNAC" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:47 -msgid "Not supported by host" -msgstr "A kiszolgáló nem támogatja" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:48 -msgid "Not supported by client" -msgstr "A kliens nem támogatja" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:49 -msgid "Refused by client" -msgstr "A kliens visszautasította" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:50 -msgid "Reply too big" -msgstr "A válasz túl nagy" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:51 -msgid "Responses lost" -msgstr "A válaszok elvesztek" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:52 -msgid "Request denied" -msgstr "A kérés elutasítva" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:53 -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Sérült SNAC tartalom" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:54 -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Elégtelen jogosultságok" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:55 -msgid "In local permit/deny" -msgstr "A helyi engedélyezésben/tiltásban" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:56 -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "A figyelmeztetési szint túl magas (küldő)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:57 -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "A figyelmeztetési szint túl magas (fogadó)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:58 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "A felhasználó átmenetileg nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:59 -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:60 -msgid "List overflow" -msgstr "A lista túlcsordult" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:61 -msgid "Request ambiguous" -msgstr "A kérés kétértelmű" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:62 -msgid "Queue full" -msgstr "A sor tele" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:63 -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Nem az AOL-on" - -#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause -#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to -#. Invisible. -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:26 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4016 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4092 -msgid "Appear Online" -msgstr "Belépettként látszik" - -#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause -#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to -#. Invisible (this is the default). -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:31 -msgid "Don't Appear Online" -msgstr "Ne látsszon belépettként" - -#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause -#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status -#. isn't Invisible). -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:36 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4098 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Kilépettként látszik" - -#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause -#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and -#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the -#. default). -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:42 -msgid "Don't Appear Offline" -msgstr "Ne látsszon kilépettként" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:113 -msgid "you have no buddies on this list" -msgstr "nincsenek partnerei ezen a listán" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:116 -#, c-format -msgid "" -"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting " -"\"%s\"" -msgstr "" -"Felveheti a partnert a listára a jobb egérgombbal kattintva a nevén, és a(z) " -"„%s” kiválasztásával" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:127 -msgid "Visible List" -msgstr "Látható számukra" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:128 -msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" -msgstr "Ezek a partnerek látni fogják állapotát amikor „Láthatatlanra” vált" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:137 -msgid "Invisible List" -msgstr "Láthatatlan számukra" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:138 -msgid "These buddies will always see you as offline" -msgstr "Ezek a partnerek mindig kilépettként fogják látni" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321 -#, c-format -msgid "Group Title: %s
" -msgstr "Csoport címe: %s
" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1322 -#, c-format -msgid "Notes Group ID: %s
" -msgstr "Notes csoportazonosító: %s
" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1324 -#, c-format -msgid "Info for Group %s" -msgstr "%s csoport információi" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1326 -msgid "Notes Address Book Information" -msgstr "Notes címjegyzék-információk" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1358 -msgid "Invite Group to Conference..." -msgstr "Csoport meghívása konferenciára…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1368 -msgid "Get Notes Address Book Info" -msgstr "Notes címjegyzék-információk lekérése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 -msgid "Sending Handshake" -msgstr "Kézfogás küldése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 -msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" -msgstr "Várakozás a kézfogás igazolására" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 -msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" -msgstr "A kézfogás igazolva, bejelentkezés küldése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1554 -msgid "Waiting for Login Acknowledgement" -msgstr "Várakozás a bejelentkezés igazolására" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1559 -msgid "Login Redirected" -msgstr "Bejelentkezés átirányítva" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1565 -msgid "Forcing Login" -msgstr "Bejelentkezés kényszerítése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 -msgid "Login Acknowledged" -msgstr "Bejelentkezés igazolva" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1574 -msgid "Starting Services" -msgstr "Szolgáltatások indítása" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1711 -#, c-format -msgid "" -"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "" -"Egy Sametime adminisztrátor a következő bejelentést adta ki a(z) %s " -"kiszolgálón" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1716 -msgid "Sametime Administrator Announcement" -msgstr "Sametime adminisztrátori bejelentés" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1848 -#, c-format -msgid "Announcement from %s" -msgstr "Bejelentés a következőtől: %s" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2022 -msgid "Conference Closed" -msgstr "A konferencia lezárva" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2487 -msgid "Unable to send message: " -msgstr "Az üzenet nem küldhető el: " - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2493 -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s:" -msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni a következőnek: %s:" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3043 -msgid "Place Closed" -msgstr "Hely lezárva" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314 -msgid "Speakers" -msgstr "Hangszórók" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3315 -msgid "Video Camera" -msgstr "Videokamera" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319 -msgid "File Transfer" -msgstr "Fájlátvitel" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3353 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4193 -msgid "Supports" -msgstr "Támogatja" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3358 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4167 -msgid "External User" -msgstr "Külső felhasználó" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3464 -msgid "Create conference with user" -msgstr "Konferencia létrehozása a következő felhasználóval" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 -#, c-format -msgid "" -"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " -"sent to %s" -msgstr "" -"Adja meg az új konferencia témáját és a(z) %s számára elküldendő " -"meghívóüzenetet" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3469 -msgid "New Conference" -msgstr "Új konferencia" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3536 -msgid "Available Conferences" -msgstr "Elérhető konferenciák" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3542 -msgid "Create New Conference..." -msgstr "Új konferencia létrehozása…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3549 -msgid "Invite user to a conference" -msgstr "Felhasználó meghívása konferenciára" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3550 -#, c-format -msgid "" -"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " -"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " -"this user to." -msgstr "" -"Válasszon egy konferenciát az alábbi listából, amelyre meghívót küld %s " -"felhasználónak. Válassza az „Új konferencia létrehozása” gombot, ha új " -"konferenciát kíván létrehozni, amelyre meghívja a felhasználót." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3555 -msgid "Invite to Conference" -msgstr "Meghívás konferenciára" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 -msgid "Invite to Conference..." -msgstr "Meghívás konferenciára…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3651 -msgid "Send TEST Announcement" -msgstr "TESZT bejelentés küldése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3670 ../pidgin/gtkconv.c:4685 -msgid "Topic:" -msgstr "Téma:" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3730 -msgid "A server is required to connect this account" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 -#, c-format -msgid "Unknown (0x%04x)
" -msgstr "Ismeretlen (0x%04x)
" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4185 -msgid "Last Known Client" -msgstr "Utolsó ismert kliens" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4349 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5566 -msgid "User Name" -msgstr "Felhasználónév" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4352 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 -msgid "Sametime ID" -msgstr "Sametime azonosító" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4376 -msgid "An ambiguous user ID was entered" -msgstr "Kétértelmű felhasználói azonosító került megadásra" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4377 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " -"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "" -"A(z) %s azonosító az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Válassza " -"ki a partnerlistához adandó megfelelő felhasználót az alábbi listából." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382 -msgid "Select User" -msgstr "Válasszon felhasználót" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466 -msgid "Unable to add user: user not found" -msgstr "A felhasználó nem vehető fel: a felhasználó nem található" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4468 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " -"entry has been removed from your buddy list." -msgstr "" -"A(z) „%s” azonosító nem található meg a Sametime közösségben. Ez a bejegyzés " -"eltávolításra került a partnerlistájából." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057 -#, c-format -msgid "" -"Error reading file %s: \n" -"%s\n" -msgstr "" -"Hiba a(z) %s fájl olvasásakor: \n" -"%s.\n" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 -msgid "Remotely Stored Buddy List" -msgstr "Távol tárolt partnerlista" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211 -msgid "Buddy List Storage Mode" -msgstr "Partnerlista tárolási módja" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214 -msgid "Local Buddy List Only" -msgstr "Csak helyi partnerlista" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 -msgid "Merge List from Server" -msgstr "Partnerlista összefésülése a kiszolgálóról" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5218 -msgid "Merge and Save List to Server" -msgstr "Lista összefésülése a kiszolgálóról és mentés oda" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5220 -msgid "Synchronize List with Server" -msgstr "Lista szinkronizálása a kiszolgálóval" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5275 -#, c-format -msgid "Import Sametime List for Account %s" -msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának importálása" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5315 -#, c-format -msgid "Export Sametime List for Account %s" -msgstr "A(z) %s fiók Sametime listájának exportálása" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5369 -msgid "Unable to add group: group exists" -msgstr "A csoport nem vehető fel: a csoport már létezik" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5370 -#, c-format -msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." -msgstr "Már létezik „%s” nevű csoport a partnerlistán." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5503 -msgid "Unable to add group" -msgstr "Nem vehető fel a csoport" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5432 -msgid "Possible Matches" -msgstr "Lehetséges találatok" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448 -msgid "Notes Address Book group results" -msgstr "Notes címjegyzék csoporteredmények" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " -"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " -"to your buddy list." -msgstr "" -"A(z) „%s” azonosító az alábbi Notes címjegyzék-csoportok bármelyikére " -"hivatkozhat. Válassza ki a partnerlistához adandó megfelelő csoportot az " -"alábbi listából." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5454 -msgid "Select Notes Address Book" -msgstr "Válasszon Notes címjegyzéket" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497 -msgid "Unable to add group: group not found" -msgstr "Nem vehető fel a csoport: a csoport nem található" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5499 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " -"Sametime community." -msgstr "" -"A(z) „%s” azonosító a Sametime közösség egyetlen Notes " -"címjegyzékcsoportjának sem felelt meg." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540 -msgid "Notes Address Book Group" -msgstr "Notes címjegyzékcsoport" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541 -msgid "" -"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " -"group and its members to your buddy list." -msgstr "" -"Az alábbi mezőben adja meg a Notes címjegyzékcsoport nevét, amelyet " -"tagjaival együtt fel kíván venni a partnerlistájára." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5590 -#, c-format -msgid "Search results for '%s'" -msgstr "„%s” keresésének eredménye" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5591 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " -"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " -"buttons below." -msgstr "" -"A(z) %s azonosító az alábbi felhasználók bármelyikére hivatkozhat. Felveheti " -"partnerlistájára ezeket felhasználókat, vagy üzeneteket küldhet nekik az " -"alábbi műveletgombokkal." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5598 ../pidgin/gtknotify.c:972 -msgid "Search Results" -msgstr "A keresés eredménye" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 -msgid "No matches" -msgstr "Nincs találat" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5624 -#, c-format -msgid "" -"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." -msgstr "" -"Nem található a(z) „%s” azonosítónak megfelelő felhasználó a Sametime " -"közösségben." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5628 -msgid "No Matches" -msgstr "Nincs találat" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665 -msgid "Search for a user" -msgstr "Felhasználó keresése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666 -msgid "" -"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " -"in your Sametime community." -msgstr "" -"Az alábbi mezőben adjon meg egy nevet vagy részleges azonosítót, amelyhez " -"felhasználókat keres a Sametime közösségben." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5669 -msgid "User Search" -msgstr "Felhasználó keresése" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5682 -msgid "Import Sametime List..." -msgstr "Sametime lista importálása…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5686 -msgid "Export Sametime List..." -msgstr "Sametime lista exportálása…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 -msgid "Add Notes Address Book Group..." -msgstr "Notes címjegyzékcsoport hozzáadása…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5694 -msgid "User Search..." -msgstr "Felhasználó keresése…" - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5801 -msgid "Force login (ignore server redirects)" -msgstr "Bejelentkezés kényszerítése (kiszolgáló átirányítások mellőzése)" - -#. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5811 -msgid "Hide client identity" -msgstr "Kliens azonosságának elrejtése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 -#, c-format -msgid "User %s is not present in the network" -msgstr "%s felhasználó nincs jelen a hálózatban" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 -msgid "Key Agreement" -msgstr "Kulcscsere" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 -msgid "Cannot perform the key agreement" -msgstr "A kulcscsere nem végezhető el" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 -msgid "Error occurred during key agreement" -msgstr "Hiba lépett fel a kulcscsere közben" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 -msgid "Key Agreement failed" -msgstr "A kulcscsere sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 -msgid "Timeout during key agreement" -msgstr "Időtúllépés kulcscsere közben" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 -msgid "Key agreement was aborted" -msgstr "A kulcscsere megszakítva" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 -msgid "Key agreement is already started" -msgstr "A kulcscsere már elkezdődött" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 -msgid "Key agreement cannot be started with yourself" -msgstr "Nem indíthat kulcscserét önmagával" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 -msgid "The remote user is not present in the network any more" -msgstr "A távoli felhasználó már nincs jelen a hálózatban" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 -#, c-format -msgid "" -"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " -"agreement?" -msgstr "" -"Kulcscsere-kérés érkezett a következőtől: %s. El szeretné végezni a " -"kulcscserét?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 -#, c-format -msgid "" -"The remote user is waiting key agreement on:\n" -"Remote host: %s\n" -"Remote port: %d" -msgstr "" -"A távoli felhasználó a kulcscserére vár a következőn:\n" -"Távoli gép: %s\n" -"Távoli port: %d" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 -msgid "Key Agreement Request" -msgstr "Kulcscsere-kérés" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 -msgid "IM With Password" -msgstr "Azonnali üzenetváltás jelszóval" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 -msgid "Cannot set IM key" -msgstr "Nem lehet beállítani az azonnaliüzenő-kulcsot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 -msgid "Set IM Password" -msgstr "Azonnaliüzenő-jelszó beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 -msgid "Get Public Key" -msgstr "Nyilvános kulcs lekérése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 -msgid "Cannot fetch the public key" -msgstr "A nyilvános kulcs nem tölthető le" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 -msgid "Show Public Key" -msgstr "Nyilvános kulcs megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 -msgid "Could not load public key" -msgstr "Nem sikerült a nyilvános kulcsot betölteni" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 -msgid "User Information" -msgstr "Felhasználói információk" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1185 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 -msgid "Cannot get user information" -msgstr "A felhasználói információk lekérése sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 -#, c-format -msgid "The %s buddy is not trusted" -msgstr "%s partner nem megbízható" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 -msgid "" -"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " -"You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "" -"Nem fogadhat partnerértesítéseket, amíg nem importálja a partner nyilvános " -"kulcsát. A nyilvános kulcsot a „Nyilvános kulcs letöltése” paranccsal " -"töltheti le." - -#. Open file selector to select the public key. -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 -msgid "Open..." -msgstr "Megnyitás…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 -#, c-format -msgid "The %s buddy is not present in the network" -msgstr "%s partner nincs jelen a hálózatban" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 -msgid "" -"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " -"a public key." -msgstr "" -"Partner hozzáadásához importálnia kell a nyilvános kulcsát, ehhez kattintson " -"az Importálásra." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 -msgid "_Import..." -msgstr "_Importálás…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 -msgid "Select correct user" -msgstr "Megfelelő felhasználó kiválasztása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 -msgid "" -"More than one user was found with the same public key. Select the correct " -"user from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Több felhasználó található ugyanazzal a nyilvános kulccsal. Válassza ki a " -"partnerlistához adandó megfelelő felhasználót a listából." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 -msgid "" -"More than one user was found with the same name. Select the correct user " -"from the list to add to the buddy list." -msgstr "" -"Több felhasználó található ugyanazzal a névvel. Válassza ki a " -"partnerlistához adandó megfelelő felhasználót a listából." - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 -msgid "Detached" -msgstr "Leválasztott" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 -msgid "Indisposed" -msgstr "Gyengélkedik" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 -msgid "Wake Me Up" -msgstr "Ébresszen fel" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 -msgid "Hyper Active" -msgstr "Hiperaktív" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 -msgid "Robot" -msgstr "Robot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1223 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 -msgid "User Modes" -msgstr "Felhasználói módok" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1240 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 -msgid "Preferred Contact" -msgstr "Előnyben részesített kapcsolat" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 -msgid "Preferred Language" -msgstr "Előnyben részesített nyelv" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1255 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 -msgid "Timezone" -msgstr "Időzóna" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1260 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 -msgid "Geolocation" -msgstr "Földrajzi hely" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 -msgid "Reset IM Key" -msgstr "Azonnali üzenőkulcs visszaállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 -msgid "IM with Key Exchange" -msgstr "Azonnali üzenet kulcscserével" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 -msgid "IM with Password" -msgstr "Azonnali üzenet jelszóval" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 -msgid "Get Public Key..." -msgstr "Nyilvános kulcs letöltése…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 -msgid "Kill User" -msgstr "Felhasználó kidobása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1004 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 -msgid "Draw On Whiteboard" -msgstr "Rajzolás a rajzlapra" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 -msgid "_Passphrase:" -msgstr "_Jelmondat:" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 -#, c-format -msgid "Channel %s does not exist in the network" -msgstr "A(z) %s csatorna nem létezik a hálózatban" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 -msgid "Channel Information" -msgstr "Csatornainformációk" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 -msgid "Cannot get channel information" -msgstr "Csatornainformációk lekérése sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 -#, c-format -msgid "Channel Name: %s" -msgstr "Csatorna neve: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 -#, c-format -msgid "
User Count: %d" -msgstr "
Felhasználók száma: %d" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 -#, c-format -msgid "
Channel Founder: %s" -msgstr "
Csatorna alapítója: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 -#, c-format -msgid "
Channel Cipher: %s" -msgstr "
Csatorna titkosítója: %s" - -#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 -#, c-format -msgid "
Channel HMAC: %s" -msgstr "
Csatorna HMAC: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 -#, c-format -msgid "
Channel Topic:
%s" -msgstr "
Csatorna témája:
%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 -#, c-format -msgid "
Channel Modes: " -msgstr "
Csatorna módjai: " - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 -#, c-format -msgid "
Founder Key Fingerprint:
%s" -msgstr "
Alapító kulcsának ujjlenyomata:
%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 -#, c-format -msgid "
Founder Key Babbleprint:
%s" -msgstr "
Alapító kulcsának blablakódja:
%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 -msgid "Add Channel Public Key" -msgstr "Csatorna nyilvános kulcsának hozzáadása" - -#. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 -msgid "Open Public Key..." -msgstr "Nyilvános kulcs megnyitása…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 -msgid "Channel Passphrase" -msgstr "Csatorna jelmondata" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 -msgid "Channel Public Keys List" -msgstr "Csatorna nyilvános kulcsainak listája" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 -#, c-format -msgid "" -"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " -"access. The authentication may be based on passphrase and digital " -"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " -"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " -"able to join." -msgstr "" -"A csatornahitelesítés a csatorna illetéktelen hozzáféréssel szembeni " -"védelmére szolgál. A hitelesítés jelmondatokon és digitális aláírásokon " -"alapulhat. Ha jelmondat van beállítva, akkor a csatlakozáshoz annak ismerete " -"szükséges. Ha a csatorna nyilvános kulcsai vannak beállítva, akkor csak azok " -"a felhasználók csatlakozhatnak, akiknek a nyilvános kulcsa fel van sorolva." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 -msgid "Channel Authentication" -msgstr "Csatornahitelesítés" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 -msgid "Add / Remove" -msgstr "Hozzáadás / Eltávolítás" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 -msgid "Group Name" -msgstr "Csoportnév" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1260 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 -msgid "Passphrase" -msgstr "Jelmondat" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 -#, c-format -msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." -msgstr "" -"Adja meg a(z) %s csatornához felvenni kívánt magáncsoport nevét és " -"jelmondatát." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 -msgid "Add Channel Private Group" -msgstr "Csatorna magáncsoport felvétele" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 -msgid "User Limit" -msgstr "Felhasználók korlátozása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 -msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." -msgstr "" -"A csatorna legnagyobb felhasználószámának beállítása. A felhasználószám-" -"korlátozás feloldásához állítsa nullára." - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:918 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 -msgid "Invite List" -msgstr "Meghívási lista" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:923 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 -msgid "Ban List" -msgstr "Kitiltási lista" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 -msgid "Add Private Group" -msgstr "Magáncsoport felvétele" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:944 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 -msgid "Reset Permanent" -msgstr "Állandóság visszavonása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:949 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 -msgid "Set Permanent" -msgstr "Állandóság beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 -msgid "Set User Limit" -msgstr "Felhasználószám korlátozása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:963 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 -msgid "Reset Topic Restriction" -msgstr "Témamegszorítás visszavonása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 -msgid "Set Topic Restriction" -msgstr "Témamegszorítás beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:975 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 -msgid "Reset Private Channel" -msgstr "Magáncsatorna visszavonása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 -msgid "Set Private Channel" -msgstr "Magáncsatorna beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:987 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 -msgid "Reset Secret Channel" -msgstr "Titkos csatorna visszavonása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:992 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 -msgid "Set Secret Channel" -msgstr "Titkos csatorna beállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 -#, c-format -msgid "" -"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" -msgstr "" -"Mielőtt csatlakozhatna a magáncsoporthoz, csatlakoznia kell a(z) %s " -"csatornához" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 -msgid "Join Private Group" -msgstr "Kapcsolódás magáncsoporthoz" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1056 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 -msgid "Cannot join private group" -msgstr "Nem lehet kapcsolódni a magáncsoporthoz" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1463 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 -msgid "Call Command" -msgstr "Hívás parancsa" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1464 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 -msgid "Cannot call command" -msgstr "Nem lehet meghívni a parancsot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1253 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1465 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 -msgid "Unknown command" -msgstr "Ismeretlen parancs" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 -msgid "Secure File Transfer" -msgstr "Biztonságos fájlátvitel" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 -msgid "Error during file transfer" -msgstr "Hiba a fájlátvitel közben" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 -msgid "Remote disconnected" -msgstr "A távoli fél bontotta a kapcsolatot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 -msgid "Permission denied" -msgstr "Hozzáférés megtagadva" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 -msgid "Key agreement failed" -msgstr "Kulcscsere sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 -msgid "Connection timed out" -msgstr "A kapcsolat túllépte az időkorlátot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 -msgid "Creating connection failed" -msgstr "A kapcsolat létrehozása sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 -msgid "File transfer session does not exist" -msgstr "A fájlátviteli folyamat nem létezik" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:274 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 -msgid "No file transfer session active" -msgstr "Nincs aktív fájlátviteli folyamat" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:279 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 -msgid "File transfer already started" -msgstr "A fájlátvitel már elindult" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 -msgid "Could not perform key agreement for file transfer" -msgstr "A kulcscsere nem végezhető el az átvitelhez" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:290 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 -msgid "Could not start the file transfer" -msgstr "A fájlátvitel elindítása nem sikerült" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:427 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 -msgid "Cannot send file" -msgstr "A fájl nem küldhető el" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 -msgid "Error occurred" -msgstr "Hiba történt" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:564 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:573 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:582 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 -#, c-format -msgid "%s has changed the topic of %s to: %s" -msgstr "%s megváltoztatta a(z) %s témáját a következőre: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:648 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 -#, c-format -msgid "%s set channel %s modes to: %s" -msgstr "" -"%s átállította a(z) %s csatorna üzemmódjait a következőkre: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:652 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 -#, c-format -msgid "%s removed all channel %s modes" -msgstr "%s eltávolította a(z) %s csatorna üzemmódjait" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 -#, c-format -msgid "%s set %s's modes to: %s" -msgstr "%s beállította %s üzemmódjait a következőkre: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 -#, c-format -msgid "%s removed all %s's modes" -msgstr "%s eltávolította %s összes üzemmódját" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:722 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 -#, c-format -msgid "You have been kicked off %s by %s (%s)" -msgstr "Önt a következőről: %s kirúgta %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 -#, c-format -msgid "You have been killed by %s (%s)" -msgstr "Önt kidobta a következő: %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:780 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:785 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:790 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 -#, c-format -msgid "Killed by %s (%s)" -msgstr "Kidobta: %s (%s)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:827 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 -msgid "Server signoff" -msgstr "Kiszolgáló kijelentkezett" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1000 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 -msgid "Personal Information" -msgstr "Személyes információk" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1023 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 -msgid "Birth Day" -msgstr "Születésnap" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1031 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 -msgid "Job Role" -msgstr "Pozíció" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1253 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 -msgid "Organization" -msgstr "Szervezet" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 -msgid "Unit" -msgstr "Egység" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1063 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 -msgid "Join Chat" -msgstr "Csatlakozás csevegéshez" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1143 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 -#, c-format -msgid "You are channel founder on %s" -msgstr "Ön a csatornaalapító a következőn: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1147 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 -#, c-format -msgid "Channel founder on %s is %s" -msgstr "A csatornaalapító a következőn: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1206 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1344 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 -msgid "Real Name" -msgstr "Valódi név" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:467 -msgid "Status Text" -msgstr "Állapotszöveg" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 -msgid "Public Key Fingerprint" -msgstr "Nyilvános kulcs ujjlenyomata" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 -msgid "Public Key Babbleprint" -msgstr "Nyilvános kulcs blablakódja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 -msgid "_More..." -msgstr "_Több…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 -msgid "Detach From Server" -msgstr "Leválás a kiszolgálóról" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -msgid "Cannot detach" -msgstr "Nem lehet leválni" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1409 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -msgid "Cannot set topic" -msgstr "Nem lehet beállítani a témát" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 -msgid "Failed to change nickname" -msgstr "Nem sikerült a becenevet megváltoztatni" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 -msgid "Roomlist" -msgstr "Szobalista" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 -msgid "Cannot get room list" -msgstr "Nem sikerült lekérni a szobalistát" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1488 -msgid "Network is empty" -msgstr "A hálózat üres" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 -msgid "No public key was received" -msgstr "Nem érkezett nyilvános kulcs" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1557 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 -msgid "Server Information" -msgstr "Kiszolgálóinformációk" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1545 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 -msgid "Cannot get server information" -msgstr "Nem lehet lekérni a kiszolgálóinformációkat" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 -msgid "Server Statistics" -msgstr "Kiszolgálóstatisztikák" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1569 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 -msgid "Cannot get server statistics" -msgstr "Nem lehet lekérni a kiszolgálóstatisztikákat" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1576 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 -#, c-format -msgid "" -"Local server start time: %s\n" -"Local server uptime: %s\n" -"Local server clients: %d\n" -"Local server channels: %d\n" -"Local server operators: %d\n" -"Local router operators: %d\n" -"Local cell clients: %d\n" -"Local cell channels: %d\n" -"Local cell servers: %d\n" -"Total clients: %d\n" -"Total channels: %d\n" -"Total servers: %d\n" -"Total routers: %d\n" -"Total server operators: %d\n" -"Total router operators: %d\n" -msgstr "" -"Helyi kiszolgáló indításának ideje: %s\n" -"Helyi kiszolgáló futási ideje: %s\n" -"Helyi kiszolgáló klienseinek száma: %d\n" -"Helyi kiszolgáló csatornáinak száma: %d\n" -"Helyi kiszolgáló operátorai: %d\n" -"Helyi útválasztó operátorai: %d\n" -"Helyi sejt klienseinek száma: %d\n" -"Helyi sejt csatornáinak száma: %d\n" -"Helyi sejt kiszolgálói: %d\n" -"Kliensek összesen: %d\n" -"Csatornák összesen: %d\n" -"Kiszolgálók összesen: %d\n" -"Útválasztók összesen: %d\n" -"Kiszolgáló-operátorok összesen: %d\n" -"Útválasztó-operátorok összesen: %d\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 -msgid "Network Statistics" -msgstr "Hálózati statisztika" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 -msgid "Ping failed" -msgstr "Ping sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 -msgid "Ping reply received from server" -msgstr "Ping válasz érkezett a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 -msgid "Could not kill user" -msgstr "Nem sikerült kidobni a felhasználót" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1668 -msgid "WATCH" -msgstr "FIGYELÉS" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1668 -msgid "Cannot watch user" -msgstr "A felhasználó nem figyelhető" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1744 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 -msgid "Resuming session" -msgstr "Folyamat folytatása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1746 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 -msgid "Authenticating connection" -msgstr "Kapcsolat hitelesítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1797 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 -msgid "Verifying server public key" -msgstr "Kiszolgáló nyilvános kulcsának ellenőrzése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 -msgid "Passphrase required" -msgstr "Jelmondat szükséges" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 -#, c-format -msgid "" -"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " -"still like to accept this public key?" -msgstr "" -"%s nyilvános kulcsa megérkezett. Az Ön helyi másolata nem egyezik meg ezzel " -"a kulccsal. Még mindig el kívánja fogadni ezt a nyilvános kulcsot?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 -#, c-format -msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" -msgstr "" -"%s nyilvános kulcsa megérkezett. El kívánja fogadni ezt a nyilvános kulcsot?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" -"\n" -"%s\n" -"%s\n" -msgstr "" -"%s kulcs ujjlenyomata és blablakódja:\n" -"\n" -"%s\n" -"%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 -msgid "Verify Public Key" -msgstr "Nyilvános kulcs ellenőrzése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 -msgid "_View..." -msgstr "_Nézet…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 -msgid "Unsupported public key type" -msgstr "Nem támogatott típusú nyilvános kulcs" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 -msgid "Disconnected by server" -msgstr "A kiszolgáló bontotta a kapcsolatot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 -msgid "Error connecting to SILC Server" -msgstr "Hiba a SILC kiszolgálóhoz kapcsolódás közben" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 -msgid "Key Exchange failed" -msgstr "Kulcscsere sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 -msgid "" -"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "" -"A leválasztott folyamat folytatása sikertelen. Kattintson az Újrakapcsolódás " -"gombra egy új kapcsolat létrehozásához." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 -msgid "Performing key exchange" -msgstr "Kulcscsere elvégzése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 -msgid "Unable to load SILC key pair" -msgstr "Nem lehet a SILC kulcspárt betölteni" - -#. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 -msgid "Connecting to SILC Server" -msgstr "Kapcsolódás a SILC kiszolgálóhoz" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 -msgid "Out of memory" -msgstr "Elfogyott a memória" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 -msgid "Unable to initialize SILC protocol" -msgstr "Nem lehet előkészíteni a SILC protokollt" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 -msgid "Error loading SILC key pair" -msgstr "Hiba a SILC kulcspár betöltésekor" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1874 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 -#, c-format -msgid "Download %s: %s" -msgstr "%s letöltése: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 -msgid "Your Current Mood" -msgstr "Az Ön jelenlegi hangulata" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2394 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 -msgid "" -"\n" -"Your Preferred Contact Methods" -msgstr "" -"\n" -"Az előnyben részesített kapcsolatfelvételi módszerek" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1016 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 -msgid "MMS" -msgstr "MMS" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1018 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 -msgid "Video conferencing" -msgstr "Videokonferencia" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 -msgid "Your Current Status" -msgstr "Az Ön jelenlegi állapota" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 -msgid "Online Services" -msgstr "Elérhető szolgáltatások" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 -msgid "Let others see what services you are using" -msgstr "Mások láthatják milyen szolgáltatásokat használ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -msgid "Let others see what computer you are using" -msgstr "Mások láthatják milyen számítógépet használ" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 -msgid "Your VCard File" -msgstr "Az Ön VCard fájlja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 -msgid "Timezone (UTC)" -msgstr "Időzóna (UTC)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1056 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1057 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 -msgid "User Online Status Attributes" -msgstr "Felhasználó online állapotattribútumai" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 -msgid "" -"You can let other users see your online status information and your personal " -"information. Please fill the information you would like other users to see " -"about yourself." -msgstr "" -"Megengedheti, hogy más felhasználók lássák az Ön elérhető állapotát és " -"személyes információit. Kérem töltse ki azokat az információkat, amelyeket " -"más felhasználók láthatnak Önről." - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1099 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1105 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 -msgid "Message of the Day" -msgstr "A nap üzenete" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1099 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 -msgid "No Message of the Day available" -msgstr "Nem érhető el a nap üzenete" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 -msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" -msgstr "Nincs „nap üzenete” hozzárendelve ehhez a kapcsolathoz" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1197 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1268 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1269 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 -msgid "Create New SILC Key Pair" -msgstr "Új SILC kulcspár létrehozása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 -msgid "Passphrases do not match" -msgstr "A jelmondatok nem egyeznek" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1197 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 -msgid "Key Pair Generation failed" -msgstr "A kulcselőállítás meghiúsult" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 -msgid "Key length" -msgstr "Kulcs hossza" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1238 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 -msgid "Public key file" -msgstr "Nyilvános kulcs fájlja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1240 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 -msgid "Private key file" -msgstr "Személyes kulcs fájlja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 -msgid "Passphrase (retype)" -msgstr "Jelmondat (megerősítés)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Kulcspár előállítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 -msgid "Online Status" -msgstr "Elérhető állapot" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 -msgid "View Message of the Day" -msgstr "A nap üzenetének megtekintése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 -msgid "Create SILC Key Pair..." -msgstr "SILC kulcspár létrehozása…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1420 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 -#, c-format -msgid "User %s is not present in the network" -msgstr "%s felhasználó nincs jelen a hálózatban" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1603 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 -msgid "Topic too long" -msgstr "A téma túl hosszú" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 -msgid "You must specify a nick" -msgstr "Meg kell adnia egy becenevet" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1786 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 -#, c-format -msgid "channel %s not found" -msgstr "%s csatorna nem található" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1791 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 -#, c-format -msgid "channel modes for %s: %s" -msgstr "csatorna üzemmódok a következőhöz: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1793 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 -#, c-format -msgid "no channel modes are set on %s" -msgstr "nincsenek csatorna üzemmódok beállítva a következőn: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1806 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 -#, c-format -msgid "Failed to set cmodes for %s" -msgstr "Nem sikerült beállítani a csatorna üzemmódokat a következőhöz: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" -msgstr "Ismeretlen parancs: %s, (talán klienshiba)" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 -msgid "part [channel]: Leave the chat" -msgstr "part [csatorna]: A csevegés elhagyása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 -msgid "leave [channel]: Leave the chat" -msgstr "leave [csatorna]: A csevegés elhagyása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 -msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" -msgstr "topic [<új téma>]: A téma megtekintése vagy módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 -msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "" -"join <csatorna> [<jelszó>]: Csatlakozás csatornához ezen a " -"hálózaton" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 -msgid "list: List channels on this network" -msgstr "list: Csatornák listázása ezen a hálózaton" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 -msgid "whois <nick>: View nick's information" -msgstr "" -"whois <becenév>: A becenévhez tartozó információk megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "" -"msg <becenév> <message>: Magánüzenet küldése a felhasználónak" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 -msgid "" -"query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "" -"query <becenév> [<message>]: Magánüzenet küldése a " -"felhasználónak" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 -msgid "motd: View the server's Message Of The Day" -msgstr "motd: A kiszolgáló napi üzenetének megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 -msgid "detach: Detach this session" -msgstr "detach: Ezen folyamat leválasztása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 -msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" -msgstr "" -"quit [message]: Kapcsolat bontása a kiszolgálóval, egy opcionális üzenet " -"kíséretében" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1962 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 -msgid "call <command>: Call any silc client command" -msgstr "call <command>: Egy silc kliensparancs meghívása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 -msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" -msgstr "" -"kill <becenév> [-pubkey|<ok>]: A „becenév” nevű felhasználó " -"kidobása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 -msgid "nick <newnick>: Change your nickname" -msgstr "nick <új becenév>: A becenevének módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 -msgid "whowas <nick>: View nick's information" -msgstr "" -"whowas <becenév>: A becenév nevű felhasználó információinak " -"megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 -msgid "" -"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " -"channel modes" -msgstr "" -"cmode <csatorna> [+|-<módok>] [paraméterek]: Csatorna " -"üzemmódjainak megjelenítése vagy módosítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 -msgid "" -"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " -"on channel" -msgstr "" -"cumode <csatorna> +|-<modes> <becenév>: A becenév " -"módjainak módosítása a csatornán" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 -msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" -msgstr "" -"umode <felhasználói módok>: A felhasználói módjainak beállítása a " -"hálózaton" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 -msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" -msgstr "oper <becenév> [-pubkey]: Kiszolgáló-operátori jogok kérése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 -msgid "" -"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " -"channel invite list" -msgstr "" -"invite <csatorna> [-|+]<becenév>: A becenév nevű felhasználó " -"meghívása vagy a csatorna meghívási listájához/ról hozzáadása/eltávolítása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 -msgid "" -"kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "" -"kick <csatorna> <becenév> [megjegyzés]: Kliens kirúgása a " -"csatornáról" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 -msgid "info [server]: View server administrative details" -msgstr "" -"info [kiszolgáló]: A kiszolgáló adminisztrációs részleteinek megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 -msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -msgstr "" -"ban [<csatorna> +|-<becenév>]: Kliens kitiltása a csatornáról" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 -msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "" -"getkey <becenév|kiszolgáló>: A kliens vagy a kiszolgáló nyilvános " -"kulcsának letöltése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 -msgid "stats: View server and network statistics" -msgstr "stats: A kiszolgáló és a hálózat statisztikáinak megjelenítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2020 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 -msgid "ping: Send PING to the connected server" -msgstr "ping: PING küldése a kapcsolódott kiszolgálónak" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 -msgid "users <channel>: List users in channel" -msgstr "users <csatorna>: Egy csatorna felhasználóit listázza ki" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2029 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 -msgid "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " -"specific users in channel(s)" -msgstr "" -"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <csatorna/csatornák>: A " -"csatorna/csatornák bizonyos felhasználóinak listázása" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2146 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 -msgid "SILC Protocol Plugin" -msgstr "SILC protokollbővítmény" - -#. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2148 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870 -msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" -msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2189 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1902 ../pidgin/gtkprefs.c:2786 -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2200 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1913 -msgid "Public Key file" -msgstr "Nyilvános kulcs fájlja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2204 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1917 -msgid "Private Key file" -msgstr "Személyes kulcs fájlja" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2214 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1927 -msgid "Cipher" -msgstr "Titkosító" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2224 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1937 -msgid "HMAC" -msgstr "HMAC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2227 -msgid "Use Perfect Forward Secrecy" -msgstr "Tökéletes továbbítási titkosság használata" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1940 -msgid "Public key authentication" -msgstr "Nyilvános kulcs hitelesítése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1943 -msgid "Block IMs without Key Exchange" -msgstr "Kulcscsere nélküli azonnali üzenetváltások tiltása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1946 -msgid "Block messages to whiteboard" -msgstr "Üzenetek tiltása a rajzlapra" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2240 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1949 -msgid "Automatically open whiteboard" -msgstr "Rajzlap automatikus megnyitása" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2243 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1952 -msgid "Digitally sign and verify all messages" -msgstr "Minden üzenet digitális aláírása és ellenőrzése" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 -msgid "Creating SILC key pair..." -msgstr "SILC kulcspár létrehozása…" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 -msgid "Unable to create SILC key pair" -msgstr "Nem hozható létre SILC kulcspár" - -#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in -#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, -#. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 -#, c-format -msgid "Real Name: \t%s\n" -msgstr "Valódi név: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 -#, c-format -msgid "User Name: \t%s\n" -msgstr "Felhasználónév: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 -#, c-format -msgid "Email: \t\t%s\n" -msgstr "E-mail: \t\t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 -#, c-format -msgid "Host Name: \t%s\n" -msgstr "Kiszolgálónév: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 -#, c-format -msgid "Organization: \t%s\n" -msgstr "Szervezet: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 -#, c-format -msgid "Country: \t%s\n" -msgstr "Ország: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 -#, c-format -msgid "Algorithm: \t%s\n" -msgstr "Algoritmus: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 -#, c-format -msgid "Key Length: \t%d bits\n" -msgstr "Kulcs hossza: \t%d bit\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 -#, c-format -msgid "Version: \t%s\n" -msgstr "Verzió: \t%s\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 -#, c-format -msgid "" -"Public Key Fingerprint:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Nyilvános kulcs ujjlenyomata:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 -#, c-format -msgid "" -"Public Key Babbleprint:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nyilvános kulcs blablakódja:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 -msgid "Public Key Information" -msgstr "Nyilvános kulcs információi" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 -msgid "Paging" -msgstr "Lapozás" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 -msgid "Video Conferencing" -msgstr "Videokonferencia" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 -msgid "Computer" -msgstr "Számítógép" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 -msgid "PDA" -msgstr "PDA" - -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 -#, c-format -msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" -msgstr "%s üzenetet küldött a rajzlapra. Meg kívánja nyitni a rajzlapot?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:293 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 -#, c-format -msgid "" -"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " -"whiteboard?" -msgstr "" -"%s üzenetet küldött a rajzlapra a(z) %s csatornán. Meg kívánja nyitni a " -"rajzlapot?" - -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:307 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 -msgid "Whiteboard" -msgstr "Rajzlap" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 -msgid "No server statistics available" -msgstr "Nincsenek elérhető kiszolgálóstatisztikák" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 -msgid "Error during connecting to SILC Server" -msgstr "Hiba a SILC kiszolgálóhoz kapcsolódás közben" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 -#, c-format -msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" -msgstr "Hiba: A verziók különböznek, kérem frissítse a kliensét" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "" -"Hiba: A távoli fél nem bízik meg vagy nem támogatja az Ön nyilvános kulcsát" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" -msgstr "Hiba: A távoli fél nem támogatja a javasolt KE csoportot" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" -msgstr "Hiba: A távoli fél nem támogatja a javasolt titkosítót" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" -msgstr "Hiba: A távoli fél nem támogatja a javasolt PKCS-t" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" -msgstr "Hiba: A távoli fél nem támogatja a javasolt hash függvényt" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 -#, c-format -msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" -msgstr "Hiba: A távoli fél nem támogatja a javasolt HMAC-ot" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 -#, c-format -msgid "Failure: Incorrect signature" -msgstr "Hiba: Nem megfelelő aláírás" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 -#, c-format -msgid "Failure: Invalid cookie" -msgstr "Hiba: Érvénytelen süti" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 -#, c-format -msgid "Failure: Authentication failed" -msgstr "Hiba: Hitelesítés sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 -msgid "Unable to initialize SILC Client connection" -msgstr "Nem lehet előkészíteni a SILC klienskapcsolatot" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 -msgid "John Noname" -msgstr "Névtelen" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 -#, c-format -msgid "Unable to load SILC key pair: %s" -msgstr "Nem sikerült a SILC kulcspárt betölteni: %s" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 -msgid "Unable to create connection" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 -msgid "Unknown server response" -msgstr "Ismeretlen kiszolgálóválasz" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1900 -msgid "Unable to create listen socket" -msgstr "Nem lehet létrehozni figyelőfoglalatot" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 ../libpurple/proxy.c:2175 -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Nem oldható fel a gépnév" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1929 -msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "" -"A SIP felhasználónevek nem tartalmazhatnak üreshely-karaktert vagy @ " -"szimbólumot" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1948 -msgid "SIP connect server not specified" -msgstr "A SIP kapcsolatkiszolgáló nincs megadva" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2138 -msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "SIP/SIMPLE protokollbővítmény" - -#. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2139 -msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" -msgstr "A SIP/SIMPLE protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2167 -msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" -msgstr "Állapot közzététele (megjegyzés: mindenki figyelheti)" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2173 -msgid "Use UDP" -msgstr "UDP használata" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2175 -msgid "Use proxy" -msgstr "Proxy használata" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2177 ../pidgin/gtkprefs.c:2787 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2179 -msgid "Auth User" -msgstr "Felhasználó hitelesítése" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2181 -msgid "Auth Domain" -msgstr "Tartomány hitelesítése" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 -msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" -msgstr "join <szoba>: Csatlakozás csevegőszobához a Yahoo hálózatán" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 -msgid "list: List rooms on the Yahoo network" -msgstr "list: Csatornák listázása a Yahoo hálózatán" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 -msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" -msgstr "doodle: Kérés a felhasználóhoz egy firkálási folyamat indítására" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 -msgid "Yahoo ID..." -msgstr "Yahoo azonosító…" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:289 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:291 -msgid "Yahoo! Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo! protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:314 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:210 -msgid "Pager port" -msgstr "Személyhívó Port" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:317 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:213 -msgid "File transfer server" -msgstr "Fájlátviteli kiszolgáló" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:320 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:216 -msgid "File transfer port" -msgstr "Fájlátviteli port" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:323 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:219 -msgid "Chat room locale" -msgstr "Csevegőszoba nyelve" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:329 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:225 -msgid "Ignore conference and chatroom invitations" -msgstr "Konferencia- és csevegőszoba-meghívások figyelmen kívül hagyása" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:228 -msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "Fiókproxy használata HTTP és HTTPS kapcsolatokhoz" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:232 -msgid "Chat room list URL" -msgstr "Csevegőszobák listájának URL címe" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 -msgid "Yahoo JAPAN ID..." -msgstr "Yahoo Japán azonosító…" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:185 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:187 -msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo! Japán protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:874 -#, c-format -msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." -msgstr "%s webkamera-meghívást küldött, ami még nem támogatott." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:939 -msgid "Your SMS was not delivered" -msgstr "Az SMS nem lett kézbesítve" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1080 -msgid "Your Yahoo! message did not get sent." -msgstr "Az Ön Yahoo! üzenete nem lett elküldve." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1187 -#, c-format -msgid "Yahoo! system message for %s:" -msgstr "Yahoo! rendszerüzenet %s számára:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Hozzáférés elutasítva üzenet:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 -#, c-format -msgid "" -"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " -"following reason: %s." -msgstr "" -"%s visszamenőlegesen megtagadta az engedélyt, hogy felvegye őt a partnerei " -"közé, a következő magyarázattal: %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1308 -#, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "" -"%s visszamenőlegesen megtagadta az engedélyt, hogy felvegye őt a partnerei " -"közé." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1310 -msgid "Add buddy rejected" -msgstr "Partner felvétele megtagadva" - -#. Some error in the received stream -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1872 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1955 -msgid "Received invalid data" -msgstr "Érvénytelen adatok érkeztek" - -#. security lock from too many failed login attempts -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1968 -msgid "" -"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " -"website may fix this." -msgstr "" -"A fiók zárolva: túl sok meghiúsult bejelentkezési kísérlet. A Yahoo! " -"weboldalára bejelentkezés talán megoldhatja ezt a problémát." - -#. indicates a lock of some description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1979 -msgid "" -"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " -"this." -msgstr "" -"A fiók zárolva: Ismeretlen ok. A Yahoo! weboldalára bejelentkezés talán " -"megoldhatja ezt a problémát." - -#. indicates a lock due to logging in too frequently -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 -msgid "" -"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " -"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." -msgstr "" -"A fiók zárolva: túl gyakran jelentkezett be. Várjon pár percet az " -"újracsatlakozás előtt. A Yahoo! weboldalára bejelentkezés talán megoldhatja " -"ezt a problémát." - -#. username or password missing -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1992 -msgid "Username or password missing" -msgstr "A felhasználónév vagy jelszó hiányzik" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2099 -#, c-format -msgid "" -"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " -"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " -"Check %s for updates." -msgstr "" -"A Yahoo kiszolgáló ismeretlen hitelesítési eljárás használatát kérte. " -"Valószínűleg nem fog tudni sikeresen bejelentkezni. Keressen esetleges " -"frissítéseket a következő helyen: %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2103 -msgid "Failed Yahoo! Authentication" -msgstr "Yahoo! hitelesítés sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2184 -#, c-format -msgid "" -"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " -"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "" -"Megpróbálta mellőzni %s felhasználót, de ő rajta van a partnerlistáján. Ha " -"az „Igen” gombra kattint, eltávolítja a listáról és mellőzni fogja a " -"felhasználót." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2187 -msgid "Ignore buddy?" -msgstr "Mellőzi a partnert?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2259 -msgid "Invalid username or password" -msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2263 -msgid "" -"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " -"try logging into the Yahoo! website." -msgstr "" -"A fiók zárolva, mert túl sok bejelentkezési kísérlet hiúsult meg. Próbáljon " -"meg bejelentkezni a Yahoo! weboldalára." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2270 -#, c-format -msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." -msgstr "Ismeretlen hiba: 52. Próbáljon újracsatlakozni." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2274 -msgid "" -"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " -"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "" -"1013-as hiba: A megadott felhasználónév érvénytelen. Ennek leggyakoribb oka, " -"hogy az e-mail címét adta meg a Yahoo! azonosítója helyett." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2280 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "" -"Ismeretlen hibaszám: %d. A Yahoo! weboldalára bejelentkezve talán " -"megoldhatja ezt a problémát." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2369 -#, c-format -msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "" -"Nem sikerült a(z) %s partner hozzáadása a(z) %s csoporthoz, a(z) %s fiók " -"kiszolgálóoldali listáján." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2372 -msgid "Unable to add buddy to server list" -msgstr "Nem sikerült a partnert hozzáadni a kiszolgáló listájához" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2979 -#, c-format -msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -msgstr "[ Hallható %s/%s/%s.swf ] %s" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3325 -msgid "Received unexpected HTTP response from server" -msgstr "Váratlan HTTP válasz érkezett a kiszolgálótól" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3381 -#, c-format -msgid "Lost connection with %s: %s" -msgstr "Elveszett a kapcsolat a következővel: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3406 -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a következővel: %s: %s" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3623 -msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." -msgstr "Nem lehet kapcsolódni: a kiszolgáló üres választ adott vissza." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3657 -msgid "" -"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " -"information" -msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni: a kiszolgáló válasza nem tartalmazta a szükséges " -"információkat" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3858 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4889 -msgid "Not at Home" -msgstr "Nem vagyok itthon" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4892 -msgid "Not at Desk" -msgstr "Nem vagyok az asztalnál" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3862 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4895 -msgid "Not in Office" -msgstr "Nem vagyok a munkahelyemen" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3866 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4901 -msgid "On Vacation" -msgstr "Nyaralok" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3870 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4907 -msgid "Stepped Out" -msgstr "Kilépett" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3968 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3999 -msgid "Not on server list" -msgstr "Nincs a szerverlistán" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4019 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4113 -msgid "Appear Permanently Offline" -msgstr "Tartósan kilépettként látszik" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4035 -msgid "Presence" -msgstr "Jelenlét" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4107 -msgid "Don't Appear Permanently Offline" -msgstr "Ne látsszon tartósan kilépettként" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4166 -msgid "Join in Chat" -msgstr "Csatlakozás a csevegéshez" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4172 -msgid "Initiate Conference" -msgstr "Konferencia kezdeményezése" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4200 -msgid "Presence Settings" -msgstr "Jelenlét beállításai" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4205 -msgid "Start Doodling" -msgstr "Firkálás megkezdése" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4344 -msgid "Select the ID you want to activate" -msgstr "Válassza ki az aktiválandó azonosítót" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4355 -msgid "Join whom in chat?" -msgstr "Kihez csatlakozik a csevegésben?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4371 -msgid "Activate ID..." -msgstr "Azonosító aktiválása…" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4375 -msgid "Join User in Chat..." -msgstr "Felhasználó csatlakoztatása csevegéshez…" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4380 -msgid "Open Inbox" -msgstr "Bejövő levelek megnyitása" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4407 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4504 -msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." -msgstr "Nem küldhető SMS. Nem található mobilszolgáltató." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4437 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4568 -msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." -msgstr "Nem küldhető SMS. Ismeretlen mobilszolgáltató." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4559 -msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." -msgstr "Mobilszolgáltató keresése az SMS elküldéséhez." - -#. Write a local message to this conversation showing that a request for a -#. * Doodle session has been made -#. -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 -msgid "Sent Doodle request." -msgstr "Firkálási kérés elküldve." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1248 -msgid "Unable to connect." -msgstr "Nem lehet kapcsolódni." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1152 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1868 -msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "Nem lehet a fájlleírót létrehozni." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1768 -#, c-format -msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" -msgstr "%s felajánlja egy %d fájlból álló csoport elküldését.\n" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 -msgid "Write Error" -msgstr "Írási hiba" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 -msgid "Yahoo! Japan Profile" -msgstr "Yahoo! Japán profil" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 -msgid "Yahoo! Profile" -msgstr "Yahoo! profil" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 -msgid "" -"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " -"time." -msgstr "" -"Sajnáljuk, a „csak felnőtteknek szóló” tartalmat tartalmazónak jelölt " -"profilok jelenleg nem támogatottak." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 -msgid "" -"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " -"web browser:" -msgstr "" -"Ha meg szeretné nézni ezt a profilt, a következő hivatkozást kell megnyitnia " -"a böngészőjében:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 -msgid "Yahoo! ID" -msgstr "Yahoo! azonosító" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116 -msgid "Hobbies" -msgstr "Hobbik" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 -msgid "Latest News" -msgstr "Legfrissebb hírek" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 -msgid "Home Page" -msgstr "Honlap" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 -msgid "Cool Link 1" -msgstr "Érdekes link 1" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171 -msgid "Cool Link 2" -msgstr "Érdekes link 2" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 -msgid "Cool Link 3" -msgstr "Érdekes link 3" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189 -msgid "Last Update" -msgstr "Utolsó frissítés" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 -msgid "" -"This profile is in a language or format that is not supported at this time." -msgstr "" -"Ez a profil olyan nyelvű vagy formátumú, ami jelenleg nem támogatott." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1219 -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " -"server-side problem. Please try again later." -msgstr "" -"A felhasználó profiljának letöltése sikertelen. Ez valószínűleg átmeneti " -"kiszolgálóoldali hiba, kérem próbálja újra később." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1222 -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " -"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " -"profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "" -"Nem sikerült letölteni a felhasználó profilját. Ez valószínűleg azt jelenti, " -"hogy a felhasználó nem létezik, azonban néha a Yahoo! nem találja a " -"felhasználó profilját. Ha tudja, hogy a felhasználó létezik, akkor kérem " -"próbálkozzon újra később." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228 -msgid "The user's profile is empty." -msgstr "A felhasználó profilja üres." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:254 -#, c-format -msgid "%s has declined to join." -msgstr "%s visszautasította a belépést." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:477 -msgid "Failed to join chat" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a csevegéshez" - -#. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:480 -msgid "Unknown room" -msgstr "Ismeretlen szoba" - -#. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:483 -msgid "Maybe the room is full" -msgstr "Esetleg tele van a szoba" - -#. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:486 -msgid "Not available" -msgstr "Nem érhető el" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:490 -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" -"Ismeretlen hiba. Lehetséges, hogy ki kell lépnie és várnia kell öt percet, " -"mielőtt újra csatlakozhatna a csevegőszobához" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:573 -#, c-format -msgid "You are now chatting in %s." -msgstr "Jelenleg a következőben cseveg: %s." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:758 -msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "Partner csatlakoztatása a csevegéshez sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:759 -msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "Lehet, hogy jelenleg nincsenek csevegőszobában?" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1454 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1480 -msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "A szobalista letöltése sikertelen." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1540 -msgid "Voices" -msgstr "Hangok" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 -msgid "Webcams" -msgstr "Webkamerák" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1625 -msgid "Connection problem" -msgstr "Kapcsolathiba" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1625 -msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "Nem lehet letölteni a szobalistát." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1617 -msgid "User Rooms" -msgstr "Felhasználói szobák" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 -msgid "Connection problem with the YCHT server" -msgstr "Kapcsolathiba a YCHT kiszolgálóval" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 -msgid "" -"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " -"in the Account Editor)" -msgstr "" -"(Hiba történt az üzenet konvertálása közben. \t Ellenőrizze a „Kódolás” " -"beállításait a Fiókszerkesztőben)" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 -#, c-format -msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" -msgstr "Nem lehet a(z) %s,%s,%s csevegésbe küldeni" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 -msgid "Hidden or not logged-in" -msgstr "Láthatatlan vagy nincs bejelentkezve" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 -#, c-format -msgid "
At %s since %s" -msgstr "
Ennél: %s %s óta" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1509 -msgid "Anyone" -msgstr "Bárki" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 -msgid "_Class:" -msgstr "_Osztály:" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 -msgid "_Instance:" -msgstr "_Példány:" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 -msgid "_Recipient:" -msgstr "_Címzett:" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 -#, c-format -msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" -msgstr "A feliratkozási kísérlet a következőre: %s,%s,%s sikertelen" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 -msgid "zlocate <nick>: Locate user" -msgstr "zlocate <becenév>: Felhasználó keresése" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 -msgid "zl <nick>: Locate user" -msgstr "zl <becenév>: Felhasználó keresése" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 -msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "" -"instance <példány>: Beállítja az osztályhoz használandó példányt" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 -msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "inst <példány>: Beállítja az osztályhoz használandó példányt" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 -msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" -msgstr "topic <példány>: Beállítja az osztályhoz használandó példányt" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 -msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" -msgstr "" -"sub <osztály> <példány> <címzett>: Csatlakozás új " -"csevegéshez" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 -msgid "" -"zi <instance>: Send a message to <message,instance,*>" -msgstr "" -"zi <példány>: Üzenet küldése a következőnek: " -"<üzenet,példány,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 -msgid "" -"zci <class> <instance>: Send a message to " -"<class,instance,*>" -msgstr "" -"zci <osztály> <példány>: Üzenet küldése a következőnek: " -"<osztály,példány,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 -msgid "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to " -"<class,instance,recipient>" -msgstr "" -"zcir <osztály> <példány> <címzett>: Üzenet küldése a " -"következőnek: <osztály,példány,címzett>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 -msgid "" -"zir <instance> <recipient>: Send a message to " -"<MESSAGE,instance,recipient>" -msgstr "" -"zir <példány> <címzett>: Üzenet küldése a következőnek: " -"<ÜZENET,példány,címzett>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 -msgid "zc <class>: Send a message to <class,PERSONAL,*>" -msgstr "" -"zc <osztály>: Üzenet küldése a következőnek: " -"<osztály,SZEMÉLY,*>" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 -msgid "Resubscribe" -msgstr "Ismételt feliratkozás" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 -msgid "Retrieve subscriptions from server" -msgstr "Feliratkozások lekérése a kiszolgálótól" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2935 -msgid "Zephyr Protocol Plugin" -msgstr "Zephyr protokollbővítmény" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2960 -msgid "Use tzc" -msgstr "tzc használata" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2963 -msgid "tzc command" -msgstr "tzc parancs" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2966 -msgid "Export to .anyone" -msgstr "Exportálás .anyone-ba" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2969 -msgid "Export to .zephyr.subs" -msgstr "Exportálás .zephyr.subs-ba" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972 -msgid "Import from .anyone" -msgstr "Importálás .anyone-ból" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975 -msgid "Import from .zephyr.subs" -msgstr "Importálás .zephyr.subs-ból" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978 -msgid "Realm" -msgstr "Tartomány" - -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981 -msgid "Exposure" -msgstr "Exportálás" - -#: ../libpurple/proxy.c:701 ../libpurple/proxy.c:763 ../libpurple/proxy.c:1204 -#: ../libpurple/proxy.c:1398 ../libpurple/proxy.c:2058 -#, c-format -msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "Nem lehet létrehozni a foglalatot: %s" - -#: ../libpurple/proxy.c:958 -#, c-format -msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" -msgstr "A válasz nem dolgozható fel a HTTP proxytól: %s" - -#: ../libpurple/proxy.c:991 ../libpurple/proxy.c:1053 -#: ../libpurple/proxy.c:1082 -#, c-format -msgid "HTTP proxy connection error %d" -msgstr "%d HTTP proxy kapcsolathiba" - -#: ../libpurple/proxy.c:1078 -#, c-format -msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" -msgstr "" -"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) " -"%d. porton" - -#: ../libpurple/proxy.c:1278 -#, c-format -msgid "Error resolving %s" -msgstr "Hiba %s feloldásakor" - -#: ../libpurple/prpl.c:454 -#, c-format -msgid "Requesting %s's attention..." -msgstr "%s figyelmének kérése…" - -#: ../libpurple/prpl.c:500 -#, c-format -msgid "%s has requested your attention!" -msgstr "%s a figyelmét kéri!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. -#. -#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:564 -msgid "_Yes" -msgstr "_Igen" - -#: ../libpurple/request.h:1488 ../pidgin/gtkblist.c:564 -msgid "_No" -msgstr "_Nem" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#. -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel -#. * buttons. -#. -#: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 -msgid "_Accept" -msgstr "Elfog_adás" - -#. * -#. * The default message to use when the user becomes auto-away. -#. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 -msgid "I'm not here right now" -msgstr "Nem vagyok itt" - -#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 -msgid "saved statuses" -msgstr "mentett állapotok" - -#: ../libpurple/server.c:265 -#, c-format -msgid "%s is now known as %s.\n" -msgstr "%s ezentúl %s néven szerepel.\n" - -#: ../libpurple/server.c:813 -#, c-format -msgid "" -"%s has invited %s to the chat room %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s meghívta %s felhasználót a(z) %s csevegőszobába:\n" -"%s" - -#: ../libpurple/server.c:818 -#, c-format -msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" -msgstr "%s meghívta %s felhasználót a(z) %s csevegőszobába:\n" - -#: ../libpurple/server.c:822 -msgid "Accept chat invitation?" -msgstr "Elfogadja a meghívást a csevegésre?" - -#. Shortcut -#: ../libpurple/smiley.c:411 -msgid "Shortcut" -msgstr "Billentyűparancs" - -#: ../libpurple/smiley.c:412 -msgid "The text-shortcut for the smiley" -msgstr "A hangulatjel szöveges billentyűparancsa" - -#. Stored Image -#: ../libpurple/smiley.c:418 -msgid "Stored Image" -msgstr "Tárolt kép" - -#: ../libpurple/smiley.c:419 -msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" -msgstr "Tárolt kép" - -#: ../libpurple/sslconn.c:176 -msgid "SSL Connection Failed" -msgstr "Az SSL kapcsolat meghiúsult" - -#: ../libpurple/sslconn.c:178 -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "Az SSL kézfogás meghiúsult" - -#: ../libpurple/sslconn.c:180 -msgid "SSL peer presented an invalid certificate" -msgstr "Az SSL partner érvénytelen tanúsítványt mutatott be" - -#: ../libpurple/sslconn.c:183 -msgid "Unknown SSL error" -msgstr "Ismeretlen SSL hiba" - -#: ../libpurple/status.c:161 -msgid "Unset" -msgstr "Visszaállítás" - -#: ../libpurple/status.c:164 ../pidgin/gtkdocklet.c:558 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1098 -msgid "Do not disturb" -msgstr "Ne zavarjanak" - -#: ../libpurple/status.c:167 -msgid "Extended away" -msgstr "Bővített távollét" - -#: ../libpurple/status.c:170 -msgid "Feeling" -msgstr "Hangulat" - -#: ../libpurple/status.c:619 -#, c-format -msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" -msgstr "%s (%s) megváltoztatta az állapotát (%s -> %s)" - -#: ../libpurple/status.c:631 -#, c-format -msgid "%s (%s) is now %s" -msgstr "%s (%s) ezentúl %s" - -#: ../libpurple/status.c:638 -#, c-format -msgid "%s (%s) is no longer %s" -msgstr "%s (%s) már nem %s" - -#: ../libpurple/status.c:1265 -#, c-format -msgid "%s became idle" -msgstr "%s inaktív lett" - -#: ../libpurple/status.c:1285 -#, c-format -msgid "%s became unidle" -msgstr "%s már nem inaktív" - -#: ../libpurple/status.c:1351 -#, c-format -msgid "+++ %s became idle" -msgstr "+++ %s inaktív lett" - -#: ../libpurple/status.c:1353 -#, c-format -msgid "+++ %s became unidle" -msgstr "+++ %s már nem inaktív" - -#. -#. * This string determines how some dates are displayed. The default -#. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can -#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, -#. * followed by the date. -#. -#: ../libpurple/util.c:637 -#, c-format -msgid "%x %X" -msgstr "%x %X" - -#: ../libpurple/util.c:3277 -msgid "Calculating..." -msgstr "Számítás…" - -#: ../libpurple/util.c:3280 -msgid "Unknown." -msgstr "Ismeretlen." - -#: ../libpurple/util.c:3306 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d másodperc" -msgstr[1] "%d másodperc" - -#: ../libpurple/util.c:3318 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d nap" -msgstr[1] "%d nap" - -#: ../libpurple/util.c:3326 -#, c-format -msgid "%s, %d hour" -msgid_plural "%s, %d hours" -msgstr[0] "%s, %d óra" -msgstr[1] "%s, %d óra" - -#: ../libpurple/util.c:3332 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d óra" -msgstr[1] "%d óra" - -#: ../libpurple/util.c:3340 -#, c-format -msgid "%s, %d minute" -msgid_plural "%s, %d minutes" -msgstr[0] "%s, %d perc" -msgstr[1] "%s, %d perc" - -#: ../libpurple/util.c:3346 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d perc" -msgstr[1] "%d perc" - -#: ../libpurple/util.c:3626 -#, c-format -msgid "Could not open %s: Redirected too many times" -msgstr "%s nem nyitható meg: túl sok átirányítás" - -#: ../libpurple/util.c:3676 ../libpurple/util.c:4184 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a következőhöz: %s" - -#: ../libpurple/util.c:3814 -#, c-format -msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" -msgstr "Hiba %s olvasása közben: a válasz túl hosszú (%d bájtos korlát)" - -#: ../libpurple/util.c:3881 -#, c-format -msgid "" -"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " -"server may be trying something malicious." -msgstr "" -"Nem lehet elég memóriát lefoglalni a(z) %s tartalmának tárolásához. " -"Lehetséges, hogy a webkiszolgáló valami ártalmassal próbálkozik." - -#: ../libpurple/util.c:3915 -#, c-format -msgid "Error reading from %s: %s" -msgstr "Hiba %s olvasása közben: %s" - -#: ../libpurple/util.c:4039 -#, c-format -msgid "Error writing to %s: %s" -msgstr "Hiba %s írása közben: %s" - -#: ../libpurple/util.c:4070 ../libpurple/util.c:4100 ../libpurple/util.c:4166 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s: %s" -msgstr "Nem lehet a következőhöz kapcsolódni: %s: %s" - -#: ../libpurple/util.c:5041 -#, c-format -msgid " - %s" -msgstr " – %s" - -#: ../libpurple/util.c:5047 -#, c-format -msgid " (%s)" -msgstr " (%s)" - -#. 10053 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 -msgid "Connection interrupted by other software on your computer." -msgstr "A kapcsolódást megszakította a számítógép egy másik szoftvere." - -#. 10054 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 -msgid "Remote host closed connection." -msgstr "A távoli gép lezárta a kapcsolatot." - -#. 10060 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 -msgid "Connection timed out." -msgstr "A kapcsolat túllépte az időkorlátot." - -#. 10061 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 -msgid "Connection refused." -msgstr "Kapcsolat visszautasítva." - -#. 10048 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 -msgid "Address already in use." -msgstr "A cím már használatban van." - -#: ../libpurple/xmlnode.c:793 -#, c-format -msgid "Error Reading %s" -msgstr "Hiba %s olvasásakor" - -#: ../libpurple/xmlnode.c:794 -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" -"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl " -"%s~ néven lett elmentve." - -#: ../pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Pidgin üzenetküldő" - -#: ../pidgin.desktop.in.h:2 -msgid "Internet Messenger" -msgstr "Azonnali üzenetküldés" - -#: ../pidgin.desktop.in.h:3 -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más " -"protokollok támogatásával" - -#. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:448 -msgid "Login Options" -msgstr "Bejelentkezés beállításai" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:473 -msgid "Pro_tocol:" -msgstr "_Protokoll:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:486 ../pidgin/gtkaccount.c:1129 -msgid "_Username:" -msgstr "_Felhasználó:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:599 -msgid "Remember pass_word" -msgstr "E_mlékezzen a jelszóra" - -#. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:654 -msgid "User Options" -msgstr "Felhasználói beállítások" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:667 -msgid "_Local alias:" -msgstr "_Helyi álnév:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:671 -msgid "New _mail notifications" -msgstr "Értesítések új le_vélre" - -#. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:676 -msgid "Use this buddy _icon for this account:" -msgstr "Ezen _partnerikon használata a fiókhoz:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:808 -msgid "Ad_vanced" -msgstr "Spe_ciális" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:993 -msgid "Use GNOME Proxy Settings" -msgstr "GNOME proxybeállítások használata" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:994 -msgid "Use Global Proxy Settings" -msgstr "Globális proxybeállítások használata" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 -msgid "No Proxy" -msgstr "Nincs Proxy" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:2096 -msgid "SOCKS 4" -msgstr "SOCKS 4" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012 ../pidgin/gtkprefs.c:2097 -msgid "SOCKS 5" -msgstr "SOCKS 5" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:2098 -msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" -msgstr "Tor/magánszféra (SOCKS5)" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1024 ../pidgin/gtkprefs.c:2099 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 ../pidgin/gtkprefs.c:2100 -msgid "Use Environmental Settings" -msgstr "Környezeti beállítások használata" - -#. This is an easter egg. -#. It means one of two things, both intended as humourus: -#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than -#. look at butterflies. -#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 -msgid "If you look real closely" -msgstr "ha igazán közelről nézi" - -#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1078 -msgid "you can see the butterflies mating" -msgstr "láthatja a pillangók nászát" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1108 -msgid "Proxy _type:" -msgstr "Proxy _típusa:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1117 ../pidgin/gtkprefs.c:2116 -msgid "_Host:" -msgstr "_Gépnév:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1121 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1138 ../pidgin/gtkprefs.c:2168 -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "Jel_szó:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1207 -msgid "Use _silence suppression" -msgstr "Csend_elnyomás használata" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1212 -msgid "_Voice and Video" -msgstr "_Hang és videó" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1301 -msgid "Unable to save new account" -msgstr "Nem menthető az új fiók" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1302 -msgid "An account already exists with the specified criteria." -msgstr "Már létezik fiók a megadott feltételekkel." - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1576 -msgid "Add Account" -msgstr "Fiók hozzáadása" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1593 -msgid "_Basic" -msgstr "_Alap" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1601 -msgid "Create _this new account on the server" -msgstr "Ezen új fió_k létrehozása a kiszolgálón" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1618 -msgid "P_roxy" -msgstr "P_roxy" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010 ../pidgin/gtkplugin.c:752 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezve" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2038 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -# fixme: üdvözli a %s az {pidgin | finch} lehet, nemde? -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2225 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"Add... button below and configure your first account. If you want %s " -"to connect to multiple IM accounts, press Add... again to configure " -"them all.\n" -"\n" -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " -"Accounts->Manage Accounts in the Buddy List window" -msgstr "" -"Üdvözli a %s!\n" -"\n" -"Nincsenek beállítva azonnaliüzenő-fiókjai. A %s használatának megkezdéséhez " -"kattintson az alábbi Hozzáadás gombra és állítsa be első fiókját. Ha " -"azt szeretné hogy a %s több fiókhoz csatlakozzon, kattintson újra a " -"Hozzáadás… gombra és állítsa be mindet.\n" -"\n" -"A Partnerlista ablak Fiókok -> Fiókok kezelése menüpontja " -"segítségével visszatérhet ehhez az ablakhoz fiókok hozzáadásához, " -"szerkesztéséhez vagy eltávolításához." - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 -#, c-format -msgid "" -"%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " -"list%s%s" -msgstr "" -"%s%s%s%s szeretné Önt (%s) hozzáadni a " -"partnerlistájához%s%s" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" -msgstr "" -"%s%s%s%s felhasználó szeretné Önt (%s) felvenni a partnerlistájára%s%s" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2622 -msgid "Send Instant Message" -msgstr "Azonnali üzenet küldése" - -#. Buddy List -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234 -msgid "Background Color" -msgstr "Háttérszín" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 -msgid "The background color for the buddy list" -msgstr "A partnerlista háttérszíne" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 -msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" -msgstr "A partnerlista ikonjainak, nevének és állapotának elrendezése" - -#. Group -#. Note to translators: These two strings refer to the background color -#. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 -msgid "Expanded Background Color" -msgstr "Kibontott háttérszín" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 -msgid "The background color of an expanded group" -msgstr "Kibontott csoport háttérszíne" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list group when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 -msgid "Expanded Text" -msgstr "Kibontott szöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 -msgid "The text information for when a group is expanded" -msgstr "Szöveges információk kibontott csoport esetén" - -#. Note to translators: These two strings refer to the background color -#. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 -msgid "Collapsed Background Color" -msgstr "Összecsukott háttérszín" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 -msgid "The background color of a collapsed group" -msgstr "Összecsukott csoport háttérszíne" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list group when in its collapsed state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:405 -msgid "Collapsed Text" -msgstr "Összecsukott szöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 -msgid "The text information for when a group is collapsed" -msgstr "A szöveges információk összecsukott csoport esetén" - -#. Buddy -#. Note to translators: These two strings refer to the background color -#. of a buddy list contact or chat room -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 -msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "Partner/csevegés háttérszíne" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 -msgid "The background color of a contact or chat" -msgstr "Partner vagy csevegés háttérszíne" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list contact when in its expanded state -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 -msgid "Contact Text" -msgstr "Partnerszöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 -msgid "The text information for when a contact is expanded" -msgstr "Kibontott partner szöveges információi" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list buddy when it is online -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 -msgid "Online Text" -msgstr "Elérhető szöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 -msgid "The text information for when a buddy is online" -msgstr "Elérhető partner szöveges információi" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list buddy when it is away -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 -msgid "Away Text" -msgstr "Távol szöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 -msgid "The text information for when a buddy is away" -msgstr "Távol lévő partner szöveges információi" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list buddy when it is offline -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 -msgid "Offline Text" -msgstr "Kilépett szöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 -msgid "The text information for when a buddy is offline" -msgstr "Kilépett partner szöveges információi" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list buddy when it is idle -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 -msgid "Idle Text" -msgstr "Ráérő szöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 -msgid "The text information for when a buddy is idle" -msgstr "Ráérő partner szöveges információi" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 -msgid "Message Text" -msgstr "Üzenetszöveg" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 -msgid "The text information for when a buddy has an unread message" -msgstr "Olvasatlan üzenetekkel rendelkező partner szöveges információi" - -#. Note to translators: These two strings refer to the font and color -#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:462 -msgid "Message (Nick Said) Text" -msgstr "Üzenetszöveg (becenév említve)" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:463 -msgid "" -"The text information for when a chat has an unread message that mentions " -"your nickname" -msgstr "" -"Szöveges információk, ha a csevegés olvasatlan üzeneteket tartalmaz, amelyek " -"az Ön becenevét említik" - -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:468 -msgid "The text information for a buddy's status" -msgstr "Partner állapotának szöveges információi" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:561 -#, c-format -msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" -msgstr[1] "Jelenleg %d %s nevű partnere van. Össze kívánja vonni ezeket?" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:562 -msgid "" -"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " -"list and use a single conversation window. You can separate them again by " -"choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "" -"Ezen partnerek összevonásuk után a partnerlistán egyetlen bejegyzést és egy " -"csevegőablakot fognak használni. A partnerlista felbukkanó menüjének " -"„Kibontás” pontjával újra szétválaszthatja őket." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:705 -msgid "Please update the necessary fields." -msgstr "Frissítse a szükséges mezőket." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1017 -msgid "A_ccount" -msgstr "_Fiók" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 -msgid "" -"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " -"join.\n" -msgstr "" -"Adja meg a megfelelő információt arról a csevegésről, amelyhez csatlakozni " -"kíván.\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1143 -msgid "Room _List" -msgstr "Sz_obalista" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1405 ../pidgin/gtkprivacy.c:537 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 -msgid "_Block" -msgstr "_Tiltás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1405 -msgid "Un_block" -msgstr "_Tiltás feloldása" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1448 -msgid "Move to" -msgstr "Áthelyezés" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1492 -msgid "Get _Info" -msgstr "_Info" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1495 ../pidgin/pidginstock.c:86 -msgid "I_M" -msgstr "Ü_zenet" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 -msgid "_Audio Call" -msgstr "_Hanghívás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1509 -msgid "Audio/_Video Call" -msgstr "Hang/_videóhívás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1513 -msgid "_Video Call" -msgstr "_Videóhívás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1525 -msgid "_Send File..." -msgstr "_Fájl küldése…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1532 -msgid "Add Buddy _Pounce..." -msgstr "_Partnerfigyelmeztetés felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1537 ../pidgin/gtkblist.c:1541 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1754 ../pidgin/gtkblist.c:1781 -msgid "View _Log" -msgstr "Nap_ló megtekintése" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1547 ../pidgin/gtkblist.c:1727 -msgid "Hide When Offline" -msgstr "Elrejtés, ha nem érhető el" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1547 ../pidgin/gtkblist.c:1727 -msgid "Show When Offline" -msgstr "Megjelenítés, ha elérhető" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1561 ../pidgin/gtkblist.c:1570 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1764 ../pidgin/gtkblist.c:1787 -msgid "_Alias..." -msgstr "Ál_név…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1564 ../pidgin/gtkblist.c:1572 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 ../pidgin/gtkblist.c:1789 -msgid "_Remove" -msgstr "_Eltávolítás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1697 -msgid "Set Custom Icon" -msgstr "Egyéni ikon beállítása" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1701 ../pidgin/gtkconv.c:2933 -msgid "Remove Custom Icon" -msgstr "Egyéni ikon eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1715 -msgid "Add _Buddy..." -msgstr "P_artner felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1718 -msgid "Add C_hat..." -msgstr "Cse_vegés felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1721 -msgid "_Delete Group" -msgstr "_Csoport törlése" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1723 -msgid "_Rename" -msgstr "Á_tnevezés" - -#. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1748 ../pidgin/gtkroomlist.c:323 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:588 ../pidgin/pidginstock.c:84 -msgid "_Join" -msgstr "_Csatlakozás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1750 -msgid "Auto-Join" -msgstr "Automatikus csatlakozás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1752 -msgid "Persistent" -msgstr "Állandó" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1762 -msgid "_Edit Settings..." -msgstr "B_eállítások szerkesztése…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1796 ../pidgin/gtkblist.c:1821 -msgid "_Collapse" -msgstr "Összecs_ukás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1826 -msgid "_Expand" -msgstr "_Kibontás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2073 ../pidgin/gtkblist.c:2085 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6004 ../pidgin/gtkblist.c:6017 -msgid "/Tools/Mute Sounds" -msgstr "/Eszközök/Hangok némítása" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:2531 ../pidgin/gtkconv.c:5194 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:448 -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "" -"Jelenleg nincs bejelentkezve olyan hálózatra, amelyen felvehetné ezt a " -"partnert." - -#. I don't believe this can happen currently, I think -#. * everything that calls this function checks for one of the -#. * above node types first. -#: ../pidgin/gtkblist.c:2900 -msgid "Unknown node type" -msgstr "Ismeretlen csomóponttípus" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3541 -msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Válassza ki a hangulatát a listából" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3575 -msgid "Message (optional)" -msgstr "Üzenet (elhagyható)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3580 -msgid "Edit User Mood" -msgstr "Felhasználói hangulat szerkesztése" - -#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by -#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. -#. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3605 -msgid "/_Buddies" -msgstr "/_Partnerek" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 -msgid "/Buddies/New Instant _Message..." -msgstr "/Partnerek/Új azonnal_i üzenet…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3607 -msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "/Partnerek/_Csatlakozás csevegéshez…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3608 -msgid "/Buddies/Get User _Info..." -msgstr "/Partnerek/_Felhasználó adatainak lekérése…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3609 -msgid "/Buddies/View User _Log..." -msgstr "/Partnerek/Felhasználó _naplójának lekérése…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3611 -msgid "/Buddies/Sh_ow" -msgstr "/Partnerek/Me_gjelenítés" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3612 -msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Ki_lépett partnerek" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3613 -msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Ür_es csoportok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3614 -msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/_Partner részletei" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3615 -msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Inaktív i_dők" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3616 -msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Protokolli_konok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3617 -msgid "/Buddies/_Sort Buddies" -msgstr "/Partnerek/Part_nerek rendezése" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3619 -msgid "/Buddies/_Add Buddy..." -msgstr "/Partnerek/_Partner felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3620 -msgid "/Buddies/Add C_hat..." -msgstr "/Partnerek/Cse_vegés felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3621 -msgid "/Buddies/Add _Group..." -msgstr "/Partnerek/C_soport felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3623 -msgid "/Buddies/_Quit" -msgstr "/Partnerek/_Kilépés" - -#. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3626 -msgid "/_Accounts" -msgstr "/_Fiókok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3627 ../pidgin/gtkblist.c:8021 -msgid "/Accounts/Manage Accounts" -msgstr "/Fiókok/Fiókok kezelése" - -#. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3630 -msgid "/_Tools" -msgstr "/_Eszközök" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3631 -msgid "/Tools/Buddy _Pounces" -msgstr "/Eszközök/_Partnerfigyelmeztetések" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3632 -msgid "/Tools/_Certificates" -msgstr "/Eszközök/_Tanúsítványok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3633 -msgid "/Tools/Custom Smile_ys" -msgstr "/Eszközök/Egyéni mosol_yok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3634 -msgid "/Tools/Plu_gins" -msgstr "/Eszközök/Bő_vítmények" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3635 -msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "/Eszközök/_Beállítások" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3636 -msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/Eszközök/Ma_gánszféra" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3637 -msgid "/Tools/Set _Mood" -msgstr "/Eszközök/Ha_ngulat beállítása" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3639 -msgid "/Tools/_File Transfers" -msgstr "/Eszközök/_Fájlátvitelek" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3640 -msgid "/Tools/R_oom List" -msgstr "/Eszközök/_Szobalista" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3641 -msgid "/Tools/System _Log" -msgstr "/Eszközök/_Rendszernapló" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3643 -msgid "/Tools/Mute _Sounds" -msgstr "/Eszközök/_Hangok némítása" - -#. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3645 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Súgó" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3646 -msgid "/Help/Online _Help" -msgstr "/Súgó/Online _súgó" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3648 -msgid "/Help/_Build Information" -msgstr "/Súgó/Build _információk" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3649 -msgid "/Help/_Debug Window" -msgstr "/Súgó/_Hibakereső ablak" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3650 -msgid "/Help/De_veloper Information" -msgstr "/Súgó/_Fejlesztői információk" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3651 -msgid "/Help/_Plugin Information" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3652 -msgid "/Help/_Translator Information" -msgstr "/Súgó/F_ordítóinformációk" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3654 -msgid "/Help/_About" -msgstr "/Súgó/_Névjegy" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3686 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "Fiók: %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3705 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Occupants: %d" -msgstr "" -"\n" -"Jelenlévők: %d" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3711 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Topic: %s" -msgstr "" -"\n" -"Témakör: %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3711 -msgid "(no topic set)" -msgstr "(nincs beállítva téma)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3792 -msgid "Buddy Alias" -msgstr "Partnerálnév" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3821 -msgid "Logged In" -msgstr "Bejelentkezve" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3867 -msgid "Last Seen" -msgstr "Utoljára látszott" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3889 -msgid "Spooky" -msgstr "Idegroncs" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3891 -msgid "Awesome" -msgstr "Szuper" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3893 -msgid "Rockin'" -msgstr "Király" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3923 -msgid "Total Buddies" -msgstr "Partnerek összesen" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4280 -#, c-format -msgid "Idle %dd %dh %02dm" -msgstr "Inaktív (%d n %d ó %02d p)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4282 -#, c-format -msgid "Idle %dh %02dm" -msgstr "Inaktív (%d ó %02d p)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4284 -#, c-format -msgid "Idle %dm" -msgstr "Inaktív (%d p)" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4473 -msgid "/Buddies/New Instant Message..." -msgstr "/Partnerek/Új azonnali üzenet…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4474 ../pidgin/gtkblist.c:4507 -msgid "/Buddies/Join a Chat..." -msgstr "/Partnerek/Csatlakozás csevegéshez…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4475 -msgid "/Buddies/Get User Info..." -msgstr "/Partnerek/Felhasználó adatainak lekérése…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4476 -msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "/Partnerek/Partner felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4477 ../pidgin/gtkblist.c:4510 -msgid "/Buddies/Add Chat..." -msgstr "/Partnerek/Csevegés felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4478 -msgid "/Buddies/Add Group..." -msgstr "/Partnerek/Csoport felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4513 -msgid "/Tools/Privacy" -msgstr "/Eszközök/Magánszféra" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4516 -msgid "/Tools/Room List" -msgstr "/Eszközök/Szobalista" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4648 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 -#, c-format -msgid "%d unread message from %s\n" -msgid_plural "%d unread messages from %s\n" -msgstr[0] "%d olvasatlan üzenet %s partnertől\n" -msgstr[1] "%d olvasatlan üzenet %s partnertől\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4818 -msgid "Manually" -msgstr "Kézi" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4820 -msgid "By status" -msgstr "Állapot szerint" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4821 -msgid "By recent log activity" -msgstr "Legutóbbi naplóaktivitás szerint" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5119 -#, c-format -msgid "%s disconnected" -msgstr "%s bontotta a kapcsolatot" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5121 -#, c-format -msgid "%s disabled" -msgstr "%s letiltva" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5125 -msgid "Reconnect" -msgstr "Újracsatlakozás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5125 ../pidgin/gtkblist.c:5227 -msgid "Re-enable" -msgstr "Újraengedélyezés" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5138 -msgid "SSL FAQs" -msgstr "SSL FAQ-ok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5225 -msgid "Welcome back!" -msgstr "Üdvözöljük újra!" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5261 -#, c-format -msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" -msgid_plural "" -"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "%d fiók letiltva, mivel bejelentkezett egy másik helyről:" -msgstr[1] "%d fiók letiltva, mivel bejelentkezett egy másik helyről:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5535 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5542 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5553 -msgid "_Login" -msgstr "_Bejelentkezés" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5797 -msgid "/Help" -msgstr "/Súgó" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:5809 -msgid "/Accounts" -msgstr "/Fiókok" - -#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:5823 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the " -"Accounts window at Accounts->Manage Accounts. Once you enable " -"accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your " -"friends." -msgstr "" -"Üdvözli a %s!\n" -"\n" -"Nincsenek engedélyezve fiókjai. A Fiókok ablak Fiókok -> Fiókok " -"kezelése menüpontja segítségével engedélyezze azonnali üzenő fiókjait. A " -"fiókok engedélyezése után bejelentkezhet, beállíthatja állapotát és " -"cseveghet barátaival." - -#. set the Show Offline Buddies option. must be done -#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 -#. -#: ../pidgin/gtkblist.c:5998 -msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Kilépett partnerek" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6001 -msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Üres csoportok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6007 -msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Partner részletei" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6010 -msgid "/Buddies/Show/Idle Times" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Inaktív idők" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6013 -msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" -msgstr "/Partnerek/Megjelenítés/Protokollikonok" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7097 -msgid "Add a buddy.\n" -msgstr "Partner felvétele.\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7112 -msgid "Buddy's _username:" -msgstr "Partner _felhasználóneve:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7129 -msgid "(Optional) A_lias:" -msgstr "(Elhagyható) Ál_név:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7140 -msgid "(Optional) _Invite message:" -msgstr "(elhagyható) Meghí_vóüzenet:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7145 -msgid "Add buddy to _group:" -msgstr "_Partner csoporthoz adása:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7250 -msgid "This protocol does not support chat rooms." -msgstr "Ez a protokoll nem támogatja a csevegőszobákat." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7266 -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." -msgstr "" -"Jelenleg nincs bejelentkezve olyan protokollal, ami csevegésre alkalmas " -"lenne." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7275 -msgid "" -"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " -"would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "" -"Adjon meg egy álnevet és a megfelelő információt a partnerlistára felvenni " -"kívánt csevegésről.\n" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7296 -msgid "A_lias:" -msgstr "Ál_név:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7303 -msgid "_Group:" -msgstr "_Csoport:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7307 -msgid "Auto_join when account connects." -msgstr "Automatikus _csatlakozás a fiók csatlakozásakor." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7308 -msgid "_Remain in chat after window is closed." -msgstr "Csevegésben mara_dás az ablak bezárásakor." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:7331 -msgid "Please enter the name of the group to be added." -msgstr "Adja meg a felvenni kívánt csoport nevét." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8035 -msgid "Enable Account" -msgstr "Fiók engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8040 -msgid "/Accounts/Enable Account" -msgstr "/Fiókok/Fiók engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8094 -msgid "/Accounts/" -msgstr "/Fiókok/" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8115 -msgid "_Edit Account" -msgstr "_Fiók szerkesztése" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8133 -msgid "Set _Mood..." -msgstr "Ha_ngulat beállítása…" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8143 ../pidgin/gtkconv.c:3349 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1848 -msgid "No actions available" -msgstr "Nem állnak rendelkezésre műveletek" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8150 -msgid "_Disable" -msgstr "_Tiltás" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8168 -msgid "/Tools" -msgstr "/Eszközök" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:8239 -msgid "/Buddies/Sort Buddies" -msgstr "/Partnerek/Partnerek rendezése" - -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 -msgid "Type the host name for this certificate." -msgstr "Írja be a tanúsítványt birtokló gép nevét." - -#. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531 -msgid "SSL Servers" -msgstr "SSL kiszolgálók" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:514 -msgid "Unknown command." -msgstr "Ismeretlen parancs." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:798 ../pidgin/gtkconv.c:825 -msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "A partner nem ugyanazt a protokollt használja, mint ez a csevegés." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:819 -msgid "" -"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "" -"Jelenleg nincs bejelentkezve olyan fiókkal, mellyel meghívhatná ezt a " -"partnert." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:871 -msgid "Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "Partner meghívása a csevegőszobába" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:922 -msgid "_Buddy:" -msgstr "_Partner:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:935 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1152 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1465 -msgid "_Message:" -msgstr "Ü_zenet:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1006 -#, c-format -msgid "

Conversation with %s

\n" -msgstr "

Társalgás %s partnerrel

\n" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1044 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Társalgás mentése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1659 -msgid "Un-Ignore" -msgstr "Mellőzés visszavonása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1662 -msgid "Ignore" -msgstr "Mellőzés" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1682 -msgid "Get Away Message" -msgstr "Távollét üzenet lekérdezése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:1705 -msgid "Last Said" -msgstr "Utoljára ezt mondta" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2751 -msgid "Unable to save icon file to disk." -msgstr "Nem menthető lemezre az ikonfájl." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2846 -msgid "Save Icon" -msgstr "Ikon mentése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2904 -msgid "Animate" -msgstr "Animálás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2909 -msgid "Hide Icon" -msgstr "Ikon elrejtése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2912 -msgid "Save Icon As..." -msgstr "Ikon mentése másként…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2916 -msgid "Set Custom Icon..." -msgstr "Egyéni ikon beállítása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2920 -msgid "Change Size" -msgstr "Méret módosítása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3055 -msgid "Show All" -msgstr "Összes megjelenítése" - -#. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3074 -msgid "/_Conversation" -msgstr "/_Társalgás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 -msgid "/Conversation/New Instant _Message..." -msgstr "/Társalgás/Új azonnali ü_zenet…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 -msgid "/Conversation/Join a _Chat..." -msgstr "/Társalgás/Csatlakozás _csevegéshez…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 -msgid "/Conversation/_Find..." -msgstr "/Társalgás/Ker_esés…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 -msgid "/Conversation/View _Log" -msgstr "/Társalgás/Nap_ló megtekintése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3086 -msgid "/Conversation/_Save As..." -msgstr "/Társalgás/_Mentés másként…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3088 -msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" -msgstr "/Társalgás/Elő_zmények törlése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 -msgid "/Conversation/M_edia" -msgstr "/Társalgás/Mé_dia" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 -msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" -msgstr "/Társalgás/Média/_Hanghívás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 -msgid "/Conversation/Media/_Video Call" -msgstr "/Társalgás/Média/_Videohívás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 -msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" -msgstr "/Társalgás/Média/Hang\\/vi_deóhívás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3103 -msgid "/Conversation/Se_nd File..." -msgstr "/Társalgás/Fájl kül_dése…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3104 -msgid "/Conversation/Get _Attention" -msgstr "/Társalgás/_Figyelem kérése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/Társalgás/_Partnerfigyelmeztetés felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 -msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "/Társalgás/_Információ lekérése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 -msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "/Társalgás/Me_ghívás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 -msgid "/Conversation/M_ore" -msgstr "/Társalgás/_Több" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3115 -msgid "/Conversation/Al_ias..." -msgstr "/Társalgás/Ál_név…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 -msgid "/Conversation/_Block..." -msgstr "/Társalgás/_Tiltás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3119 -msgid "/Conversation/_Unblock..." -msgstr "/Társalgás/_Tiltás feloldása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3121 -msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "/Társalgás/_Hozzáadás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3123 -msgid "/Conversation/_Remove..." -msgstr "/Társalgás/_Eltávolítás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3128 -msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." -msgstr "/Társalgás/_Hivatkozás beszúrása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 -msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." -msgstr "/Társalgás/Ké_p beszúrása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 -msgid "/Conversation/_Close" -msgstr "/Társalgás/_Bezárás" - -#. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Beállítások" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3141 -msgid "/Options/Enable _Logging" -msgstr "/Beállítások/_Naplózás engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3142 -msgid "/Options/Enable _Sounds" -msgstr "/Beállítások/_Hangok engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3144 -msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" -msgstr "/Beállítások/_Formázó eszköztárak megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3145 -msgid "/Options/Show Ti_mestamps" -msgstr "/Beállítások/I_dőbélyegek megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3337 -msgid "/Conversation/More" -msgstr "/Társalgás/Több" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3393 -msgid "/Options" -msgstr "/Beállítások" - -#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time -#. * the 'Conversation' menu pops up. -#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever -#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the -#. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3429 ../pidgin/gtkconv.c:3461 -msgid "/Conversation" -msgstr "/Társalgás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3469 -msgid "/Conversation/View Log" -msgstr "/Társalgás/Napló megtekintése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3474 -msgid "/Conversation/Media/Audio Call" -msgstr "/Társalgás/Média/Hanghívás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 -msgid "/Conversation/Media/Video Call" -msgstr "/Társalgás/Média/Videohívás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3480 -msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" -msgstr "/Társalgás/Média/Hang\\/videóhívás" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3487 -msgid "/Conversation/Send File..." -msgstr "/Társalgás/Fájl küldése…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3491 -msgid "/Conversation/Get Attention" -msgstr "/Társalgás/Figyelem kérése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 -msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." -msgstr "/Társalgás/Partnerfigyelmeztetés felvétele…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 -msgid "/Conversation/Get Info" -msgstr "/Társalgás/Információ lekérése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 -msgid "/Conversation/Invite..." -msgstr "/Társalgás/Meghívás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3510 -msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "/Társalgás/Álnév…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3514 -msgid "/Conversation/Block..." -msgstr "/Társalgás/Tiltás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3518 -msgid "/Conversation/Unblock..." -msgstr "/Társalgás/Tiltás feloldása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 -msgid "/Conversation/Add..." -msgstr "/Társalgás/Hozzáadás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 -msgid "/Conversation/Remove..." -msgstr "/Társalgás/Eltávolítás…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 -msgid "/Conversation/Insert Link..." -msgstr "/Társalgás/Hivatkozás beszúrása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3536 -msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "/Társalgás/Kép beszúrása…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3542 -msgid "/Options/Enable Logging" -msgstr "/Beállítások/Naplózás engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3545 -msgid "/Options/Enable Sounds" -msgstr "/Beállítások/Hangok engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3558 -msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" -msgstr "/Beállítások/Formázó eszköztárak megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3561 -msgid "/Options/Show Timestamps" -msgstr "/Beállítások/Időbélyegek megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3639 -msgid "User is typing..." -msgstr "A felhasználó gépel…" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3710 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s has stopped typing" -msgstr "" -"\n" -"%s abbahagyta a gépelést" - -#. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3889 ../pidgin/gtkconv.c:8613 -msgid "S_end To" -msgstr "Kül_dés ennek" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4583 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 -msgid "_Send" -msgstr "_Küldés" - -#. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4752 -msgid "0 people in room" -msgstr "0 személy tartózkodik a szobában" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4907 -msgid "Close Find bar" -msgstr "Keresősáv bezárása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4909 -msgid "Find:" -msgstr "Keresés:" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6174 ../pidgin/gtkconv.c:6292 -#, c-format -msgid "%d person in room" -msgid_plural "%d people in room" -msgstr[0] "%d személy van a szobában" -msgstr[1] "%d személy van a szobában" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6822 -msgid "Stopped Typing" -msgstr "Abbahagyta a gépelést" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6825 -msgid "Nick Said" -msgstr "Becenév kimondva" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6828 -msgid "Unread Messages" -msgstr "Olvasatlan üzenetek" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:6834 -msgid "New Event" -msgstr "Új esemény" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8091 -msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." -msgstr "clear: Törli a társalgás előzményeit." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8296 -msgid "Confirm close" -msgstr "Bezárás jóváhagyása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8328 -msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" -msgstr "Olvasatlan üzenetei vannak. Biztos, hogy bezárja az ablakot?" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8951 -msgid "Close other tabs" -msgstr "Más lapok bezárása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8957 -msgid "Close all tabs" -msgstr "Minden lap bezárása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8965 -msgid "Detach this tab" -msgstr "Ezen lap leválasztása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:8971 -msgid "Close this tab" -msgstr "Ezen lap bezárása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:9474 -msgid "Close conversation" -msgstr "Társalgás bezárása" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:10064 -msgid "Last created window" -msgstr "Utoljára létrehozott ablak" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:10066 -msgid "Separate IM and Chat windows" -msgstr "Üzenő- és csevegőablakok elkülönítése" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 ../pidgin/gtkprefs.c:2000 -msgid "New window" -msgstr "Új ablak" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 -msgid "By group" -msgstr "Csoport szerint" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:10072 -msgid "By account" -msgstr "Fiók szerint" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:178 ../pidgin/gtkdebug.c:812 ../pidgin/gtkdebug.c:814 -msgid "Find" -msgstr "Keresés" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:206 -msgid "_Search for:" -msgstr "Kere_sés:" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:245 -msgid "Save Debug Log" -msgstr "Hibakereső napló mentése" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:645 -msgid "Invert" -msgstr "Invertálás" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:648 -msgid "Highlight matches" -msgstr "Találatok kiemelése" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:715 -msgid "_Icon Only" -msgstr "Csak i_kon" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:716 -msgid "_Text Only" -msgstr "Csak s_zöveg" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:717 -msgid "_Both Icon & Text" -msgstr "Ik_on és szöveg" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:865 ../pidgin/gtkdebug.c:867 ../pidgin/gtkdebug.c:869 -msgid "Filter" -msgstr "Szűrő" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:889 ../pidgin/gtkdebug.c:891 -msgid "Right click for more options." -msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal további beállításokért." - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:925 -msgid "Level " -msgstr "Szint: " - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:931 ../pidgin/gtkdebug.c:933 -msgid "Select the debug filter level." -msgstr "Válassza ki a hibakeresési szűrő szintjét." - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:938 -msgid "All" -msgstr "Minden" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:939 -msgid "Misc" -msgstr "Egyéb" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:941 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:942 -msgid "Error " -msgstr "Hiba " - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:943 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Végzetes hiba" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 -msgid "artist" -msgstr "grafikus" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 -msgid "voice and video" -msgstr "hang és videó" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 -msgid "support" -msgstr "támogató" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94 ../pidgin/gtkdialogs.c:121 -msgid "webmaster" -msgstr "webmester" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 -msgid "win32 port" -msgstr "win32 portolás" - -#. feel free to not translate this -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "Ka-Hing Cheung" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 ../pidgin/gtkdialogs.c:119 -msgid "maintainer" -msgstr "karbantartó" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 -msgid "libfaim maintainer" -msgstr "libfaim karbantartó" - -#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 -msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" -msgstr "hacker és kijelölt vezető" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 -msgid "support/QA" -msgstr "támogató/QA" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 -msgid "XMPP" -msgstr "XMPP" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 -msgid "original author" -msgstr "eredeti szerző" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 -msgid "lead developer" -msgstr "vezető fejlesztő" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -msgid "Senior Contributor/QA" -msgstr "Veterán közreműködő/QA" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 -msgid "Afrikaans" -msgstr "afrikaans" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 -msgid "Arabic" -msgstr "arab" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 -msgid "Assamese" -msgstr "Asszámi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 -msgid "Belarusian Latin" -msgstr "Fehérorosz latin" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:154 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bolgár" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 -msgid "Bengali" -msgstr "bengáli" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 -msgid "Bengali-India" -msgstr "Indiai bengáli" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 -msgid "Bosnian" -msgstr "bosnyák" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:162 -msgid "Valencian-Catalan" -msgstr "Valenciai katalán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 -msgid "Czech" -msgstr "cseh" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 -msgid "Danish" -msgstr "dán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:167 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 -msgid "German" -msgstr "német" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:169 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -msgid "Dzongkha" -msgstr "dzongkha" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 -msgid "Greek" -msgstr "Görög" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 -msgid "Australian English" -msgstr "Ausztrál angol" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:271 -msgid "British English" -msgstr "Brit angol" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 -msgid "Canadian English" -msgstr "Kanadai angol" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 -msgid "Esperanto" -msgstr "eszperantó" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 -msgid "Estonian" -msgstr "észt" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 -msgid "Basque" -msgstr "Baszk" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 -msgid "Persian" -msgstr "perzsa" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 -msgid "Finnish" -msgstr "finn" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 ../pidgin/gtkdialogs.c:282 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 -msgid "French" -msgstr "francia" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 -msgid "Irish" -msgstr "Ír" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 -msgid "Galician" -msgstr "galíciai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -msgid "Gujarati" -msgstr "gudzsaráti" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -msgid "Gujarati Language Team" -msgstr "Gudzsarati fordítócsapat" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "héber" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286 -msgid "Hindi" -msgstr "hindi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:287 -msgid "Hungarian" -msgstr "magyar" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -msgid "Armenian" -msgstr "Örmény" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonéz" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:288 -msgid "Italian" -msgstr "olasz" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:289 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 ../pidgin/gtkdialogs.c:291 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 -msgid "Japanese" -msgstr "japán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 -msgid "Georgian" -msgstr "grúz" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 -msgid "Ubuntu Georgian Translators" -msgstr "Grúz Ubuntu fordítók" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 -msgid "Kannada" -msgstr "kannada" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 -msgid "Kannada Translation team" -msgstr "Kannada fordítócsapat" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:294 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 -msgid "Korean" -msgstr "koreai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 -msgid "Kurdish" -msgstr "kurd" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 -msgid "Lao" -msgstr "lao" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 -msgid "Meadow Mari" -msgstr "Mari" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:299 -msgid "Macedonian" -msgstr "macedón" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajálam" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 -msgid "Marathi" -msgstr "Maráthi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 -msgid "Malay" -msgstr "Maláj" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 -msgid "Bokmål Norwegian" -msgstr "Norvég Bokmål" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 -msgid "Nepali" -msgstr "nepáli" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 -msgid "Dutch, Flemish" -msgstr "Holland, flamand" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norvég Nynorsk" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 -msgid "Occitan" -msgstr "Okcitán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 -msgid "Punjabi" -msgstr "Pandzsábi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 ../pidgin/gtkdialogs.c:305 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 -msgid "Polish" -msgstr "lengyel" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugál" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:308 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "Brazil portugál" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 -msgid "Pashto" -msgstr "Pastu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 -msgid "Romanian" -msgstr "román" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:309 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:310 ../pidgin/gtkdialogs.c:311 -msgid "Russian" -msgstr "orosz" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:312 ../pidgin/gtkdialogs.c:313 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:314 -msgid "Slovak" -msgstr "szlovák" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:315 -msgid "Slovenian" -msgstr "szlovén" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 -msgid "Albanian" -msgstr "albán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:316 ../pidgin/gtkdialogs.c:317 -msgid "Serbian" -msgstr "szerb" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -msgid "Sinhala" -msgstr "Szimhala" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:318 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:319 -msgid "Swedish" -msgstr "svéd" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 -msgid "Swahili" -msgstr "Szuahéli" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 -msgid "Tamil" -msgstr "tamil" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:320 -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 -msgid "Thai" -msgstr "thai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 ../pidgin/gtkdialogs.c:321 -msgid "Turkish" -msgstr "török" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 -msgid "Ukranian" -msgstr "Ukrán" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 -msgid "Urdu" -msgstr "urdu" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 -msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnami" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 -msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -msgstr "T.M.Thanh és a Gnome-Vi csapat" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:322 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:323 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Egyszerűsített kínai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 -msgid "Hong Kong Chinese" -msgstr "Hongkongi kínai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:324 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Hagyományos kínai" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 -msgid "Amharic" -msgstr "amhara" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 ../pidgin/gtkdialogs.c:297 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 -msgid "Lithuanian" -msgstr "litván" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495 -#, c-format -msgid "" -"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " -"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " -"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " -"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. " -" There is no warranty for %s.

" -msgstr "" -"A %s egy libpurple alapú moduláris üzenetküldő kliens, amely egyszerre több " -"üzenetküldő szolgáltatáshoz is képes csatlakozni. A %s GTK+ használatával, C " -"nyelven készül. A %s programot terjesztheti és/vagy módosíthatja a GPL " -"második (vagy későbbi) változatában foglaltak alapján. A a %s program " -"tartalmazza GPL egy példányát. A %s szerzői jogait a közreműködők " -"birtokolják, teljes listájukat a %s forrása tartalmazza. A %s programra nem " -"biztosítunk garanciát.

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:505 -#, c-format -msgid "" -"Helpful Resources
\tWebsite
\tFrequently Asked " -"Questions
\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net
\tXMPP MUC: " -"devel@conference.pidgin.im

" -msgstr "" -"Hasznos erőforrások
\tWeboldal
\tGyakran feltett " -"kérdések
\tIRC-csatorna: #pidgin az irc.freenode.net hálózaton
\t" -"XMPP konferenciaszoba: devel@conference.pidgin.im

" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 -#, c-format -msgid "" -"Help from other Pidgin users is available by " -"e-mailing support@pidgin.im
This is a " -"public mailing list! (archive)
We can't help " -"with third-party protocols or plugins!
This list's primary language is " -"English. You are welcome to post in another language, but the " -"responses may be less helpful.
" -msgstr "" -"Elérhető más Pidgin felhasználók segítsége a " -"support@pidgin.im " -"levelezőlistán
Ez egy nyilvános levelezőlista! (archívum)
Nem tudunk " -"segíteni külső protokollokkal vagy bővítményekkel kapcsolatban!
Ez a " -"lista angol nyelvű. Írhat más nyelven is, de a válaszok nem biztos, " -"hogy túl hasznosak lesznek.
" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:522 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "A %s névjegye" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:544 -msgid "Build Information" -msgstr "Build információk" - -#. End of not to be translated section -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:713 -#, c-format -msgid "%s Build Information" -msgstr "%s build információi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:734 -msgid "Current Developers" -msgstr "Jelenlegi fejlesztők" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:740 -msgid "Crazy Patch Writers" -msgstr "Őrült patch szerzők" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 -msgid "Retired Developers" -msgstr "Visszavonult fejlesztők" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:752 -msgid "Retired Crazy Patch Writers" -msgstr "Visszavonult őrült patch szerzők" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:755 -#, c-format -msgid "%s Developer Information" -msgstr "%s fejlesztői információi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:776 -msgid "Current Translators" -msgstr "Jelenlegi fordítók" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:782 -msgid "Past Translators" -msgstr "Korábbi fordítók" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:785 -#, c-format -msgid "%s Translator Information" -msgstr "%s fordítóinformációi" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:796 -#, c-format -msgid "%s Plugin Information" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:805 -msgid "Plugin Information" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081 -msgid "_Name" -msgstr "_Név" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:866 ../pidgin/gtkdialogs.c:1005 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086 -msgid "_Account" -msgstr "_Fiók" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 -msgid "Get User Info" -msgstr "Felhasználó adatainak lekérése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 -msgid "" -"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " -"to view." -msgstr "" -"Adja meg azon partner felhasználónevét vagy álnevét, akinek az adatait meg " -"szeretné tekinteni." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105 -msgid "View User Log" -msgstr "Felhasználó naplójának lekérése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1127 -msgid "Alias Contact" -msgstr "Kapcsolat álneve" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128 -msgid "Enter an alias for this contact." -msgstr "Adjon meg egy álnevet ehhez a kapcsolathoz." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150 -#, c-format -msgid "Enter an alias for %s." -msgstr "Adjon meg egy álnevet %s számára." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 -msgid "Alias Buddy" -msgstr "Partner álneve" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 -msgid "Alias Chat" -msgstr "Csevegés álneve" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 -msgid "Enter an alias for this chat." -msgstr "Adjon meg egy álnevet ehhez a csevegéshez." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1213 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "" -"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " -"your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "" -"%s és %d más partnert tartalmazó kapcsolat eltávolítására készül a " -"partnerlistájáról. Folytatni akarja?" -msgstr[1] "" -"%s és %d más partnert tartalmazó kapcsolat eltávolítására készül a " -"partnerlistájáról. Folytatni akarja?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1221 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Kapcsolat eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224 -msgid "_Remove Contact" -msgstr "_Kapcsolat eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255 -#, c-format -msgid "" -"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " -"want to continue?" -msgstr "" -"A(z) %s csoport összes tagjának a(z) %s csoportba fésülésére készül. " -"Folytatni akarja?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262 -msgid "Merge Groups" -msgstr "Csoportok összefésülése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1265 -msgid "_Merge Groups" -msgstr "_Csoportok összefésülése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1315 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " -"list. Do you want to continue?" -msgstr "" -"A(z) %s csoport és annak összes tagja eltávolítására készül a " -"partnerlistájáról. Folytatni akarja?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1318 -msgid "Remove Group" -msgstr "Csoport törlése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1321 -msgid "_Remove Group" -msgstr "_Csoport eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1354 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "%s eltávolítására készül a partnerlistájáról. Folytatni akarja?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1357 -msgid "Remove Buddy" -msgstr "Partner törlése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1360 -msgid "_Remove Buddy" -msgstr "Partner _törlése" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1381 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"%s csevegés eltávolítására készül a partnerlistájáról. Folytatni akarja?" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1384 -msgid "Remove Chat" -msgstr "Csevegés eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1387 -msgid "_Remove Chat" -msgstr "_Csevegés eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 -msgid "Right-click for more unread messages...\n" -msgstr "További olvasatlan üzenetekért kattintson a jobb egérgombbal…\n" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 -msgid "_Change Status" -msgstr "Álla_pot módosítása" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 -msgid "Show Buddy _List" -msgstr "P_artnerlista megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 -msgid "_Unread Messages" -msgstr "_Olvasatlan üzenetek" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 -msgid "New _Message..." -msgstr "Új ü_zenet…" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 -msgid "_Accounts" -msgstr "_Fiókok" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Bővít_mények" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 -msgid "Pr_eferences" -msgstr "_Beállítások" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 -msgid "Mute _Sounds" -msgstr "_Hangok némítása" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 -msgid "_Blink on New Message" -msgstr "_Villogjon új üzenetkor" - -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 -msgid "_Quit" -msgstr "_Kilépés" - -#: ../pidgin/gtkft.c:150 -msgid "Not started" -msgstr "Nem indult el" - -#: ../pidgin/gtkft.c:272 -msgid "Receiving As:" -msgstr "Fogadás mint:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:274 -msgid "Receiving From:" -msgstr "Fogadás partnertől:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:278 -msgid "Sending To:" -msgstr "Küldés partnernek:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:280 -msgid "Sending As:" -msgstr "Küldés mint:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:474 ../pidgin/gtkutils.c:3309 -msgid "There is no application configured to open this type of file." -msgstr "Nincs alkalmazás beállítva az ilyen típusú fájlok megnyitására." - -#: ../pidgin/gtkft.c:479 ../pidgin/gtkutils.c:3314 -msgid "An error occurred while opening the file." -msgstr "Hiba történt a fájl megnyitása közben." - -#: ../pidgin/gtkft.c:516 ../pidgin/gtkutils.c:3349 -#, c-format -msgid "Error launching %s: %s" -msgstr "Hiba %s indításakor: %s" - -#: ../pidgin/gtkft.c:525 ../pidgin/gtkutils.c:3357 -#, c-format -msgid "Error running %s" -msgstr "Hiba %s futtatásakor" - -#: ../pidgin/gtkft.c:526 ../pidgin/gtkutils.c:3358 -#, c-format -msgid "Process returned error code %d" -msgstr "A folyamat a következő hibakóddal tért vissza: %d" - -#: ../pidgin/gtkft.c:652 -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:653 -msgid "Local File:" -msgstr "Helyi fájl:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:655 -msgid "Speed:" -msgstr "Sebesség:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:656 -msgid "Time Elapsed:" -msgstr "Eltelt idő:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:657 -msgid "Time Remaining:" -msgstr "Hátralévő idő:" - -#: ../pidgin/gtkft.c:741 -msgid "Close this window when all transfers _finish" -msgstr "Ezen _ablak bezárása az összes átvitel befejeződésekor" - -#: ../pidgin/gtkft.c:751 -msgid "C_lear finished transfers" -msgstr "B_efejezett átvitelek törlése" - -#. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:760 -msgid "File transfer _details" -msgstr "Fájlát_vitel részletei" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:937 -msgid "Paste as Plain _Text" -msgstr "Beillesztés egyszerű szö_vegként" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:954 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1352 -msgid "_Reset formatting" -msgstr "F_ormázás törlése" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:962 -msgid "Disable _smileys in selected text" -msgstr "_Hangulatjelek letiltása a kijelölt szövegben" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 -msgid "Hyperlink color" -msgstr "Hiperhivatkozás színe" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1590 -msgid "Color to draw hyperlinks." -msgstr "Hiperhivatkozások rajzolásához használt szín." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 -msgid "Hyperlink visited color" -msgstr "Meglátogatott hiperhivatkozás színe" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594 -msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." -msgstr "" -"Meglátogatott (aktivált) hiperhivatkozások rajzolásához használt szín." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 -msgid "Hyperlink prelight color" -msgstr "Hiperhivatkozás előfényszíne" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 -msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." -msgstr "" -"Hiperhivatkozások rajzolásához használt szín, amikor az egér rájuk mutat." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 -msgid "Sent Message Name Color" -msgstr "Elküldött üzenet névszíne" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1602 -msgid "Color to draw the name of a message you sent." -msgstr "Elküldött üzenet nevének rajzszíne." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 -msgid "Received Message Name Color" -msgstr "Fogadott üzenet névszíne" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1606 -msgid "Color to draw the name of a message you received." -msgstr "Fogadott üzenet nevének rajzszíne." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 -msgid "\"Attention\" Name Color" -msgstr "„Figyelmeztető” névszín" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 -msgid "" -"Color to draw the name of a message you received containing your name." -msgstr "Az Ön nevét tartalmazó fogadott üzenet nevének rajzszíne." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1613 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 -msgid "Action Message Name Color" -msgstr "Műveletüzenet névszíne" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1614 -msgid "Color to draw the name of an action message." -msgstr "Műveletüzenet nevének rajzszíne." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1617 -msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" -msgstr "Műveletüzenet névszíne suttogott üzenethez" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 -msgid "Color to draw the name of a whispered action message." -msgstr "Suttogott műveletüzenet nevének rajzszíne." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1621 -msgid "Whisper Message Name Color" -msgstr "Suttogott üzenet névszíne" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 -msgid "Color to draw the name of a whispered message." -msgstr "Suttogott üzenet nevének rajzszíne." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1631 -msgid "Typing notification color" -msgstr "Gépelésértesítés színe" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632 -msgid "The color to use for the typing notification" -msgstr "A gépelésértesítés színe" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1635 -msgid "Typing notification font" -msgstr "Gépelésértesítés betűkészlete" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636 -msgid "The font to use for the typing notification" -msgstr "A gépelésértesítés betűkészlete" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1639 ../pidgin/gtkimhtml.c:1640 -msgid "Enable typing notification" -msgstr "Gépelésértesítés engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3766 -msgid "" -"Unrecognized file type\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." -msgstr "" -"Ismeretlen fájltípus\n" -"\n" -"Alapértelmezett PNG használata." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3796 -#, c-format -msgid "" -"Error saving image\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba a kép mentése közben\n" -"\n" -"%s" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3843 -msgid "Save Image" -msgstr "Kép mentése" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3889 -msgid "_Save Image..." -msgstr "Kép menté_se…" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3899 -msgid "_Add Custom Smiley..." -msgstr "_Egyéni hangulatjel hozzáadása…" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:177 ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 -msgid "Select Font" -msgstr "Betűkészlet kiválasztása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:257 -msgid "Select Text Color" -msgstr "Szöveg színének kiválasztása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:337 -msgid "Select Background Color" -msgstr "Háttérszín kiválasztása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:426 -msgid "_URL" -msgstr "_URL" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 -msgid "_Description" -msgstr "_Leírás" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 -msgid "" -"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " -"The description is optional." -msgstr "" -"Adja meg a beszúrandó hivatkozás URL címét és leírását. A leírás opcionális." - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:441 -msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." -msgstr "Adja meg a beszúrandó hivatkozás URL címét." - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:446 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1239 -msgid "Insert Link" -msgstr "Hivatkozás beszúrása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:450 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1422 -msgid "_Insert" -msgstr "Bes_zúrás" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:515 -#, c-format -msgid "Failed to store image: %s\n" -msgstr "A kép tárolása nem sikerült: %s\n" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 -msgid "Insert Image" -msgstr "Kép beszúrása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:673 -#, c-format -msgid "" -"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" -" %s" -msgstr "" -"Ez a hangulatjel letiltva, mivel már létezik egyéni hangulatjel ehhez a " -"billentyűparancshoz:\n" -" %s" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:804 -msgid "Smile!" -msgstr "Mosolyt!" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:819 -msgid "_Manage custom smileys" -msgstr "Egyéni hangulatjelek _kezelése" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:856 -msgid "This theme has no available smileys." -msgstr "Ehhez a témához nem állnak rendelkezésre hangulatjelek." - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:971 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1377 -msgid "_Font" -msgstr "B_etű" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 -msgid "Group Items" -msgstr "Elemek csoportosítása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 -msgid "Ungroup Items" -msgstr "Csoportosítás megszüntetése" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 -msgid "Italic" -msgstr "Dőlt" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226 ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 -msgid "Underline" -msgstr "Aláhúzott" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Áthúzott" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Betűméret növelése" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Betűméret csökkentése" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 -msgid "Font Face" -msgstr "Betűkészlet" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1233 -msgid "Foreground Color" -msgstr "Előtérszín" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1236 -msgid "Reset Formatting" -msgstr "Formázás törlése" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1238 -msgid "Insert IM Image" -msgstr "Kép beszúrása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1241 -msgid "Insert Smiley" -msgstr "Hangulatjel beszúrása" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266 -msgid "Send Attention" -msgstr "Figyelemkérés küldése" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1337 -msgid "_Bold" -msgstr "_Félkövér" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1338 -msgid "_Italic" -msgstr "_Dőlt" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1339 -msgid "_Underline" -msgstr "_Aláhúzott" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1340 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Áthúzott" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1341 -msgid "_Larger" -msgstr "_Nagyobb" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1343 -msgid "_Normal" -msgstr "N_ormál" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1345 -msgid "_Smaller" -msgstr "_Kisebb" - -#. If we want to show the formatting for the following items, we would -#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need -#. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1349 -msgid "_Font face" -msgstr "_Betűkészlet" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1350 -msgid "Foreground _color" -msgstr "_Előtérszín" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1351 -msgid "Bac_kground color" -msgstr "_Háttérszín" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1430 -msgid "_Image" -msgstr "Ké_p" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1438 -msgid "_Link" -msgstr "_Hivatkozás" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1446 -msgid "_Horizontal rule" -msgstr "_Vízszintes elválasztó" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1468 -msgid "_Smile!" -msgstr "M_osolyt!" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1490 -msgid "_Attention!" -msgstr "_Figyelem!" - -#: ../pidgin/gtklog.c:245 -msgid "Log Deletion Failed" -msgstr "Napló törlése meghiúsult" - -#: ../pidgin/gtklog.c:246 -msgid "Check permissions and try again." -msgstr "Ellenőrizze a jogosultságokat és próbálkozzon újra." - -#: ../pidgin/gtklog.c:289 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " -"%s which started at %s?" -msgstr "" -"Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s partnerrel folytatott, %s időpontban " -"kezdődött beszélgetés naplóját?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:300 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " -"%s which started at %s?" -msgstr "" -"Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s csatornán folytatott, %s időpontban " -"kezdődött beszélgetés naplóját?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:305 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " -"%s?" -msgstr "" -"Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s időpontban kezdődött rendszernaplót?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:320 -msgid "Delete Log?" -msgstr "Törli a naplót?" - -#: ../pidgin/gtklog.c:331 -msgid "Delete Log..." -msgstr "Napló törlése…" - -#: ../pidgin/gtklog.c:451 -#, c-format -msgid "Conversation in %s on %s" -msgstr "" -"Társalgás itt: %s, ekkor: %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:454 -#, c-format -msgid "Conversation with %s on %s" -msgstr "" -"Társalgás ezzel: %s, ekkor: %s" - -#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:581 -msgid "_Browse logs folder" -msgstr "A _naplómappa böngészése" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:427 -#, c-format -msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "%s %s. Próbálja a „%s -h” parancsot további információkért.\n" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:431 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -msgstr "" -"Használat: %s [KAPCSOLÓ]…\n" -"\n" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:433 -msgid "DIR" -msgstr "KÖNYVTÁR" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:433 -msgid "use DIR for config files" -msgstr "a KÖNYVTÁR használata a beállítófájlokhoz" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:435 -msgid "print debugging messages to stdout" -msgstr "hibakereső üzenetek kiírása a szabványos kimenetre" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:437 -msgid "force online, regardless of network status" -msgstr "elérhető kényszerítése a hálózat állapotától függetlenül" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:439 -msgid "display this help and exit" -msgstr "ezen súgó megjelenítése és kilépés" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:441 -msgid "allow multiple instances" -msgstr "több példány engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:443 -msgid "don't automatically login" -msgstr "ne jelentkezzen be automatikusan" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:445 -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:446 -msgid "" -"enable specified account(s) (optional argument NAME\n" -" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -" Without this only the first account will be enabled)." -msgstr "" -"adott fiókok engedélyezése (a NÉV paraméter megadja a\n" -" használandó fiókok vesszőkkel tagolt listáját.\n" -" Enélkül csak az első fiók lesz engedélyezve." - -#: ../pidgin/gtkmain.c:453 -msgid "X display to use" -msgstr "Használandó X-megjelenítő" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:456 -msgid "display the current version and exit" -msgstr "az aktuális verzió megjelenítése és kilépés" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:546 -#, c-format -msgid "" -"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" -"This is a bug in the software and has happened through\n" -"no fault of your own.\n" -"\n" -"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" -"by reporting a bug at:\n" -"%ssimpleticket/\n" -"\n" -"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" -"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" -"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" -"%swiki/GetABacktrace\n" -msgstr "" -"A %s %s összeomlott és megpróbált kiírni egy magfájlt.\n" -"Ez a szoftver, és nem az Ön hibája miatt történt.\n" -"\n" -"Ha ismételten elő tudja állítani az összeomlást, akkor\n" -"értesítse a Pidgin fejlesztőit a következő címen:\n" -"%ssimpleticket/\n" -"\n" -"Győződjön meg róla, hogy megadta, mit csinált az összeomlás előtt,\n" -"és küldje be a visszakövetésből származó magfájlt. Ha nem tudja, hogyan\n" -"szerezze be a visszakövetést, akkor olvassa el a következő címen található\n" -"utasításokat:\n" -"%swiki/GetABacktrace\n" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:834 -#, c-format -msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -msgstr "Kilépés, mert már fut egy másik libpurple kliens.\n" - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:271 -msgid "_Media" -msgstr "Méd_ia" - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:272 -msgid "_Hangup" -msgstr "_Lerakás" - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:632 -#, c-format -msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." -msgstr "%s hang/videókapcsolatot szeretne indítani." - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:638 -#, c-format -msgid "%s wishes to start a video session with you." -msgstr "%s videókapcsolatot szeretne indítani." - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:644 -msgid "Incoming Call" -msgstr "Bejövő hívás" - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:792 -msgid "_Hold" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:863 ../pidgin/pidginstock.c:92 -msgid "_Pause" -msgstr "_Szünet" - -#: ../pidgin/gtkmedia.c:881 -msgid "_Mute" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:752 -#, c-format -msgid "%s has %d new message." -msgid_plural "%s has %d new messages." -msgstr[0] "%s %d új üzenetet kapott." -msgstr[1] "%s %d új üzenetet kapott." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:781 -#, c-format -msgid "%d new email." -msgid_plural "%d new emails." -msgstr[0] "%d új e-mail." -msgstr[1] "%d új e-mail." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1206 -#, c-format -msgid "The browser command \"%s\" is invalid." -msgstr "A(z) „%s” böngészőparancs érvénytelen." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1208 ../pidgin/gtknotify.c:1220 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1233 ../pidgin/gtknotify.c:1391 -msgid "Unable to open URL" -msgstr "Az URL megnyitása sikertelen" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1218 ../pidgin/gtknotify.c:1231 -#, c-format -msgid "Error launching \"%s\": %s" -msgstr "Hiba „%s” indításakor: %s" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1392 -msgid "" -"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "A „Kézi” böngészőparancsot választotta, de nem adott meg parancsot." - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1458 -msgid "No message" -msgstr "Nincs üzenet" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1536 -msgid "Open All Messages" -msgstr "Összes üzenet megnyitása" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1566 -msgid "You have mail!" -msgstr "Levele érkezett!" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1569 -msgid "New Pounces" -msgstr "Új partnerfigyelmeztetések" - -#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than -#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog -#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In -#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that -#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating -#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise -#. word. -#: ../pidgin/gtknotify.c:1588 -msgid "Dismiss" -msgstr "Rendben" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1633 -msgid "You have pounced!" -msgstr "Üzenete érkezett!" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 -msgid "The following plugins will be unloaded." -msgstr "A következő bővítmények lesznek eltávolítva." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 -msgid "Multiple plugins will be unloaded." -msgstr "Több bővítmény lesz eltávolítva." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 -msgid "Unload Plugins" -msgstr "Bővítmények eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 -msgid "Could not unload plugin" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a bővítményt" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 -msgid "" -"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " -"startup." -msgstr "" -"A bővítmény most nem távolítható el, de a következő indítás után letiltásra " -"kerül." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Error: %s\n" -"Check the plugin website for an update." -msgstr "" -"Hiba: %s\n" -"Keressen frissítést a bővítmény webhelyén." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 -msgid "Written by:" -msgstr "Írta:" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:689 -msgid "Web site:" -msgstr "Webhely:" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:698 -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:725 -msgid "Configure Pl_ugin" -msgstr "Bő_vítmény beállítása" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:787 -msgid "Plugin Details" -msgstr "Bővítmény részletei" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 -msgid "Select a file" -msgstr "Fájl kiválasztása" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:536 -msgid "Modify Buddy Pounce" -msgstr "Partnerfigyelmeztetés módosítása" - -#. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:557 -msgid "Pounce on Whom" -msgstr "Kinél figyelmeztet" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:564 ../pidgin/gtkroomlist.c:548 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 -msgid "_Account:" -msgstr "F_iók:" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:584 -msgid "_Buddy name:" -msgstr "_Partner neve:" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 -msgid "Si_gns on" -msgstr "Be_jelentkezik" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 -msgid "Signs o_ff" -msgstr "_Kijelentkezik" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 -msgid "Goes a_way" -msgstr "A partner _elmegy" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 -msgid "Ret_urns from away" -msgstr "Visszaté_r távollétből" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 -msgid "Becomes _idle" -msgstr "_Inaktív lesz" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 -msgid "Is no longer i_dle" -msgstr "_Már nem inaktív" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 -msgid "Starts _typing" -msgstr "Elkez_d gépelni" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 -msgid "P_auses while typing" -msgstr "_Felfüggeszti a gépelést" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:634 -msgid "Stops t_yping" -msgstr "_Abbahagyja a gépelést" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:636 -msgid "Sends a _message" -msgstr "Ü_zenetet küld" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 -msgid "Ope_n an IM window" -msgstr "Azonnali üzenőablak _megnyitása" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 -msgid "_Pop up a notification" -msgstr "Értesítés _megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 -msgid "Send a _message" -msgstr "Ü_zenet küldése" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:685 -msgid "E_xecute a command" -msgstr "Paran_cs végrehajtása" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:687 -msgid "P_lay a sound" -msgstr "Hang _lejátszása" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 -msgid "Brows_e..." -msgstr "_Tallózás…" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:697 -msgid "Br_owse..." -msgstr "_Tallózás…" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:698 ../pidgin/gtkprefs.c:2637 -msgid "Pre_view" -msgstr "_Előnézet" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:838 -msgid "P_ounce only when my status is not Available" -msgstr "_Csak akkor figyelmeztet, ha az állapotom nem „Elérhető”" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:843 -msgid "_Recurring" -msgstr "_Ismétlődő" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 -msgid "Pounce Target" -msgstr "Figyelmeztetés címzettje" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446 -msgid "Started typing" -msgstr "Elkezdett gépelni" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448 -msgid "Paused while typing" -msgstr "Félbehagyta a gépelést" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450 -msgid "Signed on" -msgstr "Bejelentkezett" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452 -msgid "Returned from being idle" -msgstr "Visszatért inaktív állapotból" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454 -msgid "Returned from being away" -msgstr "Visszatért távollétből" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1456 -msgid "Stopped typing" -msgstr "Abbahagyta a gépelést" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1458 -msgid "Signed off" -msgstr "Kijelentkezett" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460 -msgid "Became idle" -msgstr "Inaktív lett" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462 -msgid "Went away" -msgstr "Elment" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464 -msgid "Sent a message" -msgstr "Üzenetet küldött" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1465 -msgid "Unknown.... Please report this!" -msgstr "Ismeretlen… Kérjük jelentse ezt!" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:358 -msgid "(Custom)" -msgstr "(Egyéni)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:423 ../pidgin/gtkprefs.c:543 ../pidgin/gtkprefs.c:551 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 -msgid "Penguin Pimps" -msgstr "Penguin Pimps" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:424 -msgid "The default Pidgin sound theme" -msgstr "Az alapértelmezett Pidgin hangtéma" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:544 -msgid "The default Pidgin buddy list theme" -msgstr "Az alapértelmezett Pidgin partnerlistatéma" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:552 -msgid "The default Pidgin status icon theme" -msgstr "Az alapértelmezett Pidgin állapotikon-téma" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:691 ../pidgin/gtkprefs.c:699 -msgid "Theme failed to unpack." -msgstr "A téma kicsomagolása meghiúsult." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 ../pidgin/gtkprefs.c:781 -msgid "Theme failed to load." -msgstr "A téma betöltése meghiúsult." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:784 -msgid "Theme failed to copy." -msgstr "A téma másolása meghiúsult." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1085 -msgid "Theme Selections" -msgstr "Témaválasztás" - -#. Instructions -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1088 -msgid "" -"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " -"list." -msgstr "" -"Válassza ki a használni kívánt témát az alábbi listákból.\n" -"Új témák a témalistába húzva telepíthetők." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102 -msgid "Buddy List Theme:" -msgstr "Partnerlistatéma:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 -msgid "Status Icon Theme:" -msgstr "Állapotikon-téma:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 -msgid "Sound Theme:" -msgstr "Hangtéma:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1120 -msgid "Smiley Theme:" -msgstr "Hangulatjel-téma:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1293 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Gyorsbillentyűk" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1313 -msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" -msgstr "Társalgások bezárása az _Escape billentyűvel" - -#. System Tray -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1344 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Rendszertálca-ikon" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1345 -msgid "_Show system tray icon:" -msgstr "_Rendszertálca-ikon megjelenítése:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 -msgid "On unread messages" -msgstr "Olvasatlan üzenetek esetén" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1354 -msgid "Conversation Window" -msgstr "Társalgási ablak" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1355 -msgid "_Hide new IM conversations:" -msgstr "Új társal_gások elrejtése:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358 ../pidgin/gtkprefs.c:2733 -msgid "When away" -msgstr "Ha távol vagyok" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 -msgid "Minimi_ze new conversation windows" -msgstr "Új társalgási ablakok _minimalizálása" - -#. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1369 -msgid "Tabs" -msgstr "Lapok" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371 -msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" -msgstr "Üzenetek és csevegések megjelenítése _lapokkal ellátott ablakokban" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1385 -msgid "Show close b_utton on tabs" -msgstr "_Bezárás gomb megjelenítése a lapokon" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1388 -msgid "_Placement:" -msgstr "_Elhelyezés:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1390 -msgid "Top" -msgstr "Felül" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1391 -msgid "Bottom" -msgstr "Alul" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1392 -msgid "Left" -msgstr "Bal oldalon" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1393 -msgid "Right" -msgstr "Jobb oldalon" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 -msgid "Left Vertical" -msgstr "Balra függőlegesen" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1395 -msgid "Right Vertical" -msgstr "Jobbra függőlegesen" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 -msgid "N_ew conversations:" -msgstr "Új _társalgások:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1471 -msgid "Show _formatting on incoming messages" -msgstr "_Formázás megjelenítése bejövő üzeneteknél" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1473 -msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" -msgstr "Üzenetváltások bezárása a lap bezárása után azonnal" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 -msgid "Show _detailed information" -msgstr "_Részletes információk megjelenítése" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 -msgid "Enable buddy ic_on animation" -msgstr "Partnerikon-a_nimáció engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1485 -msgid "_Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "Partnerek figyelmez_tetése, ha nekik gépel" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1488 -msgid "Highlight _misspelled words" -msgstr "_Helytelenül írt szavak kiemelése" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1492 -msgid "Use smooth-scrolling" -msgstr "Finom görgetés használata" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1495 -msgid "F_lash window when IMs are received" -msgstr "_Villanjon az ablak új üzenetek fogadásakor" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1499 -msgid "Resize incoming custom smileys" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1503 -msgid "Maximum size:" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517 -msgid "Minimum input area height in lines:" -msgstr "Beviteli terület minimális magassága sorokban:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 -msgid "Font" -msgstr "Betűkészlet" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527 -msgid "Use font from _theme" -msgstr "A téma _betűkészletének használata" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1538 -msgid "Conversation _font:" -msgstr "_Társalgás betűkészlete:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1548 -msgid "Default Formatting" -msgstr "Alapértelmezett formázás" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566 -msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting." -msgstr "" -"Így fog kinézni a kimenő üzenet szövege, ha olyan protokollokat használ, " -"amelyek támogatják a formázást." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 -msgid "Cannot start proxy configuration program." -msgstr "Nem indítható a proxykonfigurációs program." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689 -msgid "Cannot start browser configuration program." -msgstr "Nem indítható a böngészőkonfigurációs program." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 -msgid "Disabled" -msgstr "Tiltva" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1726 -#, c-format -msgid "Use _automatically detected IP address: %s" -msgstr "Automatikusan felismert _IP cím használata: %s" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 -msgid "ST_UN server:" -msgstr "ST_UN kiszolgáló:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764 -msgid "Example: stunserver.org" -msgstr "Például: stunserver.org" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1779 -msgid "Public _IP:" -msgstr "_Nyilvános IP:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 -msgid "Ports" -msgstr "Portok" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1794 -msgid "_Enable automatic router port forwarding" -msgstr "A_utomatikus útválasztóport-átirányítás" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1799 -msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" -msgstr "A figyelendő porttartomány _kézi megadása:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1802 -msgid "_Start:" -msgstr "Ke_zdete:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1809 -msgid "_End:" -msgstr "_Vége:" - -#. TURN server -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821 -msgid "Relay Server (TURN)" -msgstr "Továbbító kiszolgáló (TURN)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1831 -msgid "_TURN server:" -msgstr "_TURN kiszolgáló:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1834 -msgid "_UDP Port:" -msgstr "_UDP port:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837 -msgid "T_CP Port:" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1840 -msgid "Use_rname:" -msgstr "_Felhasználónév:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1842 -msgid "Pass_word:" -msgstr "_Jelszó:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 -msgid "Seamonkey" -msgstr "Seamonkey" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1875 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1877 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 -msgid "Google Chrome" -msgstr "Google Chrome" - -#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in -#. * this list immediately after xdg-open! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1881 -msgid "Desktop Default" -msgstr "Asztali környezet alapértelmezése" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1882 -msgid "GNOME Default" -msgstr "GNOME alapértelmezés" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1883 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1884 -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1885 -msgid "Firebird" -msgstr "Firebird" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1886 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - -#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1888 -msgid "Chromium (chromium-browser)" -msgstr "Chromium (chromium-browser)" - -#. Translators: please do not translate "chrome" here! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1890 -msgid "Chromium (chrome)" -msgstr "Chromium (chrome)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1899 -msgid "Manual" -msgstr "Egyéni" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1956 -msgid "Browser Selection" -msgstr "Böngészőválasztás" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962 -msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" -msgstr "A böngésző beállításai a GNOME beállításaiban vannak megadva" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972 -msgid "Browser configuration program was not found." -msgstr "A böngészőkonfigurációs program nem található." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1975 -msgid "Configure _Browser" -msgstr "Bö_ngésző beállítása" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 -msgid "_Browser:" -msgstr "_Böngésző:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 -msgid "_Open link in:" -msgstr "Hivatk_ozás megnyitása:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998 -msgid "Browser default" -msgstr "Alapértelmezett böngésző" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1999 -msgid "Existing window" -msgstr "Létező ablak" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2001 -msgid "New tab" -msgstr "Új lap" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2018 -#, c-format -msgid "" -"_Manual:\n" -"(%s for URL)" -msgstr "" -"_Kézi:\n" -"(%s az URL-hez)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2050 -msgid "Proxy Server" -msgstr "Proxy-kiszolgáló" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2057 -msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" -msgstr "A proxy beállításai a GNOME beállításaiban vannak megadva" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2071 -msgid "Proxy configuration program was not found." -msgstr "A proxykonfigurációs program nem található." - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2074 -msgid "Configure _Proxy" -msgstr "_Proxy beállítása" - -#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with -#. * account-specific proxy settings -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089 -msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "Távoli _DNS használata SOCKS4 proxykkal" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2093 -msgid "Proxy t_ype:" -msgstr "Proxy _típusa:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095 -msgid "No proxy" -msgstr "Nincs Proxy" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134 -msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2150 -msgid "User_name:" -msgstr "_Felhasználónév:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2211 -msgid "Log _format:" -msgstr "Napló_formátum:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2216 -msgid "Log all _instant messages" -msgstr "Összes azonnali üzenet na_plózása" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2218 -msgid "Log all c_hats" -msgstr "Összes _csevegés naplózása" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2220 -msgid "Log all _status changes to system log" -msgstr "Összes állapot_változás naplózása a rendszernaplóba" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2377 -msgid "Sound Selection" -msgstr "Hang kiválasztása" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2388 -#, c-format -msgid "Quietest" -msgstr "Leghalkabb" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2390 -#, c-format -msgid "Quieter" -msgstr "Halkabb" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2392 -#, c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Halk" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2396 -#, c-format -msgid "Loud" -msgstr "Hangos" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2398 -#, c-format -msgid "Louder" -msgstr "Hangosabb" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2400 -#, c-format -msgid "Loudest" -msgstr "Leghangosabb" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2492 -msgid "_Method:" -msgstr "Hang_rendszer kiválasztása:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2494 -msgid "Console beep" -msgstr "Rendszer-hangszóró" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2501 -msgid "No sounds" -msgstr "Nincsenek hangok" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2514 -#, c-format -msgid "" -"Sound c_ommand:\n" -"(%s for filename)" -msgstr "" -"Hanglejátszó _parancs:\n" -"(%s fájlnév megadásához)" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2522 -msgid "M_ute sounds" -msgstr "_Hangok némítása" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2525 -msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "Hangok lejátszása, ha a társalgás ablaka a_ktív" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2527 -msgid "_Enable sounds:" -msgstr "Hangok _engedélyezése:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2544 -msgid "V_olume:" -msgstr "H_angerő:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2605 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2633 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Tallózás…" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2641 -msgid "_Reset" -msgstr "_Visszaállítás" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2694 -msgid "_Report idle time:" -msgstr "_Inaktivitás idejének jelentése:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2699 -msgid "Based on keyboard or mouse use" -msgstr "Billentyűzet vagy egér használata alapján" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2706 -msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "Üresjárat ennyi _perc után:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2712 -msgid "Change to this status when _idle:" -msgstr "Állapot módosítása erre, _ha inaktív:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2730 -msgid "_Auto-reply:" -msgstr "_Automatikus válasz:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2734 -msgid "When both away and idle" -msgstr "Ha távol van és inaktív" - -#. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2740 -msgid "Status at Startup" -msgstr "Állapot induláskor" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2742 -msgid "Use status from last _exit at startup" -msgstr "Az utolsó kilé_péskor érvényes állapot használata induláskor" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2751 -msgid "Status to a_pply at startup:" -msgstr "In_dításkor alkalmazandó állapot:" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2775 -msgid "Interface" -msgstr "Felület" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2781 -msgid "Browser" -msgstr "Böngésző" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2790 -msgid "Status / Idle" -msgstr "Állapot / Inaktív" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2791 -msgid "Themes" -msgstr "Témák" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 -msgid "Allow all users to contact me" -msgstr "Mindenki kapcsolatba léphet velem" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 -msgid "Allow only the users on my buddy list" -msgstr "Csak a partnerlistán szereplő felhasználók" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 -msgid "Allow only the users below" -msgstr "Csak az alábbi felhasználók:" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 -msgid "Block all users" -msgstr "Az összes felhasználó letiltása" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 -msgid "Block only the users below" -msgstr "Csak a következő felhasználók letiltása:" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:343 -msgid "Privacy" -msgstr "Magánszféra" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:353 -msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." -msgstr "A magánszféra beállításainak módosításai azonnal életbe lépnek." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 -msgid "Set privacy for:" -msgstr "Magánszféra beállításai ehhez:" - -#. Remove All button -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:405 -msgid "Remove Al_l" -msgstr "Összes _eltávolítása" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:491 ../pidgin/gtkprivacy.c:508 -msgid "Permit User" -msgstr "Felhasználó engedélyezése" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:492 -msgid "Type a user you permit to contact you." -msgstr "Adjon meg egy felhasználót, aki kapcsolatba léphet Önnel." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:493 -msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -msgstr "" -"Adja meg egy felhasználó nevét, akinek meg szeretné engedni, hogy " -"kapcsolatba lépjen Önnel." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:496 ../pidgin/gtkprivacy.c:512 -msgid "_Permit" -msgstr "_Engedélyezés" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:502 -#, c-format -msgid "Allow %s to contact you?" -msgstr "Megengedi, hogy %s kapcsolatba lépjen Önnel?" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 -#, c-format -msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" -msgstr "Biztosan megengedi, hogy %s kapcsolatba lépjen Önnel?" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533 ../pidgin/gtkprivacy.c:547 -msgid "Block User" -msgstr "Felhasználó tiltása" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:534 -msgid "Type a user to block." -msgstr "Adjon meg egy letiltandó felhasználót." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:535 -msgid "Please enter the name of the user you wish to block." -msgstr "Adja meg a letiltani kívánt felhasználó nevét." - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 -#, c-format -msgid "Block %s?" -msgstr "Letiltja a következőt: %s?" - -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to block %s?" -msgstr "Biztosan le akarja tiltani %s felhasználót?" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:302 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1552 -msgid "That file already exists" -msgstr "Ez a fájl már létezik" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1553 -msgid "Would you like to overwrite it?" -msgstr "Szeretné felülírni?" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1556 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1557 -msgid "Choose New Name" -msgstr "Új név választása" - -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656 -msgid "Select Folder..." -msgstr "Válasszon mappát…" - -#. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:571 -msgid "_Get List" -msgstr "Lista _lekérése" - -#. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:579 -msgid "_Add Chat" -msgstr "Cse_vegés hozzáadása" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 -msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a kijelölt mentett állapotokat?" - -#. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:584 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1212 -msgid "_Use" -msgstr "_Használat" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:728 -msgid "Title already in use. You must choose a unique title." -msgstr "A cím már használatban van. Használjon egyedi címet." - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:941 -msgid "Different" -msgstr "Eltérő" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1139 -msgid "_Title:" -msgstr "_Cím:" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1431 -msgid "_Status:" -msgstr "Áll_apot:" - -#. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165 -msgid "Use a _different status for some accounts" -msgstr "_Eltérő állapot használata egyes fiókokhoz" - -#. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1219 -msgid "Sa_ve & Use" -msgstr "Menté_s és használat" - -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1415 -#, c-format -msgid "Status for %s" -msgstr "%s állapota" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:236 -#, c-format -msgid "" -"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "" -"Már létezik egyéni hangulatjel ehhez: „%s”. Adjon meg másik " -"billentyűparancsot." - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 ../pidgin/gtksmiley.c:351 -msgid "Custom Smiley" -msgstr "Egyéni hangulatjel" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:239 -msgid "Duplicate Shortcut" -msgstr "Kettőzött billentyűparancs" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 -msgid "Edit Smiley" -msgstr "Hangulatjel szerkesztése" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Hangulatjel hozzáadása" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:424 -msgid "_Image:" -msgstr "Ké_p:" - -#. Shortcut text -#: ../pidgin/gtksmiley.c:455 -msgid "S_hortcut text:" -msgstr "Bille_ntyűparancs szövege:" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:569 -msgid "Smiley" -msgstr "Hangulatjel" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:579 -msgid "Shortcut Text" -msgstr "Billentyűparancs szövege" - -#: ../pidgin/gtksmiley.c:864 -msgid "Custom Smiley Manager" -msgstr "Egyénihangulatjel-kezelő" - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 -msgid "Select Buddy Icon" -msgstr "Válasszon partnerikont" - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 -msgid "Click to change your buddyicon for this account." -msgstr "Kattintson a fiók partnerikonjának módosításához." - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 -msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." -msgstr "Kattintson az összes fiók partnerikonjának módosításához." - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:718 -msgid "Waiting for network connection" -msgstr "Várakozás a hálózati kapcsolatra" - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 -msgid "New status..." -msgstr "Új állapot…" - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 -msgid "Saved statuses..." -msgstr "Mentett állapotok…" - -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1771 -msgid "Status Selector" -msgstr "Állapotválasztó" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:692 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:693 -msgid "Facebook (XMPP)" -msgstr "Facebook (XMPP)" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1477 ../pidgin/gtkutils.c:1506 -#, c-format -msgid "The following error has occurred loading %s: %s" -msgstr "A következő hiba történt %s betöltése közben: %s" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1480 ../pidgin/gtkutils.c:1508 -msgid "Failed to load image" -msgstr "A kép betöltése meghiúsult" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 -#, c-format -msgid "Cannot send folder %s." -msgstr "A(z) %s mappa nem küldhető el." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1585 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " -"individually." -msgstr "" -"A(z) %s nem képes átvinni egy mappát. Az általa tartalmazott fájlokat " -"egyenként kell elküldenie." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 ../pidgin/gtkutils.c:1630 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1637 -msgid "You have dragged an image" -msgstr "Egy képet húzott be" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1619 -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " -"use it as the buddy icon for this user." -msgstr "" -"Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként, beágyazhatja az üzenetbe, vagy " -"használhatja ezen felhasználó partnerikonjaként." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 ../pidgin/gtkutils.c:1645 -msgid "Set as buddy icon" -msgstr "Beállítás partnerikonként" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 ../pidgin/gtkutils.c:1646 -msgid "Send image file" -msgstr "Képfájl küldése" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1627 ../pidgin/gtkutils.c:1646 -msgid "Insert in message" -msgstr "Beszúrás az üzenetbe" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1631 -msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" -msgstr "Be kívánja állítani partnerikonként ehhez a felhasználóhoz?" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1638 -msgid "" -"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " -"this user." -msgstr "" -"Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként vagy használhatja ezen felhasználó " -"partnerikonjaként." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1639 -msgid "" -"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " -"this user" -msgstr "" -"Elküldheti ezt a képet fájlátvitelként, vagy használhatja ezen felhasználó " -"partnerikonjaként" - -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of -#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no -#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... -#. * nothing we can really send. The only logical one is -#. * "Application," but do we really want to send a binary and -#. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and -#. * return. -#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1698 -msgid "Cannot send launcher" -msgstr "Az indítóikon nem küldhető el" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:1699 -msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " -"this launcher instead of this launcher itself." -msgstr "" -"Egy asztali indítóikont húzott be. Valószínűleg az indítóikon célobjektumát " -"akarta elküldeni az indítóikon helyett." - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2280 -#, c-format -msgid "" -"File: %s\n" -"File size: %s\n" -"Image size: %dx%d" -msgstr "" -"Fájl: %s\n" -"Fájlméret: %s\n" -"Képméret: %dx%d" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2528 -#, c-format -msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "" -"A(z) „%s” fájl túl nagy a következőhöz: %s. Próbálkozzon kisebb képpel.\n" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2530 -msgid "Icon Error" -msgstr "Ikonhiba" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:2530 -msgid "Could not set icon" -msgstr "Az ikon beállítása meghiúsult" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Hivatkozás megnyitása" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3248 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Hivatkozás helyének másolása" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3270 -msgid "_Copy Email Address" -msgstr "E-mail cím _másolása" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3395 -msgid "_Open File" -msgstr "_Fájl megnyitása" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3402 -msgid "Open _Containing Directory" -msgstr "_Tartalmazó könyvtár megnyitása" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3451 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 -msgid "Save File" -msgstr "Fájl mentése" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3471 -msgid "_Play Sound" -msgstr "H_ang lejátszása" - -#: ../pidgin/gtkutils.c:3479 -msgid "_Save File" -msgstr "Fájl m_entése" - -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:730 -msgid "Do you really want to clear?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja?" - -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:857 -msgid "Select color" -msgstr "Szín kiválasztása" - -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../pidgin/pidgin.h:51 -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:83 -msgid "_Alias" -msgstr "Ál_név" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:85 -msgid "Close _tabs" -msgstr "_Lapok bezárása" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:87 -msgid "_Get Info" -msgstr "Információ le_kérése" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 -msgid "_Invite" -msgstr "Meg_hívás" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:89 -msgid "_Modify..." -msgstr "_Módosítás…" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 -msgid "_Add..." -msgstr "Hozzá_adás…" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:91 -msgid "_Open Mail" -msgstr "_Levél megnyitása" - -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 -msgid "_Edit" -msgstr "S_zerkesztés" - -#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 -msgid "Pidgin Tooltip" -msgstr "Pidgin buboréksúgó" - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 -msgid "Pidgin smileys" -msgstr "Pidgin hangulatjelek" - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 -msgid "none" -msgstr "nincs" - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 -msgid "Selecting this disables graphical emoticons." -msgstr "Ennek kiválasztása letiltja a grafikus hangulatjeleket." - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" - -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 -msgid "Smaller versions of the default smileys" -msgstr "Az alapértelmezett hangulatjelek kisebb változatai" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 -msgid "Response Probability:" -msgstr "Válasz valószínűsége:" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 -msgid "Statistics Configuration" -msgstr "Statisztika beállítása" - -#. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 -msgid "Maximum response timeout:" -msgstr "Legnagyobb válasz-időkorlát:" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 -msgid "minutes" -msgstr "perc" - -#. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 -msgid "Maximum last-seen difference:" -msgstr "Legnagyobb utoljára-látszott különbség:" - -#. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 -msgid "Threshold:" -msgstr "Küszöb:" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 -msgid "Contact Availability Prediction" -msgstr "Partnerelérhetőség-előrejelzés" - -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 -msgid "Contact Availability Prediction plugin." -msgstr "Partnerelérhetőség-előrejelző bővítmény." - -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 -msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" -msgstr "Statisztikai információk megjelenítése a partnerek elérhetőségéről" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 -msgid "Buddy is idle" -msgstr "A partner inaktív" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 -msgid "Buddy is away" -msgstr "A partner távol" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 -msgid "Buddy is \"extended\" away" -msgstr "A partner „nincs a gépnél”" - -#. Not used yet. -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 -msgid "Buddy is mobile" -msgstr "A partner mozog" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 -msgid "Buddy is offline" -msgstr "A partner offline" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 -msgid "Point values to use when..." -msgstr "Pontértékek használata, ha…" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 -msgid "" -"The buddy with the largest score is the buddy who will have priority " -"in the contact.\n" -msgstr "" -"A legnagyobb pontszámmal rendelkező partner prioritással fog " -"rendelkezni a kapcsolatban.\n" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 -msgid "Use last buddy when scores are equal" -msgstr "Az utolsó partner használata, ha a pontszámok azonosak" - -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 -msgid "Point values to use for account..." -msgstr "Fiókhoz használandó pontértékek…" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 -msgid "Contact Priority" -msgstr "Kapcsolat prioritása" - -#. *< name -#. *< version -#. *< summary -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 -msgid "" -"Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "" -"Lehetővé teszi a partnerek különböző állapotaihoz rendelt értékek " -"beállítását." - -#. *< description -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 -msgid "" -"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " -"in contact priority computations." -msgstr "" -"Lehetővé teszi a partnerek inaktív/távol/kilépett állapotaihoz tartozó " -"pontértékek megváltoztatását a kapcsolatok prioritásainak számításakor." - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 -msgid "Conversation Colors" -msgstr "Társalgás színei" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 -msgid "Customize colors in the conversation window" -msgstr "A társalgási ablak színeinek testreszabása" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 -msgid "Error Messages" -msgstr "Hibaüzenetek" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 -msgid "Highlighted Messages" -msgstr "Kiemelt üzenetek" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 -msgid "System Messages" -msgstr "Rendszerüzenetek" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 -msgid "Sent Messages" -msgstr "Elküldött üzenetek" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 -msgid "Received Messages" -msgstr "Fogadott üzenetek" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 -#, c-format -msgid "Select Color for %s" -msgstr "Válassza ki %s színét" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 -msgid "Ignore incoming format" -msgstr "Bejövő formázás figyelmen kívül hagyása" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 -msgid "Apply in Chats" -msgstr "Alkalmazás csevegésekben" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 -msgid "Apply in IMs" -msgstr "Alkalmazás üzenetváltásokban" - -#. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the -#. user to type the name of an XMPP server which will then be queried -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 -msgid "Server name request" -msgstr "Kiszolgálónév-kérés" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 -msgid "Enter an XMPP Server" -msgstr "Adjon meg egy XMPP kiszolgálót" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 -msgid "Select an XMPP server to query" -msgstr "Válassza ki a lekérdezendő XMPP kiszolgálót" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 -msgid "Find Services" -msgstr "Szolgáltatások keresése" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 -msgid "Add to Buddy List" -msgstr "Felvétel a partnerlistára" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 -msgid "Gateway" -msgstr "Átjáró" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 -msgid "Directory" -msgstr "Címtár" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 -msgid "PubSub Collection" -msgstr "PubSub gyűjtemény" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 -msgid "PubSub Leaf" -msgstr "PubSub levél" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 -msgid "" -"\n" -"Description: " -msgstr "" -"\n" -"Leírás: " - -#. Create the window. -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 -msgid "Service Discovery" -msgstr "Szolgáltatásfeltérképezés" - -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:676 -msgid "_Browse" -msgstr "_Tallózás" - -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 -msgid "Server does not exist" -msgstr "A kiszolgáló nem létezik" - -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 -msgid "Server does not support service discovery" -msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a szolgáltatásfeltérképezést" - -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 -msgid "XMPP Service Discovery" -msgstr "XMPP szolgáltatásfeltérképezés" - -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 -msgid "Allows browsing and registering services." -msgstr "Lehetővé teszi szolgáltatások tallózását és regisztrálását." - -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 -msgid "" -"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " -"services." -msgstr "" -"Ez a bővítmény örökölt átvitelekkel történő, vagy más XMPP szolgáltatásokhoz " -"való regisztráláshoz hasznos." - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 -msgid "By conversation count" -msgstr "Társalgások száma szerint" - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 -msgid "Conversation Placement" -msgstr "Társalgás elhelyezése" - -#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 -msgid "" -"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " -"conversation count\"." -msgstr "" -"Megjegyzés: Az „Új társalgások” beállítást „Társalgások száma szerint” " -"értékre kell állítani." - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 -msgid "Number of conversations per window" -msgstr "Társalgások száma ablakonként" - -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 -msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "" -"Azonnali üzenő- és csevegőablakok elkülönítése szám szerinti elhelyezésnél" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 -msgid "ExtPlacement" -msgstr "Bővített elhelyezés" - -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 -msgid "Extra conversation placement options." -msgstr "Társalgások elhelyezésének beállításai." - -#. *< summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 -msgid "" -"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " -"and Chats" -msgstr "" -"Ablakonkénti társalgások számának korlátozása, opcionálisan az azonnali " -"üzenetek és csevegés elkülönítése" - -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 -msgid "Mouse Gestures Configuration" -msgstr "Egérgesztusok beállítása" - -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 -msgid "Middle mouse button" -msgstr "Középső egérgomb" - -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 -msgid "Right mouse button" -msgstr "Jobb egérgomb" - -#. "Visual gesture display" checkbox -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 -msgid "_Visual gesture display" -msgstr "Gesztusok _vizuális megjelenítése" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Egérgesztusok" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 -msgid "Provides support for mouse gestures" -msgstr "Egérgesztusok támogatása" - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 -msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " -"mouse button to perform certain actions:\n" -" • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" -" • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" -" • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." -msgstr "" -"Egérgesztusok támogatása a társalgási ablakokban. A középső gomb lenyomva " -"tartásával elvégezhető műveletek:\n" -"\n" -" • Lefelé húz és jobbra mozgat: zárja a társalgást.\n" -" • Felfelé húz és balra mozgat: az előző társalgásra vált.\n" -" • Felfelé húz és jobbra mozgat: a következő társalgásra vált." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "Azonnali üzenetküldés" - -#. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:463 -msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "Jelöljön ki egy személyt a címjegyzékéből vagy adjon hozzá egy újat." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:547 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:299 -msgid "Group:" -msgstr "Csoport:" - -#. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:246 -msgid "New Person" -msgstr "Új személy" - -#. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:583 -msgid "Select Buddy" -msgstr "Partner kiválasztása" - -#. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 -msgid "" -"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " -"person." -msgstr "" -"Válassza ki címjegyzékéből azt a személyt, aki megfelel ennek a partnernek " -"vagy hozzon létre egy újat." - -#. Add the expander -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:423 -msgid "User _details" -msgstr "F_elhasználó részletei" - -#. "Associate Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 -msgid "_Associate Buddy" -msgstr "_Partner összerendelése" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:251 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:257 -msgid "Unable to send email" -msgstr "Nem küldhető e-mail" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:252 -msgid "The evolution executable was not found in the PATH." -msgstr "" -"Az evolution végrehajtható állomány nem található a PATH változóban megadott " -"útvonalon." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:258 -msgid "An email address was not found for this buddy." -msgstr "Nem található e-mail cím ehhez a partnerhez." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284 -msgid "Add to Address Book" -msgstr "Hozzáadás a címjegyzékhez" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:296 -msgid "Send Email" -msgstr "E-mail küldése" - -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:432 -msgid "Evolution Integration Configuration" -msgstr "Evolution integráció beállítása" - -#. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:435 -msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." -msgstr "" -"Jelölje ki az összes fiókot, amelyekhez a partnereket automatikusan hozzá " -"kell rendelni." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:538 -msgid "Evolution Integration" -msgstr "Evolution integráció" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:541 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:543 -msgid "Provides integration with Evolution." -msgstr "Integrációt biztosít az Evolutionnel." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:260 -msgid "Please enter the person's information below." -msgstr "Adja meg alább a személy adatait." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 -msgid "Please enter the buddy's username and account type below." -msgstr "Adja meg a partner felhasználónevét és fiókjának típusát." - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:284 -msgid "Account type:" -msgstr "Fiók típusa:" - -#. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 -msgid "Optional information:" -msgstr "Opcionális információk:" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:343 -msgid "First name:" -msgstr "Utónév:" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:355 -msgid "Last name:" -msgstr "Vezetéknév:" - -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:375 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 -msgid "GTK Signals Test" -msgstr "GTK szignálteszt" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 -msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -msgstr "Ellenőrzés, hogy minden felületi szignál megfelelően működik-e." - -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buddy Note: %s" -msgstr "" -"\n" -"Partnerjegyzet: %s" - -#: ../pidgin/plugins/history.c:205 -msgid "History" -msgstr "Előzmények" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 -msgid "Iconify on Away" -msgstr "Ikonállapot távollét esetén" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 -msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." -msgstr "" -"Ikonállapotba helyezi a partnerlistát és a társalgásokat, amikor távol van." - -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 -msgid "Mail Checker" -msgstr "Levélfigyelő" - -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 -msgid "Checks for new local mail." -msgstr "Új helyi levél érkezését ellenőrzi." - -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 -msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "" -"Kis dobozt ad a partnerlistához, amely megjelenik új levél érkezésekor." - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 -msgid "Markerline" -msgstr "Jelölő vonal" - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 -msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." -msgstr "Vonal húzása a társalgás új üzeneteinek jelzése érdekében." - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:240 -msgid "Jump to markerline" -msgstr "Ugrás a jelölő vonalra" - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:274 -msgid "Draw Markerline in " -msgstr "Jelölő vonal húzása a következőkben: " - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:278 ../pidgin/plugins/notify.c:694 -msgid "_IM windows" -msgstr "_IM ablakok" - -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:282 ../pidgin/plugins/notify.c:701 -msgid "C_hat windows" -msgstr "_Csevegőablakok" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 -msgid "" -"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " -"accept." -msgstr "" -"Valaki egy zenei üzenetküldő munkamenetet kért. Az elfogadáshoz kattintson " -"az MM ikonra." - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 -msgid "Music messaging session confirmed." -msgstr "A zenei üzenetküldő munkamenet megerősítve." - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 -msgid "Music Messaging" -msgstr "Zenei üzenetküldés" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 -msgid "There was a conflict in running the command:" -msgstr "Ütközés történt a következő parancs futtatása közben:" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 -msgid "Error Running Editor" -msgstr "Hiba a szerkesztő futtatása közben" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 -msgid "The following error has occurred:" -msgstr "A következő hiba történt:" - -#. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 -msgid "Music Messaging Configuration" -msgstr "Zenei üzenetküldés beállítása" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 -msgid "Score Editor Path" -msgstr "Kottaszerkesztő útvonala" - -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 -msgid "_Apply" -msgstr "_Alkalmaz" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 -msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." -msgstr "Zenei üzenetküldő bővítmény együttműködő zeneszerzéshez." - -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 -msgid "" -"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " -"on a piece of music by editing a common score in real-time." -msgstr "" -"A zenei üzenetküldő bővítmény lehetővé teszi a párhuzamos munkát több " -"felhasználó számára ugyanazon kotta valós idejű szerkesztésével." - -#. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:690 -msgid "Notify For" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:709 -msgid "\t_Only when someone says your username" -msgstr "\t_Csak ha valaki kimondja az Ön felhasználónevét" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:719 -msgid "_Focused windows" -msgstr "_Fókuszban lévő ablakok" - -#. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:727 -msgid "Notification Methods" -msgstr "Értesítési módok" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 -msgid "Prepend _string into window title:" -msgstr "_Szöveg beszúrása az ablak címe elé:" - -#. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:753 -msgid "Insert c_ount of new messages into window title" -msgstr "Új üzenetek számának _beszúrása az ablak címébe" - -#. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:762 -msgid "Insert count of new message into _X property" -msgstr "Új üzenetek számának beszúrása az _X tulajdonságba" - -#. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:770 -msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" -msgstr "„_SÜRGŐS” tipp beállítása az ablakkezelő számára" - -#: ../pidgin/plugins/notify.c:772 -msgid "_Flash window" -msgstr "_Ablak villogtatása" - -#. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:781 -msgid "R_aise conversation window" -msgstr "_Társalgási ablak előtérbe hozása" - -#. Present conversation method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:789 -msgid "_Present conversation window" -msgstr "_Társalgási ablak megjelenítése" - -#. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:797 -msgid "Notification Removal" -msgstr "Értesítés eltávolítása" - -#. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:802 -msgid "Remove when conversation window _gains focus" -msgstr "Eltávolítás, mikor a társalgás ablaka _aktívvá válik" - -#. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 -msgid "Remove when conversation window _receives click" -msgstr "Eltávolítás a tá_rsalgás ablakára kattintáskor" - -#. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:817 -msgid "Remove when _typing in conversation window" -msgstr "Eltávolítás a _társalgás ablakában történő gépeléskor" - -#. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:825 -msgid "Remove when a _message gets sent" -msgstr "Eltávolítás, mikor egy ü_zenet elküldésre kerül" - -#. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:834 -msgid "Remove on switch to conversation ta_b" -msgstr "Eltávolítás a társalgás lapjára _váltáskor" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:927 -msgid "Message Notification" -msgstr "Üzenetértesítés" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:930 ../pidgin/plugins/notify.c:932 -msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." -msgstr "" -"Különböző lehetőségeket nyújt az olvasatlan üzenetekre figyelmeztetésre." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 -msgid "Pidgin Demonstration Plugin" -msgstr "Pidgin demóbővítmény" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 -msgid "An example plugin that does stuff - see the description." -msgstr "Példa bővítmény, ami csinál valamit - nézze meg a leírást." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 -msgid "" -"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" -"- It tells you who wrote the program when you log in\n" -"- It reverses all incoming text\n" -"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" -msgstr "" -"Ez egy igen hasznos bővítmény, ami sok mindent csinál:\n" -"– Megmondja, ki írta a programot amikor belép\n" -"– Visszafordít minden bejövő szöveget\n" -"– Üzenetet küld a partnerlistán lévő partnereinek, amikor belépnek" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 -msgid "Hyperlink Color" -msgstr "Hiperhivatkozás színe" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 -msgid "Visited Hyperlink Color" -msgstr "Meglátogatott hiperhivatkozás színe" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 -msgid "Highlighted Message Name Color" -msgstr "Kiemelt üzenet névszíne" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 -msgid "Typing Notification Color" -msgstr "Gépelésértesítés színe" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 -msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" -msgstr "GtkTreeView vízszintes elválasztás" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 -msgid "Conversation Entry" -msgstr "Társalgás beviteli mező" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 -msgid "Conversation History" -msgstr "Társalgáselőzmények" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 -msgid "Request Dialog" -msgstr "Kérdés párbeszédablak" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 -msgid "Notify Dialog" -msgstr "Figyelmeztetés párbeszédablak" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 -msgid "Select Color" -msgstr "Válasszon színt" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 -#, c-format -msgid "Select Interface Font" -msgstr "Válassza ki a felület betűkészletét" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 -#, c-format -msgid "Select Font for %s" -msgstr "Válassza ki %s betűkészletét" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 -msgid "GTK+ Interface Font" -msgstr "GTK+ felület betűkészlete" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 -msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" -msgstr "GTK+ szöveges gyorsbillentyű téma" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 -msgid "Disable Typing Notification Text" -msgstr "Gépelésértesítés szövegének letiltása" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 -msgid "GTK+ Theme Control Settings" -msgstr "GTK+ témavezérlés beállításai" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 -msgid "Fonts" -msgstr "Betűkészletek" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyebek" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 -msgid "Gtkrc File Tools" -msgstr "Gtkrc fájleszközök" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 -#, c-format -msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" -msgstr "Beállítások kiírása ide: %s%sgtkrc-2.0" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 -msgid "Re-read gtkrc files" -msgstr "A gtkrc fájlok újraolvasása" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 -msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" -msgstr "Pidgin GTK+ témavezérlés" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 -msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." -msgstr "Hozzáférést biztosít az általánosan használt gtkrc beállításokhoz." - -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 -msgid "Raw" -msgstr "Nyers" - -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." -msgstr "Nyers adatküldésre ad lehetőséget szövegalapú protokollok számára." - -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 -msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " -"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "" -"Nyers adatküldésre ad lehetőséget szövegalapú protokollok számára (XMPP, " -"MSN, IRC, TOC). Nyomja meg az „Enter” billentyűt a küldéshez. Figyelje a " -"hibakereső ablakot." - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 -#, c-format -msgid "You can upgrade to %s %s today." -msgstr "Ma frissíthet a %s %s kiadására." - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 -msgid "New Version Available" -msgstr "Új verzió érhető el" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 -msgid "Later" -msgstr "Később" - -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 -msgid "Download Now" -msgstr "Letöltés most" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 -msgid "Release Notification" -msgstr "Kiadásértesítés" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 -msgid "Checks periodically for new releases." -msgstr "Rendszeresen ellenőrzi az új programverziók megjelenését." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 -msgid "" -"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " -"ChangeLog." -msgstr "" -"Rendszeresen ellenőrzi az új verziók megjelenését és a változások naplójának " -"segítségével értesíti a felhasználót." - -#. *< major version -#. *< minor version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 -msgid "Send Button" -msgstr "Küldés gomb" - -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 -msgid "Conversation Window Send Button." -msgstr "Társalgási ablak küldés gombja." - -#. *< summary -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 -msgid "" -"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " -"for use when no physical keyboard is present." -msgstr "" -"Egy Küldés gombot ad a társalgási ablak beviteli területéhez. Hasznos, ha " -"nincs jelen fizikai billentyűzet." - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 -msgid "Duplicate Correction" -msgstr "Kettőzés javítása" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 -msgid "The specified word already exists in the correction list." -msgstr "A megadott szó már létezik a javítási listában." - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 -msgid "Text Replacements" -msgstr "Szövegek cseréje" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2186 -msgid "You type" -msgstr "Ezt írja" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 -msgid "You send" -msgstr "Ezt küldi" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 -msgid "Whole words only" -msgstr "Csak teljes szavak" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2226 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Kis- és nagybetű" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2254 -msgid "Add a new text replacement" -msgstr "Új szöveghelyettesítés felvétele" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2270 -msgid "You _type:" -msgstr "Ezt ír_ja:" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274 -msgid "You _send:" -msgstr "Ezt _küldi:" - -#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 -msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "" -"Kis- és nagybetűk _pontos egyezése (ne jelölje be azok automatikus " -"kezeléséhez)" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2279 -msgid "Only replace _whole words" -msgstr "_Csak teljes szavak cseréje" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2304 -msgid "General Text Replacement Options" -msgstr "Szövegcsere általános beállításai" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2305 -msgid "Enable replacement of last word on send" -msgstr "Az utolsó szó helyettesítésének engedélyezése küldéskor" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 -msgid "Text replacement" -msgstr "Szöveg cseréje" - -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2340 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341 -msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "" -"A felhasználó által megadott szabályoknak megfelelően cseréli a szöveget a " -"kimenő üzenetekben." - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 -msgid "Just logged in" -msgstr "Épp bejelentkezett" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 -msgid "Just logged out" -msgstr "Épp kijelentkezett" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 -msgid "" -"Icon for Contact/\n" -"Icon for Unknown person" -msgstr "" -"Partner ikonja/\n" -"Ismeretlen ikonja" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 -msgid "Icon for Chat" -msgstr "Csevegés ikonja" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 -msgid "Ignored" -msgstr "Mellőzve" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 -msgid "Founder" -msgstr "Alapító" - -#. A user in a chat room who has special privileges. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 -msgid "Operator" -msgstr "Operátor" - -#. A half operator is someone who has a subset of the privileges -#. that an operator has. -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 -msgid "Half Operator" -msgstr "Féloperátor" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 -msgid "Authorization dialog" -msgstr "Hitelesítési ablak" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 -msgid "Error dialog" -msgstr "Hibaablak" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 -msgid "Information dialog" -msgstr "Információs ablak" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 -msgid "Mail dialog" -msgstr "Levél ablak" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 -msgid "Question dialog" -msgstr "Kérdező ablak" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 -msgid "Warning dialog" -msgstr "Figyelmeztető ablak" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 -msgid "What kind of dialog is this?" -msgstr "Milyen típusú ablak ez?" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 -msgid "Status Icons" -msgstr "Állapotikonok" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 -msgid "Chatroom Emblems" -msgstr "Csevegőszoba matricái" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 -msgid "Dialog Icons" -msgstr "Ablak ikonjai" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:264 -msgid "Pidgin Icon Theme Editor" -msgstr "Pidgin ikontéma-szerkesztő" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 -msgid "Contact" -msgstr "Partner" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 -msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" -msgstr "Pidgin partnerlistatéma-szerkesztő" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:332 -msgid "Edit Buddylist Theme" -msgstr "Partnerlista-téma szerkesztése" - -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:334 -msgid "Edit Icon Theme" -msgstr "Ikontéma szerkesztése" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. * description -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:352 ../pidgin/plugins/themeedit.c:357 -msgid "Pidgin Theme Editor" -msgstr "Pidgin témaszerkesztő" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:355 -msgid "Pidgin Theme Editor." -msgstr "Pidgin témaszerkesztő." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 -msgid "Buddy Ticker" -msgstr "Partnerfigyelő" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 -msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." -msgstr "Vízszintesen gördülő partnerlista." - -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 -msgid "Display Timestamps Every" -msgstr "Időbélyegek megjelenítése minden" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 -msgid "Timestamp" -msgstr "Időbélyeg" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 -msgid "Display iChat-style timestamps" -msgstr "iChat-stílusú időbélyeg megjelenítése" - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 -msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." -msgstr "iChat stílusú időbélyegek megjelenítése minden N percben." - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 -msgid "Timestamp Format Options" -msgstr "Időpecsét formátumbeállításai" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 -#, c-format -msgid "_Force timestamp format:" -msgstr "I_dőbélyeg-formátum kényszerítése:" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 -msgid "Use system default" -msgstr "Rendszer alapértelmezésének használata" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 -msgid "12 hour time format" -msgstr "12 órás időformátum" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 -msgid "24 hour time format" -msgstr "24 órás időformátum" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 -msgid "Show dates in..." -msgstr "Dátumok megjelenítése…" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 -msgid "Co_nversations:" -msgstr "_Társalgások:" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 -msgid "For delayed messages" -msgstr "Késleltetett üzenetekhez" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 -msgid "For delayed messages and in chats" -msgstr "Késleltetett üzenetekhez és csevegésekhez" - -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 -msgid "_Message Logs:" -msgstr "Ü_zenetnaplók:" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 -msgid "Message Timestamp Formats" -msgstr "Üzenet időpecsét-formátumok" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 -msgid "Customizes the message timestamp formats." -msgstr "Az üzenet időpecsét-formátumok testreszabása." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 -msgid "" -"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " -"timestamp formats." -msgstr "" -"Ez a bővítmény lehetővé teszi a felhasználó számára a társalgási és " -"naplóüzenetek időpecsét-formátumainak testreszabását." - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 -msgid "Audio" -msgstr "Hang" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 -msgid "Video" -msgstr "Videó" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 -msgid "Output" -msgstr "Kimenet" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 -msgid "_Plugin" -msgstr "_Bővítmény" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 -msgid "_Device" -msgstr "_Eszköz" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 -msgid "P_lugin" -msgstr "Bő_vítmény" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 -msgid "D_evice" -msgstr "_Eszköz" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:620 -msgid "DROP" -msgstr "DROP" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:677 -msgid "Volume:" -msgstr "Hangerő:" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:681 -msgid "Silence threshold:" -msgstr "Csendküszöb:" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:728 -msgid "Input and Output Settings" -msgstr "Bemenet és kimenet beállításai" - -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:733 -msgid "Microphone Test" -msgstr "Mikrofonteszt" - -#. *< magic -#. *< major version -#. *< minor version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:774 -msgid "Voice/Video Settings" -msgstr "Hang/videobeállítások" - -#. *< name -#. *< version -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:776 -msgid "Configure your microphone and webcam." -msgstr "Mikrofon és webkamera beállítása." - -#. *< summary -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:777 -msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "" -"Mikrofon- és webkamera-beállítások megadása hang- és videohívásokhoz." - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 -msgid "Opacity:" -msgstr "Átlátszatlanság:" - -#. IM Convo trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 -msgid "IM Conversation Windows" -msgstr "IM társalgási ablakok" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 -msgid "_IM window transparency" -msgstr "_IM ablak átlátszósága" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 -msgid "_Show slider bar in IM window" -msgstr "C_súszka megjelenítése az IM ablakban" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 -msgid "Remove IM window transparency on focus" -msgstr "IM ablak átlátszóságának eltávolítása, ha fókuszt kap" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 -msgid "Always on top" -msgstr "Mindig legfelül" - -#. Buddy List trans options -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 -msgid "Buddy List Window" -msgstr "Partnerlista-ablak" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 -msgid "_Buddy List window transparency" -msgstr "_Partnerlista-ablak átlátszósága" - -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 -msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" -msgstr "Partnerlista-ablak átlátszóságának eltávolítása, ha fókuszt kap" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 -msgid "Transparency" -msgstr "Átlátszóság" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 -msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." -msgstr "Változtatható átlátszóság a partnerlistához és a társalgásokhoz." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 -msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " -"the buddy list.\n" -"\n" -"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." -msgstr "" -"Ez a bővítmény lehetővé teszi változó alfa átlátszóság beállítását a " -"társalgás és a partnerlista ablakában.\n" -"\n" -"* Megjegyzés: A bővítményhez Win2000 vagy újabb szükséges." - -#. Autostart -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 -msgid "Startup" -msgstr "Indítás" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 -#, c-format -msgid "_Start %s on Windows startup" -msgstr "A %s indítá_sa a Windows indulásakor" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 -msgid "Allow multiple instances" -msgstr "Több példány engedélyezése" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 -msgid "_Dockable Buddy List" -msgstr "_Dokkolható partnerlista" - -#. Blist On Top -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 -msgid "_Keep Buddy List window on top:" -msgstr "_Partnerlista-ablak mindig felül:" - -#. XXX: Did this ever work? -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 -msgid "Only when docked" -msgstr "Csak ha dokkolt" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 -msgid "Windows Pidgin Options" -msgstr "A windowsos Pidin beállításai" - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 -msgid "Options specific to Pidgin for Windows." -msgstr "A windowsos Pidginre jellemző beállítások." - -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "" -"A windowsos Pidginre jellemző beállításokat biztosít, mint például a " -"partnerlista dokkolása." - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 -msgid "Logged out." -msgstr "Kijelentkezve." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:760 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:832 -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:851 -msgid "XMPP Console" -msgstr "XMPP konzol" - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:767 -msgid "Account: " -msgstr "Fiók: " - -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:789 -msgid "Not connected to XMPP" -msgstr "Nincs csatlakoztatva az XMPP-hez" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:854 -msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." -msgstr "Nyers XMPP mondatok küldése és fogadása." - -#. * description -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:856 -msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." -msgstr "" -"Ez a bővítmény XMPP kiszolgálókban vagy kliensekben végzett hibakereséshez " -"hasznos." - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:1 -msgid "The installer is already running." -msgstr "A telepítő már fut." - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " -"again." -msgstr "" -"Jelenleg fut a Pidgin egy példánya. Lépjen ki a Pidginból és azután próbálja " -"újra." - -#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:4 -msgid "Next >" -msgstr "Tovább >" - -#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:6 -msgid "" -"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " -"is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" -"A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt kerül terjesztésre. Az " -"itt olvasható licenc csak tájékoztatási célt szolgál. $_CLICK" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:8 -msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin azonnali üzenő kliens (szükséges)" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:10 -msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ futtató környezet (szükséges, ha nincs jelen)" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:12 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Parancsikonok" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:14 -msgid "Desktop" -msgstr "Asztal" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:16 -msgid "Start Menu" -msgstr "Start Menü" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:18 -msgid "Localizations" -msgstr "Fordítások" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:20 -msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "Pidgin fájlok és dll-ek" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:22 -msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "Parancsikonok a Pidgin indításához" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:24 -msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "Parancsikon létrehozása a Pidginhez az asztalon" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:26 -msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "Start Menü bejegyzés létrehozása a Pidginhez" - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:28 -msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "A Pidgin által használt, többplatformos GUI eszközkészlet" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:30 -msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" -msgstr "Hibakeresési szimbólumok (összeomlások bejelentéséhez)" - -#. Text displayed on Installer Finish Page -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:32 -msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:33 -msgid "" -"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " -"version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" -"A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a " -"jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre." - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:34 -msgid "" -"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " -"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " -"Runtime?" -msgstr "" -"A Pidgin egy kompatibilis GTK+ futtatókörnyezet meglétét igényli (úgy tűnik, " -"ez nincs jelen).$\\rBiztos benne, hogy kihagyja a GTK+ futtatókörnyezet " -"telepítését?" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:36 -msgid "URI Handlers" -msgstr "URI kezelők" - -#. Installer Subsection Text -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:38 -msgid "Spellchecking Support" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés támogatása" - -#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:41 -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: " -"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" -"nstallation" -msgstr "" -"Hiba a helyesírás-ellenőrző telepítésekor. ($R3).$\\rHa az újrapróbálkozás " -"meghiúsul, akkor saját kezűleg is telepítheti a " -"http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_i" -"nstallation címen található utasítások szerint." - -#. Installer Subsection Detailed Description -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:43 -msgid "" -"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" -"Helyesírás-ellenőrzés támogatása. (Internetkapcsolat szükséges a " -"telepítéshez)" - -#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:45 -msgid "" -"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " -"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." -msgstr "" -"Hiba a hibakeresési szimbólumok telepítésekor ($R2).$\\rHa az " -"újrapróbálkozás meghiúsul, akkor használja az offline telepítőt a " -"http://pidgin.im/download/windows/ címről." - -#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:47 -msgid "" -"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " -"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " -"from http://pidgin.im/download/windows/ ." -msgstr "" -"Hiba a GTK+ futtatókörnyezet ($R2) letöltésekor.$\\rEz a Pidgin működéséhez " -"szükséges; ha az újrapróbálkozás meghiúsul, akkor használja az offline " -"telepítőt a http://pidgin.im/download/windows/ címről." - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:48 -msgid "" -"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " -"that another user installed this application." -msgstr "" -"Az eltávolító nem találta a Pidgin registry bejegyzéseket.$\\rValószínüleg " -"egy másik felhasználó telepítette az alkalmazást." - -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:49 -msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-1.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-1.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2012-02-10 09:04:04.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-1.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,63 +0,0 @@ -# Hungarian translation for policykit-1 -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the policykit-1 package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: policykit-1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-06 12:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-06 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 -msgid "Run programs as another user" -msgstr "Programok futtatása másik felhasználóként" - -#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to run a program as another user" -msgstr "Hitelesítés szükséges a program futtatásához másik felhasználóként" - -#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:3 -msgid "Configure lock down for an action" -msgstr "Művelet zárolásának beállítása" - -#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to configure lock down policy" -msgstr "Hitelesítés szükséges a zárolási házirend beállításáhozv" - -#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 -msgid "Run the PolicyKit example program Frobnicate" -msgstr "" - -#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to run the PolicyKit example program Frobnicate " -"(user=$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))" -msgstr "" - -#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not -#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path -#. * of the program e.g. /bin/bash. -#. -#: ../src/programs/pkexec.c:688 -msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a(z) „$(program)” futtatásához rendszergazdaként" - -#. Translators: message shown when trying to run a program as another user. -#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will -#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter -#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". -#. -#: ../src/programs/pkexec.c:698 -msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user)" -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a(z) „$(program)” futtatásához $(user) felhasználóként" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/popt.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/popt.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/popt.po 2012-02-10 09:03:34.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/popt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,141 +0,0 @@ -# Hungarian translation of popt -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Gabor Kelemen , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: popt 1.11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-17 13:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-24 11:23+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: popt.c:47 -msgid "unknown errno" -msgstr "ismeretlen hibaszám" - -#: popt.c:1290 -#, c-format -msgid "option type (%u) not implemented in popt\n" -msgstr "" - -#: popt.c:1711 -msgid "missing argument" -msgstr "hiányzó paraméter" - -#: popt.c:1713 -msgid "unknown option" -msgstr "ismeretlen kapcsoló" - -#: popt.c:1715 -msgid "mutually exclusive logical operations requested" -msgstr "kölcsönösen kizáró logikai műveleteket kért" - -#: popt.c:1717 -msgid "opt->arg should not be NULL" -msgstr "az opt->arg nem lehet NULL" - -#: popt.c:1719 -msgid "aliases nested too deeply" -msgstr "az álnevek túl mélyen vannak egymásba ágyazva" - -#: popt.c:1721 -msgid "error in parameter quoting" -msgstr "hiba a paraméter idézésében" - -#: popt.c:1723 -msgid "invalid numeric value" -msgstr "érvénytelen numerikus érték" - -#: popt.c:1725 -msgid "number too large or too small" -msgstr "a szám túl nagy vagy túl kicsi" - -#: popt.c:1727 -msgid "memory allocation failed" -msgstr "a memóriafoglalás meghiúsult" - -#: popt.c:1729 -msgid "config file failed sanity test" -msgstr "" - -#: popt.c:1733 -msgid "unknown error" -msgstr "ismeretlen hiba" - -#: popthelp.c:75 popthelp.c:86 -msgid "Show this help message" -msgstr "Ezen súgóüzenet megjelenítése" - -#: popthelp.c:76 popthelp.c:87 -msgid "Display brief usage message" -msgstr "Rövid használati utasítás megjelenítése" - -#: popthelp.c:90 -msgid "Display option defaults in message" -msgstr "Kapcsolók alapértelmezéseinek megjelenítése" - -#: popthelp.c:92 -msgid "Terminate options" -msgstr "" - -#: popthelp.c:191 -msgid "Help options:" -msgstr "Súgólehetőségek:" - -#: popthelp.c:192 -msgid "Options implemented via popt alias/exec:" -msgstr "A popt alias/exec segítségével megvalósított kapcsolók:" - -#: popthelp.c:200 -msgid "NONE" -msgstr "NINCS" - -#: popthelp.c:202 -msgid "VAL" -msgstr "ÉRTÉK" - -#: popthelp.c:206 -msgid "INT" -msgstr "EGÉSZ" - -#: popthelp.c:207 -msgid "SHORT" -msgstr "" - -#: popthelp.c:208 -msgid "LONG" -msgstr "HOSSZÚ" - -#: popthelp.c:209 -msgid "LONGLONG" -msgstr "" - -#: popthelp.c:210 -msgid "STRING" -msgstr "SZÖVEG" - -#: popthelp.c:211 -msgid "FLOAT" -msgstr "LEBEGŐ" - -#: popthelp.c:212 -msgid "DOUBLE" -msgstr "DUPLA" - -#: popthelp.c:215 -msgid "ARG" -msgstr "PAR" - -#: popthelp.c:649 -msgid "Usage:" -msgstr "Használat:" - -#: popthelp.c:672 -msgid "[OPTION...]" -msgstr "[KAPCSOLÓ...]" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2012-02-10 09:03:56.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2753 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:885 ../src/pulsecore/sink.c:3215 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"A „snd_pcm_avail()” függvény visszatérési értéke váratlanul nagy értékű: %lu " -"bájt (%lu ms).\n" -"Ez egy hiba lehet az ALSA „%s” eszközmeghajtóban. Kérem jelentse ezt a " -"problémát az ALSA fejlesztői felé." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes " -"(%s%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"A „snd_pcm_delay()” függvény visszatérési értéke váratlanul nagy értékű: %li " -"bájt (%s%lu ms).\n" -"Ez egy hiba lehet az ALSA „%s” eszközmeghajtóban. Kérem jelentse ezt a " -"problémát az ALSA fejlesztői felé." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " -"%lu.\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " -"(%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"A „snd_pcm_mmap_begin()” függvény visszatérési értéke váratlanul nagy " -"értékű: %lu bájt (%lu ms).\n" -"Ez egy hiba lehet az ALSA „%s” eszközmeghajtóban. Kérem jelentse ezt a " -"problémát az ALSA fejlesztői felé." - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" -"Mindig maradjon meg legalább egy nyelőt, még ha az csak az üres nyelő." - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 -msgid "Dummy Output" -msgstr "Látszólagos kimenet" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 -msgid "Virtual LADSPA sink" -msgstr "Látszólagos LADSPA nyelő" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 -msgid "" -"sink_name= sink_properties= " -"master= format= rate= " -"channels= channel_map= plugin= label= control= input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= " -msgstr "" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 -msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "Órajelezett semmis nyelő" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 -msgid "Null Output" -msgstr "Semmis kimenet" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:3199 -msgid "Built-in Audio" -msgstr "" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:3204 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 -msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." -msgstr "Nem található az eredeti „lt_dlopen” betöltő." - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 -msgid "Failed to allocate new dl loader." -msgstr "Nem foglalható le hely az új dl betöltő számára." - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 -msgid "Failed to add bind-now-loader." -msgstr "Nem sikerült hozzáadni az azonnali betöltés csatolást." - -#: ../src/daemon/main.c:139 -#, c-format -msgid "Got signal %s." -msgstr "Szignál: %s." - -#: ../src/daemon/main.c:166 -msgid "Exiting." -msgstr "Kilépés." - -#: ../src/daemon/main.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to find user '%s'." -msgstr "Nem található a(z) „%s” felhasználó." - -#: ../src/daemon/main.c:189 -#, c-format -msgid "Failed to find group '%s'." -msgstr "Nem található a(z) „%s” csoport." - -#: ../src/daemon/main.c:193 -#, c-format -msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." -msgstr "Létező felhasználó „%s” (UID: %lu) és csoport „%s” (GID: %lu)." - -#: ../src/daemon/main.c:198 -#, c-format -msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." -msgstr "" -"A(z) „%s” felhasználó GID azonosítója és „%s” csoportja nem egyezik meg." - -#: ../src/daemon/main.c:203 -#, c-format -msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "A(z) „%s” felhasználó Saját mappája nem „%s”. Kihagyás." - -#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s” fájlt: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:218 -#, c-format -msgid "Failed to change group list: %s" -msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a csoportlistát: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:234 -#, c-format -msgid "Failed to change GID: %s" -msgstr "Nem sikerült megváltoztatni az GID azonosítót: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:250 -#, c-format -msgid "Failed to change UID: %s" -msgstr "Nem sikerült megváltoztatni az UID azonosítót: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:269 -msgid "Successfully dropped root privileges." -msgstr "A rendszergazdai jogosultságok sikeresen visszaadva." - -#: ../src/daemon/main.c:277 -msgid "System wide mode unsupported on this platform." -msgstr "A rendszer üzemmód nem támogatott ezen az operációs rendszeren." - -#: ../src/daemon/main.c:295 -#, c-format -msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" -msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) meghiúsult: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:496 -msgid "Failed to parse command line." -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a parancssort." - -#: ../src/daemon/main.c:529 -msgid "" -"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " -"service." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:611 -msgid "Daemon not running" -msgstr "A démon nem fut." - -#: ../src/daemon/main.c:613 -#, c-format -msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "A démon a következő PID azonosítóval fut: %u" - -#: ../src/daemon/main.c:628 -#, c-format -msgid "Failed to kill daemon: %s" -msgstr "A démon kilövése nem sikerült: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:657 -msgid "" -"This program is not intended to be run as root (unless --system is " -"specified)." -msgstr "" -"Ez a program nincsen felkészítve arra, hogy rendszergazdai jogosultságokkal " -"fusson (kivéve, ha a --system paraméter megadásra kerül)." - -#: ../src/daemon/main.c:660 -msgid "Root privileges required." -msgstr "Rendszergazdai jogosultságok szükségesek." - -#: ../src/daemon/main.c:667 -msgid "--start not supported for system instances." -msgstr "--start nem támogatott rendszer üzemmód használata esetén." - -#: ../src/daemon/main.c:707 -#, c-format -msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:713 -#, c-format -msgid "" -"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:718 -msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "" -"Futtatás rendszer üzemmódban, de a --disallow-exit paraméter nincs beállítva." - -#: ../src/daemon/main.c:721 -msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "" -"Futtatás rendszer üzemmódban, de a --disallow-module-loading paraméter nincs " -"beállítva." - -#: ../src/daemon/main.c:724 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" -msgstr "Futtatás rendszer üzemmódban, az SHM üzemmód forszírozott letiltása." - -#: ../src/daemon/main.c:729 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "" -"Futtatás rendszer üzemmódban, kilépés üresjárati időtúllépés esetén " -"beállítás forszírozott letiltása." - -#: ../src/daemon/main.c:757 -msgid "Failed to acquire stdio." -msgstr "" -"Nem sikerült jogot szerezni az alapértelmezett ki- és bemenetre (stdio)." - -#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 -#, c-format -msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 -#, c-format -msgid "fork() failed: %s" -msgstr "Programindítás meghiúsult: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 -#, c-format -msgid "read() failed: %s" -msgstr "Olvasás meghiúsult: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:789 -msgid "Daemon startup failed." -msgstr "A démon elindítása nem sikerült." - -#: ../src/daemon/main.c:791 -msgid "Daemon startup successful." -msgstr "A démon sikeresen elindult." - -#: ../src/daemon/main.c:816 -#, c-format -msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:901 -#, c-format -msgid "This is PulseAudio %s" -msgstr "PulseAudio %s" - -#: ../src/daemon/main.c:902 -#, c-format -msgid "Compilation host: %s" -msgstr "Összeépítő számítógép: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:903 -#, c-format -msgid "Compilation CFLAGS: %s" -msgstr "Összeépítési CFLAGS jelzők: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:906 -#, c-format -msgid "Running on host: %s" -msgstr "Kiszolgáló: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:909 -#, c-format -msgid "Found %u CPUs." -msgstr "%u CPU található a rendszerben." - -#: ../src/daemon/main.c:911 -#, c-format -msgid "Page size is %lu bytes" -msgstr "Oldalméret: %lu bájt" - -#: ../src/daemon/main.c:914 -msgid "Compiled with Valgrind support: yes" -msgstr "Összeépítés Valgrind támogatással: Igen" - -#: ../src/daemon/main.c:916 -msgid "Compiled with Valgrind support: no" -msgstr "Összeépítés Valgrind támogatással: Nem" - -#: ../src/daemon/main.c:919 -#, c-format -msgid "Running in valgrind mode: %s" -msgstr "Futás Valgrind üzemmódban: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:921 -#, c-format -msgid "Running in VM: %s" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:924 -msgid "Optimized build: yes" -msgstr "Optimalizált összeépítés: Igen" - -#: ../src/daemon/main.c:926 -msgid "Optimized build: no" -msgstr "Optimalizált összeépítés: Nem" - -#: ../src/daemon/main.c:930 -msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." -msgstr "NDEBUG megadva, minden érvényesítés letiltva." - -#: ../src/daemon/main.c:932 -msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." -msgstr "" -"FASTPATH megadva, így csak a gyors útvonal-érvényesítés lesz letiltva." - -#: ../src/daemon/main.c:934 -msgid "All asserts enabled." -msgstr "Minden érvényesítés engedélyezve." - -#: ../src/daemon/main.c:938 -msgid "Failed to get machine ID" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a számítógép azonosítóját" - -#: ../src/daemon/main.c:941 -#, c-format -msgid "Machine ID is %s." -msgstr "Számítógép-azonosító: %s." - -#: ../src/daemon/main.c:945 -#, c-format -msgid "Session ID is %s." -msgstr "Munkamenet-azonosító: %s." - -#: ../src/daemon/main.c:951 -#, c-format -msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "A futásidőben használt mappa: %s." - -#: ../src/daemon/main.c:956 -#, c-format -msgid "Using state directory %s." -msgstr "Az állapottároló mappa: %s." - -#: ../src/daemon/main.c:959 -#, c-format -msgid "Using modules directory %s." -msgstr "A modulok mappája: %s." - -#: ../src/daemon/main.c:961 -#, c-format -msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "Futás rendszer üzemmódban: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:964 -msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " -"shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " -"expected.\n" -"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " -"explanation why system mode is usually a bad idea." -msgstr "" -"A PulseAudio rendszer üzemmódban fut. Általánosságban ezen üzemmód " -"használata nem ajánlott.\n" -"Ha mindenképpen ilyen üzemmódban kívánja futtatni a PulseAudio rendszert, ne " -"lepődjön meg, ha egyes funkciók esetleg nem az elvárások szerint működnek.\n" -"További tájékoztatás: http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode " -"amelyből megtudhatja miért nem tanácsos a rendszer üzemmód használata." - -#: ../src/daemon/main.c:981 -msgid "pa_pid_file_create() failed." -msgstr "A „pa_pid_file_create()” függvényhívás meghiúsult: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:991 -msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "A nagypontosságú időzítők elérhetőek." - -#: ../src/daemon/main.c:993 -msgid "" -"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" -"resolution timers enabled!" -msgstr "" -"A nagypontosságú időzítők nem érhetőek el. Napjaink Linux rendszereiben " -"érdemes engedélyezni a nagypontosságú időzítőket." - -#: ../src/daemon/main.c:1011 -msgid "pa_core_new() failed." -msgstr "A „pa_core_new()” függvényhívás meghiúsult: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:1086 -msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "Nem sikerült előkészíteni a démont." - -#: ../src/daemon/main.c:1091 -msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "" -"A démont noha elindult, de nem töltött be modulokat, így a hangrendszer nem " -"üzemképes." - -#: ../src/daemon/main.c:1129 -msgid "Daemon startup complete." -msgstr "A démon elindítása sikeres." - -#: ../src/daemon/main.c:1135 -msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "A démon leállítása kezdeményezve." - -#: ../src/daemon/main.c:1166 -msgid "Daemon terminated." -msgstr "A démon leállítva." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:113 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"COMMANDS:\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" --dump-conf Dump default configuration\n" -" --dump-modules Dump list of available modules\n" -" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" -" --start Start the daemon if it is not " -"running\n" -" -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only " -"returns exit code)\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" -" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" -" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" -" loading/unloading after startup\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" -" time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" -" Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " -"messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" -" objects (plugins)\n" -" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" -" (See --dump-resample-methods for\n" -" possible values)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" -" platforms that support it.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" -"\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" -" the specified argument\n" -" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" -" after startup\n" -"\n" -" -n Don't load default script file\n" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:246 -msgid "--daemonize expects boolean argument" -msgstr "--daemonize paraméter logikai értéket vár el" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:253 -msgid "--fail expects boolean argument" -msgstr "--fail paraméter logikai értéket vár el" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:263 -msgid "" -"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " -"of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "" -"--log-level paraméter a naplózás szintjének értékét várja el (Ez lehet a " -"0..4 számtartomány, vagy a következők egyike: debug, info, notice, warn, " -"error)." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:275 -msgid "--high-priority expects boolean argument" -msgstr "--high-priority paraméter logikai értéket vár el" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:282 -msgid "--realtime expects boolean argument" -msgstr "--realtime paraméter logikai értéket vár el" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:289 -msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" -msgstr "--disallow-module-loading paraméter logikai értéket vár el" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:296 -msgid "--disallow-exit expects boolean argument" -msgstr "--disallow-exit paraméter logikai értéket vár el" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:303 -msgid "--use-pid-file expects boolean argument" -msgstr "--use-pid-file paraméter logikai értéket vár el" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:320 -msgid "" -"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " -"name 'file:'." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:327 -msgid "--log-time expects boolean argument" -msgstr "--log-time paraméter logikai értéket vár el" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:334 -msgid "--log-meta expects boolean argument" -msgstr "--log-meta paraméter logikai értéket vár el" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:353 -#, c-format -msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "Érvénytelen újramintavételezési eljárás: „%s”." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:360 -msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "--system paraméter logikai értéket vár el" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:367 -msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" -msgstr "--no-cpu-limit paraméter logikai értéket vár el" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:374 -msgid "--disable-shm expects boolean argument" -msgstr "--disable-shm paraméter logikai értéket vár el" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Név: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 -#, c-format -msgid "No module information available\n" -msgstr "Nem áll rendelkezésre modul információ.\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Verzió: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 -#, c-format -msgid "Description: %s\n" -msgstr "Leírás: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 -#, c-format -msgid "Author: %s\n" -msgstr "Szerző: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Használat: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 -#, c-format -msgid "Load Once: %s\n" -msgstr "Betöltve: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 -#, c-format -msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" -msgstr "VISSZAVONÁSI FIGYELMEZTETÉS: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "Elérési útvonal: %s\n" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "[%s:%u] Érvénytelen naplózási cél: „%s”." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Érvénytelen naplózási szint: „%s”." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:306 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "[%s:%u] Érvénytelen újramintavételezési eljárás: „%s”." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:329 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "[%s:%u] Érvénytelen rlimit érték: „%s”." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:350 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "[%s:%u] Érvénytelen mintavételi formátum: „%s”." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:368 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "[%s:%u] Érvénytelen mintavételi ráta: „%s”." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:392 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "[%s:%u] Érvénytelen minta csatornák: „%s”." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:410 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." -msgstr "[%s:%u] Érvénytelen csatornaleképzés: „%s”." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:428 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "[%s:%u] Érvénytelen a részek száma: „%s”." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:446 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "[%s:%u] Érvénytelen a részek mérete: „%s”." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:464 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "[%s:%u] Érvénytelen a prioritási érték: „%s”." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:507 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:619 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt: %s" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:635 -msgid "" -"The specified default channel map has a different number of channels than " -"the specified default number of channels." -msgstr "" -"Az alapértelmezetten megadott mintavételi leírás csatornáinak száma eltér az " -"alapértelmezetten megadott csatornaszámtól." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:721 -#, c-format -msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "### Olvasás a következő konfigurációs fájlból: %s ###\n" - -#: ../src/daemon/caps.c:58 -msgid "Cleaning up privileges." -msgstr "Jogosultságok letisztázása." - -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio hangrendszer" - -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "A PulseAudio hangrendszer elindítása" - -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" -msgstr "PulseAudio hangrendszer KDE irányítási házirenddel" - -#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" -msgstr "PulseAudio hangrendszer elindítása KDE irányítási házirenddel" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 -msgid "Front Center" -msgstr "Első középső" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:108 -msgid "Front Left" -msgstr "Első bal" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 -msgid "Front Right" -msgstr "Első jobb" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 -msgid "Rear Center" -msgstr "Hátsó középső" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:112 -msgid "Rear Left" -msgstr "Hátsó bal" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 -msgid "Rear Right" -msgstr "Hátsó jobb" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 -msgid "Subwoofer" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:117 -msgid "Front Left-of-center" -msgstr "Első közép-bal" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 -msgid "Front Right-of-center" -msgstr "Első közép-jobb" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:120 -msgid "Side Left" -msgstr "Bal oldalsó" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 -msgid "Side Right" -msgstr "Jobb oldalsó" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 -msgid "Auxiliary 0" -msgstr "Külső 0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 -msgid "Auxiliary 1" -msgstr "Külső 1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 -msgid "Auxiliary 2" -msgstr "Külső 2" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 -msgid "Auxiliary 3" -msgstr "Külső 3" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 -msgid "Auxiliary 4" -msgstr "Külső 4" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 -msgid "Auxiliary 5" -msgstr "Külső 5" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 -msgid "Auxiliary 6" -msgstr "Külső 6" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 -msgid "Auxiliary 7" -msgstr "Külső 7" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 -msgid "Auxiliary 8" -msgstr "Külső 8" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 -msgid "Auxiliary 9" -msgstr "Külső 9" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 -msgid "Auxiliary 10" -msgstr "Külső 10" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 -msgid "Auxiliary 11" -msgstr "Külső 11" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 -msgid "Auxiliary 12" -msgstr "Külső 12" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 -msgid "Auxiliary 13" -msgstr "Külső 13" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 -msgid "Auxiliary 14" -msgstr "Külső 14" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 -msgid "Auxiliary 15" -msgstr "Külső 15" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 -msgid "Auxiliary 16" -msgstr "Külső 16" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 -msgid "Auxiliary 17" -msgstr "Külső 17" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 -msgid "Auxiliary 18" -msgstr "Külső 18" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 -msgid "Auxiliary 19" -msgstr "Külső 19" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 -msgid "Auxiliary 20" -msgstr "Külső 20" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 -msgid "Auxiliary 21" -msgstr "Külső 21" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 -msgid "Auxiliary 22" -msgstr "Külső 22" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 -msgid "Auxiliary 23" -msgstr "Külső 23" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 -msgid "Auxiliary 24" -msgstr "Külső 24" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 -msgid "Auxiliary 25" -msgstr "Külső 25" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 -msgid "Auxiliary 26" -msgstr "Külső 26" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 -msgid "Auxiliary 27" -msgstr "Külső 27" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 -msgid "Auxiliary 28" -msgstr "Külső 28" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 -msgid "Auxiliary 29" -msgstr "Külső 29" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:153 -msgid "Auxiliary 30" -msgstr "Külső 30" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 -msgid "Auxiliary 31" -msgstr "Külső 31" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 -msgid "Top Center" -msgstr "Felső középső" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 -msgid "Top Front Center" -msgstr "Felső első középső" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:159 -msgid "Top Front Left" -msgstr "Felső első bal" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 -msgid "Top Front Right" -msgstr "Felső első jobb" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 -msgid "Top Rear Center" -msgstr "Felső hátsó középső" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:163 -msgid "Top Rear Left" -msgstr "Felső hátsó bal" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:164 -msgid "Top Rear Right" -msgstr "Felső hátsó jobb" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 -#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 -#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 -#: ../src/pulse/format.c:125 -msgid "(invalid)" -msgstr "(Érvénytelen)" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:761 -msgid "Stereo" -msgstr "Sztereó" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:766 -msgid "Surround 4.0" -msgstr "Térhatású 4.0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:772 -msgid "Surround 4.1" -msgstr "Térhatású 4.1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:778 -msgid "Surround 5.0" -msgstr "Térhatású 5.0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:784 -msgid "Surround 5.1" -msgstr "Térhatású 5.1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:791 -msgid "Surround 7.1" -msgstr "Térhatású 7.1" - -#: ../src/pulse/error.c:40 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src/pulse/error.c:41 -msgid "Access denied" -msgstr "Hozzáférés megtagadva" - -#: ../src/pulse/error.c:42 -msgid "Unknown command" -msgstr "Ismeretlen parancs" - -#: ../src/pulse/error.c:43 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Érvénytelen paraméter" - -#: ../src/pulse/error.c:44 -msgid "Entity exists" -msgstr "Az egység létezik" - -#: ../src/pulse/error.c:45 -msgid "No such entity" -msgstr "Nincs ilyen egység" - -#: ../src/pulse/error.c:46 -msgid "Connection refused" -msgstr "Kapcsolat elutasítva" - -#: ../src/pulse/error.c:47 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollhiba" - -#: ../src/pulse/error.c:48 -msgid "Timeout" -msgstr "Időtúllépés" - -#: ../src/pulse/error.c:49 -msgid "No authorization key" -msgstr "Nem érhető el hitelesítőkulcs" - -#: ../src/pulse/error.c:50 -msgid "Internal error" -msgstr "Belső hiba" - -#: ../src/pulse/error.c:51 -msgid "Connection terminated" -msgstr "A kapcsolat megszakadt." - -#: ../src/pulse/error.c:52 -msgid "Entity killed" -msgstr "Egység kilőve" - -#: ../src/pulse/error.c:53 -msgid "Invalid server" -msgstr "Érvénytelen kiszolgáló" - -#: ../src/pulse/error.c:54 -msgid "Module initalization failed" -msgstr "A modul előkészítése meghiúsult." - -#: ../src/pulse/error.c:55 -msgid "Bad state" -msgstr "Hibás állapot" - -#: ../src/pulse/error.c:56 -msgid "No data" -msgstr "Nincs adat" - -#: ../src/pulse/error.c:57 -msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "Inkompatibilis protokollverzió" - -#: ../src/pulse/error.c:58 -msgid "Too large" -msgstr "Túl nagy" - -#: ../src/pulse/error.c:59 -msgid "Not supported" -msgstr "Nem támogatott" - -#: ../src/pulse/error.c:60 -msgid "Unknown error code" -msgstr "Ismeretlen hibakód" - -#: ../src/pulse/error.c:61 -msgid "No such extension" -msgstr "Nincs ilyen kiterjesztés" - -#: ../src/pulse/error.c:62 -msgid "Obsolete functionality" -msgstr "Elavult funkcionalitás" - -#: ../src/pulse/error.c:63 -msgid "Missing implementation" -msgstr "Nincs megvalósítva" - -#: ../src/pulse/error.c:64 -msgid "Client forked" -msgstr "Kliens elindítva" - -#: ../src/pulse/error.c:65 -msgid "Input/Output error" -msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba" - -#: ../src/pulse/error.c:66 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt" - -#: ../src/pulse/sample.c:171 -#, c-format -msgid "%s %uch %uHz" -msgstr "%s %uch %uHz" - -#: ../src/pulse/sample.c:183 -#, c-format -msgid "%0.1f GiB" -msgstr "%0.1f GiB" - -#: ../src/pulse/sample.c:185 -#, c-format -msgid "%0.1f MiB" -msgstr "%0.1f MiB" - -#: ../src/pulse/sample.c:187 -#, c-format -msgid "%0.1f KiB" -msgstr "%0.1f KiB" - -#: ../src/pulse/sample.c:189 -#, c-format -msgid "%u B" -msgstr "%u B" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:98 -msgid "xcb_connect() failed" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:103 -msgid "xcb_connection_has_error() returned true" -msgstr "" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 -msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a süti adatokat." - -#: ../src/pulse/client-conf.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” konfigurációs fájlt: %s" - -#: ../src/pulse/context.c:528 -msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "" -"Nincs betölthető süti. Kísérlet a kapcsolat felvételére sütik használata " -"nélkül." - -#: ../src/pulse/context.c:675 -#, c-format -msgid "fork(): %s" -msgstr "Programindítás: %s" - -#: ../src/pulse/context.c:730 -#, c-format -msgid "waitpid(): %s" -msgstr "waitpid(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:1431 -#, c-format -msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "Üzenet érkezett az ismeretlen „%s” kiterjesztéstől" - -#: ../src/utils/pacat.c:112 -#, c-format -msgid "Failed to drain stream: %s" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a következő adatfolyamhoz: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:117 -msgid "Playback stream drained." -msgstr "A lejátszás adatfolyamához csatlakozva." - -#: ../src/utils/pacat.c:128 -msgid "Draining connection to server." -msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz kapcsolathoz." - -#: ../src/utils/pacat.c:141 -#, c-format -msgid "pa_stream_drain(): %s" -msgstr "pa_stream_drain(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:164 -#, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "A „pa_stream_write()” függvényhívás meghiúsult: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:205 -#, c-format -msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" -msgstr "A „pa_stream_begin_write()” függvényhívás meghiúsult: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 -#, c-format -msgid "pa_stream_peek() failed: %s" -msgstr "A „pa_stream_peek()” függvényhívás meghiúsult: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:325 -msgid "Stream successfully created." -msgstr "Az adatfolyam sikeresen létrejött." - -#: ../src/utils/pacat.c:328 -#, c-format -msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" -msgstr "A „pa_stream_get_buffer_attr()” függvényhívás meghiúsult: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:332 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -msgstr "" -"Pufferméretek: maximális nagyság: %u, hossz: %u, előpufferelés: %u, minimum: " -"%u" - -#: ../src/utils/pacat.c:335 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" -msgstr "Pufferméretek: maximális nagyság: %u, részek mérete: %u" - -#: ../src/utils/pacat.c:339 -#, c-format -msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." -msgstr "Mintavételi leírás: „%s” és csatornaleképzés: „%s” használata." - -#: ../src/utils/pacat.c:343 -#, c-format -msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "Csatlakozva a következő eszközhöz: „%s” (%u, %ssuspended)." - -#: ../src/utils/pacat.c:353 -#, c-format -msgid "Stream error: %s" -msgstr "Adatfolyam hiba: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:363 -#, c-format -msgid "Stream device suspended.%s" -msgstr "Adatfolyam-eszköz készenléti állapotban: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:365 -#, c-format -msgid "Stream device resumed.%s" -msgstr "Adatfolyam-eszköz visszatért a készenléti állapotból: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:373 -#, c-format -msgid "Stream underrun.%s" -msgstr "%s adatfolyam alulcsordulás." - -#: ../src/utils/pacat.c:380 -#, c-format -msgid "Stream overrun.%s" -msgstr "%s adatfolyam túlcsordulás." - -#: ../src/utils/pacat.c:387 -#, c-format -msgid "Stream started.%s" -msgstr "%s adatfolyam elindítva." - -#: ../src/utils/pacat.c:394 -#, c-format -msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" -msgstr "" -"Az adatfolyam áthelyezve a következő eszközre: „%s” (%u, %ssuspended). %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:394 -msgid "not " -msgstr "nem " - -#: ../src/utils/pacat.c:401 -#, c-format -msgid "Stream buffer attributes changed.%s" -msgstr "Az adatfolyam-puffer beállításai megváltoztak: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:416 -msgid "Cork request stack is empty: corking stream" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pacat.c:422 -msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pacat.c:426 -msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pacat.c:451 -#, c-format -msgid "Connection established.%s" -msgstr "Kapcsolat létrehozva. %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:454 -#, c-format -msgid "pa_stream_new() failed: %s" -msgstr "A „pa_stream_new()” függvényhívás meghiúsult: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:492 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" -msgstr "A „pa_stream_connect_playback()” függvényhívás meghiúsult: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:498 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" -msgstr "A „pa_stream_connect_record()” függvényhívás meghiúsult: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1271 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s" -msgstr "Kapcsolódási hiba: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:545 -msgid "Got EOF." -msgstr "A fájl vége elérve." - -#: ../src/utils/pacat.c:582 -#, c-format -msgid "write() failed: %s" -msgstr "Az írás sikertelen: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:603 -msgid "Got signal, exiting." -msgstr "Kilépés, szignál hatására…" - -#: ../src/utils/pacat.c:617 -#, c-format -msgid "Failed to get latency: %s" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a késleltetést: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:622 -#, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "Idő: %0.3f másodperc, késleltetés: %0.0f ezredmásodperc." - -#: ../src/utils/pacat.c:643 -#, c-format -msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" -msgstr "A „pa_stream_update_timing_info()” függvényhívás meghiúsult: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:653 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -r, --record Create a connection for recording\n" -" -p, --playback Create a connection for playback\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operations\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " -"connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to " -"s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " -"2 for stereo\n" -" (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " -"default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the " -"channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" -" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of " -"name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in " -"bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time " -"per request in bytes.\n" -" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " -"msec.\n" -" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " -"per request in msec.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " -"specified value.\n" -" --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --passthrough passthrough data \n" -" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" -" --list-file-formats List available file formats.\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pacat.c:784 -#, c-format -msgid "" -"pacat %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pacat %s\n" -"Összeépítve a libpulse %s programkönyvtárral\n" -"Csatolva a libpulse %s programkönyvtárhoz\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pactl.c:1417 -#, c-format -msgid "Invalid client name '%s'" -msgstr "Érvénytelen kliensnév: „%s”" - -#: ../src/utils/pacat.c:832 -#, c-format -msgid "Invalid stream name '%s'" -msgstr "Érvénytelen adatfolyam-név: „%s”" - -#: ../src/utils/pacat.c:869 -#, c-format -msgid "Invalid channel map '%s'" -msgstr "Érvénytelen csatornaleképzés: „%s”" - -#: ../src/utils/pacat.c:898 ../src/utils/pacat.c:912 -#, c-format -msgid "Invalid latency specification '%s'" -msgstr "Érvénytelen késleltetés leírás: „%s”" - -#: ../src/utils/pacat.c:905 ../src/utils/pacat.c:919 -#, c-format -msgid "Invalid process time specification '%s'" -msgstr "Érvénytelen műveleti idő leírás: „%s”" - -#: ../src/utils/pacat.c:931 -#, c-format -msgid "Invalid property '%s'" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság: „%s”" - -#: ../src/utils/pacat.c:950 -#, c-format -msgid "Unknown file format %s." -msgstr "Ismeretlen fájlformátum: „%s”" - -#: ../src/utils/pacat.c:969 -msgid "Invalid sample specification" -msgstr "Érvénytelen mintavételi leírás." - -#: ../src/utils/pacat.c:979 -#, c-format -msgid "open(): %s" -msgstr "Megnyitás: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:984 -#, c-format -msgid "dup2(): %s" -msgstr "dup2(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:991 -msgid "Too many arguments." -msgstr "Túl sok paraméter." - -#: ../src/utils/pacat.c:1002 -msgid "Failed to generate sample specification for file." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a mintavételi leírást a fájlhoz." - -#: ../src/utils/pacat.c:1028 -msgid "Failed to open audio file." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a hangfájlt." - -#: ../src/utils/pacat.c:1034 -msgid "" -"Warning: specified sample specification will be overwritten with " -"specification from file." -msgstr "" -"Figyelmeztetés: a megadott mintavételi leírás felül lesz írva a fájlból " -"származó mintavételi leírással." - -#: ../src/utils/pacat.c:1037 ../src/utils/pactl.c:1484 -msgid "Failed to determine sample specification from file." -msgstr "Nem sikerült meghatározni a mintavételi leírást a fájlból." - -#: ../src/utils/pacat.c:1046 -msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." -msgstr "" -"Figyelmeztetés: Nem sikerült meghatározni a csatornaleképzést a fájlból." - -#: ../src/utils/pacat.c:1057 -msgid "Channel map doesn't match sample specification" -msgstr "A csatornaleképzés nem feleltethető meg a mintavételi leírásnak." - -#: ../src/utils/pacat.c:1068 -msgid "Warning: failed to write channel map to file." -msgstr "Hiba történt a csatornaleképzés fájlba írása közben." - -#: ../src/utils/pacat.c:1083 -#, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." -msgstr "" -"A(z) „%s” adatfolyam megnyitása a következő mintavételi leírás: „%s” és " -"csatornaleképzés: „%s” használatával." - -#: ../src/utils/pacat.c:1084 -msgid "recording" -msgstr "Felvétel" - -#: ../src/utils/pacat.c:1084 -msgid "playback" -msgstr "Lejátszás" - -#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1794 -msgid "pa_mainloop_new() failed." -msgstr "A „pa_mainloop_new()” függvényhívás meghiúsult." - -#: ../src/utils/pacat.c:1129 -msgid "io_new() failed." -msgstr "A „io_new()” függvényhívás meghiúsult." - -#: ../src/utils/pacat.c:1136 ../src/utils/pactl.c:1806 -msgid "pa_context_new() failed." -msgstr "A „pa_context_new()” függvényhívás meghiúsult." - -#: ../src/utils/pacat.c:1144 ../src/utils/pactl.c:1812 -#, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s" -msgstr "A „pa_context_connect()” függvényhívás meghiúsult: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:1150 -msgid "pa_context_rttime_new() failed." -msgstr "A „pa_context_rttime_new()” függvényhívás meghiúsult." - -#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1817 -msgid "pa_mainloop_run() failed." -msgstr "A „pa_mainloop_run()” függvényhívás meghiúsult." - -#: ../src/utils/pasuspender.c:79 -#, c-format -msgid "fork(): %s\n" -msgstr "Programindítás: %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:90 -#, c-format -msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "execvp(): %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:107 -#, c-format -msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "Hiba lépett fel a készenléti állapotba térés közben: %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:122 -#, c-format -msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "Hiba lépett fel a készenléti állapotból visszatérés közben: %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:145 -#, c-format -msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" -msgstr "" -"FIGYELMEZTETÉS: A hangkiszolgáló nem helyi és nincs is felfüggesztve.\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:157 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "Kapcsolódási hiba: %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:174 -#, c-format -msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "Kilépés, SIGINT szignál hatására…\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:192 -#, c-format -msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "" -"FIGYELMEZTETÉS: A gyermek folyamat a következő szignállal fejeződött be: %u\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:210 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] ... \n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -"\n" -msgstr "" -"%s [KAPCSOLÓ] ... \n" -"\n" -" -h, --help Megjeleníti ezt a súgót\n" -" --version Az alkalmazás verziószámának " -"megjelenítése\n" -"\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:246 -#, c-format -msgid "" -"pasuspender %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pasuspender %s\n" -"Összeépítve a libpulse %s programkönyvtárral\n" -"Csatolva a libpulse %s programkönyvtárhoz\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:275 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "A „pa_mainloop_new()” függvényhívás meghiúsult.\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:288 -#, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "A „pa_context_new()” függvényhívás meghiúsult.\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:296 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "A „pa_mainloop_run()” függvényhívás meghiúsult.\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:150 -#, c-format -msgid "Failed to get statistics: %s" -msgstr "Nem sikerült a statisztika lekérdezése: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:156 -#, c-format -msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "" -"Jelenleg lefoglalt blokkok száma: %u, amely összesen %s bájtot jelent.\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:159 -#, c-format -msgid "" -"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "" -"A futás során összesen lefoglalt blokkok száma: %u, amely összesen %s bájtot " -"jelent.\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:162 -#, c-format -msgid "Sample cache size: %s\n" -msgstr "Minta-gyorsítótár mérete: %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:171 -#, c-format -msgid "Failed to get server information: %s" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a kiszolgáló adatait: „%s”" - -#: ../src/utils/pactl.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Server String: %s\n" -"Library Protocol Version: %u\n" -"Server Protocol Version: %u\n" -"Is Local: %s\n" -"Client Index: %u\n" -"Tile Size: %zu\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:192 -#, c-format -msgid "" -"User Name: %s\n" -"Host Name: %s\n" -"Server Name: %s\n" -"Server Version: %s\n" -"Default Sample Specification: %s\n" -"Default Channel Map: %s\n" -"Default Sink: %s\n" -"Default Source: %s\n" -"Cookie: %04x:%04x\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:849 -#, c-format -msgid "Failed to get sink information: %s" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a nyelő adatait: „%s”" - -#: ../src/utils/pactl.c:270 -#, c-format -msgid "" -"Sink #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor Source: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 ../src/utils/pactl.c:588 -#, c-format -msgid "\tPorts:\n" -msgstr "\tPort:\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 -#, c-format -msgid "\tActive Port: %s\n" -msgstr "\tAktív Port: %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 -#, c-format -msgid "\tFormats:\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:868 -#, c-format -msgid "Failed to get source information: %s" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a forrás adatait: „%s”" - -#: ../src/utils/pactl.c:383 -#, c-format -msgid "" -"Source #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor of Sink: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Forrás #%u\n" -"\tÁllapot: %s\n" -"\tNév: %s\n" -"\tLeírás: %s\n" -"\tEszközmeghajtó: %s\n" -"\tMintavételi leírás: %s\n" -"\tCsatornaleképzés: %s\n" -"\tTulajdonos modul: %u\n" -"\tNémítás: %s\n" -"\tHangerő: %s%s%s\n" -"\t egyensúly %0.2f\n" -"\tAlap hangerő: %s%s%s\n" -"\tNyelő monitora: %s\n" -"\tKésleltetés: %0.0f ezredmásodperc, beállítva %0.0f ezredmásodperc\n" -"\tJelzők: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tTulajdonságok:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 -#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:659 ../src/utils/pactl.c:660 -#: ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:730 ../src/utils/pactl.c:731 -#: ../src/utils/pactl.c:742 ../src/utils/pactl.c:794 ../src/utils/pactl.c:795 -#: ../src/utils/pactl.c:802 -msgid "n/a" -msgstr "ismeretlen" - -#: ../src/utils/pactl.c:454 -#, c-format -msgid "Failed to get module information: %s" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a modul adatait: „%s”" - -#: ../src/utils/pactl.c:477 -#, c-format -msgid "" -"Module #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tArgument: %s\n" -"\tUsage counter: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Modul #%u\n" -"\tNév: %s\n" -"\tParaméter: %s\n" -"\tHasználva: %s\n" -"\tTulajdonságok:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:496 -#, c-format -msgid "Failed to get client information: %s" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a kliens adatait: „%s”" - -#: ../src/utils/pactl.c:522 -#, c-format -msgid "" -"Client #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Kliens #%u\n" -"\tEszközmeghajtó: %s\n" -"\tTulajdonos modul: %s\n" -"\tTulajdonságok:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to get card information: %s" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a kártya adatait: „%s”" - -#: ../src/utils/pactl.c:562 -#, c-format -msgid "" -"Card #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Kártya #%u\n" -"\tNév: %s\n" -"\tEszközmeghajtó: %s\n" -"\tTulajdonos modul: %s\n" -"\tTulajdonságok:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:576 -#, c-format -msgid "\tProfiles:\n" -msgstr "\tProfil:\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:582 -#, c-format -msgid "\tActive Profile: %s\n" -msgstr "\tAktív profil: %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:591 -#, c-format -msgid "\t\t%s: %s (priority %u)\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:593 -#, c-format -msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:612 ../src/utils/pactl.c:887 -#, c-format -msgid "Failed to get sink input information: %s" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a nyelő bemeneti adatait: „%s”" - -#: ../src/utils/pactl.c:641 -#, c-format -msgid "" -"Sink Input #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tFormat: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSink Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:682 ../src/utils/pactl.c:906 -#, c-format -msgid "Failed to get source output information: %s" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a forrás kimeneti adatait: „%s”" - -#: ../src/utils/pactl.c:712 -#, c-format -msgid "" -"Source Output #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSource: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tFormat: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSource Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:753 -#, c-format -msgid "Failed to get sample information: %s" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a mintavétel adatait: „%s”" - -#: ../src/utils/pactl.c:780 -#, c-format -msgid "" -"Sample #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tDuration: %0.1fs\n" -"\tSize: %s\n" -"\tLazy: %s\n" -"\tFilename: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Minta #%u\n" -"\tNév: %s\n" -"\tMintavételi leírás: %s\n" -"\tCsatornaleképzés: %s\n" -"\tHangerő: %s\n" -"\t %s\n" -"\t egyensúly %0.2f\n" -"\tIdőtartam: %0.1fs\n" -"\tMéret: %s\n" -"\tLassú: %s\n" -"\tFájlnév: %s\n" -"\tTulajdonságok:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:810 ../src/utils/pactl.c:820 -#, c-format -msgid "Failure: %s" -msgstr "Hiba: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:934 -#, c-format -msgid "Failed to set format: invalid format string %s" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:973 -#, c-format -msgid "Failed to upload sample: %s" -msgstr "Nem sikerült feltölteni a mintát: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:990 -msgid "Premature end of file" -msgstr "Idő előtti fájlvége" - -#: ../src/utils/pactl.c:1010 -msgid "new" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1013 -msgid "change" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1016 -msgid "remove" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1019 ../src/utils/pactl.c:1054 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1027 -msgid "sink" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1030 -msgid "source" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1033 -msgid "sink-input" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1036 -msgid "source-output" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1039 -msgid "module" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1042 -msgid "client" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1045 -msgid "sample-cache" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1048 ../src/utils/pactl.c:1051 -msgid "server" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1060 -#, c-format -msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1277 -msgid "Got SIGINT, exiting." -msgstr "Kilépés, SIGINT szignál hatására…" - -#: ../src/utils/pactl.c:1304 -msgid "Invalid volume specification" -msgstr "A hangerő megadása érvénytelen." - -#: ../src/utils/pactl.c:1327 -msgid "Volume outside permissible range.\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1338 ../src/utils/pactl.c:1339 -#: ../src/utils/pactl.c:1340 ../src/utils/pactl.c:1341 -#: ../src/utils/pactl.c:1342 ../src/utils/pactl.c:1343 -#: ../src/utils/pactl.c:1344 ../src/utils/pactl.c:1345 -#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pactl.c:1347 -#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1349 -#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1351 -#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pactl.c:1353 -#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pactl.c:1355 -#: ../src/utils/pactl.c:1356 -msgid "[options]" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1340 -msgid "[TYPE]" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1342 -msgid "FILENAME [NAME]" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1343 -msgid "NAME [SINK]" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1344 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1345 -msgid "NAME [ARGS ...]" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1346 -msgid "#N" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1347 -msgid "#N SINK|SOURCE" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1353 -msgid "NAME|#N 1|0" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1349 -msgid "CARD PROFILE" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1350 -msgid "NAME|#N PORT" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1351 -msgid "NAME|#N VOLUME" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1352 -msgid "#N VOLUME" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1354 -msgid "#N 1|0" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1355 -msgid "#N FORMATS" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1358 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1397 -#, c-format -msgid "" -"pactl %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pactl %s\n" -"Összeépítve a libpulse %s programkönyvtárral\n" -"Csatolva a libpulse %s programkönyvtárhoz\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:1456 -#, c-format -msgid "Specify nothing, or one of: %s" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1466 -msgid "Please specify a sample file to load" -msgstr "Adja meg a betöltendő mintafájlt" - -#: ../src/utils/pactl.c:1479 -msgid "Failed to open sound file." -msgstr "Nem sikerült megnyitni az hangfájlt." - -#: ../src/utils/pactl.c:1491 -msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." -msgstr "" -"Figyelmeztetés: Nem sikerült meghatározni a mintavételi leírást a fájlból." - -#: ../src/utils/pactl.c:1501 -msgid "You have to specify a sample name to play" -msgstr "Meg kell adnia lejátszandó minta nevét." - -#: ../src/utils/pactl.c:1513 -msgid "You have to specify a sample name to remove" -msgstr "Meg kell adnia az eltávolítandó minta nevét." - -#: ../src/utils/pactl.c:1522 -msgid "You have to specify a sink input index and a sink" -msgstr "Meg kell adnia a nyelő bemeneti azonosítóját és a nyelőt." - -#: ../src/utils/pactl.c:1532 -msgid "You have to specify a source output index and a source" -msgstr "Meg kell adnia a forrás kimeneti azonosítóját és a forrást." - -#: ../src/utils/pactl.c:1547 -msgid "You have to specify a module name and arguments." -msgstr "Meg kell adnia a modul nevét és a paramétereit." - -#: ../src/utils/pactl.c:1567 -msgid "You have to specify a module index" -msgstr "Meg kell adnia a modul azonosítóját." - -#: ../src/utils/pactl.c:1577 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "Nem adhat meg egynél több nyelőt. Egy logikai értéket kell megadnia." - -#: ../src/utils/pactl.c:1590 -msgid "" -"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " -"value." -msgstr "" -"Nem adhat meg egynél több forrást. Egy logikai értéket kell megadnia." - -#: ../src/utils/pactl.c:1602 -msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" -msgstr "Meg kell adnia a kártya nevét vagy azonosítóját és a profil nevét" - -#: ../src/utils/pactl.c:1613 -msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" -msgstr "Meg kell adnia a nyelő nevét vagy azonosítóját és a port nevét." - -#: ../src/utils/pactl.c:1624 -msgid "You have to specify a source name/index and a port name" -msgstr "Meg kell adnia a forrás nevét vagy azonosítóját és a port nevét" - -#: ../src/utils/pactl.c:1635 -msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" -msgstr "Meg kell adnia a nyelő nevét vagy azonosítóját és a hangerejét." - -#: ../src/utils/pactl.c:1648 -msgid "You have to specify a source name/index and a volume" -msgstr "Meg kell adnia a forrás nevét vagy azonosítóját és a hangerejét" - -#: ../src/utils/pactl.c:1661 -msgid "You have to specify a sink input index and a volume" -msgstr "Meg kell adnia a nyelő bemenet azonosítóját és a hangerejét" - -#: ../src/utils/pactl.c:1666 -msgid "Invalid sink input index" -msgstr "A nyelő bemeneti azonosítója érvénytelen." - -#: ../src/utils/pactl.c:1677 -msgid "You have to specify a source output index and a volume" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1682 -msgid "Invalid source output index" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1694 -msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "" -"Meg kell adnia a nyelő nevét vagy azonosítóját és a némítás logikai " -"változóját." - -#: ../src/utils/pactl.c:1699 ../src/utils/pactl.c:1716 -#: ../src/utils/pactl.c:1738 ../src/utils/pactl.c:1759 -msgid "Invalid mute specification" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1711 -msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" -msgstr "" -"Meg kell adnia a forrás nevét vagy azonosítóját és a némítás logikai " -"változóját" - -#: ../src/utils/pactl.c:1728 -msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" -msgstr "" -"Meg kell adnia a nyelő bemenet azonosítóját és a némítás logikai változóját" - -#: ../src/utils/pactl.c:1733 -msgid "Invalid sink input index specification" -msgstr "A nyelő bemeneti azonosítójának megadása érvénytelen." - -#: ../src/utils/pactl.c:1749 -msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1754 -msgid "Invalid source output index specification" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1773 -msgid "" -"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " -"formats" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1789 -msgid "No valid command specified." -msgstr "Érvénytelen parancs lett megadva." - -#: ../src/utils/pax11publish.c:59 -#, c-format -msgid "" -"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" -"\n" -" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" -" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " -"variables and cookie file.\n" -" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" -msgstr "" -"%s [-D megjelenítő] [-S kiszolgáló] [-O nyelő] [-I forrás] [-c fájl] [-d|-" -"e|-i|-r]\n" -"\n" -" -d Megjeleníti az aktuális X11 megjelenítőhöz csatlakoztatott PulseAudio " -"adatokat (alapértelmezés)\n" -" -e Helyi PulseAudio adatok exportálása az X11 megjelenítőre\n" -" -i Helyi PulseAudio adatok importálása az X11 megjelenítőről helyi " -"környezeti változókba és süti fájlokba\n" -" -r Eltávolítja a PulseAudio adatokat z X11 megjelenítőről\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a parancssort.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:111 -#, c-format -msgid "Server: %s\n" -msgstr "Kiszolgáló: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:113 -#, c-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "Forrás: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:115 -#, c-format -msgid "Sink: %s\n" -msgstr "Nyelő: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:117 -#, c-format -msgid "Cookie: %s\n" -msgstr "Süti: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:135 -#, c-format -msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a süti adatokat.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:140 -#, c-format -msgid "Failed to save cookie data\n" -msgstr "Nem sikerült elmenteni a süti adatokat.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:155 -#, c-format -msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "Nem sikerült betölteni a kliens konfigurációs fájlt.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:160 -#, c-format -msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "Nem sikerült elolvasni a környezetváltozó konfigurációs adatokat.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:177 -#, c-format -msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a teljes tartománynevet (FQDN).\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:197 -#, c-format -msgid "Failed to load cookie data\n" -msgstr "Nem sikerült betölteni a süti adatokat.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:215 -#, c-format -msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "Még nincs elkészítve.\n" - -#: ../src/utils/pacmd.c:63 -msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "Nem fut a PulseAudio démon vagy nem fut munkamenet démonként sem." - -#: ../src/utils/pacmd.c:68 -#, c-format -msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:85 -#, c-format -msgid "connect(): %s" -msgstr "Kapcsolódás: %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:93 -msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "A PulseAudio démon kilövése nem sikerült." - -#: ../src/utils/pacmd.c:101 -msgid "Daemon not responding." -msgstr "A démon nem válaszol." - -#: ../src/utils/pacmd.c:176 -#, c-format -msgid "poll(): %s" -msgstr "Lekérdezés: %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:207 -#, c-format -msgid "read(): %s" -msgstr "Olvasás: %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:229 ../src/utils/pacmd.c:247 -#, c-format -msgid "write(): %s" -msgstr "Írás: %s" - -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 -msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "Nem érhető zárolás az automatikus indításhoz." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:552 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:718 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " -"nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"Az ALSA modul értesítése nyomán új adatokat kellett volna írni az eszközre, " -"de jelenleg semmilyen írandó adat nincsen.\n" -"Ez egy hiba lehet az ALSA „%s” eszközmeghajtóban. Kérem jelentse ezt a " -"problémát az ALSA fejlesztői felé.\n" -"Az értesítés a POLLOUT jelzésen keresztül érkezett – viszont a " -"„snd_pcm_avail()” függvény visszatérési értéke 0 volt vagy a második érték " -"kisebb volt, mint a minimum." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:509 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:662 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " -"nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"Az ALSA modul értesítése nyomán új adatokat kellett volna olvasni az " -"eszközről, de jelenleg semmilyen olvasandó adat nincsen.\n" -"Ez egy hiba lehet az ALSA „%s” eszközmeghajtóban. Kérem jelentse ezt a " -"problémát az ALSA fejlesztői felé.\n" -"Az értesítés a POLLIN jelzésen keresztül érkezett – viszont a " -"„snd_pcm_avail()” függvény visszatérési értéke 0 volt vagy a második érték " -"kisebb volt, mint a minimum." - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:168 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2707 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 -msgid "Off" -msgstr "Kikapcsolva" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2649 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "HiFi lejátszás (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2663 -msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "HiFi felvétel (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2678 -msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "Telefon duplex (HSP/HFP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2692 -msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "" - -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio hangkiszolgáló" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 -msgid "Output Devices" -msgstr "Kimeneti eszközök" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 -msgid "Input Devices" -msgstr "Bemeneti eszközök" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 -msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "Hangforrások a(z) @HOSTNAME@ számítógépen" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 -msgid "Docking Station Input" -msgstr "Dokkolóállomás bemenet" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 -msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "Dokkolóállomás mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 -msgid "Docking Station Line In" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 -msgid "Line In" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 -msgid "Front Microphone" -msgstr "Első mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 -msgid "Rear Microphone" -msgstr "Hátsó mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 -msgid "External Microphone" -msgstr "Külső mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 -msgid "Internal Microphone" -msgstr "Belső mikrofon" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 -msgid "Radio" -msgstr "Rádió" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 -msgid "Video" -msgstr "Videó" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 -msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "Automatikus erősítésszabályzás" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 -msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "Nincs automatikus erősítésszabályzás" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 -msgid "Boost" -msgstr "Erősítés" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 -msgid "No Boost" -msgstr "Nincs erősítés" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 -msgid "Amplifier" -msgstr "Erősítő" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 -msgid "No Amplifier" -msgstr "Nincs erősítő" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 -msgid "Bass Boost" -msgstr "Basszuskiemelés" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 -msgid "No Bass Boost" -msgstr "Nincs basszuskiemelés" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 -msgid "Speaker" -msgstr "Hangfal" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 -msgid "Headphones" -msgstr "Fülhallgató" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 -msgid "Analog Input" -msgstr "Analóg bemenet" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 -msgid "Dock Microphone" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 -msgid "Analog Output" -msgstr "Analóg kimenet" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 -msgid "LFE on Separate Mono Output" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 -msgid "Analog Mono Output" -msgstr "Analóg mono kimenet" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 -msgid "Speakers" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 -msgid "HDMI / DisplayPort" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 -msgid "Digital Output (S/PDIF)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 -msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2599 -#, c-format -msgid "%s+%s" -msgstr "%s+%s" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2602 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 -#, c-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3865 -msgid "Analog Mono" -msgstr "Analóg mono" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3866 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "Analóg sztereó" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3867 -msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "Analóg térhatású 2.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3868 -msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "Analóg térhatású 3.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3869 -msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "Analóg térhatású 3.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3870 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "Analóg térhatású 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3871 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "Analóg térhatású 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3872 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "Analóg térhatású 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3873 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "Analóg térhatású 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3874 -msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "Analóg térhatású 6.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3875 -msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "Analóg térhatású 6.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3876 -msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "Analóg térhatású 7.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3877 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "Analóg térhatású 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3878 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "Digitális sztereó (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3879 -msgid "Digital Passthrough (IEC958)" -msgstr "Digitális továbbítás (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3880 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digitális térhatású 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3881 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "Digitális térhatású 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3882 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "Digitális térhatású (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3883 -msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004 -msgid "Analog Mono Duplex" -msgstr "Analóg mono duplex" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 -msgid "Analog Stereo Duplex" -msgstr "Analóg sztereó duplex" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 -msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -msgstr "Analóg sztereó duplex (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4106 -#, c-format -msgid "%s Output" -msgstr "%s kimenet" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4114 -#, c-format -msgid "%s Input" -msgstr "%s bemenet" - -#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:62 -msgid "" -"source_name= source_properties= source_master= sink_name= sink_properties= sink_master= adjust_time= format= rate= channels= " -"channel_map= aec_method= " -"aec_args= save_aec= " -"autoloaded= " -"use_volume_sharing= " -msgstr "" - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 -msgid "General Purpose Equalizer" -msgstr "Általános hangszínszabályzó" - -#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 -msgid "" -"sink_name= sink_properties= " -"sink_master= format= rate= " -"channels= channel_map= autoloaded= use_volume_sharing= " -msgstr "" - -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47 -msgid "autoclean=" -msgstr "" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:252 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"-h, --help Show this help\n" -"-v, --verbose Print debug messages\n" -" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " -"1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" -" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" -" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" -"\n" -"If the formats are not specified, the test performs all formats " -"combinations,\n" -"back and forth.\n" -"\n" -"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -"alaw,\n" -"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -"\n" -"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" -msgstr "" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:348 -#, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:411 -#, c-format -msgid "Compilation CFLAGS: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:412 -#, c-format -msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/python-apt.po 2012-02-10 09:03:34.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/python-apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,632 +0,0 @@ -# Hungarian translation of update-manager -# This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# Copyright (C) 2005, 2007, Free Software Foundation, Inc. -# -# Gabor Kelemen , 2005, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 11:51+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#. ChangelogURI -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:33 -msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" -msgstr "Ubuntu 12.04 „Precise Pangolin”" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" -msgstr "Az Ubuntu 12.04 „Precise Pangolin”-t tartalmazó CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 -msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" -msgstr "Ubuntu 11.10 „Oneiric Ocelot”" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 -msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" -msgstr "Az Ubuntu 11.10 „Oneiric Ocelot”-ot tartalmazó CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:270 -msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" -msgstr "Ubuntu 11.04 „Natty Narwhal”" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:277 -msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" -msgstr "Az Ubuntu 11.04 „Natty Narwhal”-t tartalmazó CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:368 -msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" -msgstr "Ubuntu 10.10 „Maverick Meerkat”" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 -msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" -msgstr "Az Ubuntu 10.10 „Maverick Meerkat”-ot tartalmazó CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:400 -msgid "Canonical Partners" -msgstr "Canonical partnerek" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:402 -msgid "Software packaged by Canonical for their partners" -msgstr "A Canonical által partnereinek csomagolt szoftverek" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:403 -msgid "This software is not part of Ubuntu." -msgstr "Ezek a szoftverek nem részei az Ubuntunak." - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:410 -msgid "Independent" -msgstr "Független" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:412 -msgid "Provided by third-party software developers" -msgstr "Külső szoftverfejlesztők által biztosított" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:413 -msgid "Software offered by third party developers." -msgstr "Külső szoftverfejlesztők által biztosított szoftverek." - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:451 -msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" -msgstr "Ubuntu 10.04 „Lucid Lynx”" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:471 -msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" -msgstr "Az Ubuntu 10.04 „Lucid Lynx”-et tartalmazó CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:514 -msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" -msgstr "Ubuntu 9.10 „Karmic Koala”" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:534 -msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" -msgstr "Az Ubuntu 9.10 „Karmic Koala”-t tartalmazó CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:577 -msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" -msgstr "Ubuntu 9.04 „Jaunty Jackalope”" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:596 -msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" -msgstr "Az Ubuntu 9.04 „Jaunty Jackalope”-ot tartalmazó CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:639 -msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" -msgstr "Ubuntu 8.10 „Intrepid Ibex”" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:659 -msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" -msgstr "Az Ubuntu 8.10 „Intrepid Ibex”-et tartalmazó CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:703 -msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" -msgstr "Ubuntu 8.04 „Hardy Heron”" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:723 -msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" -msgstr "Az Ubuntu 8.04 „Hardy Heron”-t tartalmazó CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:768 -msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" -msgstr "Ubuntu 7.10 „Gutsy Gibbon”" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:787 -msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" -msgstr "Az Ubuntu 7.10 „Gutsy Gibbon”-t tartalmazó CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:832 -msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" -msgstr "Ubuntu 7.04 „Feisty Fawn”" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:851 -msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" -msgstr "Az Ubuntu 7.04 „Feisty Fawn”-t tartalmazó CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:893 -msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:898 -msgid "Community-maintained" -msgstr "Közösségi karbantartású" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:904 -msgid "Restricted software" -msgstr "Nem-szabad" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:912 -msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Az Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\" CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:954 -msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:957 -msgid "Canonical-supported free and open-source software" -msgstr "A Canonical által támogatott szabad és nyílt forrású szoftverek" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:959 -msgid "Community-maintained (universe)" -msgstr "Közösségi karbantartású (universe)" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:960 -msgid "Community-maintained free and open-source software" -msgstr "A közösség által karbantartott szabad és nyílt forrású szoftverek" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:962 -msgid "Non-free drivers" -msgstr "Nem-szabad meghajtók" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:963 -msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "Szabadalmazott eszközmeghajtók" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:965 -msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Nem-szabad szoftverek (Multiverse)" - -#. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:966 -msgid "Software restricted by copyright or legal issues" -msgstr "Szerzői vagy egyéb jogi problémák miatt korlátozott szoftver" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:973 -msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Az Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"-et tartalmazó CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:989 -msgid "Important security updates" -msgstr "Fontos biztonsági frissítések" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:994 -msgid "Recommended updates" -msgstr "Ajánlott frissítések" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:999 -msgid "Pre-released updates" -msgstr "Előzetesen kiadott frissítések" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1004 -msgid "Unsupported updates" -msgstr "Nem támogatott frissítések" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1015 -msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 -msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Az Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"-t tartalmazó CD-ROM" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1046 -msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 biztonsági frissítések" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1051 -msgid "Ubuntu 5.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 frissítések" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1056 -msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 visszaportolt csomagok" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1067 -msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1082 -msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Az Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"-ot tartalmazó CD-ROM" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1085 ../data/templates/Debian.info.in:149 -msgid "Officially supported" -msgstr "Hivatalosan támogatott" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1098 -msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.04 biztonsági frissítések" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1103 -msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.04 frissítések" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1108 -msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.04 visszaportolt csomagok" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1114 -msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1120 -msgid "Community-maintained (Universe)" -msgstr "Közösségi karbantartású (Universe)" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 -msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "Nem-szabad (Multiverse)" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1129 -msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Az Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"-ot tartalmazó CD-ROM" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1132 -msgid "No longer officially supported" -msgstr "Hivatalosan már nem támogatott" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1134 -msgid "Restricted copyright" -msgstr "Szerzői jogi korlátozás alatt" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1141 -msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 4.10 biztonsági frissítések" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1146 -msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 4.10 frissítések" - -#. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1151 -msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 4.10 visszaportolt csomagok" - -#. ChangelogURI -#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:8 -msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " -msgstr "Debian 6.0 „Squeeze” " - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:33 -msgid "Debian 5.0 'Lenny' " -msgstr "Debian 5.0 „Lenny” " - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:58 -msgid "Debian 4.0 'Etch'" -msgstr "Debian 4.0 „Etch”" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:83 -msgid "Debian 3.1 'Sarge'" -msgstr "Debian 3.1 „Sarge”" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:94 -msgid "Proposed updates" -msgstr "Javasolt frissítések" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:101 -msgid "Security updates" -msgstr "Biztonsági frissítések" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:108 -msgid "Debian current stable release" -msgstr "Jelenlegi stabil Debian kiadás" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:121 -msgid "Debian testing" -msgstr "Debian „Etch” (tesztelés alatt)" - -#. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:147 -msgid "Debian 'Sid' (unstable)" -msgstr "Debian „Sid” (instabil)" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:151 -msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "DFSG-kompatibilis szoftver nem-szabad függőségekkel" - -#. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:153 -msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "Nem DFSG-kompatibilis szoftver" - -#. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../aptsources/distro.py:210 ../aptsources/distro.py:438 -#, python-format -msgid "Server for %s" -msgstr "Kiszolgáló a következőhöz: %s" - -#. More than one server is used. Since we don't handle this case -#. in the user interface we set "custom servers" to true and -#. append a list of all used servers -#: ../aptsources/distro.py:228 ../aptsources/distro.py:234 -#: ../aptsources/distro.py:250 -msgid "Main server" -msgstr "Fő kiszolgáló" - -#: ../aptsources/distro.py:254 -msgid "Custom servers" -msgstr "Egyéni kiszolgálók" - -#: ../apt/progress/gtk2.py:261 ../apt/progress/gtk2.py:317 -#, python-format -msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "" -"%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li, sebesség: %(speed)s/mp" - -#: ../apt/progress/gtk2.py:267 ../apt/progress/gtk2.py:323 -#, python-format -msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li" - -#. Setup some child widgets -#: ../apt/progress/gtk2.py:343 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: ../apt/progress/gtk2.py:431 -msgid "Starting..." -msgstr "Indítás…" - -#: ../apt/progress/gtk2.py:437 -msgid "Complete" -msgstr "Kész" - -#: ../apt/package.py:359 -#, python-format -msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." -msgstr "" -"Érvénytelen unicode karakter a(z) „%s” leírásában (%s). Kérem jelentse." - -#: ../apt/package.py:1074 ../apt/package.py:1180 -msgid "The list of changes is not available" -msgstr "A módosítások listája nem érhető el" - -#: ../apt/package.py:1186 -#, python-format -msgid "" -"The list of changes is not available yet.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"A változtatások listája még nem érhető el.\n" -"\n" -"Használja a http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"oldalt, míg nem válik hozzáférhetővé, vagy próbálja meg később." - -#: ../apt/package.py:1193 -msgid "" -"Failed to download the list of changes. \n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"A módosítások listájának letöltése meghiúsult.\n" -"Ellenőrizze az internetkapcsolatát." - -#: ../apt/debfile.py:85 -#, python-format -msgid "List of files for '%s' could not be read" -msgstr "„%s” fájljainak listája nem olvasható" - -#: ../apt/debfile.py:205 -#, python-format -msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" -msgstr "A következő függőség nem elégíthető ki: %s\n" - -#: ../apt/debfile.py:226 -#, python-format -msgid "Conflicts with the installed package '%s'" -msgstr "Ütközik a következő telepített csomaggal: „%s”" - -#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation -#: ../apt/debfile.py:371 -#, python-format -msgid "" -"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " -"(%(deprelation)s %(depversion)s)" -msgstr "" -"„%(pkgname)s” csomag törik „%(depname)s” függősége által (%(deprelation)s " -"%(depversion)s)" - -#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation -#: ../apt/debfile.py:387 -#, python-format -msgid "" -"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " -"%(targetver)s)" -msgstr "" -"Megsérti a meglévő „%(pkgname)s” csomag függőségeit; ütközés: %(targetpkg)s " -"(%(comptype)s %(targetver)s)" - -#: ../apt/debfile.py:397 -#, python-format -msgid "" -"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " -"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" -msgstr "" -"Megsérti a meglévő „%(pkgname)s” csomag függőségeit; ütközés: " -"„%(targetpkg)s”. Azonban a(z) „%(debfile)s” biztosítja ezen keresztül: " -"„%(provides)s”" - -#: ../apt/debfile.py:445 -msgid "No Architecture field in the package" -msgstr "A csomagban nincs Architecture mező" - -#: ../apt/debfile.py:455 -#, python-format -msgid "Wrong architecture '%s'" -msgstr "Rossz architektúra: „%s”" - -#. the deb is older than the installed -#: ../apt/debfile.py:462 -msgid "A later version is already installed" -msgstr "Már telepítve van egy újabb verzió" - -#: ../apt/debfile.py:487 -msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" -msgstr "Nem elégíthető ki minden függőség (a gyorsítótár sérült)" - -#: ../apt/debfile.py:517 -#, python-format -msgid "Cannot install '%s'" -msgstr "„%s” nem telepíthető" - -#: ../apt/debfile.py:561 -msgid "Python-debian module not available" -msgstr "A Python-debian modul nem érhető el" - -#: ../apt/debfile.py:604 -msgid "" -"Automatically decompressed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Automatikusan kibontva:\n" -"\n" - -#: ../apt/debfile.py:610 -msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" -msgstr "Automatikusan nyomtatható ascii-vé konvertálva:\n" - -#: ../apt/debfile.py:700 -#, python-format -msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" -msgstr "" -"„%s” csomag fordítási függőségeinek telepítése, ami a(z) %s csomagot építi\n" - -#: ../apt/debfile.py:711 -msgid "An essential package would be removed" -msgstr "Egy alapvető csomag törlődne" - -#: ../apt/progress/text.py:82 -#, python-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... Kész" - -#: ../apt/progress/text.py:122 -msgid "Hit " -msgstr "Találat " - -#: ../apt/progress/text.py:131 -msgid "Ign " -msgstr "Mellőz " - -#: ../apt/progress/text.py:133 -msgid "Err " -msgstr "Hiba " - -#: ../apt/progress/text.py:144 -msgid "Get:" -msgstr "Letöltés:" - -#: ../apt/progress/text.py:203 -msgid " [Working]" -msgstr " [Folyamatban]" - -#: ../apt/progress/text.py:214 -#, python-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"Kérlek tedd be a(z)\n" -" %s\n" -"címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba és üss entert\n" - -#. Trick for getting a translation from apt -#: ../apt/progress/text.py:223 -#, python-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "%sB letöltve %s alatt (%sB/s)\n" - -#: ../apt/progress/text.py:239 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "Adj meg egy nevet a lemeznek, például \"Debian 2.1r1 1. lemez\"" - -#: ../apt/progress/text.py:255 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Helyezz egy lemezt a meghajtóba, majd üss entert" - -#: ../apt/cache.py:158 -msgid "Building data structures" -msgstr "Adatstruktúrák építése" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2012-02-10 09:04:01.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,73 +0,0 @@ -# Hungarian translation for screen-resolution-extra -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the screen-resolution-extra package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: screen-resolution-extra\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-13 09:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-24 13:05+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../ScreenResolution/ui.py:59 -msgid "" -"Monitor Resolution Settings has detected that the virtual resolution must be " -"set in your configuration file in order to apply your settings.\n" -"\n" -"Would you like Screen Resolution to set the virtual resolution for you? " -"(Recommended)" -msgstr "" -"A Monitorfelbontás beállításai észlelte, hogy a beállítások életbe lépéséhez " -"a virtuális felbontást a konfigurációs fájljában kell megadni.\n" -"\n" -"Szeretné, hogy a Monitorfelbontás beállításai automatikusan megtegye ezt? " -"(Ajánlott)" - -#: ../ScreenResolution/ui.py:63 -msgid "Could not connect to Monitor Resolution Settings DBUS service." -msgstr "" -"Nem lehet csatlakozni a Monitorfelbontás beállításai D-Bus szolgáltatáshoz." - -#: ../ScreenResolution/ui.py:65 -msgid "" -"Please log out and log back in again. You will then be able to use Monitor " -"Resolution Settings to setup your monitors" -msgstr "" -"Jelentkezzen ki, majd vissza. A Monitorfelbontás beállításai alkalmazást " -"csak ezután tudja majd használni." - -#: ../ScreenResolution/ui.py:67 -msgid "Monitor Resolution Settings can't apply your settings." -msgstr "A beállításokat a Monitorfelbontás beállításai nem tudja alkalmazni." - -#: ../ScreenResolution/ui.py:69 -msgid "Monitor Resolution Settings" -msgstr "Monitorfelbontás beállításai" - -#: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:1 -msgid "Change Screen Resolution Configuration" -msgstr "Képernyőfelbontás beállításainak módosítása" - -#: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:2 -msgid "Changing the Screen Resolution configuration requires privileges." -msgstr "" -"A képernyő felbontásának módosításához rendszergazdai jogosultságok " -"szükségesek." - -#: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:3 -msgid "Change the effect of Ctrl+Alt+Backspace" -msgstr "A Crl+Alt+Backspace viselkedésének módosítása" - -#: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:4 -msgid "Changing the effect of Ctrl+Alt+Backspace requires privileges." -msgstr "" -"A Ctrl+Alt+Backspace viselkedésének módosításához rendszergazdai " -"jogosultságok szükségesek." diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2012-02-10 09:03:34.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2682 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# , 2011. -# kelemeng , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: shared-mime-info\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.freedesktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-07 20:48+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: hu\n" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 -msgid "ATK inset" -msgstr "ATK betét" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 -msgid "electronic book document" -msgstr "elektronikus könyvdokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 -msgid "Adobe Illustrator document" -msgstr "Adobe Illustrator-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 -msgid "Macintosh BinHex-encoded file" -msgstr "Macintosh BinHex kódolású fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 -msgid "Mathematica Notebook" -msgstr "Mathematica notesz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 -msgid "MathML document" -msgstr "MathML-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 -msgid "mailbox file" -msgstr "mailbox fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 -msgid "Metalink file" -msgstr "Metalink fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 -msgid "ODA document" -msgstr "ODA-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 -msgid "WWF document" -msgstr "WWF dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 -msgid "PDF document" -msgstr "PDF-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 -msgid "XSPF playlist" -msgstr "XSPF-lejátszólista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 -msgid "Microsoft Windows theme pack" -msgstr "Microsoft Windows témacsomag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 -msgid "GSM 06.10 audio" -msgstr "GSM 06.10 hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 -msgid "iRiver Playlist" -msgstr "iRiver lejátszólista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 -msgid "PGP/MIME-encrypted message header" -msgstr "PGP/MIME titkosított üzenetfejléc" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 -msgid "PGP keys" -msgstr "PGP-kulcs" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 -msgid "detached OpenPGP signature" -msgstr "leválasztott OpenPGP-aláírás" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 -msgid "S/MIME file" -msgstr "S/MIME-fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 -msgid "detached S/MIME signature" -msgstr "leválasztott S/MIME-aláírás" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 -msgid "PKCS#8 private key" -msgstr "PKCS#8 személyes kulcs" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 -msgid "PKCS#10 certification request" -msgstr "PKCS#10-tanúsítványkérés" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 -msgid "X.509 certificate" -msgstr "X.509 tanúsítvány" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 -msgid "Certificate revocation list" -msgstr "Tanúsítvány-visszavonási lista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 -msgid "PkiPath certification path" -msgstr "PkiPath tanúsítványútvonal" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 -msgid "PS document" -msgstr "PS dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 -msgid "Plucker document" -msgstr "Plucker dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 -msgid "RELAX NG XML schema" -msgstr "RELAX NG XML-séma" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 -msgid "RTF document" -msgstr "RTF dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 -msgid "Sieve mail filter script" -msgstr "Sieve levélszűrő parancsfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 -msgid "SMIL document" -msgstr "SMIL dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 -msgid "WPL playlist" -msgstr "WPL-lejátszólista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 -msgid "SQLite2 database" -msgstr "SQLite2 adatbázis" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 -msgid "SQLite3 database" -msgstr "SQLite3 adatbázis" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 -msgid "GEDCOM family history" -msgstr "GEDCOM családtörténet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 -msgid "Flash video" -msgstr "Flash videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 -msgid "JavaFX video" -msgstr "JavaFX videó" - -#. translators: a record is in this context a description of a board game -#. that has been played, and that can be played back again: -#. http://www.red-bean.com/sgf/ -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 -msgid "SGF record" -msgstr "SGF pontszám" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 -msgid "XLIFF translation file" -msgstr "XLIFF fordítási fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 -msgid "YAML document" -msgstr "YAML-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 -msgid "Corel Draw drawing" -msgstr "Corel Draw-rajz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 -msgid "HPGL file" -msgstr "HPGL fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 -msgid "PCL file" -msgstr "PCL fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 -msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" -msgstr "Lotus 1-2-3-munkafüzet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 -msgid "JET database" -msgstr "JET adatbázis" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 -msgid "Microsoft Cabinet archive" -msgstr "Microsoft Cabinet archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "Excel táblázat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 -msgid "Excel add-in" -msgstr "Excel bővítmény" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 -msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" -msgstr "Excel 2007 bináris táblázat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 -msgid "Excel macro-enabled spreadsheet" -msgstr "Excel makrókat tartalmazó táblázat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 -msgid "Excel macro-enabled spreadsheet template" -msgstr "Excel makrókat tartalmazó táblázatsablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 -msgid "PowerPoint presentation" -msgstr "PowerPoint prezentáció" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 -msgid "PowerPoint add-in" -msgstr "PowerPoint bővítmény" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 -msgid "PowerPoint macro-enabled presentation" -msgstr "PowerPoint makrókat tartalmazó bemutató" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 -msgid "PowerPoint macro-enabled slide" -msgstr "PowerPoint makrókat tartalmazó dia" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 -msgid "PowerPoint macro-enabled presentation template" -msgstr "PowerPoint makrókat tartalmazó bemutatósablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 -msgid "Word macro-enabled document" -msgstr "Word makrókat tartalmazó dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 -msgid "Word macro-enabled document template" -msgstr "Word makrókat tartalmazó dokumentumsablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 -msgid "XPS document" -msgstr "XPS dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 -msgid "Microsoft Works document" -msgstr "Microsoft Works dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 -msgid "Microsoft Visio document" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 -msgid "Word document" -msgstr "Word dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 -msgid "Word template" -msgstr "Word sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 -msgid "GNUnet search file" -msgstr "GNUnet keresési fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 -msgid "TNEF message" -msgstr "TNEF üzenet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 -msgid "StarCalc spreadsheet" -msgstr "StarCalc-munkafüzet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 -msgid "StarChart chart" -msgstr "StarChart-grafikon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 -msgid "StarDraw drawing" -msgstr "StarDraw-rajz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 -msgid "StarImpress presentation" -msgstr "StarImpress-bemutató" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 -msgid "StarMail email" -msgstr "StarMail e-mail" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 -msgid "StarMath formula" -msgstr "StarMath-képlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 -msgid "StarWriter document" -msgstr "StarWriter-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 -msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" -msgstr "OpenOffice Calc táblázat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 -msgid "OpenOffice Calc template" -msgstr "OpenOffice Calc sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 -msgid "OpenOffice Draw drawing" -msgstr "OpenOffice Draw rajz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 -msgid "OpenOffice Draw template" -msgstr "OpenOffice Draw sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 -msgid "OpenOffice Impress presentation" -msgstr "OpenOffice Impress bemutató" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 -msgid "OpenOffice Impress template" -msgstr "OpenOffice Impress sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 -msgid "OpenOffice Math formula" -msgstr "OpenOffice Math képlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 -msgid "OpenOffice Writer document" -msgstr "OpenOffice Writer dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 -msgid "OpenOffice Writer global document" -msgstr "OpenOffice Writer globális dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 -msgid "OpenOffice Writer template" -msgstr "OpenOffice Writer sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 -msgid "ODT document" -msgstr "ODT-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 -msgid "ODT document (Flat XML)" -msgstr "ODT-dokumentum (egyszerű XML)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 -msgid "ODT template" -msgstr "ODT-sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 -msgid "OTH template" -msgstr "OTH-sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 -msgid "ODM document" -msgstr "ODM-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 -msgid "ODG drawing" -msgstr "ODG-rajz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 -msgid "ODG drawing (Flat XML)" -msgstr "ODG-rajz (egyszerű XML)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 -msgid "ODG template" -msgstr "ODG-sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 -msgid "ODP presentation" -msgstr "ODP-prezentáció" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 -msgid "ODP presentation (Flat XML)" -msgstr "ODP-prezentáció (egyszerű XML)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 -msgid "ODP template" -msgstr "ODP-sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 -msgid "ODS spreadsheet" -msgstr "ODS-táblázat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 -msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "ODS-táblázat (egyszerű XML)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 -msgid "ODS template" -msgstr "ODS-sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 -msgid "ODC chart" -msgstr "ODC-táblázat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 -msgid "ODC template" -msgstr "ODC-sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 -msgid "ODF formula" -msgstr "ODF-képlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 -msgid "ODF template" -msgstr "ODG-sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 -msgid "ODB database" -msgstr "ODB-adatbázis" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 -msgid "ODI image" -msgstr "ODI-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 -msgid "OpenOffice.org extension" -msgstr "OpenOffice.org kiterjesztés" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 -msgid "Android package" -msgstr "Android csomag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 -msgid "SIS package" -msgstr "SIS csomag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 -msgid "SISX package" -msgstr "SISX csomag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 -msgid "Network Packet Capture" -msgstr "Hálózati csomagelfogás" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 -msgid "WordPerfect document" -msgstr "WordPerfect-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 -msgid "SPSS Portable Data File" -msgstr "SPSS hordozható adatfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 -msgid "SPSS Data File" -msgstr "SPSS adatfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 -msgid "XBEL bookmarks" -msgstr "XBEL-könyvjelzők" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 -msgid "7-zip archive" -msgstr "7-zip archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 -msgid "AbiWord document" -msgstr "AbiWord-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 -msgid "CD image cuesheet" -msgstr "CD kép cuesheet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 -msgid "Lotus AmiPro document" -msgstr "Lotus AmiPro-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 -msgid "AportisDoc document" -msgstr "AportisDoc-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 -msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" -msgstr "Applix Spreadsheets-munkafüzet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 -msgid "Applix Words document" -msgstr "Applix Words-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 -msgid "ARC archive" -msgstr "ARC-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 -msgid "AR archive" -msgstr "AR-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 -msgid "ARJ archive" -msgstr "ARJ-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 -msgid "ASP page" -msgstr "ASP oldal" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 -msgid "AWK script" -msgstr "AWK-parancsfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 -msgid "BCPIO document" -msgstr "BCPIO-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 -msgid "BitTorrent seed file" -msgstr "BitTorrent-magfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 -msgid "Blender scene" -msgstr "Blender-jelenet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 -msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" -msgstr "TeX DVI dokumentum (bzip-pel tömörítve)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 -msgid "Bzip archive" -msgstr "Bzip archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 -msgid "Tar archive (bzip-compressed)" -msgstr "Tar archívum (bzip-pel tömörítve)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 -msgid "PDF document (bzip-compressed)" -msgstr "PDF dokumentum (bzip-tömörítésű)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 -msgid "PostScript document (bzip-compressed)" -msgstr "PostScript dokumentum (bzip-tömörítésű)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 -msgid "comic book archive" -msgstr "képregényarchívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 -msgid "Lrzip archive" -msgstr "Lrzip archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 -msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" -msgstr "Tar archívum (lrzip-pel tömörítve)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 -msgid "Apple disk image" -msgstr "Apple lemezkép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 -msgid "raw CD image" -msgstr "nyers CD-lemezkép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 -msgid "CD Table Of Contents" -msgstr "CD tartalomjegyzék" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 -msgid "PGN chess game notation" -msgstr "PGN sakkfeljegyzés" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 -msgid "CHM document" -msgstr "CHM dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 -msgid "Java byte code" -msgstr "Java-bájtkód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 -msgid "UNIX-compressed file" -msgstr "Tömörített UNIX-fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 -msgid "Tar archive (gzip-compressed)" -msgstr "Tar archívum (gzip-pel tömörítve)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 -msgid "program crash data" -msgstr "összeomlott program adatai" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 -msgid "CPIO archive" -msgstr "CPIO-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 -msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" -msgstr "CPIO-archívum (gzip-pel tömörítve)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 -msgid "C shell script" -msgstr "C héj-parancsfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 -msgid "Xbase document" -msgstr "Xbase dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 -msgid "ECMAScript program" -msgstr "ECMAScript program" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 -msgid "Dreamcast ROM" -msgstr "Dreamcast ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 -msgid "Nintendo DS ROM" -msgstr "Nintendo DS ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 -msgid "Debian package" -msgstr "Debian-csomag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 -msgid "Qt Designer file" -msgstr "Qt Designer-fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 -msgid "Qt Markup Language file" -msgstr "Qt jelölőnyelvű fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 -msgid "desktop configuration file" -msgstr "asztalbeállító fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 -msgid "FictionBook document" -msgstr "FictionBook-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 -msgid "Dia diagram" -msgstr "Dia-diagram" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 -msgid "Dia shape" -msgstr "Dia alakzat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 -msgid "TeX DVI document" -msgstr "TeX DVI-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 -msgid "Enlightenment theme" -msgstr "Enlightenment-téma" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 -msgid "Egon Animator animation" -msgstr "Egon Animator-animáció" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 -msgid "executable" -msgstr "futtatható" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 -msgid "FLTK Fluid file" -msgstr "FLTK Fluid fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 -msgid "Postscript type-1 font" -msgstr "Postscript type-1 betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 -msgid "Adobe font metrics" -msgstr "Adobe-betűmetrika" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 -msgid "BDF font" -msgstr "BDF-betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 -msgid "DOS font" -msgstr "DOS-betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 -msgid "Adobe FrameMaker font" -msgstr "Adobe FrameMaker-betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 -msgid "LIBGRX font" -msgstr "LIBGRX-betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 -msgid "Linux PSF console font" -msgstr "Linux PSF konzolos betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 -msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" -msgstr "Linux PSF konzolos betűkészlet (gzip-tömörítésű)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 -msgid "PCF font" -msgstr "PCF-betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 -msgid "OpenType font" -msgstr "OpenType-betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 -msgid "Speedo font" -msgstr "Speedo-betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 -msgid "SunOS News font" -msgstr "SunOS News-betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 -msgid "TeX font" -msgstr "TeX-betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 -msgid "TeX font metrics" -msgstr "TeX-betűmetrika" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 -msgid "TrueType font" -msgstr "TrueType-betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 -msgid "TrueType XML font" -msgstr "TrueType XML betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 -msgid "V font" -msgstr "V-betűkészlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 -msgid "Adobe FrameMaker document" -msgstr "Adobe FrameMaker-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 -msgid "Game Boy ROM" -msgstr "Game Boy ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 -msgid "Game Boy Advance ROM" -msgstr "Game Boy Advance ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 -msgid "GDBM database" -msgstr "GDBM adatbázis" - -#. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale -#. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 -msgid "Genesis ROM" -msgstr "Genesis ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 -msgid "translated messages (machine-readable)" -msgstr "lefordított üzenetek (gépi kód)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 -msgid "Glade project" -msgstr "Glade-projekt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 -msgid "GMC link" -msgstr "GMC-link" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 -msgid "GnuCash financial data" -msgstr "GnuCash pénzügyi adatok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "Gnumeric-munkafüzet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 -msgid "Gnuplot document" -msgstr "Gnuplot dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 -msgid "Graphite scientific graph" -msgstr "Graphite tudományos grafikon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 -msgid "GTKtalog catalog" -msgstr "GTKtalog-katalógus" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 -msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" -msgstr "TeX DVI dokumentum (gzip-pel tömörítve)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 -msgid "Gzip archive" -msgstr "Gzip archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 -msgid "PDF document (gzip-compressed)" -msgstr "PDF dokumentum (gzip-tömörítésű)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 -msgid "PostScript document (gzip-compressed)" -msgstr "PostScript-dokumentum (gzip-pel tömörítve)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 -msgid "HDF document" -msgstr "HDF-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 -msgid "iPod firmware" -msgstr "iPod-firmware" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 -msgid "Java archive" -msgstr "Java-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 -msgid "Java class" -msgstr "Java-osztály" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 -msgid "JNLP file" -msgstr "JNLP fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 -msgid "Java keystore" -msgstr "Java kulcstároló" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 -msgid "Java JCE keystore" -msgstr "Java JCE kulcstároló" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 -msgid "Pack200 Java archive" -msgstr "Pack200 Java-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 -msgid "JavaScript program" -msgstr "JavaScript-program" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 -msgid "JBuilder project" -msgstr "JBuilder-projekt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 -msgid "Karbon14 drawing" -msgstr "Karbon14-rajz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 -msgid "KChart chart" -msgstr "KChart-grafikon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 -msgid "Kexi settings for database server connection" -msgstr "Kexi beállítások adatbáziskiszolgáló-kapcsolathoz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 -msgid "shortcut to Kexi project on database server" -msgstr "indítóikon adatbázis-kiszolgálón lévő Kexi projektre" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 -msgid "Kexi database file-based project" -msgstr "Kexi adatbázisfájl-alapú projekt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 -msgid "KFormula formula" -msgstr "KFormula-képlet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 -msgid "KIllustrator drawing" -msgstr "KIllustrator-rajz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 -msgid "Kivio flowchart" -msgstr "Kivio-folyamatábra" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 -msgid "Kontour drawing" -msgstr "Kontour-rajz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 -msgid "KPovModeler scene" -msgstr "KPovModeler-jelenet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 -msgid "KPresenter presentation" -msgstr "KPresenter-bemutató" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 -msgid "Krita document" -msgstr "Krita-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 -msgid "KSpread spreadsheet" -msgstr "KSpread-munkafüzet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 -msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" -msgstr "KSpread-munkafüzet (titkosított)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 -msgid "KSysV init package" -msgstr "KSysV init csomag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 -msgid "Kugar document" -msgstr "Kugar-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 -msgid "KWord document" -msgstr "KWord-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 -msgid "KWord document (encrypted)" -msgstr "KWord-dokumentum (titkosított)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 -msgid "LHA archive" -msgstr "LHA-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 -msgid "LHZ archive" -msgstr "LHZ-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 -msgid "message catalog" -msgstr "üzenetkatalógus" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 -msgid "LyX document" -msgstr "LyX-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 -msgid "Lzip archive" -msgstr "Lzip archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 -msgid "LZMA archive" -msgstr "LZMA-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 -msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" -msgstr "Tar archívum (LZMA-val tömörítve)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 -msgid "LZO archive" -msgstr "LZO-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 -msgid "MagicPoint presentation" -msgstr "MagicPoint-bemutató" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 -msgid "Macintosh MacBinary file" -msgstr "Macintosh MacBinary-fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 -msgid "Matroska stream" -msgstr "Matroska adatfolyam" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 -msgid "Matroska video" -msgstr "Matroska-videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 -msgid "Matroska audio" -msgstr "Matroska hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 -msgid "WebM video" -msgstr "WebM videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 -msgid "WebM audio" -msgstr "WebM hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 -msgid "MXF video" -msgstr "MXF videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 -msgid "OCL file" -msgstr "OCL fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 -msgid "COBOL source file" -msgstr "COBOL forrásfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 -msgid "Mobipocket e-book" -msgstr "Mobipocket e-könyv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 -msgid "Adobe FrameMaker MIF document" -msgstr "Adobe FrameMaker MIF-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 -msgid "Mozilla bookmarks" -msgstr "Mozilla-könyvjelzők" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 -msgid "DOS/Windows executable" -msgstr "DOS/Windows futtatható" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 -msgid "Internet shortcut" -msgstr "Internetes indítóikon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 -msgid "WRI document" -msgstr "WRI dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 -msgid "MSX ROM" -msgstr "MSX ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 -msgid "M4 macro" -msgstr "M4 makró" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 -msgid "Nintendo64 ROM" -msgstr "Nintendo64 ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 -msgid "Nautilus link" -msgstr "Nautilus-link" - -#. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 -msgid "NES ROM" -msgstr "NES ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 -msgid "Unidata NetCDF document" -msgstr "Unidata NetCDF-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 -msgid "NewzBin usenet index" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 -msgid "object code" -msgstr "tárgykód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 -msgid "Annodex exchange format" -msgstr "Annodex csereformátum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 -msgid "Annodex Video" -msgstr "Annodex videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 -msgid "Annodex Audio" -msgstr "Annodex hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 -msgid "Ogg multimedia file" -msgstr "Ogg multimédiafájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 -msgid "Ogg Audio" -msgstr "Ogg hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 -msgid "Ogg Video" -msgstr "Ogg videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 -msgid "Ogg Vorbis audio" -msgstr "Ogg Vorbis hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 -msgid "Ogg FLAC audio" -msgstr "Ogg FLAC hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 -msgid "Ogg Speex audio" -msgstr "Ogg Speex hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 -msgid "Speex audio" -msgstr "Speex hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 -msgid "Ogg Theora video" -msgstr "Ogg Theora videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 -msgid "OGM video" -msgstr "OGM-videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 -msgid "OLE2 compound document storage" -msgstr "OLE2 összetett dokumentumtároló" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 -msgid "Windows Installer package" -msgstr "Windows Installer csomag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 -msgid "GNU Oleo spreadsheet" -msgstr "GNU Oleo-munkafüzet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 -msgid "PAK archive" -msgstr "PAK-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 -msgid "Palm OS database" -msgstr "Palm OS-adatbázis" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 -msgid "Parchive archive" -msgstr "Parchive archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 -msgid "PEF executable" -msgstr "PEF futtatható" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 -msgid "Perl script" -msgstr "Perl-parancsfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 -msgid "PHP script" -msgstr "PHP-parancsfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 -msgid "PKCS#7 certificate bundle" -msgstr "PKCS#7-tanúsítványcsomag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 -msgid "PKCS#12 certificate bundle" -msgstr "PKCS#12-tanúsítványcsomag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 -msgid "PlanPerfect spreadsheet" -msgstr "PlanPerfect táblázat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 -msgid "Pocket Word document" -msgstr "Pocket Word dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 -msgid "Linear and integer program expression format" -msgstr "Lineáris és egész programkifejezési formátum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 -msgid "profiler results" -msgstr "profilírozó-eredmények" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 -msgid "Pathetic Writer document" -msgstr "Pathetic Writer-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 -msgid "Python bytecode" -msgstr "Python-bájtkód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 -msgid "Quattro Pro spreadsheet" -msgstr "Quattro Pro-munkafüzet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 -msgid "QuickTime metalink playlist" -msgstr "QuickTime metalink lejátszólista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 -msgid "Quicken document" -msgstr "Quicken-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 -msgid "RAR archive" -msgstr "RAR-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 -msgid "DAR archive" -msgstr "DAR archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 -msgid "Alzip archive" -msgstr "Alzip archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 -msgid "rejected patch" -msgstr "visszautasított folt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 -msgid "RPM package" -msgstr "RPM-csomag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 -msgid "Ruby script" -msgstr "Ruby-parancsfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 -msgid "Markaby script" -msgstr "Markaby parancsfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 -msgid "SC/Xspread spreadsheet" -msgstr "SC/Xspread táblázat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 -msgid "shell archive" -msgstr "héjarchívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 -msgid "libtool shared library" -msgstr "libtool osztott programkönyvtár" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 -msgid "shared library" -msgstr "osztott programkönyvtár" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 -msgid "shell script" -msgstr "héj-parancsfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 -msgid "Shockwave Flash file" -msgstr "Shockwave Flash-fájl" - -#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 -msgid "Shorten audio" -msgstr "Shorten hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 -msgid "Siag spreadsheet" -msgstr "Siag-munkafüzet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 -msgid "Skencil document" -msgstr "Skencil-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 -msgid "Stampede package" -msgstr "Stampede-csomag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 -msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" -msgstr "Sega Master System/Game Gear ROM" - -#. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 -msgid "Super NES ROM" -msgstr "Super NES ROM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 -msgid "StuffIt archive" -msgstr "StuffIt-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 -msgid "SubRip subtitles" -msgstr "SubRip feliratok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 -msgid "WebVTT subtitles" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 -msgid "SAMI subtitles" -msgstr "SAMI feliratok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 -msgid "MicroDVD subtitles" -msgstr "MicroDVD feliratok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 -msgid "MPSub subtitles" -msgstr "MPSub feliratok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 -msgid "SSA subtitles" -msgstr "SSA feliratok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 -msgid "SubViewer subtitles" -msgstr "SubViewer feliratok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 -msgid "iMelody ringtone" -msgstr "iMelody csengőhang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 -msgid "SMAF audio" -msgstr "SMAF hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 -msgid "MRML playlist" -msgstr "MRML-lejátszólista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 -msgid "XMF audio" -msgstr "XMF hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 -msgid "SV4 CPIO archive" -msgstr "SV4 CPIO-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 -msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" -msgstr "SV4 CPIO-archívum (CRC-vel)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 -msgid "Tar archive" -msgstr "Tar archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 -msgid "Tar archive (compressed)" -msgstr "Tar archívum (tömörített)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 -msgid "generic font file" -msgstr "általános betűkészletfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 -msgid "packed font file" -msgstr "packed font-fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 -msgid "TGIF document" -msgstr "TGIF-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 -msgid "theme" -msgstr "téma" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 -msgid "ToutDoux document" -msgstr "ToutDoux-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 -msgid "backup file" -msgstr "biztonsági mentés" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 -msgid "Troff document" -msgstr "Troff-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 -msgid "Troff document (with manpage macros)" -msgstr "Troff-dokumentum (manpage-makrókkal)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 -msgid "manual page (compressed)" -msgstr "kézikönyvoldal (tömörített)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 -msgid "Tar archive (LZO-compressed)" -msgstr "Tar archívum (LZO-val tömörítve)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 -msgid "XZ archive" -msgstr "XZ-archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 -msgid "Tar archive (XZ-compressed)" -msgstr "Tar archívum (XZ-vel tömörítve)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 -msgid "PDF document (XZ-compressed)" -msgstr "PDF dokumentum (XZ-vel tömörített)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 -msgid "Ustar archive" -msgstr "Ustar archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 -msgid "WAIS source code" -msgstr "WAIS-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 -msgid "WordPerfect/Drawperfect image" -msgstr "WordPerfect/Drawperfect-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 -msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" -msgstr "DER/PEM/Netscape formátumú X.509-tanúsítvány" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 -msgid "empty document" -msgstr "üres dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 -msgid "Zoo archive" -msgstr "Zoo archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 -msgid "XHTML page" -msgstr "XHTML-oldal" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 -msgid "Zip archive" -msgstr "Zip archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 -msgid "Windows Imaging Format Disk Image" -msgstr "Windows Imaging Format lemezkép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 -msgid "Dolby Digital audio" -msgstr "Dolby Digital hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 -msgid "AMR audio" -msgstr "AMR hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 -msgid "AMR-WB audio" -msgstr "AMR-WB hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 -msgid "ULAW (Sun) audio" -msgstr "ULAW (Sun) hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 -msgid "Commodore 64 audio" -msgstr "Commodore 64 hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 -msgid "PCM audio" -msgstr "PCM hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 -msgid "AIFC audio" -msgstr "AIFC hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 -msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" -msgstr "AIFF/Amiga/Mac hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 -msgid "AIFF audio" -msgstr "AIFF hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 -msgid "Monkey's audio" -msgstr "Monkey hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 -msgid "Impulse Tracker audio" -msgstr "Impulse Tracker hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 -msgid "FLAC audio" -msgstr "FLAC hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 -msgid "WavPack audio" -msgstr "WavPack hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 -msgid "WavPack audio correction file" -msgstr "WavPack hangjavítási fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 -msgid "MIDI audio" -msgstr "MIDI hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 -msgid "compressed Tracker audio" -msgstr "tömörített Tracker hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 -msgid "MPEG-4 audio" -msgstr "MPEG-4 hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 -msgid "MPEG-4 video" -msgstr "MPEG-4 videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 -msgid "MPEG-4 audio book" -msgstr "MPEG-4 hangoskönyv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 -msgid "3GPP multimedia file" -msgstr "3GPP multimédiafájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 -msgid "3GPP2 multimedia file" -msgstr "3GPP2 multimédiafájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 -msgid "Amiga SoundTracker audio" -msgstr "Amiga SoundTracker hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 -msgid "MP2 audio" -msgstr "MP2 hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 -msgid "MP3 audio" -msgstr "MP3 hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 -msgid "MP3 audio (streamed)" -msgstr "MP3 hang (sugárzott)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 -msgid "HTTP Live Streaming playlist" -msgstr "HTTP élő lejátszólista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 -msgid "Microsoft ASX playlist" -msgstr "Microsoft ASX lejátszólista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 -msgid "PSF audio" -msgstr "PSF hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 -msgid "MiniPSF audio" -msgstr "MiniPSF hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 -msgid "PSFlib audio library" -msgstr "PSFlib hanggyűjtemény" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 -msgid "Windows Media audio" -msgstr "Windows Media hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 -msgid "Musepack audio" -msgstr "Musepack hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 -msgid "RealAudio document" -msgstr "RealAudio dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 -msgid "RealMedia Metafile" -msgstr "RealMedia metafájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 -msgid "RealVideo document" -msgstr "RealVideo dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 -msgid "RealMedia document" -msgstr "RealMedia dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 -msgid "RealPix document" -msgstr "RealPix dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 -msgid "RealText document" -msgstr "RealText dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 -msgid "RIFF audio" -msgstr "RIFF-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 -msgid "Scream Tracker 3 audio" -msgstr "Scream Tracker 3 hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 -msgid "MP3 ShoutCast playlist" -msgstr "MP3 ShoutCast-lejátszólista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 -msgid "Scream Tracker audio" -msgstr "Scream Tracker hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 -msgid "VOC audio" -msgstr "VOC hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 -msgid "WAV audio" -msgstr "WAV hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 -msgid "Scream Tracker instrument" -msgstr "Scream Tracker hangszer" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 -msgid "FastTracker II audio" -msgstr "FastTracker II hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 -msgid "TrueAudio audio" -msgstr "TrueAudio hang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 -msgid "Windows BMP image" -msgstr "Windows BMP-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 -msgid "WBMP image" -msgstr "WBMP kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 -msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "Computer Graphics-metafájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 -msgid "CCITT G3 fax" -msgstr "CCITT G3-fax" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 -msgid "G3 fax image" -msgstr "G3-faxkép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 -msgid "GIF image" -msgstr "GIF-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 -msgid "IEF image" -msgstr "IEF-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 -msgid "JPEG image" -msgstr "JPEG-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 -msgid "JPEG-2000 image" -msgstr "JPEG-2000 kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 -msgid "OpenRaster archiving image" -msgstr "OpenRaster archiválási kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 -msgid "DirectDraw surface" -msgstr "DirectDraw felület" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 -msgid "X11 cursor" -msgstr "X11 kurzor" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 -msgid "EXR image" -msgstr "EXR kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 -msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" -msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT-rajz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 -msgid "UFRaw ID image" -msgstr "UFRaw azonosítófájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 -msgid "digital raw image" -msgstr "digitális nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 -msgid "Adobe DNG negative" -msgstr "Adobe DNG negatív" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 -msgid "Canon CRW raw image" -msgstr "Canon CRW nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 -msgid "Canon CR2 raw image" -msgstr "Canon CR2 nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 -msgid "Fuji RAF raw image" -msgstr "Fuji RAF nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 -msgid "Kodak DCR raw image" -msgstr "Kodak DCR nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 -msgid "Kodak K25 raw image" -msgstr "Kodak K25 nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 -msgid "Kodak KDC raw image" -msgstr "Kodak KDC nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 -msgid "Minolta MRW raw image" -msgstr "Minolta MRW nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 -msgid "Nikon NEF raw image" -msgstr "Nikon NEF nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 -msgid "Olympus ORF raw image" -msgstr "Olympus ORF nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 -msgid "Panasonic raw image" -msgstr "Panasonic nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 -msgid "Panasonic raw2 image" -msgstr "Panasonic raw2 kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 -msgid "Pentax PEF raw image" -msgstr "Pentax PEF nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 -msgid "Sigma X3F raw image" -msgstr "Sigma XF3 nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 -msgid "Sony SRF raw image" -msgstr "Sony SRF nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 -msgid "Sony SR2 raw image" -msgstr "Sony SR2 nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 -msgid "Sony ARW raw image" -msgstr "Sony ARW nyers kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 -msgid "PNG image" -msgstr "PNG-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 -msgid "Run Length Encoded bitmap image" -msgstr "Run Length Encoded bitkép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 -msgid "SVG image" -msgstr "SVG kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 -msgid "compressed SVG image" -msgstr "tömörített SVG kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 -msgid "TIFF image" -msgstr "TIFF-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 -msgid "AutoCAD image" -msgstr "AutoCAD-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 -msgid "DXF vector image" -msgstr "DXF-vektorkép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 -msgid "Microsoft Document Imaging format" -msgstr "Microsoft Document Imaging formátum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 -msgid "3D Studio image" -msgstr "3D Studio-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 -msgid "Applix Graphics image" -msgstr "Applix Graphics-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 -msgid "EPS image (bzip-compressed)" -msgstr "EPS kép (bzip-tömörítésű)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 -msgid "CMU raster image" -msgstr "CMU-raszterkép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 -msgid "compressed GIMP image" -msgstr "tömörített GIMP kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 -msgid "DICOM image" -msgstr "DICOM kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 -msgid "DocBook document" -msgstr "DocBook dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 -msgid "DIB image" -msgstr "DIB kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 -msgid "DjVu image" -msgstr "DjVu-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 -msgid "DPX image" -msgstr "DPX kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 -msgid "EPS image" -msgstr "EPS kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 -msgid "FITS document" -msgstr "FITS dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 -msgid "FPX image" -msgstr "FPX kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 -msgid "EPS image (gzip-compressed)" -msgstr "EPS kép (gzip-tömörítésű)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 -msgid "Microsoft icon" -msgstr "Microsoft ikon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 -msgid "MacOS X icon" -msgstr "MacOS X ikon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 -msgid "IFF image" -msgstr "IFF-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 -msgid "ILBM image" -msgstr "ILBM-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 -msgid "JNG image" -msgstr "JNG-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 -msgid "LightWave object" -msgstr "LightWave-objektum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 -msgid "LightWave scene" -msgstr "LightWave-jelenet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 -msgid "MacPaint Bitmap image" -msgstr "MacPaint bitkép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 -msgid "Office drawing" -msgstr "Office rajz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 -msgid "NIFF image" -msgstr "NIFF kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 -msgid "PCX image" -msgstr "PCX kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 -msgid "PCD image" -msgstr "PCD kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 -msgid "PNM image" -msgstr "PNM-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 -msgid "PBM image" -msgstr "PBM kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 -msgid "PGM image" -msgstr "PGM kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 -msgid "PPM image" -msgstr "PPM kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 -msgid "Photoshop image" -msgstr "Photoshop-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 -msgid "RGB image" -msgstr "RGB-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 -msgid "SGI image" -msgstr "SGI kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 -msgid "Sun raster image" -msgstr "SUN raszterkép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 -msgid "TGA image" -msgstr "TGA kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 -msgid "Windows cursor" -msgstr "Windows-kurzor" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 -msgid "Windows animated cursor" -msgstr "Windows animált kurzor" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 -msgid "EMF image" -msgstr "EMF kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 -msgid "WMF image" -msgstr "WMF kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 -msgid "XBM image" -msgstr "XBM-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 -msgid "GIMP image" -msgstr "GIMP-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 -msgid "XFig image" -msgstr "XFig-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 -msgid "XPM image" -msgstr "XPM kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 -msgid "X window image" -msgstr "X window-kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 -msgid "block device" -msgstr "blokkos eszköz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 -msgid "character device" -msgstr "karakteres eszköz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 -msgid "folder" -msgstr "mappa" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 -msgid "pipe" -msgstr "adatcsatorna" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 -msgid "mount point" -msgstr "csatolási pont" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 -msgid "socket" -msgstr "illesztőpont" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 -msgid "symbolic link" -msgstr "szimbolikus link" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 -msgid "mail delivery report" -msgstr "jelentés levélkézbesítésről" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 -msgid "mail disposition report" -msgstr "jelentés levélkidobásról" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 -msgid "reference to remote file" -msgstr "hivatkozás távoli fájlra" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 -msgid "Usenet news message" -msgstr "USENET-hírcsoportüzenet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 -msgid "partial email message" -msgstr "részleges elektronikus levél" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 -msgid "email message" -msgstr "elektronikus levél" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 -msgid "GNU mail message" -msgstr "GNU elektronikus levél" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 -msgid "VRML document" -msgstr "VRML-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 -msgid "message in several formats" -msgstr "többféle formátumú üzenet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 -msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" -msgstr "Macintosh AppleDouble kódolású fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 -msgid "message digest" -msgstr "ömlesztett üzenet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 -msgid "encrypted message" -msgstr "titkosított üzenet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 -msgid "compound documents" -msgstr "összetett dokumentumok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 -msgid "compound document" -msgstr "összetett dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 -msgid "mail system report" -msgstr "levelezőrendszer jelentése" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 -msgid "signed message" -msgstr "aláírt üzenet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 -msgid "stream of data (server push)" -msgstr "sugárzott adatfolyam (kiszolgálóról)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 -msgid "VCS/ICS calendar" -msgstr "VCS/ICS naptár" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 -msgid "CSS stylesheet" -msgstr "CSS stíluslap" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 -msgid "electronic business card" -msgstr "elektronikus névjegykártya" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 -msgid "txt2tags document" -msgstr "txt2tags dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 -msgid "Verilog source code" -msgstr "Verilog-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 -msgid "SystemVerilog header" -msgstr "SystemVerilog fejléc" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 -msgid "SystemVerilog source code" -msgstr "SystemVerilog-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 -msgid "VHDL source code" -msgstr "VHDL-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 -msgid "enriched text document" -msgstr "enriched text dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 -msgid "help page" -msgstr "súgóoldal" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 -msgid "plain text document" -msgstr "egyszerű szöveg" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 -msgid "RDF file" -msgstr "RDF fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 -msgid "email headers" -msgstr "levélfejléc" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 -msgid "rich text document" -msgstr "rich text-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 -msgid "RSS summary" -msgstr "RSS összefoglaló" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 -msgid "Atom syndication feed" -msgstr "Atom egyesítőfolyam" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 -msgid "OPML syndication feed" -msgstr "OPML egyesítőfolyam" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 -msgid "SGML document" -msgstr "SGML-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 -msgid "spreadsheet interchange document" -msgstr "spreadsheet-cserélhetődokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 -msgid "TSV document" -msgstr "TSV dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 -msgid "Graphviz DOT graph" -msgstr "Graphviz DOT-grafikon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 -msgid "JAD document" -msgstr "JAD dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 -msgid "WML document" -msgstr "WML-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 -msgid "WMLScript program" -msgstr "WMLScript program" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 -msgid "ACE archive" -msgstr "ACE archívum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 -msgid "Ada source code" -msgstr "Ada-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 -msgid "author list" -msgstr "szerzőlista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 -msgid "BibTeX document" -msgstr "BibTeX dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 -msgid "C++ header" -msgstr "C++ fejléc" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 -msgid "C++ source code" -msgstr "C++-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 -msgid "ChangeLog document" -msgstr "ChangeLog dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 -msgid "C header" -msgstr "C fejléc" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 -msgid "CMake source code" -msgstr "CMake-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 -msgid "CSV document" -msgstr "CSV dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 -msgid "license terms" -msgstr "licencfeltételek" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 -msgid "author credits" -msgstr "szerzők listája" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 -msgid "C source code" -msgstr "C-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 -msgid "C# source code" -msgstr "C#-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 -msgid "Vala source code" -msgstr "Vala forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 -msgid "OOC source code" -msgstr "OOC forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 -msgid "DCL script" -msgstr "DCL-parancsfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 -msgid "DSSSL document" -msgstr "DSSSL-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 -msgid "D source code" -msgstr "D-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 -msgid "DTD file" -msgstr "DTD fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 -msgid "Eiffel source code" -msgstr "Eiffel forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 -msgid "Emacs Lisp source code" -msgstr "Emacs Lisp-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 -msgid "Erlang source code" -msgstr "Erlang forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 -msgid "Fortran source code" -msgstr "Fortran-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 -msgid "translation file" -msgstr "fordítási fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 -msgid "translation template" -msgstr "fordítási sablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 -msgid "HTML document" -msgstr "HTML dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 -msgid "Web application cache manifest" -msgstr "Webalkalmazás gyorsítótár-összefoglalója" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 -msgid "Google Video Pointer" -msgstr "Google Video Pointer" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 -msgid "Haskell source code" -msgstr "Haskell-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 -msgid "IDL document" -msgstr "IDL-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 -msgid "installation instructions" -msgstr "telepítési utasítások" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 -msgid "Java source code" -msgstr "Java-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 -msgid "LDIF address book" -msgstr "LDIF címjegyzék" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 -msgid "Lilypond music sheet" -msgstr "Lilypond kotta" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 -msgid "LHS source code" -msgstr "LHS forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 -msgid "application log" -msgstr "alkalmazás naplója" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 -msgid "Makefile" -msgstr "Makefile" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 -msgid "Markdown document" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 -msgid "Qt MOC file" -msgstr "Qt MOC fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 -msgid "Windows Registry extract" -msgstr "Windows Registry kivonat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 -msgid "Managed Object Format" -msgstr "Felügyelt objektum (MO) formátum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 -msgid "Mup publication" -msgstr "Mup publikáció" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 -msgid "Objective-C source code" -msgstr "Objective-C forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 -msgid "OCaml source code" -msgstr "OCaml forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 -msgid "MATLAB script/function" -msgstr "MATLAB parancsfájl/funkció" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 -msgid "Pascal source code" -msgstr "Pascal-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 -msgid "differences between files" -msgstr "diff-különbségfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 -msgid "Go source code" -msgstr "Go forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 -msgid "Python script" -msgstr "Python-parancsfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 -msgid "Lua script" -msgstr "Lua parancsfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 -msgid "README document" -msgstr "README-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 -msgid "NFO document" -msgstr "NFO-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 -msgid "RPM spec file" -msgstr "RPM spec fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 -msgid "Scala source code" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 -msgid "Scheme source code" -msgstr "Scheme-forráskód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 -msgid "Setext document" -msgstr "Setext-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 -msgid "SQL code" -msgstr "SQL-kód" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 -msgid "Tcl script" -msgstr "Tcl-parancsfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 -msgid "TeX document" -msgstr "TeX-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 -msgid "TeXInfo document" -msgstr "TeXInfo-dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 -msgid "Troff ME input document" -msgstr "Troff ME bemeneti dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 -msgid "Troff MM input document" -msgstr "Troff MM bemeneti dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 -msgid "Troff MS input document" -msgstr "Troff MS bemeneti dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 -msgid "X-Motif UIL table" -msgstr "X-Motif UIL-táblázat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 -msgid "resource location" -msgstr "erőforrás-hely" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 -msgid "XMI file" -msgstr "XMI fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 -msgid "XSL FO file" -msgstr "XSL FO fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 -msgid "iptables configuration file" -msgstr "iptables beállítófájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 -msgid "XSLT stylesheet" -msgstr "XSLT-stíluslap" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 -msgid "XMCD CD database" -msgstr "XMCD CD-adatbázis" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 -msgid "XML document" -msgstr "XML dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 -msgid "XML entities document" -msgstr "XML egyeddokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 -msgid "DV video" -msgstr "DV videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 -msgid "ISI video" -msgstr "ISI-videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 -msgid "MPEG-2 transport stream" -msgstr "MPEG-2 átviteli adatfolyam" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 -msgid "MPEG video" -msgstr "MPEG-videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 -msgid "MPEG video (streamed)" -msgstr "MPEG videó (szórt)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 -msgid "QuickTime video" -msgstr "QuickTime videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 -msgid "QuickTime image" -msgstr "QuickTime kép" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 -msgid "Vivo video" -msgstr "Vivo-videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 -msgid "Wavelet video" -msgstr "Wavelet-videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 -msgid "ANIM animation" -msgstr "ANIM-animáció" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 -msgid "FLIC animation" -msgstr "FLIC animáció" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 -msgid "Haansoft Hangul document" -msgstr "Haansoft hangul dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 -msgid "Haansoft Hangul document template" -msgstr "Haansoft hangul dokumentumsablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 -msgid "MNG animation" -msgstr "MNG-animáció" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 -msgid "ASF video" -msgstr "ASF videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 -msgid "Windows Media Station file" -msgstr "Windows Media Station fájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 -msgid "Windows Media video" -msgstr "Windows Media videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 -msgid "AVI video" -msgstr "AVI-videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 -msgid "NullSoft video" -msgstr "NullSoft videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 -msgid "SDP multicast stream file" -msgstr "SDP multicast műsorfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 -msgid "SGI video" -msgstr "SGI-videó" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 -msgid "eMusic download package" -msgstr "eMusic letöltési csomag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 -msgid "KML geographic data" -msgstr "KML földrajzi adatok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 -msgid "KML geographic compressed data" -msgstr "KML tömörített földrajzi adatok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 -msgid "Citrix ICA settings file" -msgstr "Citrix ICA beállításfájl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 -msgid "XUL interface document" -msgstr "XUL-felületdokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 -msgid "XPInstall installer module" -msgstr "XPInstall telepítőmodul" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 -msgid "Word 2007 document" -msgstr "Word 2007 dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 -msgid "Word 2007 document template" -msgstr "Word 2007 dokumentumsablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 -msgid "PowerPoint 2007 presentation" -msgstr "PowerPoint 2007 prezentáció" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 -msgid "PowerPoint 2007 slide" -msgstr "PowerPoint 2007 dia" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 -msgid "PowerPoint 2007 show" -msgstr "PowerPoint 2007 bemutató" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 -msgid "PowerPoint 2007 presentation template" -msgstr "PowerPoint 2007 bemutatósablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 -msgid "Excel 2007 spreadsheet" -msgstr "Excel 2007 táblázat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 -msgid "Excel 2007 spreadsheet template" -msgstr "Excel 2007 táblázatsablon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 -msgid "T602 document" -msgstr "T602 dokumentum" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 -msgid "Cisco VPN Settings" -msgstr "Cisco VPN beállítások" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 -msgid "ICC profile" -msgstr "ICC profil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 -msgid "IT 8.7 color calibration file" -msgstr "IT 8.7 színkalibrációs fájl" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 -msgid "digital photos" -msgstr "digitális fényképek" - -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD -#. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" - -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD -#. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 -msgid "Super Video CD" -msgstr "Super Video CD" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 -msgid "video DVD" -msgstr "video DVD" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 -msgid "audio CD" -msgstr "hang CD" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 -msgid "blank CD disc" -msgstr "üres CD-lemez" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 -msgid "blank DVD disc" -msgstr "üres DVD-lemez" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 -msgid "blank Blu-ray disc" -msgstr "üres Blu-Ray lemez" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 -msgid "blank HD DVD disc" -msgstr "üres HD DVD-lemez" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:670 -msgid "audio DVD" -msgstr "hang DVD" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:673 -msgid "Blu-ray video disc" -msgstr "Blu-ray videolemez" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:676 -msgid "HD DVD video disc" -msgstr "HD DVD videolemez" - -#. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:678 -msgid "e-book reader" -msgstr "e-könyvolvasó" - -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD -#. http://www.re.org/kristin/picturecd.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:682 -msgid "Picture CD" -msgstr "Picture CD" - -#. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:684 -msgid "portable audio player" -msgstr "hordozható zenelejátszó" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:687 -msgid "software" -msgstr "szoftver" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:690 -msgid "UNIX software" -msgstr "UNIX-szoftver" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:693 -msgid "Windows software" -msgstr "Windows-szoftver" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/software-properties.po 2012-02-10 09:03:57.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/software-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,661 +0,0 @@ -# Hungarian translation of update-manager -# This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# Copyright (C) 2005, Free Software Foundation, Inc. -# Gabor Kelemen , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-03 21:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-04 01:19+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 -msgid "Write Configuration" -msgstr "Beállítások írása" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 -msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." -msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertároló-beállítások módosításához." - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:582 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:602 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 -msgid "Software Sources" -msgstr "Szoftverforrások" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Telepíthető szoftverek és frissítések forrásának beállítása" - -#: ../add-apt-repository:35 -#, c-format -msgid "The %s named '%s' has no PPA named '%s'" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:37 -msgid "Please choose from the following available PPAs:" -msgstr "Válasszon a következő elérhető PPA tárolók közül:" - -#: ../add-apt-repository:39 -#, c-format -msgid " * '%s': %s" -msgstr " * „%s”: %s" - -#: ../add-apt-repository:41 -#, c-format -msgid "The %s named '%s' does not have any PPA" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:46 -msgid "Please check that the PPA name or format is correct." -msgstr "Ellenőrizze a PPA tároló nevének és formátumának helyességét." - -#: ../add-apt-repository:106 -msgid "Error: must run as root" -msgstr "Hiba: rootként kell futtatni" - -#: ../add-apt-repository:110 -msgid "Error: need a repository as argument" -msgstr "Hiba: egy tároló szükséges argumentumként" - -#: ../add-apt-repository:127 -#, c-format -msgid "Cannot add PPA: '%s'." -msgstr "Nem vehető fel a PPA: „%s”." - -#: ../add-apt-repository:129 -#, c-format -msgid "Did you mean 'ppa:%s/%s' ?" -msgstr "Esetleg erre gondolt: „ppa:%s/%s”?" - -#: ../add-apt-repository:136 -#, c-format -msgid "" -"Cannot access PPA (%s) to get PPA information, please check your internet " -"connection." -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:142 -msgid "Adding private PPAs is not supported currently" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:146 -msgid "You are about to remove the following PPA from your system:" -msgstr "A következő PPA eltávolítására készül rendszeréről:" - -#: ../add-apt-repository:148 -msgid "You are about to add the following PPA to your system:" -msgstr "A következő PPA-t készül felvenni:" - -#: ../add-apt-repository:150 -#, c-format -msgid " More info: %s" -msgstr " További információk: %s" - -#: ../add-apt-repository:154 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it" -msgstr "" -"Nyomja meg az Entert a folytatáshoz, vagy a Ctrl-C kombinációt a " -"megszakításhoz" - -#: ../add-apt-repository:156 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it" -msgstr "" -"A folytatáshoz nyomja meg az Entert, vagy a megszakításhoz a Ctrl-C " -"kombinációt" - -#: ../add-apt-repository:170 ../add-apt-repository:174 -#, c-format -msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file" -msgstr "Hiba: „%s” nem létezik egy sources.list fájlban sem" - -#: ../add-apt-repository:178 -#, c-format -msgid "Error: '%s' invalid" -msgstr "Hiba: „%s” érvénytelen" - -#: ../softwareproperties/distro.py:28 -msgid "" -"To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " -"project on a weekly basis.\n" -"\n" -"The results are used to improve the support for popular applications and to " -"rank applications in the search results." -msgstr "" -"Az Ubuntu által biztosított felhasználói élmény javítása érdekében kérjük " -"vegyen részt a népszerűségi versenyben. Ha így dönt, akkor a telepített " -"szoftverek listája és azok használatának gyakorisága hetente összegyűjtésre " -"és névtelenül elküldésre kerül az Ubuntu projektnek.\n" -"\n" -"Az eredmények a népszerű alkalmazások támogatásának javításához és az " -"alkalmazáskeresési eredmények rangsorolásához lesznek felhasználva." - -#: ../softwareproperties/distro.py:37 -msgid "" -"To improve the user experiece of Debian please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian " -"project.\n" -"\n" -"The results are used to optimise the layout of the installation CDs." -msgstr "" -"A Debian által biztosított felhasználói élmény javítása érdekében kérjük " -"vegyen részt a népszerűségi versenyben. Ha így dönt, akkor a telepített " -"szoftverek listája és azok használatának gyakorisága hetente összegyűjtésre " -"és névtelenül elküldésre kerül a Debian projektnek.\n" -"\n" -"Az eredmények a telepítőlemezekre kerülő csomagok kiosztásának " -"optimalizálására lesznek felhasználva." - -#: ../softwareproperties/distro.py:44 -msgid "" -"Submit the list of installed software and how often it is is used to the " -"distribution project." -msgstr "" -"A telepített szoftverek listájának, valamint használatuk gyakoriságának " -"elküldése a disztribúció projektnek." - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:59 -msgid "Mirror" -msgstr "Tükör" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:181 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:182 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215 -msgid "Testing Mirrors" -msgstr "Tükrök tesztelése" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:181 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:216 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:329 -msgid "No suitable download server was found" -msgstr "Nem található megfelelő letöltéskiszolgáló" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:330 -msgid "Please check your Internet connection." -msgstr "Kérjük ellenőrizze az internetkapcsolatát." - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:232 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:345 -msgid "Canceling..." -msgstr "Megszakítás..." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:164 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9 -msgid "Daily" -msgstr "Naponta" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 -msgid "Every two days" -msgstr "Kétnaponta" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:166 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 -msgid "Weekly" -msgstr "Hetente" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:167 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 -msgid "Every two weeks" -msgstr "Kéthetente" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:174 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:219 -#, python-format -msgid "Every %s days" -msgstr "%s naponta" - -#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section -#. first %s is the description of the component -#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:239 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:288 -#, python-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#. add a separator and the option to choose another mirror from the list -#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:302 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:407 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:479 -msgid "Other..." -msgstr "Egyéb..." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:668 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:847 -msgid "Import key" -msgstr "Kulcs importálása" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:671 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:860 -msgid "Error importing selected file" -msgstr "Hiba a kiválasztott fájl importálása közben" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:672 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:861 -msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "A kiválasztott fájl vagy nem GPG kulcsfájl, vagy sérült." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:686 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:873 -msgid "Error removing the key" -msgstr "Hiba a kulcs eltávolítása közben" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:687 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:874 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -msgstr "" -"Az Ön által kijelölt kulcs nem távolítható el. Kérem jelentse ezt hibaként." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:703 -msgid "Reload" -msgstr "Frissítés" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:705 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2 -msgid "" -"The information about available software is out-of-date\n" -"\n" -"To install software and updates from newly added or changed sources, you " -"have to reload the information about available software.\n" -"\n" -"You need a working internet connection to continue." -msgstr "" -"Az elérhető szoftverekkel kapcsolatos információk " -"elévültek\n" -"\n" -"Szoftverek és frissítések telepítéséhez újonnan felvett vagy módosított " -"forrásokból, újra le kell töltenie az elérhető szoftverekkel kapcsolatos " -"információkat.\n" -"\n" -"A folytatáshoz működő hálózati kapcsolatra van szükség." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:734 -msgid "CD Error" -msgstr "CD hiba" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:735 -#, python-format -msgid "" -"Error scanning the CD\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba történt a CD beolvasása közben\n" -"\n" -"%s" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:52 -msgid "CD Name" -msgstr "A CD neve" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:52 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:54 -msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "Kérem, adja meg a lemez nevét" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:56 -msgid "Insert Disk" -msgstr "Helyezzen be egy lemezt" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:56 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:70 -msgid "Please insert a disk in the drive:" -msgstr "Helyezzen be egy lemezt a meghajtóba:" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:53 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1 -msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to add " -"as source" -msgstr "" -"Adja meg a forrásként felvenni kívánt tároló teljes APT " -"sorát" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:60 -#, python-format -msgid "" -"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " -"example '%s'." -msgstr "" -"Az APT sor tartalmazza a tároló típusát, helyét és összetevőit, például: " -"„%s”." - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 -msgid "Binary" -msgstr "Bináris" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:42 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 -msgid "Source code" -msgstr "Forráskód" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:490 -msgid "(Source Code)" -msgstr "(Forráskód)" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:496 -msgid "Source Code" -msgstr "Forráskód" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:245 -msgid "New mirror" -msgstr "Új tükör" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:318 -#, python-format -msgid "Completed %s of %s tests" -msgstr "%s/%s teszt kész" - -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:275 -#, python-format -msgid "%s Software" -msgstr "%s szoftverek" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:593 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:613 -msgid "Active" -msgstr "Aktív" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:673 -msgid "_Add key from paste data" -msgstr "Kulcs _hozzáadása a vágólapról" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:686 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:697 -msgid "Error importing key" -msgstr "Hiba a kulcs importálásakor" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:687 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:698 -msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "A kiválaszott adat hibás vagy nem egy GPG kulcsfájl." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:739 -msgid "Error scanning the CD" -msgstr "Hiba a CD pásztázásakor" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:740 -msgid "Could not find a suitable CD." -msgstr "Nem található megfelelő CD." - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:34 -msgid "Add Software Channels" -msgstr "Szoftvercsatornák hozzáadása" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:75 -msgid "Install software additionally or only from this source?" -msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?" -msgstr[0] "Telepít további szoftvereket, vagy csak ebből a forrásból?" -msgstr[1] "Telepít további szoftvereket, vagy csak ezekből a forrásokból?" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80 -msgid "" -"You can either add the following sources or replace your current sources by " -"them. Only install software from trusted sources." -msgstr "" -"Felveheti a következő forrásokat, vagy lecserélheti azokkal a jelenlegieket. " -"Csak megbízható forrásból telepítsen szoftvereket." - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:95 -msgid "There are no sources to install software from" -msgstr "Nincsenek szoftverforrások, amelyekből telepíthetne" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:96 -#, python-format -msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources." -msgstr "A(z) „%s” fájl nem tartalmaz érvényes szoftverforrásokat." - -#. some known keys -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:37 -msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key " -msgstr "Ubuntu archívum automatikus aláírókulcs " - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:38 -msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key " -msgstr "Ubuntu CD-kép automatikus aláírókulcs " - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:2 -msgid "Source" -msgstr "Forrás" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:3 -msgid "Edit Source" -msgstr "Forrás szerkesztése" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:4 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:5 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:6 -msgid "Distribution:" -msgstr "Disztribúció:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:7 -msgid "Components:" -msgstr "Összetevők:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:8 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add-sources-list.ui.h:1 -msgid "_Replace" -msgstr "_Csere" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cdrom-progress.ui.h:1 -msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "CD-ROM átvizsgálása" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:1 -msgid "Display immediately" -msgstr "Megjelenítés azonnal" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2 -msgid "Display weekly" -msgstr "Megjelenítés hetente" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:3 -msgid "Display every two weeks" -msgstr "Megjelenítés kéthetente" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:4 -msgid "For any new version" -msgstr "Minden új kiadás" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 -msgid "For long-term support versions" -msgstr "Hosszútávon támogatott új kiadás" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 -msgid "Never" -msgstr "Soha" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:7 -msgid "Download automatically" -msgstr "Automatikus letöltés" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:8 -msgid "Download and install automatically" -msgstr "Automatikus letöltés és telepítés" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 -msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive." -msgstr "" -"A CD-ROM-ról vagy DVD-ről történő telepítéshez helyezze be a lemezt a " -"meghajtóba." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 -msgid "Download from:" -msgstr "Letöltés innen:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 -msgid "Downloadable from the Internet" -msgstr "Az internetről letölthető" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 -msgid "Installable from CD-ROM/DVD" -msgstr "Telepítés CD-ROM/DVD-ről" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:20 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 -msgid "Add Volume..." -msgstr "Kötet hozzáadása…" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 -msgid "Other Software" -msgstr "Egyéb szoftver" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:23 -msgid "Install updates from:" -msgstr "Frissítések telepítése innen:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:24 -msgid "Automatically check for updates:" -msgstr "Frissítések automatikus keresése:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:25 -msgid "When there are security updates:" -msgstr "Ha biztonsági frissítések vannak:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:26 -msgid "When there are other updates:" -msgstr "Ha más frissítések is vannak:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:27 -msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" -msgstr "Értesítés a következő Ubuntu kiadásoknál:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 -msgid "Updates" -msgstr "Frissítések" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 -msgid "Trusted software providers" -msgstr "Megbízható szoftverszolgáltató" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:31 -msgid "" -"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " -"your computer from malicious software" -msgstr "" -"A szoftver forrása a kulcsok segítségével azonosítható, ezáltal védik a " -"számítógépet a kártékony szoftverektől." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 -msgid "_Import Key File..." -msgstr "_Kulcsfájl importálása..." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 -msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "Megbízható szoftverszolgáltató publikus kulcsának importálása" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34 -msgid "Restore _Defaults" -msgstr "_Alapértelmezés visszaállítása" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 -msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "A disztribúcióra jellemző alapértelmezett kulcsok visszaállítása" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 -msgid "Authentication" -msgstr "Hitelesítés" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 -msgid "Submit statistical information" -msgstr "Statisztikai információk beküldése" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:7 -msgid "_Reload" -msgstr "F_rissítés" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1 -msgid "Choose a Download Server" -msgstr "Válasszon letöltési kiszolgálót" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:2 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokoll:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:3 -msgid "_Select Best Server" -msgstr "_Legjobb kiszolgáló kiválasztása" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:4 -msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location" -msgstr "" -"Kapcsolattesztet végez a helységnek legmegfelelőbb tükör megkereséséhez" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:5 -msgid "Choose _Server" -msgstr "_Kiszolgáló kiválasztása" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:7 -msgid "" -"Testing download servers\n" -"\n" -"A series of tests will be performed to find the best mirror for your " -"location." -msgstr "" -"Letöltő kiszolgálók tesztelése\n" -"\n" -"A legjobb tükörkiszolgáló megtaláláshoz néhány teszt elvégzésére van szükség." - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:2 -msgid "APT line:" -msgstr "APT sor:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:3 -msgid "_Add Source" -msgstr "_Forrás hozzáadása" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2012-02-10 09:03:57.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,466 +0,0 @@ -# translation of apparmor-parser.hu.po to Hungarian -# translation of apparmor-parser.hu.po to -# translation of apparmor-parser.po to -# Hungarian message File YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Marcel Hilzinger , 2001. -# Sári Gábor , 2000. -# Steve Varadi , 2000. -# Zoltán Levárdy , 1999. -# Papp Zsolt , 2006. -# Kalman Kemenczy , 2006, 2007, 2008. -# Ervin Novak , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apparmor-parser.hu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-19 01:19+0000\n" -"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../parser_include.c:80 -msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" -msgstr "Hiba: nem sikerült lefoglalni az ideiglenes fájlt\n" - -#: ../parser_include.c:103 -msgid "Error: Out of Memory\n" -msgstr "Hiba: nincs elég memória\n" - -#: ../parser_include.c:122 -#, c-format -msgid "Error: Can't add directory %s to search path\n" -msgstr "Hiba: nem sikerült %s hozzáadása a keresési útvonalhoz\n" - -#: ../parser_include.c:130 -msgid "Error: Could not allocate memory\n" -msgstr "Hiba: nem sikerült lefoglalni memóriát\n" - -#: ../parser_include.c:251 -#, c-format -msgid "Error: could not allocate buffer for include. line %d in %s\n" -msgstr "" -"Hiba: nem sikerült lefoglalni puffert a beágyazáshoz. Sor: %d, fájl: %s\n" - -#: ../parser_include.c:259 ../parser_include.c:274 -#, c-format -msgid "Error: bad include. line %d in %s\n" -msgstr "Hiba: rossz beágyazás: Sor: %d, fájl: %s\n" - -#: ../parser_include.c:303 -#, c-format -msgid "Error: exceeded %d levels of includes. NOT processing %s include\n" -msgstr "" -"Hiba: több mint %d szintnyi beágyazás. %s beágyazás nem került " -"feldolgozásra\n" - -#: ../parser_include.c:318 -#, c-format -msgid "Error: #include %s%c not found. line %d in %s\n" -msgstr "Hiba: #include %s%c nem található. Sor: %d, fájl: %s\n" - -#: ../parser_interface.c:115 -#, c-format -msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" -msgstr "PÁNIK rossz növekmény puffer: %p poz: %p kit: %p méret %d felb: %p\n" - -#: ../parser_interface.c:505 ../parser_sysctl.c:95 -#, c-format -msgid "Unable to open %s - %s\n" -msgstr "%s nem nyitható meg - %s\n" - -# clients/lan_nfs_write.ycp:78 -#: ../parser_interface.c:521 -msgid "unable to create work area\n" -msgstr "a munkaterület létrehozása nem sikerült\n" - -#: ../parser_interface.c:529 -#, c-format -msgid "unable to serialize profile %s\n" -msgstr "A(z) %s profil sorba szedése nem sikerült\n" - -#: ../parser_interface.c:538 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" -msgstr "%s: Nem sikerült a teljes profilbejegyzés kiírása\n" - -#: parser_lex.l:345 -#, c-format -msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" -msgstr "(ip_mode) Váratlan karakter: '%s'" - -#: parser_lex.l:469 -#, c-format -msgid "Found unexpected character: '%s'" -msgstr "Váratlan karakter: '%s'" - -#: ../parser_main.c:263 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n" -msgstr "%s: Nem sikerült memóriát foglalni az aldomain csatolási pontnak\n" - -#: ../parser_main.c:269 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" -msgstr "" -"%s: Nem sikerült memóriát foglalni az aldomainbase csatolási pontnak\n" - -#: ../parser_main.c:317 -#, c-format -msgid "" -"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Sajnálom. A program futtatásához root jogosultság szükséges.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:326 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" -"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Figyelem! A program setuid root módban futásra van állítva.\n" -"Bárki, aki futtatja a programot, frissíteni tudja az AppArmor profilokat.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:376 -#, c-format -msgid "" -"%s: Unable to query modules - '%s'\n" -"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" -msgstr "" -"%s: Nem sikerült a modulok lekérdezése - '%s'\n" -"Vagy a modulok vannak letiltva, vagy túl régi a kernel.\n" - -#: ../parser_main.c:382 -#, c-format -msgid "%s: Unable to find " -msgstr "%s: Nem található " - -#: ../parser_main.c:382 -msgid "" -"!\n" -"Ensure that it has been loaded.\n" -msgstr "" -"!\n" -"Ellenőrizze, hogy be van-e töltve.\n" - -#: ../parser_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -msgstr "%s: Hiba a fájlban. A program leáll.\n" - -#: ../parser_main.c:418 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "" -"%s: Hiba a szabályok egyesítésének utófeldolgozásában. A program leáll.\n" - -#: ../parser_main.c:426 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -msgstr "" -"%s: Hiba a reguláris kifejezés utófeldolgozása közben. A program leáll.\n" - -#: ../parser_merge.c:56 -msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -msgstr "A bejegyzések nem fésülhetők össze. Nincs elég memória\n" - -#: ../parser_merge.c:77 -#, c-format -msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" -msgstr "%s profil: a(z) %s szabály össze lett fésülve több x módosítóval\n" - -#: ../parser_merge.c:140 -#, c-format -msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" -msgstr "HIBA a(z) %s profilban, a betöltés nem sikerült\n" - -#: ../parser_sysctl.c:42 -msgid "Bad write position\n" -msgstr "Rossz írási pozíció\n" - -#: ../parser_sysctl.c:45 -msgid "Permission denied\n" -msgstr "Engedély megtagadva\n" - -#: ../parser_sysctl.c:48 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Nincs elég memória\n" - -#: ../parser_sysctl.c:51 -msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" -msgstr "A profil másolása sikertelen. Rossz memóriacím\n" - -#: ../parser_sysctl.c:54 -msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -msgstr "A profil nem felel meg a protokollnak\n" - -#: ../parser_sysctl.c:57 -msgid "Profile does not match signature\n" -msgstr "A profil nem egyezik az aláírással\n" - -#: ../parser_sysctl.c:60 -msgid "Profile version not supported\n" -msgstr "A profil verziója nem támogatott\n" - -#: ../parser_sysctl.c:63 -msgid "Profile already exists\n" -msgstr "A profil már létezik\n" - -#: ../parser_sysctl.c:66 -msgid "Profile doesn't exist\n" -msgstr "A profil nem létezik\n" - -# clients/lan_ask_config.ycp:97 -#: ../parser_sysctl.c:69 -msgid "Unknown error\n" -msgstr "Ismeretlen hiba\n" - -#: ../parser_sysctl.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Unable to add \"%s\". " -msgstr "%s: \"%s\" nem vehető fel. " - -#: ../parser_sysctl.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " -msgstr "%s: \"%s\" nem cserélhető le. " - -#: ../parser_sysctl.c:132 -#, c-format -msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " -msgstr "%s: \"%s\" nem távolítható el. " - -#: ../parser_sysctl.c:138 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to stdout\n" -msgstr "%s: Nem sikerült írni a standard kimenetre\n" - -#: ../parser_sysctl.c:142 ../parser_sysctl.c:167 -#, c-format -msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -msgstr "%s: ASSERT: Érvénytelen paraméter: %d\n" - -#: ../parser_sysctl.c:153 -#, c-format -msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "\"%s\" hozzáadása sikerült.\n" - -#: ../parser_sysctl.c:157 -#, c-format -msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "\"%s\" cseréje sikerült.\n" - -#: ../parser_sysctl.c:161 -#, c-format -msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "\"%s\" eltávolítása sikerült.\n" - -#: parser_yacc.y:215 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:393 parser_yacc.y:409 -#: parser_yacc.y:459 parser_yacc.y:500 parser_yacc.y:529 parser_yacc.y:543 -#: parser_yacc.y:557 parser_yacc.y:571 parser_yacc.y:585 parser_yacc.y:613 -#: parser_yacc.y:641 parser_yacc.y:678 parser_yacc.y:695 parser_yacc.y:709 -#: parser_yacc.y:915 -msgid "Memory allocation error." -msgstr "Memóriafoglalási hiba." - -#: parser_yacc.y:259 -#, c-format -msgid "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s)" -msgstr "" -"Az alapértelmezetten engedélyezett aldomainek már nem támogatottak. " -"Elnézést. (domain: %s)" - -#: parser_yacc.y:265 -#, c-format -msgid "" -"Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)" -msgstr "" -"Az alapértelmezetten engedélyezett aldomainek már nem támogatottak. " -"Elnézést. (domain: %s^%s)" - -#: parser_yacc.y:336 -msgid "Assert: `rule' returned NULL." -msgstr "Assert: A `rule' NULL értéket adott vissza." - -#: parser_yacc.y:350 -msgid "Assert: `netrule' returned NULL." -msgstr "Assert: A `netrule' NULL értéket adott vissza." - -#: parser_yacc.y:378 -msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -msgstr "Assert: A 'hat rule' NULL értéket adott vissza." - -#: parser_yacc.y:411 -msgid "md5 signature given without execute privilege." -msgstr "md5 aláírás lett megadva végrehajtási jogosultság nélkül." - -#: parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:435 -#, c-format -msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" -msgstr "Lehet, hogy hiányzik egy sorvége karakter? (bejegyzés: %s)" - -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:447 -#, c-format -msgid "" -"Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)" -msgstr "A negatív aldomainek már nem támogatottak. Elnézést. (bejegyzés: %s)" - -#: parser_yacc.y:495 -msgid "Assert: `addresses' returned NULL." -msgstr "Assert: Az `addresses' NULL értéket adott vissza." - -#: parser_yacc.y:595 -msgid "Network entries can only have one TO address." -msgstr "A hálózati bejegyzéseknek csak egy TO címük lehet." - -#: parser_yacc.y:600 -msgid "Network entries can only have one FROM address." -msgstr "A hálózati bejegyzéseknek csak egy FROM címük lehet." - -# clients/lan_ISDN.ycp:1014 clients/lan_ISDN.ycp:1032 -#: parser_yacc.y:618 parser_yacc.y:647 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid ip address." -msgstr "`%s' nem érvényes IP-cím." - -#: parser_yacc.y:659 -#, c-format -msgid "`/%d' is not a valid netmask." -msgstr "`/%d' nem érvényes hálózati maszk." - -#: parser_yacc.y:666 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid netmask." -msgstr "`%s' nem érvényes hálózati maszk." - -#: parser_yacc.y:692 parser_yacc.y:712 -#, c-format -msgid "ports must be between %d and %d" -msgstr "A port értéke %d és %d közé kell, hogy essen" - -#: parser_yacc.y:778 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" -msgstr "AppArmor feldolgozási hiba, sor %d: %s\n" - -#: parser_yacc.y:821 -msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" -msgstr "Az 'i' végrehajtás-módosító után 'x' kell, hogy álljon" - -#: parser_yacc.y:823 -msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" -"Az 'i' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző minősítő" - -#: parser_yacc.y:833 -msgid "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'" -msgstr "Az 'u' végrehajtás-módosító után 'x' kell, hogy álljon" - -#: parser_yacc.y:835 -msgid "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" -"Az 'u' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző minősítő" - -#: parser_yacc.y:845 -msgid "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'" -msgstr "A 'p' végrehajtás-módosító után 'x' kell, hogy álljon" - -#: parser_yacc.y:847 -msgid "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" -"A 'p' végrehajtás-módosító érvénytelen, már meg van adva egy ütköző minősítő" - -#: parser_yacc.y:856 -msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'" -msgstr "" -"Érvénytelen mó, az 'x' előtt az 'i', 'u' vagy 'p' végrehajtás-módosító kell, " -"hogy álljon" - -#: parser_yacc.y:860 -msgid "Internal: unexpected mode character in input" -msgstr "Belső: váratlan módkarakter a bemenetben" - -#: parser_yacc.y:1211 -#, c-format -msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" -msgstr "" -"%s: Érvénytelen nyitott {, a csoportosítások nem ágyazhatók egymásba\n" - -#: parser_yacc.y:1231 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" -msgstr "" -"%s: Regex csoportosítási hiba: Érvénytelen számú elem a { és } között\n" - -#: parser_yacc.y:1237 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -msgstr "" -"%s: Regex csoportosítási hiba: Érvénytelen záró }, nem található hozzá " -"tartozó nyitott {\n" - -#: parser_yacc.y:1294 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping, expecting close }\n" -msgstr "%s: Regex csoportosítási hiba: Be nem zárt csoport, záró } kellene\n" - -#: parser_yacc.y:1309 -#, c-format -msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" -msgstr "%s: Belső puffer-túlcsordulás, %d karakterrel több\n" - -#: parser_yacc.y:1314 -#, c-format -msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" -msgstr "%s: A '%s' bemeneti sor értelmezése nem sikerült\n" - -#: parser_yacc.y:1348 -#, c-format -msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" -msgstr "" -"%s: A(z) '%s' reguláris kifejezés lefordítása nem sikerült [eredeti: '%s']\n" - -#: parser_yacc.y:1353 -#, c-format -msgid "%s: error near " -msgstr "%s: hiba közel " - -#: parser_yacc.y:1364 -#, c-format -msgid "%s: error reason: '%s'\n" -msgstr "%s: hiba oka: '%s'\n" - -#: parser_yacc.y:1374 -#, c-format -msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" -msgstr "" -"%s: A(z) '%s' reguláris kifejezés lefordítása nem sikerült [eredeti: '%s'] - " -"malloc meghiúsult\n" - -#: parser_yacc.y:1424 -#, c-format -msgid "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n" -msgstr "%s: A(z) '%s' aldomain meg van adva, de nincs meg a szülő '%s'.\n" - -#: parser_yacc.y:1461 -#, c-format -msgid "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n" -msgstr "%s: '%s' alá két aldomain lett megadva.\n" - -#: ../parser.h:37 -#, c-format -msgid "Warning (line %d): " -msgstr "Figyelmeztetés (sor: %d): " diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/system-service.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/system-service.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/system-service.po 2012-02-10 09:04:02.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/system-service.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,71 +0,0 @@ -# Hungarian translation for ubuntu-system-service -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the ubuntu-system-service package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntu-system-service\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-10 09:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-17 09:44+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:1 -msgid "Get current global proxy" -msgstr "Aktuális globális proxy lekérése" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevents querying proxy settings" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a proxybeállítások lekérését" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:3 -msgid "Set current global proxy" -msgstr "Aktuális globális proxy beállítása" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:4 -msgid "System policy prevents setting proxy settings" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a proxybeállítások megadását" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:5 -msgid "Set current global proxy exception" -msgstr "Aktuális globális proxykivétel beállítása" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:6 -msgid "System policy prevents setting no_proxy settings" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a nincs proxy beállítás megadását" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:7 -msgid "Set current global keyboard" -msgstr "Aktuális globális billentyűzet beállítása" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents setting global keyboard settings" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a globáis billentyűzetbeállítások " -"lekérését" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:9 -msgid "Get current global keyboard" -msgstr "Aktuális globális billentyűzet lekérése" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:10 -msgid "System policy prevents querying keyboard settings" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a billentyűzetbeállítások lekérését" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:11 -msgid "Check if the package system is locked" -msgstr "A csomagkezelő rendszer zárolásának ellenőrzése" - -#: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:12 -msgid "System policy prevents querying package system lock" -msgstr "" -"A rendszer házirendje megakadályozza a csomagkezelő zárolásának lekérését" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/tasksel.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/tasksel.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/tasksel.po 2012-02-10 09:03:49.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/tasksel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,47 +0,0 @@ -# Hungarian Debian team translation of tasksel. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Risko Gergely , 2003. -# Verok Istvan , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tasksel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-06 16:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-17 05:51+0000\n" -"Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" -"Language-Team: Debian Hungarian Localization Team \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" - -#: ../tasksel.pl:433 -msgid "" -"Usage:\n" -"tasksel install \n" -"tasksel remove \n" -"tasksel [options]\n" -"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n" -"\t --new-install automatically install some tasks\n" -"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n" -"\t --task-packages list available packages in a task\n" -"\t --task-desc returns the description of a task\n" -msgstr "" -"Használat:\n" -"tasksel install \n" -"tasksel remove \n" -"tasksel [kapcsolók]\n" -"\t-t, --test teszt mód; nem végzi el valójában a műveletet\n" -"\t --new-install egyes metacsomagok automatikus telepítése\n" -"\t --list-tasks megjelenítendő metacsomagok listázása majd kilépés\n" -"\t --task-packages adott metacsomag csomagjainak listája\n" -"\t --task-desc metacsomag leírása\n" - -#: ../tasksel.pl:608 ../tasksel.pl:617 -msgid "aptitude failed" -msgstr "aptitude hiba" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2012-02-10 09:03:56.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2271 +0,0 @@ -# Hungarian translation of Transmission -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc -# This file is distributed under the same license as the Transmission package. -# -# Kalman Kemenczy , 2007. -# Gabor Kelemen , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: transmission\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-29 12:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-02 19:44+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../gtk/actions.c:45 -msgid "Sort by _Activity" -msgstr "_Aktivitás szerinti rendezés" - -#: ../gtk/actions.c:46 -msgid "Sort by _Name" -msgstr "_Név szerinti rendezés" - -#: ../gtk/actions.c:47 -msgid "Sort by _Progress" -msgstr "Előre_haladás szerinti rendezés" - -#: ../gtk/actions.c:48 -msgid "Sort by _Queue" -msgstr "" - -#: ../gtk/actions.c:49 -msgid "Sort by Rati_o" -msgstr "Megosztási _arány szerinti rendezés" - -#: ../gtk/actions.c:50 -msgid "Sort by Stat_e" -msgstr "Álla_pot szerinti rendezés" - -#: ../gtk/actions.c:51 -msgid "Sort by A_ge" -msgstr "_Kor szerinti rendezés" - -#: ../gtk/actions.c:52 -msgid "Sort by Time _Left" -msgstr "Hátralévő _idő szerinti rendezés" - -#: ../gtk/actions.c:53 -msgid "Sort by Si_ze" -msgstr "_Méret szerinti rendezés" - -#: ../gtk/actions.c:70 -msgid "_Show Transmission" -msgstr "_Transmission megjelenítése" - -#: ../gtk/actions.c:71 -msgid "Message _Log" -msgstr "Ü_zenetnapló" - -#: ../gtk/actions.c:86 -msgid "Enable Alternative Speed _Limits" -msgstr "A_lternatív sebesség korlátozások engedélyezése" - -#: ../gtk/actions.c:87 -msgid "_Compact View" -msgstr "_Kompakt nézet" - -#: ../gtk/actions.c:88 -msgid "Re_verse Sort Order" -msgstr "_Fordított rendezés" - -#: ../gtk/actions.c:89 -msgid "_Filterbar" -msgstr "_Szűrősor" - -#: ../gtk/actions.c:90 -msgid "_Statusbar" -msgstr "Á_llapotsor" - -#: ../gtk/actions.c:91 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Eszköztár" - -#: ../gtk/actions.c:96 -msgid "_File" -msgstr "_Fájl" - -#: ../gtk/actions.c:97 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: ../gtk/actions.c:98 -msgid "_View" -msgstr "_Nézet" - -#: ../gtk/actions.c:99 -msgid "_Sort Torrents By" -msgstr "T_orrentek rendezése:" - -#: ../gtk/actions.c:100 -msgid "_Queue" -msgstr "" - -#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2436 -msgid "_Edit" -msgstr "S_zerkesztés" - -#: ../gtk/actions.c:102 -msgid "_Help" -msgstr "_Súgó" - -#: ../gtk/actions.c:103 -msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" -msgstr "_Mágnes link másolása a vágólapra" - -#: ../gtk/actions.c:104 -msgid "Open _URL..." -msgstr "_URL megnyitása..." - -#: ../gtk/actions.c:104 -msgid "Open URL..." -msgstr "URL megnyitása…" - -#: ../gtk/actions.c:105 ../gtk/actions.c:106 -msgid "Open a torrent" -msgstr "Torrent megnyitása" - -#: ../gtk/actions.c:107 -msgid "_Start" -msgstr "_Indítás" - -#: ../gtk/actions.c:107 -msgid "Start torrent" -msgstr "Torrent indítása" - -#: ../gtk/actions.c:108 -msgid "Start _Now" -msgstr "Indítás _most" - -#: ../gtk/actions.c:108 -msgid "Start torrent now" -msgstr "Torrent indítása most" - -#: ../gtk/actions.c:109 -msgid "_Statistics" -msgstr "_Statisztikák" - -#: ../gtk/actions.c:110 -msgid "_Donate" -msgstr "_Támogatás" - -#: ../gtk/actions.c:111 -msgid "_Verify Local Data" -msgstr "_Helyi adatok ellenőrzése" - -#: ../gtk/actions.c:112 -msgid "_Pause" -msgstr "_Felfüggesztés" - -#: ../gtk/actions.c:112 -msgid "Pause torrent" -msgstr "Torrent megállítása" - -#: ../gtk/actions.c:113 -msgid "_Pause All" -msgstr "Összes felfügge_sztése" - -#: ../gtk/actions.c:113 -msgid "Pause all torrents" -msgstr "Minden torrent felfüggesztése" - -#: ../gtk/actions.c:114 -msgid "_Start All" -msgstr "Összes in_dítása" - -#: ../gtk/actions.c:114 -msgid "Start all torrents" -msgstr "Minden torrent elindítása" - -#: ../gtk/actions.c:115 -msgid "Set _Location..." -msgstr "_Hely megadása" - -#: ../gtk/actions.c:116 -msgid "Remove torrent" -msgstr "Torrent eltávolítása" - -#: ../gtk/actions.c:117 -msgid "_Delete Files and Remove" -msgstr "Fájlok törlése és eltáv_olítás" - -#: ../gtk/actions.c:118 -msgid "_New..." -msgstr "Ú_j…" - -#: ../gtk/actions.c:118 -msgid "Create a torrent" -msgstr "Új torrent létrehozása" - -#: ../gtk/actions.c:119 -msgid "_Quit" -msgstr "_Kilépés" - -#: ../gtk/actions.c:120 -msgid "Select _All" -msgstr "Összes _kijelölése" - -#: ../gtk/actions.c:121 -msgid "Dese_lect All" -msgstr "Kije_lölések megszüntetése" - -#: ../gtk/actions.c:123 -msgid "Torrent properties" -msgstr "Torrent tulajdonságai" - -#: ../gtk/actions.c:124 -msgid "Open Fold_er" -msgstr "M_appa megnyitása" - -#: ../gtk/actions.c:126 -msgid "_Contents" -msgstr "_Tartalom" - -#: ../gtk/actions.c:127 -msgid "Ask Tracker for _More Peers" -msgstr "Több partner kérése a kö_vetőtől" - -#: ../gtk/actions.c:128 -msgid "Move to _Top" -msgstr "Mozgatás l_egfelülre" - -#: ../gtk/actions.c:129 -msgid "Move _Up" -msgstr "Mozgatás _fel" - -#: ../gtk/actions.c:130 -msgid "Move _Down" -msgstr "Mozgatás _le" - -#: ../gtk/actions.c:131 -msgid "Move to _Bottom" -msgstr "Mozgatás az _aljára" - -#: ../gtk/actions.c:132 -msgid "Present Main Window" -msgstr "" - -#: ../gtk/conf.c:317 ../gtk/conf.c:322 -#, c-format -msgid "Importing \"%s\"" -msgstr "„%s” importálása" - -#: ../gtk/details.c:448 ../gtk/details.c:460 -msgid "Use global settings" -msgstr "Globális beállítások használata" - -#: ../gtk/details.c:449 -msgid "Seed regardless of ratio" -msgstr "Megosztás aránytól függetlenül" - -#: ../gtk/details.c:450 -msgid "Stop seeding at ratio:" -msgstr "Megosztás eddig az arányig:" - -#: ../gtk/details.c:461 -msgid "Seed regardless of activity" -msgstr "Megosztás aktivitástól függetlenül" - -#: ../gtk/details.c:462 -msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" -msgstr "Megosztás befejezése, ha ennyi percig inaktív:" - -#: ../gtk/details.c:478 ../gtk/tr-prefs.c:1287 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" - -#: ../gtk/details.c:480 -msgid "Honor global _limits" -msgstr "Á_ltalános korlátok betartása" - -#: ../gtk/details.c:485 -#, c-format -msgid "Limit _download speed (%s):" -msgstr "_Letöltési sebesség korlátozása (%s):" - -#: ../gtk/details.c:498 -#, c-format -msgid "Limit _upload speed (%s):" -msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása (%s):" - -#: ../gtk/details.c:511 ../gtk/open-dialog.c:351 -msgid "Torrent _priority:" -msgstr "Torrent p_rioritása:" - -#: ../gtk/details.c:515 -msgid "Seeding Limits" -msgstr "Megosztás korlátozása" - -#: ../gtk/details.c:525 -msgid "_Ratio:" -msgstr "A_rány:" - -#: ../gtk/details.c:534 -msgid "_Idle:" -msgstr "_Inaktív:" - -#: ../gtk/details.c:537 -msgid "Peer Connections" -msgstr "Partnerkapcsolatok" - -#: ../gtk/details.c:540 -msgid "_Maximum peers:" -msgstr "_Partnerszám maximum:" - -#: ../gtk/details.c:560 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:201 -#: ../libtransmission/verify.c:260 -msgid "Queued for verification" -msgstr "Ellenőrzéshez sorba állítva" - -#: ../gtk/details.c:561 -msgid "Verifying local data" -msgstr "Helyi adatok ellenőrzése" - -#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:204 -msgid "Queued for download" -msgstr "" - -#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/filter.c:698 ../gtk/tr-prefs.c:1284 -msgid "Downloading" -msgstr "Letöltés" - -#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:207 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "" - -#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:699 ../gtk/tr-prefs.c:347 -msgid "Seeding" -msgstr "Megosztás" - -#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 -msgid "Finished" -msgstr "Befejezve" - -#: ../gtk/details.c:566 ../gtk/filter.c:700 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 -msgid "Paused" -msgstr "Felfüggesztett" - -#: ../gtk/details.c:599 -msgid "N/A" -msgstr "Nincs adat" - -#: ../gtk/details.c:611 ../gtk/file-list.c:605 -msgid "Mixed" -msgstr "Vegyes" - -#: ../gtk/details.c:612 -msgid "No Torrents Selected" -msgstr "Nincs torrent kiválasztva" - -#: ../gtk/details.c:634 -msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -msgstr "Privát torrent - DHT és PEX kikapcsolva" - -#: ../gtk/details.c:636 -msgid "Public torrent" -msgstr "Publikus torrent" - -#: ../gtk/details.c:659 -#, c-format -msgid "Created by %1$s" -msgstr "Készítette: %1$s" - -#: ../gtk/details.c:661 -#, c-format -msgid "Created on %1$s" -msgstr "Létrehozva ekkor: %1$s" - -#: ../gtk/details.c:663 -#, c-format -msgid "Created by %1$s on %2$s" -msgstr "Készítette %1$s, ekkor: %2$s" - -#: ../gtk/details.c:749 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: ../gtk/details.c:777 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)" -msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)" -msgstr[0] "%1$s (%2$'d szelet @ %3$s)" -msgstr[1] "%1$s (%2$'d szelet @ %3$s)" - -#: ../gtk/details.c:783 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$'d piece)" -msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)" -msgstr[0] "%1$s (%2$'d szelet)" -msgstr[1] "%1$s (%2$'d szelet)" - -#: ../gtk/details.c:817 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s%%)" -msgstr "%1$s (%2$s%%)" - -#: ../gtk/details.c:819 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)" -msgstr "%1$s (%2$s%%/%3$s%% elérhető)" - -#: ../gtk/details.c:821 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified" -msgstr "%1$s (%2$s%%/%3$s%% elérhető); %4$s nem ellenőrzött" - -#: ../gtk/details.c:840 -#, c-format -msgid "%1$s (+%2$s corrupt)" -msgstr "%1$s (+%2$s sérült)" - -#: ../gtk/details.c:862 -#, c-format -msgid "%s (Ratio: %s)" -msgstr "%s (Arány: %s)" - -#: ../gtk/details.c:890 -msgid "No errors" -msgstr "Nincs hiba" - -#: ../gtk/details.c:903 -msgid "Never" -msgstr "Soha" - -#: ../gtk/details.c:907 -msgid "Active now" -msgstr "Most aktív" - -#: ../gtk/details.c:911 -#, c-format -msgid "%1$s ago" -msgstr "%1$s" - -#: ../gtk/details.c:930 -msgid "Activity" -msgstr "Aktivitás" - -#: ../gtk/details.c:935 -msgid "Torrent size:" -msgstr "Torrent mérete:" - -#: ../gtk/details.c:940 -msgid "Have:" -msgstr "Meglévő:" - -#: ../gtk/details.c:945 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:172 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Letöltve:" - -#: ../gtk/details.c:950 ../gtk/stats.c:152 ../gtk/stats.c:169 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Feltöltve:" - -#: ../gtk/details.c:955 -msgid "State:" -msgstr "Állapot:" - -#: ../gtk/details.c:960 -msgid "Running time:" -msgstr "Futási idő:" - -#: ../gtk/details.c:965 -msgid "Remaining time:" -msgstr "Hátralévő idő:" - -#: ../gtk/details.c:970 -msgid "Last activity:" -msgstr "Utolsó esemény:" - -#: ../gtk/details.c:976 -msgid "Error:" -msgstr "Hiba:" - -#: ../gtk/details.c:981 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: ../gtk/details.c:987 -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" - -#: ../gtk/details.c:994 -msgid "Hash:" -msgstr "Hash:" - -#: ../gtk/details.c:1000 -msgid "Privacy:" -msgstr "Magánszféra:" - -#: ../gtk/details.c:1007 -msgid "Origin:" -msgstr "Forrás:" - -#: ../gtk/details.c:1024 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" - -#: ../gtk/details.c:1056 -msgid "Webseeds" -msgstr "Webes megosztások" - -#: ../gtk/details.c:1058 ../gtk/details.c:1111 -msgid "Down" -msgstr "Le" - -#: ../gtk/details.c:1109 -msgid "Address" -msgstr "Cím" - -#: ../gtk/details.c:1113 -msgid "Up" -msgstr "Fel" - -#: ../gtk/details.c:1114 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" - -#: ../gtk/details.c:1115 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ../gtk/details.c:1117 -msgid "Up Reqs" -msgstr "Feltöltési kérések" - -#: ../gtk/details.c:1119 -msgid "Dn Reqs" -msgstr "Letöltési kérések" - -#: ../gtk/details.c:1121 -msgid "Dn Blocks" -msgstr "Blokkok le" - -#: ../gtk/details.c:1123 -msgid "Up Blocks" -msgstr "Blokkok fel" - -#: ../gtk/details.c:1125 -msgid "We Cancelled" -msgstr "Megszakítottuk" - -#: ../gtk/details.c:1127 -msgid "They Cancelled" -msgstr "Megszakították" - -#: ../gtk/details.c:1128 -msgid "Flags" -msgstr "Jelzők" - -#: ../gtk/details.c:1483 -msgid "Optimistic unchoke" -msgstr "Optimista engedélyezés" - -#: ../gtk/details.c:1484 -msgid "Downloading from this peer" -msgstr "Letöltés a partnertől" - -#: ../gtk/details.c:1485 -msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Letöltés a partnertől, ha hagyná" - -#: ../gtk/details.c:1486 -msgid "Uploading to peer" -msgstr "Feltöltés partnernek" - -#: ../gtk/details.c:1487 -msgid "We would upload to this peer if they asked" -msgstr "Feltöltés a partnernek, ha kérné" - -#: ../gtk/details.c:1488 -msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "A partner hajlandó küldeni, de nem érdeklődünk" - -#: ../gtk/details.c:1489 -msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "A partner engedélyezve, de nem érdeklődik" - -#: ../gtk/details.c:1490 -msgid "Encrypted connection" -msgstr "Titkosított kapcsolat" - -#: ../gtk/details.c:1491 -msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -msgstr "Partner megtalálva a Peer Exchange (PEX) segítségével" - -#: ../gtk/details.c:1492 -msgid "Peer was found through DHT" -msgstr "Partner megtalálva a DHT segítségével" - -#: ../gtk/details.c:1493 -msgid "Peer is an incoming connection" -msgstr "A partner egy beérkező kapcsolat" - -#: ../gtk/details.c:1494 -msgid "Peer is connected over µTP" -msgstr "µTP-n keresztül csatlakozott partner" - -#: ../gtk/details.c:1743 ../gtk/details.c:2451 -msgid "Show _more details" -msgstr "További részletek _megjelenítése" - -#: ../gtk/details.c:1814 -#, c-format -msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago" -msgstr "%1$s%2$'d partner listája érkezett ennyivel ezelőtt: %3$s %4$s" - -#: ../gtk/details.c:1818 -#, c-format -msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry" -msgstr "" -"A partnerlistázási kérés (%1$s) túllépte az időkorlátot ennyivel ezelőtt: " -"%2$s %3$s; újrapróbálkozás." - -#: ../gtk/details.c:1821 -#, c-format -msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago" -msgstr "Hiba történt ennyivel ezelőtt: %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s" - -#: ../gtk/details.c:1829 -msgid "No updates scheduled" -msgstr "Nincs ütemzett frissítés" - -#: ../gtk/details.c:1834 -#, c-format -msgid "Asking for more peers in %s" -msgstr "További partnerek kérése ennyi múlva: %s" - -#: ../gtk/details.c:1838 -msgid "Queued to ask for more peers" -msgstr "További partnerek kérése ütemezve" - -#: ../gtk/details.c:1846 -#, c-format -msgid "Asking for more peers now... %s" -msgstr "További partnerek kérése most…%s" - -#: ../gtk/details.c:1853 -#, c-format -msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago" -msgstr "" -"A követő %s%'d megosztót és %'d letöltőt tartalmazott ennyivel ezelőtt: %s %s" - -#: ../gtk/details.c:1857 -#, c-format -msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago" -msgstr "„%s%s%s” lekérdezéshiba érkezett ennyivel ezelőtt: %s" - -#: ../gtk/details.c:1867 -#, c-format -msgid "Asking for peer counts in %s" -msgstr "Partnerek számának lekérése ennyi múlva: %s" - -#: ../gtk/details.c:1871 -msgid "Queued to ask for peer counts" -msgstr "Partnerek számának lekérése ütemezve" - -#: ../gtk/details.c:1879 -#, c-format -msgid "Asking for peer counts now... %s" -msgstr "Partnerek számának meghatározása most... %s" - -#: ../gtk/details.c:2146 -msgid "List contains invalid URLs" -msgstr "A lista érvénytelen URL-címeket tartalmaz" - -#: ../gtk/details.c:2151 -msgid "Please correct the errors and try again." -msgstr "Javítsa a hibákat és próbálja újra." - -#: ../gtk/details.c:2201 -#, c-format -msgid "%s - Edit Trackers" -msgstr "%s - Követők szerkesztése" - -#: ../gtk/details.c:2211 -msgid "Tracker Announce URLs" -msgstr "Követőbejelentések URL-címei" - -#: ../gtk/details.c:2214 ../gtk/makemeta-ui.c:490 -msgid "" -"To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.\n" -"To add another primary URL, add it after a blank line." -msgstr "" -"Tartalék URL hozzáadásához vegye fel azt az elsődleges URL-t követő sorba.\n" -"Másik elsődleges URL-címet egy üres sor után vehet fel." - -#: ../gtk/details.c:2312 -#, c-format -msgid "%s - Add Tracker" -msgstr "%s - Követő hozzáadása" - -#: ../gtk/details.c:2326 -msgid "Tracker" -msgstr "Követő" - -#: ../gtk/details.c:2332 -msgid "_Announce URL:" -msgstr "_Bejelentési URL:" - -#: ../gtk/details.c:2407 ../gtk/details.c:2551 ../gtk/filter.c:322 -msgid "Trackers" -msgstr "Követők" - -#: ../gtk/details.c:2431 -msgid "_Add" -msgstr "_Hozzáadás" - -#: ../gtk/details.c:2442 -msgid "_Remove" -msgstr "_Eltávolítás" - -#: ../gtk/details.c:2458 -msgid "Show _backup trackers" -msgstr "Tartalék kö_vetők megjelenítése" - -#: ../gtk/details.c:2543 ../gtk/msgwin.c:418 -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#: ../gtk/details.c:2547 -msgid "Peers" -msgstr "Partnerek" - -#: ../gtk/details.c:2556 -msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "" -"A fájllistázás nem engedélyezett kombinált torrenttulajdonságok esetén" - -#: ../gtk/details.c:2560 ../gtk/makemeta-ui.c:437 -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" - -#: ../gtk/details.c:2564 ../gtk/tr-prefs.c:1242 ../gtk/tr-window.c:664 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: ../gtk/details.c:2588 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "%s tulajdonságai" - -#: ../gtk/details.c:2599 -#, c-format -msgid "%'d Torrent Properties" -msgstr "%'d torrent tulajdonságai" - -#: ../gtk/dialogs.c:95 -#, c-format -msgid "Remove torrent?" -msgid_plural "Remove %d torrents?" -msgstr[0] "Eltávolítja a torrentet?" -msgstr[1] "Eltávolít %d torrentet?" - -#: ../gtk/dialogs.c:101 -#, c-format -msgid "Delete this torrent's downloaded files?" -msgid_plural "Delete these %d torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "Törli a torrent letöltött fájljait?" -msgstr[1] "Törli %d torrent letöltött fájljait?" - -#: ../gtk/dialogs.c:111 -msgid "" -"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " -"magnet link." -msgid_plural "" -"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " -"magnet links." -msgstr[0] "" -"Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrent fájlra vagy a " -"mágnes linkre." -msgstr[1] "" -"Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy " -"a mágnes linkekre." - -#: ../gtk/dialogs.c:117 -msgid "This torrent has not finished downloading." -msgid_plural "These torrents have not finished downloading." -msgstr[0] "A torrent letöltése még nem fejeződött be." -msgstr[1] "A torrentek letöltése még nem fejeződött be." - -#: ../gtk/dialogs.c:123 -msgid "This torrent is connected to peers." -msgid_plural "These torrents are connected to peers." -msgstr[0] "Ez a torrent partnerekhez csatlakozik." -msgstr[1] "Ezek a torrentek partnerekhez csatlakoznak." - -#: ../gtk/dialogs.c:130 -msgid "One of these torrents is connected to peers." -msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers." -msgstr[0] "A torrentek egyike partnerekhez csatlakozik." -msgstr[1] "Néhány torrent partnerekhez csatlakozik." - -#: ../gtk/dialogs.c:137 -msgid "One of these torrents has not finished downloading." -msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." -msgstr[0] "Egy torrent letöltése még nem fejeződött be." -msgstr[1] "Néhány torrent letöltése még nem fejeződött be." - -#: ../gtk/file-list.c:602 ../gtk/filter.c:347 ../gtk/util.c:465 -msgid "High" -msgstr "Magas" - -#: ../gtk/file-list.c:603 ../gtk/filter.c:351 ../gtk/util.c:466 -msgid "Normal" -msgstr "Közepes" - -#: ../gtk/file-list.c:604 ../gtk/filter.c:355 ../gtk/util.c:467 -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -#: ../gtk/file-list.c:822 ../gtk/msgwin.c:295 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#. add "size" column -#: ../gtk/file-list.c:837 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#. add "progress" column -#: ../gtk/file-list.c:852 -msgid "Have" -msgstr "Meglévő" - -#. add "enabled" column -#: ../gtk/file-list.c:865 -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" - -#. add priority column -#: ../gtk/file-list.c:881 ../gtk/filter.c:342 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" - -#: ../gtk/filter.c:314 ../gtk/filter.c:695 -msgid "All" -msgstr "Összes" - -#: ../gtk/filter.c:328 ../gtk/tr-prefs.c:570 ../gtk/tr-prefs.c:1290 -msgid "Privacy" -msgstr "Adatvédelem" - -#: ../gtk/filter.c:333 -msgid "Public" -msgstr "Publikus" - -#: ../gtk/filter.c:337 -msgid "Private" -msgstr "Magánjellegű" - -#: ../gtk/filter.c:697 -msgid "Active" -msgstr "Aktív" - -#: ../gtk/filter.c:702 -msgid "Verifying" -msgstr "Ellenőrzés" - -#: ../gtk/filter.c:703 ../gtk/msgwin.c:417 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#. add the activity combobox -#: ../gtk/filter.c:990 -msgid "_Show:" -msgstr "_Megjelenítés:" - -#: ../gtk/main.c:303 -#, c-format -msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s" -msgstr "" -"Hiba a Transmission regisztrálásában, mint x-scheme és mágnes link kezelő: %s" - -#: ../gtk/main.c:468 -#, c-format -msgid "" -"Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" -"A következő jelzés érkezett: %d. Kísérlet a leállításra, ha elakad, próbálja " -"újra!" - -#: ../gtk/main.c:596 -msgid "Where to look for configuration files" -msgstr "Hol keresse a beállításfájlokat" - -#: ../gtk/main.c:597 -msgid "Start with all torrents paused" -msgstr "Az összes torrent indítása felfüggesztettként" - -#: ../gtk/main.c:598 -msgid "Start minimized in notification area" -msgstr "Az értesítési területen minimalizálva induljon" - -#: ../gtk/main.c:599 -msgid "Show version number and exit" -msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés" - -#: ../gtk/main.c:617 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - -#. parse the command line -#: ../gtk/main.c:621 -msgid "[torrent files or urls]" -msgstr "[torrent fájl vagy url]" - -#: ../gtk/main.c:625 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/main.c:722 -msgid "" -"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data " -"will be made available to others by means of upload. You and you alone are " -"fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local " -"laws." -msgstr "" -"A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá " -"tartozó adatok feltöltés útján elérhetővé válnak más felhasználók számára " -"is. Ön, és csak Ön felelős a program használatáért és a helyi törvények " -"betartásáért." - -#: ../gtk/main.c:724 -msgid "I _Accept" -msgstr "_Elfogadom" - -#: ../gtk/main.c:933 -msgid "Closing Connections" -msgstr "Kapcsolatok lezárása" - -#: ../gtk/main.c:932 -msgid "Sending upload/download totals to tracker..." -msgstr "Az összesített le/feltöltési adat elküldése a követőnek…" - -#: ../gtk/main.c:942 -msgid "_Quit Now" -msgstr "_Kilépés most" - -#: ../gtk/main.c:1000 -msgid "Couldn't add corrupt torrent" -msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" -msgstr[0] "A sérült torrent hozzáadása sikertelen" -msgstr[1] "A sérült torrentek hozzáadása sikertelen" - -#: ../gtk/main.c:1007 -msgid "Couldn't add duplicate torrent" -msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" -msgstr[0] "A már meglévő torrent hozzáadása sikertelen" -msgstr[1] "A már meglévő torrentek hozzáadása sikertelen" - -#: ../gtk/main.c:1308 -msgid "A fast and easy BitTorrent client" -msgstr "Gyors és egyszerű BitTorrent kliens" - -#: ../gtk/main.c:1309 -msgid "Copyright (c) The Transmission Project" -msgstr "Copyright (c) The Transmission Project" - -#. Translators: translate "translator-credits" as your name -#. to have it appear in the credits in the "About" -#. dialog -#: ../gtk/main.c:1315 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Kéménczy Kálmán \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Baranyai Márk https://launchpad.net/~baranyai-mark\n" -" Dr. Gráf https://launchpad.net/~dr-graf-nxt\n" -" Fejes Jozsef https://launchpad.net/~fejesjoco\n" -" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n" -" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" -" Pittmann Tamás https://launchpad.net/~zaivaldi\n" -" Richard Somlói https://launchpad.net/~ricsipontaz\n" -" Robert Roth https://launchpad.net/~evfool\n" -" Token https://launchpad.net/~kozmad\n" -" Tomas Poczos https://launchpad.net/~tommii\n" -" TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" -" blaselinux https://launchpad.net/~blaselinux" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:75 -#, c-format -msgid "Creating \"%s\"" -msgstr "„%s” létrehozása" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:77 -#, c-format -msgid "Created \"%s\"!" -msgstr "„%s” létrehozva" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:79 -#, c-format -msgid "Error: invalid announce URL \"%s\"" -msgstr "Hiba: érvénytelen bejelentési URL „%s”" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:81 -#, c-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Megszakítva" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:83 -#, c-format -msgid "Error reading \"%s\": %s" -msgstr "Hiba „%s” olvasásakor: %s" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:85 -#, c-format -msgid "Error writing \"%s\": %s" -msgstr "Hiba „%s” írásakor: %s" - -#. how much data we've scanned through to generate checksums -#: ../gtk/makemeta-ui.c:102 -#, c-format -msgid "Scanned %s" -msgstr "%s ellenőrizve" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:425 -msgid "New Torrent" -msgstr "Új torrent" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:183 -msgid "Creating torrent..." -msgstr "Torrent készítése…" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:292 -msgid "No source selected" -msgstr "Nincs forrás kiválasztva" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:298 -#, c-format -msgid "%1$s; %2$'d File" -msgid_plural "%1$s; %2$'d Files" -msgstr[0] "%1$s; %2$'d fájl" -msgstr[1] "%1$s; %2$'d fájl" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:305 -#, c-format -msgid "%1$'d Piece @ %2$s" -msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s" -msgstr[0] "%1$'d darab @ %2$s" -msgstr[1] "%1$'d darab @ %2$s" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:439 -msgid "Sa_ve to:" -msgstr "Me_ntés:" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:445 -msgid "Source F_older:" -msgstr "F_orráskönyvtár:" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:457 -msgid "Source _File:" -msgstr "_Forrásfájl:" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:469 -msgid "No source selected" -msgstr "Nincs forrás kiválasztva" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:473 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:475 -msgid "_Trackers:" -msgstr "_Követők:" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:497 -msgid "Co_mment:" -msgstr "Meg_jegyzés:" - -#: ../gtk/makemeta-ui.c:506 -msgid "_Private torrent" -msgstr "_Privát torrent" - -#: ../gtk/msgwin.c:144 -#, c-format -msgid "Couldn't save \"%s\"" -msgstr "„%s” mentése sikertelen." - -#: ../gtk/msgwin.c:195 -msgid "Save Log" -msgstr "Napló mentése" - -#: ../gtk/msgwin.c:291 -msgid "Time" -msgstr "Idő" - -#: ../gtk/msgwin.c:299 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" - -#: ../gtk/msgwin.c:419 -msgid "Debug" -msgstr "Nyomkövetés" - -#: ../gtk/msgwin.c:445 -msgid "Message Log" -msgstr "Üzenetnapló" - -#: ../gtk/msgwin.c:482 -msgid "Level" -msgstr "Szint" - -#: ../gtk/notify.c:226 -msgid "Torrent Complete" -msgstr "Torrent kész" - -#: ../gtk/notify.c:248 -msgid "Torrent Added" -msgstr "Torrent hozzáadva" - -#: ../gtk/open-dialog.c:240 -msgid "Torrent files" -msgstr "Torrentfájlok" - -#: ../gtk/open-dialog.c:245 -msgid "All files" -msgstr "Összes fájl" - -#. make the dialog -#: ../gtk/open-dialog.c:271 -msgid "Torrent Options" -msgstr "Torrentbeállítások" - -#: ../gtk/open-dialog.c:293 ../gtk/tr-prefs.c:335 -msgid "Mo_ve .torrent file to the trash" -msgstr ".torrent fájl áthelyezése a _Kukába" - -#: ../gtk/open-dialog.c:295 ../gtk/tr-prefs.c:327 -msgid "_Start when added" -msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" - -#: ../gtk/open-dialog.c:310 -msgid "_Torrent file:" -msgstr "_Torrent fájl:" - -#: ../gtk/open-dialog.c:314 -msgid "Select Source File" -msgstr "Válasszon forrásfájlt" - -#: ../gtk/open-dialog.c:325 -msgid "_Destination folder:" -msgstr "_Célmappa:" - -#: ../gtk/open-dialog.c:329 -msgid "Select Destination Folder" -msgstr "Válasszon célmappát" - -#: ../gtk/open-dialog.c:427 -msgid "Open a Torrent" -msgstr "Torrent megnyitása" - -#: ../gtk/open-dialog.c:443 ../gtk/tr-prefs.c:331 -msgid "Show _options dialog" -msgstr "_Beállítások ablak megjelenítése" - -#: ../gtk/open-dialog.c:487 -msgid "Open URL" -msgstr "URL megnyitása" - -#: ../gtk/open-dialog.c:500 -msgid "Open torrent from URL" -msgstr "Torrent megnyitása URL-ről" - -#: ../gtk/open-dialog.c:505 -msgid "_URL" -msgstr "_URL" - -#: ../gtk/relocate.c:62 -#, c-format -msgid "Moving \"%s\"" -msgstr "„%s” áthelyezése" - -#: ../gtk/relocate.c:84 -msgid "Couldn't move torrent" -msgstr "Nem sikerült a torrent áthelyezése" - -#: ../gtk/relocate.c:125 -msgid "This may take a moment..." -msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" - -#: ../gtk/relocate.c:156 ../gtk/relocate.c:176 -msgid "Set Torrent Location" -msgstr "Torrent helyének beálltása" - -#: ../gtk/relocate.c:172 ../gtk/tr-prefs.c:269 -msgid "Location" -msgstr "Hely" - -#: ../gtk/relocate.c:179 -msgid "Torrent _location:" -msgstr "Torrent _helye:" - -#: ../gtk/relocate.c:180 -msgid "_Move from the current folder" -msgstr "Áthelyezés a jelenlegi _mappából" - -#: ../gtk/relocate.c:183 -msgid "Local data is _already there" -msgstr "A helyi adatok már _ott vannak" - -#: ../gtk/stats.c:72 ../gtk/stats.c:164 -#, c-format -msgid "Started %'d time" -msgid_plural "Started %'d times" -msgstr[0] "%'d alkalommal elindítva" -msgstr[1] "%'d alkalommal elindítva" - -#: ../gtk/stats.c:97 -msgid "Reset your statistics?" -msgstr "Kívánja nullázni a statisztikákat?" - -#: ../gtk/stats.c:98 -msgid "" -"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " -"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "" -"Ezek a statisztikák csak az ön tájékoztatását szolgálják. A nullázása nem " -"érinti a BitTorrent követője által naplózott statisztikát." - -#: ../gtk/stats.c:109 ../gtk/stats.c:137 -msgid "_Reset" -msgstr "_Visszaállítás" - -#: ../gtk/stats.c:134 ../gtk/tr-window.c:705 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztikák" - -#: ../gtk/stats.c:149 -msgid "Current Session" -msgstr "Jelenlegi munkafolyamat" - -#: ../gtk/stats.c:158 ../gtk/stats.c:175 -msgid "Ratio:" -msgstr "Arány:" - -#: ../gtk/stats.c:161 ../gtk/stats.c:178 -msgid "Duration:" -msgstr "Időtartam:" - -#: ../gtk/stats.c:163 -msgid "Total" -msgstr "Összesen" - -#. %1$s is how much we've got, -#. %2$s is how much we'll have when done, -#. %3$s%% is a percentage of the two -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:61 -#, c-format -msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%)" -msgstr "%1$s/%2$s (%3$s%%)" - -#. %1$s is how much we've got, -#. %2$s is the torrent's total size, -#. %3$s%% is a percentage of the two, -#. %4$s is how much we've uploaded, -#. %5$s is our upload-to-download ratio, -#. %6$s is the ratio we want to reach before we stop uploading -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:77 -#, c-format -msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)" -msgstr "%1$s/%2$s (%3$s%%), felöltve %4$s (Arány: %5$s Cél: %6$s)" - -#. %1$s is how much we've got, -#. %2$s is the torrent's total size, -#. %3$s%% is a percentage of the two, -#. %4$s is how much we've uploaded, -#. %5$s is our upload-to-download ratio -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:93 -#, c-format -msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)" -msgstr "%1$s/%2$s (%3$s%%), feltöltve %4$s (Arány: %5$s)" - -#. %1$s is the torrent's total size, -#. %2$s is how much we've uploaded, -#. %3$s is our upload-to-download ratio, -#. %4$s is the ratio we want to reach before we stop uploading -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:110 -#, c-format -msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)" -msgstr "%1$s, feltöltve %2$s (Arány: %3$s Cél: %4$s)" - -#. %1$s is the torrent's total size, -#. %2$s is how much we've uploaded, -#. %3$s is our upload-to-download ratio -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:122 -#, c-format -msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)" -msgstr "%1$s, feltöltve %2$s (Arány: %3$s)" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:136 -msgid "Remaining time unknown" -msgstr "Hátralévő idő ismeretlen" - -#. time remaining -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:142 -#, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "%s van hátra" - -#. 1==down arrow, 2==down speed, 3==up arrow, 4==down speed -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:167 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s" -msgstr "%1$s %2$s, %3$s %4$s" - -#. bandwidth speed + unicode arrow -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:172 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:176 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s" -msgstr "%1$s %2$s" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 -msgid "Stalled" -msgstr "Elakadt" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181 ../gtk/tr-icon.c:69 -msgid "Idle" -msgstr "Üresjárat" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:211 -#, c-format -msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)" -msgstr "Helyi adat ellenőrzése (%.1f%% ellenőrizve)" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:222 -#, c-format -msgid "Ratio %s" -msgstr "Arány: %s" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:244 -#, c-format -msgid "Tracker gave a warning: \"%s\"" -msgstr "A követő figyelmeztetést küldött: „%s”" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:245 -#, c-format -msgid "Tracker gave an error: \"%s\"" -msgstr "A követő hibát jelzett: „%s”" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:246 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Hiba: %s" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:266 -#, c-format -msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer" -msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers" -msgstr[0] "Letöltés %1$'d / %2$'d csatlakozott partnertől" -msgstr[1] "Letöltés %1$'d / %2$'d csatlakozott partnertől" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:275 -#, c-format -msgid "Downloading metadata from %1$'d peer (%2$d%% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from %1$'d peers (%2$d%% done)" -msgstr[0] "Metaadat letöltése %1$'d partnertől (%2$d%% kész)" -msgstr[1] "Metaadat letöltése %1$'d partnertől (%2$d%% kész)" - -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:286 -#, c-format -msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer" -msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers" -msgstr[0] "Megosztás %1$'d / %2$'d csatlakozott partnerrel" -msgstr[1] "Megosztás %1$'d / %2$'d csatlakozott partnerrel" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent kliens" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:3 -msgid "Transmission BitTorrent Client" -msgstr "Transmission Bittorrent kliens" - -#: ../gtk/tr-core.c:1083 -#, c-format -msgid "Couldn't read \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/tr-core.c:1175 -#, c-format -msgid "Skipping unknown torrent \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../gtk/tr-core.c:1411 -msgid "Inhibiting desktop hibernation" -msgstr "" - -#: ../gtk/tr-core.c:1413 -#, c-format -msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/tr-core.c:1446 -msgid "Allowing desktop hibernation" -msgstr "Számítógép hibernálásának engedélyezése" - -#: ../gtk/tr-icon.c:86 ../gtk/tr-icon.c:102 -#, c-format -msgid "(Limit: %s)" -msgstr "(Korlát: %s)" - -#. %1$s: current upload speed -#. * %2$s: current upload limit, if any -#. * %3$s: current download speed -#. * %4$s: current download limit, if any -#: ../gtk/tr-icon.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Transmission\n" -"Up: %1$s %2$s\n" -"Down: %3$s %4$s" -msgstr "" -"Transmission\n" -"Fel: %1$s %2$s\n" -"Le: %3$s %4$s" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:272 -msgid "Save to _Location:" -msgstr "Mentés _helye:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:275 -msgid "Queue" -msgstr "" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:277 -msgid "Maximum active _downloads:" -msgstr "" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:281 -msgid "Downloads sharing data in the last N minutes are _active:" -msgstr "" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1903 -msgid "Incomplete" -msgstr "Hiányos" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:288 -msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" -msgstr "„._part” hozzáfűzése a befejezetlen fájlok nevéhez" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:292 -msgid "Keep _incomplete torrents in:" -msgstr "Befejezetlen _torrentek tárolása itt:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:299 -msgid "Call _script when torrent is completed:" -msgstr "" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:325 -msgid "Adding" -msgstr "Hozzáadás" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:339 -msgid "Automatically _add torrents from:" -msgstr "Torrentek automatikus _hozzáadása innen:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:349 -msgid "Stop seeding at _ratio:" -msgstr "Megosztás eddig az arányig:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:356 -msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" -msgstr "Megosztás befejezése, ha ennyi percig inaktív:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:380 ../gtk/tr-prefs.c:1296 -msgid "Desktop" -msgstr "Asztal" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:382 -msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:386 -msgid "Show Transmission icon in the _notification area" -msgstr "Transmission iko_n megjelenítése az értesítési területen" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:391 -msgid "Notification" -msgstr "Értesítés" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:393 -msgid "Show a notification when torrents are a_dded" -msgstr "" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:397 -msgid "Show a notification when torrents _finish" -msgstr "" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:401 -msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:430 -#, c-format -msgid "Blocklist contains %'d rule" -msgid_plural "Blocklist contains %'d rules" -msgstr[0] "A tiltólista %'d szabályt tartalmaz" -msgstr[1] "A tiltólista %'d szabályt tartalmaz" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:463 -#, c-format -msgid "Blocklist has %'d rule." -msgid_plural "Blocklist has %'d rules." -msgstr[0] "A tiltólistán %'d szabály szerepel." -msgstr[1] "A tiltólistán %'d szabály szerepel." - -#: ../gtk/tr-prefs.c:467 -msgid "Update succeeded!" -msgstr "Sikeres frissítés!" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:467 -msgid "Unable to update." -msgstr "Frissítés sikertelen." - -#: ../gtk/tr-prefs.c:482 -msgid "Update Blocklist" -msgstr "Tiltólista frissítése" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:484 -msgid "Getting new blocklist..." -msgstr "Új tiltólista lekérése…" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:512 -msgid "Allow encryption" -msgstr "Titkosítás engedélyezése" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:513 -msgid "Prefer encryption" -msgstr "Titkosítás előnyben részesítése" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:514 -msgid "Require encryption" -msgstr "Titkosítás megkövetelése" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:538 -msgid "Blocklist" -msgstr "Tiltólista" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:540 -msgid "Enable _blocklist:" -msgstr "_Tiltólista engedélyezése:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:554 -msgid "_Update" -msgstr "_Frissítés" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:564 -msgid "Enable _automatic updates" -msgstr "_Automatikus frissítések engedélyezése" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:572 -msgid "_Encryption mode:" -msgstr "_Titkosítás módja:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:576 -msgid "Use PE_X to find more peers" -msgstr "PE_X használata partnerek keresésére" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:578 -msgid "" -"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "" -"A PEX eszköz a partnerlisták cseréjére szolgál a csatlakozott partnerekkel." - -#: ../gtk/tr-prefs.c:582 -msgid "Use _DHT to find more peers" -msgstr "_DHT használata partnerek keresésére" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:584 -msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "A DHT eszköz partnerek követő nélküli keresésére szolgál." - -#: ../gtk/tr-prefs.c:588 -msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Helyi partnerek felderítése további partnerek kereséséhez" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:590 -msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "A HPF a helyi hálózaton levő partnerek megtalálására szolgál." - -#: ../gtk/tr-prefs.c:807 -msgid "Web Client" -msgstr "Webes felület" - -#. "enabled" checkbutton -#: ../gtk/tr-prefs.c:810 -msgid "_Enable web client" -msgstr "Webes felület _engedélyezése" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:816 -msgid "_Open web client" -msgstr "Webes felület _megnyitása" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:825 -msgid "HTTP _port:" -msgstr "HTTP _port:" - -#. require authentication -#: ../gtk/tr-prefs.c:829 -msgid "Use _authentication" -msgstr "_Hitelesítés szükséges" - -#. username -#: ../gtk/tr-prefs.c:837 -msgid "_Username:" -msgstr "_Felhasználónév:" - -#. password -#: ../gtk/tr-prefs.c:844 -msgid "Pass_word:" -msgstr "_Jelszó:" - -#. require authentication -#: ../gtk/tr-prefs.c:852 -msgid "Only allow these IP a_ddresses to connect:" -msgstr "_Csak a következő IP-címek csatlakozásának engedélyezése:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:877 -msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "" -"Az IP címekhez használhatóak helyettesítő karakterek, például: 192.168.*.*" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:899 -msgid "Addresses:" -msgstr "Címek:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1017 -msgid "Every Day" -msgstr "Minden nap" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1018 -msgid "Weekdays" -msgstr "Hétköznap" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1019 -msgid "Weekends" -msgstr "Hétvégén" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1020 -msgid "Sunday" -msgstr "Vasárnap" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1021 -msgid "Monday" -msgstr "Hétfő" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1022 -msgid "Tuesday" -msgstr "Kedd" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1023 -msgid "Wednesday" -msgstr "Szerda" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1024 -msgid "Thursday" -msgstr "Csütörtök" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1025 -msgid "Friday" -msgstr "Péntek" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1026 -msgid "Saturday" -msgstr "Szombat" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1057 -msgid "Speed Limits" -msgstr "Sebességkorlátok" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1059 -#, c-format -msgid "_Upload (%s):" -msgstr "_Feltöltés (%s):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1066 -#, c-format -msgid "_Download (%s):" -msgstr "_Letöltés (%s):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1077 -msgid "Alternative Speed Limits" -msgstr "Alternatív sebesség korlátok" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1084 -msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "" -"Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy ütemezett " -"időben" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1091 -#, c-format -msgid "U_pload (%s):" -msgstr "F_eltöltés (%s):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1095 -#, c-format -msgid "Do_wnload (%s):" -msgstr "Le_tölés (%s):" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1099 -msgid "_Scheduled times:" -msgstr "Ütemezett i_dőszak:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1104 -msgid " _to " -msgstr " _eddig: " - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1115 -msgid "_On days:" -msgstr "Ezen _napokon:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1149 ../gtk/tr-prefs.c:1215 -msgid "Status unknown" -msgstr "Állapot ismeretlen" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1171 -msgid "Port is open" -msgstr "A port nyitva" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1171 -msgid "Port is closed" -msgstr "A port zárva" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1185 -msgid "Testing TCP port..." -msgstr "TCP port tesztelése…" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1208 -msgid "Listening Port" -msgstr "Figyelőport" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1210 -msgid "_Port used for incoming connections:" -msgstr "A _bejövő kapcsolatokhoz használt port:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1218 -msgid "Te_st Port" -msgstr "P_ort tesztelése" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1225 -msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "Véletlenszerű port _választása minden indításkor" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1229 -msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "UPnP vagy _NAT-PMP portátirányítás használata a routeremről" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1234 -msgid "Peer Limits" -msgstr "Partner korlátok" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1237 -msgid "Maximum peers per _torrent:" -msgstr "Partnerek _maximális száma torrentenként:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1239 -msgid "Maximum peers _overall:" -msgstr "_Partnerek száma összesen:" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1245 -msgid "Enable _uTP for peer communication" -msgstr "_uTP engedélyezése partner kommunikációhoz" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1247 -msgid "uTP is a tool for reducing network congestion." -msgstr "Az uTP protokoll próbálja csökkenteni a hálózat torlódását" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1267 -msgid "Transmission Preferences" -msgstr "Transmission beállításai" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1281 -msgid "Torrents" -msgstr "Torrentek" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1293 -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: ../gtk/tr-prefs.c:1299 -msgid "Web" -msgstr "Web" - -#: ../gtk/tr-window.c:148 -msgid "Torrent" -msgstr "Torrent" - -#: ../gtk/tr-window.c:256 -msgid "Total Ratio" -msgstr "Összesített arány" - -#: ../gtk/tr-window.c:257 -msgid "Session Ratio" -msgstr "Munkamenet aránya" - -#: ../gtk/tr-window.c:258 -msgid "Total Transfer" -msgstr "Összes átvitel" - -#: ../gtk/tr-window.c:259 -msgid "Session Transfer" -msgstr "Munkamenet átvitele" - -#: ../gtk/tr-window.c:288 -#, c-format -msgid "" -"Click to disable Alternative Speed Limits\n" -"(%1$s down, %2$s up)" -msgstr "" -"Kattintson az alternatív sebesség korlátok tiltásához\n" -"(%1$s le, %2$s fel)" - -#: ../gtk/tr-window.c:289 -#, c-format -msgid "" -"Click to enable Alternative Speed Limits\n" -"(%1$s down, %2$s up)" -msgstr "" -"Kattintson az alternatív sebesség korlátok engedélyezéséhez\n" -"(%1$s le, %2$s fel)" - -#: ../gtk/tr-window.c:354 -#, c-format -msgid "Tracker will allow requests in %s" -msgstr "A követő engedélyezi a kéréseket itt: %s" - -#: ../gtk/tr-window.c:423 -msgid "Unlimited" -msgstr "Korlátlan" - -#: ../gtk/tr-window.c:490 -msgid "Seed Forever" -msgstr "Megosztás folyamatosan" - -#: ../gtk/tr-window.c:528 -msgid "Limit Download Speed" -msgstr "Letöltési sebesség korlátozása" - -#: ../gtk/tr-window.c:532 -msgid "Limit Upload Speed" -msgstr "Feltöltési sebesség korlátozása" - -#: ../gtk/tr-window.c:539 -msgid "Stop Seeding at Ratio" -msgstr "Megosztás megállítása ekkora aránynál" - -#: ../gtk/tr-window.c:573 -#, c-format -msgid "Stop at Ratio (%s)" -msgstr "Megállás %s aránynál" - -#: ../gtk/tr-window.c:777 -#, c-format -msgid "%1$'d of %2$'d Torrent" -msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents" -msgstr[0] "%1$'d / %2$'d torrent" -msgstr[1] "%1$'d / %2$'d torrent" - -#: ../gtk/tr-window.c:783 -#, c-format -msgid "%'d Torrent" -msgid_plural "%'d Torrents" -msgstr[0] "%'d torrent" -msgstr[1] "%'d torrent" - -#: ../gtk/tr-window.c:803 ../gtk/tr-window.c:831 -#, c-format -msgid "Ratio: %s" -msgstr "Arány: %s" - -#: ../gtk/tr-window.c:814 -#, c-format -msgid "Down: %1$s, Up: %2$s" -msgstr "Le: %1$s, Fel: %2$s" - -#: ../gtk/tr-window.c:825 -#, c-format -msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s" -msgstr "Le: %1$s, fel: %2$s" - -#: ../gtk/util.c:38 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: ../gtk/util.c:39 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: ../gtk/util.c:40 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: ../gtk/util.c:41 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: ../gtk/util.c:50 -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" - -#: ../gtk/util.c:51 -msgid "MiB/s" -msgstr "MiB/s" - -#: ../gtk/util.c:52 -msgid "GiB/s" -msgstr "GiB/s" - -#: ../gtk/util.c:53 -msgid "TiB/s" -msgstr "TiB/s" - -#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1485 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: ../gtk/util.c:108 -#, c-format -msgid "%'d day" -msgid_plural "%'d days" -msgstr[0] "%'d nap" -msgstr[1] "%'d nap" - -#: ../gtk/util.c:109 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d óra" -msgstr[1] "%'d óra" - -#: ../gtk/util.c:110 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d perc" -msgstr[1] "%'d perc" - -#: ../gtk/util.c:111 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d mp." -msgstr[1] "%'d mp." - -#: ../gtk/util.c:221 -#, c-format -msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data." -msgstr "A torrentfájl („%s”) érvénytelen adatokat tartalmaz." - -#: ../gtk/util.c:222 -#, c-format -msgid "The torrent file \"%s\" is already in use." -msgstr "A torrentfájl („%s”) már használatban van." - -#: ../gtk/util.c:223 -#, c-format -msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error." -msgstr "A torrentfájl („%s”) ismeretlen hibát észlelt." - -#: ../gtk/util.c:231 -msgid "Error opening torrent" -msgstr "Hiba történt a torrent megnyitásakor" - -#: ../gtk/util.c:554 -#, c-format -msgid "Error opening \"%s\"" -msgstr "Hiba „%s” megnyitása közben" - -#: ../gtk/util.c:557 -#, c-format -msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\"" -msgstr "A kiszolgáló válasza: „%1$ld %2$s”" - -#: ../gtk/util.c:577 -msgid "Unrecognized URL" -msgstr "Ismeretlen URL" - -#: ../gtk/util.c:579 -#, c-format -msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\"" -msgstr "A Transmission nem tudja használni: „%s”" - -#: ../gtk/util.c:584 -#, c-format -msgid "" -"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. " -"BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"." -msgstr "" -"Ez a mágnes link úgy tűnik más, nem a BitTorrent alkalmazáshoz készült. A " -"BitTorrent mágnes linkek egy szakasza az alábbit tartalmazza: „%s”." - -#. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/bencode.c:1117 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "Érvénytelen metaadat" - -#: ../libtransmission/bencode.c:1706 ../libtransmission/bencode.c:1734 -#, c-format -msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s" -msgstr "A következő ideiglenes fájl nem menthető: „%1$s”: %2$s" - -#: ../libtransmission/bencode.c:1721 -#, c-format -msgid "Saved \"%s\"" -msgstr "„%s” elmentve" - -#: ../libtransmission/bencode.c:1726 ../libtransmission/blocklist.c:417 -#, c-format -msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s" -msgstr "A fájl („%1$s”) nem menthető: %2$s" - -#: ../libtransmission/blocklist.c:86 ../libtransmission/blocklist.c:325 -#: ../libtransmission/utils.c:436 -#, c-format -msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s" -msgstr "„%1$s” nem olvasható be: %2$s" - -#: ../libtransmission/blocklist.c:115 -#, c-format -msgid "Blocklist \"%s\" contains %zu entries" -msgstr "A „%s” tiltólista %zu elemű." - -#. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.c:368 -#, c-format -msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" -msgstr "a tiltólista %d sorában az érvénytelen elemet kihagytuk" - -#: ../libtransmission/blocklist.c:420 -#, c-format -msgid "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries" -msgstr "„%s” tiltólista frissítve %zu bejegyzéssel" - -#: ../libtransmission/fdlimit.c:360 ../libtransmission/metainfo.c:112 -#: ../libtransmission/utils.c:568 ../libtransmission/utils.c:579 -#, c-format -msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s" -msgstr "„%1$s” nem hozható létre: %2$s" - -#: ../libtransmission/fdlimit.c:381 -#, c-format -msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s" -msgstr "„%1$s” nem nyitható meg: %2$s" - -#: ../libtransmission/fdlimit.c:396 -#, c-format -msgid "Couldn't truncate \"%1$s\": %2$s" -msgstr "Nem sikerült csökkenteni a(z) „%1$s” fájl méretét: %2$s" - -#: ../libtransmission/fdlimit.c:682 -#, c-format -msgid "Couldn't create socket: %s" -msgstr "A socket létrehozása sikertelen: %s" - -#: ../libtransmission/makemeta.c:63 -#, c-format -msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s" -msgstr "A torrentkészítő kihagyja a(z) „%s” fájlt: %s" - -#: ../libtransmission/metainfo.c:587 -#, c-format -msgid "Invalid metadata entry \"%s\"" -msgstr "Érvénytelen metaadat-bejegyzés „%s”" - -#: ../libtransmission/natpmp.c:32 -msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)" -msgstr "Portátirányítás (NAT-PMP)" - -#: ../libtransmission/natpmp.c:72 -#, c-format -msgid "%s succeeded (%d)" -msgstr "%s sikeres (%d)" - -#: ../libtransmission/natpmp.c:141 -#, c-format -msgid "Found public address \"%s\"" -msgstr "Talált publikus cím: „%s”" - -#: ../libtransmission/natpmp.c:176 -#, c-format -msgid "no longer forwarding port %d" -msgstr "a port (%d) már nincs átirányítva" - -#: ../libtransmission/natpmp.c:221 -#, c-format -msgid "Port %d forwarded successfully" -msgstr "A port (%d) sikeresen átirányítva" - -#: ../libtransmission/net.c:266 -#, c-format -msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s" -msgstr "Nem állítható be a forráscím (%s) ezen: %d: %s" - -#: ../libtransmission/net.c:282 -#, c-format -msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)" -msgstr "" -"A foglalat (%d) nem csatlakoztatható a következőhöz: %s, port: %d (hibaszám: " -"%d - %s)" - -#: ../libtransmission/net.c:354 -msgid "Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Már fut a Transmisson egy példánya?" - -#: ../libtransmission/net.c:359 -#, c-format -msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s" -msgstr "Nem lehet csatlakoztatni a portot (%d) ezen: %s: %s" - -#: ../libtransmission/net.c:361 -#, c-format -msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)" -msgstr "Nem lehet csatlakozni %2$s %1$d portjához: %3$s (%4$s)" - -#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1893 -#, c-format -msgid "Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt." -msgstr "Ellenőrizze a helyi adatot! A következő darab sérült: #%zu" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31 -msgid "Port Forwarding" -msgstr "Portátirányítás" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:58 -msgid "Starting" -msgstr "Indítás" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59 -msgid "Forwarded" -msgstr "Továbbítva" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:60 -msgid "Stopping" -msgstr "Leállítás" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61 -msgid "Not forwarded" -msgstr "Nincs átirányítva" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2040 -#, c-format -msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"" -msgstr "Az állapot megváltoztatva: „%1$s” -> „%2$s”" - -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:181 -msgid "Stopped" -msgstr "Leállítva" - -#. first %s is the application name -#. second %s is the version number -#: ../libtransmission/session.c:718 -#, c-format -msgid "%s %s started" -msgstr "%s %s elindítva" - -#: ../libtransmission/session.c:1937 -#, c-format -msgid "Loaded %d torrents" -msgstr "%d torrent betöltve" - -#: ../libtransmission/torrent.c:524 -#, c-format -msgid "Tracker warning: \"%s\"" -msgstr "Követőfigyelmeztetés: „%s”" - -#: ../libtransmission/torrent.c:531 -#, c-format -msgid "Tracker error: \"%s\"" -msgstr "Követőhiba: „%s”" - -#: ../libtransmission/torrent.c:778 -msgid "" -"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " -"re-download, remove the torrent and re-add it." -msgstr "" -"Nem található adat! Ellenőrizze, hogy csatolta-e a meghajtót vagy válassza a " -"„Hely megadása” lehetőséget. Újbóli letöltéshez távolítsa el, majd újra adja " -"hozzá a torrent fájlt." - -#: ../libtransmission/torrent.c:1661 -msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Újraindítva kézzel -- a seed arány kikapcsolása" - -#: ../libtransmission/torrent.c:1813 -msgid "Removing torrent" -msgstr "Torrent eltávolítása" - -#: ../libtransmission/torrent.c:1897 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: ../libtransmission/torrent.c:1900 -msgid "Complete" -msgstr "Befejezve" - -#: ../libtransmission/upnp.c:35 -msgid "Port Forwarding (UPnP)" -msgstr "Portátirányítás (UPnP)" - -#: ../libtransmission/upnp.c:201 -#, c-format -msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\"" -msgstr "Megtalált internetátjáró-eszköz: „%s”" - -#: ../libtransmission/upnp.c:204 -#, c-format -msgid "Local Address is \"%s\"" -msgstr "A helyi cím: „%s”" - -#: ../libtransmission/upnp.c:233 -#, c-format -msgid "Port %d isn't forwarded" -msgstr "A port (%d) nincs továbbítva" - -#: ../libtransmission/upnp.c:244 -#, c-format -msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\"" -msgstr "Portátirányítás leállítása ezen keresztül: „%s”, „%s” szolgáltatás" - -#: ../libtransmission/upnp.c:277 -#, c-format -msgid "" -"Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)" -msgstr "" -"Portátirányítás ezen keresztül: „%s”, „%s” szolgáltatás.(helyi cím: %s:%d)" - -#: ../libtransmission/upnp.c:282 -msgid "Port forwarding successful!" -msgstr "A portátirányítás sikeres!" - -#: ../libtransmission/utils.c:450 -msgid "Not a regular file" -msgstr "Nem szabályos fájl" - -#: ../libtransmission/utils.c:468 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "A memóriafoglalás meghiúsult" - -#. Node exists but isn't a folder -#: ../libtransmission/utils.c:578 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is in the way" -msgstr "A(z) „%s” fájl útban van" - -#: ../libtransmission/verify.c:218 -msgid "Verifying torrent" -msgstr "Torrent ellenőrzése" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2012-02-10 09:04:03.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,199 +0,0 @@ -# Hungarian translation for ubuntuone-client -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-03 17:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-27 10:23+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:39 -#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:69 -msgid "" -"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " -"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." -msgstr "" -"Az Ubuntu One használatához Ubuntu Single Sign On (SSO) fiók szükséges. Ez a " -"folyamat lehetővé teszi új fiók létrehozását, ha még nem rendelkezik " -"ilyennel." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:38 -msgid "Ubuntu One" -msgstr "Ubuntu One" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:39 -msgid "New cloud folder(s) available" -msgstr "Új mappák érhetők el a felhőjében" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:40 -msgid "File synchronization completed." -msgstr "A fájlszinkronizáció befejeződött." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:42 -#, python-format -msgid "%(percentage_completed)d%% completed." -msgstr "%(percentage_completed)d%% kész." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:43 -msgid "File synchronization in progress" -msgstr "Fájlszinkronizáció folyamatban" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:46 -#, python-format -msgid "" -"There is no available space on the folder:\n" -"\"%s\" shared by %s" -msgstr "" -"Nincs elérhető hely a mappában:\n" -"%2$s által megosztott „%1$s”" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:60 -#, python-format -msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." -msgstr "„%(filename)s” feltöltése a személyes felhőjébe." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:66 -#, python-format -msgid "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " -"personal cloud." -msgid_plural "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " -"personal cloud." -msgstr[0] "" -"„%(filename)s” és további %(other_files)d fájl feltöltése a személyes " -"felhőjébe." -msgstr[1] "" -"„%(filename)s” és további %(other_files)d fájl feltöltése a személyes " -"felhőjébe." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:77 -#, python-format -msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." -msgstr "„%(filename)s” letöltése a számítógépére." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:83 -#, python-format -msgid "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " -"computer." -msgid_plural "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " -"computer." -msgstr[0] "" -"„%(filename)s” és további %(other_files)d fájl letöltése a számítógépére." -msgstr[1] "" -"„%(filename)s” és további %(other_files)d fájl letöltése a számítógépére." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:94 -#, python-format -msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." -msgstr "„%(filename)s” sikeresen feltöltve a felhőjébe." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:100 -#, python-format -msgid "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " -"cloud." -msgid_plural "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " -"personal cloud." -msgstr[0] "" -"„%(filename)s” és további %(other_files)d fájl sikeresen feltöltve a " -"felhőjébe." -msgstr[1] "" -"„%(filename)s” és további %(other_files)d fájl sikeresen feltöltve a " -"felhőjébe." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:111 -#, python-format -msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." -msgstr "„%(filename)s” sikeresen letöltve a számítógépére." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:117 -#, python-format -msgid "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " -"computer." -msgid_plural "" -"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " -"computer." -msgstr[0] "" -"„%(filename)s” és további %(other_files)d fájl sikeresen letöltve a " -"számítógépére." -msgstr[1] "" -"„%(filename)s” és további %(other_files)d fájl sikeresen letöltve a " -"számítógépére." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:178 -#, python-format -msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" -msgstr "A fájlt épp most tette közzé a következő címen: %(new_public_url)s" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 -#, python-format -msgid "%(event_count)d file was just made public." -msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." -msgstr[0] "%(event_count)d fájl közzétéve." -msgstr[1] "%(event_count)d fájl közzétéve." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:199 -msgid "A file is no longer published" -msgstr "A fájl közzététele megszüntetve" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:207 -#, python-format -msgid "%(event_count)d file is no longer published." -msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." -msgstr[0] "%(event_count)d fájl közzététele megszüntetve." -msgstr[1] "%(event_count)d fájl közzététele megszüntetve." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:222 -#, python-format -msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." -msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." -msgstr[0] "%(event_count)d új mappa található a felhőben." -msgstr[1] "%(event_count)d új mappa található a felhőben." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:230 -#, python-format -msgid "" -"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" -msgstr "" -"Új mappa a felhőben: „%(folder_name)s”, megosztotta: %(other_user_name)s" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:246 -#, python-format -msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" -msgstr "Új mappa a felhőben: „%(folder_name)s”" - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:268 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "A kapcsolat megszakadt a kiszolgálóval." - -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:274 -msgid "The connection to the server was restored." -msgstr "A kapcsolat a kiszolgálóval helyreállt." - -#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 -msgid "Downloading" -msgstr "Letöltés" - -#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 -msgid "Unsynchronized" -msgstr "Szinkronizálatlan" - -#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 -msgid "Uploading" -msgstr "Feltöltés" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2012-02-10 09:04:09.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,513 +0,0 @@ -# Hungarian translation for ubuntuone-control-panel -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-control-panel package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-03 20:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-02 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:75 -msgid "Always in sync" -msgstr "Mindig szinkronban" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:76 -msgid "Connect to Ubuntu One" -msgstr "Kapcsolódás az Ubuntu One-hoz" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:77 -msgid "Thunderbird plug-in" -msgstr "Thunderbird bővítmény" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:78 -msgid "There was a problem while retrieving the credentials." -msgstr "Hiba történt a hitelesítési adatok lekérésekor." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:79 -msgid "View your personal details and service summary" -msgstr "Személyes adatok és szolgáltatás-összefoglalók megtekintése" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:81 -msgid "Welcome to Ubuntu One!" -msgstr "Üdvözöli az Ubuntu One!" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:82 -msgid "" -"The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is " -"down?" -msgstr "" -"Az információt nem sikerült letölteni. Lehet, hogy nem működik az " -"internetkapcsolat?" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:85 -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161 -msgid "" -"The settings could not be changed,\n" -"previous values were restored." -msgstr "" -"A beállítások nem módosíthatók,\n" -"az előző értékek visszaállítva." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:87 -msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?" -msgstr "Biztosan el kívánja távolítani ezt az eszközt az Ubuntu One-ból?" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:90 -msgid "The device could not be removed." -msgstr "Az eszköz nem távolítható el." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91 -msgid "Manage devices registered with your personal cloud" -msgstr "A személyes adattároló felhőbe regisztrált eszközök kezelése" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:93 -msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below." -msgstr "A személyes adattároló felhőjéhez csatlakoztatott eszközök listája." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95 -msgid "Explore" -msgstr "Felfedezés" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:96 -#, python-format -msgid "%(package_name)s could not be installed" -msgstr "A(z) %(package_name)s nem telepíthető" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97 -msgid "Sync another folder with your cloud" -msgstr "Másik mappa szinkronizálása a felhővel" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:98 -#, python-format -msgid "" -"The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n" -"\n" -"Please choose a folder inside your \"%(home_folder)s\" directory, and not " -"overlapping with any existing cloud folder." -msgstr "" -"A kiválasztott „%(folder_path)s” könyvtár érvénytelen. \n" -"\n" -"Válasszon egy mappát a(z) „%(home_folder)s” könyvtár alatt, amely nem fed át " -"másik meglévő felhőbeli mappát." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103 -msgid "My personal folders" -msgstr "Személyes mappák" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:104 -#, python-format -msgid "Shared by %(other_user_display_name)s" -msgstr "Megosztva %(other_user_display_name)s által" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105 -#, python-format -msgid "" -"The contents of your cloud folder will be merged with your local folder " -"\"%(folder_path)s\" when subscribing.\n" -"Do you want to subscribe to this cloud folder?" -msgstr "" -"A felhő mappájának tartalma összevonásra kerül a helyi mappával " -"(%(folder_path)s).\n" -"Szeretné, ha ez megtörténne?" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109 -msgid "Manage your cloud folders" -msgstr "A felhő mappáinak kezelése" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:111 -msgid "" -"Select which folders from your cloud you want to sync with this computer" -msgstr "" -"Válassza ki a felhőjéből ezzel a számítógéppel szinkronizálni kívánt mappákat" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113 -msgid "Connect" -msgstr "Kapcsolódás" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:114 -msgid "Connect the file sync service with your personal cloud" -msgstr "A személyes felhővel való szinkronizálás indítása" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116 -msgid "File Sync is disabled." -msgstr "Fájlszinkronizálás letiltva." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:117 -msgid "Disconnect" -msgstr "Leválasztás" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:118 -msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud" -msgstr "A személyes felhővel való szinkronizálás leállítása" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:120 -msgid "File Sync is disconnected." -msgstr "A fájlszinkronizálás leválasztva." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121 -msgid "Enable" -msgstr "Engedélyezés" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122 -msgid "Enable the file sync service" -msgstr "Fájlszinkronizálási szolgáltatás engedélyezése" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:123 -msgid "File Sync error." -msgstr "Fájlszinkronizálási hiba." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124 -msgid "File Sync is up-to-date." -msgstr "A fájlszinkronizálás naprakész." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125 -msgid "Restart" -msgstr "Újraindítás" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126 -msgid "Restart the file sync service" -msgstr "Fájlszinkronizálási szolgáltatás újraindítása" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127 -msgid "File Sync" -msgstr "Fájlszinkronizálás" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:128 -msgid "Start" -msgstr "Indítás" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129 -msgid "Start the file sync service" -msgstr "Fájlszinkronizálási szolgáltatás indítása" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130 -msgid "File Sync starting..." -msgstr "Fájlszinkronizálás indítása…" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131 -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132 -msgid "Stop the file sync service" -msgstr "Fájlszinkronizálási szolgáltatás leállítása" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133 -msgid "File Sync is stopped." -msgstr "A fájlszinkronizálás leállítva." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:134 -msgid "File Sync in progress..." -msgstr "Fájlszinkronizálás folyamatban…" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:135 -#, python-format -msgid "%(free_space)s available storage" -msgstr "%(free_space)s elérhető tárhely" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:136 -msgid "Ubuntu One experienced an error" -msgstr "Az Ubuntu One hibát észlelt" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:137 -msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close." -msgstr "Sajnáljuk, de egy hiba miatt az Ubuntu One kénytelen leállni." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139 -#, python-format -msgid "Hi %(user_display_name)s" -msgstr "Szia %(user_display_name)s" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:140 -#, python-format -msgid "" -"You need to install the package %(package_name)s in order to enable " -"more sync services." -msgstr "" -"További szinkronizálási szolgáltatások eléréséhez telepítse a következő " -"csomagot: %(package_name)s." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:142 -#, python-format -msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s" -msgstr "" -"A(z) %(plugin_name)s telepítése ezen szinkronizálási szolgáltatáshoz: " -"%(service_name)s" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144 -#, python-format -msgid "Installation of %(package_name)s in progress" -msgstr "%(package_name)s telepítése folyamatban" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés…" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146 -#, python-format -msgid "%(app_name)s Control Panel" -msgstr "%(app_name)s vezérlőpult" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:147 -msgid "My folders" -msgstr "Saját mappák" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:148 -msgid "[unknown user name]" -msgstr "[ismeretlen felhasználónév]" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:149 -msgid "Purchased Music" -msgstr "Megvásárolt zene" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:151 -#, python-format -msgid "" -"An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s." -msgstr "" -"Internetkapcsolat szükséges az %(app_name)s regisztrációhoz vagy belépéshez." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:153 -msgid "No devices to show." -msgstr "Nem található eszköz." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:154 -msgid "No folders to show." -msgstr "Nem található mappa." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155 -msgid "There is no Ubuntu One pairing record." -msgstr "Nem található Ubuntu One párosítás." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:156 -#, python-format -msgid "%(percentage)s used" -msgstr "%(percentage)s használatban" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157 -#, python-format -msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)" -msgstr "Használatban: %(used)s/%(total)s (%(percentage).0f%%)" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158 -#, python-format -msgid "%(used)s of %(total)s" -msgstr "%(used)s / %(total)s" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:159 -msgid "Manage the sync services" -msgstr "Szinkronizálási szolgáltatások kezelése" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160 -msgid "Enable the sync services for this computer." -msgstr "Szinkronizálás engedélyezése ehhez a számítógéphez." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:163 -msgid "Manage the shares offered to others" -msgstr "A megosztások kezelése" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164 -msgid "Manage permissions for shares made to other users." -msgstr "Másokkal történő megosztások jogosultságainak kezelése." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165 -#, python-format -msgid "%(package_name)s was successfully installed" -msgstr "A(z) %(package_name)s sikeresen telepítve" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166 ../data/gtk/volumes.ui.h:1 -msgid "Sync locally?" -msgstr "Helyi szinkronizálás?" - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167 -msgid "Value could not be retrieved." -msgstr "Az információ letöltése nem sikerült." - -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: ../data/gtk/dashboard.ui.h:1 -msgid "Edit account details" -msgstr "Fiók részleteinek szerkesztése" - -#: ../data/gtk/dashboard.ui.h:2 -msgid "Personal details" -msgstr "Személyes adatok" - -#: ../data/gtk/dashboard.ui.h:3 -msgid "Buy storage and plans" -msgstr "Tárhely és előfizetések vásárlása" - -#: ../data/gtk/dashboard.ui.h:4 -msgid "Your services" -msgstr "Szolgáltatások" - -#: ../data/gtk/device.ui.h:1 -msgid "Show activity notifications" -msgstr "Eseményértesítések megjelenítése" - -#: ../data/gtk/device.ui.h:2 -msgid "Limit file sync bandwidth usage" -msgstr "Fájlszinkronizálás sávszélességének korlátozása" - -#: ../data/gtk/device.ui.h:3 -msgid "Max upload speed:" -msgstr "Maximum feltöltési sebesség:" - -#: ../data/gtk/device.ui.h:4 -msgid "Max download speed:" -msgstr "Maximum letöltési sebesség:" - -#: ../data/gtk/device.ui.h:5 -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" - -#: ../data/gtk/install.ui.h:1 -msgid "_Install now" -msgstr "_Telepítés most" - -#: ../data/gtk/management.ui.h:1 -msgid "Account" -msgstr "Fiók" - -#: ../data/gtk/management.ui.h:2 -msgid "Cloud Folders" -msgstr "Felhő mappái" - -#: ../data/gtk/management.ui.h:3 -msgid "Shares" -msgstr "Megosztások" - -#: ../data/gtk/management.ui.h:4 -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" - -#: ../data/gtk/management.ui.h:5 -msgid "Services" -msgstr "Szolgáltatások" - -#: ../data/gtk/management.ui.h:6 -msgid "Official Support" -msgstr "Hivatalos támogatás" - -#: ../data/gtk/management.ui.h:7 -msgid "Community Support" -msgstr "Közösségi támogatás" - -#: ../data/gtk/management.ui.h:8 -msgid "Talk to us on:" -msgstr "Kapcsolatba léphet velünk:" - -#: ../data/gtk/management.ui.h:9 -msgid "http://twitter.com/ubuntuone" -msgstr "http://twitter.com/ubuntuone" - -#: ../data/gtk/management.ui.h:10 -msgid "http://www.facebook.com/ubuntuone" -msgstr "http://www.facebook.com/ubuntuone" - -#: ../data/gtk/overview.ui.h:1 -msgid "" -"The Power of Your Personal " -"Cloud" -msgstr "" -"A személyes adattároló felhő " -"ereje" - -#: ../data/gtk/overview.ui.h:2 -msgid "" -"Files Anywhere\n" -"Back up and access your files from Ubuntu, " -"Windows, Web or Mobile" -msgstr "" -"Fájlok bárhol\n" -"Mentse és érje el fájljait Ubuntu, Windows, web " -"vagy mobil felületről" - -#: ../data/gtk/overview.ui.h:4 -msgid "" -"Keep Connected\n" -"Unify your contacts across Desktop, Mobile and " -"Web" -msgstr "" -"Maradjon kapcsolatban\n" -"Egyesítse névjegyeit a számítógépe, a mobilja " -"és az internet között" - -#: ../data/gtk/overview.ui.h:6 -msgid "" -"Rock Out\n" -"Your entire collection follows you around with " -"music streaming to Android and iPhone" -msgstr "" -"Élvezze a zenét\n" -"A zenegyűjteménye mindig Önnel lehet, hála az " -"Android és iPhone alkalmazásnak" - -#: ../data/gtk/overview.ui.h:8 -msgid "" -"Stay Productive\n" -"Keep your Tomboy notes synced" -msgstr "" -"Maradjon produktív\n" -"Tartsa szinkronban Tomboy jegyzeteit" - -#: ../data/gtk/overview.ui.h:10 -msgid "Learn More" -msgstr "Tudjon meg többet" - -#: ../data/gtk/overview.ui.h:11 -msgid "Join now" -msgstr "" -"Csatlakozzon most" - -#: ../data/gtk/overview.ui.h:12 -msgid "I already have an account!" -msgstr "Már van fiókom!" - -#: ../data/gtk/services.ui.h:1 -msgid "Enable File Sync" -msgstr "Fájlszinkronizálás engedélyezése" - -#: ../data/gtk/services.ui.h:2 -msgid "" -"Enable and then choose which folders you want to " -"access from the Web or any device you connected to Ubuntu One\n" -"\n" -"Simply drag and drop any file or folder to your Ubuntu One folder on this " -"computer" -msgstr "" -"Engedélyezze, és válassza ki az internetről, vagy " -"más, az Ubuntu One-hoz csatlakoztatott eszközről elérni kívánt mappákat\n" -"\n" -"Fogja meg, és húzza az Ubuntu One mappájába a megosztani kívánt fájlt vagy " -"mappát" - -#: ../data/gtk/services.ui.h:5 -msgid "_Show me my Ubuntu One folder" -msgstr "_Ubuntu One mappa megjelenítése" - -#: ../data/gtk/services.ui.h:6 -msgid "Enable Contacts Sync" -msgstr "Névjegy-szinkronizálás engedélyezése" - -#: ../data/gtk/services.ui.h:7 -msgid "" -"Once enabled, visit the Ubuntu One website to manage your " -"contacts, including Gmail and Facebook import" -msgstr "" -"Ha engedélyezte, látogasson el az Ubuntu One honlapjára, ahol kezelheti a " -"névjegyeit, beleértve a Gmail és Facebook importálást is." diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2012-02-10 09:04:25.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,58 +0,0 @@ -# Hungarian translation for ubuntuone-installer -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-installer package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntuone-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-31 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-27 18:11+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" -msgstr "Ubuntu One fiókok beállítása és kezelése" - -#: ../ubuntuone/installer/gui.py:98 -msgid "Install Ubuntu One" -msgstr "Ubuntu One telepítése" - -#: ../ubuntuone/installer/gui.py:105 -msgid "Discover the freedom of your personal cloud" -msgstr "Fedezze fel a személyes felhője nyújtotta szabadságot" - -#: ../ubuntuone/installer/gui.py:224 -msgid "Sync" -msgstr "Szinkronizálás" - -#: ../ubuntuone/installer/gui.py:240 -msgid "Sync files across your devices." -msgstr "Szinkronizálja fájljait eszközei között." - -#: ../ubuntuone/installer/gui.py:254 -msgid "Stream" -msgstr "Zenehallgatás" - -#: ../ubuntuone/installer/gui.py:267 -msgid "Stream your music on the move and offline." -msgstr "Hallgassa zenéit útközben és kapcsolat nélkül." - -#: ../ubuntuone/installer/gui.py:281 -msgid "Share" -msgstr "Megosztás" - -#: ../ubuntuone/installer/gui.py:294 -msgid "Share with colleagues, friends, and family." -msgstr "Ossza meg kollégáival, barátaival és családjával." - -#: ../ubuntuone/installer/gui.py:313 -msgid "Ubuntu One is installing…" -msgstr "Az Ubuntu One telepítése…" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/udisks.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/udisks.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/udisks.po 2012-02-10 09:04:07.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/udisks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,181 +0,0 @@ -# Hungarian translation for udisks -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the udisks package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-04 12:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-05 14:07+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:1 -msgid "Mount a device" -msgstr "Eszköz csatolása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to mount the device" -msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz csatolásához" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:3 -msgid "Mount a system-internal device" -msgstr "Belső eszköz csatolása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:4 -msgid "Check file system on a device" -msgstr "Eszköz fájlrendszerének ellenőrzése" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:5 -msgid "Authentication is required to check the file system on the device" -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges az eszközön található fájlrendszer ellenőrzéséhez" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:6 -msgid "Check file system of a system-internal device" -msgstr "Belső eszközök fájlrendszerének ellenőrzése" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:7 -msgid "Unmount a device mounted by another user" -msgstr "Másik felhasználó által csatolt eszköz leválasztása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to unmount devices mounted by another user" -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a más felhasználók által csatolt eszközök " -"leválasztáshoz" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:9 -msgid "List open files" -msgstr "Nyitott fájlok felsorolása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required to list open files on a mounted file system" -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a csatolt fájlrendszeren található nyitott fájlok " -"felsorolásához" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:11 -msgid "List open files on a system-internal device" -msgstr "Belső eszközön található nyitott fájlok felsorolása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:12 -msgid "Eject media from a device" -msgstr "Adathordozó kiadása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:13 -msgid "Authentication is required to eject media from the device" -msgstr "Hitelesítés szükséges az adathordozó kiadásához az eszközből" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:14 -msgid "Detach a drive" -msgstr "Eszköz leválasztása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:15 -msgid "Authentication is required to detach the drive" -msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz leválasztásához" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:16 -msgid "Modify a device" -msgstr "Eszköz módosítása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:17 -msgid "Authentication is required to modify the device" -msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz módosításához" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:18 -msgid "Modify a system-internal device" -msgstr "Belső eszköz módosítása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:19 -msgid "Refresh ATA SMART data" -msgstr "ATA SMART adatok frissítése" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:20 -msgid "Authentication is required to refresh ATA SMART data" -msgstr "Hitelesítés szükséges az ATA SMART adatok frissítéséhez" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:21 -msgid "Run ATA SMART Self Tests" -msgstr "ATA SMART önellenőrzések futtatása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:22 -msgid "Authentication is required to run ATA SMART self tests" -msgstr "Hitelesítés szükséges az ATA SMART önellenőrzések futtatásához" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:23 -msgid "Retrieve historical ATA SMART data" -msgstr "Korábbi ATA SMART adatok lekérése" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:24 -msgid "Authentication is required to retrieve historical ATA SMART data" -msgstr "Hitelesítés szükséges a korábbi ATA SMART adatok lekéréséhez" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:25 -msgid "Unlock an encrypted device" -msgstr "Titkosított eszköz feloldása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:26 -msgid "Authentication is required to unlock an encrypted device" -msgstr "Hitelesítés szükséges a titkosított eszköz feloldásához" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:27 -msgid "Lock an encrypted device unlocked by another user" -msgstr "Másik felhasználó által feloldott titkosított eszköz zárolása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:28 -msgid "" -"Authentication is required to lock an encrypted device unlocked by another " -"user" -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a másik felhasználó által feloldott titkosított eszköz " -"zárolásához" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:29 -msgid "Configure Linux Software RAID" -msgstr "A Linux szoftver RAID beállítása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:30 -msgid "Authentication is required to configure Linux Software RAID devices" -msgstr "Hitelesítés szükséges a Linux szoftveres RAID-eszközök beállításához" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:31 -msgid "Configure Linux LVM2" -msgstr "A Linux LVM2 beállítása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:32 -msgid "Authentication is required to configure Linux LVM2" -msgstr "Hitelesítés szükséges a Linux LVM2 beállításához" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:33 -msgid "Cancel a job initiated by another user" -msgstr "Másik felhasználó által indított feladat megszakítása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:34 -msgid "Authentication is required to cancel a job initiated by another user" -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a más felhasználó által indított program leállításához" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:35 -msgid "Inhibit media detection" -msgstr "Eszközfelismerés korlátozása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:36 -msgid "Authentication is required to inhibit media detection" -msgstr "Hitelesítés szükséges az adathordozó-felismerés korlátozása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:37 -msgid "Set drive spindown timeout" -msgstr "Lemezleállási időkorlát beállítása" - -#: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:38 -msgid "Authentication is required to configure drive spindown timeout" -msgstr "Hitelesítés szükséges a lemezleállítás időkorlátjának beállításához" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ufw.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ufw.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ufw.po 2012-02-10 09:04:01.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ufw.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,851 +0,0 @@ -# Hungarian translation for ufw -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the ufw package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ufw\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-22 10:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 15:20+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: src/ufw:46 -msgid ": Need at least python 2.5)\n" -msgstr ": Legalább python 2.5 szükséges)\n" - -#: src/ufw:103 src/frontend.py:554 src/frontend.py:854 -msgid "Aborted" -msgstr "Megszakítva" - -#: src/applications.py:32 -msgid "Profiles directory does not exist" -msgstr "A profilkönyvtár nem létezik" - -#: src/applications.py:64 -#, python-format -msgid "Skipping '%s': couldn't stat" -msgstr "„%s” kihagyása: nem található" - -#: src/applications.py:69 -#, python-format -msgid "Skipping '%s': too big" -msgstr "„%s” kihagyása: túl nagy" - -#: src/applications.py:74 -#, python-format -msgid "Skipping '%s': too many files read already" -msgstr "„%s” kihagyása: már túl sok fájl van beolvasva" - -#: src/applications.py:84 -#, python-format -msgid "Skipping '%s': couldn't process" -msgstr "„%s” kihagyása: nem lehet feldolgozni" - -#: src/applications.py:91 -#, python-format -msgid "Skipping '%s': name too long" -msgstr "„%s” kihagyása: a név túl hosszú" - -#: src/applications.py:96 -#, python-format -msgid "Skipping '%s': invalid name" -msgstr "„%s” kihagyása: érvénytelen név" - -#: src/applications.py:102 -#, python-format -msgid "Skipping '%s': also in /etc/services" -msgstr "„%s” kihagyása: már szerepel az /etc/services fájlban" - -#: src/applications.py:111 -#, python-format -msgid "Skipping '%s': field too long" -msgstr "„%s” kihagyása: a mező túl hosszú" - -#: src/applications.py:116 -#, python-format -msgid "Skipping '%(value)s': value too long for '%(field)s'" -msgstr "„%(value)s” kihagyása: az érték túl hosszú a(z) „%(field)s” mezőben" - -#: src/applications.py:126 -#, python-format -msgid "Duplicate profile '%s', using last found" -msgstr "„%s” profil kettőzött, az utolsó használata" - -#: src/applications.py:156 -#, python-format -msgid "Profile '%(fn)s' missing required field '%(f)s'" -msgstr "A(z) „%(fn)s” profil kötelezően kitöltendő „%(f)s” mezője hibás" - -#: src/applications.py:161 -#, python-format -msgid "Profile '%(fn)s' has empty required field '%(f)s'" -msgstr "A profil („%(fn)s”) kötelezően kitöltendő „%(f)s” mezője üres" - -#: src/applications.py:167 -#, python-format -msgid "No ports found in profile '%s'" -msgstr "Nem található port a(z) „%s” profilban" - -#: src/applications.py:180 -#, python-format -msgid "Invalid ports in profile '%s'" -msgstr "Helytelen portok a(z) „%s” profilban" - -#: src/backend_iptables.py:87 -msgid "New profiles:" -msgstr "Új profilok:" - -#: src/backend_iptables.py:103 src/backend.py:275 -#, python-format -msgid "Unsupported policy '%s'" -msgstr "A(z) „%s” házirend nem támogatott" - -#: src/backend_iptables.py:107 -#, python-format -msgid "Unsupported policy for direction '%s'" -msgstr "Az irányhoz („%s”) megadott irányelv nem támogatott" - -#: src/backend_iptables.py:165 -#, python-format -msgid "Default %(direction)s policy changed to '%(policy)s'\n" -msgstr "" -"Az alapértelmezett %(direction)s irányelv megváltoztatva a(z) „%(policy)s” " -"irányelvre\n" - -#: src/backend_iptables.py:167 -msgid "(be sure to update your rules accordingly)" -msgstr "(ne feledje az alkalmazásszabályait ennek megfelelően frissíteni)" - -#: src/backend_iptables.py:174 -msgid "Checking raw iptables\n" -msgstr "A nyers iptables ellenőrzése\n" - -#: src/backend_iptables.py:175 -msgid "Checking raw ip6tables\n" -msgstr "A nyers ip6tables ellenőrzése\n" - -#: src/backend_iptables.py:178 src/backend_iptables.py:269 -#: src/backend_iptables.py:448 src/backend_iptables.py:459 -#: src/backend_iptables.py:507 -msgid "problem running" -msgstr "probléma a futtatás közben" - -#: src/backend_iptables.py:264 -msgid "Checking iptables\n" -msgstr "Iptables ellenőrzése\n" - -#: src/backend_iptables.py:266 -msgid "Checking ip6tables\n" -msgstr "Ip6tables ellenőrzése\n" - -#: src/backend_iptables.py:275 -msgid "Status: inactive" -msgstr "Állapot: inaktív" - -#: src/backend_iptables.py:411 -msgid "To" -msgstr "Címzett" - -#: src/backend_iptables.py:412 -msgid "From" -msgstr "Feladó" - -#: src/backend_iptables.py:413 -msgid "Action" -msgstr "Művelet" - -#: src/backend_iptables.py:428 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: src/backend_iptables.py:436 -#, python-format -msgid "Default: %(in)s (incoming), %(out)s (outgoing)" -msgstr "Alapértelmezés: %(in)s (bejövő), %(out)s (kimenő)" - -#: src/backend_iptables.py:440 -#, python-format -msgid "" -"Status: active\n" -"%(log)s\n" -"%(pol)s\n" -"%(app)s%(status)s" -msgstr "" -"Állapot: aktív\n" -"%(log)s\n" -"%(pol)s\n" -"%(app)s%(status)s" - -#: src/backend_iptables.py:444 -#, python-format -msgid "Status: active%s" -msgstr "Állapot: aktív%s" - -#: src/backend_iptables.py:450 src/backend_iptables.py:461 -msgid "running ufw-init" -msgstr "az ufw-init futtatása" - -#: src/backend_iptables.py:474 -msgid "Could not set LOGLEVEL" -msgstr "A LOGLEVEL nem állítható be" - -#: src/backend_iptables.py:480 -msgid "Could not load logging rules" -msgstr "A naplózási szabályok nem tölthetők be" - -#: src/backend_iptables.py:629 src/backend.py:181 -#, python-format -msgid "Couldn't open '%s' for reading" -msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg olvasásra" - -#: src/backend_iptables.py:638 -#, python-format -msgid "Skipping malformed tuple (bad length): %s" -msgstr "" -"A rosszul formált rendezett halmaz kihagyása (érvénytelen hossz): „%s”" - -#: src/backend_iptables.py:668 -#, python-format -msgid "Skipping malformed tuple: %s" -msgstr "A rosszul formált rendezett halmaz kihagyása: „%s”" - -#: src/backend_iptables.py:690 src/backend.py:213 -#, python-format -msgid "'%s' is not writable" -msgstr "" - -#: src/backend_iptables.py:830 -msgid "Adding IPv6 rule failed: IPv6 not enabled" -msgstr "IPv6 szabály hozzáadása nem sikerült: az IPv6 nincs engedélyezve" - -#: src/backend_iptables.py:834 -#, python-format -msgid "Skipping unsupported IPv6 '%s' rule" -msgstr "Nem támogatott „%s” IPv6 szabály kihagyása" - -#: src/backend_iptables.py:837 -msgid "Must specify 'tcp' or 'udp' with multiple ports" -msgstr "Több port esetén a TCP vagy UDP egyikét meg kell adnia" - -#: src/backend_iptables.py:849 -msgid "Skipping IPv6 application rule. Need at least iptables 1.4" -msgstr "IPv6 alkalmazásszabály kihagyása. Legalább az iptables 1.4 szükséges" - -#: src/backend_iptables.py:854 -#, python-format -msgid "Invalid position '%d'" -msgstr "Érvénytelen pozíció: %d." - -#: src/backend_iptables.py:858 -msgid "Cannot specify insert and delete" -msgstr "Nem adható meg beszúrás és törlés" - -#: src/backend_iptables.py:861 -#, python-format -msgid "Cannot insert rule at position '%d'" -msgstr "Nem szúrható be szabály a(z) %d. pozícióban." - -#: src/backend_iptables.py:919 -msgid "Skipping inserting existing rule" -msgstr "Meglévő szabály beszúrásának kihagyása" - -#: src/backend_iptables.py:930 src/frontend.py:365 -msgid "Could not delete non-existent rule" -msgstr "Nem létező szabályt nem lehet törölni" - -#: src/backend_iptables.py:935 -msgid "Skipping adding existing rule" -msgstr "A létező szabály hozzáadásának kihagyása" - -#: src/backend_iptables.py:951 -msgid "Couldn't update rules file" -msgstr "A szabályokat tartalmazó fájl nem frissíthető" - -#: src/backend_iptables.py:956 -msgid "Rules updated" -msgstr "Szabályok frissítve" - -#: src/backend_iptables.py:958 -msgid "Rules updated (v6)" -msgstr "Szabályok frissítve (v6)" - -#: src/backend_iptables.py:966 -msgid "Rule inserted" -msgstr "Szabály beszúrva" - -#: src/backend_iptables.py:968 -msgid "Rule updated" -msgstr "Szabály frissítve" - -#: src/backend_iptables.py:978 -msgid " (skipped reloading firewall)" -msgstr " (a tűzfal újratöltése kihagyva)" - -#: src/backend_iptables.py:981 -msgid "Rule deleted" -msgstr "Szabály törölve" - -#: src/backend_iptables.py:984 -msgid "Rule added" -msgstr "Szabály hozzáadva" - -#: src/backend_iptables.py:999 src/backend_iptables.py:1087 -msgid "Could not update running firewall" -msgstr "A futó tűzfal nem frissíthető" - -#: src/backend_iptables.py:1054 -#, python-format -msgid "Could not perform '%s'" -msgstr "„%s” nem hajtható végre" - -#: src/backend_iptables.py:1078 -msgid "Couldn't update rules file for logging" -msgstr "" - -#: src/backend_iptables.py:1132 src/backend.py:530 -#, python-format -msgid "Invalid log level '%s'" -msgstr "Érvénytelen naplózási szint: „%s”" - -#: src/backend_iptables.py:1228 -#, python-format -msgid "Could not find '%s'. Aborting" -msgstr "" - -#: src/backend_iptables.py:1240 -#, python-format -msgid "'%s' already exists. Aborting" -msgstr "" - -#: src/backend_iptables.py:1246 -#, python-format -msgid "Backing up '%(old)s' to '%(new)s'\n" -msgstr "" - -#: src/backend_iptables.py:1262 src/backend.py:140 -#, python-format -msgid "Couldn't stat '%s'" -msgstr "Nem található a(z) '%s'" - -#: src/backend_iptables.py:1267 -#, python-format -msgid "WARN: '%s' is world writable" -msgstr "" - -#: src/backend_iptables.py:1269 -#, python-format -msgid "WARN: '%s' is world readable" -msgstr "" - -#: src/backend.py:96 -msgid "Checks disabled" -msgstr "Ellenőrzések kikapcsolva" - -#: src/backend.py:102 -msgid "ERROR: this script should not be SUID" -msgstr "HIBA: ez a parancsfájl nem lehet SUID" - -#: src/backend.py:105 -msgid "ERROR: this script should not be SGID" -msgstr "HIBA: ez a parancsfájl nem lehet SGID" - -#: src/backend.py:110 -msgid "You need to be root to run this script" -msgstr "A parancsfájl futtatásához rendszergazdai jogosultságok szükségesek" - -#: src/backend.py:120 -#, python-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "„%s” nem létezik" - -#: src/backend.py:146 -#, python-format -msgid "uid is %(uid)s but '%(path)s' is owned by %(st_uid)s" -msgstr "" -"Az azonosító %(uid)s, de a(z) %(st_uid)s birtokolja a(z) „%(path)s” elérési " -"utat" - -#: src/backend.py:153 -#, python-format -msgid "%s is world writable!" -msgstr "A(z) '%s' mindenki által írható!" - -#: src/backend.py:157 -#, python-format -msgid "%s is group writable!" -msgstr "A(z) '%s' a csoport által írható!" - -#: src/backend.py:170 -#, python-format -msgid "'%(f)s' file '%(name)s' does not exist" -msgstr "A(z) „%(name)s” „%(f)s” fájl nem létezik." - -#: src/backend.py:195 -#, python-format -msgid "Missing policy for '%s'" -msgstr "Hiányzik az irányelv a következőhöz: „%s”" - -#: src/backend.py:200 -#, python-format -msgid "Invalid policy '%(policy)s' for '%(chain)s'" -msgstr "Érvénytelen irányelv („%(policy)s”) a(z) „%(chain)s” lánchoz" - -#: src/backend.py:207 -msgid "Invalid option" -msgstr "Érvénytelen kapcsoló" - -#: src/backend.py:278 -#, python-format -msgid "Default application policy changed to '%s'" -msgstr "Az alapértelmezett alkalmazás-irányelv módosítva erre: „%s”" - -#: src/backend.py:360 -msgid "No rules found for application profile" -msgstr "Nem találhatók szabályok az alkalmazásprofilhoz" - -#: src/backend.py:419 -#, python-format -msgid "Rules updated for profile '%s'" -msgstr "A(z) „%s” profil szabályai frissítve" - -#: src/backend.py:425 -msgid "Couldn't update application rules" -msgstr "Nem sikerült frissíteni az alkalmazásszabályokat" - -#: src/backend.py:447 -#, python-format -msgid "Found multiple matches for '%s'. Please use exact profile name" -msgstr "" -"Több találat is van a következőre: „%s”. Adja meg a pontos profilnevet." - -#: src/backend.py:448 -#, python-format -msgid "Could not find a profile matching '%s'" -msgstr "Nem található a következőre illeszkedő profil : „%s”." - -#: src/backend.py:514 -msgid "Logging: " -msgstr "Naplózás: " - -#: src/backend.py:518 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" - -#: src/backend.py:548 -msgid "Logging disabled" -msgstr "Naplózás kikapcsolva" - -#: src/backend.py:550 -msgid "Logging enabled" -msgstr "Naplózás bekapcsolva" - -#: src/common.py:186 -#, python-format -msgid "Bad port '%s'" -msgstr "Rossz port: '%s'" - -#: src/common.py:251 -#, python-format -msgid "Unsupported protocol '%s'" -msgstr "Nem támogatott protokol: '%s'" - -#: src/common.py:279 -msgid "Bad source address" -msgstr "Rossz forrás cím" - -#: src/common.py:289 -msgid "Bad destination address" -msgstr "Rossz cél cím" - -#: src/common.py:297 -msgid "Bad interface type" -msgstr "Hibás csatolótípus" - -#: src/common.py:301 -msgid "Bad interface name" -msgstr "Hibás csatolónév" - -#: src/common.py:305 -msgid "Bad interface name: can't use interface aliases" -msgstr "Hibás csatolónév: nem lehet álneveket használni" - -#: src/common.py:316 -#, python-format -msgid "Insert position '%s' is not a valid position" -msgstr "„%s” beszúrási pozíció érvénytelen" - -#: src/common.py:326 -#, python-format -msgid "Invalid log type '%s'" -msgstr "„%s” naplózási típus érvénytelen" - -#: src/common.py:334 -#, python-format -msgid "Unsupported direction '%s'" -msgstr "Az irány („%s”) nem támogatott" - -#: src/common.py:346 -msgid "Could not normalize source address" -msgstr "A forráscím nem normalizálható" - -#: src/common.py:356 -msgid "Could not normalize destination address" -msgstr "A célcím nem normalizálható" - -#: src/common.py:417 -msgid "Found exact match" -msgstr "Pontos találat van" - -#: src/common.py:421 -#, python-format -msgid "Found non-action/non-logtype match (%(xa)s/%(ya)s %(xl)s/%(yl)s)" -msgstr "Nem művelet / nem napló találat (%(xa)s/%(ya)s %(xl)s/%(yl)s)" - -#: src/frontend.py:93 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %(progname)s %(command)s\n" -"\n" -"%(commands)s:\n" -" %(enable)-31s enables the firewall\n" -" %(disable)-31s disables the firewall\n" -" %(default)-31s set default policy\n" -" %(logging)-31s set logging to %(level)s\n" -" %(allow)-31s add allow %(rule)s\n" -" %(deny)-31s add deny %(rule)s\n" -" %(reject)-31s add reject %(rule)s\n" -" %(limit)-31s add limit %(rule)s\n" -" %(delete)-31s delete %(urule)s\n" -" %(insert)-31s insert %(urule)s at %(number)s\n" -" %(reset)-31s reset firewall\n" -" %(status)-31s show firewall status\n" -" %(statusnum)-31s show firewall status as numbered list of %(rules)s\n" -" %(statusverbose)-31s show verbose firewall status\n" -" %(show)-31s show firewall report\n" -" %(version)-31s display version information\n" -"\n" -"%(appcommands)s:\n" -" %(applist)-31s list application profiles\n" -" %(appinfo)-31s show information on %(profile)s\n" -" %(appupdate)-31s update %(profile)s\n" -" %(appdefault)-31s set default application policy\n" -msgstr "" - -#: src/frontend.py:168 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: src/frontend.py:169 -msgid "y" -msgstr "i" - -#: src/frontend.py:170 -msgid "yes" -msgstr "igen" - -#: src/frontend.py:215 -msgid "Firewall is active and enabled on system startup" -msgstr "A tűzfal aktív és engedélyezett rendszerindításkor" - -#: src/frontend.py:222 -msgid "Firewall stopped and disabled on system startup" -msgstr "A tűzfal leállítva és elindulása letiltva a rendszer elindulásakor" - -#: src/frontend.py:273 -msgid "Could not get listening status" -msgstr "" - -#: src/frontend.py:360 src/frontend.py:458 src/frontend.py:468 -#, python-format -msgid "Invalid IP version '%s'" -msgstr "A(z) „%s” érvénytelen IP változat" - -#: src/frontend.py:391 -msgid "Invalid position '" -msgstr "Érvénytelen pozíció:" - -#: src/frontend.py:465 -msgid "IPv6 support not enabled" -msgstr "Az IPv6 támogatás nem engedélyezett" - -#: src/frontend.py:476 -msgid "Rule changed after normalization" -msgstr "A szabály megváltozott a normalizálás után" - -#: src/frontend.py:500 -#, python-format -msgid "Could not back out rule '%s'" -msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) „%s” szabályt" - -#: src/frontend.py:504 -msgid "" -"\n" -"Error applying application rules." -msgstr "" -"\n" -"Hiba az alkalmazásszabályok alkalmazásakor." - -#: src/frontend.py:506 -msgid " Some rules could not be unapplied." -msgstr " Néhány szabály nem vonható vissza." - -#: src/frontend.py:508 -msgid " Attempted rules successfully unapplied." -msgstr " A megkísérelt szabályok sikeresen visszavonva." - -#: src/frontend.py:519 -#, python-format -msgid "Could not find rule '%s'" -msgstr "" - -#: src/frontend.py:524 src/frontend.py:529 -#, python-format -msgid "Could not find rule '%d'" -msgstr "" - -#: src/frontend.py:541 -#, python-format -msgid "" -"Deleting:\n" -" %(rule)s\n" -"Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? " -msgstr "" - -#: src/frontend.py:572 -msgid "Unsupported default policy" -msgstr "Nem támogatott alapértemezett irányelv" - -#: src/frontend.py:599 src/frontend.py:744 -msgid "Firewall reloaded" -msgstr "A tűzfal újratöltve" - -#: src/frontend.py:601 -msgid "Firewall not enabled (skipping reload)" -msgstr "A tűzfal nincs engedélyezve (újratöltés kihagyása)" - -#: src/frontend.py:618 src/frontend.py:632 src/frontend.py:669 -msgid "Invalid profile name" -msgstr "Érvénytelen profilnév" - -#: src/frontend.py:637 src/frontend.py:819 -#, python-format -msgid "Unsupported action '%s'" -msgstr "Nem támogatott művelet: „%s”" - -#: src/frontend.py:656 -msgid "Available applications:" -msgstr "Elérhető alkalmazások:" - -#: src/frontend.py:677 -#, python-format -msgid "Could not find profile '%s'" -msgstr "A(z) „%s” profil nem található" - -#: src/frontend.py:682 -msgid "Invalid profile" -msgstr "Érvénytelen profil" - -#: src/frontend.py:685 -#, python-format -msgid "Profile: %s\n" -msgstr "Profil: %s\n" - -#: src/frontend.py:686 -#, python-format -msgid "Title: %s\n" -msgstr "Cím: %s\n" - -#: src/frontend.py:689 -#, python-format -msgid "" -"Description: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Leírás: %s\n" -"\n" - -#: src/frontend.py:695 -msgid "Ports:" -msgstr "Portok:" - -#: src/frontend.py:697 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: src/frontend.py:746 -msgid "Skipped reloading firewall" -msgstr "A tűzfal újratöltésének kihagyása" - -#: src/frontend.py:756 -msgid "Cannot specify 'all' with '--add-new'" -msgstr "Nem lehet egyszerre megadni az „all” és az „--add-new” kapcsolókat" - -#: src/frontend.py:771 -#, python-format -msgid "Unknown policy '%s'" -msgstr "Ismeretlen irányelv: „%s”" - -#: src/frontend.py:828 -#, python-format -msgid "" -"Command may disrupt existing ssh connections. Proceed with operation " -"(%(yes)s|%(no)s)? " -msgstr "" - -#: src/frontend.py:841 -#, python-format -msgid "" -"Resetting all rules to installed defaults. Proceed with operation " -"(%(yes)s|%(no)s)? " -msgstr "" - -#: src/frontend.py:845 -#, python-format -msgid "" -"Resetting all rules to installed defaults. This may disrupt existing ssh " -"connections. Proceed with operation (%(yes)s|%(no)s)? " -msgstr "" - -#: src/parser.py:109 -#, python-format -msgid "Cannot insert rule at position '%s'" -msgstr "Nem szúrható be szabály a(z) „%s” pozícióban" - -#: src/parser.py:147 -msgid "Invalid interface clause" -msgstr "Érvénytelen csatolókifejezés" - -#: src/parser.py:173 -msgid "Option 'log' not allowed here" -msgstr "A „naplózás” opció itt nem megengedett" - -#: src/parser.py:177 -msgid "Option 'log-all' not allowed here" -msgstr "A „minden naplózása” opció itt nem megengedett" - -#: src/parser.py:210 src/parser.py:224 -msgid "Bad port" -msgstr "Rossz port" - -#: src/parser.py:215 src/parser.py:335 -msgid "Port ranges must be numeric" -msgstr "A porttartományt számmal kell megadni" - -#: src/parser.py:229 src/parser.py:426 -#, python-format -msgid "Invalid port with protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/parser.py:233 -msgid "Wrong number of arguments" -msgstr "Az argumentumok száma hibás" - -#: src/parser.py:237 -msgid "Need 'to' or 'from' clause" -msgstr "Szükség van a 'honnan' vagy 'hová' szavakra" - -#: src/parser.py:252 -msgid "Improper rule syntax" -msgstr "Nem megfelelő szabályszintaxis" - -#: src/parser.py:259 -#, python-format -msgid "Invalid token '%s'" -msgstr "A(z) „%s” jelsor érvénytelen" - -#: src/parser.py:268 -msgid "Invalid 'proto' clause" -msgstr "Érvénytelen 'protokol' kifejezés" - -#: src/parser.py:280 -#, python-format -msgid "Invalid '%s' clause" -msgstr "A kifejezés („%s”) érvénytelen" - -#: src/parser.py:299 -msgid "Invalid 'from' clause" -msgstr "Érvénytelen 'honnan' kifejezés" - -#: src/parser.py:318 -msgid "Invalid 'to' clause" -msgstr "Érvénytelen 'hová' kifejezés" - -#: src/parser.py:323 -#, python-format -msgid "Need 'from' or 'to' with '%s'" -msgstr "A(z) „%s” mellett szükség van „from” vagy „to” kifejezésre" - -#: src/parser.py:347 -msgid "Invalid 'port' clause" -msgstr "Érvénytelen 'port' kifejezés" - -#: src/parser.py:356 -msgid "Mixed IP versions for 'from' and 'to'" -msgstr "Vegyes IP változatok a „from” és „to” értékekhez" - -#: src/parser.py:370 src/parser.py:377 src/parser.py:383 -msgid "Could not find protocol" -msgstr "A protokoll nem található" - -#: src/parser.py:390 -msgid "Protocol mismatch (from/to)" -msgstr "Protokolleltérés (from/to)" - -#: src/parser.py:397 -#, python-format -msgid "Protocol mismatch with specified protocol %s" -msgstr "Protokolleltérés a megadott „%s” protokollal" - -#: src/parser.py:409 -#, python-format -msgid "Improper rule syntax ('%s' specified with app rule)" -msgstr "" -"Nem megfelelő szabályszintaxis (a(z) „%s” alkalmazásszabállyal lett megadva)" - -#: src/parser.py:416 -#, python-format -msgid "Invalid IPv6 address with protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/parser.py:745 -#, python-format -msgid "Invalid command '%s'" -msgstr "" - -#: src/parser.py:767 -#, python-format -msgid "Command '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/util.py:386 -msgid "Couldn't find pid (is /proc mounted?)" -msgstr "A pid nem található (a /proc fel van csatolva?)" - -#: src/util.py:390 -#, python-format -msgid "Couldn't find parent pid for '%s'" -msgstr "A(z) „%s” folyamathoz nem található szülő pid" - -#: src/util.py:400 -#, python-format -msgid "Couldn't find '%s'" -msgstr "A(z) „%s” nem található" - -#: src/util.py:406 -#, python-format -msgid "Could not find executable for '%s'" -msgstr "Nem található a futtatható fájl ehhez: „%s”." - -#: src/util.py:871 -#, python-format -msgid "Could not get statistics for '%s'" -msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/unity-2d.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/unity-2d.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2012-02-10 09:04:09.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/unity-2d.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,160 +0,0 @@ -# Hungarian translation for unity-2d -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the unity-2d package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: unity-2d\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-29 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-07 22:31+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:273 -msgid "Eject" -msgstr "Kiadás" - -#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:281 -msgid "Safely remove" -msgstr "Biztonságos eltávolítás" - -#: libunity-2d-private/src/workspaces.cpp:73 -msgid "Workspaces" -msgstr "Munkaterületek" - -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:128 -msgid "Trash" -msgstr "Kuka" - -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:208 -#, c-format, qt-plural-format -msgid "%n item in trash" -msgid_plural "%n items in trash" -msgstr[0] "%n elem a Kukában" -msgstr[1] "%n elem a Kukában" - -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:215 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Kuka ürítése" - -#: libunity-2d-private/src/launcherapplication.cpp:903 -msgid "Keep in launcher" -msgstr "Indítóban tartás" - -#: libunity-2d-private/src/launcherapplication.cpp:903 -msgid "Remove from launcher" -msgstr "Eltávolítás az Indítóból" - -#: libunity-2d-private/src/launcherapplication.cpp:910 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:151 -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: libunity-2d-private/src/bfb.cpp:71 -msgid "Dash home" -msgstr "Dash kezdőoldal" - -#: launcher/LauncherList.qml:82 -#, qt-format -msgid "%1 window opened" -msgid_plural "%1 windows opened" -msgstr[0] "%1 ablak megnyitva" -msgstr[1] "%1 ablak megnyitva" - -#: launcher/LauncherList.qml:85 -msgid "not running" -msgstr "nem fut" - -#: places/LensBar.qml:100 -msgid "home" -msgstr "Kezdőoldal" - -#: places/Home.qml:80 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Parancsikonok" - -#: places/CategoryHeader.qml:36 -msgid "not expanded" -msgstr "nincs kiterjesztve" - -#: places/CategoryHeader.qml:36 -msgid "expanded" -msgstr "kiterjesztve" - -#: places/CategoryHeader.qml:97 -#, qt-format -msgid "See %1 more result" -msgid_plural "See %1 more results" -msgstr[0] "Még %1 találat megjelenítése" -msgstr[1] "Még %1 találat megjelenítése" - -#: places/CategoryHeader.qml:99 -msgid "See fewer results" -msgstr "Kevesebb találat megjelenítése" - -#: places/FilterLoader.qml:36 -#, qt-format -msgid "Filter %1 active" -msgstr "A(z) %1 szűrő aktív" - -#: places/FilterLoader.qml:38 -#, qt-format -msgid "Filter %1 inactive" -msgstr "A(z) %1 szűrő inaktív" - -#: places/FilterLoader.qml:90 -msgid "All" -msgstr "Mind" - -#: places/HomeShortcuts.qml:56 -msgid "Media Apps" -msgstr "" -"Média-\n" -"alkalmazások" - -#: places/HomeShortcuts.qml:62 -msgid "Internet Apps" -msgstr "Internetes alkalmazások" - -#: places/HomeShortcuts.qml:68 -msgid "More Apps" -msgstr "További alkalmazások" - -#: places/HomeShortcuts.qml:74 -msgid "Find Files" -msgstr "Fájlok keresése" - -#: places/HomeShortcuts.qml:81 -msgid "Browse the Web" -msgstr "Webböngészés" - -#: places/HomeShortcuts.qml:86 -msgid "View Photos" -msgstr "Fotók megtekintése" - -#: places/HomeShortcuts.qml:92 -msgid "Check Email" -msgstr "E-mailek ellenőrzése" - -#: places/HomeShortcuts.qml:97 -msgid "Listen to Music" -msgstr "Zenehallgatás" - -#: places/FilterPane.qml:69 -msgid "Filter results" -msgstr "Találatok szűrése" - -#: places/SearchEntry.qml:176 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/update-manager.po 2012-02-10 09:03:35.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/update-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2538 +0,0 @@ -# Hungarian translation of update-manager -# This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# Copyright (C) 2005, Free Software Foundation, Inc. -# Gabor Kelemen , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-07 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" -#: ../DistUpgrade/utils.py:397 ../UpdateManager/Core/utils.py:397 -#, python-format -msgid "%(size).0f kB" -msgid_plural "%(size).0f kB" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../DistUpgrade/utils.py:400 ../UpdateManager/Core/utils.py:400 -#, python-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../DistUpgrade/distro.py:210 ../DistUpgrade/distro.py:438 -#, python-format -msgid "Server for %s" -msgstr "Kiszolgáló a következőhöz: %s" - -#. More than one server is used. Since we don't handle this case -#. in the user interface we set "custom servers" to true and -#. append a list of all used servers -#: ../DistUpgrade/distro.py:228 ../DistUpgrade/distro.py:234 -#: ../DistUpgrade/distro.py:250 -msgid "Main server" -msgstr "Fő kiszolgáló" - -#: ../DistUpgrade/distro.py:254 -msgid "Custom servers" -msgstr "Egyéni kiszolgálók" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:141 -msgid "Could not calculate sources.list entry" -msgstr "Nem határozható meg a sources.list bejegyzés" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:244 -msgid "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the " -"wrong architecture?" -msgstr "" -"Egyetlen csomagfájl sem található! Lehet, hogy nem Ubuntu lemezt, vagy más " -"architektúrához tartozót helyezett a meghajtóba." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:287 -msgid "Failed to add the CD" -msgstr "A CD hozzáadása meghiúsult" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:288 -#, python-format -msgid "" -"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " -"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" -"\n" -"The error message was:\n" -"'%s'" -msgstr "" -"Hiba történt a CD hozzáadása során, a frissítés félbeszakad. Jelentse ezt " -"hibaként, ha ez egy érvényes Ubuntu CD.\n" -"\n" -"A hibaüzenet:\n" -"„%s”" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:147 -msgid "Remove package in bad state" -msgid_plural "Remove packages in bad state" -msgstr[0] "Hibás állapotban levő csomag eltávolítása" -msgstr[1] "Hibás állapotban levő csomagok eltávolítása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:150 -#, python-format -msgid "" -"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " -"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " -"to continue?" -msgid_plural "" -"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " -"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " -"now to continue?" -msgstr[0] "" -"A(z) „%s” nevű csomag hibás! Újratelepítése szükséges, azonban nem található " -"hozzá megfelelő archívum. El kívánja távolítani ezt a csomagot a " -"folytatáshoz?" -msgstr[1] "" -"A(z) „%s” nevű csomagok hibásak! Újratelepítésük szükséges, azonban nem " -"található hozzájuk megfelelő archívum. El kívánja távolítani ezeket a " -"csomagokat a folytatáshoz?" - -#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a -#. existing one here to avoid a new string -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:248 -msgid "The server may be overloaded" -msgstr "Lehet, hogy a kiszolgáló túlterhelt" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:361 -msgid "Broken packages" -msgstr "Törött csomagok" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:362 -msgid "" -"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " -"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." -msgstr "" -"A rendszere törött csomagokat tartalmaz, amelyek ezzel az alkalmazással nem " -"javíthatóak. Kérem, először javítsa ki őket a synaptic vagy az apt-get " -"segítségével." - -#. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:660 -#, python-format -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n" -"%s\n" -"\n" -" This can be caused by:\n" -" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" -" * Running the current pre-release version of Ubuntu\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -"\n" -msgstr "" -"Megoldhatatlan probléma adódott a frissítés előkészítése közben:\n" -"%s\n" -"\n" -" Ezt az alábbiak okozhatták:\n" -" * frissítés egy kiadás előtti Ubuntu verzióra\n" -" * Ön jelenleg egy kiadás előtti Ubuntu verziót használ\n" -" * az Ubuntu által nem támogatott csomagok\n" -"\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:670 -msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." -msgstr "Ez valószínűleg átmeneti probléma, próbálkozzon később." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673 -msgid "" -"If none of this applies, then please report this bug using the command " -"'ubuntu-bug update-manager' in a terminal." -msgstr "" -"Ha ezek nem állnak fent, kérjük jelentse a hibát a terminálban kiadott " -"„ubuntu-bug update-manager” parancs segítségével." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1033 -msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "A frissítés előkészítése sikertelen" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:729 -msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "Hiba történt néhány csomag hitelesítése közben" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:730 -msgid "" -"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " -"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " -"unauthenticated packages." -msgstr "" -"Néhány csomagot nem sikerült hitelesíteni. Lehetséges, hogy ezt átmeneti " -"hálózati probléma okozza, ezért érdemes később újra megpróbálni. Az alábbi " -"felsorolás a hitelesíthetetlen csomagokat tartalmazza." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:750 -#, python-format -msgid "" -"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist." -msgstr "" -"A(z) „%s” nevű csomagot eltávolításra jelölte ki, de ez rajta van az " -"eltávolítási feketelistán." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:754 -#, python-format -msgid "The essential package '%s' is marked for removal." -msgstr "A létfontosságú „%s” csomagot eltávolításra jelölte ki." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:763 -#, python-format -msgid "Trying to install blacklisted version '%s'" -msgstr "Kísérlet a feketelistára tett „%s” verzió telepítésére" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:881 -#, python-format -msgid "Can't install '%s'" -msgstr "„%s” nem telepíthető" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:882 -msgid "" -"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " -"using 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal." -msgstr "" -"Nem kivitelezhető a szükséges csomagok telepítése. Kérjük jelentse a hibát a " -"terminálban kiadott „ubuntu-bug update-manager” parancs segítségével." - -#. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:893 -msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "A meta-csomag megállapítása sikertelen" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:894 -msgid "" -"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" -"desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which " -"version of Ubuntu you are running.\n" -" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " -"before proceeding." -msgstr "" -"A rendszere nem tartalmazza az ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-" -"desktop vagy edubuntu-desktop csomagok egyikét sem, és nem lehetett " -"megállapítani, hogy az Ubuntu mely változatát használja.\n" -" A folytatás előtt telepítse a fenti csomagok egyikét a synaptic vagy az apt-" -"get használatával." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:99 -msgid "Reading cache" -msgstr "Gyorsítótár beolvasása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:209 -msgid "Unable to get exclusive lock" -msgstr "A kizárolagos zárolás nem lehetséges" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:210 -msgid "" -"This usually means that another package management application (like apt-get " -"or aptitude) already running. Please close that application first." -msgstr "" -"Ez általában azt jelenti, hogy már fut egy másik csomagkezelő alkalmazás " -"(például apt-get vagy aptitude). Kérem először zárja be azt az alkalmazást." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:243 -msgid "Upgrading over remote connection not supported" -msgstr "A frissítés nem támogatott távoli kapcsolaton keresztül" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244 -msgid "" -"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " -"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" -"upgrade'.\n" -"\n" -"The upgrade will abort now. Please try without ssh." -msgstr "" -"Távoli SSH-kapcsolaton keresztül futtatja a frissítést olyan felület " -"használatával, amely nem támogatja ezt. Próbálja meg szöveges módban " -"végrehajtani a frissítést a „do-release-upgrade” parancs segítségével.\n" -"\n" -"A frissítés most megszakad. Próbálja SSH nélkül." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:258 -msgid "Continue running under SSH?" -msgstr "Folytatja a futtatást SSH alatt?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:259 -#, python-format -msgid "" -"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " -"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " -"to recover.\n" -"\n" -"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Úgy tűnik, ez a munkamenet SSH alatt fut. Jelenleg nem ajánlott, hogy SSH " -"kapcsolaton keresztül hajtsa végre a frissítést, ugyanis hiba esetén így " -"nehezebb a helyreállítás.\n" -"\n" -"Ha folytatja, egy újabb SSH-démon indul az alábbi porton: %s.\n" -"Szeretné folytatni?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:273 -msgid "Starting additional sshd" -msgstr "Új sshd indítása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:274 -#, python-format -msgid "" -"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " -"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " -"still connect to the additional one.\n" -msgstr "" -"A hiba esetén történő helyreállítás megkönnyítése érdekében egy újabb sshd " -"indul a(z) %s porton. Ha bármiféle probléma lép fel az aktuális SSH futása " -"során, Ön továbbra is kapcsolódni tud majd a másik segítségével.\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:282 -#, python-format -msgid "" -"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " -"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " -"with e.g.:\n" -"'%s'" -msgstr "" -"Ha tűzfalat használ, akkor lehetséges, hogy ideiglenesen szükséges megnyitni " -"ezt a portot. Mivel a port megnyitása lehetséges veszélyforrás, nem " -"történik automatikusan. A port megnyitható például a következő módon:\n" -"„%s”" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:354 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:399 -msgid "Can not upgrade" -msgstr "Nem lehet frissíteni" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355 -#, python-format -msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." -msgstr "" -"Ez az eszköz nem támogatja a frissítést „%s” rendszerről „%s” rendszerre." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:364 -msgid "Sandbox setup failed" -msgstr "A tesztkörnyezet beállítása meghiúsult" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:365 -msgid "It was not possible to create the sandbox environment." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a tesztkörnyezetet." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:371 -msgid "Sandbox mode" -msgstr "Teszt mód" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:372 -#, python-format -msgid "" -"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to " -"'%s' and will be lost on the next reboot.\n" -"\n" -"*No* changes written to a system directory from now until the next reboot " -"are permanent." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:400 -msgid "" -"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink." -msgstr "" -"A Python telepítése sérült. Javítsa ki a „/usr/bin/python” szimbolikus " -"linket." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426 -msgid "Package 'debsig-verify' is installed" -msgstr "A „debsig-verify” csomag telepítve van" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427 -msgid "" -"The upgrade can not continue with that package installed.\n" -"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and " -"run the upgrade again." -msgstr "" -"A frissítés nem folytatódhat, ha ez a csomag telepítve van.\n" -"Távolítsa el a Synaptic vagy az „apt-get remove debsig-verify” parancs " -"kiadásával és futtassa újra a frissítést." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:439 -#, python-format -msgid "Can not write to '%s'" -msgstr "%s nem írható" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440 -#, python-format -msgid "" -"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " -"upgrade can not continue.\n" -"Please make sure that the system directory is writable." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:451 -msgid "Include latest updates from the Internet?" -msgstr "Használja az interneten elérhető legújabb frissítéseket?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:452 -msgid "" -"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest " -"updates and install them during the upgrade. If you have a network " -"connection this is highly recommended.\n" -"\n" -"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be " -"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the " -"latest updates soon after upgrading.\n" -"If you answer 'no' here, the network is not used at all." -msgstr "" -"A frissítőrendszer használhatja az internetet a legújabb frissítések " -"letöltéséhez és telepítheti azokat a frissítés közben. Ha rendelkezik " -"internetkapcsolattal, ez a beállítás erősen ajánlott.\n" -"\n" -"A frissítés hosszabb ideig is eltarthat, a folyamat végeztével a rendszere " -"teljesen naprakész lesz. Választhatja e funkció mellőzését is, azonban " -"ajánlott a legújabb frissítések telepítését elvégezni a rendszerfrissítés " -"után nem sokkal.\n" -"Ha a „Nem”-et választja, a telepítő nem fogja használni internetkapcsolatát." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:672 -#, python-format -msgid "disabled on upgrade to %s" -msgstr "letiltva a(z) %s változatra frissítéskor" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:699 -msgid "No valid mirror found" -msgstr "Nem található érvényes tükör" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:700 -#, python-format -msgid "" -"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " -"was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " -"information is out of date.\n" -"\n" -"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " -"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" -"If you select 'No' the upgrade will cancel." -msgstr "" -"A tárolóinformációk elemzése során a program nem talált tükörbejegyzést a " -"frissítéshez. Ez akkor fordulhat elő, ha belső tükröt használ, vagy a " -"tükörinformációk elavultak.\n" -"\n" -"Mindenképpen újra kívánja írni a sources.list fájlt? Ha az „Igen” gombot " -"választja, akkor az összes „%s” bejegyzés „%s” bejegyzéssé lesz frissítve. A " -"„Nem” kiválasztása megszakítja a frissítést." - -#. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:720 -msgid "Generate default sources?" -msgstr "Alapértelmezett források ismételt előállítása?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:721 -#, python-format -msgid "" -"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" -"\n" -"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " -"will cancel." -msgstr "" -"A „sources.list” átnézése után sem található érvényes bejegyzés a " -"következőről: %s.\n" -"\n" -"Hozzáadja az alap bejegyzéseket a következőhöz: „%s”? A „Nem” kiválasztása " -"megszakítja a frissítést." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:756 -msgid "Repository information invalid" -msgstr "Érvénytelen tárolóinformációk" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:757 -msgid "" -"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " -"reporting process is being started." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:764 -msgid "Third party sources disabled" -msgstr "A külső források letiltva" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:765 -msgid "" -"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" -"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " -"package manager." -msgstr "" -"A sources.list néhány harmadik féltől származó forrása le lett tiltva. A " -"frissítés után újraengedélyezheti őket a Szoftverforrások eszközzel, vagy a " -"csomagkezelővel." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805 -msgid "Package in inconsistent state" -msgid_plural "Packages in inconsistent state" -msgstr[0] "Nem konzisztens állapotú csomag" -msgstr[1] "Nem konzisztens állapotú csomagok" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:808 -#, python-format -msgid "" -"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " -"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " -"remove it from the system." -msgid_plural "" -"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " -"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " -"or remove them from the system." -msgstr[0] "" -"A(z) „%s” nevű csomag hibás! Újratelepítése szükséges, azonban nem található " -"hozzá megfelelő archívum. Telepítse újra a csomagot saját kezűleg, vagy " -"távolítsa el a rendszerről." -msgstr[1] "" -"A(z) „%s” nevű csomagok hibásak! Újratelepítésük szükséges, azonban nem " -"található hozzájuk megfelelő archívum. Telepítse újra a csomagot saját " -"kezűleg, vagy távolítsa el a rendszerről." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856 -msgid "Error during update" -msgstr "Hiba történt a frissítés közben" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857 -msgid "" -"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " -"problem, please check your network connection and retry." -msgstr "" -"Hiba lépett fel a frissítés közben. Ez többnyire hálózati problémára utal. " -"Kérem, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot és próbálja újra." - -#. print "on_button_install_clicked" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:866 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:758 -msgid "Not enough free disk space" -msgstr "Nincs elég szabad hely a merevlemezen" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:867 -#, python-format -msgid "" -"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk " -"'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty " -"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " -"apt-get clean'." -msgstr "" -"A frissítés megszakadt. A frissítéshez %s szabad hely szükséges a(z) „%s” " -"lemezen. Szabadítson fel további %s lemezterületet a(z) „%s” eszközön. " -"Ürítse a Kukát és törölje a korábbi telepítések átmeneti fájljait a „sudo " -"apt-get clean” parancs kiadásával." - -#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected -#. do the dist-upgrade -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:896 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1633 -msgid "Calculating the changes" -msgstr "Módosítások előkészítése" - -#. ask the user -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:928 -msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "Biztosan el szeretné kezdeni a frissítést?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:994 -msgid "Upgrade canceled" -msgstr "Frissítés megszakítva" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:995 -msgid "" -"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " -"You can resume the upgrade at a later time." -msgstr "" -"A frissítés visszavonásra kerül, és az eredeti rendszerállapot lesz " -"visszaállítva. A frissítést később lehet folytatni." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127 -msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "A frissítések nem tölthetők le" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1002 -msgid "" -"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " -"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." -msgstr "" -"A frissítés félbeszakadt. Kérjük ellenőrizze internet kapcsolatát vagy a " -"telepítő adathordozót, és próbálja újra. Az eddig letöltött fájlok " -"megmaradnak." - -#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze -#. currently -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1078 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1115 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1220 -msgid "Error during commit" -msgstr "Hiba a módosítások rögzítése közben" - -#. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1080 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1117 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1259 -msgid "Restoring original system state" -msgstr "A rendszer eredeti állapotának helyreállítása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1081 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1096 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1118 -msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "A frissítések nem telepíthetők" - -#. invoke the frontend now and show a error message -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1086 -msgid "" -"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " -"recovery will run now (dpkg --configure -a)." -msgstr "" -"A frissítés megszakadt. A rendszer használhatatlan állapotban lehet. A " -"helyreállítás azonnal indul (dpkg --configure -a)." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1091 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please report this bug in a browser at " -"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug and attach " -"the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1128 -msgid "" -"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " -"installation media and try again. " -msgstr "" -"A frissítés megszakadt. Ellenőrizze az internetkapcsolatát vagy a telepítési " -"adathordozót, és próbálja újra. " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1208 -msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "Eltávolítja az elavult csomagokat?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1209 -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8 -msgid "_Keep" -msgstr "_Megtartás" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1209 -msgid "_Remove" -msgstr "_Eltávolítás" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1221 -msgid "" -"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " -"more information. " -msgstr "" -"A frissítés befejező fázisa közben hiba lépett fel. Az alábbi üzenet további " -"információkat tartalmaz a hibára vonatkozóan. " - -#. FIXME: instead of error out, fetch and install it -#. here -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1297 -msgid "Required depends is not installed" -msgstr "A szükséges függőségek nincsenek telepítve" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1298 -#, python-format -msgid "The required dependency '%s' is not installed. " -msgstr "A következő függőség nincs telepítve: %s. " - -#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1537 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1602 -msgid "Checking package manager" -msgstr "Csomagkezelő ellenőrzése" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1542 -msgid "Preparing the upgrade failed" -msgstr "A frissítés előkészítése meghiúsult" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1543 -msgid "" -"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process " -"isbeing started." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1557 -msgid "Getting upgrade prerequisites failed" -msgstr "A frissítés előfeltételeinek lekérése meghiúsult" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1558 -msgid "" -"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " -"will abort now and restore the original system state.\n" -"\n" -"Additionally, a bug reporting process is being started." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1586 -msgid "Updating repository information" -msgstr "Tárolóinformációk frissítése" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1593 -msgid "Failed to add the cdrom" -msgstr "Nem sikerült a CD-ROM hozzáadása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1594 -msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful." -msgstr "Elnézést, a CD-ROM hozzáadása sikertelen." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1622 -msgid "Invalid package information" -msgstr "Érvénytelen csomaginformációk" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1623 -#, python-format -msgid "" -"After your package information was updated the essential package '%s' can " -"not be found anymore so a bug reporting process is being started." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1639 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1692 -msgid "Fetching" -msgstr "Letöltés" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1696 -msgid "Upgrading" -msgstr "Frissítés" - -#. don't abort here, because it would restore the sources.list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1650 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1698 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1705 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1716 -msgid "Upgrade complete" -msgstr "A frissítés befejeződött" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1699 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1706 -msgid "" -"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." -msgstr "" -"A frissítés befejeződött, de hibák történtek a frissítési folyamat alatt." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1658 -msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "Elavult szoftverek keresése" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1667 -msgid "System upgrade is complete." -msgstr "A rendszer frissítése befejeződött." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1717 -msgid "The partial upgrade was completed." -msgstr "Az intelligens frissítés sikeresen befejeződött." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:202 -msgid "evms in use" -msgstr "Az evms használatban van" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:203 -msgid "" -"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' " -"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade " -"again when this is done." -msgstr "" -"A rendszer az „evms” kötetkezelőt használja a /proc/mounts alatt. Az „evms” " -"szoftver már nem támogatott, kapcsolja ki és futtassa újra a frissítést." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:496 -msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 11.04." -msgstr "" -"A Ön grafikus hardvere valószínűleg nem teljesen támogatott Ubuntu 11.04 " -"alatt." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:498 -msgid "" -"The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited and " -"you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue with " -"the upgrade?" -msgstr "" -"Az Ön Intel grafikus hardverének támogatása korlátozott Ubuntu 11.04 alatt, " -"a frissítés után problémái adódhatnak. Mégis szeretné folytatni a frissítést?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:546 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:573 -msgid "" -"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " -"graphically intensive programs." -msgstr "" -"A frissítés visszafoghatja a vizuális effektusokat, a játékok és a sok " -"grafikai számítást igénylő alkalmazások teljesítményét." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:522 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:550 -msgid "" -"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No " -"version of this driver is available that works with your video card in " -"Ubuntu 10.04 LTS.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ez a számítógép jelenleg az NVIDIA „nvidia” grafikus meghajtóját használja. " -"Ennek a meghajtónak nem érhető el a videokártyáját az Ubuntu 10.04 LTS alatt " -"kezelni képes verziója.\n" -"\n" -"Biztosan folytatja?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:577 -msgid "" -"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " -"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " -"LTS.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ez a számítógép jelenleg az AMD „fglrx” grafikus meghajtóját használja. " -"Ennek a meghajtónak nem érhető el a hardverét az Ubuntu 10.04 LTS alatt " -"kezelni képes verziója.\n" -"\n" -"Biztosan folytatja?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:607 -msgid "No i686 CPU" -msgstr "Nem i686-os CPU" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:608 -msgid "" -"Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' " -"extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the " -"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " -"Ubuntu release with this hardware." -msgstr "" -"A rendszere i586-os CPU-t, vagy a „cmov” kiterjesztéssel nem rendelkező CPU-" -"t használ. Minden csomag a minimális architektúraként az i686-ot megkövetelő " -"optimalizációkkal készült. Rendszere ezzel a hardverrel nem frissíthető új " -"Ubuntu kiadásra." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:644 -msgid "No ARMv6 CPU" -msgstr "Nem ARMv6 processzor" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:645 -msgid "" -"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " -"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " -"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " -"Ubuntu release with this hardware." -msgstr "" -"A számítógépe ARMv6-nál régebbi ARM architektúrájú processzorral " -"rendelkezik. A Karmicban minden csomag legalább ARMv6-ot igénylő " -"optimalizációkkal készült. Ezen a hardveren nem frissíthető a rendszer új " -"Ubuntu kiadásra." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:665 -msgid "No init available" -msgstr "Nem érhető el init" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:666 -msgid "" -"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " -"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " -"environment, requiring an update to your virtual machine configuration " -"first.\n" -"\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy a rendszere egy virtualizált környezet init démon nélkül, " -"például Linux-VServer. Az Ubuntu 10.04 nem képes működni ebben a " -"környezetben, előbb frissítenie kell a virtuális gép beállításait.\n" -"\n" -"Biztosan folytatja?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:63 -msgid "Sandbox upgrade using aufs" -msgstr "Tesztfrissítés aufs használatával" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65 -msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages" -msgstr "" -"A megadott útvonalat használja frissíthető csomagokat tartalmazó CD lemez " -"kereséséhez" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:71 -msgid "" -"Use frontend. Currently available: \n" -"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" -msgstr "" -"Használja a kezelőfelületet. Jelenleg elérhető: \n" -"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:74 -msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" -msgstr "*IDEJÉTMÚLT * ez az opció figyelmen kívül lesz hagyva" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:77 -msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" -msgstr "" -"Csak intelligens frissítés végrehajtása (nem írja újra a sources.list fájlt)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:80 -msgid "Disable GNU screen support" -msgstr "GNU Screen támogatás kikapcsolása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:82 -msgid "Set datadir" -msgstr "Adatkönyvtár beállítása" - -#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:117 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:193 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148 -#, python-format -msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "Helyezze be a(z) „%s” adathordozót a(z) „%s” meghajtóba." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:138 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:207 -msgid "Fetching is complete" -msgstr "A letöltés befejeződött" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:146 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:149 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:220 -#, python-format -msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" -msgstr "Fájl letöltése: %li / %li, (%sB/s)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:295 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:152 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:301 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:221 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:365 -#, python-format -msgid "About %s remaining" -msgstr "Kb. %s van hátra" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:152 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:155 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:223 -#, python-format -msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "%li. fájl letöltése (összesen: %li)" - -#. FIXME: add support for the timeout -#. of the terminal (to display something useful then) -#. -> longer term, move this code into python-apt -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:183 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:186 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:257 -msgid "Applying changes" -msgstr "Módosítások alkalmazása" - -#. we do not report followup errors from earlier failures -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:208 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:211 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:270 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "függőségi hibák - a csomag beállítatlan maradt" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:213 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:216 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:272 -#, python-format -msgid "Could not install '%s'" -msgstr "„%s” nem telepíthető" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:214 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:217 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:273 -#, python-format -msgid "" -"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " -"state. Please consider submitting a bug report about it." -msgstr "" -"A frissítés folytatódik, de a(z) „%s” csomag működésképtelen állapotban " -"lehet. Ezzel kapcsolatban küldjön be hibajelentést." - -#. self.expander.set_expanded(True) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:231 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:234 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:294 -#, python-format -msgid "" -"Replace the customized configuration file\n" -"'%s'?" -msgstr "" -"Lecseréli a személyre szabott\n" -"„%s”\n" -"konfigurációs fájlt?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:232 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:235 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:295 -msgid "" -"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " -"choose to replace it with a newer version." -msgstr "" -"A beállítófájl összes módosítása elvész, ha lecseréli az újabb verzióra." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:250 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:253 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:317 -msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "A „diff” parancs nem található" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:463 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:469 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:90 -msgid "A fatal error occurred" -msgstr "Végzetes hiba történt" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:464 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:470 -msgid "" -"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " -"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " -"report. The upgrade has aborted.\n" -"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." -msgstr "" -"Jelentse ezt a hibát (ha eddig még nem tette volna) és csatolja a " -"/var/log/dist-upgrade/main.log és /var/log/dist-upgrade/apt.log nevű " -"fájlokat. A frissítés megszakadt. Az eredeti sources.list " -"/etc/apt/sources.list.distUpgrade néven került mentésre." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:481 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:487 -msgid "Ctrl-c pressed" -msgstr "Ctrl+C billentyűkombináció lenyomva" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:482 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:488 -msgid "" -"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " -"Are you sure you want to do that?" -msgstr "" -"Ez megszakítja a műveletet, és törött állapotban hagyhatja a rendszert. " -"Biztos, hogy ezt akarja tenni?" - -#. append warning -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:630 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:621 -msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." -msgstr "" -"Az esetleges adatvesztés elkerülése érdekében zárjon be minden nyitott " -"alkalmazást és dokumentumot." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:644 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:635 -#, python-format -msgid "No longer supported by Canonical (%s)" -msgstr "A Canonical már nem támogatja (%s)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:645 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:636 -#, python-format -msgid "Downgrade (%s)" -msgstr "Visszafejlesztendő (%s)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:646 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:637 -#, python-format -msgid "Remove (%s)" -msgstr "Eltávolítandó (%s)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:638 -#, python-format -msgid "No longer needed (%s)" -msgstr "Már nem szükséges (%s)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:639 -#, python-format -msgid "Install (%s)" -msgstr "Telepítendő (%s)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:640 -#, python-format -msgid "Upgrade (%s)" -msgstr "Frissítendő (%s)" - -#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:194 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150 -msgid "Media Change" -msgstr "Adathordozó-csere" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:329 -msgid "Show Difference >>>" -msgstr "Különbség megjelenítése >>>" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332 -msgid "<<< Hide Difference" -msgstr "<<< Különbség elrejtése" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:547 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:559 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégse" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:561 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezárás" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:607 -msgid "Show Terminal >>>" -msgstr "Terminál megjelenítése >>>" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:610 -msgid "<<< Hide Terminal" -msgstr "<<< Terminál elrejtése" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:690 -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:741 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:786 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:767 -#, python-format -msgid "No longer supported %s" -msgstr "Már nem támogatott: %s" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:769 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "%s eltávolítása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:179 -#, python-format -msgid "Remove (was auto installed) %s" -msgstr "%s eltávolítása (automatikusan telepített)" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:773 -#, python-format -msgid "Install %s" -msgstr "%s telepítése" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:775 -#, python-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "%s frissítése" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:227 -msgid "Restart required" -msgstr "Újraindítás szükséges" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:799 -msgid "Restart the system to complete the upgrade" -msgstr "Indítsa újra a rendszert a frissítés befejezéséhez" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:802 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14 -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:26 -msgid "_Restart Now" -msgstr "Újrain_dítás most" - -#. FIXME make this user friendly -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:820 -msgid "" -"Cancel the running upgrade?\n" -"\n" -"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " -"strongly advised to resume the upgrade." -msgstr "" -"Megszakítja a frissítést?\n" -"\n" -"Lehet, hogy a rendszer használhatatlanná válik, ha most megszakítja a " -"frissítést. Erősen ajánlott a frissítés folytatása!" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:824 -msgid "Cancel Upgrade?" -msgstr "Megszakítja a frissítést?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:59 -#, python-format -msgid "%li day" -msgid_plural "%li days" -msgstr[0] "%li nap" -msgstr[1] "%li nap" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61 -#, python-format -msgid "%li hour" -msgid_plural "%li hours" -msgstr[0] "%li óra" -msgstr[1] "%li óra" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63 -#, python-format -msgid "%li minute" -msgid_plural "%li minutes" -msgstr[0] "%li perc" -msgstr[1] "%li perc" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64 -#, python-format -msgid "%li second" -msgid_plural "%li seconds" -msgstr[0] "%li másodperc" -msgstr[1] "%li másodperc" - -#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time -#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s -#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string -#. and do NOT change anything appart from the ordering. -#. -#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the -#. plural form -#. -#. Note: most western languages will not need to change this -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:80 -#, python-format -msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" -msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s" - -#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time -#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s -#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string -#. and do NOT change anything appart from the ordering. -#. -#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the -#. plural form -#. -#. Note: most western languages will not need to change this -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:98 -#, python-format -msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" -msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s" - -#. 56 kbit -#. 1Mbit = 1024 kbit -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:149 -#, python-format -msgid "" -"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " -"with a 56k modem." -msgstr "" -"A letöltés körülbelül %s alatt fejeződik be 1 megabites DSL kapcsolaton, és " -"%s alatt 56k-s modem használatával." - -#. if we have a estimated speed, use it -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:153 -#, python-format -msgid "This download will take about %s with your connection. " -msgstr "A letöltés körülbelül %s alatt fejeződik be ezen a kapcsolaton. " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:255 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21 -msgid "Preparing to upgrade" -msgstr "Felkészülés a frissítésre" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:256 -msgid "Getting new software channels" -msgstr "Új szoftvercsatornák lekérése" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:257 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23 -msgid "Getting new packages" -msgstr "Új csomagok letöltése" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:258 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26 -msgid "Installing the upgrades" -msgstr "A frissítések telepítése" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:259 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25 -msgid "Cleaning up" -msgstr "Frissítés befejezése" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:344 -#, python-format -msgid "" -"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " -"still get support from the community." -msgid_plural "" -"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " -"still get support from the community." -msgstr[0] "" -"%(amount)d szoftvercsomagot a Canonical már nem támogat. A közösségtől " -"továbbra is kaphat támogatást." -msgstr[1] "" -"%(amount)d szoftvercsomagot a Canonical már nem támogat. A közösségtől " -"továbbra is kaphat támogatást." - -#. FIXME: make those two separate lines to make it clear -#. that the "%" applies to the result of ngettext -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:353 -#, python-format -msgid "%d package is going to be removed." -msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%d csomag el lesz távolítva." -msgstr[1] "%d csomag el lesz távolítva." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:358 -#, python-format -msgid "%d new package is going to be installed." -msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%d új csomag lesz telepítve." -msgstr[1] "%d új csomag lesz telepítve." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:364 -#, python-format -msgid "%d package is going to be upgraded." -msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%d csomag lesz frissítve." -msgstr[1] "%d csomag lesz frissítve." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"You have to download a total of %s. " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Összes letöltendő adatmennyiség: %s. " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:374 -msgid "" -"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " -"finished, the process cannot be canceled." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378 -msgid "" -"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " -"download has finished, the process cannot be canceled." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:383 -msgid "Removing the packages can take several hours. " -msgstr "" - -#. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:388 ../UpdateManager/UpdateManager.py:675 -msgid "The software on this computer is up to date." -msgstr "A szoftverek a számítógépen naprakészek." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389 -msgid "" -"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " -"canceled." -msgstr "" -"Nem állnak rendelkezésre frissítések a rendszeréhez. A frissítés most " -"megszakad." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:402 -msgid "Reboot required" -msgstr "Újraindítás szükséges" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403 -msgid "" -"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"A frissítés elkészült, de a befejezéshez újra kell indítani a rendszert. " -"Újraindítja most?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:70 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:70 -#, python-format -msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:110 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:110 -#, python-format -msgid "extracting '%s'" -msgstr "„%s” kicsomagolása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:130 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:130 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131 -msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "Nem sikerült futtatni a frissítőeszközt" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:131 -msgid "" -"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " -"using the command 'ubuntu-bug update-manager'." -msgstr "" -"Ez valószínűleg egy hiba a frissítőben. Kérjük küldjön egy hibajelentést az " -"„ubuntu-bug update-manager” parancs futtatásával." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:206 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:206 -msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "Frissítőeszköz aláírása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:213 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:213 -msgid "Upgrade tool" -msgstr "Frissítőeszköz" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:247 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:247 -msgid "Failed to fetch" -msgstr "A letöltés meghiúsult" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:248 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:248 -msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " -msgstr "" -"A frissítés letöltése meghiúsult. Lehetséges, hogy hálózati probléma áll " -"fenn. " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:252 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:252 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Hitelesítés sikertelen" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:253 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:253 -msgid "" -"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " -"or with the server. " -msgstr "" -"A frissítés hitelesítése meghiúsult. Probléma lehet a hálózattal vagy a " -"kiszolgálóval. " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:258 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:258 -msgid "Failed to extract" -msgstr "A kibontás meghiúsult" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:259 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:259 -msgid "" -"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " -"with the server. " -msgstr "" -"A frissítés kibontása meghiúsult. Probléma lehet a hálózattal vagy a " -"kiszolgálóval. " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:264 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:264 -msgid "Verification failed" -msgstr "Az ellenőrzés meghiúsult" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:265 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:265 -msgid "" -"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " -"with the server. " -msgstr "" -"A frissítés ellenőrzése meghiúsult. Probléma lehet a hálózattal vagy a " -"kiszolgálóval. " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:279 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:285 -msgid "Can not run the upgrade" -msgstr "A frissítés nem futtatható!" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:280 -msgid "" -"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " -"remount without noexec and run the upgrade again." -msgstr "" -"Ez a hiba általában akkor jön elő, ha a /tmp mappa noexec kapcsolóval van " -"felcsatolva. Kérjük csatolja újra nooexec kapcsolóval, majd próbálja újból a " -"frissítést." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 -#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:286 -#, python-format -msgid "The error message is '%s'." -msgstr "A hibaüzenet: „%s”." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:91 -msgid "" -"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" -"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " -"upgrade has aborted.\n" -"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." -msgstr "" -"Jelentse ezt hibaként és a hibajelentéshez mellékelje a /var/log/dist-" -"upgrade/main.log és /var/log/dist-upgrade/apt.log fájlokat. A frissítés " -"megszakadt. Az eredeti sources.list /etc/apt/sources.list.distUpgrade néven " -"került mentésre." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:115 -msgid "Aborting" -msgstr "Megszakítás" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:120 -msgid "Demoted:\n" -msgstr "Lefokozott:\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:127 -msgid "To continue please press [ENTER]" -msgstr "A folytatáshoz nyomja meg az [ENTER] billentyűt" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:200 -msgid "Continue [yN] " -msgstr "Folytatja? [i/N] " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:155 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193 -msgid "Details [d]" -msgstr "Részletek [r]" - -#. TRANSLATORS: the "y" is "yes" -#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:159 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:203 -msgid "y" -msgstr "i" - -#. TRANSLATORS: the "n" is "no" -#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:162 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:210 -msgid "n" -msgstr "n" - -#. TRANSLATORS: the "d" is "details" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165 -msgid "d" -msgstr "r" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:170 -#, python-format -msgid "No longer supported: %s\n" -msgstr "Már nem támogatott: %s\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:175 -#, python-format -msgid "Remove: %s\n" -msgstr "Eltávolítandó: %s\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:185 -#, python-format -msgid "Install: %s\n" -msgstr "Telepítendő: %s\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:190 -#, python-format -msgid "Upgrade: %s\n" -msgstr "Frissítendő: %s\n" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:207 -msgid "Continue [Yn] " -msgstr "Folytatja? [I/n] " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:228 -msgid "" -"To finish the upgrade, a restart is required.\n" -"If you select 'y' the system will be restarted." -msgstr "" -"A frissítés befejezéséhez a rendszer újraindítása szükséges. \n" -"Az „i” választása esetén a rendszer újraindul." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:1 -msgid "_Cancel Upgrade" -msgstr "Frissítés _megszakítása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:2 -msgid "_Resume Upgrade" -msgstr "Frissítés _folytatása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:3 -msgid "" -"Cancel the running upgrade?\n" -"\n" -"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " -"strongly adviced to resume the upgrade." -msgstr "" -"Megszakítja a folyamatban lévő frissítést?\n" -"\n" -"A rendszer használhatatlan állapotban maradhat, ha megszakítja a frissítést. " -"Erősen javasoljuk, hogy folytassa a frissítést." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:6 -msgid "_Start Upgrade" -msgstr "Frissítés _indítása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:9 -msgid "_Replace" -msgstr "_Csere" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:10 -msgid "Difference between the files" -msgstr "Fájlok közti különbség" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:11 -msgid "_Report Bug" -msgstr "_Hibabejelentés" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12 -msgid "_Continue" -msgstr "_Folytatás" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13 -msgid "Start the upgrade?" -msgstr "Megkezdi a frissítést?" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:15 -msgid "" -"Restart the system to complete the upgrade\n" -"\n" -"Please save your work before continuing." -msgstr "" -"A frissítés befejezéséhez újraindítás szükséges\n" -"\n" -"Kérem, mentse el munkáját mielőtt folytatná!" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:18 -msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "Disztribúciófrissítés" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:19 -msgid "Upgrading Ubuntu to version 12.04" -msgstr "Ubuntu frissítése a 12.04 verzióra" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:22 -msgid "Setting new software channels" -msgstr "Új szoftvercsatornák beállítása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24 -msgid "Restarting the computer" -msgstr "A számítógép újraindítása" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:60 -msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "Kis türelmet, ez eltarthat egy ideig." - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:62 -msgid "Update is complete" -msgstr "A frissítés befejeződött" - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:108 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103 -msgid "Could not find the release notes" -msgstr "Nem érhetők el a kiadási megjegyzések" - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:109 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:104 -msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "A kiszolgáló túl lehet terhelve. " - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:119 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108 -msgid "Could not download the release notes" -msgstr "A kiadási megjegyzések nem tölthetők le" - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:120 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109 -msgid "Please check your internet connection." -msgstr "Kérjük ellenőrizze az internetkapcsolatát." - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:62 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:85 -msgid "Upgrade" -msgstr "Frissítés" - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:89 -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:20 -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 -msgid "Release Notes" -msgstr "Kiadási megjegyzések" - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:128 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141 -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143 -msgid "Downloading additional package files..." -msgstr "További csomagfájlok letöltése..." - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141 -#, python-format -msgid "File %s of %s at %sB/s" -msgstr "%s. fájl, összesen %s. Sebesség: %sB/s" - -#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143 -#, python-format -msgid "File %s of %s" -msgstr "%s. fájl, összesen %s." - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:73 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Hivatkozás megnyitása a böngészőben" - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:76 -msgid "Copy Link to Clipboard" -msgstr "Hivatkozás másolása a vágólapra" - -#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:159 -#, python-format -msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "" -"%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li, sebesség: %(speed)s/s" - -#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:164 -#, python-format -msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:104 ../do-release-upgrade:95 -msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." -msgstr "Az Ön Ubuntu kiadása már nem támogatott." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:105 -msgid "" -"You will not get any further security fixes or critical updates. Please " -"upgrade to a later version of Ubuntu Linux." -msgstr "" -"Nem fog a jövőben biztonsági javításokat vagy kritikus frissítéseket kapni. " -"Frissítse az Ubuntuját a legújabb kiadásra." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:113 -msgid "Upgrade information" -msgstr "Frissítési információk" - -#. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:388 -#, python-format -msgid "Version %s: \n" -msgstr "%s verzió: \n" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:445 -msgid "" -"No network connection detected, you can not download changelog information." -msgstr "" -"Nem található hálózati kapcsolat, a változásnapló információi nem tölthetők " -"le." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:453 -msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "Változások listájának letöltése…" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:497 -msgid "_Deselect All" -msgstr "_Kijelölés megszüntetése" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:503 -msgid "Select _All" -msgstr "_Összes kijelölése" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:563 -#, python-format -msgid "%(count)s update has been selected." -msgid_plural "%(count)s updates have been selected." -msgstr[0] "%(count)s frissítés kiválasztva." -msgstr[1] "%(count)s frissítés kiválasztva." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:567 -#, python-format -msgid "%s will be downloaded." -msgstr "%s kerül letöltésre." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:579 -msgid "The update has already been downloaded, but not installed." -msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 -msgid "There are no updates to install." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this allows to switch the order of the count of -#. updates and the download size string (if needed) -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:590 -#, python-format -msgid "%(count_str)s %(download_str)s" -msgstr "%(count_str)s %(download_str)s" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597 -msgid "Unknown download size." -msgstr "Ismeretlen letöltési méret." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:623 -msgid "" -"It is unknown when the package information was updated last. Please click " -"the 'Check' button to update the information." -msgstr "" -"Nem tudni, mikor frissültek utoljára a csomaginformációk. Kattintson az " -"„Ellenőrzés” gombra az információk frissítéséhez." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:629 -#, python-format -msgid "" -"The package information was last updated %(days_ago)s days ago.\n" -"Press the 'Check' button below to check for new software updates." -msgstr "" -"A csomaginformációk legutoljára %(days_ago)s nappal ezelőtt frissültek.\n" -"Nyomja meg alul az „Ellenőrzés” gombot az új frissítések kereséséhez." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:634 -#, python-format -msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago." -msgid_plural "" -"The package information was last updated %(days_ago)s days ago." -msgstr[0] "A csomaginformációk %(days_ago)s napja kerültek frissítésre." -msgstr[1] "A csomaginformációk %(days_ago)s napja kerültek frissítésre." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:638 -#, python-format -msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago." -msgid_plural "" -"The package information was last updated %(hours_ago)s hours ago." -msgstr[0] "A csomaginformációk %(hours_ago)s órája kerültek frissítésre." -msgstr[1] "A csomaginformációk %(hours_ago)s órája kerültek frissítésre." - -#. TRANSLATORS: only in plural form, as %s minutes ago is one of 15, 30, 45 minutes ago -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:643 ../UpdateManager/UpdateManager.py:645 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:647 -#, python-format -msgid "The package information was last updated about %s minutes ago." -msgstr "A csomaginformációk %s perce frissültek." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:649 -msgid "The package information was just updated." -msgstr "A csomaginformációk épp most frissültek." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:669 -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2 -msgid "" -"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " -"provide new features." -msgstr "" -"A szoftverfrissítések kijavítják a programhibákat és biztonsági " -"sebezhetőségeket, illetve új szolgáltatásokat biztosítanak." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:688 -msgid "Software updates may be available for your computer." -msgstr "Szoftverfrissítések lehetnek elérhetők az Ön gépéhez." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:696 -msgid "Welcome to Ubuntu" -msgstr "Üdvözli az Ubuntu" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:698 -msgid "" -"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was " -"released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" " -"from Applications later." -msgstr "" -"Ezek a szoftverfrissítések ezen Ubuntu kiadás megjelenése után kerültek " -"kiadásra. Ha később szeretné ezeket telepíteni, akkor válassza a " -"„Frissítéskezelőt” az Alkalmazások menüből." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:700 -msgid "" -"These software updates have been issued since this version of Ubuntu was " -"released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" " -"from the Administration Menu later." -msgstr "" -"Ezek a szoftverfrissítések ezen Ubuntu kiadás megjelenése után kerültek " -"kiadásra. Ha ezeket most nem kívánja telepíteni, akkor a későbbiekben " -"válassza az Adminisztráció menü Frissítéskezelő menüpontját." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 -msgid "Software updates are available for this computer" -msgstr "Szoftverfrissítések érhetők el a számítógéphez" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705 -msgid "" -"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from " -"Applications later." -msgstr "" -"Ha később szeretné ezeket telepíteni, akkor válassza a „Frissítéskezelőt” az " -"Alkalmazások menüből." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:707 -msgid "" -"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the " -"Administration menu later." -msgstr "" -"Ha ezeket most nem kívánja telepíteni, akkor a későbbiekben válassza az " -"Adminisztráció menü Frissítéskezelő menüpontját." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:759 -#, python-format -msgid "" -"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " -"least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove " -"temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'." -msgstr "" -"A frissítéshez %s szabad helyre van szükség a(z) „%s” lemezen. Szabadítson " -"fel még legalább %s helyet a(z) „%s” lemezen. Ürítse ki a Kukát, és " -"távolítsa el a korábbi telepítések ideiglenes csomagjait a „sudo apt-get " -"clean” parancs használatával." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:784 -msgid "" -"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your " -"work before continuing." -msgstr "" -"A számítógépet újra kell indítani a frissítések telepítésének befejezéséhez. " -"A folytatás előtt mentse munkáját." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:848 -msgid "Reading package information" -msgstr "Csomaginformációk olvasása" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 -msgid "Connecting..." -msgstr "Csatlakozás…" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 -msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." -msgstr "Lehet, hogy nem lehetséges a frissítések keresése vagy telepítése." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1004 -msgid "Could not initialize the package information" -msgstr "A csomaginformációk inicializálása meghiúsult" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1005 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while initializing the package " -"information.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:\n" -msgstr "" -"Megoldhatatlan probléma lépett fel a csomaginformációk inicializálása " -"közben.\n" -"\n" -"Kérem jelentse a frissítéskezelő hibáját és csatolja a következő " -"hibaüzenetet:\n" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1034 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:" -msgstr "Megoldhatatlan probléma lépett fel a frissítés alatt." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1059 -msgid " (New install)" -msgstr " (Új telepítés)" - -#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1066 -#, python-format -msgid "(Size: %s)" -msgstr "(Méret: %s)" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1068 -#, python-format -msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "Régi verzió: %(old_version)s, új verzió: %(new_version)s" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1072 -#, python-format -msgid "Version %s" -msgstr "%s verzió" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1103 ../do-release-upgrade:107 -msgid "Release upgrade not possible right now" -msgstr "A kiadás frissítése most nem lehetséges" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1104 ../do-release-upgrade:108 -#, c-format, python-format -msgid "" -"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " -"The server reported: '%s'" -msgstr "" -"A kiadás frissítése jelenleg nem hajtható végre, próbálja újra később. A " -"kiszolgáló üzenete: „%s”" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1106 ../check-new-release-gtk:115 -msgid "Downloading the release upgrade tool" -msgstr "A kiadásfrissítő eszköz letöltése" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1113 -#, python-format -msgid "New Ubuntu release '%s' is available" -msgstr "Elérhető az új „%s” Ubuntu kiadás" - -#. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1152 -msgid "Software index is broken" -msgstr "A szoftverindex sérült" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:1153 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"Lehetetlen szoftvereket telepíteni vagy törölni. Használja a Synaptic " -"csomagkezelőt vagy futtassa a „sudo apt-get install -f” parancsot egy " -"terminálban a probléma megoldása érdekében." - -#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:57 -msgid "Check for Updates" -msgstr "Frissítések keresése" - -#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:66 -msgid "Install All Available Updates" -msgstr "Összes elérhető frissítés telepítése" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:31 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:32 -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:34 -msgid "Changelog" -msgstr "Változásnapló" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:37 -msgid "Updates" -msgstr "Frissítések" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:50 -msgid "Building Updates List" -msgstr "Frissítéslista létrehozása" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:53 -msgid "" -"\n" -"A normal upgrade can not be calculated, please run: \n" -" sudo apt-get dist-upgrade\n" -"\n" -"\n" -"This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"\n" -"Nem sikerült előkészíteni hagyományos frissítést. Futtassa parancssorban a " -"következőt: \n" -" sudo apt-get dist-upgrade\n" -"\n" -"\n" -"A fenti problémát okozhatta:\n" -" * egy folyamatban lévő frissítés\n" -" * problémák egy telepített programmal\n" -" * nem hivatalos csomagok, amelyeket nem az Ubuntu biztosít\n" -" * szokásos változások egy kiadás előtti Ubuntu verzióban." - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:122 -msgid "Downloading changelog" -msgstr "Változások listájának letöltése" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:130 -#, python-format -msgid "Other updates (%s)" -msgstr "Egyéb frissítések (%s)" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:285 -#, python-format -msgid "" -"Changes for the versions:\n" -"Installed version: %s\n" -"Available version: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"A verziók változásai:\n" -"Telepített verzió: %s\n" -"Elérhető verzió %s\n" -"\n" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:299 -msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." -msgstr "" -"A frissítés olyan forrásból érkezik amely nem támogatja a változásnaplókat." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:305 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:326 -msgid "" -"Failed to download the list of changes. \n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"A módosítások listájának letöltése meghiúsult.\n" -"Ellenőrizze az internetkapcsolatát." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:315 -#, python-format -msgid "" -"The changelog does not contain any relevant changes.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"A változások listája nem tartalmaz semmilyen lényeges változást.\n" -"\n" -"Használja a http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"oldalt, míg nem válik hozzáférhetővé, vagy próbálja meg később." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:320 -#, python-format -msgid "" -"The list of changes is not available yet.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"A változtatások listája még nem érhető el.\n" -"\n" -"Használja a http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"oldalt, míg nem válik hozzáférhetővé, vagy próbálja meg később." - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:49 -msgid "Failed to detect distribution" -msgstr "Hiba a kiadás felismerésekor" - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:50 -#, python-format -msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using." -msgstr "A következő hiba lépett fel a rendszer felmérése során: %s." - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:61 -msgid "Important security updates" -msgstr "Fontos biztonsági frissítések" - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:62 -msgid "Recommended updates" -msgstr "Ajánlott frissítések" - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:63 -msgid "Proposed updates" -msgstr "Javasolt frissítések" - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:64 -msgid "Backports" -msgstr "Visszaportolt csomagok" - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:65 -msgid "Distribution updates" -msgstr "Disztribúciófrissítések" - -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:70 -msgid "Other updates" -msgstr "Egyéb frissítések" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1 -msgid "Starting Update Manager" -msgstr "Frissítéskezelő indítása" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 -msgid "_Partial Upgrade" -msgstr "_Intelligens frissítés" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4 -msgid "Not all updates can be installed" -msgstr "Nem minden frissítés telepíthető" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5 -msgid "" -"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. \n" -"\n" -"This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"Futtasson intelligens frissítést a lehető legtöbb frissítés telepítése " -"érdekében. Ezt\n" -"\n" -" * egy korábbi befejezetlen frissítés;\n" -" * egyes telepített szoftverekkel kapcsolatos problémák;\n" -" * nem hivatalos, nem az Ubuntu által szállított szoftvercsomagok vagy\n" -" * az Ubuntu fejlesztői verziójának normális változásai okozhatják." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:12 -msgid "Chec_k" -msgstr "_Ellenőrzés" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:13 -msgid "" -"You must check for updates manually\n" -"\n" -"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " -"behavior in Software Sources on the Updates tab." -msgstr "" -"Saját kezűleg kell frissítenie a rendszert\n" -"\n" -"A rendszere jelenleg nem keresi automatikusan a frissítéseket. Ezt a " -"viselkedést a Szoftverforrások ablak Frissítések lapján " -"változtathatja meg." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:16 -msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "_A jövőben ne mutassa ezt az információt" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:17 -msgid "Co_ntinue" -msgstr "_Folytatás" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:18 -msgid "Running on battery" -msgstr "A rendszer akkumulátorról működik" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:19 -msgid "Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?" -msgstr "A rendszere akkumulátorról működik. Biztos, hogy folytatni kívánja?" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:21 -msgid "_Upgrade" -msgstr "_Frissítés" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:22 -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:8 -msgid "Show progress of individual files" -msgstr "Egyes fájlok állapotának mutatása" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:23 -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Update Manager" -msgstr "Frissítéskezelő" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:24 -msgid "Starting Update Manager" -msgstr "Frissítéskezelő indítása" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:25 -msgid "U_pgrade" -msgstr "_Frissítés" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:27 -msgid "updates" -msgstr "frissítés" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:28 -msgid "" -"You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by " -"this update." -msgstr "" -"Barangoló kapcsolaton keresztül csatlakozik, és a frissítés által használt " -"adatokat kiszámlázhatják." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:29 -msgid "You are connected via a wireless modem." -msgstr "Vezeték nélküli modemen keresztül kapcsolódik." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:30 -msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating." -msgstr "" -"Biztonságosabb a gépet a hálózati tápellátásra csatlakoztatni frissítés " -"előtt." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:31 -msgid "_Install Updates" -msgstr "_Telepítés" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:32 -msgid "Changes" -msgstr "Módosítások" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:33 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:34 -msgid "Description of update" -msgstr "Frissítés leírása" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:35 -msgid "_Settings..." -msgstr "_Beállítások…" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 -msgid "" -"A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?" -msgstr "Elérhető az Ubuntu egy új változata. Szeretné frissíteni?" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 -msgid "Don't Upgrade" -msgstr "Ne frissítse" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 -msgid "Ask Me Later" -msgstr "Kérdezzen rá később" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 -msgid "Yes, Upgrade Now" -msgstr "Igen, frissítse most" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 -msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" -msgstr "Ön elutasította az Ubuntu új változatára történő frissítést." - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 -msgid "" -"You can upgrade at a later time by opening Update Manager and click on " -"\"Upgrade\"." -msgstr "" -"Később is végrehajthatja a frissítést a Frissítéskezelő megnyitásával és a " -"„Frissítés” gomb megnyomásával." - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Software Updates" -msgstr "Szoftverfrissítések" - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "Rendelkezésre álló frissítések megjelenítése és telepítése" - -#: ../update-manager:61 ../update-manager-text:50 ../do-release-upgrade:46 -msgid "Show version and exit" -msgstr "Verziószám kiírása és kilépés" - -#: ../update-manager:64 -msgid "Directory that contains the data files" -msgstr "Az adatfájlokat tartalmazó könyvtár" - -#: ../update-manager:67 -msgid "Check if a new Ubuntu release is available" -msgstr "Új Ubuntu kiadás elérhetőségének ellenőrzése" - -#: ../update-manager:70 ../do-release-upgrade:49 ../check-new-release-gtk:182 -msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" -msgstr "" -"Ellenőrzi, hogy lehetséges-e frissíteni a legújabb fejlesztői kiadásra" - -#: ../update-manager:74 -msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader" -msgstr "" -"Frissítés a kiadásfrissítő legújabb ajánlott változatának segítségével" - -#: ../update-manager:81 -msgid "Do not focus on map when starting" -msgstr "Ne kerüljön fókuszba indításkor" - -#: ../update-manager:84 -msgid "Try to run a dist-upgrade" -msgstr "Kísérlet disztribúciófrissítés futtatására" - -#: ../update-manager:87 -msgid "Do not check for updates when starting" -msgstr "Ne ellenőrizze a frissítéseket indításkor" - -#: ../update-manager:91 ../do-release-upgrade:65 -msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" -msgstr "Tesztfrissítés tesztkörnyezetben aufs használatával" - -#: ../update-manager:111 -msgid "Running partial upgrade" -msgstr "Intelligens frissítés futtatása" - -#: ../update-manager-text:54 -msgid "Show description of the package instead of the changelog" -msgstr "Csomag leírásának megjelenítése a változásnapló helyett" - -#: ../do-release-upgrade:53 ../check-new-release-gtk:186 -msgid "" -"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" -msgstr "" -"Kísérlet a legfrissebb kiadásra való áttérésre $distro-proposed kiadásról a " -"frissítő használatával" - -#: ../do-release-upgrade:57 -msgid "" -"Run in a special upgrade mode.\n" -"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " -"for server systems are supported." -msgstr "" -"Futtatás speciális frissítő módban.\n" -"Jelenleg a „desktop” (asztali rendszerek szabályos frissítése) és a „server” " -"(kiszolgálórendszerek frissítése) módok támogatottak." - -#: ../do-release-upgrade:63 -msgid "Run the specified frontend" -msgstr "A megadott előtét futtatása" - -#: ../do-release-upgrade:68 -msgid "" -"Check only if a new distribution release is available and report the result " -"via the exit code" -msgstr "" -"Csak akkor ellenőrizze, ha egy új kiadás elérhetővé válik, az eredményt " -"jelenítse meg a kimeneti értékben" - -#: ../do-release-upgrade:82 -msgid "Checking for a new ubuntu release" -msgstr "Új Ubuntu-kiadás keresése" - -#: ../do-release-upgrade:96 -msgid "" -"For upgrade information, please visit:\n" -"%(url)s\n" -msgstr "" -"Frissítési információkért lásd:\n" -"%(url)s\n" - -#: ../do-release-upgrade:102 -msgid "No new release found" -msgstr "Nem található új kiadás" - -#: ../do-release-upgrade:114 -#, c-format -msgid "New release '%s' available." -msgstr "Elérhető az új „%s” kiadás." - -#: ../do-release-upgrade:115 -msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." -msgstr "A frissítéshez futassa a „do-release-upgrade” parancsot." - -#: ../check-new-release-gtk:90 -msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" -msgstr "Ubuntu %(version)s frissítés érhető el" - -#: ../check-new-release-gtk:132 -#, c-format -msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" -msgstr "Ön elutasította az Ubuntu %s kiadásra történő frissítést" - -#: ../check-new-release-gtk:192 -msgid "Add debug output" -msgstr "Hibakeresési kimenet hozzáadása" - -#: ../ubuntu-support-status:79 -msgid "Show unsupported packages on this machine" -msgstr "Nem támogatott csomagok megjelenítése ezen a gépen" - -#: ../ubuntu-support-status:82 -msgid "Show supported packages on this machine" -msgstr "Támogatott csomagok megjelenítése ezen a gépen" - -#: ../ubuntu-support-status:85 -msgid "Show all packages with their status" -msgstr "Minden csomag megjelenítése az állapotával együtt" - -#: ../ubuntu-support-status:88 -msgid "Show all packages in a list" -msgstr "Összes csomag megjelenítése egy listában" - -#: ../ubuntu-support-status:130 -#, c-format -msgid "Support status summary of '%s':" -msgstr "„%s” támogatási összegzése:" - -#: ../ubuntu-support-status:133 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" -msgstr "" - -#: ../ubuntu-support-status:139 -msgid "" -"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " -"downloaded" -msgstr "" - -#: ../ubuntu-support-status:142 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" -msgstr "" - -#: ../ubuntu-support-status:150 -msgid "" -"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more " -"details" -msgstr "" - -#: ../ubuntu-support-status:154 -msgid "No longer downloadable:" -msgstr "Már nem tölthető le:" - -#: ../ubuntu-support-status:157 -msgid "Unsupported: " -msgstr "Nem támogatott: " - -#: ../ubuntu-support-status:162 -#, c-format -msgid "Supported until %s:" -msgstr "%s-ig támogatott:" - -#: ../ubuntu-support-status:171 -msgid "Unsupported" -msgstr "Nem támogatott" - -#: ../Janitor/computerjanitor/exc.py:30 -#, python-format -msgid "Unimplemented method: %s" -msgstr "Megvalósítatlan metódus: %s" - -#: ../Janitor/computerjanitor/file_cruft.py:46 -msgid "A file on disk" -msgstr "Egy fájl a lemezen" - -#: ../Janitor/computerjanitor/package_cruft.py:45 -msgid ".deb package" -msgstr ".deb csomag" - -#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:33 -msgid "Install missing package." -msgstr "Hiányzó csomag telepítése." - -#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:42 -#, python-format -msgid "Package %s should be installed." -msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell." - -#. pragma: no cover -#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:36 -#, python-format -msgid "%i obsolete entries in the status file" -msgstr "%i elavult bejegyzés van az állapotfájlban" - -#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:39 -msgid "Obsolete entries in dpkg status" -msgstr "Elavult bejegyzések a dpkg állapotban" - -#. pragma: no cover -#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:42 -msgid "Obsolete dpkg status entries" -msgstr "Elavult dpkg állapotbejegyzések" - -#: ../Janitor/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:39 -msgid "" -"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be " -"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details." -msgstr "" -"Frissítéskor, ha a kdelibs4-dev telepítve van, a kdelibs5-dev csomagot is " -"telepíteni kell. Részletekért lásd a bugs.launchpad.net #279621 számú " -"hibáját." - -#: ../Janitor/plugins/langpack_manual_plugin.py:34 -#, python-format -msgid "%s needs to be marked as manually installed." -msgstr "A(z) %s csomagot saját kezűleg telepítettként kell megjelölni." - -#: ../Janitor/plugins/remove_lilo_plugin.py:28 -msgid "" -"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)" -msgstr "" -"A lilo eltávolítása, mivel a grub is telepítve van. (Lásd a #314004 számú " -"hibát a részletekért)." diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/upstart.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/upstart.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/upstart.po 2012-02-10 09:03:54.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/upstart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1240 +0,0 @@ -# Hungarian translation for upstart -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the upstart package. -# -# FIRST AUTHOR , 2007. -# Gabor Kelemen , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: upstart\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-14 11:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-29 12:04+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: init/conf.c:356 init/session.c:337 -msgid "Unable to load configuration" -msgstr "Nem sikerült betölteni a beállítást" - -#: init/conf.c:389 -#, c-format -msgid "Loading configuration from %s" -msgstr "Beállítás betöltése innen: %s" - -#: init/conf.c:426 -#, c-format -msgid "Handling deletion of %s" -msgstr "%s törlésének kezelése" - -#: init/conf.c:503 -msgid "Unable to watch configuration file" -msgstr "Nem sikerült a beállítófájlt figyelni" - -#: init/conf.c:598 -msgid "Unable to watch configuration directory" -msgstr "A beállítások könyvtára nem figyelhető meg" - -#: init/conf.c:769 init/conf.c:901 -msgid "Error while loading configuration file" -msgstr "Hiba történt a bállítófájl betöltése során" - -#: init/conf.c:816 -msgid "Configuration directory deleted" -msgstr "Beállítási könyvtár törölve" - -#: init/conf.c:845 -msgid "Unable to reload configuration after override deletion" -msgstr "" - -#: init/conf.c:921 -msgid "Error while reloading configuration file" -msgstr "" - -#: init/control.c:165 -msgid "Connection from private client" -msgstr "Csatlakozás privát kliensről" - -#: init/control.c:304 -msgid "Disconnected from system bus" -msgstr "Lekapcsolva a rendszerbuszról" - -#: init/control.c:370 init/main.c:830 -msgid "Reloading configuration" -msgstr "Beállítás újratöltése" - -#: init/control.c:412 init/control.c:566 -msgid "Name may not be empty string" -msgstr "A név nem lehet üres karakterlánc" - -#: init/control.c:443 -#, c-format -msgid "Unknown job: %s" -msgstr "Ismeretlen feladat: %s" - -#: init/control.c:574 init/job_class.c:550 init/job_class.c:749 -#: init/job_class.c:879 init/job_class.c:1014 -msgid "Env must be KEY=VALUE pairs" -msgstr "A környezetnek KULCS=ÉRTÉK pároknak kell lennie" - -#: init/control.c:743 -msgid "The log priority given was not recognised" -msgstr "A megadott naplóprioritás nem ismerhető fel" - -#: init/errors.h:60 -msgid "Illegal parameter" -msgstr "" - -#: init/errors.h:61 -msgid "Unknown parameter" -msgstr "" - -#: init/errors.h:62 init/errors.h:75 -msgid "Expected operator" -msgstr "" - -#: init/errors.h:63 -msgid "Mismatched braces" -msgstr "" - -#: init/errors.h:64 -msgid "Invalid setuid user name does not exist" -msgstr "" - -#: init/errors.h:65 -msgid "Invalid setgid group name does not exist" -msgstr "" - -#: init/errors.h:66 -msgid "Illegal interval, expected number of seconds" -msgstr "" - -#: init/errors.h:67 -msgid "Illegal exit status, expected integer" -msgstr "" - -#: init/errors.h:68 -msgid "Illegal signal status, expected integer" -msgstr "" - -#: init/errors.h:69 -msgid "Illegal file creation mask, expected octal integer" -msgstr "" - -#: init/errors.h:70 -msgid "Illegal nice value, expected -20 to 19" -msgstr "" - -#: init/errors.h:71 -msgid "Illegal oom adjustment, expected -16 to 15 or 'never'" -msgstr "" - -#: init/errors.h:72 -msgid "Illegal oom score adjustment, expected -999 to 1000 or 'never'" -msgstr "" - -#: init/errors.h:73 -msgid "Illegal limit, expected 'unlimited' or integer" -msgstr "" - -#: init/errors.h:74 -msgid "Expected event" -msgstr "" - -#: init/errors.h:76 -msgid "Expected variable name before value" -msgstr "" - -#: init/errors.h:77 -msgid "Mismatched parentheses" -msgstr "" - -#: init/errors.h:78 -msgid "Name already taken" -msgstr "" - -#: init/event.c:277 -#, c-format -msgid "Handling %s event" -msgstr "A(z) %s esemény kezelése" - -#: init/event.c:384 -#, c-format -msgid "Failed to obtain %s instance: %s" -msgstr "A(z) %s példány elérése sikertelen: %s" - -#: init/event.c:467 -msgid "Event failed" -msgstr "Az esemény meghiúsult" - -#: init/job.c:235 -#, c-format -msgid "%s goal changed from %s to %s" -msgstr "A(z) %s cél megváltozott (%s -> %s)" - -#: init/job.c:306 -#, c-format -msgid "%s state changed from %s to %s" -msgstr "A(z) %s állapot megváltozott (%s -> %s)" - -#: init/job.c:725 init/job.c:763 -msgid "Job failed to start" -msgstr "A feladat indítása meghiúsult" - -#: init/job.c:738 init/job.c:774 -msgid "Job failed while stopping" -msgstr "A feladat leállítás közben meghiúsult" - -#: init/job.c:750 init/job.c:785 -msgid "Job failed to restart" -msgstr "A feladat újraindítása meghiúsult" - -#: init/job.c:979 -msgid "stop" -msgstr "leállítás" - -#: init/job.c:981 -msgid "start" -msgstr "indítás" - -#: init/job.c:983 -msgid "respawn" -msgstr "újraindítás" - -#: init/job.c:1028 -msgid "waiting" -msgstr "várakozás" - -#: init/job.c:1030 -msgid "starting" -msgstr "indítás" - -#: init/job.c:1032 init/process.c:80 -msgid "pre-start" -msgstr "indítás előtt" - -#: init/job.c:1034 -msgid "spawned" -msgstr "elindítva" - -#: init/job.c:1036 init/process.c:82 -msgid "post-start" -msgstr "indítás után" - -#: init/job.c:1038 -msgid "running" -msgstr "fut" - -#: init/job.c:1040 init/process.c:84 -msgid "pre-stop" -msgstr "leállítás előtt" - -#: init/job.c:1042 -msgid "stopping" -msgstr "leállítás" - -#: init/job.c:1044 -msgid "killed" -msgstr "kilőve" - -#: init/job.c:1046 init/process.c:86 -msgid "post-stop" -msgstr "leállítás után" - -#: init/job.c:1129 init/job.c:1204 init/job.c:1280 init/job_class.c:741 -#: init/job_class.c:871 init/job_class.c:1006 -#, c-format -msgid "You do not have permission to modify job: %s" -msgstr "" - -#: init/job.c:1137 init/job_class.c:795 -#, c-format -msgid "Job is already running: %s" -msgstr "A feladat már fut: %s" - -#: init/job.c:1212 init/job.c:1288 init/job_class.c:925 init/job_class.c:1059 -#, c-format -msgid "Job has already been stopped: %s" -msgstr "A feladat már megállítva: %s" - -#: init/job_class.c:587 init/job_class.c:632 init/job_class.c:917 -#: init/job_class.c:1051 -#, c-format -msgid "Unknown instance: %s" -msgstr "Ismeretlen példány: %s" - -#: init/job_process.c:301 -#, c-format -msgid "Failed to spawn %s %s process: %s" -msgstr "A(z) %s %s folyamat indítása meghiúsult: %s" - -#: init/job_process.c:307 -msgid "Temporary process spawn error" -msgstr "Átmeneti folyamatindítási hiba" - -#: init/job_process.c:314 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d)" -msgstr "%s %s folyamat (%d)" - -#: init/job_process.c:461 -msgid "No available ptys" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:491 -#, c-format -msgid "Pausing %s (%d) [pre-exec] for debug" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:686 -#, c-format -msgid "Failed to open system console: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:992 -#, c-format -msgid "unable to move script fd: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:997 -#, c-format -msgid "unable to open console: %s" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a konzolt: %s" - -#: init/job_process.c:1052 -#, c-format -msgid "unable to set \"%s\" resource limit: %s" -msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) „%s” erőforráskorlátot: %s" - -#: init/job_process.c:1057 -#, c-format -msgid "unable to set priority: %s" -msgstr "Nem sikerült beállítani a prioritást: %s" - -#: init/job_process.c:1062 -#, c-format -msgid "unable to set oom adjustment: %s" -msgstr "Nem adható meg a memóriaelfogyási beállítás: %s" - -#: init/job_process.c:1067 -#, c-format -msgid "unable to change root directory: %s" -msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a gyökérkönyvtárat: %s" - -#: init/job_process.c:1072 -#, c-format -msgid "unable to change working directory: %s" -msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a munkakönyvtárat: %s" - -#: init/job_process.c:1077 -#, c-format -msgid "unable to set trace: %s" -msgstr "Nem sikerült a nyomkövetés beállítása. %s" - -#: init/job_process.c:1082 -#, c-format -msgid "unable to execute: %s" -msgstr "Sikertelen végrehajtás: %s" - -#: init/job_process.c:1087 -#, c-format -msgid "unable to getpwnam: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1092 -#, c-format -msgid "unable to getgrnam: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1097 -msgid "unable to find setuid user" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1101 -msgid "unable to find setgid group" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1105 -#, c-format -msgid "unable to setuid: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1110 -#, c-format -msgid "unable to setgid: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1115 -#, c-format -msgid "unable to chown: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1120 -#, c-format -msgid "unable to open pt master: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1125 -#, c-format -msgid "unable to unlockpt: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1130 -#, c-format -msgid "unable to get ptsname: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1135 -#, c-format -msgid "unable to open pt slave: %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1166 init/job_process.c:1216 -#, c-format -msgid "Sending %s signal to %s %s process (%d)" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1175 init/job_process.c:1225 -#, c-format -msgid "Failed to send %s signal to %s %s process (%d): %s" -msgstr "" - -#: init/job_process.c:1286 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) terminated with status %d" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) befejezve %d állapottal" - -#: init/job_process.c:1291 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) exited normally" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) normálisan kilépett" - -#: init/job_process.c:1306 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) killed by %s signal" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) kilőve %s szignállal" - -#: init/job_process.c:1310 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) killed by signal %d" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) kilőve a(z) %d. szignállal" - -#: init/job_process.c:1324 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) stopped by %s signal" -msgstr "A(z) %s %s folyamatot (%d) megállította a(z) %s szignál" - -#: init/job_process.c:1328 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) stopped by signal %d" -msgstr "A(z) %s %s folyamatot (%d) megállította a(z) %d szignál" - -#: init/job_process.c:1342 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) continued by %s signal" -msgstr "A(z) %s %s folyamatot (%d) folytatja a(z ) %s szignál" - -#: init/job_process.c:1346 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) continued by signal %d" -msgstr "A(z) %s %s folyamatot (%d) folytatja a(z ) %d szignál" - -#: init/job_process.c:1481 -#, c-format -msgid "%s respawning too fast, stopped" -msgstr "A(z) %s túl gyorsan indul újra, leállítva" - -#: init/job_process.c:1487 -#, c-format -msgid "%s %s process ended, respawning" -msgstr "A(z) %s %s folyamat befejeződött, újraindítás" - -#: init/job_process.c:1727 -#, c-format -msgid "Failed to set ptrace options for %s %s process (%d): %s" -msgstr "A ptrace opciók megadása a(z) %s %s folyamatnak (%d) meghiúsult: %s" - -#: init/job_process.c:1740 init/job_process.c:1935 -#, c-format -msgid "Failed to continue traced %s %s process (%d): %s" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) nyomkövetésének folytatása meghiúsult: %s" - -#: init/job_process.c:1780 init/job_process.c:1871 init/job_process.c:1926 -#, c-format -msgid "Failed to detach traced %s %s process (%d): %s" -msgstr "A követett %s %s folyamat (%d) leválasztása meghiúsult: %s" - -#: init/job_process.c:1820 -#, c-format -msgid "Failed to deliver signal to traced %s %s process (%d): %s" -msgstr "A szignál átadása a követett %s %s folyamatnak (%d) meghiúsult: %s" - -#: init/job_process.c:1855 -#, c-format -msgid "Failed to obtain child process id for %s %s process (%d): %s" -msgstr "" -"A gyermekfolyamat azonosítójának lekérése a(z) %s %s folyamathoz (%d) " -"meghiúsult: %s" - -#: init/job_process.c:1862 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) became new process (%d)" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) új folyamattá vált (%d)" - -#: init/job_process.c:1921 -#, c-format -msgid "%s %s process (%d) executable changed" -msgstr "A(z) %s %s folyamat (%d) végrehajtható fájlja megváltozott" - -#: init/log.c:260 -msgid "Failed to write to log file" -msgstr "" - -#: init/main.c:135 -msgid "specify alternative directory to load configuration files from" -msgstr "" - -#: init/main.c:138 -msgid "default value for console stanza" -msgstr "" - -#: init/main.c:141 -msgid "specify alternative directory to store job output logs in" -msgstr "" - -#: init/main.c:144 -msgid "disable job logging" -msgstr "" - -#: init/main.c:147 -msgid "disable user and chroot sessions" -msgstr "" - -#: init/main.c:150 -msgid "do not emit any startup event (for testing)" -msgstr "" - -#: init/main.c:155 -msgid "use D-Bus session bus rather than system bus (for testing)" -msgstr "" - -#: init/main.c:158 -msgid "specify an alternative initial event (for testing)" -msgstr "" - -#: init/main.c:178 -msgid "Process management daemon." -msgstr "Folyamatkezelő démon." - -#: init/main.c:180 -msgid "" -"This daemon is normally executed by the kernel and given process id 1 to " -"denote its special status. When executed by a user process, it will " -"actually run /sbin/telinit." -msgstr "" -"Ezt a démont normális esetben a kernel indítja el és az 1-es " -"folyamatazonosítót kapja, ezzel jelezve speciális állapotát. Felhasználói " -"folyamatként indítva az /sbin/telinit kerül valójában futtatásra." - -#: init/main.c:201 util/reboot.c:166 util/shutdown.c:363 util/telinit.c:148 -msgid "Need to be root" -msgstr "Rendszergazdának kell lennie" - -#: init/main.c:210 -msgid "Not being executed as init" -msgstr "Nem initként lesz végrehajtva" - -#: init/main.c:251 -msgid "Unable to initialize console, will try /dev/null" -msgstr "" - -#: init/main.c:257 -msgid "Unable to initialize console as /dev/null" -msgstr "" - -#: init/main.c:273 init/main.c:687 -msgid "Unable to set root directory" -msgstr "A gyökérkönyvtár megadása sikertelen" - -#: init/main.c:284 -msgid "Unable to mount /proc filesystem" -msgstr "A /proc fájlrendszer nem csatolható" - -#: init/main.c:293 -msgid "Unable to mount /sys filesystem" -msgstr "A /sys fájlrendszer nem csatolható" - -#: init/main.c:403 init/main.c:409 -msgid "Unable to set default oom score" -msgstr "" - -#: init/main.c:428 -msgid "Unable to listen for private connections" -msgstr "Nem sikerült figyelni a privát kapcsolatokra" - -#: init/main.c:461 -msgid "Unable to setup standard file descriptors" -msgstr "" - -#fixme jobb ötlet? -#: init/main.c:704 -#, c-format -msgid "Caught %s, core dumped" -msgstr "%s érkezett, maginformációk kiírva" - -#: init/main.c:708 -#, c-format -msgid "Caught %s, unable to dump core" -msgstr "%s érkezett, a maginformációk nem írhatók ki" - -#: init/main.c:737 -#, c-format -msgid "Re-executing %s" -msgstr "%s ismételt végrehajtása" - -#: init/main.c:762 -#, c-format -msgid "Failed to re-execute %s: %s" -msgstr "A(z) %s ismételt végrehajtása meghiúsult: %s" - -#: init/main.c:847 -msgid "Reconnecting to system bus" -msgstr "Újracsatlakozás a rendszerbuszhoz" - -#: init/main.c:853 -msgid "Unable to connect to the system bus" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a rendszerbuszhoz" - -#: init/main.c:929 -msgid "invalid console type specified" -msgstr "" - -#: init/process.c:78 -msgid "main" -msgstr "fő" - -#: init/session.c:223 init/session.c:313 -msgid "Unable to lookup home directory" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:305 -msgid "Unable to connect to system bus" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a rendszerbuszhoz" - -#: util/initctl.c:306 -msgid "Unable to connect to session bus" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:315 -#, c-format -msgid "%s: --dest given without --system\n" -msgstr "%s: a --dest kapcsoló a --system kapcsoló nélkül lett megadva\n" - -#: util/initctl.c:323 -msgid "Unable to connect to Upstart" -msgstr "Nem lehet csatlakozni az Upstarthoz" - -#: util/initctl.c:509 util/initctl.c:644 util/initctl.c:772 util/initctl.c:907 -#: util/initctl.c:1012 -#, c-format -msgid "%s: missing job name\n" -msgstr "%s: hiányzó feladatnév\n" - -#: util/initctl.c:958 -msgid "Not running" -msgstr "Nem fut" - -#: util/initctl.c:1314 -#, c-format -msgid "%s: missing event name\n" -msgstr "%s: hiányzó eseménynév\n" - -#: util/initctl.c:1511 -msgid "Invalid job class" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2108 -msgid "unknown event" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2112 -msgid "unknown job" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2213 -msgid "use D-Bus session bus to connect to init daemon (for testing)" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2215 -msgid "use D-Bus system bus to connect to init daemon" -msgstr "használja a D-Bus rendszerbuszt az init démonhoz való csatlakozáshoz" - -#: util/initctl.c:2217 -msgid "destination well-known name on D-Bus bus" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2230 -msgid "do not wait for job to start before exiting" -msgstr "ne várjon a feladat indulására kilépés előtt" - -#: util/initctl.c:2242 -msgid "do not wait for job to stop before exiting" -msgstr "ne várjon a feladat leállására kilépés előtt" - -#: util/initctl.c:2254 -msgid "do not wait for job to restart before exiting" -msgstr "ne várjon a folyamat újraindítására kilépés előtt" - -#: util/initctl.c:2293 -msgid "do not wait for event to finish before exiting" -msgstr "ne várjon az esemény befejeződésére kilépés előtt" - -#: util/initctl.c:2334 -msgid "" -"enumerate list of events and jobs causing job created from job config to " -"start/stop" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2347 -msgid "ignore specified list of events (comma-separated)" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2349 -msgid "Generate warning for any unreachable events/jobs" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2358 -msgid "Job" -msgstr "Feladat" - -#: util/initctl.c:2365 -msgid "Event" -msgstr "Esemény" - -#: util/initctl.c:2373 util/initctl.c:2385 util/initctl.c:2396 -#: util/initctl.c:2407 util/initctl.c:2414 -msgid "JOB [KEY=VALUE]..." -msgstr "FELADAT [KULCS=ÉRTÉK]…" - -#: util/initctl.c:2374 -msgid "Start job." -msgstr "Feladat indítása." - -#: util/initctl.c:2375 -msgid "" -"JOB is the name of the job that is to be started, this may be followed by " -"zero or more environment variables to be defined in the new job.\n" -"\n" -"The environment may also serve to distinguish between job instances, and " -"thus decide whether a new instance will be started or an error returned if " -"an existing instance is already running." -msgstr "" -"A FELADAT az elindítandó feladat neve, ezt nulla vagy több, az új feladatban " -"definiálandó környezeti változó követheti.\n" -"\n" -"A környezet a feladat példányainak megkülönböztetésére is szolgálhat, ez " -"segít eldönteni hogy új példány induljon, vagy ha már fut egy létező példány " -"hiba történik." - -#: util/initctl.c:2386 -msgid "Stop job." -msgstr "Feladat leállítása." - -#: util/initctl.c:2387 -msgid "" -"JOB is the name of the job that is to be stopped, this may be followed by " -"zero or more environment variables to be passed to the job's pre-stop and " -"post-stop processes.\n" -"\n" -"The environment also serves to distinguish between job instances, and thus " -"decide which of multiple instances will be stopped." -msgstr "" -"A FELADAT a megállítandó feladat neve, ezt nulla vagy több, a feladat " -"megállítása előtti illetve utáni folyamatba illesztett környezeti változó " -"követheti.\n" -"\n" -"A környezet a feladat példányainak megkülönböztetésére is szolgálhat, és " -"segít eldönteni, hogy a többszörös példányokból melyiket kell leállítani." - -#: util/initctl.c:2397 -msgid "Restart job." -msgstr "Feladat újraindítása." - -#: util/initctl.c:2398 -msgid "" -"JOB is the name of the job that is to be restarted, this may be followed by " -"zero or more environment variables to be defined in the job after " -"restarting.\n" -"\n" -"The environment also serves to distinguish between job instances, and thus " -"decide which of multiple instances will be restarted." -msgstr "" -"A FELADAT az újraindítandó feladat neve, ezt nulla vagy több, a feladatban " -"az újraindítás után definiálandó környezeti változó követheti.\n" -"\n" -"A környezet a feladat példányainak megkülönböztetésére is szolgálhat, és " -"segít eldönteni, melyik példány fog újraindulni." - -#: util/initctl.c:2408 -msgid "Send HUP signal to job." -msgstr "HUP jelzés küldése a feladatnak." - -#: util/initctl.c:2409 -msgid "" -"JOB is the name of the job that is to be sent the signal, this may be " -"followed by zero or more environment variables to distinguish between job " -"instances.\n" -msgstr "" -"A FELADAT annak a feladatnak a neve, amelynek a jelzést küldeni kell, ezt " -"nulla vagy több, a feladatpéldányok megkülönböztetésére szolgáló környezeti " -"változó követheti.\n" - -#: util/initctl.c:2415 -msgid "Query status of job." -msgstr "A feladat állapotának lekérdezése." - -#: util/initctl.c:2416 -msgid "" -"JOB is the name of the job that is to be queried, this may be followed by " -"zero or more environment variables to distguish between job instances.\n" -msgstr "" -"A FELADAT a lekérdezendő feladat neve, ezt nulla vagy több, a " -"feladatpéldányok megkülönböztetésére szolgáló környezeti változó követheti.\n" - -#: util/initctl.c:2422 -msgid "List known jobs." -msgstr "Ismert feladatok felsorolása." - -#: util/initctl.c:2423 -msgid "The known jobs and their current status will be output." -msgstr "A kimenet az ismert folyamatok és azok jelenlegi állapota lesz." - -#: util/initctl.c:2426 -msgid "EVENT [KEY=VALUE]..." -msgstr "ESEMÉNY [KULCS=ÉRTÉK]…" - -#: util/initctl.c:2427 -msgid "Emit an event." -msgstr "Egy esemény bocsát ki." - -#: util/initctl.c:2428 -msgid "" -"EVENT is the name of an event the init daemon should emit, this may be " -"followed by zero or more environment variables to be included in the event.\n" -msgstr "" -"Az ESEMÉNY az init démon által elindítandó esemény neve, ezt nulla vagy " -"több, az eseménybe foglalandó környezeti változó követheti.\n" - -#: util/initctl.c:2434 -msgid "Reload the configuration of the init daemon." -msgstr "Az init démon beállításának újratöltése." - -#: util/initctl.c:2438 -msgid "Request the version of the init daemon." -msgstr "Az init démon verziószámának lekérése." - -#: util/initctl.c:2441 -msgid "[PRIORITY]" -msgstr "[PRIORITÁS]" - -#: util/initctl.c:2442 -msgid "Change the minimum priority of log messages from the init daemon" -msgstr "" -"Az init démontól származó naplóüzenetek legkisebb prioritásának módosítása" - -#: util/initctl.c:2444 -msgid "" -"PRIORITY may be one of:\n" -" `debug' (messages useful for debugging upstart are logged, equivalent to --" -"debug on kernel command-line);\n" -" `info' (messages about job goal and state changes, as well as event " -"emissions are logged, equivalent to --verbose on the kernel command-line);\n" -" `message' (informational and debugging messages are suppressed, the " -"default); `warn' (ordinary messages are suppressed whilst still logging " -"warnings and errors);\n" -" `error' (only errors are logged, equivalent to --quiet on the kernel " -"command-line) or\n" -" `fatal' (only fatal errors are logged).\n" -"\n" -"Without arguments, this outputs the current log priority." -msgstr "" -"A PRIORITÁS az alábbiak egyike lehet:\n" -" „debug” (az upstart hibakereséséhez hasznos üzeneteket naplózza, " -"egyenértékű a --debug kapcsoló használatával a kernel parancssorában);\n" -" „info” (a feladat cél- és állapotváltozásait, valamint az események " -"kibocsátását naplózza, egyenértékű a --verbose kapcsoló használatával);\n" -" „message” (információs és hibakeresési üzenetek elrejtése, ez az " -"alapértelmezés);\n" -" „error” (csak a hibákat naplózza, egyenértékű a --quiet kapcsoló " -"használatával) vagy\n" -" „fatal” (csak a kritikus hibákat naplózza).\n" -"\n" -"Paraméterek megadása nélkül az aktuális naplózási prioritást jeleníti meg." - -#: util/initctl.c:2461 util/initctl.c:2467 -msgid "[CONF]" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2462 -msgid "Show emits, start on and stop on details for job configurations." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2463 -msgid "" -"If CONF specified, show configuration details for single job configuration, " -"else show details for all jobs configurations.\n" -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2468 -msgid "Check for unreachable jobs/event conditions." -msgstr "" - -#: util/initctl.c:2469 -msgid "" -"List all jobs and events which cannot be satisfied by currently available " -"job configuration files" -msgstr "" - -#: util/reboot.c:113 -msgid "don't sync before reboot or halt" -msgstr "ne szinkronizáljon újraindítás vagy leállítás előtt" - -#: util/reboot.c:115 -msgid "force reboot or halt, don't call shutdown(8)" -msgstr "" -"újraindítás vagy leállítás kényszerítése, a shutdown(8) hívása nélkül" - -#: util/reboot.c:117 -msgid "switch off the power when called as halt" -msgstr "áramellátás kikapcsolása a halt hívásakor" - -#: util/reboot.c:119 -msgid "don't actually reboot or halt, just write wtmp record" -msgstr "valójában nem indul újra vagy áll le, csak a wtmp rekordot írja" - -#: util/reboot.c:144 -msgid "Halt the system." -msgstr "A rendszer leállítása." - -#: util/reboot.c:147 -msgid "Power off the system." -msgstr "A rendszer kikapcsolása." - -#: util/reboot.c:150 -msgid "Reboot the system." -msgstr "A rendszer újraindítása." - -#: util/reboot.c:154 -msgid "" -"This command is intended to instruct the kernel to reboot or halt the " -"system; when run without the -f option, or when in a system runlevel other " -"than 0 or 6, it will actually execute /sbin/shutdown.\n" -msgstr "" -"Ez a parancs utasítja a kernelt a rendszer újraindítására vagy leállítására; " -"ha a -f kapcsoló nélkül fut, vagy a futási szint nem 0 vagy 6, akkor " -"valójában a /sbin/shutdown parancsot fogja végrehajtani.\n" - -#: util/reboot.c:210 -msgid "Calling shutdown" -msgstr "A shutdown hívása" - -#: util/reboot.c:213 -#, c-format -msgid "Unable to execute shutdown: %s" -msgstr "Nem hajtható végre a shutdown: %s" - -#: util/reboot.c:234 -msgid "Rebooting" -msgstr "Újraindítás" - -#: util/reboot.c:238 -msgid "Halting" -msgstr "Leállítás" - -#: util/reboot.c:242 -msgid "Powering off" -msgstr "Kikapcsolás" - -#: util/runlevel.c:59 -msgid "[UTMP]" -msgstr "[UTMP]" - -#: util/runlevel.c:60 -msgid "Output previous and current runlevel." -msgstr "Az előző és aktuális futási szint kiírása." - -#: util/runlevel.c:62 -msgid "" -"The system /var/run/utmp file is used unless the alternate file UTMP is " -"given.\n" -msgstr "" -"A rendszer a /var/run/utmp fájlt használja, hacsak nincs megadva alternatív " -"UTMP fájl.\n" - -#: util/shutdown.c:193 -msgid "reboot after shutdown" -msgstr "újraindítás a rendszerleállítás után" - -#: util/shutdown.c:195 -msgid "halt or power off after shutdown" -msgstr "leállítás vagy kikapcsolás rendszerleállítás után" - -#: util/shutdown.c:197 -msgid "halt after shutdown (implies -h)" -msgstr "leállítás rendszerleállítás után (a -h ebből következik)" - -#: util/shutdown.c:199 -msgid "power off after shutdown (implies -h)" -msgstr "kikapcsolás a rendszerleállítás után (a -h ebből következik)" - -#: util/shutdown.c:201 -msgid "cancel a running shutdown" -msgstr "futó rendszerleállítás megszakítása" - -#: util/shutdown.c:203 -msgid "only send warnings, don't shutdown" -msgstr "csak figyelmeztetések küldése rendszerleállítás nélkül" - -#: util/shutdown.c:235 -msgid "TIME [MESSAGE]" -msgstr "IDŐ [ÜZENET]" - -#: util/shutdown.c:236 -msgid "Bring the system down." -msgstr "A rendszer leállítása." - -#: util/shutdown.c:238 -msgid "" -"TIME may have different formats, the most common is simply the word 'now' " -"which will bring the system down immediately. Other valid formats are +m, " -"where m is the number of minutes to wait until shutting down and hh:mm which " -"specifies the time on the 24hr clock.\n" -"\n" -"Logged in users are warned by a message sent to their terminal, you may " -"include an optional MESSAGE included with this. Messages can be sent " -"without actually bringing the system down by using the -k option.\n" -"\n" -"If TIME is given, the command will remain in the foreground until the " -"shutdown occurs. It can be cancelled by Control-C, or by another user using " -"the -c option.\n" -"\n" -"The system is brought down into maintenance (single-user) mode by default, " -"you can change this with either the -r or -h option which specify a reboot " -"or system halt respectively. The -h option can be further modified with -H " -"or -P to specify whether to halt the system, or to power it off afterwards. " -"The default is left up to the shutdown scripts." -msgstr "" -"Az IDŐ különböző formátumú lehet, a leggyakoribb a \"now\" szó, amely " -"azonnal kikapcsolja a rendszert. A további érvényes formátumok a +p, ahol a " -"p a leállításig várakozással töltendő percek száma, illetve az óó:pp, amely " -"az időt 24 órás formátumban adja meg.\n" -"\n" -"A bejelentkezett felhasználók termináljára egy üzenet kerül elküldésre, " -"ehhez csatolhat egy elhagyható ÜZENETET. A -k kapcsoló segítségével a " -"rendszer leállítása nélkül küldhetők el ilyen üzenetek.\n" -"\n" -"Ha az IDŐ meg van adva, akkor a parancs az előtérben marad amíg a " -"rendszerleállítás be nem következik. A rendszerleállítás a Ctrl-c " -"kombinációval vagy másik felhasználó által a -c kapcsoló használatával " -"megszakítható.\n" -"\n" -"A rendszer alapértelmezésben karbantartási (egyfelhasználós) módba kerül, " -"ezt a -r vagy -h kapcsolóval módosíthatja, amelyek újraindítást vagy " -"rendszerleállítást kezdeményeznek. A -h kapcsoló a -H vagy -P kapcsolókkal " -"tovább módosítható, ezekkel megadható, hogy a rendszer ezután leálljon vagy " -"kikapcsoljon. Alapértelmezésben a rendszerleállító parancsfájlok fejezik be " -"a műveletet." - -#: util/shutdown.c:276 -#, c-format -msgid "%s: time expected\n" -msgstr "%s: meg kell adnia egy időt\n" - -#: util/shutdown.c:300 -#, c-format -msgid "%s: illegal hour value\n" -msgstr "%s: illegális óra érték\n" - -#: util/shutdown.c:309 -#, c-format -msgid "%s: illegal minute value\n" -msgstr "%s: illegális perc érték\n" - -#: util/shutdown.c:329 -#, c-format -msgid "%s: illegal time value\n" -msgstr "%s: illegális időérték\n" - -#: util/shutdown.c:374 -msgid "Shutdown is not running" -msgstr "A shutdown nem fut" - -#: util/shutdown.c:383 -msgid "Another shutdown is already running" -msgstr "Már fut egy shutdown" - -#: util/shutdown.c:387 -msgid "Cannot find pid of running shutdown" -msgstr "A futó shutdown folyamatazonosítója nem található" - -#: util/shutdown.c:401 -msgid "Unable to change directory" -msgstr "Nem sikerült a könyvtárváltás" - -#: util/shutdown.c:415 -msgid "Unable to write pid file" -msgstr "A pid fájl nem írható" - -#: util/shutdown.c:514 -msgid "Shutdown cancelled" -msgstr "A rendszerleállítás megszakítva" - -#: util/shutdown.c:599 -msgid "The system is going down for power off NOW!" -msgstr "A rendszer kikapcsolás miatt AZONNAL leáll." - -#: util/shutdown.c:612 -msgid "The system is going down for halt NOW!" -msgstr "A rendszer leállítás miatt AZONNAL leáll." - -#: util/shutdown.c:625 -msgid "The system is going down for maintenance NOW!" -msgstr "A rendszer karbantartás miatt AZONNAL leáll." - -#: util/shutdown.c:638 -msgid "The system is going down for reboot NOW!" -msgstr "A rendszer újraindítás miatt AZONNAL leáll." - -#: util/shutdown.c:685 -#, c-format -msgid "Unable to fork child-process to warn users: %s" -msgstr "Nem indítható gyermekfolyamat a felhasználók figyelmeztetésére: %s" - -#: util/shutdown.c:730 -#, c-format -msgid "Broadcast message from %s@%s" -msgstr "Szórt üzenet %s@%s feladótól" - -#: util/shutdown.c:732 -#, c-format -msgid "(%s) at %d:%02d ..." -msgstr "(%s) ekkor: %d:%02d ..." - -#: util/telinit.c:94 -msgid "set environment variable in the runlevel event" -msgstr "Környezeti változó megadása a futási szint eseményben" - -#: util/telinit.c:115 -msgid "Change runlevel." -msgstr "Futási szint módosítása." - -#: util/telinit.c:117 -msgid "" -"RUNLEVEL should be one of 0123456sS, where s and S are considered " -"identical.\n" -"\n" -"RUNLEVEL may also be Q or q to instruct the init daemon to reload its " -"configuration, this is rarely necessary since the daemon watches its " -"configuration for changes.\n" -"\n" -"RUNLEVEL may be U or u to instruct the init daemon to re-execute itself, " -"this is not recommended since Upstart does not currently preserve its " -"state.\n" -msgstr "" -"A RUNLEVEL a 0123456sS egyike kell hogy legyen, ahol s vagy S ugyanazt " -"jelenti.\n" -"\n" -"A RUNLEVEL lehet Q vagy q is, ezzel utasítva az init démont a beállításainak " -"újratöltésére. Ez ritkán szükséges, mivel a démon figyeli a beállításainak " -"változásait.\n" -"\n" -"A RUNLEVEL lehet U vagy u is, ezzel utasítva az init démont önmaga újra " -"végrehajtására. Ez nem ajánlott, mivel az Upstart jelenleg nem őrzi meg az " -"állapotát.\n" - -#: util/telinit.c:134 -#, c-format -msgid "%s: missing runlevel\n" -msgstr "%s: hiányzó futási szint\n" - -#: util/telinit.c:139 -#, c-format -msgid "%s: illegal runlevel: %s\n" -msgstr "%s: illegális futási szint: %s\n" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:85 extra/upstart-socket-bridge.c:130 -msgid "Detach and run in the background" -msgstr "Leválasztás és futtatás a háttérben" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:87 -msgid "Do not strip non-printable bytes from udev message data" -msgstr "" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:106 -msgid "Bridge udev events into upstart" -msgstr "" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:108 -msgid "" -"By default, upstart-udev-bridge does not detach from the console and remains " -"in the foreground. Use the --daemon option to have it detach." -msgstr "" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:122 extra/upstart-socket-bridge.c:180 -msgid "Could not connect to Upstart" -msgstr "" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:136 extra/upstart-socket-bridge.c:194 -msgid "Could not create Upstart proxy" -msgstr "" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:160 extra/upstart-socket-bridge.c:250 -msgid "Unable to become daemon" -msgstr "A program nem tud démonná válni" - -#: extra/upstart-udev-bridge.c:333 extra/upstart-socket-bridge.c:623 -msgid "Disconnected from Upstart" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:148 -msgid "Bridge socket events into upstart" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:150 -msgid "" -"By default, upstart-socket-bridge does not detach from the console and " -"remains in the foreground. Use the --daemon option to have it detach." -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:163 -msgid "Could not create epoll descriptor" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:207 -msgid "Could not create JobAdded signal connection" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:219 -msgid "Could not create JobRemoved signal connection" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:231 -msgid "Could not obtain job list" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:287 -msgid "Error from epoll" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:350 -msgid "Could not send socket event" -msgstr "" - -#: extra/upstart-socket-bridge.c:642 -msgid "Error emitting socket event" -msgstr "" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ureadahead.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ureadahead.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/ureadahead.po 2012-02-10 09:04:07.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/ureadahead.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,132 +0,0 @@ -# Hungarian translation for ureadahead -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the ureadahead package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ureadahead\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-29 15:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-20 22:20+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: src/ureadahead.c:111 -#, c-format -msgid "%s: illegal argument: %s\n" -msgstr "%s: illegális argumentum: %s\n" - -#: src/ureadahead.c:127 -msgid "detach and run in the background" -msgstr "leválasztás és futtatás a háttérben" - -#: src/ureadahead.c:129 -msgid "ignore existing pack and force retracing" -msgstr "meglévő csomag mellőzése és új követés kényszerítése" - -#: src/ureadahead.c:131 -msgid "maximum time to trace [default: until terminated]" -msgstr "követés maximális ideje (alapértelmezett: kilövésig)" - -#: src/ureadahead.c:133 -msgid "dump the current pack file" -msgstr "kiírja az aktuális csomagfájlt" - -#: src/ureadahead.c:135 -msgid "how to sort the pack file when dumping [default: path]" -msgstr "hogyan rendezze a csomagfájlt kiíráskor (alapértelmezett: útvonal)" - -#: src/ureadahead.c:152 -msgid "[PATH]" -msgstr "[ÚTVONAL]" - -#: src/ureadahead.c:153 -msgid "Read required files in advance" -msgstr "Szükséges fájlok beolvasása előre" - -#: src/ureadahead.c:155 -msgid "" -"PATH should be the location of a mounted filesystem for which files should " -"be read. If not given, the root filesystem is assumed.\n" -"\n" -"If PATH is not given, and no readahead information exists for the root " -"filesystem (or it is old), tracing is performed instead to generate the " -"information for the next boot." -msgstr "" -"Az ÚTVONAL egy csatolt fájlrendszer helye, amely fájljait be kell olvasni. " -"Ha nincs megadva, a gyökér fájlrendszert feltételezi.\n" -"\n" -"Ha az ÚTVONAL nincs megadva, és nem léteznek előreolvasási információk a " -"gyökér fájlrendszerhez (vagy régiek), akkor követés kerül végrehajtásra a " -"következő induláshoz szükséges információk előállításához." - -#: src/ureadahead.c:180 -msgid "Unable to determine pack file name" -msgstr "Nem sikerült meghatározni a csomagfájl nevét" - -#: src/ureadahead.c:198 -msgid "Error while reading" -msgstr "Olvasási hiba" - -#: src/ureadahead.c:227 -msgid "Error while tracing" -msgstr "Követési hiba" - -#: src/trace.c:425 -msgid "Ignored relative path" -msgstr "Relatív útvonal figyelmen kívül hagyva" - -#: src/trace.c:440 -msgid "Ignored far too long path" -msgstr "A túl hosszú útvonal figyelmen kívül hagyva" - -#: src/trace.c:476 -msgid "File vanished or error reading" -msgstr "A fájl eltűnt, vagy olvasási hiba" - -#: src/trace.c:483 -msgid "Error retrieving file stat" -msgstr "Hiba a fájlstatisztika lekérésekor" - -#: src/trace.c:615 -#, c-format -msgid "Unable to obtain rotationalness for device %u:%u: %s" -msgstr "" - -#: src/trace.c:666 -msgid "Error mapping into memory" -msgstr "" - -#: src/trace.c:678 -msgid "Error retrieving page cache info" -msgstr "" - -#: src/trace.c:687 -msgid "Error unmapping from memory" -msgstr "" - -#: src/trace.c:815 -msgid "Error retrieving chunk extents" -msgstr "" - -#: src/pack.c:701 -msgid "Failed to set CPU priority" -msgstr "Nem sikerült beállítani a CPU-prioritást" - -#: src/pack.c:706 src/pack.c:813 -msgid "Failed to set I/O priority" -msgstr "Nem sikerült beállítani a I/O-prioritást" - -#: src/errors.h:35 -msgid "Pack data error" -msgstr "Csomagadat hiba" - -#: src/errors.h:36 -msgid "Pack too old" -msgstr "A csomag túl régi" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/usbcreator.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/usbcreator.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2012-02-10 09:04:02.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/usbcreator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,482 +0,0 @@ -# Hungarian translation for usb-creator -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the usb-creator package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: usb-creator\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-13 09:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-27 10:09+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: .././usbcreator/install.py:133 -#, python-format -msgid "The extension \"%s\" is not supported." -msgstr "Nem támogatott kiterjesztés: „%s”." - -#: .././usbcreator/install.py:148 -#, python-format -msgid "" -"An uncaught exception was raised:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kezeletlen kivétel:\n" -"%s" - -#: .././usbcreator/install.py:164 -#, python-format -msgid "" -"Insufficient free space to write the image:\n" -"%s\n" -"\n" -"(%d MB) > %s (%d MB)" -msgstr "" -"Nincs elég szabad hely a lemezkép kiírásához:\n" -"%s\n" -"\n" -"(%d MB) > %s (%d MB)" - -#: .././usbcreator/install.py:191 -msgid "Installing the bootloader..." -msgstr "A rendszerbetöltő telepítése…" - -#: .././usbcreator/install.py:192 -msgid "Failed to install the bootloader." -msgstr "A rendszerbetöltő telepítése sikertelen." - -#: .././usbcreator/install.py:221 -msgid "Modifying configuration..." -msgstr "A beállítások módosítása…" - -#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu -#. image and did not have the files we wanted to move, see -#. -#: .././usbcreator/install.py:232 -#, python-format -msgid "" -"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu " -"image?" -msgstr "" -"Nem sikerült mozgatni a syslinux fájlokat a(z) „%s” helyről: %s. A(z) „%s” " -"talán nem is Ubuntu lemezkép?" - -#: .././usbcreator/install.py:324 -msgid "Creating a persistence file..." -msgstr "Állapottartó fájl létrehozása…" - -#: .././usbcreator/install.py:327 -msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..." -msgstr "Ext2 fájlrendszer létrehozása az állapottartó fájlban…" - -#: .././usbcreator/install.py:339 -msgid "Finishing..." -msgstr "Befejezés…" - -#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform -#. way of determining dd progress. -#. self.initialize_progress_thread() -#: .././usbcreator/install.py:362 -msgid "Writing disk image..." -msgstr "Lemezkép írása…" - -#: .././usbcreator/install.py:363 -#, python-format -msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)." -msgstr "„%s” képfájl „%s” lemezre való írása sikertelen." - -#. Clear. -#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's -#. scripts/install.py -#: .././usbcreator/install.py:404 .././usbcreator/install.py:517 -msgid "Removing files..." -msgstr "Fájlok eltávolítása…" - -#: .././usbcreator/install.py:435 .././usbcreator/install.py:540 -msgid "Copying files..." -msgstr "Fájlok másolása…" - -#: .././usbcreator/install.py:464 -msgid "md5 checksums do not match." -msgstr "Az md5 összegek nem egyeznek." - -#: .././usbcreator/install.py:493 -msgid "Installing the EFI bootloader..." -msgstr "EFI rendszerbetöltő telepítése…" - -#: .././usbcreator/install.py:494 -msgid "Failed to install the EFI bootloader." -msgstr "Nem sikerült telepíteni az EFI rendszerbetöltőt." - -#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the -#. user removing the flash drive mid-write. Give the -#. user the option of selecting the re-inserted disk -#. from a drop down list and continuing. -#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully. -#: .././usbcreator/install.py:612 -#, python-format -msgid "Could not read from %s" -msgstr "„%s” nem olvasható" - -#: .././usbcreator/install.py:637 -msgid "Checksums do not match. Retry?" -msgstr "Az ellenőrzőösszegek nem egyeznek. Újrapróbálja?" - -#: .././usbcreator/install.py:641 -msgid "Checksums do not match." -msgstr "Az ellenőrzőösszegek nem egyeznek." - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:345 usbcreator-kde.ui.py:12 -msgid "CD-Drive/Image" -msgstr "CD-meghajtó vagy lemezkép" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:358 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15 -msgid "OS Version" -msgstr "OS verzió" - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. encode to UTF-8 to work around GNOME #620579 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:442 -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:368 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:368 -msgid "The device is not large enough to hold this image." -msgstr "Az eszköz nem elég nagy a lemezkép tárolásához" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:444 -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:370 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:370 -msgid "There is not enough free space for this image." -msgstr "Nincs elég szabad hely a lemezképhez." - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:476 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:745 -msgid "Erasing..." -msgstr "Törlés…" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:481 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 usbcreator-kde.ui.py:42 -msgid "Erase Disk" -msgstr "Meghajtó törlése" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:535 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:551 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33 -msgid "Label" -msgstr "Címke" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:561 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36 -msgid "Capacity" -msgstr "Kapacitás" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:571 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39 -msgid "Free Space" -msgstr "Szabad hely" - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the -#. base frontend. -#. To be displayed as a list of file type filters. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177 -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406 -msgid "CD Images" -msgstr "CD képek" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178 -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406 -msgid "Disk Images" -msgstr "Lemezképek" - -#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the -#. GtkBuilder file. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604 -#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28 -msgid "Starting up..." -msgstr "Betöltés…" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:633 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151 -#, python-format -msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)" -msgstr "%d%% kész (%d perc %s másodperc van hátra)" - -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:637 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155 -#, python-format -msgid "%d%% complete" -msgstr "%d%% kész" - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TODO evand 2009-07-28: Better error message. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:683 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85 -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:208 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:208 -msgid "Installation failed." -msgstr "A telepítés nem sikerült." - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TODO information about the device we're about to format. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:740 -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:515 -msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?" -msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné a teljes meghajtót?" - -#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. set title of progress window (same as gtk frontend) -#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23 -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:180 -msgid "Installing" -msgstr "Telepítés" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71 -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:458 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:458 -msgid "" -"The installation is complete. You may now reboot your computer with this " -"device inserted to try or install Ubuntu." -msgstr "" -"A telepítés elkészült. Újraindíthatja a számítógépet az eszközről az Ubuntu " -"kipróbálásához vagy telepítéséhez." - -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74 -msgid "Installation complete" -msgstr "A telepítés befejeződött" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80 -msgid "Installation failed" -msgstr "A telepítés meghiúsult" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179 -msgid "All" -msgstr "Összes" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator-kde.ui.py:3 -#: usbcreator-kde.ui.py:60 -msgid "Make Startup Disk" -msgstr "Indítólemez készítése" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:6 -msgid "" -"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a " -"startup disk." -msgstr "" -"Az Ubuntu cserélhető meghajtóról való kipróbálásához vagy telepítéséhez azt " -"először indítómeghajtóvá kell tenni." - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator-kde.ui.py:9 -msgid "Source disc image (.iso) or CD:" -msgstr "Forrás lemezkép (.iso) vagy CD:" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27 -msgid "Image" -msgstr "Kép" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:24 -msgid "Other..." -msgstr "Egyéb…" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34 -msgid "Removable disk to use:" -msgstr "Használandó cserélhető meghajtó:" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 usbcreator-kde.ui.py:45 -msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:" -msgstr "" -"Ha az Ubuntu erről a lemezről indul, a dokumentumok és beállítások helye:" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45 -msgid "Stored in reserved space" -msgstr "Tárolás lefoglalt területen" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:51 -msgid "How much:" -msgstr "Mennyi van hátra:" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 usbcreator-kde.ui.py:57 -msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere" -msgstr "Eldobva leállításkor, hacsak nem menti máshová" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 usbcreator-kde.ui.py:63 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58 -msgid "Make startup disk" -msgstr "Indítólemez készítése" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:373 -msgid "The device needs to be formatted for use." -msgstr "Az eszközt használat előtt formázni kell." - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:422 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:422 -msgid "Starting up" -msgstr "Indítás" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:431 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:431 -msgid "You must select both source image and target device first." -msgstr "Ki kell választani a forrás képfájlt és a céleszközt is." - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469 -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469 -msgid "Retry?" -msgstr "Újrapróbálja?" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:481 -msgid "Quit the installation?" -msgstr "Megszakítja a telepítést?" - -#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:482 -msgid "Do you really want to quit the installation now?" -msgstr "Valóban meg kívánja szakítani a telepítést?" - -#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "Indítólemez-készítő" - -#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "Indítólemez létrehozása CD vagy lemezkép segítségével" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 -msgid "Installation Failed" -msgstr "A telepítés meghiúsult." - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 -msgid "" -"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more " -"details.\n" -msgstr "" -"A telepítés meghiúsult. További részletekért lásd a ~/.cache/usb-creator.log " -"fájlt.\n" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 -msgid "Installation Complete" -msgstr "A telepítés befejeződött." - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 -msgid "Test Disk" -msgstr "Lemez tesztelése" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 -msgid "" -"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by " -"booting them with this drive inserted." -msgstr "" -"A telepítés befejeződött. Már futtathatja az Ubuntut más számítógépeken ezt " -"a meghajtót használva indításhoz." - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:27 -msgid "Disk to use:" -msgstr "Használandó lemez:" - -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 usbcreator-kde.ui.py:48 -msgid "Stored in reserved extra space" -msgstr "Tárolás a fenntartott szabad helyen" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1 -msgid "Install the bootloader" -msgstr "Rendszerbetöltő telepítése" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevents installing the bootloader" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a rendszerbetöltő telepítését" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3 -msgid "Format the device" -msgstr "Eszköz formázása" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4 -msgid "System policy prevents formatting this device" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza az eszköz formázását" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5 -msgid "Image the device" -msgstr "Lemezkép írása az eszközre" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6 -msgid "System policy prevents writing a disk image to this device" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza lemezkép írását az eszközre" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7 -msgid "Mount a device" -msgstr "Eszköz csatolása" - -#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents mounting" -msgstr "A rendszer házirendje megakadályozza a csatolást" - -#: .././main.py:38 -msgid "Please run this program as an administrator to continue." -msgstr "A programot rendszergazdaként futtassa a folytatáshoz." - -#: .././main.py:39 -msgid "Administrator privileges required" -msgstr "Rendszergazdai jogok szükségesek" - -#: .././main.py:56 -#, python-format -msgid "" -"An unhandled exception occurred:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kezeletlen kivétel:\n" -"%s" - -#: .././main.py:57 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: usbcreator-kde.ui.py:21 -msgid "Please insert a CD or select 'Other...'." -msgstr "Helyezzen be egy CD-t, vagy válassza az „Egyéb…” gombot" - -#: usbcreator-kde.ui.py:54 -msgid "0.0 MB" -msgstr "0.0 MB" - -#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" diff -Nru language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-hu-12.04+20120209/data/hu/LC_MESSAGES/util-linux.po 2012-02-10 09:03:26.000000000 +0000 +++ language-pack-hu-12.04+20120221/data/hu/LC_MESSAGES/util-linux.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13529 +0,0 @@ -# Hungarian translation of util-linux-ng -# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package. -# Gábor István , 2002. -# Gabor Kelemen , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.14-rc2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-20 10:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Gábor István \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:61 -msgid "set read-only" -msgstr "beállítás csak olvashatóra" - -#: disk-utils/blockdev.c:68 -msgid "set read-write" -msgstr "beállítás írhatóra és olvashatóra" - -#: disk-utils/blockdev.c:74 -msgid "get read-only" -msgstr "csak olvasható állapot lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:80 -msgid "get discard zeroes support status" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:86 -msgid "get logical block (sector) size" -msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:92 -msgid "get physical block (sector) size" -msgstr "fizikai blokk (szektor)méret lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:98 -msgid "get minimum I/O size" -msgstr "minimális I/O méret lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:104 -msgid "get optimal I/O size" -msgstr "optimális I/O méret lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:110 -msgid "get alignment offset in bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:116 -msgid "get max sectors per request" -msgstr "kérésenkénti max. szektorszám lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:122 -msgid "get blocksize" -msgstr "blokkméret lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:129 -msgid "set blocksize" -msgstr "blokkméret beállítása" - -#: disk-utils/blockdev.c:135 -msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:141 -msgid "get size in bytes" -msgstr "méret lekérése bájtokban" - -#: disk-utils/blockdev.c:148 -msgid "set readahead" -msgstr "előreolvasás beállítása" - -#: disk-utils/blockdev.c:154 -msgid "get readahead" -msgstr "előreolvasás lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:161 -msgid "set filesystem readahead" -msgstr "fájlrendszer előreolvasásának beállítása" - -#: disk-utils/blockdev.c:167 -msgid "get filesystem readahead" -msgstr "fájlrendszer előreolvasásának lekérése" - -#: disk-utils/blockdev.c:171 -msgid "flush buffers" -msgstr "pufferek ürítése" - -#: disk-utils/blockdev.c:175 -msgid "reread partition table" -msgstr "partíciós tábla újraolvasása" - -#: disk-utils/blockdev.c:182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [devices]\n" -" %1$s [-v|-q] commands devices\n" -"\n" -"Available commands:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:188 -#, c-format -msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1272 -#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:662 -#: misc-utils/ddate.c:181 mount/swapon.c:721 mount/swapon.c:773 -#: sys-utils/readprofile.c:184 sys-utils/tunelp.c:86 -#, c-format -msgid "%s (%s)\n" -msgstr "%s (%s)\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418 -#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:273 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" - -#: disk-utils/blockdev.c:309 -msgid "could not get device size" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:315 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:331 -#, c-format -msgid "%s requires an argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:368 -#, c-format -msgid "%s failed.\n" -msgstr "%s meghiúsult.\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:375 -#, c-format -msgid "%s succeeded.\n" -msgstr "%s sikeres.\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:459 -#, c-format -msgid "ioctl error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:467 -#, c-format -msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" -msgstr "ÍV EO SM BM KezdőSzektor Méret Eszköz\n" - -#: disk-utils/elvtune.c:48 -#, c-format -msgid "usage:\n" -msgstr "Használat:\n" - -#: disk-utils/elvtune.c:53 -#, c-format -msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" -msgstr "\tMEGJEGYZÉS: az elvtune csak 2.4-es kernelekkel működik\n" - -#: disk-utils/elvtune.c:107 -#, c-format -msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" -msgstr "hiányzó blokkeszköz, segítségért használja a -h kapcsolót\n" - -#: disk-utils/elvtune.c:128 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"elvtune is only useful on older kernels;\n" -"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n" -msgstr "" -"\n" -"Az elvtune csak régebbi kernelekkel használható.\n" -"A 2.6-hoz használja az IO ütemező sysfs alatti beállítófelületét.\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:27 -#, c-format -msgid "Formatting ... " -msgstr "Formázás ... " - -#: disk-utils/fdformat.c:47 disk-utils/fdformat.c:87 -#, c-format -msgid "done\n" -msgstr "kész\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:58 -#, c-format -msgid "Verifying ... " -msgstr "Ellenőrzés ... " - -#: disk-utils/fdformat.c:61 disk-utils/fdformat.c:153 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:262 -#, c-format -msgid "cannot open file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:70 -msgid "Read: " -msgstr "Olvasás: " - -#: disk-utils/fdformat.c:72 -#, c-format -msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" -msgstr "" -"Probléma a(z) %d. cilinder olvasásakor, a várt %d helyett %d került " -"beolvasásra\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:80 -#, c-format -msgid "" -"bad data in cyl %d\n" -"Continuing ... " -msgstr "" -"hibás adatok a(z) %d. cilinderben\n" -"Folytatás ... " - -#: disk-utils/fdformat.c:94 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:97 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -n, --no-verify disable the verification after the format\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2654 -#: fsck/fsck.c:1414 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 -#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 -#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 -#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:403 misc-utils/wipefs.c:361 schedutils/ionice.c:169 -#: sys-utils/dmesg.c:684 term-utils/agetty.c:664 term-utils/mesg.c:103 -#: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 -#: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 -#: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 -#: text-utils/column.c:149 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112 -#: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193 -#, c-format -msgid "%s from %s\n" -msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:144 -#, c-format -msgid "cannot stat file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:788 partx/partx.c:803 -#: sys-utils/mountpoint.c:102 -#, c-format -msgid "%s: not a block device" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:149 -#, c-format -msgid "cannot access file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:155 -msgid "Could not determine current format type" -msgstr "Nem sikerült meghatározni az aktuális formázási típust" - -#: disk-utils/fdformat.c:157 -#, c-format -msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%s oldal, %d sáv, %d szektor/sáv. Teljes kapacitás: %d kB.\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:158 -msgid "Double" -msgstr "Dupla" - -#: disk-utils/fdformat.c:158 -msgid "Single" -msgstr "Szimpla" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" -" -h print this help\n" -" -x dir extract into dir\n" -" -v be more verbose\n" -" file file to test\n" -msgstr "" -"Használat %s [-hv] [-x könyvtár] fájl\n" -" -h ez a súgószöveg\n" -" -x könyvtár kibontás ebbe a könyvtárba\n" -" -v részletes mód\n" -" fájl tesztelendő fájl\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:141 -#, c-format -msgid "stat failed: %s" -msgstr "az elérés meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497 -#: sys-utils/rtcwake.c:115 sys-utils/rtcwake.c:274 sys-utils/rtcwake.c:512 -#: term-utils/script.c:232 term-utils/script.c:553 -#, c-format -msgid "open failed: %s" -msgstr "a megnyitás meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151 -#, c-format -msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "az ioctl meghiúsult: nem lehet meghatározni az eszköz méretét: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157 -#, c-format -msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "nem blokkos eszköz vagy fájl: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194 -msgid "file length too short" -msgstr "a fájlhossz túl kicsi" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:170 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 disk-utils/fsck.cramfs.c:243 -#, c-format -msgid "read failed: %s" -msgstr "az olvasás meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:176 -msgid "superblock magic not found" -msgstr "a szuperblokk magic érték nem található" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 -#, c-format -msgid "cramfs endianness is %s\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 -msgid "big" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 -msgid "little" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 -msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "nem támogatott fájlrendszer-tulajdonságok" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 -#, c-format -msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "a szuperblokk mérete (%d) túl kicsi" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 -msgid "zero file count" -msgstr "nulla fájlszám" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 -#, c-format -msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" -msgstr "figyelmeztetés: a fájl túlnyúlik a fájlrendszer végén\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 -#, c-format -msgid "warning: old cramfs format\n" -msgstr "figyelmeztetés: régi cramfs formátum\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211 -msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "a CRC nem tesztelhető, régi cramfs formátum" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262 -msgid "crc error" -msgstr "crc-hiba" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:323 -msgid "root inode is not directory" -msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:327 -#, c-format -msgid "bad root offset (%lu)" -msgstr "hibás root eltolás (%lu)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:345 -msgid "data block too large" -msgstr "az adatblokk túl nagy" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349 -#, c-format -msgid "decompression error %p(%d): %s" -msgstr "kibontási hiba: %p(%d): %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375 -#, c-format -msgid " hole at %ld (%zd)\n" -msgstr " lyuk itt: %ld (%zd)\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:382 disk-utils/fsck.cramfs.c:536 -#, c-format -msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr " blokk kibontása itt: %ld eddig: %ld (%ld)\n" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 -#, c-format -msgid "non-block (%ld) bytes" -msgstr "nem blokk (%ld) bájtok" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:393 -#, c-format -msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" -msgstr "nem méret bájtok (%ld vs %ld)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "az írás meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:411 -#, c-format -msgid "lchown failed: %s" -msgstr "az lchown meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 -#, c-format -msgid "chown failed: %s" -msgstr "a chown meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 -#, c-format -msgid "utime failed: %s" -msgstr "az utime meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432 -#, c-format -msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" -msgstr "a könyvtár inode nulla eltolású és nem nulla méretű: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447 -#, c-format -msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "az mkdir meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:463 -msgid "filename length is zero" -msgstr "a fájlnév nulla hosszúságú" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465 -msgid "bad filename length" -msgstr "hibás fájlnévhossz" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471 -msgid "bad inode offset" -msgstr "hibás inode-eltolás" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486 -msgid "file inode has zero offset and non-zero size" -msgstr "a fájl inode nulla eltolású és nem nulla méretű" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489 -msgid "file inode has zero size and non-zero offset" -msgstr "a fájl inode nulla méretű és nem nulla eltolású" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:517 -msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "a szimbolikus link nulla eltolású" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:519 -msgid "symbolic link has zero size" -msgstr "a szimbolikus link nulla méretű" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 -#, c-format -msgid "size error in symlink: %s" -msgstr "mérethiba a szimbolikus linkben: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 -#, c-format -msgid "symlink failed: %s" -msgstr "a symlink meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:555 -#, c-format -msgid "special file has non-zero offset: %s" -msgstr "a speciális fájl nem nulla eltolású: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565 -#, c-format -msgid "fifo has non-zero size: %s" -msgstr "a fifo nem nulla méretű: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571 -#, c-format -msgid "socket has non-zero size: %s" -msgstr "a foglalat nem nulla méretű: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574 -#, c-format -msgid "bogus mode: %s (%o)" -msgstr "zavaros mód: %s (%o)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583 -#, c-format -msgid "mknod failed: %s" -msgstr "az mknod meghiúsult: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615 -#, c-format -msgid "" -"directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" -msgstr "" -"a könyvtáradatok kezdete (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619 -#, c-format -msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" -msgstr "" -"a könyvtáradatok vége (%ld) nem egyezik a fájladatok kezdetével (%ld)" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:624 -msgid "invalid file data offset" -msgstr "érvénytelen fájladateltolás" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 -msgid "compiled without -x support" -msgstr "a program a -x támogatása nélkül lett lefordítva" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2880 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s: Rendben\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:196 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -msgstr "Használat: %s [-larvsmf] /dev/név\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:293 -#, c-format -msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s csatolva van.\t " - -#: disk-utils/fsck.minix.c:295 -msgid "Do you really want to continue" -msgstr "Valóban folytatni akarja?" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:299 -#, c-format -msgid "check aborted.\n" -msgstr "ellenőrzés megszakítva.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341 -#, c-format -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "Zónaszám < ELSŐZÓNA a(z) „%s” fájlban." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345 -#, c-format -msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "Zónaszám >= ZÓNA a(z) „%s” fájlban." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350 -msgid "Remove block" -msgstr "A blokk eltávolítása" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:368 -#, c-format -msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "Olvasási hiba: nem lehet a blokkra pozicionálni a(z) „%s” fájlban\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:374 -#, c-format -msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Olvasási hiba: hibás blokk a(z) „%s” fájlban\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:389 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: trying to write bad block\n" -"Write request ignored\n" -msgstr "" -"Belső hiba: kísérlet hibás blokk írására\n" -" Az írási kérés figyelmen kívül maradt\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:395 -msgid "seek failed in write_block" -msgstr "a pozicionálás meghiúsult a write_block-ban" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:398 -#, c-format -msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Írási hiba: hibás blokk a(z) „%s” fájlban\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:514 -msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "a pozicionálás meghiúsult a write_super_block-ban" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:516 -msgid "unable to write super-block" -msgstr "a szuperblokk nem írható" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:529 -msgid "Unable to write inode map" -msgstr "Az inode térkép nem írható" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:532 -msgid "Unable to write zone map" -msgstr "A zónatérkép nem írható" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:535 -msgid "Unable to write inodes" -msgstr "Az inode-ok nem írhatók" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:563 -msgid "seek failed" -msgstr "a pozicionálás meghiúsult" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:567 -msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "nem lehet puffert lefoglalni a szuperblokknak" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:570 -msgid "unable to read super block" -msgstr "a szuperblokk nem olvasható" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:588 -msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "hibás bűvös szám a szuperblokkban" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:590 -msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "Csak 1k blokk/zóna támogatott" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:592 -msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "hibás s_imap_blocks mező a szuperblokkban" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:594 -msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "hibás s_zmap_blocks mező a szuperblokkban" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:610 -msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "Nem foglalható le puffer az inode térképnek" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 -msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "Nem foglalható le puffer a zónatérképnek" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:618 -msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "Nem foglalható le puffer az inode-oknak" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 -msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "Nem foglalható le puffer a inode-ok számlálójának" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:624 -msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "Nem foglalható le puffer a zóna számlálójának" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 -msgid "Unable to read inode map" -msgstr "Az inode térkép nem olvasható" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 -msgid "Unable to read zone map" -msgstr "A zónatérkép nem olvasható" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:636 -msgid "Unable to read inodes" -msgstr "Az inode-ok nem olvashatók" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:638 -#, c-format -msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "Figyelmeztetés: Firstzone != Norm_firstzone\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:643 -#, c-format -msgid "%ld inodes\n" -msgstr "%ld inode\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:644 -#, c-format -msgid "%ld blocks\n" -msgstr "%ld blokk\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/mkfs.minix.c:541 -#, c-format -msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -msgstr "Első adatzóna=%ld (%ld)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:646 disk-utils/mkfs.minix.c:542 -#, c-format -msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "Zónaméret=%d\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:647 -#, c-format -msgid "Maxsize=%ld\n" -msgstr "Max. méret=%ld\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:648 -#, c-format -msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "Fájlrendszer állapota=%d\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:649 -#, c-format -msgid "" -"namelen=%zd\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:715 -#, c-format -msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "" -"A(z) %d inode nem használtként van megjelölve, de a(z) „%s” fájl használja\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:719 -msgid "Mark in use" -msgstr "Megjelölés használtként" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:690 disk-utils/fsck.minix.c:739 -#, c-format -msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "A(z) „%s” fájl módja: %05o\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:745 -#, c-format -msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "Figyelmeztetés: az inode szám túl nagy.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:765 -msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808 -#, c-format -msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "A blokk már használatban volt. Most a(z) „%s” fájlban van." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1143 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1198 -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820 -#, c-format -msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "A(z) %d blokk a(z) „%s” fájlban nem használtként van megjelölve." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822 -msgid "Correct" -msgstr "Javítás" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1028 -#, c-format -msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "A(z) „%s” könyvtár hibás inode-számot tartalmaz a „%.*s” fájlhoz." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1031 -msgid " Remove" -msgstr " Eltávolítás" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1045 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "%s: hibás könyvtár: a „.” nem az első\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:986 disk-utils/fsck.minix.c:1054 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "%s: hibás könyvtár: a „..” nem a második\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1088 disk-utils/fsck.minix.c:1106 -msgid "internal error" -msgstr "belső hiba" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1091 disk-utils/fsck.minix.c:1109 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "%s: hibás könyvtár, a méret < 32" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 -msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "a pozicionálás meghiúsult a bad_zone-ban" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1132 disk-utils/fsck.minix.c:1188 -#, c-format -msgid "Inode %lu mode not cleared." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 -#, c-format -msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1203 -#, c-format -msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1204 -msgid "Set" -msgstr "Beállítás" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208 -#, c-format -msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210 -msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "A i_nlinks beállítása a számra" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222 -#, c-format -msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 -msgid "Unmark" -msgstr "Megjelölés törlése" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1174 disk-utils/fsck.minix.c:1229 -#, c-format -msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1232 -#, c-format -msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1277 -msgid "bad inode size" -msgstr "hibás inode méret" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1279 -msgid "bad v2 inode size" -msgstr "hibás v2 inode méret" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1305 -msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "az interaktív helyreállításhoz terminál szükséges" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1309 -#, c-format -msgid "unable to open '%s': %s" -msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1324 -#, c-format -msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "A(z) %s tiszta, nem kerül ellenőrzésre.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1328 -#, c-format -msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1330 -#, c-format -msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "A(z) %s fájlrendszere nem tiszta, ellenőrizni kell.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1363 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6ld inodes used (%ld%%)\n" -msgstr "" -"\n" -"%6ld inode használatban (%ld%%)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1368 -#, c-format -msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "%6ld zóna használatban (%ld%%)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1370 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6d regular files\n" -"%6d directories\n" -"%6d character device files\n" -"%6d block device files\n" -"%6d links\n" -"%6d symbolic links\n" -"------\n" -"%6d files\n" -msgstr "" -"\n" -"%6d szabályos fájl\n" -"%6d könyvtár\n" -"%6d karaktereseszköz-fájl\n" -"%6d blokkeszközfájl\n" -"%6d link\n" -"%6d szimbolikus link\n" -"------\n" -"%6d fájl\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1383 -#, c-format -msgid "" -"----------------------------\n" -"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" -"----------------------------\n" -msgstr "" -"----------------------------\n" -"A FÁJLRENDSZER MEGVÁLTOZOTT \n" -"----------------------------\n" - -#: disk-utils/isosize.c:125 -#, c-format -msgid "failed to open %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:128 -#, c-format -msgid "seek error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:131 -#, c-format -msgid "read error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:138 -#, c-format -msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "szektorszám: %d, szektorméret: %d\n" - -#: disk-utils/isosize.c:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] iso9660_image_file\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:159 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -d, --divisor=NUM devide bytes NUM\n" -" -x, --sectors show sector count and size\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -H, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:190 -msgid "invalid divisor argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:70 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:72 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" -" -V, --vname=NAME specify volume name\n" -" -F, --fname=NAME specify file system name\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -c this option is silently ignored\n" -" -l this option is silently ignored\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130 -msgid "invalid number of inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136 -msgid "volume name too long" -msgstr "a kötetnév túl hosszú" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:143 -msgid "fsname name too long" -msgstr "a fájlrendszernév túl hosszú" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 -#, c-format -msgid "cannot stat device %s" -msgstr "a(z) „%s” eszköz nem érhető el" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:174 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device" -msgstr "a(z) %s nem egy speciális blokkos eszköz" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 -msgid "invalid block-count" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 -#, c-format -msgid "cannot get size of %s" -msgstr "a(z) „%s” mérete nem kérhető le" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193 -#, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %llu" -msgstr "a blokkargumentum túl nagy, a maximum %llu" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:208 -msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "túl sok inode, a maximum 512" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218 -#, c-format -msgid "not enough space, need at least %llu blocks" -msgstr "nincs elég hely, legalább %llu blokk szükséges" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2680 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Eszköz: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 -#, c-format -msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "Kötet: <%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 -#, c-format -msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "Fájlrendszernév: <%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 -#, c-format -msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "Blokkméret: %d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235 -#, c-format -msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 -#, c-format -msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 -#, c-format -msgid "Blocks: %lld\n" -msgstr "Blokkok: %lld\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 -#, c-format -msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "Inode-ok vége: %d, adatok vége: %d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 -msgid "error writing superblock" -msgstr "hiba a szuperblokk írása közben" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:266 -msgid "error writing root inode" -msgstr "hiba a gyökér inode írása közben" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:271 -msgid "error writing inode" -msgstr "hiba az inode írásakor" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274 -msgid "seek error" -msgstr "pozicionálási hiba" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280 -msgid "error writing . entry" -msgstr "hiba a . bejegyzés írásakor" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 -msgid "error writing .. entry" -msgstr "hiba a .. bejegyzés írásakor" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:287 -#, c-format -msgid "error closing %s" -msgstr "hiba a(z) „%s” lezáráskor" - -#: disk-utils/mkfs.c:38 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [-t type fs-options] device [size]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:41 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -t, --type=TYPE file system type, when undefined ext2 is used\n" -" fs-options parameters to real file system builder\n" -" device path to a device\n" -" size number of blocks on the device\n" -" -V, --verbose explain what is done\n" -" defining -V more than once will cause a dry-run\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:52 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For more information see mkfs(8).\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:129 -#, c-format -msgid "mkfs (%s)\n" -msgstr "mkfs (%s)\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" -" -h print this help\n" -" -v be verbose\n" -" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" -" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" -" -n name set name of cramfs filesystem\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname root of the filesystem to be compressed\n" -" outfile output file\n" -msgstr "" -"Használat: %s [-h] [-v] [-b blokkméret] [-e kiadás] [-N bájtsorrend] [-i " -"fájl]\n" -"[-n név] könyvtárnév kimenetifájl\n" -" -h ez a súgószöveg\n" -" -v részletes mód\n" -" -E az összes figyelmeztetés hiba (nem nulla visszatérési értékkel)\n" -" -b blokkméret ezen blokkméret használata, meg kell egyeznie a lapmérettel\n" -" -e szerkesztés beállítja a kiadásszámot (a fsid része)\n" -" -N bájtsorrend a cramfs bájtsorrendje (big|little|host), alapértelmezett: " -"host\n" -" -i fájl egy képfájl beszúrása a fájlrendszerbe (>= 2.4.0 kernel " -"szükséges)\n" -" -n név a cramfs fájlrendszer nevének beállítása\n" -" -p %d bájtnyi kitöltés a rendszerindító kódnak\n" -" -s a könyvtárbejegyzések rendezése (elavult kapcsoló, érvénytelen)\n" -" -z lyukak létrehozása (>= 2.3.39 kernel szükséges)\n" -" könyvtárnév a tömörítendő fájlrendszer gyökérkönyvtára\n" -" kimenetifájl a kimeneti fájl\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298 -#, c-format -msgid "could not read directory %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323 -#, c-format -msgid "" -"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" -" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:445 -msgid "filesystem too big. Exiting." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:604 -#, c-format -msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "" -"HIBA: a blokk a blokkhossz (%ld) több mint kétszeresére „tömörítve”\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:623 -#, c-format -msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -msgstr "%6.2f%% (%+ld bájt)\t%s\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668 -#, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728 -msgid "failed to parse blocksize argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 -msgid "edition number argument failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:746 -msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785 -#, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:803 -#, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830 -msgid "ROM image map" -msgstr "ROM képtérkép" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 -#, c-format -msgid "Including: %s\n" -msgstr "Beleértve: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848 -#, c-format -msgid "Directory data: %zd bytes\n" -msgstr "Könyvtáradatok: %zd bájt\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856 -#, c-format -msgid "Everything: %zd kilobytes\n" -msgstr "Összesen: %zd kilobájt\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 -#, c-format -msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "Szuperblokk: %zd bájt\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868 -#, c-format -msgid "CRC: %x\n" -msgstr "CRC: %x\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 -#, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 -msgid "ROM image" -msgstr "ROM kép" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881 -#, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 -msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 -msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 -#, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 -#, c-format -msgid "" -"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 -#, c-format -msgid "" -"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:149 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:171 -#, c-format -msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "a(z) %s csatolva van, itt nem lesz létrehozva fájlrendszer!" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:195 -#, c-format -msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:198 -#, c-format -msgid "%s: unable to clear boot sector" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:200 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_tables" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:203 -#, c-format -msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:206 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inode map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:209 -#, c-format -msgid "%s: unable to write zone map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:212 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:220 -#, c-format -msgid "%s: write failed in write_block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:229 disk-utils/mkfs.minix.c:304 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:353 -#, c-format -msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:237 -#, c-format -msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:482 -#, c-format -msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:526 -#, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:536 -#, c-format -msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:539 -#, c-format -msgid "%lu inodes\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:540 -#, c-format -msgid "%lu blocks\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:543 -#, c-format -msgid "" -"Maxsize=%ld\n" -"\n" -msgstr "" -"Max. méret=%ld\n" -"\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:556 -#, c-format -msgid "%s: seek failed during testing of blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:563 -#, c-format -msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "Szokatlan értékek a do_check-ben: ez valószínűleg hibát jelez\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:596 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in check_blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:606 -#, c-format -msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:613 disk-utils/mkfs.minix.c:639 -#, c-format -msgid "%d bad blocks\n" -msgstr "%d hibás blokk\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:615 disk-utils/mkfs.minix.c:641 -#, c-format -msgid "one bad block\n" -msgstr "egy hibás blokk\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:624 -#, c-format -msgid "%s: can't open file of bad blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:629 -#, c-format -msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "bemeneti hiba a hibás blokkok számánál a(z) %d. sorban\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:630 -#, c-format -msgid "%s: cannot read badblocks file" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:667 disk-utils/mkfs.minix.c:669 -#, c-format -msgid "%s: bad inode size" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:718 -#, c-format -msgid "strtol error: number of blocks not specified" -msgstr "strtol hiba: a blokkok száma nincs meghatározva" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:737 mount/swapon.c:423 partx/partx.c:758 -#: sys-utils/fstrim.c:135 -#, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 -#: misc-utils/findmnt.c:687 misc-utils/wipefs.c:260 mount/swapon.c:221 -#: mount/swapon.c:306 mount/swapon.c:454 mount/swapon.c:620 mount/swapon.c:825 -#: partx/partx.c:806 sys-utils/fallocate.c:138 sys-utils/fsfreeze.c:102 -#: sys-utils/fstrim.c:141 text-utils/rev.c:129 text-utils/ul.c:229 -#, c-format -msgid "%s: open failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 -#, c-format -msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:756 -#, c-format -msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "a blokkméret kisebb, mint a fizikai szektorméret (%s)" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 -#, c-format -msgid "cannot determine size of %s" -msgstr "a(z) %s mérete nem állapítható meg" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:769 -#, c-format -msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "" -"a(z) „%s” eszközön nem történik kísérlet a fájlrendszer létrehozására" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:771 -#, c-format -msgid "%s: number of blocks too small" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:160 -#, c-format -msgid "Bad user-specified page size %lu" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:166 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:189 -msgid "Bad swap header size, no label written." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:199 -msgid "Label was truncated." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:205 -#, c-format -msgid "no label, " -msgstr "nincs címke, " - -#: disk-utils/mkswap.c:213 -#, c-format -msgid "no uuid\n" -msgstr "nincs uuid\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:278 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] device [size]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:283 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -" -L, --label LABEL specify label\n" -" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:302 -msgid "too many bad pages" -msgstr "túl sok hibás lap" - -#: disk-utils/mkswap.c:319 -msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "a pozicionálás meghiúsult a check_blocks-ban" - -#: disk-utils/mkswap.c:325 -#, c-format -msgid "one bad page\n" -msgstr "egy hibás lap\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:327 -#, c-format -msgid "%lu bad pages\n" -msgstr "%lu hibás lap\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:627 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" - -#: disk-utils/mkswap.c:393 -msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "nem lehet lefoglalni az új libblkid vizsgálatot" - -#: disk-utils/mkswap.c:395 -msgid "unable to assign device to libblkid probe" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:423 -msgid "unable to erase bootbits sectors" -msgstr "a rendszerindítóbit-szektorokat nem lehet törölni" - -#: disk-utils/mkswap.c:427 -#, c-format -msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:430 -#, c-format -msgid " (%s partition table detected). " -msgstr " (%s partíciós tábla észlelve). " - -#: disk-utils/mkswap.c:432 -#, c-format -msgid " on whole disk. " -msgstr " teljes lemezen. " - -#: disk-utils/mkswap.c:434 -#, c-format -msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr " (a program a libblkid nélkül lett lefordítva). " - -#: disk-utils/mkswap.c:481 -msgid "parse page size failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:487 -msgid "parse version number failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:493 -#, c-format -msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:518 -#, c-format -msgid "does not support swapspace version %lu." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:524 -msgid "error: UUID parsing failed" -msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult" - -#: disk-utils/mkswap.c:533 -msgid "error: Nowhere to set up swap on?" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:551 -#, c-format -msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:557 -#, c-format -msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:573 -#, c-format -msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:595 -#, c-format -msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:599 -#, c-format -msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:603 -#, c-format -msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:616 -msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "A lapozóterület nem állítható be: olvashatatlan" - -#: disk-utils/mkswap.c:619 -#, c-format -msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" -msgstr "1. verziójú lapozóterület beállítása, mérete: %llu kiB\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:631 -#, c-format -msgid "%s: unable to write signature page" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:640 -msgid "fsync failed" -msgstr "az fsync meghiúsult" - -#: disk-utils/mkswap.c:652 -#, c-format -msgid "%s: unable to obtain selinux file label" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:655 -msgid "unable to matchpathcon()" -msgstr "nem hajtható végre a matchpathcon() hívás" - -#: disk-utils/mkswap.c:658 -msgid "unable to create new selinux context" -msgstr "nem hozható létre új selinux kontextus" - -#: disk-utils/mkswap.c:660 -msgid "couldn't compute selinux context" -msgstr "nem számítható ki a selinux kontextus" - -#: disk-utils/mkswap.c:666 -#, c-format -msgid "unable to relabel %s to %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:50 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %1$s %2$srawN \n" -" %1$s %2$srawN /dev/\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:125 -#, c-format -msgid "" -"Device '%s' is the control raw device (use raw where is greater than " -"zero)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:145 -#, c-format -msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:151 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a block device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:186 -#, c-format -msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:204 -#, c-format -msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:210 -#, c-format -msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:215 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a raw dev\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:230 -#, c-format -msgid "Error querying raw device (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:240 disk-utils/raw.c:260 -#, c-format -msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:256 -#, c-format -msgid "Error setting raw device (%s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:49 disk-utils/swaplabel.c:62 -#, c-format -msgid "%s: unable to probe device" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:64 -#, c-format -msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:66 -#, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:72 -#, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:103 -#, c-format -msgid "%s: failed to open" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:112 -#, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:116 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:120 -#, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:131 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:138 -#, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:141 -#, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] \n" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:160 -#, c-format -msgid "" -" -h, --help this help\n" -" -L, --label